All language subtitles for Skjelvet.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,790 --> 00:00:29,780
För ett Är sen rasade berget
Ă
kerneset ut i Geirangerfjorden-
2
00:00:29,830 --> 00:00:32,980
- och skapade
en 80 meter hög tsunami.
3
00:00:33,030 --> 00:00:38,660
248 liv gick förlorade i detta
brutala möte med naturkrafterna.
4
00:00:38,710 --> 00:00:43,260
Och vi har hört starka historier
om mod, omsorg och livsvilja.
5
00:00:43,310 --> 00:00:46,780
Men ocksÄ frÄgor om vad
vi som samhÀlle kunde gjort-
6
00:00:46,830 --> 00:00:53,000
- för att förhindra en sÄn katastrof
och om nÄt liknande kan ske igen.
7
00:00:53,550 --> 00:00:57,900
Den hÀr veckan la Geiranger-
kommissionen fram sin rapport.
8
00:00:57,950 --> 00:01:02,840
Norsars chef och seniorforskare
Johannes LÞberg, vÀlkommen.
9
00:01:06,110 --> 00:01:09,500
Hur bÀr du dig Ät som forskare-
10
00:01:09,550 --> 00:01:13,880
- nÀr du ska finna en mening,
söka svar efter en sÄn hÀndelse?
11
00:01:15,110 --> 00:01:20,460
NĂ€r krafterna som ligger i naturen
drabbar oss sÄ drabbar de oss blint.
12
00:01:20,510 --> 00:01:23,580
Och det Àr tyvÀrr sÄ
att ingen kan sÀga-
13
00:01:23,630 --> 00:01:27,780
- exakt nÀr eller var
ett jordskalv ska intrÀffa.
14
00:01:27,830 --> 00:01:32,340
SÀrskilt inte ett sÄ litet skalv som
det som utlöste raset i Geiranger.
15
00:01:32,390 --> 00:01:36,660
Mot bakgrund av den kunskapen,
borde folk bott dÀr överhuvudtaget?
16
00:01:36,710 --> 00:01:39,860
Det hÀr Àr enormt svÄra bedömningar.
17
00:01:39,910 --> 00:01:43,380
Men det Àr ocksÄ lönlöst
att leva i stÀndig skrÀck.
18
00:01:43,430 --> 00:01:48,000
För vi kan inte styra naturen.
Vi lever ju oavsett mitt i den.
19
00:01:49,910 --> 00:01:55,060
LÞberg, vi ska inte sitta hÀr sjÀlva.
Vi ska bjuda in en man-
20
00:01:55,110 --> 00:02:00,900
- som med rÀtta har kallats hjÀlte
efter den hÀr tragedin.
21
00:02:00,950 --> 00:02:04,880
- Ăr du klar?
- Men först ser vi pÄ de hÀr bilderna.
22
00:02:14,670 --> 00:02:16,800
Lycka till.
23
00:02:26,310 --> 00:02:30,300
MĂ„nga av de som var i Geiranger
den 6 maj i fjol-
24
00:02:30,350 --> 00:02:34,660
- kan tacka en man
för att de i dag Àr vid liv.
25
00:02:34,710 --> 00:02:38,600
En applÄd
för geolog Kristian Eikjord.
26
00:03:01,230 --> 00:03:07,440
SKALVET
27
00:03:35,910 --> 00:03:40,760
3 Ă
R EFTER OLYCKAN
28
00:04:18,670 --> 00:04:23,520
GEIRANGER
310 KM FRĂ
N OSLO CENTRUM
29
00:04:37,550 --> 00:04:39,880
Hej.
30
00:04:41,550 --> 00:04:43,760
Hej.
31
00:04:49,150 --> 00:04:51,780
Jag Àr ledsen att jag Àr sen.
32
00:04:51,830 --> 00:04:55,520
- Glömde du mig?
- Glömde dig? Ăr du galen? Nej.
33
00:04:57,990 --> 00:05:01,080
Det Àr hÀrligt att se dig.
34
00:05:01,950 --> 00:05:04,800
- Ska jag ta den?
- Ja.
35
00:05:51,150 --> 00:05:54,840
- Du Àr sÀkert hungrig.
- Ja. Lite.
36
00:05:56,550 --> 00:05:59,800
Jag har inte handlat, men...
37
00:06:00,950 --> 00:06:03,880
- Omelett?
- Ja.
38
00:06:06,630 --> 00:06:10,960
- Omelett och knÀckebröd?
- Det blir bra.
39
00:06:24,910 --> 00:06:27,260
Hur Àr det hemma dÄ?
40
00:06:27,310 --> 00:06:31,240
Har du... hittat dig en pojkvÀn?
41
00:06:32,350 --> 00:06:34,400
Nej.
42
00:06:35,030 --> 00:06:39,680
- Har du hittat nÄn?
- Jag? Nej, nej.
43
00:06:42,950 --> 00:06:45,760
Saknar du mamma?
44
00:06:47,870 --> 00:06:50,240
Ja, av och till.
45
00:06:53,830 --> 00:06:57,680
Det Àr ju möjligt
att det hade gÄtt bÀttre nu.
46
00:06:58,190 --> 00:07:00,120
Kanske det, jag...
47
00:07:01,830 --> 00:07:04,880
Nu har jag det rÀtt bra hÀr.
48
00:08:13,350 --> 00:08:16,480
RĂDDADE LIVET - FĂRLORADE ALLT
49
00:08:28,550 --> 00:08:31,320
Kom, snÀlla du.
50
00:08:34,430 --> 00:08:36,880
Julia, snÀlla du. Kom.
51
00:08:38,630 --> 00:08:41,040
Vad Àr det hÀr?
52
00:08:48,790 --> 00:08:51,620
Det Àr bara nÄt
som jag hÄller pÄ med.
53
00:08:51,670 --> 00:08:53,720
Vad dÄ?
54
00:08:56,030 --> 00:08:58,740
Det börjar bli sent.
Kom nu, sÄ gÄr vi ner.
55
00:08:58,790 --> 00:09:05,240
- Varför har du allt det hÀr?
- Det Àr omöjligt för dig att förstÄ.
56
00:09:10,390 --> 00:09:13,360
Det dog sÄ mÄnga i den olyckan.
57
00:09:14,270 --> 00:09:17,360
SÄ mÄnga vi kÀnde, sÄ mÄnga som...
58
00:09:19,390 --> 00:09:23,960
Du rÀddade mamma och Sondre.
Du rÀddade mig.
59
00:09:26,590 --> 00:09:29,200
Kom, sÄ gÄr vi ner.
60
00:09:40,270 --> 00:09:41,860
VARNAREN
61
00:09:41,910 --> 00:09:45,240
"Fler dog
för att jag sa ifrÄn för sent"
62
00:10:33,310 --> 00:10:36,340
God morgon. Jag har gjort frukost.
63
00:10:36,390 --> 00:10:39,840
Det blir knÀckebröd
med ost och paprika.
64
00:10:40,830 --> 00:10:44,520
Jag har ocksÄ vÀrmt kaffet
frÄn i gÄr.
65
00:10:48,670 --> 00:10:51,240
Och jag har stÀdat.
66
00:10:53,630 --> 00:10:56,880
Jag tror det Àr bÀst att du Äker.
67
00:10:58,950 --> 00:11:03,360
- Ă
ker? Varför?
- Men, Julia, du Àr en stor flicka nu.
68
00:11:05,870 --> 00:11:08,780
Du förstÄr
att jag inte kan ha besök just nu.
69
00:11:08,830 --> 00:11:11,500
Jag trodde jag skulle Äka pÄ torsdag.
70
00:11:11,550 --> 00:11:17,840
Jag tror det Àr bÀst för dig, sÄ som
pappa mÄr nu, att du bara Äker hem.
71
00:11:18,030 --> 00:11:22,920
- Jag har ju bestÀllt biljett.
- Kom nu, sÄ gÄr vi och packar.
72
00:13:27,310 --> 00:13:30,800
OSLOFJORDSTUNNELN
29 KM FRĂ
N OSLO CENTRUM
73
00:15:12,870 --> 00:15:15,860
Orsaken till olyckan Àr Ànnu okÀnd.
74
00:15:15,910 --> 00:15:19,620
Polisen informerade tidigt
om den allvarliga olyckan.
75
00:15:19,670 --> 00:15:23,240
Det stod snart klart
att tvÄ personer hade dött.
76
00:15:24,110 --> 00:15:29,140
Oslofjordstunneln Àr helt stÀngd
och man vet inte nÀr den öppnas.
77
00:15:29,190 --> 00:15:32,180
I Norge finns det
32 undersjöiska tunnlar-
78
00:15:32,230 --> 00:15:35,420
- med brantare stigning
Ă€n Oslofjordstunneln.
79
00:15:35,470 --> 00:15:39,540
MĂ„nga har kritiserat lutningen
i tunneln för att vara för brant.
80
00:15:39,590 --> 00:15:43,460
Vi har nu fÄtt bekrÀftat
identiteten pÄ de tvÄ omkomna:
81
00:15:43,510 --> 00:15:48,780
Inga Hansen och Konrad Lindblom.
De anhöriga Àr nu underrÀttade.
82
00:15:48,830 --> 00:15:52,260
Lindblom jobbade
som geolog för Norsar.
83
00:15:52,310 --> 00:15:57,060
Han jobbade inte med det pÄgÄende
anlÀggningsarbetet i tunneln.
84
00:15:57,110 --> 00:16:01,220
VĂ„r reporter Mats Andersen var
pÄ plats kort efter hÀndelsen.
85
00:16:01,270 --> 00:16:04,720
Oslofjordstunneln har drabbats...
86
00:16:09,350 --> 00:16:13,380
Konrad Norsar
Obesvarade samtal (3)
87
00:16:13,430 --> 00:16:18,380
Vi fÄr inte komma in i tunneln,
men polisen har upplyst oss om-
88
00:16:18,430 --> 00:16:23,600
- att tvÄ personer dog i tunneln
efter att nÄt föll ner frÄn taket.
89
00:17:10,350 --> 00:17:13,240
KÀre Kristian. Det var lÀnge sen
vi sÄgs, hoppas allt Àr bra med dig.
90
00:17:15,750 --> 00:17:19,800
Bifogat finner du utdrag frÄn det...
Kontakta mig nÀr som helst pÄ dygnet!
91
00:17:23,070 --> 00:17:26,160
Fruktar för sÀkerheten
i Oslofjordstunneln
92
00:17:27,790 --> 00:17:29,720
OSLOFJORDSTUNNELN FRIKĂND
93
00:17:30,350 --> 00:17:32,400
"Vi trodde sÀkringen rÀckte"
94
00:17:34,230 --> 00:17:36,620
Medvetslös efter gaslÀcka i Drammen
95
00:17:36,670 --> 00:17:38,780
Strömavbrott lamslog nödnÀtet
96
00:17:38,830 --> 00:17:41,080
SE NORSAR-RAPPORT 19/5-17
97
00:17:43,270 --> 00:17:45,360
SE ĂNDRING 1/8-16 - 1/8-17
98
00:17:48,350 --> 00:17:50,520
INTE MED I RAPPORTEN!
99
00:17:55,510 --> 00:17:58,880
ORSAKSSAMBAND
MED ĂVERSVĂMNINGEN I NITTEDAL
100
00:18:01,270 --> 00:18:05,280
SE SKAKNINGAR SAMMA DATUM
20/8-17
101
00:18:10,390 --> 00:18:13,480
PĂ
GRUND AV RĂRELSER?
102
00:18:21,950 --> 00:18:25,880
100 Ă„r sedan "Oslo-skalvet"
Det kan hÀnda igen.
103
00:18:28,630 --> 00:18:31,020
OslofÀltet Àr inte dött.
104
00:18:31,070 --> 00:18:34,320
Risken för nya, stora jordskalv
i Oslo Àr pÄtaglig.
105
00:19:07,630 --> 00:19:10,120
JAG ĂR INGEN HJĂLTE
106
00:19:10,630 --> 00:19:14,760
Geolog Kristian Eikjord utpekas
som den store hjÀlten.
107
00:19:37,150 --> 00:19:40,880
NORSAR
OSLO CENTRUM
108
00:19:47,630 --> 00:19:52,240
Konrad Lindblom chef 1999-2005
109
00:19:53,070 --> 00:19:55,280
Kristian?
110
00:19:55,990 --> 00:19:58,020
Hej.
111
00:19:58,070 --> 00:20:01,000
- Hej.
- Roligt att se dig.
112
00:20:01,750 --> 00:20:05,840
SkÀgg och grejer.
Jag kÀnde nÀstan inte igen dig.
113
00:20:06,710 --> 00:20:09,680
- Kaffe?
- Ja tack. Om du har.
114
00:20:12,550 --> 00:20:17,440
- Ingrid, har du kopiorna till oss?
- Ja. VarsÄgod.
115
00:20:17,950 --> 00:20:23,800
Jag tror att jag har gÄtt igenom
allt det du bad om... Ja.
116
00:20:27,830 --> 00:20:31,400
FĂRFRĂ
GAN
INGET UTSLAG
117
00:20:38,550 --> 00:20:41,600
- Inga utslag pÄ nÄgon?
- Nej.
118
00:20:46,390 --> 00:20:49,420
Inget ont om Konrad,
han var en bra man.
119
00:20:49,470 --> 00:20:51,880
Men han kunde...
120
00:20:53,030 --> 00:20:57,760
Ja, kunde ibland gÄ lite lÄngt
med lite alternativa teorier.
121
00:20:59,590 --> 00:21:03,420
Vi har aldrig haft sÄ exakta
mÀtningar som vi har nu.
122
00:21:03,470 --> 00:21:06,620
DetaljnivÄn kunde vi förut
bara drömma om.
123
00:21:06,670 --> 00:21:10,460
- Ta fram 3,8:an frÄn Bergen i fjol.
- Ja, dÄ ska vi se.
124
00:21:10,510 --> 00:21:12,400
Titta dÀr.
125
00:21:24,830 --> 00:21:27,260
SĂ„ det var flera utslag den dagen?
126
00:21:27,310 --> 00:21:30,820
Nej, gula prickar Àr
mÀnniskoskapta skakningar.
127
00:21:30,870 --> 00:21:37,360
AnlÀggningsarbeten, sprÀngningar.
Bara de röda Àr bekrÀftade jordskalv.
128
00:21:37,950 --> 00:21:41,100
SĂ„... Norge klarar sig.
129
00:21:41,150 --> 00:21:45,960
Och skulle det vara nÄt
sÄ sitter Ingrid hÀr och vaktar.
130
00:21:50,830 --> 00:21:54,040
Vi vaktade i Geiranger ocksÄ.
131
00:21:55,510 --> 00:22:00,760
Jo. Men vi kan inte mÀta en skakning
innan den sker.
132
00:22:56,230 --> 00:23:00,000
RĂA
7 KM FRĂ
N OSLO CENTRUM
133
00:23:15,390 --> 00:23:17,480
HallÄ?
134
00:23:21,950 --> 00:23:24,880
- HallÄ?
- HĂ€r inne!
135
00:23:33,230 --> 00:23:36,120
- Hej.
- Hej.
136
00:23:37,270 --> 00:23:42,400
Jag heter Kristian Eikjord.
Jag jobbade med Konrad.
137
00:23:43,950 --> 00:23:46,080
Ja.
138
00:23:47,150 --> 00:23:50,140
DÄ vet du kanske att han Àr död?
139
00:23:50,190 --> 00:23:54,340
SjÀlvklart.
Du Àr kanske en slÀkting?
140
00:23:54,390 --> 00:23:58,800
Konrad Àr min far.
Eller var min far.
141
00:24:00,030 --> 00:24:04,240
Jag beklagar sÄ mycket.
Beklagar sorgen.
142
00:24:07,430 --> 00:24:11,980
- Men ni jobbade ihop, var det sÄ?
- Ja, eller... ja...
143
00:24:12,030 --> 00:24:15,020
Konrad var min vÀn
och kontaktade mig.
144
00:24:15,070 --> 00:24:17,780
Jag trodde inte pappa hade vÀnner.
145
00:24:17,830 --> 00:24:21,020
Vi var vÀl kanske mer kollegor
Àn vÀnner, men...
146
00:24:21,070 --> 00:24:26,100
Jag Àr intresserad av hans arbete.
Jag behöver kolla lite papper och...
147
00:24:26,150 --> 00:24:31,620
Du kan ta en titt i hans arbetsrum.
Jag ska trÀffa begravningsbyrÄn.
148
00:24:31,670 --> 00:24:35,060
- Det Àr okej?
- Ja, ja. Det ska ut ÀndÄ.
149
00:24:35,110 --> 00:24:37,140
Tusen tack.
150
00:24:37,190 --> 00:24:41,300
Hej. Det hÀr Àr Marit.
Det stÀmmer. LÄgt trÀhus.
151
00:24:41,350 --> 00:24:46,200
Vid sidan av ett stort gult.
Okej. Ja, men jag Àr hÀr.
152
00:25:51,190 --> 00:25:53,680
JĂ€vlar!
153
00:26:51,470 --> 00:26:53,260
Hej, Kristian.
154
00:26:53,310 --> 00:26:57,260
Hur vet vi att de gula prickarna
egentligen inte Àr röda?
155
00:26:57,310 --> 00:27:01,860
Hur vet vi vad som Àr mÀnniskoskapt
och naturens egna skakningar?
156
00:27:01,910 --> 00:27:05,820
Som sagt, det Àr anlÀggningsarbeten
och sprÀngningar.
157
00:27:05,870 --> 00:27:11,740
- Jag förstÄr, men hur vet vi det?
- Entreprenörerna rapporterar det.
158
00:27:11,790 --> 00:27:17,320
- Rapporterar de varje sprÀngning?
- Nej, de rapporterar projekten.
159
00:27:18,310 --> 00:27:23,540
SÄ entreprenören rapporterar
vad de gör under hela byggperioden?
160
00:27:23,590 --> 00:27:25,620
Ja, i princip.
161
00:27:25,670 --> 00:27:29,800
Och nu pÄgÄr det byggarbete
i Oslofjordstunneln?
162
00:27:32,350 --> 00:27:37,940
- Ring den entreprenören.
- Kristian, det blir lite...
163
00:27:37,990 --> 00:27:42,020
Gör mig bara den tjÀnsten,
sÄ ska jag sluta plÄga dig. Okej?
164
00:27:42,070 --> 00:27:46,900
Om det inte var anlÀggningsarbete
dÀr den dagen...
165
00:27:46,950 --> 00:27:49,140
Vad var det dÄ?
166
00:27:49,190 --> 00:27:53,680
- Jag mÄste ta lite samtal. Okej?
- Tack ska du ha.
167
00:27:56,750 --> 00:28:00,640
GAMLA STAN
1,2 KM FRĂ
N OSLO CENTRUM
168
00:28:18,590 --> 00:28:21,960
- Hej, Sondre.
- Hej, pappa.
169
00:28:27,990 --> 00:28:30,540
HÀlsa pÄ Mia, min tjej.
170
00:28:30,590 --> 00:28:33,000
- Hej.
- Hej.
171
00:28:35,230 --> 00:28:38,660
- Vilken tur att trÀffa dig hÀr.
- Ja, jag bor ju hÀr.
172
00:28:38,710 --> 00:28:41,440
SjÀlvklart.
173
00:28:44,350 --> 00:28:48,040
- Ăr ni pĂ„ vĂ€g eller?
- Ja, vi ska pÄ bio.
174
00:28:50,750 --> 00:28:54,600
- Vi kanske kan höras senare dÄ?
- Ja.
175
00:28:58,430 --> 00:29:01,720
Trevligt att trÀffa dig.
176
00:29:10,230 --> 00:29:12,360
- Hej.
- Hej.
177
00:29:34,190 --> 00:29:37,880
- Vad fin du var.
- Tack.
178
00:29:38,150 --> 00:29:40,680
Du ocksÄ.
179
00:29:44,310 --> 00:29:48,240
- Och Julia?
- Hon har faktiskt lagt sig.
180
00:29:51,790 --> 00:29:54,640
Hon glömde den hÀr.
181
00:30:05,950 --> 00:30:08,980
Hon har genrep i morgon pÄ Operan.
182
00:30:09,030 --> 00:30:11,600
Va? Sjunger hon?
183
00:30:13,150 --> 00:30:16,240
Hon dansar balett.
184
00:30:31,270 --> 00:30:33,740
Kom och titta. Vill du det?
185
00:30:33,790 --> 00:30:37,800
- Om du har tid.
- SjÀlvklart.
186
00:30:38,830 --> 00:30:41,720
DĂ„ blir hon glad.
187
00:30:42,550 --> 00:30:47,120
Det var vÀldigt dumt, det som hÀnde
med Julia i Geiranger.
188
00:30:49,950 --> 00:30:54,240
Vi vet bÄda att jag inte har haft det
sÄ himla lÀtt pÄ sistone.
189
00:30:59,110 --> 00:31:05,040
Ibland ser det sÄ skönt ut att bara
lÀgga sig och fÄ ett sammanbrott.
190
00:31:10,990 --> 00:31:14,800
Du borde prova det.
Det Àr ganska nice.
191
00:31:26,990 --> 00:31:29,280
Idun...
192
00:31:35,630 --> 00:31:40,960
Det jag kommer att berÀtta nu
kommer att lÄta helt galet.
193
00:31:42,110 --> 00:31:45,160
Jag vill inte att du ska bli rÀdd.
194
00:31:49,470 --> 00:31:53,960
Visst Àr huset gammalt,
men det Àr andra gÄngen pÄ en vecka.
195
00:31:57,990 --> 00:32:00,300
Det ser helt okej ut.
196
00:32:00,350 --> 00:32:03,800
Lite varmt, kanske.
HÄll den hÀr, snÀlla.
197
00:32:15,830 --> 00:32:20,320
Kan jag fÄ lite ljus? HallÄ?
198
00:32:29,030 --> 00:32:32,440
Kan jag fÄ lite ljus, Kristian?
199
00:32:34,270 --> 00:32:37,360
Vad gör vi dÄ?
200
00:33:02,430 --> 00:33:05,160
Idun, det Àr okej.
201
00:33:09,270 --> 00:33:11,720
Det Àr inte okej.
202
00:33:13,150 --> 00:33:17,380
Jag förstÄr varför du lÀmnade mig.
Det jag försökte sÀga...
203
00:33:17,430 --> 00:33:22,120
Det var inte jag som lÀmnade dig.
Det var du som lÀmnade oss.
204
00:33:44,230 --> 00:33:48,680
- Hej.
- Hej! Det hÀr ska bli roligt att se.
205
00:33:49,150 --> 00:33:51,700
Mamma? NĂ€r kommer pappa i dag?
206
00:33:51,750 --> 00:33:54,860
Jag vet inte nÀr,
men han vet nÀr det börjar.
207
00:33:54,910 --> 00:33:58,060
Pappa kommer och tittar i dag.
208
00:33:58,110 --> 00:34:01,960
- Ăr du spĂ€nd?
- Lycka till!
209
00:34:04,910 --> 00:34:09,400
- HallÄ? HallÄ!
- Jag Àr hÀr inne.
210
00:34:15,350 --> 00:34:19,300
- Vad Àr det du gör?
- Din far höll pÄ med nÄt viktigt.
211
00:34:19,350 --> 00:34:23,600
Jag mÄste nÀstan lÄsa
och ge mig ivÀg.
212
00:34:25,270 --> 00:34:30,160
Har du aldrig kÀnt att du tror att
nÄt ska hÀnda, men du vet inte vad?
213
00:34:30,990 --> 00:34:35,140
Jag vÀxte upp med en far
som alltid hade den kÀnslan.
214
00:34:35,190 --> 00:34:41,280
Han kunde inte köra förbi ett sten-
röse ens utan att ta med en sten hem.
215
00:34:48,510 --> 00:34:51,000
Har du lÀst den?
216
00:34:54,710 --> 00:34:57,680
Men han missade ju.
217
00:34:58,270 --> 00:35:00,780
Ja, han missade kanske tidpunkten.
218
00:35:00,830 --> 00:35:04,380
Men han hade rÀtt i att om
ett skalv drabbar Oslo i dag...
219
00:35:04,430 --> 00:35:09,000
LÄt oss sÀga att det inte Àr samma
styrka som 1904, utan att det blir 6.
220
00:35:09,830 --> 00:35:13,640
Ă
tta. Det Àr inte dubbelt sÄ starkt.
221
00:35:14,030 --> 00:35:19,620
Det Àr en miljon gÄnger starkare.
Tusentals mÀnniskor kommer att dö.
222
00:35:19,670 --> 00:35:24,060
Jag mÄste faktiskt ge mig ivÀg.
Hittade du nÄt av det du sökte?
223
00:35:24,110 --> 00:35:28,500
- Bara ta med dig vad du vill.
- Det Àr kanske hÄrt att höra nu.
224
00:35:28,550 --> 00:35:32,840
Men det finns saker som Àr viktigare
Àn en... Àn en dotter.
225
00:35:33,550 --> 00:35:36,680
Eller en son. En familj.
226
00:35:44,190 --> 00:35:46,160
Okej.
227
00:35:47,430 --> 00:35:49,820
Men jag mÄste ÀndÄ gÄ nu.
228
00:35:49,870 --> 00:35:53,460
Jag mÄste vÀlja sÄnger
till min pappas begravning.
229
00:35:53,510 --> 00:35:58,120
För han höll pÄ med viktiga saker
nere i Oslofjordstunneln.
230
00:36:00,510 --> 00:36:04,120
Vet du varför jag tror
att han var dÀr?
231
00:36:04,710 --> 00:36:07,760
- Nej.
- Han ville rÀdda dig.
232
00:36:09,270 --> 00:36:12,560
Dig. Och mÄnga andra.
233
00:36:15,950 --> 00:36:18,880
Jag behöver se den tunneln.
234
00:36:20,790 --> 00:36:24,000
Jag ska inte ner i den tunneln.
235
00:36:26,950 --> 00:36:31,000
Undrar du inte
vad han gjorde dÀr nere?
236
00:36:34,070 --> 00:36:37,160
Det hÀr Àr viktigt.
237
00:37:10,830 --> 00:37:12,760
Kör.
238
00:38:40,190 --> 00:38:42,680
Kan vi inte bara Ă„ka?
239
00:38:43,470 --> 00:38:45,920
VĂ€nta lite.
240
00:39:44,150 --> 00:39:46,760
HĂ„ll den.
241
00:40:42,390 --> 00:40:45,000
Kan jag fÄ lite ljus hÀr?
242
00:41:19,190 --> 00:41:22,800
- Kristian?
- Kommer snart!
243
00:42:16,830 --> 00:42:20,340
- Hej, Idun.
- Hej. Var blir du av?
244
00:42:20,390 --> 00:42:23,380
- Jag Àr hemskt ledsen.
- Kommer du?
245
00:42:23,430 --> 00:42:29,180
Jag var pÄ vÀg och sÄ hÀnde det nÄt
sÄ att jag... blev försenad.
246
00:42:29,230 --> 00:42:32,400
- Ăr du lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n?
- Jag...
247
00:42:35,150 --> 00:42:40,080
Kristian? Ăr du dĂ€r?
HallÄ?
248
00:42:40,830 --> 00:42:43,740
Ăr du dĂ€r, hallĂ„?
Hör du att jag pratar med dig?
249
00:42:43,790 --> 00:42:46,860
- Ja, jag hör dig.
- Kommer du eller inte?
250
00:42:46,910 --> 00:42:50,120
- Vi Àr pÄ vÀg.
- Va?
251
00:43:09,430 --> 00:43:12,020
HallÄ? Idun?
252
00:43:12,070 --> 00:43:15,520
Idun? Hör du mig? Idun? HallÄ?
253
00:43:33,270 --> 00:43:35,200
Julia!
254
00:43:42,430 --> 00:43:44,600
Julia!
255
00:43:48,510 --> 00:43:50,720
Idun?
256
00:43:51,590 --> 00:43:54,000
Kristian?
257
00:44:11,070 --> 00:44:14,720
- Hej. Har ni sett Julia?
- Hon Àr dÀr borta!
258
00:44:15,030 --> 00:44:18,220
- Du fÄr inte vara hÀr nu!
- Julia!
259
00:44:18,270 --> 00:44:22,580
Har du sett min dotter?
Min dotter Àr med i förestÀllningen.
260
00:44:22,630 --> 00:44:26,620
Hör du vad jag sÀger?
Ingen Àr hÀr. Alla har gÄtt ut.
261
00:44:26,670 --> 00:44:30,200
Det Àr farligt att vara hÀr nu.
Du mÄste ut.
262
00:44:31,150 --> 00:44:33,360
Julia?
263
00:44:39,510 --> 00:44:44,120
Hej. Ăr det bra med dig?
Ăr du okej?
264
00:44:44,670 --> 00:44:48,060
Kom fram, min flicka.
Vi mÄste ut.
265
00:44:48,110 --> 00:44:51,380
- Var Àr pappa?
- Han kom inte. Han Àr sÀkert okej.
266
00:44:51,430 --> 00:44:55,560
Vi mÄste gÄ ut. Kom, min flicka.
Det ordnar sig. Följ med.
267
00:44:57,390 --> 00:44:59,900
Kom till mig.
268
00:44:59,950 --> 00:45:02,600
Kom. SÄ dÀr.
269
00:45:30,310 --> 00:45:34,540
- HallÄ? Idun?
- Vi Àr pÄ vÀg hem. Kom bara hit.
270
00:45:34,590 --> 00:45:38,440
- Ja, jag kommer upp med en gÄng.
- Bra.
271
00:45:53,030 --> 00:45:57,620
- Johannes. Det var ett skalv, va?
- Vad gör du hÀr?
272
00:45:57,670 --> 00:46:01,600
De kontaktade dig.
Det var ett jordskalv, inte sant?
273
00:46:02,870 --> 00:46:06,580
Det har varit en rörelse
och det ska vi ta reda pÄ nu.
274
00:46:06,630 --> 00:46:09,160
En rörelse?
275
00:46:10,190 --> 00:46:13,320
Ser du vad som hÀnder hÀr nu?
276
00:46:13,750 --> 00:46:17,600
Nu mÄste jag bara göra mitt jobb.
277
00:46:47,150 --> 00:46:49,120
Hej.
278
00:46:59,230 --> 00:47:01,440
Det Àr Oslo.
279
00:47:04,390 --> 00:47:09,120
Vet ni vad Konrad gjorde i tunneln?
Han tog stenprover.
280
00:47:09,830 --> 00:47:13,480
Det Àr stenprovet som han inte tog.
281
00:47:14,070 --> 00:47:16,720
Ge mig bara en minut.
282
00:47:20,270 --> 00:47:25,400
Kristian, den stenen dÀr...
Den bevisar ingenting.
283
00:47:25,830 --> 00:47:29,780
Vi vet frÄn innan att berget runt
Oslofjordstunneln inte Àr sÄ starkt.
284
00:47:29,830 --> 00:47:35,460
Ett ras i Oslofjordstunneln betyder
inte att ett jordskalv Àr pÄ vÀg.
285
00:47:35,510 --> 00:47:39,780
Det betyder bara en ny olycka
i Norges mest olycksdrabbade tunnel.
286
00:47:39,830 --> 00:47:44,980
Johannes, dina gula prickar. Skalvet
döljer sig bakom sprÀngningarna.
287
00:47:45,030 --> 00:47:48,320
SprÀngningarna Àr bara kamouflaget.
288
00:47:51,550 --> 00:47:53,640
Titta.
289
00:47:55,230 --> 00:47:59,660
Se pÄ den pelaren. Det handlar inte
om sprÀngningar eller kamouflage.
290
00:47:59,710 --> 00:48:02,060
Det handlar om ett konstruktionsfel.
291
00:48:02,110 --> 00:48:06,060
Rörelsen vi registrerade skapade
Operan sjÀlv nÀr den sjönk ihop.
292
00:48:06,110 --> 00:48:08,940
Om det varit ett skalv
hade vi inte stÄtt hÀr.
293
00:48:08,990 --> 00:48:12,700
BjÞrvika Àr byggt pÄ marin lera
som Àr som födelsedagsgelé.
294
00:48:12,750 --> 00:48:16,140
En liten knuff i ett hörn,
sÄ stÄr hela grejen och skakar.
295
00:48:16,190 --> 00:48:19,540
- Du har strömavbrott, du har...
- Kristian.
296
00:48:19,590 --> 00:48:23,880
Det kan vara tusen orsaker
till ett strömavbrott.
297
00:48:29,590 --> 00:48:34,420
Jag vet att det inte Àr lÀtt. Jag kan
inte tÀnka mig vad du gÄtt igenom.
298
00:48:34,470 --> 00:48:39,320
Men det betyder inte att det
sker olyckor överallt dÀr du Àr.
299
00:48:41,510 --> 00:48:44,440
Kan du inte vara snÀll och gÄ nu?
300
00:49:23,150 --> 00:49:26,760
Kristian. Vad Àr det som hÀnder?
301
00:49:34,150 --> 00:49:36,320
Kör hem.
302
00:50:06,070 --> 00:50:11,540
Men ett konstruktionsfel
i en pelare kan ha mÄnga orsaker.
303
00:50:11,590 --> 00:50:14,180
Det fÄr vi undersöka noga nu.
304
00:50:14,230 --> 00:50:18,880
Det blev vÀldigt dramatiskt
för barnen pÄ Operan i Oslo...
305
00:50:26,430 --> 00:50:31,360
Var höll du hus?
Varför kom du inte?
306
00:50:36,390 --> 00:50:38,720
FörlÄt.
307
00:50:42,830 --> 00:50:45,520
Jag Àr ledsen.
308
00:50:48,230 --> 00:50:51,320
Men jag Àr hÀr nu.
309
00:50:54,550 --> 00:50:57,320
Varför Àr du hÀr?
310
00:50:59,310 --> 00:51:03,100
Varför kommer du hit?
Vad Àr det du vill?
311
00:51:03,150 --> 00:51:06,080
Jag vet faktiskt inte.
312
00:51:08,510 --> 00:51:12,200
Jag söker katastrofer överallt
och jag...
313
00:51:16,670 --> 00:51:19,160
Vi saknar dig.
314
00:51:19,990 --> 00:51:23,820
Kan du inte Ă„tminstone
försöka vara pappa lite?
315
00:51:23,870 --> 00:51:28,720
- Vet du, Idun, du fattar inte...
- Vad Àr det jag inte fattar?
316
00:51:29,030 --> 00:51:33,840
Vad Àr det jag inte förstÄr?
Jag var ocksÄ i Geiranger.
317
00:51:35,150 --> 00:51:40,000
Du gjorde allt du kunde, Kristian.
Du rÀddade massa mÀnniskor.
318
00:51:40,590 --> 00:51:44,960
Och din familj överlevde.
Vi hade tur.
319
00:51:46,710 --> 00:51:49,480
Vi Àr hÀr - allihop.
320
00:52:59,150 --> 00:53:04,880
SĂ„ ert datasystem registrerade
att strömmen gick pÄ operan 20.05.18?
321
00:53:05,910 --> 00:53:12,280
Och sjÀlva olyckan var nÄgra
sekunder senare - sÀg 20.05.30?
322
00:53:14,470 --> 00:53:17,800
Ja. Tack ska du ha. Vi hörs.
Hej dÄ.
323
00:53:18,350 --> 00:53:22,680
Kan du ge mig tidpunkten
för rörelsen i Operan i gÄr?
324
00:53:29,910 --> 00:53:34,520
Den Àr registrerad 20.04.57.
325
00:53:51,150 --> 00:53:53,100
Ja.
326
00:53:53,150 --> 00:53:57,640
Oj! Shit!
Nej, jag bara rÄkade trampa i vatten.
327
00:53:58,670 --> 00:54:03,040
Okej. Ja. Jag Àr pÄ vÀg nu.
SÄ jag ska titta pÄ det.
328
00:54:11,390 --> 00:54:14,320
Jag blev helt plaskvÄt.
329
00:55:38,630 --> 00:55:40,720
Hej.
330
00:55:41,710 --> 00:55:43,720
Hej.
331
00:55:46,510 --> 00:55:51,920
Ăr du redo för det hĂ€r, pappa?
Hela familjepaketet och...
332
00:55:53,710 --> 00:55:56,300
Jag hoppas det.
333
00:55:56,350 --> 00:56:01,280
- SĂ„ du stannar lite eller?
- Jag hoppas det.
334
00:56:05,310 --> 00:56:07,380
Ja. Det Àr bra.
335
00:56:07,430 --> 00:56:09,520
- Hej!
- Hej.
336
00:56:15,390 --> 00:56:18,160
- Hej.
- Hej.
337
00:56:34,430 --> 00:56:38,140
- Vart ska du?
- Jag ska till universitetet.
338
00:56:38,190 --> 00:56:40,820
- Nu?
- Ja.
339
00:56:40,870 --> 00:56:45,200
- Ska du inte ha mat?
- Nej. Jag har. Hej dÄ.
340
00:56:46,350 --> 00:56:48,720
Hej dÄ.
341
00:56:54,310 --> 00:56:57,120
Ăr du och mamma ihop nu?
342
00:57:01,670 --> 00:57:05,080
För att vara helt Àrlig,
sÄ vet jag inte.
343
00:57:14,390 --> 00:57:18,480
- Hej.
- Hej. Jag mÄste visa dig nÄt.
344
00:57:21,510 --> 00:57:25,740
Ja, det gÀller hela deras verksamhet.
SprÀngningar och större arbeten.
345
00:57:25,790 --> 00:57:29,420
Hela OsloomrÄdet.
Nej, nej, ingen anledning till oro.
346
00:57:29,470 --> 00:57:33,220
Vi gör en studie och det Àr
lite brÄttom. Tack för det.
347
00:57:33,270 --> 00:57:36,400
Johannes? Titta pÄ det hÀr.
348
00:57:54,470 --> 00:57:58,440
Det ser ut som ett slags system.
349
00:58:02,470 --> 00:58:05,360
Det Àr ett varningsystem.
350
00:58:07,310 --> 00:58:08,980
Gas.
351
00:58:09,030 --> 00:58:12,060
- Det Àr gas som dödar rÄttorna.
- Gas?
352
00:58:12,110 --> 00:58:14,780
- Ett limniskt utbrott.
- Hej.
353
00:58:14,830 --> 00:58:17,020
Ett vad dÄ för utbrott?
354
00:58:17,070 --> 00:58:20,460
Giftgaser sipprar ut
ur porerna frÄn berget.
355
00:58:20,510 --> 00:58:23,300
Nyossjön i Kamerun 1986.
356
00:58:23,350 --> 00:58:26,380
Men gas?
Jag trodde du var rÀdd för jordskalv.
357
00:58:26,430 --> 00:58:29,640
Ja, det Àr det jag Àr rÀdd för.
358
00:58:32,830 --> 00:58:35,640
Och det hÀnder nu.
359
00:58:38,190 --> 00:58:40,240
GÄ och klÀ pÄ dig nu.
360
00:58:46,590 --> 00:58:51,160
IllamÄende Àr en fysiologisk process
dÄ vi stöter bort...
361
00:58:57,110 --> 00:59:00,800
PÄ med bÀltet. Vi ska hÀmta mamma.
- Svara dÄ, för fan.
362
00:59:05,270 --> 00:59:08,460
Vad? BerÀtta dÄ. Kom igen, Idun.
363
00:59:08,510 --> 00:59:11,860
Nej, jag vet inte vad jag ska sÀga.
364
00:59:11,910 --> 00:59:16,420
Var han inte helt borta pÄ höstlovet?
Har han blivit normal igen?
365
00:59:16,470 --> 00:59:18,960
Just nu Àr han i alla fall det.
366
00:59:19,350 --> 00:59:23,120
Vad hÀnder nÀsta gÄng
han blir konstig dÄ?
367
00:59:27,550 --> 00:59:30,600
Hey. Det blir bra.
368
00:59:31,310 --> 00:59:33,440
Bara kör. Kör, kör!
369
00:59:41,550 --> 00:59:46,740
SÄpass nÀra kulturer
som England och Norge...
370
00:59:46,790 --> 00:59:49,300
- Du. Igen?
- FörlÄt.
371
00:59:49,350 --> 00:59:53,920
Kan du inte lÀsa upp det
om det Àr sÄ viktigt? Var var vi nu?
372
00:59:56,150 --> 00:59:59,180
Om du Àr inne i en byggnad,
stick ut nu!
373
00:59:59,230 --> 01:00:02,480
- Vad Àr det?
- Det Àr inget.
374
01:00:20,070 --> 01:00:23,980
- Varför kör vi sÄ fort?
- Polisens nödtelefon.
375
01:00:24,030 --> 01:00:27,680
Jag har lagt fyra bomber
pÄ universitetet.
376
01:00:29,030 --> 01:00:33,520
De sprÀngs om tio minuter.
Ja, pÄ universitetet!
377
01:00:37,110 --> 01:00:40,720
- VÀnster hÀr, vÀnster hÀr!
- Jag kan inte!
378
01:00:55,710 --> 01:00:57,620
Pappa, vÀnta!
379
01:00:57,670 --> 01:01:00,780
- Jag kommer snart tillbaka.
- GĂ„ inte.
380
01:01:00,830 --> 01:01:03,740
Jag kommer snart tillbaka.
Jag ska bara hÀmta mamma.
381
01:01:03,790 --> 01:01:06,540
Stanna hos Marit. Lovar du det?
382
01:01:06,590 --> 01:01:10,880
- Marit? Passa Julia!
- Pappa!
383
01:01:16,110 --> 01:01:18,960
- Ja, just det.
- Hej.
384
01:01:20,950 --> 01:01:25,020
Ja. Jag ska ta en titt pÄ det.
Kan jag ringa upp dig?
385
01:01:25,070 --> 01:01:28,940
Idun Eikjord. Jag behöver prata
med henne nu. Det har hÀnt en olycka.
386
01:01:28,990 --> 01:01:31,220
- Var Àr hon?
- Idun?
387
01:01:31,270 --> 01:01:33,780
- Jag tror hon Àr pÄ 34.
- 34?
388
01:01:33,830 --> 01:01:36,700
- Plan 34.
- Helvete.
389
01:01:36,750 --> 01:01:39,920
Innersta hissen och Ànda upp.
390
01:02:19,470 --> 01:02:21,340
Hej, Kristian.
391
01:02:21,390 --> 01:02:26,500
Om ni inte sett nÄt pÄ skÀrmarna Àn
sÄ fÄr ni mycket snart stora utslag.
392
01:02:26,550 --> 01:02:30,020
- Om vi inte förbereder...
- Vi har redan...
393
01:02:30,070 --> 01:02:33,960
Ring nÄn.
Vi mÄste börja varna folk.
394
01:02:35,110 --> 01:02:38,740
- Vi mÄste prata sen.
- Sen? Det blir inget sen.
395
01:02:38,790 --> 01:02:44,360
SnÀlla, ring nÄgra departement.
Utlös flyglarmet. Johannes?
396
01:02:54,830 --> 01:03:00,320
metaforiskt sett pÄ rÀtt sÀtt.
DÄ Àr alltsÄ dejtingprocessen...
397
01:03:04,230 --> 01:03:08,920
Mia, vi mÄste ut. Nu. Jag har
en vÀldigt dÄlig kÀnsla. Vi mÄste ut.
398
01:03:10,790 --> 01:03:13,120
VĂ€nta lite.
399
01:03:15,190 --> 01:03:19,880
Vi kanske ska lÀmna brottsplatsen?
400
01:03:21,830 --> 01:03:28,000
Ja, okej. LÀgg mÀrke till metaforer
som anvÀndes pÄ djuren som jagas...
401
01:03:40,270 --> 01:03:45,000
- Flytta dig. Jag ska lÀmna varor.
- Kan du inte bara köra förbi mig?
402
01:03:47,030 --> 01:03:50,040
Jag kan flytta mig...!
403
01:03:56,150 --> 01:03:58,560
Julia?
404
01:03:59,710 --> 01:04:01,920
Julia?
405
01:04:03,950 --> 01:04:06,440
Julia! Julia!
406
01:04:43,590 --> 01:04:45,880
Ge mig tvÄ sekunder.
407
01:04:47,470 --> 01:04:51,960
- Hej.
- Du mÄste följa med. Alla mÄste ut.
408
01:04:52,710 --> 01:04:56,140
Det kommer ett jordskalv.
Och det hÀnder nu.
409
01:04:56,190 --> 01:04:59,660
Vi kan inte vara hÀr uppe.
Det Àr vÀrsta stÀllet. Vi mÄste ut.
410
01:04:59,710 --> 01:05:03,160
Lugna ner dig. Lugna ner dig.
411
01:05:03,670 --> 01:05:08,160
Om det kom ett jordskalv skulle
nÄn veta det. De skulle varna, va?
412
01:05:09,470 --> 01:05:13,160
Det Àr ingen som varnar. Kom!
413
01:05:16,590 --> 01:05:21,200
Jag följer med ner, sÄ sÀtter vi oss
och tar en kopp kaffe och pratar.
414
01:05:31,190 --> 01:05:34,940
UrsÀkta, allihop! UrsÀkta!
Vi mÄste nu lÀmna byggnaden!
415
01:05:34,990 --> 01:05:38,800
Vet du vad ett falsklarm kostar?
416
01:05:43,070 --> 01:05:44,760
Julia!
417
01:05:46,550 --> 01:05:51,600
Nu har du tryckt pÄ brandlarmet.
DÄ gÄr hissen ner till plan 1.
418
01:05:52,710 --> 01:05:54,580
Vad gör Julia hÀr?
419
01:05:54,630 --> 01:05:58,860
- En rÀtt intressant transformation...
- Kom, vi ska ut.
420
01:05:58,910 --> 01:06:02,020
- Va?
- Du, nu har jag fÄtt nog av dig.
421
01:06:02,070 --> 01:06:05,580
- Larmet gick, sÄ alla mÄste ut.
- Larmet har tystnat.
422
01:06:05,630 --> 01:06:08,220
SÀtt dig ner eller gÄ.
423
01:06:08,270 --> 01:06:13,480
- Ni borde följa med ut, allihop.
- SĂ€tt dig ner eller bara stick.
424
01:06:15,670 --> 01:06:20,260
Alla gÄr lugnt. HÄll er lugna
och bara gÄ till trappan.
425
01:06:20,310 --> 01:06:22,840
Alla mÄste gÄ!
426
01:07:01,310 --> 01:07:03,760
Ingen tÀckning?
427
01:07:10,310 --> 01:07:12,360
HallÄ?
428
01:07:22,550 --> 01:07:24,920
Johannes?
429
01:09:15,990 --> 01:09:17,920
Ner!
430
01:11:22,670 --> 01:11:24,400
Julia?
431
01:11:48,950 --> 01:11:50,720
Idun.
432
01:11:50,830 --> 01:11:54,760
Idun? Idun?
433
01:11:55,990 --> 01:11:58,500
Ăr du okej?
434
01:11:58,550 --> 01:12:00,880
Se pÄ mig.
435
01:12:03,550 --> 01:12:08,640
Se pĂ„ mig. Ăr allt okej?
Ăr du okej?
436
01:12:09,390 --> 01:12:12,320
SÀg nÄt, Idun. SnÀlla du.
437
01:12:18,830 --> 01:12:21,120
Idun?
438
01:13:26,950 --> 01:13:29,160
Julia.
439
01:13:45,230 --> 01:13:49,560
Hej. Hör du mig?
Ăr det bra med dig, Julia?
440
01:13:58,150 --> 01:14:01,560
Kan du ta tag dÀr? Och sÄ drar du.
441
01:14:02,110 --> 01:14:05,160
Okej, pÄ tre. Kan du dra?
442
01:14:06,030 --> 01:14:08,720
Ett. TvÄ. Tre!
443
01:14:11,110 --> 01:14:13,080
Dra!
444
01:14:40,270 --> 01:14:44,520
Julia! Julia!
445
01:15:02,870 --> 01:15:07,920
Vi kommer att klara det hÀr.
Men vi mÄste göra det tillsammans.
446
01:15:11,830 --> 01:15:13,960
Vi tvÄ.
447
01:16:01,190 --> 01:16:04,320
Det Àr en öppning dÀr nere.
448
01:16:22,070 --> 01:16:24,320
Ăr du okej?
449
01:16:46,830 --> 01:16:50,040
HÄll hÀr. Tryck sÄ hÄrt du kan.
450
01:17:24,270 --> 01:17:28,600
Julia, spring! Bort dit!
SĂ„ fort du kan! Spring!
451
01:18:58,790 --> 01:19:00,400
HĂ„ll!
452
01:19:05,070 --> 01:19:07,520
Nej!
453
01:19:13,430 --> 01:19:16,320
Ta tag i nÄt!
454
01:19:49,070 --> 01:19:50,800
Julia!
455
01:20:22,390 --> 01:20:26,080
Idun? Idun! Akta dig!
456
01:20:51,950 --> 01:20:53,880
Idun?
457
01:21:20,510 --> 01:21:23,280
Kan du röra dig?
458
01:21:23,870 --> 01:21:27,380
Det kommer efterskalv.
SÄ vi mÄste bort hÀrifrÄn.
459
01:21:27,430 --> 01:21:30,340
Först mÄste vi ner
och ut genom öppningen.
460
01:21:30,390 --> 01:21:33,520
Sen hÀmtar vi Julia.
461
01:22:47,310 --> 01:22:49,840
- Okej.
- Nej.
462
01:23:36,430 --> 01:23:38,440
Idun?
463
01:23:39,190 --> 01:23:43,140
Idun? Res dig upp.
SÄ skickar jag över den hÀr.
464
01:23:43,190 --> 01:23:46,260
Jag vet att du klarar det.
Kom igen. SĂ„ tar jag emot dig.
465
01:23:46,310 --> 01:23:49,360
Julia vÀntar dÀr uppe. Kom igen.
466
01:23:59,230 --> 01:24:01,760
Kom igen, res dig upp.
467
01:24:02,990 --> 01:24:05,560
Kom igen. SĂ„ ja.
468
01:24:06,710 --> 01:24:08,960
JĂ€ttebra.
469
01:24:17,670 --> 01:24:21,280
Jag skickar över den nu,
sÄ tar du emot.
470
01:24:22,750 --> 01:24:26,160
Nu slÀpper jag och sÄ tar du emot.
471
01:24:30,750 --> 01:24:34,240
Bara hÄll fast.
Jag tar dig. Kom igen.
472
01:24:50,030 --> 01:24:52,320
HĂ„ll fast.
473
01:25:11,310 --> 01:25:15,460
Du mÄste bara klÀttra upp lite.
Bara lite grann, sÄ tar jag dig.
474
01:25:15,510 --> 01:25:18,040
- Kristian...
- Kom!
475
01:25:18,630 --> 01:25:21,040
Kom igen, snÀlla du.
476
01:25:27,070 --> 01:25:29,480
Jag klarar det inte.
477
01:25:30,230 --> 01:25:33,400
SnÀlla, inte... SnÀlla, snÀlla.
478
01:25:36,310 --> 01:25:38,880
Jag Àlskar dig.
479
01:25:40,310 --> 01:25:43,220
SÀg inte sÄ, Idun. Du fÄr inte.
480
01:25:43,270 --> 01:25:45,920
Bara lite grann till.
481
01:25:54,230 --> 01:25:58,320
- Du mÄste hÀmta Julia.
- Idun! Nej!
482
01:25:59,670 --> 01:26:03,240
Nu klÀttrar du upp lite grann,
sÄ tar jag dig!
483
01:26:05,590 --> 01:26:08,140
Hör du vad jag sÀger?
484
01:26:08,190 --> 01:26:12,400
Ett par centimeter, sÄ tar jag dig!
SnÀlla!
485
01:26:18,270 --> 01:26:20,460
Bara lite till.
486
01:26:20,510 --> 01:26:23,160
SĂ„ ja! Kom, kom, kom!
487
01:28:08,070 --> 01:28:10,040
HjÀlp!
488
01:28:11,350 --> 01:28:13,820
HjÀlp!
489
01:28:13,870 --> 01:28:16,920
- Marit?
- Vi Àr hÀr nere!
490
01:28:17,390 --> 01:28:19,700
- Julia!
- Pappa!
491
01:28:19,750 --> 01:28:22,760
Hon Àr hÀr! HjÀlp!
492
01:28:33,950 --> 01:28:36,280
Jag kommer!
493
01:29:03,710 --> 01:29:05,600
Pappa!
494
01:29:15,990 --> 01:29:19,480
Jag trodde att jag hade förlorat dig.
495
01:29:23,110 --> 01:29:26,080
Jag fÄr se pÄ dig.
496
01:29:38,310 --> 01:29:40,800
Var Àr mamma?
497
01:29:59,590 --> 01:30:02,320
Var Àr mamma?
498
01:30:11,230 --> 01:30:14,600
Jag Àr hemskt ledsen.
499
01:30:21,470 --> 01:30:23,880
Du fÄr inte gÄ.
500
01:30:28,630 --> 01:30:32,600
Se pÄ mig. Jag ska vara hÀr.
Det lovar jag dig.
501
01:30:43,550 --> 01:30:45,840
Tack.
502
01:30:50,790 --> 01:30:53,780
Nu mÄste du lyssna pÄ mig.
503
01:30:53,830 --> 01:30:57,120
Vi mÄste bort hÀrifrÄn. Okej?
504
01:30:59,990 --> 01:31:01,680
Kom.
505
01:31:29,070 --> 01:31:31,680
- Nej!
- Julia!
506
01:31:38,110 --> 01:31:39,880
Julia!
507
01:31:50,150 --> 01:31:52,040
Julia!
508
01:31:58,750 --> 01:32:00,480
Pappa.
509
01:32:02,430 --> 01:32:04,680
Julia!
510
01:32:07,670 --> 01:32:09,720
Pappa!
511
01:32:20,950 --> 01:32:25,760
- Pappa!
- Julia! Bara ligg helt stilla nu!
512
01:33:00,750 --> 01:33:03,600
Julia. Rör dig inte.
513
01:33:04,070 --> 01:33:06,600
- Marit!
- Jag kommer!
514
01:33:35,470 --> 01:33:37,140
Pappa!
515
01:33:37,190 --> 01:33:39,680
Marit!
516
01:33:41,830 --> 01:33:43,640
Marit!
517
01:34:00,470 --> 01:34:03,720
- Du mÄste ta Julia.
- Ja.
518
01:34:07,150 --> 01:34:10,700
Jag kommer att svinga henne över.
Ăr du klar?
519
01:34:10,750 --> 01:34:15,680
Julia, jag svingar över dig nu.
Jag rÀknar till tre, okej?
520
01:34:19,270 --> 01:34:21,300
Ett. TvÄ.
521
01:34:21,350 --> 01:34:23,200
Tre.
522
01:34:24,750 --> 01:34:27,640
- SlÀpp!
- Julia, du mÄste slÀppa.
523
01:34:29,470 --> 01:34:32,120
Jag hÄller dig, Julia.
524
01:34:33,830 --> 01:34:36,420
Du mÄste slÀppa mig nu!
525
01:34:36,470 --> 01:34:40,280
- Julia, slÀpp pappa!
- SlÀpp mig.
526
01:37:46,670 --> 01:37:50,820
Jordskalvsaktiviteten i Norge Àr den
högsta i Europa norr om Alperna.
527
01:37:50,870 --> 01:37:54,420
Det registreras regelbundet rörelser
i OslofÀltet och landet i övrigt.
528
01:37:54,470 --> 01:37:57,980
Forskarna Àr eniga om att vi mÄste
rÀkna med större skalv i framtiden.
529
01:37:58,030 --> 01:38:00,840
NĂ€r de kommer vet ingen.
530
01:43:08,550 --> 01:43:12,220
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
531
01:43:12,270 --> 01:43:15,387
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
40820