Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,601 --> 00:02:25,478
- So how many kids do you want?
2
00:02:26,354 --> 00:02:27,188
- I don't know.
3
00:02:27,188 --> 00:02:28,439
What's the statistical norm?
4
00:02:29,690 --> 00:02:31,359
- You and your statistics.
5
00:02:32,568 --> 00:02:35,071
One point two.
6
00:02:35,071 --> 00:02:37,406
- Okay, then I want 2.2,
7
00:02:38,407 --> 00:02:40,743
and I want them to look like you.
8
00:02:40,743 --> 00:02:42,203
- Oh, those poor kids.
9
00:02:45,539 --> 00:02:46,374
So, am I gonna be able to drag you
10
00:02:46,374 --> 00:02:49,043
away from your computer
tomorrow to buy you that ring?
11
00:02:50,586 --> 00:02:51,420
- Sure.
12
00:02:51,420 --> 00:02:52,713
- Yeah?
13
00:02:52,713 --> 00:02:54,548
- So, is this gonna be a real wedding?
14
00:02:55,675 --> 00:02:57,426
- As opposed to a fake one?
15
00:02:57,426 --> 00:02:58,761
- You know what I mean, Sam.
16
00:02:58,761 --> 00:02:59,595
You've already been through
17
00:02:59,595 --> 00:03:01,347
the big ceremony with 200 people.
18
00:03:01,347 --> 00:03:02,515
- That was the fake one.
19
00:03:03,891 --> 00:03:05,601
This is the real one.
20
00:03:05,601 --> 00:03:07,061
You can have any kind
of a wedding you want.
21
00:03:07,061 --> 00:03:08,479
Underwater.
22
00:03:08,479 --> 00:03:10,606
You can have it at the
steam room at the Y.
23
00:03:11,941 --> 00:03:12,733
Horseback.
24
00:03:15,194 --> 00:03:17,405
- Naked skydiving?
- Naked skydiving.
25
00:03:17,405 --> 00:03:18,197
- Okay.
26
00:03:20,408 --> 00:03:22,660
It's gonna have to be a
small wedding, though.
27
00:03:22,660 --> 00:03:23,828
I haven't been in New York long enough
28
00:03:23,828 --> 00:03:25,037
to know very many people.
29
00:03:26,080 --> 00:03:26,872
- Except me.
30
00:03:28,708 --> 00:03:29,917
- Well, you're invited.
31
00:03:29,917 --> 00:03:30,876
- Thank you.
32
00:03:32,294 --> 00:03:34,255
- And my friend Graham upstairs.
33
00:03:36,841 --> 00:03:40,386
- Won't be long before you know
half the people in New York.
34
00:03:42,096 --> 00:03:43,723
People like you, you know.
35
00:03:45,599 --> 00:03:46,684
But I found you first.
36
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
- You're the only friend I need.
37
00:03:52,481 --> 00:03:55,067
You're the best thing
that ever happened to me.
38
00:03:55,067 --> 00:03:55,860
- Yeah?
39
00:03:56,777 --> 00:03:57,570
- Yeah.
40
00:04:12,251 --> 00:04:13,043
- This is Lisa.
41
00:04:13,043 --> 00:04:13,961
May I speak to Sam?
42
00:04:15,045 --> 00:04:16,297
- Hold on a second.
43
00:04:18,382 --> 00:04:19,175
Sam.
44
00:04:20,718 --> 00:04:21,594
It's your ex-wile.
45
00:04:22,636 --> 00:04:24,221
- What?
46
00:04:24,221 --> 00:04:25,014
- It's Lisa.
47
00:04:27,641 --> 00:04:29,310
- Hello?
- Yeah.
48
00:04:29,310 --> 00:04:32,021
- Sam, we need to talk.
- No.
49
00:04:32,021 --> 00:04:34,148
- Why didn't you call me?
- Because.
50
00:04:35,775 --> 00:04:37,318
- I'm hanging up now.
51
00:04:37,318 --> 00:04:39,612
- Sam, don't do this.
52
00:04:41,739 --> 00:04:42,531
I'm sorry.
53
00:04:43,449 --> 00:04:45,284
She shouldn't call here.
54
00:04:45,284 --> 00:04:46,660
- It's where you live.
55
00:04:46,660 --> 00:04:47,828
She's entitled.
56
00:04:52,875 --> 00:04:54,835
- Don't answer it.
57
00:04:59,089 --> 00:05:00,382
- Hi, this is Allison Jones.
58
00:05:00,382 --> 00:05:01,383
- Why does she do this?
59
00:05:01,383 --> 00:05:02,218
- Talk to her now.
60
00:05:02,218 --> 00:05:03,427
You're already up.
61
00:05:03,427 --> 00:05:05,095
- All right.
- I'll get that.
62
00:05:06,347 --> 00:05:08,474
- Hello, Sam?
63
00:05:08,474 --> 00:05:10,851
Sam, would you pick up the phone, please?
64
00:05:13,062 --> 00:05:15,231
Please don't do this to me.
- Lisa.
65
00:05:15,231 --> 00:05:16,607
- Sam, I've been sitting here
66
00:05:16,607 --> 00:05:18,400
since you left this afternoon.
67
00:05:18,400 --> 00:05:21,362
- Yeah, Lisa, honey, can we
talk about this tomorrow?
68
00:05:21,362 --> 00:05:22,488
- You can't come over here
69
00:05:22,488 --> 00:05:23,948
and sleep with me, and then--
70
00:05:23,948 --> 00:05:25,449
- Dammit, Allie, how the hell
71
00:05:25,449 --> 00:05:26,283
do you shut this thing off?
72
00:05:26,283 --> 00:05:27,451
- Sam, you said you were gonna--
73
00:05:36,710 --> 00:05:38,295
- Uh-huh.
74
00:05:38,295 --> 00:05:39,672
Okay.
75
00:05:39,672 --> 00:05:40,464
Good-bye.
76
00:05:45,886 --> 00:05:46,762
- I take it back.
77
00:05:47,888 --> 00:05:48,889
She's not entitled.
78
00:05:50,015 --> 00:05:51,058
- I didn't go over there
79
00:05:51,058 --> 00:05:52,810
intending to sleep with her, Allie.
80
00:05:52,810 --> 00:05:53,727
I swear to God.
81
00:05:53,727 --> 00:05:55,187
- Oh, well, I feel a lot better
82
00:05:55,187 --> 00:05:56,272
knowing it was accidental.
83
00:05:56,272 --> 00:05:57,815
- She's very depressed, okay?
84
00:05:57,815 --> 00:05:59,859
It was the anniversary of our divorce.
85
00:05:59,859 --> 00:06:01,777
She heard we were getting married,
86
00:06:01,777 --> 00:06:02,611
and she'd been drinking.
87
00:06:02,611 --> 00:06:04,154
- I don't want to hear this.
88
00:06:04,154 --> 00:06:06,740
- I feel bad for her.
89
00:06:06,740 --> 00:06:07,575
I'm moving on.
90
00:06:07,575 --> 00:06:08,409
She makes me feel guilty.
91
00:06:08,409 --> 00:06:10,202
Believe me, it won't happen again.
92
00:06:10,202 --> 00:06:12,329
- Believe you, believe you?
93
00:06:12,329 --> 00:06:14,498
I'm supposed to trust you now?
94
00:06:14,498 --> 00:06:16,375
Think about how I feel.
95
00:06:22,506 --> 00:06:24,341
Jesus, it's 4:00 a.m.
96
00:06:24,341 --> 00:06:26,552
- It's me, Graham.
- Allie?
97
00:06:27,595 --> 00:06:29,430
- I'm sorry.
98
00:06:29,430 --> 00:06:30,806
It's...
99
00:06:30,806 --> 00:06:31,849
Sam left.
100
00:06:32,850 --> 00:06:34,768
I told him to.
101
00:06:34,768 --> 00:06:38,314
And, um, I can't be alone tonight.
102
00:06:38,314 --> 00:06:39,440
So I came up here.
103
00:06:40,441 --> 00:06:41,233
Thanks.
104
00:06:46,864 --> 00:06:48,616
- Allie, I let you sleep.
105
00:06:48,616 --> 00:06:49,867
- What time is it?
106
00:06:49,867 --> 00:06:50,743
- It's about 10.
107
00:06:50,743 --> 00:06:51,785
- Oh, my God!
108
00:06:53,621 --> 00:06:54,455
Oh, I've got a meeting.
109
00:06:54,455 --> 00:06:55,289
It's really important.
110
00:07:14,558 --> 00:07:15,559
- I'm sorry I'm a little late.
111
00:07:15,559 --> 00:07:16,352
- No, no.
112
00:07:16,352 --> 00:07:17,186
It's worth the wait.
113
00:07:17,186 --> 00:07:17,978
- Thank you.
114
00:07:19,313 --> 00:07:20,105
- So.
115
00:07:21,732 --> 00:07:23,609
You can redefine your product on screen
116
00:07:23,609 --> 00:07:26,570
without going through an
expensive redesign process.
117
00:07:26,570 --> 00:07:28,280
This is Allison Jones software,
118
00:07:28,280 --> 00:07:31,075
and it's a marketing tool no one else has.
119
00:07:31,075 --> 00:07:32,493
- Who do I get to run it?
120
00:07:32,493 --> 00:07:34,370
- I stay 'til everyone's up to speed.
121
00:07:34,370 --> 00:07:35,579
That's included in the quote.
122
00:07:35,579 --> 00:07:37,206
- Ah, the quote.
123
00:07:38,207 --> 00:07:40,459
That's the one thing I haven't seen.
124
00:07:40,459 --> 00:07:41,418
- Best for last.
125
00:07:45,631 --> 00:07:48,509
I think you'll find that's reasonable,
126
00:07:48,509 --> 00:07:49,969
as a ballpark.
127
00:07:49,969 --> 00:07:51,971
- Here's where I was thinking of playing.
128
00:07:59,979 --> 00:08:01,855
It makes sense for you.
129
00:08:01,855 --> 00:08:02,815
See, after our last meeting,
130
00:08:02,815 --> 00:08:04,400
I made some phone calls.
131
00:08:04,400 --> 00:08:06,610
To your former partner, for one.
132
00:08:06,610 --> 00:08:08,904
- Well, I wouldn't rely
too much on what she says.
133
00:08:08,904 --> 00:08:10,072
It was not a friendly split,
134
00:08:10,072 --> 00:08:11,365
and I did all the work.
135
00:08:11,365 --> 00:08:13,826
And she took all the credit,
136
00:08:13,826 --> 00:08:15,536
and she didn't like me telling her so.
137
00:08:15,536 --> 00:08:17,621
- Well, I was more interested
138
00:08:17,621 --> 00:08:19,623
in the settlement you made.
139
00:08:19,623 --> 00:08:20,958
You walked off with the hardware
140
00:08:20,958 --> 00:08:22,751
and a rent-controlled apartment
141
00:08:22,751 --> 00:08:25,004
which means your overhead is minimal,
142
00:08:25,004 --> 00:08:27,047
as is your client list.
143
00:08:27,047 --> 00:08:28,799
I could improve that
144
00:08:28,799 --> 00:08:30,843
if you're as good as you say you are.
145
00:08:31,802 --> 00:08:35,931
But that is the only way to prove it.
146
00:08:37,182 --> 00:08:38,892
- Well, I could go for something...
147
00:08:38,892 --> 00:08:40,853
- Oh, no, please, please.
148
00:08:40,853 --> 00:08:42,563
Don't embarrass yourself.
149
00:08:42,563 --> 00:08:44,940
That's my final offer.
150
00:08:44,940 --> 00:08:47,484
Now, of course, if you would
like to think about it.
151
00:08:48,485 --> 00:08:49,278
- I'll get this.
152
00:08:52,906 --> 00:08:54,908
You'll see it on my first expense report.
153
00:08:56,243 --> 00:08:57,578
- I look forward to it.
154
00:09:09,923 --> 00:09:12,051
- No messages.
155
00:09:37,284 --> 00:09:38,118
- What is this?
156
00:09:38,118 --> 00:09:39,369
A song cue?
157
00:09:39,369 --> 00:09:41,246
You're nobody 'til somebody loves you?
158
00:09:41,246 --> 00:09:43,999
- It's just living alone, you know?
159
00:09:43,999 --> 00:09:45,626
And the thought of buying those books
160
00:09:45,626 --> 00:09:47,127
like Cooking For One.
161
00:09:48,378 --> 00:09:50,089
It's just too depressing.
162
00:09:50,089 --> 00:09:52,674
- There are worse things
than being on your own.
163
00:09:52,674 --> 00:09:53,884
You know?
164
00:09:53,884 --> 00:09:55,511
- Maybe it's all a sign I should go home.
165
00:09:55,511 --> 00:09:57,513
- Come on, you came here for a reason.
166
00:09:57,513 --> 00:09:58,806
Sam has nothing to do with that.
167
00:09:58,806 --> 00:09:59,765
No guy does.
168
00:09:59,765 --> 00:10:02,684
You think I'd let some guy
interfere with my acting career?
169
00:10:02,684 --> 00:10:04,228
Assuming I had a career
170
00:10:04,228 --> 00:10:06,063
or a guy to interfere with it.
171
00:10:06,063 --> 00:10:07,731
- You'll find someone again.
172
00:10:07,731 --> 00:10:08,565
- Maybe I will.
173
00:10:08,565 --> 00:10:09,399
Why not?
174
00:10:09,399 --> 00:10:11,485
But the point is, if I don't, I don't.
175
00:10:14,488 --> 00:10:15,364
- I know that.
176
00:10:15,364 --> 00:10:16,490
I can do it on my own.
177
00:10:16,490 --> 00:10:17,533
- Absolutely.
178
00:10:20,244 --> 00:10:21,537
- I'll just get a roommate.
179
00:10:23,956 --> 00:10:25,582
You could always call him, Allie.
180
00:10:28,627 --> 00:10:29,962
- Not if I have a roommate.
181
00:10:43,267 --> 00:10:44,434
The managers couldn't really know
182
00:10:44,434 --> 00:10:46,603
you were going to live there.
183
00:10:46,603 --> 00:10:47,938
Well, that's the problem.
184
00:10:47,938 --> 00:10:50,649
It's rent-stabilized so you
couldn't come on the lease.
185
00:10:52,651 --> 00:10:54,319
- Nice.
186
00:10:54,319 --> 00:10:55,529
Yeah, really open 'em up.
187
00:10:57,239 --> 00:10:58,365
I can't wait to get in here.
188
00:10:58,365 --> 00:10:59,700
Are you good with tools?
189
00:11:10,002 --> 00:11:11,962
- I'm an incest survivor, you know.
190
00:11:11,962 --> 00:11:13,672
I haven't remembered the incident yet,
191
00:11:13,672 --> 00:11:15,340
but I know it's there somewhere.
192
00:11:15,340 --> 00:11:18,177
I just have this sense
that I survived something.
193
00:11:18,177 --> 00:11:20,012
All my therapists think so.
194
00:11:20,012 --> 00:11:21,305
Oh, God, a kitchen!
195
00:11:21,305 --> 00:11:22,347
I hate kitchens.
196
00:11:22,347 --> 00:11:24,099
Cooking, cleaning, anything feminine.
197
00:11:24,099 --> 00:11:26,268
I think it's probably my mother's fault.
198
00:11:26,268 --> 00:11:28,145
- I think this could work.
199
00:11:28,145 --> 00:11:30,314
If you feel the same,
please give me a call.
200
00:12:10,604 --> 00:12:11,438
- Hello?
201
00:12:11,438 --> 00:12:12,940
Sam Rawson.
202
00:12:37,714 --> 00:12:38,590
- Excuse me.
203
00:12:38,590 --> 00:12:39,967
- Oh, hi.
204
00:12:41,385 --> 00:12:44,346
The front door was kind of opened.
205
00:12:44,346 --> 00:12:46,223
Are you Allison Jones?
206
00:12:46,223 --> 00:12:48,058
Yes, Allie.
207
00:12:48,058 --> 00:12:50,602
- Oh, I'm Hedra Carlson.
208
00:12:50,602 --> 00:12:52,437
We spoke on the phone this morning.
209
00:12:56,817 --> 00:12:58,986
Are you sure you're okay?
210
00:12:58,986 --> 00:12:59,778
- Um...
211
00:13:02,614 --> 00:13:04,574
You know what, I'm not.
212
00:13:04,574 --> 00:13:07,911
Would it be all right if
you came back tomorrow?
213
00:13:07,911 --> 00:13:09,871
- Why don't you just sit down?
214
00:13:09,871 --> 00:13:10,706
- No, I'm fine.
215
00:13:10,706 --> 00:13:11,790
- {Hem-a] Let me make you some tea.
216
00:13:11,790 --> 00:13:14,084
- I don't think I had lunch, that's all.
217
00:13:15,127 --> 00:13:15,961
It's only this one.
218
00:13:15,961 --> 00:13:17,546
The one in the bathroom works.
219
00:13:17,546 --> 00:13:20,507
Here, let me help.
220
00:13:20,507 --> 00:13:21,717
I use a wrench.
221
00:13:39,526 --> 00:13:40,777
Oh, wow!
222
00:13:42,446 --> 00:13:43,697
I'm so sorry.
223
00:13:44,698 --> 00:13:46,450
- {Hem-a] If you need a reference,
224
00:13:46,450 --> 00:13:47,868
you can ca“ them at Rizzo“.
225
00:13:47,868 --> 00:13:48,910
- Oh, thanks.
226
00:13:53,540 --> 00:13:54,374
- Hedra.
227
00:13:54,374 --> 00:13:55,459
That's unusual.
228
00:13:56,793 --> 00:13:59,588
- I got terrible nicknames growing up,
229
00:13:59,588 --> 00:14:00,881
which I'm not telling you.
230
00:14:02,466 --> 00:14:04,760
- Not Hedy like Hedy Lamarr?
231
00:14:04,760 --> 00:14:05,552
That's exotic.
232
00:14:07,220 --> 00:14:10,265
- Well, I wasn't that
exotic in grade school.
233
00:14:10,265 --> 00:14:11,516
As opposed to now, right?
234
00:14:16,646 --> 00:14:17,439
They're dry.
235
00:14:22,444 --> 00:14:23,278
Here.
236
00:14:23,278 --> 00:14:24,071
- Thanks.
237
00:14:25,614 --> 00:14:28,658
Oh, uh, you can just toss that.
238
00:14:28,658 --> 00:14:30,118
I was just cleaning up.
239
00:14:30,118 --> 00:14:32,621
He's the reason why I'm
looking for a new roommate.
240
00:14:32,621 --> 00:14:33,413
- {Hem-a] Oh.
241
00:14:34,956 --> 00:14:35,749
- Yeah.
242
00:14:36,792 --> 00:14:37,709
- Do you think there's a chance
243
00:14:37,709 --> 00:14:39,211
you guys might patch things up?
244
00:14:40,796 --> 00:14:41,922
'Cause I don't want to move in
245
00:14:41,922 --> 00:14:43,423
and catch you on the rebound
246
00:14:43,423 --> 00:14:45,675
and then have things change.
247
00:14:47,302 --> 00:14:48,804
It would just be awkward.
248
00:14:50,430 --> 00:14:52,349
- Well, nothing's gonna change, Hedy.
249
00:14:53,308 --> 00:14:56,103
Except for maybe now my faucets will work.
250
00:14:57,687 --> 00:14:58,688
When can you move in?
251
00:14:59,606 --> 00:15:00,649
- No, really?
252
00:15:07,864 --> 00:15:09,658
- Congratulations.
253
00:15:09,658 --> 00:15:10,450
- Thank you.
254
00:15:15,122 --> 00:15:17,082
- I've got one friend, Graham.
255
00:15:17,082 --> 00:15:18,083
He lives right above us.
256
00:15:18,083 --> 00:15:18,917
- A friend?
257
00:15:18,917 --> 00:15:19,751
- Oh, no, not like that.
258
00:15:19,751 --> 00:15:21,253
He's gay.
259
00:15:21,253 --> 00:15:23,046
So anyway, it's not a
real friendly building,
260
00:15:23,046 --> 00:15:25,632
but at least there's not
a problem with privacy.
261
00:15:25,632 --> 00:15:27,384
'Cause, I mean, you just close your door.
262
00:15:27,384 --> 00:15:28,885
- Yeah.
- No problem.
263
00:15:29,761 --> 00:15:31,263
- I'll leave you alone, you know?
264
00:15:31,263 --> 00:15:33,390
I mean, whatever's good for you.
265
00:15:34,307 --> 00:15:35,559
- I don't mind.
266
00:15:35,559 --> 00:15:37,144
- Wow.
267
00:15:37,144 --> 00:15:38,270
- Hey, look, Allie.
268
00:15:39,563 --> 00:15:40,605
This could be good, huh?
269
00:15:42,399 --> 00:15:43,150
- Laundry room.
270
00:15:45,235 --> 00:15:46,528
I don't go in there at night.
271
00:15:46,528 --> 00:15:47,779
Too creepy.
272
00:15:47,779 --> 00:15:48,822
It's okay in the day,
273
00:15:48,822 --> 00:15:51,700
but still, lock yourself in.
274
00:15:51,700 --> 00:15:52,701
- This one?
275
00:15:52,701 --> 00:15:53,952
- No, that's the mail key.
276
00:15:55,412 --> 00:15:56,621
- This is creepy.
277
00:15:57,956 --> 00:15:58,790
- Oh, it's not bad.
278
00:15:58,790 --> 00:16:00,584
It's just kind of old.
279
00:16:02,335 --> 00:16:03,378
Sometimes this gets stuck
280
00:16:03,378 --> 00:16:06,339
and you have to use the screwdriver.
281
00:16:09,509 --> 00:16:10,302
Excuse me.
282
00:16:14,264 --> 00:16:15,140
- Which floor?
283
00:16:15,140 --> 00:16:15,932
- 11.
284
00:16:16,975 --> 00:16:18,018
- 14, please.
285
00:16:30,864 --> 00:16:33,658
- Okay!
- Allie, look what I found.
286
00:16:46,254 --> 00:16:47,589
- I'm not sure.
287
00:16:47,589 --> 00:16:49,883
Hold on, let me check.
288
00:16:49,883 --> 00:16:51,176
Allie, it's Sam.
289
00:17:03,271 --> 00:17:05,440
Where did you guys learn
to dress like that?
290
00:17:05,440 --> 00:17:07,442
I mean, it's just so New York.
291
00:17:10,195 --> 00:17:11,947
- I think you look very comfortable.
292
00:17:13,490 --> 00:17:14,824
- Yeah.
293
00:17:14,824 --> 00:17:16,910
I never know what looks good.
294
00:17:20,830 --> 00:17:22,123
- I think that looks nice.
295
00:17:22,123 --> 00:17:22,958
- Yeah?
296
00:17:22,958 --> 00:17:24,167
- But I found this, which I think
297
00:17:24,167 --> 00:17:25,752
will go great with that.
298
00:17:25,752 --> 00:17:26,545
- Okay.
299
00:17:29,047 --> 00:17:31,883
Hey, what do you think?
- I think you should get them.
300
00:17:31,883 --> 00:17:33,552
- Oh God, you like them?
301
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
- I think they go with that dress.
302
00:17:34,678 --> 00:17:36,471
- You take them.
303
00:17:36,471 --> 00:17:37,305
- Well...
304
00:17:37,305 --> 00:17:39,349
- I'll just borrow them when I want to.
305
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
- God!
306
00:18:42,412 --> 00:18:43,788
I didn't know you were home.
307
00:18:45,749 --> 00:18:46,750
I was, um...
308
00:18:49,461 --> 00:18:50,462
I was, um...
309
00:18:52,380 --> 00:18:53,214
God, I'm sorry.
310
00:18:53,214 --> 00:18:54,299
You haven't even been here two weeks,
311
00:18:54,299 --> 00:18:55,675
and I'm already in your room.
312
00:18:58,219 --> 00:18:59,971
I was just about to go
through your drawers.
313
00:19:04,893 --> 00:19:07,020
- It smells nice on you.
314
00:19:07,020 --> 00:19:08,897
- Oh, I hope you don't mind.
315
00:19:08,897 --> 00:19:10,440
I just always wanted to try that.
316
00:19:10,440 --> 00:19:11,524
- Oh, God, no.
317
00:19:11,524 --> 00:19:15,111
Anything of mine that
you want, just go ahead.
318
00:19:15,111 --> 00:19:16,321
Share and share alike.
319
00:19:16,321 --> 00:19:18,239
- Well, I don't really know about that.
320
00:19:18,239 --> 00:19:20,992
I'm an only child.
321
00:19:20,992 --> 00:19:22,702
Do you come from a big family?
322
00:19:23,745 --> 00:19:25,205
- Mm-mm.
323
00:19:25,205 --> 00:19:25,997
Just me.
324
00:19:31,294 --> 00:19:32,170
I, um...
325
00:19:33,421 --> 00:19:35,965
Well, I was supposed to be a twin...
326
00:19:35,965 --> 00:19:39,052
but she was stillborn.
327
00:19:40,804 --> 00:19:41,721
- Oh, that's so sad.
328
00:19:41,721 --> 00:19:43,932
- I grew up feeling a
part of me was missing.
329
00:19:45,183 --> 00:19:45,975
You know?
330
00:19:50,313 --> 00:19:51,690
Allie.
331
00:19:55,068 --> 00:19:56,194
It's beautiful.
332
00:19:57,904 --> 00:19:58,697
Thank you.
333
00:20:00,031 --> 00:20:00,865
What do I owe you?
334
00:20:01,783 --> 00:20:03,159
Um, nothing.
335
00:20:03,159 --> 00:20:05,161
It's just a little housewarming.
336
00:20:05,161 --> 00:20:05,954
Forget about it.
337
00:20:10,542 --> 00:20:11,376
Oh, no, no.
338
00:20:11,376 --> 00:20:12,168
- Shh.
339
00:20:20,176 --> 00:20:21,177
They look beautiful on you.
340
00:20:21,177 --> 00:20:22,178
- I can't take these.
341
00:20:22,178 --> 00:20:23,471
- It's a housewarming.
342
00:20:27,434 --> 00:20:29,269
Thanks, they're great.
343
00:20:30,854 --> 00:20:31,646
Excuse me.
344
00:20:38,153 --> 00:20:39,070
- Talk to me.
345
00:20:40,655 --> 00:20:43,116
- No, Sam.
- Why not?
346
00:20:43,116 --> 00:20:47,203
- No, it's not a good time.
347
00:20:47,203 --> 00:20:49,330
I'm not ready to see you.
348
00:20:49,330 --> 00:20:51,541
You're just prolonging
something that's over.
349
00:20:53,376 --> 00:20:55,503
Look, there's nothing
to talk about anyway.
350
00:20:57,839 --> 00:20:59,674
Sam, there's somebody here right now.
351
00:21:01,009 --> 00:21:01,801
All right?
352
00:21:03,261 --> 00:21:04,053
Okay.
353
00:21:06,473 --> 00:21:07,265
Bye.
354
00:21:09,517 --> 00:21:11,186
- Why don't we order some Chinese?
355
00:21:19,778 --> 00:21:21,362
- Hi, this is Allison Jones.
356
00:21:21,362 --> 00:21:23,031
Please leave a message, thank you.
357
00:21:24,574 --> 00:21:25,825
- Allie, are you there?
358
00:21:26,826 --> 00:21:27,619
Allie, pick up.
359
00:21:29,078 --> 00:21:30,288
Allie, listen.
360
00:21:30,288 --> 00:21:31,122
Please call me back.
361
00:21:31,122 --> 00:21:32,373
This is torture for me.
362
00:21:32,373 --> 00:21:34,834
I know you need me as much as I need you.
363
00:21:34,834 --> 00:21:35,668
I love you.
364
00:21:35,668 --> 00:21:37,128
I'll do anything to
put this back together.
365
00:21:37,128 --> 00:21:38,171
Just call me.
366
00:21:43,259 --> 00:21:44,052
- Buddy.
367
00:21:46,221 --> 00:21:49,182
Oh, yes, what a good, clean boy.
368
00:21:49,182 --> 00:21:52,352
Yeah, you're gonna cheer her up, hmm?
369
00:21:52,352 --> 00:21:53,686
You're gonna cheer her up,
370
00:21:53,686 --> 00:21:55,647
and she'll let you stay?
371
00:21:58,775 --> 00:21:59,567
Shh, stay.
372
00:22:06,282 --> 00:22:07,075
- Yoo-hoo!
373
00:22:18,503 --> 00:22:20,630
- No messages.
374
00:22:24,676 --> 00:22:26,135
- I know I shouldn't have.
375
00:22:26,135 --> 00:22:27,512
But they were just giving them away
376
00:22:27,512 --> 00:22:28,930
at the market, and...
377
00:22:30,890 --> 00:22:32,809
Well, they said I could
bring him back tomorrow.
378
00:22:32,809 --> 00:22:34,310
- Well, I hope they meant it.
379
00:22:35,895 --> 00:22:36,688
- Look.
380
00:22:40,191 --> 00:22:41,109
His name is Buddy.
381
00:22:42,569 --> 00:22:44,404
Oh, I had a dog named Buddy
382
00:22:44,404 --> 00:22:46,281
when I was little, so...
383
00:22:52,787 --> 00:22:53,913
Tomorrow, okay?
384
00:22:53,913 --> 00:22:54,706
I promise.
385
00:23:21,983 --> 00:23:22,817
- Shh.
386
00:23:22,817 --> 00:23:23,776
Oh, come on.
387
00:23:25,695 --> 00:23:27,530
Okay, come on.
388
00:23:43,463 --> 00:23:45,840
- You're working so hard.
389
00:23:45,840 --> 00:23:47,800
- Myerson better
refer some clients to me.
390
00:23:47,800 --> 00:23:48,635
- He will.
391
00:23:48,635 --> 00:23:50,261
You're the best.
392
00:23:50,261 --> 00:23:51,888
- Oh, God!
393
00:23:51,888 --> 00:23:52,722
Hedy, thanks.
394
00:23:52,722 --> 00:23:54,724
I never would have gotten
it done without you.
395
00:23:56,434 --> 00:23:57,268
- I love helping.
396
00:23:57,268 --> 00:23:58,353
- Crunch, crunch, crunch.
397
00:23:58,353 --> 00:23:59,187
- What a good boy.
398
00:23:59,187 --> 00:24:00,772
- Wait, wait.
399
00:24:00,772 --> 00:24:01,689
Come here.
400
00:24:01,689 --> 00:24:02,565
Family portrait.
401
00:24:05,652 --> 00:24:06,444
Ready?
- Yeah.
402
00:24:07,987 --> 00:24:08,821
- Buddy!
403
00:24:11,824 --> 00:24:13,952
- I lived a few weeks...
404
00:24:14,994 --> 00:24:16,537
While you loved me.
405
00:24:17,789 --> 00:24:19,123
Good-bye, David.
406
00:24:32,345 --> 00:24:34,263
- Ready to kill her yet?
407
00:24:34,263 --> 00:24:35,139
- Who?
408
00:24:35,139 --> 00:24:35,974
Hedy?
409
00:24:35,974 --> 00:24:36,808
- Mm-hmm.
410
00:24:36,808 --> 00:24:37,642
- No, no.
411
00:24:37,642 --> 00:24:38,476
It's kind of fun having
a girlfriend again.
412
00:24:38,476 --> 00:24:39,435
- I can tell.
413
00:24:39,435 --> 00:24:41,479
I was worried for a while
there, you were so down.
414
00:24:41,479 --> 00:24:43,731
You were starting to
look like a Kennedy wife.
415
00:24:45,858 --> 00:24:47,777
- You were great, Graham.
416
00:24:47,777 --> 00:24:50,196
I've just had to spend some time with her.
417
00:24:50,196 --> 00:24:52,657
She needed a lot of help moving in.
418
00:24:52,657 --> 00:24:54,367
Plus, I've been working like crazy.
419
00:24:55,326 --> 00:24:56,744
I promise I'm not avoiding you.
420
00:24:56,744 --> 00:24:58,287
- I've got you cornered now.
421
00:24:58,287 --> 00:25:00,373
Actually, I've been meaning
to come down to see you.
422
00:25:00,373 --> 00:25:02,875
In fact, I was on my way
to ask you something.
423
00:25:02,875 --> 00:25:04,002
Do you feel like cat sitting again?
424
00:25:04,002 --> 00:25:06,129
I gotta go up to Boston this weekend
425
00:25:06,129 --> 00:25:07,255
for my cousin's wedding.
426
00:25:07,255 --> 00:25:08,256
- Fun.
427
00:25:08,256 --> 00:25:09,424
Sure, I'll watch Carmen.
428
00:25:09,424 --> 00:25:10,758
- Great, I made you a set.
429
00:25:10,758 --> 00:25:11,884
You know which is which, right?
430
00:25:11,884 --> 00:25:12,719
- Yeah.
431
00:25:12,719 --> 00:25:14,762
- And ignore the litter box this time.
432
00:25:14,762 --> 00:25:15,596
I do.
433
00:25:15,596 --> 00:25:17,348
- That's so cruel.
434
00:25:17,348 --> 00:25:18,182
We'll be fine.
435
00:25:18,182 --> 00:25:20,560
- You know, I think I saw her
the other day, your roommate.
436
00:25:20,560 --> 00:25:21,728
You were leaving the building.
437
00:25:21,728 --> 00:25:23,354
At least, I thought it was you.
438
00:25:23,354 --> 00:25:25,064
Your backpack, this jacket.
439
00:25:25,064 --> 00:25:26,566
But when I chased you down,
440
00:25:26,566 --> 00:25:29,444
you were someone else,
someone very nervous.
441
00:25:29,444 --> 00:25:30,903
- Oh, that's Hedy.
442
00:25:30,903 --> 00:25:31,988
I've thoroughly freaked her out
443
00:25:31,988 --> 00:25:34,574
about people knowing she's
living in the building.
444
00:25:34,574 --> 00:25:37,660
I would have had you down
to meet her, but she's shy.
445
00:25:45,001 --> 00:25:46,085
Friday.
446
00:25:46,085 --> 00:25:47,712
- That'd be great.
447
00:25:47,712 --> 00:25:52,675
Make you dinner when I get back.
448
00:26:03,978 --> 00:26:05,772
- Hey, I thought you'd be at work.
449
00:26:05,772 --> 00:26:06,606
- No.
450
00:26:06,606 --> 00:26:08,024
- Don't tell me we have the same belt.
451
00:26:08,024 --> 00:26:09,525
- Oh, yeah.
452
00:26:09,525 --> 00:26:10,777
Sorry.
453
00:26:10,777 --> 00:26:11,611
- Listen, I have to talk to you.
454
00:26:11,611 --> 00:26:12,528
- You have to see these.
455
00:26:12,528 --> 00:26:13,362
Look.
456
00:26:13,362 --> 00:26:14,864
- Cookies for dogs.
- Oh, they're great.
457
00:26:14,864 --> 00:26:15,782
- I had to get them.
458
00:26:15,782 --> 00:26:16,616
- Allie, can I talk to you for a minute?
459
00:26:16,616 --> 00:26:17,450
- Yeah, sure!
460
00:26:17,450 --> 00:26:18,284
- Can you come with me and
talk to me for a second?
461
00:26:18,284 --> 00:26:19,952
- Buddy!
462
00:26:19,952 --> 00:26:20,745
- Woof!
463
00:26:27,710 --> 00:26:29,837
- I tried to let you know.
464
00:26:35,718 --> 00:26:37,261
- What are you doing here?
465
00:26:37,261 --> 00:26:38,096
Hedy!
466
00:26:38,096 --> 00:26:39,055
- No, don't blame Hedy.
467
00:26:39,055 --> 00:26:41,432
It's not her fault, okay?
468
00:26:41,432 --> 00:26:43,643
I kind of forced my way in here.
469
00:26:44,685 --> 00:26:45,561
I had to see you.
470
00:26:46,521 --> 00:26:48,564
- Listen, I've got to get out of here now.
471
00:26:51,067 --> 00:26:52,068
Unless you need me.
472
00:26:55,863 --> 00:26:56,656
Okay.
473
00:27:03,371 --> 00:27:05,123
- Why can't you just leave me alone?
474
00:27:08,709 --> 00:27:09,627
- You gotta talk to me, baby.
475
00:27:09,627 --> 00:27:11,671
You just can't pretend that I don't exist.
476
00:27:12,672 --> 00:27:14,340
- It's easier that way, okay?
477
00:27:14,340 --> 00:27:16,759
Is that so wrong trying
to make it easier on me?
478
00:27:16,759 --> 00:27:18,136
- But people screw up.
479
00:27:18,136 --> 00:27:19,303
People do something wrong.
480
00:27:19,303 --> 00:27:21,681
And it was wrong, I admit it.
481
00:27:21,681 --> 00:27:23,766
And you just cut them off.
482
00:27:23,766 --> 00:27:25,434
You don't take my calls.
483
00:27:25,434 --> 00:27:26,811
You don't answer my letter.
484
00:27:26,811 --> 00:27:27,645
- Wait a minute.
485
00:27:27,645 --> 00:27:28,938
You lied to me!
486
00:27:28,938 --> 00:27:30,690
If she hadn't called,
would I have found out?
487
00:27:30,690 --> 00:27:33,359
I think that's really scary, okay?
488
00:27:35,486 --> 00:27:38,489
Please, Sam, if you want
to be nice, just stay away.
489
00:27:41,450 --> 00:27:42,243
- Okay.
490
00:27:44,328 --> 00:27:45,454
- I know that there are some things
491
00:27:45,454 --> 00:27:47,623
that you just can't put back together
492
00:27:47,623 --> 00:27:49,834
and I was hoping that
this wasn't one of them.
493
00:27:49,834 --> 00:27:50,877
- Well, I guess it is.
494
00:27:54,338 --> 00:27:57,008
And I didn't get any letter,
495
00:27:57,008 --> 00:27:58,718
so I wasn't trying to punish you
496
00:27:58,718 --> 00:27:59,927
by not answering it.
497
00:27:59,927 --> 00:28:00,970
I just didn't get it.
498
00:28:00,970 --> 00:28:02,305
- Well, I sent it with the keys.
499
00:28:02,305 --> 00:28:04,223
- Well, I didn't get those, either.
500
00:28:07,852 --> 00:28:08,644
What did it say?
501
00:28:10,313 --> 00:28:11,189
Forget the letter.
502
00:28:12,815 --> 00:28:13,608
I love you.
503
00:28:14,609 --> 00:28:16,068
I can't exist without you.
504
00:28:17,653 --> 00:28:20,114
I have no excuse for what I did.
505
00:28:20,114 --> 00:28:23,242
Allie, you have to give
me a second chance.
506
00:28:32,543 --> 00:28:33,836
- You really hurt me, Sam.
507
00:29:00,821 --> 00:29:01,656
- Excuse me.
508
00:29:01,656 --> 00:29:04,408
Can you tell me where
the biography section is?
509
00:29:04,408 --> 00:29:05,451
- Towards the front against the wall.
510
00:29:05,451 --> 00:29:06,869
- Thanks.
511
00:29:06,869 --> 00:29:08,579
- Hi, this is Allison Jones.
512
00:29:08,579 --> 00:29:10,164
Please leave a message, thank you.
513
00:29:12,458 --> 00:29:13,292
- Hi, Allie.
514
00:29:13,292 --> 00:29:14,085
It's me.
515
00:29:14,085 --> 00:29:17,463
Um, I'm just calling
to see if you're okay.
516
00:29:17,463 --> 00:29:20,591
Uh, call me at work, okay?
517
00:29:20,591 --> 00:29:22,843
My number's on the fridge.
518
00:29:22,843 --> 00:29:23,636
Okay, bye.
519
00:29:29,267 --> 00:29:30,101
- Say, next month.
520
00:29:30,101 --> 00:29:30,935
Would that give her enough time?
521
00:29:30,935 --> 00:29:31,727
- I don't know.
522
00:29:31,727 --> 00:29:33,062
We've just gotten her settled in.
523
00:29:33,062 --> 00:29:33,980
Hedy's been wonderful.
524
00:29:33,980 --> 00:29:35,398
I'm sure she'll understand.
525
00:29:40,528 --> 00:29:42,029
- Evening, Mr. Rawson.
526
00:29:42,029 --> 00:29:44,198
- I have an idea I must
be in love with you.
527
00:29:46,367 --> 00:29:47,660
Has it hit you that way?
528
00:29:49,745 --> 00:29:50,997
Hey
529
00:29:50,997 --> 00:29:52,164
It's not for you.
530
00:29:55,501 --> 00:29:58,337
- Would you like
it to go on for always?
531
00:29:58,337 --> 00:30:00,298
- Does
anything go on for always?
532
00:30:00,298 --> 00:30:04,510
- Well, one likes
to think some things do.
533
00:31:17,833 --> 00:31:19,251
- Where the hell have you been?
534
00:31:22,838 --> 00:31:24,423
- God!
535
00:31:24,423 --> 00:31:26,425
Hedy, what are you doing in my room?
536
00:31:27,468 --> 00:31:30,346
- I've been waiting since 6:00
last night to hear from you.
537
00:31:31,555 --> 00:31:32,681
I've been worried sick.
538
00:31:33,974 --> 00:31:34,975
Buddy was crying all night.
539
00:31:34,975 --> 00:31:37,770
I finally had to come in
here so he'd calm down.
540
00:31:37,770 --> 00:31:38,604
- I'm sorry.
541
00:31:38,604 --> 00:31:39,563
I guess I just didn't think.
542
00:31:39,563 --> 00:31:41,315
- No, you didn't.
543
00:31:41,315 --> 00:31:43,442
There's such a thing as a phone, you know?
544
00:31:43,442 --> 00:31:44,276
This is New York.
545
00:31:44,276 --> 00:31:45,820
Things happen.
546
00:31:45,820 --> 00:31:47,029
- Okay, okay.
547
00:31:47,029 --> 00:31:47,863
I'm sorry.
548
00:31:47,863 --> 00:31:50,074
It was thoughtless, really.
549
00:31:52,827 --> 00:31:55,246
You're making me feel like
I'm 16 years old here.
550
00:32:01,127 --> 00:32:01,919
Hey.
551
00:32:05,172 --> 00:32:06,382
Are you okay?
552
00:32:06,382 --> 00:32:07,174
- Yeah.
553
00:32:08,717 --> 00:32:09,760
Yeah, I just...
554
00:32:12,304 --> 00:32:13,097
Forget it.
555
00:32:16,183 --> 00:32:20,438
So, I guess you patched
things up with Sam, huh?
556
00:32:20,438 --> 00:32:21,480
- Yeah.
557
00:32:21,480 --> 00:32:22,648
Well, I made him suffer.
558
00:32:24,358 --> 00:32:26,318
- Is that an engagement ring?
559
00:32:26,318 --> 00:32:27,319
- Oh, well, 1...
560
00:32:35,619 --> 00:32:38,414
- It's a beautiful ring.
561
00:32:38,414 --> 00:32:39,206
- Thanks.
562
00:32:40,541 --> 00:32:42,251
- Really great.
563
00:32:42,251 --> 00:32:44,795
I'm sure you'll be very happy.
564
00:32:44,795 --> 00:32:46,714
You'll be very happy, and I'll be alone.
565
00:32:46,714 --> 00:32:47,965
- No, wait a minute.
566
00:32:47,965 --> 00:32:49,467
You'll find someone, Hedy.
567
00:32:49,467 --> 00:32:51,427
I mean, God, if I can...
568
00:32:53,220 --> 00:32:54,972
- Why don't you look in the mirror?
569
00:32:54,972 --> 00:32:55,764
Huh?
570
00:32:59,977 --> 00:33:00,769
Look.
571
00:33:02,730 --> 00:33:04,148
You're in a different league.
572
00:33:05,232 --> 00:33:06,025
I know that.
573
00:33:07,610 --> 00:33:10,488
You have this great personality.
574
00:33:10,488 --> 00:33:12,740
You've got this great style.
575
00:33:12,740 --> 00:33:14,366
You're running your own business.
576
00:33:16,368 --> 00:33:18,120
You are always gonna find someone.
577
00:33:21,081 --> 00:33:23,584
You'd have to be stupid to
think that you wouldn't.
578
00:33:32,927 --> 00:33:36,931
Well, I guess you and
Sam want to be together
579
00:33:36,931 --> 00:33:40,059
so I have to move out, right?
580
00:33:41,185 --> 00:33:41,977
Huh?
581
00:33:42,978 --> 00:33:44,146
- Well, not right away.
582
00:33:44,146 --> 00:33:45,814
Sam's gonna keep his place for a while
583
00:33:45,814 --> 00:33:48,192
and I know you just
spent a lot on furniture.
584
00:33:48,192 --> 00:33:50,611
- Yeah, your timing is great, Allie.
585
00:33:50,611 --> 00:33:52,029
It's really great.
586
00:33:53,447 --> 00:33:55,741
You promised me that this wouldn't happen.
587
00:33:55,741 --> 00:33:56,742
Exactly this.
588
00:33:56,742 --> 00:33:57,993
- Nothing's happened, Hedy.
589
00:33:57,993 --> 00:33:59,787
Come on.
590
00:33:59,787 --> 00:34:00,621
I mean...
591
00:34:00,621 --> 00:34:02,206
Look, I'll talk to Sam.
592
00:34:05,501 --> 00:34:06,335
Maybe we'll move.
593
00:34:06,335 --> 00:34:07,169
I don't know.
594
00:34:07,169 --> 00:34:09,213
Maybe we'll find someplace like this.
595
00:34:09,213 --> 00:34:10,631
I don't know.
596
00:34:10,631 --> 00:34:11,465
But we'll see.
597
00:34:11,465 --> 00:34:12,758
We'll figure something out.
598
00:34:14,802 --> 00:34:15,594
Okay?
599
00:34:18,389 --> 00:34:19,765
- They tell me they're nervous.
600
00:34:19,765 --> 00:34:20,599
- Of course they're nervous.
601
00:34:20,599 --> 00:34:21,433
They're salesmen.
602
00:34:21,433 --> 00:34:22,643
They want to be sold.
603
00:34:22,643 --> 00:34:24,478
Let's set up a demo at the staff meeting.
604
00:34:24,478 --> 00:34:26,689
Something special, something
different, you know?
605
00:34:26,689 --> 00:34:27,523
Maybe at night.
606
00:34:27,523 --> 00:34:30,359
You know, open bar, open minds.
607
00:34:30,359 --> 00:34:31,610
That's F9.
608
00:34:31,610 --> 00:34:33,195
- I'll set it up.
609
00:34:33,195 --> 00:34:36,532
Maybe I'll call you tonight
after I check on some things.
610
00:34:36,532 --> 00:34:37,324
- Great.
611
00:34:38,742 --> 00:34:40,536
- What's 8796 Knox?
612
00:34:40,536 --> 00:34:41,704
What's this Knox?
613
00:34:41,704 --> 00:34:42,705
- Oh, no, that's Graham Knox.
614
00:34:42,705 --> 00:34:43,706
He's my upstairs neighbor.
615
00:34:43,706 --> 00:34:45,124
That was just for last night.
616
00:34:45,124 --> 00:34:47,001
It's the first one.
617
00:34:47,001 --> 00:34:49,378
- You know, I've got to
admit I'm very impressed.
618
00:34:50,629 --> 00:34:53,507
- Well, maybe you'll
start spreading the word.
619
00:34:53,507 --> 00:34:54,842
- You know, I could see
620
00:34:54,842 --> 00:34:57,011
I'm not gonna be able
to afford you anymore.
621
00:35:02,349 --> 00:35:03,183
- Great.
622
00:35:03,183 --> 00:35:04,518
Just press enter.
623
00:35:04,518 --> 00:35:05,853
That's it.
624
00:35:19,533 --> 00:35:20,492
You thirsty?
625
00:35:26,248 --> 00:35:27,791
I'll be right back.
626
00:35:47,394 --> 00:35:51,690
- Well, you would know more
about that than I would.
627
00:35:55,444 --> 00:35:56,278
- Oh, hi.
628
00:35:58,489 --> 00:36:00,407
- Allie, do you want to sit?
629
00:36:04,620 --> 00:36:07,331
- Oh, well, I guess I'll turn in.
630
00:36:08,332 --> 00:36:10,376
Good night, Allie.
631
00:36:10,376 --> 00:36:11,251
Night, Sam.
632
00:38:26,720 --> 00:38:29,848
- They're ready.
- All right, just a minute.
633
00:38:29,848 --> 00:38:30,766
- They'll get cold.
634
00:38:31,850 --> 00:38:33,185
- All right, all right.
635
00:38:49,368 --> 00:38:51,286
Rawson, actually, is a Norse name.
636
00:38:51,286 --> 00:38:52,746
- A what?
- Norse.
637
00:38:53,705 --> 00:38:55,916
- Well, it's thoroughly uninteresting.
638
00:38:57,000 --> 00:38:58,377
Hey.
639
00:38:59,253 --> 00:39:00,045
We going?
640
00:39:08,095 --> 00:39:09,263
- Scrambled or fried?
641
00:39:09,263 --> 00:39:10,347
- This is fine.
642
00:39:17,437 --> 00:39:20,023
- Allie, sweetheart, this
isn't all that urgent.
643
00:39:20,023 --> 00:39:23,110
You know, if you don't want to
do this apartment thing today
644
00:39:23,110 --> 00:39:24,528
it can wait until I get back.
645
00:39:26,029 --> 00:39:29,366
Why don't we get away together,
drive to Bucks County?
646
00:39:29,366 --> 00:39:30,826
- Buddy!
647
00:39:30,826 --> 00:39:31,618
Come here, boy.
648
00:39:32,661 --> 00:39:33,495
Come on.
649
00:39:33,495 --> 00:39:34,496
Three's a crowd, sweetie.
650
00:39:34,496 --> 00:39:35,330
- It's all right, Hedy.
651
00:39:35,330 --> 00:39:36,123
He's fine!
652
00:39:37,416 --> 00:39:38,792
Poor guy doesn't know who's who anymore.
653
00:39:38,792 --> 00:39:42,254
- Why don't you and I
take a day off, rent a car...
654
00:39:42,254 --> 00:39:43,297
- No, that's okay.
655
00:39:43,297 --> 00:39:44,089
I'm fine.
656
00:39:45,382 --> 00:39:48,302
I just didn't get a very
good sleep, that's all.
657
00:39:48,302 --> 00:39:49,511
Nightmares.
658
00:39:49,511 --> 00:39:50,304
Thanks.
659
00:39:54,308 --> 00:39:56,685
- You guys got a good day for it,
660
00:39:56,685 --> 00:39:58,353
if it doesn't get too hot.
661
00:39:59,521 --> 00:40:00,939
- You don't have to do that, Hedy.
662
00:40:00,939 --> 00:40:02,441
You do enough already.
663
00:40:02,441 --> 00:40:03,317
- Oh, I don't mind.
664
00:40:04,735 --> 00:40:07,487
It's clean when you can't tell I'm here.
665
00:40:09,781 --> 00:40:12,117
Hey, if the eggs were okay,
666
00:40:12,117 --> 00:40:15,245
maybe you guys would trust me with dinner.
667
00:40:15,245 --> 00:40:16,997
Do you guys know when you'll be back?
668
00:40:16,997 --> 00:40:18,832
- It's kind of an anniversary tonight,
669
00:40:18,832 --> 00:40:21,168
so I think we're gonna eat out.
670
00:40:21,168 --> 00:40:22,294
- Really?
671
00:40:22,294 --> 00:40:24,588
Wow, that's great.
672
00:40:25,505 --> 00:40:28,050
Um, well, good luck.
673
00:40:28,050 --> 00:40:28,842
- Thanks.
674
00:40:38,644 --> 00:40:39,519
- Good-bye.
675
00:40:48,862 --> 00:40:50,280
Buddy, come here.
676
00:40:53,075 --> 00:40:53,992
Come here, sweetie.
677
00:40:57,162 --> 00:41:00,082
I know.
678
00:41:00,082 --> 00:41:00,874
I know.
679
00:41:05,253 --> 00:41:06,213
Buddy, come!
680
00:41:07,381 --> 00:41:08,465
Come!
681
00:41:13,387 --> 00:41:15,013
Fine.
682
00:41:15,013 --> 00:41:16,640
- But this is half the size
683
00:41:16,640 --> 00:41:18,225
for twice the price of our place.
684
00:41:18,225 --> 00:41:19,518
You're far too nice to Hedy.
685
00:41:19,518 --> 00:41:21,478
- It's easier this way, believe me.
686
00:41:21,478 --> 00:41:22,688
And this could be nice.
687
00:41:24,731 --> 00:41:26,608
- Can you imagine going
from the Victoria to this?
688
00:41:26,608 --> 00:41:29,111
Do you think we could smoke her out?
689
00:41:29,111 --> 00:41:30,153
- It would be such a mess.
690
00:41:30,153 --> 00:41:31,446
I just can't do it to her.
691
00:41:31,446 --> 00:41:33,115
I think I'm her only friend.
692
00:41:35,450 --> 00:41:37,077
- My God, what happened?
693
00:41:37,077 --> 00:41:39,204
- One of those balconies.
694
00:41:42,958 --> 00:41:43,750
- Hedy!
695
00:41:47,004 --> 00:41:48,338
He's dead!
696
00:41:48,338 --> 00:41:49,381
Buddy's dead!
697
00:41:51,008 --> 00:41:52,426
- What?
698
00:41:52,426 --> 00:41:54,261
- You left the window open!
699
00:41:54,261 --> 00:41:55,929
How could you do that?
700
00:41:55,929 --> 00:41:59,141
- But I thought we could leave it open.
701
00:41:59,141 --> 00:42:00,934
I thought you fixed it this morning.
702
00:42:00,934 --> 00:42:02,436
- I thought I did.
703
00:42:03,353 --> 00:42:04,146
- It's me.
704
00:42:05,522 --> 00:42:08,942
I interrupted you when I
called you in for breakfast.
705
00:42:08,942 --> 00:42:10,819
Allie, it's my fault.
706
00:42:10,819 --> 00:42:12,154
Allie!
- Allie?
707
00:42:14,322 --> 00:42:15,115
- Allie!
708
00:42:45,729 --> 00:42:46,938
Thanks, that pill helped.
709
00:42:48,315 --> 00:42:50,275
- You still going on that trip tomorrow?
710
00:42:53,070 --> 00:42:56,239
- Well, you know, she wants me to.
711
00:43:02,162 --> 00:43:06,666
- If I had just let you finish
your work this morning...
712
00:43:12,339 --> 00:43:13,173
- Listen.
713
00:43:13,173 --> 00:43:16,426
If she blames anybody, she blames me.
714
00:43:16,426 --> 00:43:17,219
Okay?
715
00:44:17,529 --> 00:44:18,321
- Hello?
716
00:44:19,197 --> 00:44:19,990
Hi, Mitch.
717
00:44:25,412 --> 00:44:26,246
Oh, God.
718
00:44:26,246 --> 00:44:27,330
I know, I'm...
719
00:44:28,748 --> 00:44:30,083
No, I just...
720
00:44:30,083 --> 00:44:31,293
I'm just running a little late.
721
00:44:31,293 --> 00:44:32,794
I didn't forget.
722
00:44:32,794 --> 00:44:33,587
No, no.
723
00:44:34,462 --> 00:44:36,965
Just hold him 'til five, okay?
724
00:44:36,965 --> 00:44:37,757
Thanks.
725
00:45:46,034 --> 00:45:48,161
- You were terrific.
726
00:45:48,161 --> 00:45:50,205
But you know that, don't you?
727
00:45:50,205 --> 00:45:50,997
- Thank you.
728
00:45:52,582 --> 00:45:53,833
- And here I thought
729
00:45:54,960 --> 00:45:56,878
all the guys would resist you.
730
00:45:59,047 --> 00:46:00,715
As if anyone ever could.
731
00:46:00,715 --> 00:46:01,716
- Oh, no, thank you.
732
00:46:01,716 --> 00:46:02,550
I gotta go.
733
00:46:02,550 --> 00:46:03,885
I'm just cleaning up.
734
00:46:03,885 --> 00:46:05,095
- Now hold it, hold it.
735
00:46:05,095 --> 00:46:06,888
Not so fast.
736
00:46:06,888 --> 00:46:10,308
Now, everybody under me
knows more than I do.
737
00:46:10,308 --> 00:46:11,101
I hate that.
738
00:46:13,395 --> 00:46:17,023
- Well, block off some
time for me next week then.
739
00:46:17,023 --> 00:46:18,566
It's a little late tonight.
740
00:46:18,566 --> 00:46:20,277
- Oh, please, please.
741
00:46:20,277 --> 00:46:21,987
Just a taste.
742
00:46:21,987 --> 00:46:23,363
Something simple.
743
00:46:24,447 --> 00:46:25,240
Right now.
744
00:46:32,580 --> 00:46:33,373
- Okay.
745
00:46:35,458 --> 00:46:36,835
Something simple.
746
00:46:42,299 --> 00:46:43,091
All right.
747
00:46:45,135 --> 00:46:46,928
Now, this is just the Mickey Mouse stuff,
748
00:46:46,928 --> 00:46:49,097
but it does come in handy.
749
00:46:49,097 --> 00:46:49,889
- Uh-huh.
750
00:46:52,517 --> 00:46:54,144
- Okay, enter the vendor's name.
751
00:46:55,562 --> 00:46:56,354
Oh, vendor.
752
00:46:57,522 --> 00:47:00,650
J-O-N-E-S...
753
00:47:02,152 --> 00:47:04,112
Allison.
754
00:47:05,363 --> 00:47:06,156
- Very good.
755
00:47:07,282 --> 00:47:08,116
Here you go.
756
00:47:08,116 --> 00:47:09,034
Contract price.
757
00:47:09,034 --> 00:47:10,076
Payments to date.
758
00:47:10,076 --> 00:47:11,494
Balance outstanding.
759
00:47:11,494 --> 00:47:12,329
Uh-oh.
760
00:47:12,329 --> 00:47:15,498
According to this, we
should've paid you last Friday.
761
00:47:15,498 --> 00:47:17,459
That's all right, Barbara will handle it.
762
00:47:17,459 --> 00:47:18,960
- Not 'til I give her the word.
763
00:47:21,504 --> 00:47:24,341
- I hope you're satisfied
with what I've done.
764
00:47:24,341 --> 00:47:25,133
- So far.
765
00:47:26,176 --> 00:47:28,219
- But this is it.
766
00:47:28,219 --> 00:47:30,305
I mean, well, there ain't much more.
767
00:47:31,348 --> 00:47:33,558
Except for a little
fine tuning, that's it.
768
00:47:35,226 --> 00:47:36,686
I have some free time if you want to
769
00:47:36,686 --> 00:47:39,064
set up some of those meetings
with your colleagues.
770
00:47:39,064 --> 00:47:41,733
- I was thinking maybe I
wanna keep you all to myself.
771
00:47:45,904 --> 00:47:46,821
Topper?
772
00:47:46,821 --> 00:47:48,281
- What are you doing?
773
00:47:48,281 --> 00:47:51,451
- It's just that you're
so tight right in here.
774
00:47:51,451 --> 00:47:52,285
- Please don't.
775
00:47:52,285 --> 00:47:53,620
That's enough.
776
00:47:55,955 --> 00:47:57,582
- Now look...
777
00:47:57,582 --> 00:47:58,416
- Come on.
778
00:47:58,416 --> 00:48:00,710
- I've been a good boy, haven't I?
779
00:48:00,710 --> 00:48:02,379
You've been a good girl,
780
00:48:02,379 --> 00:48:04,547
and we have nothing to prove anymore.
781
00:48:05,799 --> 00:48:07,634
This is your last chance to play
782
00:48:07,634 --> 00:48:09,594
before you're an old married lady.
783
00:48:13,640 --> 00:48:15,683
Let me turn around, okay?
784
00:48:17,519 --> 00:48:18,269
- That's better.
785
00:48:24,984 --> 00:48:26,152
Just a second.
786
00:48:36,996 --> 00:48:38,123
Fuckin' bitch!
787
00:48:43,044 --> 00:48:44,254
- Here.
788
00:48:44,254 --> 00:48:45,046
Take this.
789
00:48:49,717 --> 00:48:51,928
- I can't believe I didn't see it coming.
790
00:48:55,098 --> 00:48:56,683
It's just so humiliating.
791
00:48:57,809 --> 00:48:58,935
- {Hem-a] You're too nice.
792
00:48:58,935 --> 00:48:59,853
That's the problem.
793
00:49:00,770 --> 00:49:01,563
Men are pigs.
794
00:49:02,522 --> 00:49:04,023
I don't care how nice they seem.
795
00:49:07,318 --> 00:49:08,736
You always fall for that.
796
00:49:12,449 --> 00:49:13,783
- But what I did...
797
00:49:15,869 --> 00:49:18,288
It was like something inside taking over.
798
00:49:21,124 --> 00:49:21,916
It was scary.
799
00:49:22,876 --> 00:49:25,295
- No, Allie, don't turn this around.
800
00:49:25,295 --> 00:49:26,171
You're the victim.
801
00:49:27,297 --> 00:49:29,716
He should pay for this.
802
00:49:29,716 --> 00:49:30,550
- He'll pay.
803
00:49:30,550 --> 00:49:33,303
I set up all my programs so
that they have to, eventually.
804
00:49:33,303 --> 00:49:34,095
- What?
805
00:49:35,346 --> 00:49:37,348
I'm not talking about getting paid.
806
00:49:37,348 --> 00:49:40,310
I'm talking about getting even.
807
00:49:40,310 --> 00:49:41,186
- You don't understand.
808
00:49:41,186 --> 00:49:44,439
It's the contacts more than the money.
809
00:49:45,398 --> 00:49:47,066
I just took the job for the word of mouth,
810
00:49:47,066 --> 00:49:48,276
and now that's gone.
811
00:49:49,986 --> 00:49:53,364
It's like he's put me back to square one.
812
00:49:53,364 --> 00:49:54,407
- Only if you let him.
813
00:49:55,575 --> 00:49:56,910
You won't let him, will you?
814
00:49:57,952 --> 00:49:58,786
- What can I do?
815
00:50:00,371 --> 00:50:01,164
- Oh, Allie.
816
00:50:09,547 --> 00:50:11,758
And, of course, Sam's away.
817
00:50:12,675 --> 00:50:13,510
- Hedy...
818
00:50:13,510 --> 00:50:14,636
- I didn't wanna say anything.
819
00:50:15,553 --> 00:50:18,306
How he could go on that trip
the day after Buddy died...
820
00:50:19,349 --> 00:50:21,059
Especially when it was his fault.
821
00:50:29,317 --> 00:50:30,193
Hello.
822
00:50:30,193 --> 00:50:32,612
May I speak with your husband, please?
823
00:50:32,612 --> 00:50:34,197
- Who are you calling?
824
00:50:34,197 --> 00:50:36,157
- Yes, I know it's late.
825
00:50:36,157 --> 00:50:37,408
Tell him it's Allison Jones.
826
00:50:37,408 --> 00:50:38,618
He'll take the call.
827
00:50:38,618 --> 00:50:39,619
- What are you doing?
828
00:50:44,374 --> 00:50:46,417
- Listen, you pathetic shit.
829
00:50:46,417 --> 00:50:48,878
You wanna hold on to your business?
830
00:50:48,878 --> 00:50:51,339
No, you listen to me this time, asshole.
831
00:50:52,340 --> 00:50:55,343
If you trash me around
town, you are fucked.
832
00:50:55,343 --> 00:50:57,929
And your family is
fucked too, you got that?
833
00:50:58,888 --> 00:50:59,889
It won't just be you.
834
00:51:05,937 --> 00:51:06,729
Ta-da!
835
00:51:09,524 --> 00:51:12,735
Let me tell you, he is
pissing in his pj's right now.
836
00:51:14,445 --> 00:51:16,864
- Gee, Hedy, I hope you
never get mad at me.
837
00:51:19,617 --> 00:51:20,868
Hedy, we really have to talk.
838
00:51:20,868 --> 00:51:22,495
- Allie, please.
839
00:51:22,495 --> 00:51:23,913
I have a surprise for you.
840
00:51:23,913 --> 00:51:24,706
- Hedy!
841
00:51:28,167 --> 00:51:30,628
- Oh, Hedy, I'm really
not up for this today.
842
00:51:30,628 --> 00:51:31,796
- What?
843
00:51:31,796 --> 00:51:32,630
No, no, no.
844
00:51:32,630 --> 00:51:33,798
It's gonna be fun.
845
00:51:33,798 --> 00:51:34,841
It'll make you feel better.
846
00:51:34,841 --> 00:51:35,675
I promise.
847
00:51:35,675 --> 00:51:36,926
Okay?
848
00:51:36,926 --> 00:51:38,136
And I'm paying.
849
00:51:40,179 --> 00:51:41,139
- Hedy...
850
00:51:41,139 --> 00:51:42,432
- It'll be fine.
851
00:51:43,600 --> 00:51:44,392
Come on.
852
00:51:47,437 --> 00:51:48,396
- Thank you.
853
00:52:02,952 --> 00:52:05,079
- You've gotta be kidding.
854
00:52:10,918 --> 00:52:12,253
You just should've asked first.
855
00:52:12,253 --> 00:52:13,963
- But I wanted it to be a surprise.
856
00:52:13,963 --> 00:52:15,423
- Can I have Consulting Marketplace?
857
00:52:15,423 --> 00:52:16,382
- Sure.
858
00:52:16,382 --> 00:52:18,426
- This feels so good on my neck.
859
00:52:21,721 --> 00:52:22,972
I didn't think you'd mind.
860
00:52:24,849 --> 00:52:25,642
- Thanks.
861
00:52:42,408 --> 00:52:43,576
I'm gonna take a shower.
862
00:53:48,850 --> 00:53:49,976
- Ellen Besch?
863
00:54:21,841 --> 00:54:22,633
Sam...
864
00:55:16,395 --> 00:55:18,564
- Want me to fix
you something before I go?
865
00:55:20,441 --> 00:55:21,692
- No, thanks.
866
00:55:21,692 --> 00:55:23,903
I'm just gonna go up and visit Graham.
867
00:55:23,903 --> 00:55:25,238
- 'Kay.
-'Kay!
868
00:55:25,238 --> 00:55:26,697
- I love myself like this.
869
00:55:26,697 --> 00:55:27,824
- Have fun.
870
00:55:27,824 --> 00:55:28,616
- Yeah.
871
00:55:33,371 --> 00:55:35,164
- I love myself like this.
872
00:56:19,542 --> 00:56:20,334
- Taxi!
873
00:56:32,388 --> 00:56:33,180
- Taxi!
874
00:56:34,682 --> 00:56:35,516
Don't lose her.
875
00:56:36,767 --> 00:56:37,602
It's very important.
876
00:56:37,602 --> 00:56:38,728
She has something of mine.
877
00:57:52,134 --> 00:57:53,469
- Do you wanna play?
878
00:57:55,763 --> 00:57:56,555
- No, thanks.
879
00:58:13,698 --> 00:58:15,700
- Come on, Jim.
880
00:58:15,700 --> 00:58:16,659
- Allie.
881
00:58:16,659 --> 00:58:17,785
Hey, Allie.
882
00:58:17,785 --> 00:58:19,036
Regular or diet?
883
00:58:19,036 --> 00:58:19,829
- Diet.
884
00:58:20,913 --> 00:58:21,998
- Something's different.
885
00:58:21,998 --> 00:58:23,499
- Yes.
886
00:58:23,499 --> 00:58:25,501
Jim, you look like my sister's boyfriend.
887
00:58:26,711 --> 00:58:27,795
- Jesus Allie, what is it?
888
00:58:27,795 --> 00:58:29,630
- You've gotta help me, Graham.
889
00:58:29,630 --> 00:58:31,173
You've gotta tell me what to do.
890
00:58:33,634 --> 00:58:34,427
- Allie?
891
00:58:38,055 --> 00:58:43,019
I'm home.
892
00:58:52,945 --> 00:58:54,905
Goddamn it.
893
00:58:54,905 --> 00:58:56,699
- It's so weird.
894
00:58:56,699 --> 00:58:58,951
It was like looking at myself.
895
00:58:58,951 --> 00:59:00,870
And she lies.
896
00:59:00,870 --> 00:59:03,622
I found a shoe box in her room.
897
00:59:03,622 --> 00:59:05,916
Nothing she told me is true.
898
00:59:05,916 --> 00:59:08,753
Like, the twin who she said died at birth.
899
00:59:10,129 --> 00:59:12,214
It was in an accident when she was nine.
900
00:59:14,383 --> 00:59:17,762
And she stole a letter that Sam wrote me.
901
00:59:22,058 --> 00:59:23,517
I have to do something.
902
00:59:23,517 --> 00:59:24,435
- Get rid of her.
903
00:59:25,811 --> 00:59:27,980
Call the police if you have to.
904
00:59:27,980 --> 00:59:29,315
If she's lying and stealing,
905
00:59:29,315 --> 00:59:30,941
you've got to get her out of there.
906
00:59:32,735 --> 00:59:33,944
- You're right.
907
00:59:33,944 --> 00:59:35,029
I'll tell her tonight.
908
00:59:36,697 --> 00:59:38,866
I can't just throw her out on the street.
909
00:59:39,867 --> 00:59:40,993
She obviously needs help.
910
00:59:40,993 --> 00:59:42,036
- She's a lunatic, Allie.
911
00:59:42,036 --> 00:59:42,953
She's got to go.
912
00:59:42,953 --> 00:59:43,829
Do it tonight.
913
00:59:46,207 --> 00:59:48,084
- It's just that I
feel responsible somehow,
914
00:59:48,084 --> 00:59:50,169
like I'm the only one she has.
915
00:59:50,169 --> 00:59:51,420
Except for maybe her parents.
916
00:59:51,420 --> 00:59:53,839
- Allie, either she's gone by Saturday,
917
00:59:53,839 --> 00:59:55,174
or I go to the police, okay?
918
00:59:58,469 --> 00:59:59,845
- That was very impressive.
919
01:00:00,888 --> 01:00:01,972
I can be butch when I have to.
920
01:00:01,972 --> 01:00:03,140
I get it from my mother.
921
01:00:04,433 --> 01:00:05,392
If you're worried about her,
922
01:00:05,392 --> 01:00:06,936
I got a friend who's a shrink.
923
01:00:06,936 --> 01:00:07,770
Maybe he can help her.
924
01:00:07,770 --> 01:00:08,604
- Oh, God.
925
01:00:08,604 --> 01:00:10,815
Well, maybe after I talk
to her she'll just leave.
926
01:00:10,815 --> 01:00:12,942
- Do you wanna
sleep here tonight?
927
01:00:12,942 --> 01:00:14,276
- Look, don't tempt me.
928
01:00:14,276 --> 01:00:16,987
I just needed to talk it out.
929
01:00:17,988 --> 01:00:18,781
Thanks.
930
01:00:23,244 --> 01:00:26,288
She's not gonna chase
me out of my own place.
931
01:00:26,288 --> 01:00:27,748
- When's Sam coming back?
932
01:00:27,748 --> 01:00:28,541
- Oh, tomorrow.
933
01:00:29,625 --> 01:00:30,668
- That's good.
934
01:00:30,668 --> 01:00:32,294
- Yeah.
935
01:00:32,294 --> 01:00:33,671
- Oh, this is a little embarrassing,
936
01:00:33,671 --> 01:00:36,924
but since we're letting our hair down,
937
01:00:36,924 --> 01:00:41,887
these little air vents between
our apartments carry sound.
938
01:00:43,597 --> 01:00:44,974
It's a weird acoustic thing.
939
01:00:46,725 --> 01:00:49,645
- Well, what do you hear?
940
01:00:52,398 --> 01:00:53,190
Oh, no.
941
01:00:54,358 --> 01:00:55,317
Oh, no.
942
01:00:55,317 --> 01:00:56,152
God.
943
01:00:56,152 --> 01:00:57,570
I am so embarrassed.
944
01:00:57,570 --> 01:00:58,404
- Big deal.
945
01:00:58,404 --> 01:00:59,738
I'm sorry I didn't mention it sooner.
946
01:00:59,738 --> 01:01:01,657
- I am so sorry.
947
01:01:01,657 --> 01:01:03,367
- You sure you wanna go down there?
948
01:01:08,539 --> 01:01:10,166
- Yeah.
949
01:01:10,166 --> 01:01:11,250
She's my problem.
950
01:01:11,250 --> 01:01:12,459
I'II handle it.
951
01:01:15,671 --> 01:01:16,755
Thank you for the tea.
952
01:01:16,755 --> 01:01:18,215
- You're welcome.
953
01:01:18,215 --> 01:01:20,759
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
954
01:01:36,984 --> 01:01:37,776
7
- Hedy
955
01:01:43,449 --> 01:01:44,241
Hedy?
956
01:01:58,005 --> 01:01:58,797
Hedy?
957
01:02:10,643 --> 01:02:11,477
- Jesus.
958
01:02:11,477 --> 01:02:13,812
It's a lot more serious than I thought.
959
01:02:14,647 --> 01:02:17,233
I know you can't diagnose over the phone.
960
01:02:17,233 --> 01:02:19,401
I don't even know what hyper-vigilant is.
961
01:02:19,401 --> 01:02:21,195
Phil, I never met the woman.
962
01:02:21,195 --> 01:02:23,697
She could be infantile or paranoid.
963
01:02:23,697 --> 01:02:24,490
I don't know.
964
01:02:36,377 --> 01:02:38,379
I'll tell you what, let me go downstairs.
965
01:02:38,379 --> 01:02:40,297
If I call you from there,
will you talk to my friend?
966
01:02:40,297 --> 01:02:41,590
She can tell you better than I can.
967
01:02:41,590 --> 01:02:42,841
- Fine, call when you get there.
968
01:02:42,841 --> 01:02:43,801
- Right, okay?
969
01:02:47,054 --> 01:02:48,097
Thanks.
970
01:02:48,097 --> 01:02:48,931
So, all right...
971
01:02:48,931 --> 01:02:50,933
You might hear from us.
972
01:02:50,933 --> 01:02:51,892
Love to Jack,
973
01:02:51,892 --> 01:02:53,686
and you're not charging me for this.
974
01:03:01,402 --> 01:03:02,194
Carmen.
975
01:03:13,706 --> 01:03:15,291
- Good night.
976
01:03:15,291 --> 01:03:16,083
7
- Hedy
977
01:03:18,377 --> 01:03:19,169
- I'm sorry.
978
01:03:21,046 --> 01:03:22,298
- Wait, Hedy.
- What?
979
01:03:22,298 --> 01:03:23,799
- It's okay.
980
01:03:23,799 --> 01:03:25,092
Take it easy.
981
01:03:25,092 --> 01:03:27,094
We just want to get you some help.
982
01:03:27,094 --> 01:03:28,595
- No, please.
983
01:03:29,888 --> 01:03:31,140
I didn't do anything wrong.
984
01:03:31,140 --> 01:03:32,641
- It's okay, take it easy.
985
01:03:32,641 --> 01:03:34,351
- I'm sorry, I didn't do anything.
986
01:03:34,351 --> 01:03:35,519
- I know, no problem.
987
01:03:44,778 --> 01:03:46,405
- Hello, Mr. Besch.
988
01:03:46,405 --> 01:03:47,239
You don't know me.
989
01:03:47,239 --> 01:03:49,700
My name is Allison Jones.
990
01:03:49,700 --> 01:03:52,202
I think my roommate,
Hedra, is your daughter.
991
01:03:53,537 --> 01:03:54,580
Ellen...
992
01:03:54,580 --> 01:03:55,956
I'm not sure, really.
993
01:03:57,458 --> 01:04:02,171
She's been under a lot of
stress lately, and well...
994
01:04:05,966 --> 01:04:07,593
God, I really would rather not
995
01:04:07,593 --> 01:04:09,094
get into this on an answering machine.
996
01:04:09,094 --> 01:04:11,680
Could you please give me a call?
997
01:04:11,680 --> 01:04:12,890
Or her?
998
01:04:12,890 --> 01:04:14,016
I'm sure you have the phone number.
999
01:04:14,016 --> 01:04:17,936
It's 212-555-9814.
1000
01:04:17,936 --> 01:04:18,896
I'd really appreciate it,
1001
01:04:18,896 --> 01:04:21,774
and don't say I called.
1002
01:04:21,774 --> 01:04:22,775
Oh, thank you.
1003
01:04:24,193 --> 01:04:24,985
Hedy!
1004
01:04:41,251 --> 01:04:42,044
Hedy?
1005
01:04:44,296 --> 01:04:45,089
- What?
1006
01:04:48,550 --> 01:04:50,219
- Hedy, are you all right?
1007
01:04:52,096 --> 01:04:53,555
- I can't hear you.
1008
01:04:58,769 --> 01:04:59,603
- It's okay.
1009
01:04:59,603 --> 01:05:01,688
I was just starting to worry.
1010
01:05:01,688 --> 01:05:03,273
You've been in here so long.
1011
01:05:03,273 --> 01:05:04,900
I'm making some tea.
1012
01:05:04,900 --> 01:05:06,318
You want some tea?
1013
01:05:06,318 --> 01:05:07,111
Chamomile.
1014
01:05:10,447 --> 01:05:11,240
- Yeah.
1015
01:05:14,076 --> 01:05:14,868
That'd be great.
1016
01:05:25,087 --> 01:05:27,381
I'm not feeling really well.
1017
01:05:34,138 --> 01:05:36,557
Mine always comes when I'm
wearing something nice.
1018
01:05:45,149 --> 01:05:45,983
- Are you crampy?
1019
01:05:45,983 --> 01:05:47,985
Sometimes tea helps.
1020
01:05:47,985 --> 01:05:48,861
Something warm.
1021
01:05:50,237 --> 01:05:51,071
And we could talk.
1022
01:05:53,532 --> 01:05:54,324
- About what?
1023
01:05:57,119 --> 01:05:59,997
- About Sam and I wanting
this place for ourselves.
1024
01:05:59,997 --> 01:06:04,960
It's just crazy keeping
two places like this.
1025
01:06:07,296 --> 01:06:10,215
- I thought you wanted a long engagement
1026
01:06:10,215 --> 01:06:12,468
to be sure you can trust him again.
1027
01:06:12,468 --> 01:06:15,471
- Well, frankly, Hedy, that's my business.
1028
01:06:16,388 --> 01:06:17,389
I'm sorry, but it is.
1029
01:06:19,057 --> 01:06:19,850
- Uh-huh.
1030
01:06:22,728 --> 01:06:24,688
It's me, isn't it?
1031
01:06:29,860 --> 01:06:31,778
I'll change, Allie.
1032
01:06:31,778 --> 01:06:32,696
I can change.
1033
01:06:32,696 --> 01:06:35,699
- No, that's not it at all.
1034
01:06:35,699 --> 01:06:37,034
You've been a good roommate.
1035
01:06:38,827 --> 01:06:41,705
It's just that this is
the man I'm gonna marry.
1036
01:06:41,705 --> 01:06:43,749
I want us to start our lives together.
1037
01:06:47,169 --> 01:06:50,422
- Well, he will cheat on you again.
1038
01:06:50,422 --> 01:06:51,924
That's a promise.
1039
01:06:53,050 --> 01:06:54,176
And when he does,
1040
01:06:55,135 --> 01:06:56,762
don't come running to me, okay?
1041
01:06:56,762 --> 01:06:59,181
'Cause I've had it with you.
1042
01:07:00,516 --> 01:07:02,267
You're so fucking weak.
1043
01:07:07,773 --> 01:07:08,690
I'm sorry.
1044
01:07:10,692 --> 01:07:11,527
I'm so sorry.
1045
01:07:21,787 --> 01:07:22,579
I'll...
1046
01:07:30,963 --> 01:07:31,797
- Is it Sam?
1047
01:07:31,797 --> 01:07:33,465
- Ellen, is that you?
1048
01:07:33,465 --> 01:07:35,884
Talk to me, or your mother.
1049
01:07:35,884 --> 01:07:36,718
Honey, we miss you.
1050
01:07:36,718 --> 01:07:38,262
We want you to come home.
1051
01:07:38,262 --> 01:07:40,264
- Don't call here again.
1052
01:07:40,264 --> 01:07:41,557
- Ellen, listen to me.
1053
01:07:41,557 --> 01:07:44,560
We'll stop sending the
checks if you don't come.
1054
01:07:44,560 --> 01:07:45,394
Promise.
1055
01:07:45,394 --> 01:07:47,187
No doctors this time.
1056
01:07:47,187 --> 01:07:48,146
Just come...
1057
01:07:52,401 --> 01:07:53,986
- An obscene phone call.
1058
01:07:53,986 --> 01:07:55,487
New York.
1059
01:07:58,073 --> 01:07:59,575
Find someone else, jerk!
1060
01:08:00,701 --> 01:08:02,578
- I'm expecting a call from Sam.
1061
01:08:02,578 --> 01:08:03,954
He might be coming in tonight.
1062
01:08:03,954 --> 01:08:04,997
- Just for a little while, okay?
1063
01:08:04,997 --> 01:08:06,665
Sam'“ ca“ back if it's busy.
1064
01:08:09,001 --> 01:08:09,793
I'm sorry, Allie.
1065
01:08:11,003 --> 01:08:12,129
It's no big deal.
1066
01:08:12,129 --> 01:08:13,422
I'll find some other place.
1067
01:08:14,464 --> 01:08:15,424
I just...
1068
01:08:15,424 --> 01:08:17,426
I don't want you making a mistake.
1069
01:08:17,426 --> 01:08:18,218
- I understand.
1070
01:08:20,178 --> 01:08:22,723
Hey, we'll still be
friends, keep in touch.
1071
01:08:24,224 --> 01:08:25,017
- Sure.
1072
01:08:50,417 --> 01:08:51,918
- Hello?
- Allie?
1073
01:08:51,918 --> 01:08:53,337
- No, it's Hedy.
1074
01:08:55,422 --> 01:08:56,840
Where are you?
1075
01:08:56,840 --> 01:08:58,634
- I just came in from the airport.
1076
01:08:58,634 --> 01:09:00,010
Is she asleep?
1077
01:09:00,010 --> 01:09:00,802
- Yeah.
1078
01:09:02,387 --> 01:09:04,014
It's after 2:00.
1079
01:09:04,014 --> 01:09:05,599
Do you want me to wake her?
1080
01:09:05,599 --> 01:09:07,434
- Yeah, tell her to surprise me.
1081
01:09:09,019 --> 01:09:12,481
- Okay, I'll tell her.
- Good night, Hedy.
1082
01:09:12,481 --> 01:09:13,607
- Good night, Sam.
1083
01:09:14,608 --> 01:09:15,400
Sleep well.
1084
01:10:06,076 --> 01:10:06,868
- What?
1085
01:10:10,539 --> 01:10:12,708
Hey, Allie, what are you doing?
1086
01:10:12,708 --> 01:10:13,500
- Shh.
1087
01:10:26,763 --> 01:10:27,556
Oh, geez.
1088
01:10:39,693 --> 01:10:41,820
Allie?
- No, I'm not Allie.
1089
01:11:51,681 --> 01:11:52,474
- Hey.
1090
01:11:57,604 --> 01:11:58,730
Hey, sleepy guy.
1091
01:12:05,612 --> 01:12:06,404
I knew it.
1092
01:12:09,241 --> 01:12:10,033
- Knew what?
1093
01:12:11,451 --> 01:12:12,244
- I told her.
1094
01:12:13,328 --> 01:12:14,871
Guys like you don't change.
1095
01:12:15,789 --> 01:12:17,040
You can't be faithful.
1096
01:12:18,333 --> 01:12:20,085
And now she'll know, hmm?
1097
01:12:23,338 --> 01:12:24,381
- She'll know what?
1098
01:12:29,135 --> 01:12:32,514
That you came up here
and pretended to be her?
1099
01:12:32,514 --> 01:12:34,057
I mean, my God, what is this hair?
1100
01:12:34,057 --> 01:12:36,309
What is this supposed to mean?
1101
01:12:36,309 --> 01:12:37,269
You're in her clothes.
1102
01:12:37,269 --> 01:12:39,521
You're wearing her
perfume, for Christ's sake.
1103
01:12:45,110 --> 01:12:47,320
- You knew it was me.
1104
01:12:47,320 --> 01:12:48,113
Come on.
1105
01:12:49,072 --> 01:12:51,199
You knew, and you didn't care.
1106
01:12:54,786 --> 01:12:55,579
Well...
1107
01:12:56,663 --> 01:12:59,666
I think she should know that.
1108
01:12:59,666 --> 01:13:00,584
- You think she's gonna thank you
1109
01:13:00,584 --> 01:13:03,879
for that news, do ya?
1110
01:13:03,879 --> 01:13:07,757
- Well, I don't expect you
to understand our friendship.
1111
01:13:07,757 --> 01:13:10,510
- Oh, she cannot fuckin'
stand you, for Christ's sake!
1112
01:13:12,470 --> 01:13:14,806
- That's not true.
- Aw, bullshit!
1113
01:13:15,724 --> 01:13:16,558
- Mm-mm.
1114
01:13:16,558 --> 01:13:17,559
- You're too needy.
1115
01:13:17,559 --> 01:13:18,518
You're always clingy.
1116
01:13:18,518 --> 01:13:20,770
You're constantly in her face.
1117
01:13:21,855 --> 01:13:23,273
- She needs me.
1118
01:13:24,357 --> 01:13:25,817
Who was there for her when
1119
01:13:25,817 --> 01:13:27,903
her boss almost raped her, hmm?
1120
01:13:27,903 --> 01:13:28,737
- What?
1121
01:13:28,737 --> 01:13:30,113
- Who took care of her?
1122
01:13:30,113 --> 01:13:32,866
You were off on a business
trip or screwing someone.
1123
01:13:32,866 --> 01:13:35,118
- She never said a word to me about that.
1124
01:13:35,118 --> 01:13:36,369
- That's right.
1125
01:13:36,369 --> 01:13:37,245
She told me.
1126
01:13:38,997 --> 01:13:43,627
So, don't try and make me
think that we're not close.
1127
01:13:44,794 --> 01:13:49,758
We lean on each other,
and we protect each other.
1128
01:13:51,259 --> 01:13:52,802
We're best friends.
1129
01:13:55,263 --> 01:13:56,932
- You're nuts, you know that?
1130
01:14:00,060 --> 01:14:01,937
I think you're outta your skull.
1131
01:14:06,232 --> 01:14:08,276
- Yeah, well, sticks and bones, okay?
1132
01:14:10,487 --> 01:14:11,488
- Oh, man, man.
1133
01:14:11,488 --> 01:14:12,864
- Sam.
1134
01:14:12,864 --> 01:14:13,698
- Don't touch me.
1135
01:14:13,698 --> 01:14:15,575
- I'm sorry, I'm sorry.
1136
01:14:17,369 --> 01:14:18,161
Look...
1137
01:14:19,454 --> 01:14:22,040
I know you wanna save face.
1138
01:14:22,040 --> 01:14:23,667
I won't tell her.
1139
01:14:23,667 --> 01:14:24,876
Okay?
1140
01:14:24,876 --> 01:14:28,046
Just pick up the phone and call her
1141
01:14:28,046 --> 01:14:29,464
and tell her that you're going back
1142
01:14:29,464 --> 01:14:30,882
to your ex-wife or something.
1143
01:14:32,550 --> 01:14:33,718
And I won't say a word.
1144
01:14:34,636 --> 01:14:35,470
- Yeah.
1145
01:14:35,470 --> 01:14:36,888
Well, you won't have to say
1146
01:14:36,888 --> 01:14:39,808
a word, sweetheart, because
I'm gonna tell her myself.
1147
01:14:39,808 --> 01:14:40,600
- No!
1148
01:14:41,977 --> 01:14:43,269
- Fuckin' bitch!
1149
01:15:01,454 --> 01:15:02,205
- Hey.
1150
01:15:05,458 --> 01:15:06,251
Hey.
1151
01:15:09,170 --> 01:15:10,255
- I'm sorry, sir, but the party
1152
01:15:10,255 --> 01:15:12,882
doesn't seem to have checked in.
1153
01:15:13,925 --> 01:15:14,759
Yes, sir.
1154
01:15:14,759 --> 01:15:16,302
Why don't you try again later?
1155
01:15:16,302 --> 01:15:17,637
That'll be fine.
1156
01:15:18,847 --> 01:15:20,265
Good night, Miss Jones.
1157
01:15:23,393 --> 01:15:24,436
- Good night.
1158
01:15:44,539 --> 01:15:45,331
7
- Hedy
1159
01:15:53,256 --> 01:15:58,219
Hedy...
1160
01:16:04,934 --> 01:16:06,519
Hedy?
- Oh, hi.
1161
01:16:07,771 --> 01:16:09,022
I hope I didn't wake you.
1162
01:16:09,022 --> 01:16:11,149
I got an early start.
1163
01:16:11,149 --> 01:16:14,152
- No, Hedy, I didn't mean
for you to move out today.
1164
01:16:15,528 --> 01:16:18,406
- There, I think that's it.
1165
01:16:18,406 --> 01:16:19,282
I hope you don't mind.
1166
01:16:19,282 --> 01:16:23,369
I'm storing some of my stuff
in the cage downstairs.
1167
01:16:23,369 --> 01:16:27,916
That way I won't have to
bother you two when I move.
1168
01:16:27,916 --> 01:16:29,000
- Sure, that's fine.
1169
01:16:31,503 --> 01:16:33,713
Look, I'm really sorry it didn't work out.
1170
01:16:33,713 --> 01:16:35,340
- Well...
1171
01:16:35,340 --> 01:16:37,175
I better get this stuff out of here.
1172
01:16:38,718 --> 01:16:39,677
- I'll help.
1173
01:16:41,846 --> 01:16:43,807
We can have breakfast when you get back.
1174
01:17:28,685 --> 01:17:30,937
- And now, morning news break.
1175
01:17:30,937 --> 01:17:32,939
We go to midtown Manhattan...
1176
01:17:38,194 --> 01:17:39,779
- Police
found the body of a man
1177
01:17:39,779 --> 01:17:41,406
brutally murdered early this morning.
1178
01:17:41,406 --> 01:17:43,408
Identification of the victim,
1179
01:17:43,408 --> 01:17:45,618
a white male around 30 years of age,
1180
01:17:45,618 --> 01:17:48,538
is pending notification of next of kin.
1181
01:17:48,538 --> 01:17:50,290
A witness I spoke to described
1182
01:17:50,290 --> 01:17:51,499
hearing the sound of a struggle
1183
01:17:51,499 --> 01:17:54,836
emanating from Room 612
around 4:00 this morning.
1184
01:18:00,884 --> 01:18:02,552
- Atherton Hotel.
1185
01:18:02,552 --> 01:18:04,888
- Um, Sam Rawson's room, please.
1186
01:18:04,888 --> 01:18:05,680
Room 612.
1187
01:18:06,806 --> 01:18:07,682
- I'm sorry.
1188
01:18:07,682 --> 01:18:09,684
There's been an accident.
1189
01:18:09,684 --> 01:18:12,312
I think you should speak with...
1190
01:19:03,488 --> 01:19:04,280
- Allie?
1191
01:19:07,075 --> 01:19:09,535
What are you doing down there?
1192
01:19:15,750 --> 01:19:18,586
- I just suddenly felt sick.
1193
01:19:18,586 --> 01:19:20,380
It was the funniest thing.
1194
01:19:20,380 --> 01:19:22,340
I hope I'm not pregnant.
1195
01:19:24,092 --> 01:19:24,968
- Let me help you.
1196
01:19:24,968 --> 01:19:25,843
- I'm fine.
1197
01:19:26,970 --> 01:19:28,346
- Let me get you some water.
1198
01:19:30,098 --> 01:19:30,890
Hey.
1199
01:19:32,767 --> 01:19:33,643
Drink some.
1200
01:19:39,107 --> 01:19:39,857
Okay?
1201
01:19:40,775 --> 01:19:41,609
Feeling better?
1202
01:19:41,609 --> 01:19:42,944
- Yeah.
1203
01:19:42,944 --> 01:19:44,279
I'm gonna go out for a while.
1204
01:19:44,279 --> 01:19:45,989
I'm feeling much better now.
1205
01:19:45,989 --> 01:19:47,907
- I thought you said breakfast.
1206
01:19:47,907 --> 01:19:48,741
- It's in the blender.
1207
01:19:48,741 --> 01:19:49,534
I gotta go.
1208
01:19:50,660 --> 01:19:51,619
- Dressed like that?
1209
01:19:53,663 --> 01:19:57,458
- Well, I'm just gonna go
upstairs and see Graham.
1210
01:19:58,876 --> 01:20:00,253
He called while you were out.
1211
01:20:05,300 --> 01:20:09,178
- Well, still, if you're not feeling well
1212
01:20:09,178 --> 01:20:10,888
you should wear more than that.
1213
01:20:16,602 --> 01:20:17,603
- Maybe you're right.
1214
01:20:21,649 --> 01:20:24,277
- Leave the door open so we can talk.
1215
01:20:37,582 --> 01:20:39,167
You know why I think you're sick?
1216
01:20:42,962 --> 01:20:44,380
You're upset about Sam.
1217
01:20:55,391 --> 01:20:57,310
You know Sam's dead, don't you?
1218
01:21:00,480 --> 01:21:01,314
Yeah.
1219
01:21:01,314 --> 01:21:02,273
We don't have much time.
1220
01:21:07,111 --> 01:21:09,906
- You didn't do it, Hedy, did you?
1221
01:21:13,326 --> 01:21:14,744
You couldn't have!
1222
01:21:17,330 --> 01:21:18,623
Why, why?
1223
01:21:22,668 --> 01:21:25,797
- Allie, he came in my mouth
1224
01:21:25,797 --> 01:21:27,590
and then tried to beat the shit out of me
1225
01:21:27,590 --> 01:21:29,008
because I wanted to tell you.
1226
01:21:31,511 --> 01:21:34,764
You know, it was an accident.
1227
01:21:39,268 --> 01:21:40,061
But...
1228
01:21:41,646 --> 01:21:42,438
He deserved it.
1229
01:21:46,275 --> 01:21:48,152
Okay, come on.
1230
01:21:49,695 --> 01:21:51,114
The police will be here soon.
1231
01:21:52,365 --> 01:21:53,157
- But...
1232
01:21:55,284 --> 01:21:56,494
But you shouldn't run.
1233
01:21:59,414 --> 01:22:00,873
It'll only make it worse.
1234
01:22:03,126 --> 01:22:05,378
I know you weren't
yourself when you did this.
1235
01:22:06,337 --> 01:22:07,755
- I know.
1236
01:22:07,755 --> 01:22:08,548
I was you.
1237
01:22:11,134 --> 01:22:12,385
Who is this Hedy, anyway?
1238
01:22:15,388 --> 01:22:16,681
No one's seen her.
1239
01:22:17,557 --> 01:22:19,559
She's not on the lease.
1240
01:22:20,810 --> 01:22:24,439
There's not even a
fingerprint of hers here.
1241
01:22:24,439 --> 01:22:26,149
I've been cleaning like crazy.
1242
01:22:31,446 --> 01:22:32,447
You have to come with me, Allie,
1243
01:22:32,447 --> 01:22:33,614
or they'll put you away.
1244
01:22:34,782 --> 01:22:36,117
- Hedy, it'll never work!
1245
01:22:37,118 --> 01:22:37,910
Besides...
1246
01:22:39,829 --> 01:22:41,038
People have seen you.
1247
01:22:42,373 --> 01:22:43,708
Just calm down.
1248
01:22:43,708 --> 01:22:45,793
We'll call a lawyer who
could help, or a doctor
1249
01:22:45,793 --> 01:22:48,087
and they'll explain it to
the police or something.
1250
01:23:00,141 --> 01:23:01,893
Why are you making me do this?
1251
01:23:04,645 --> 01:23:05,771
We're friends, Allie,
1252
01:23:06,939 --> 01:23:09,817
and you could be in a lot
of trouble without me.
1253
01:23:11,903 --> 01:23:13,237
But I'm not gonna leave you.
1254
01:23:15,907 --> 01:23:17,658
That wouldn't be right.
1255
01:23:17,658 --> 01:23:18,534
I won't leave you.
1256
01:23:19,702 --> 01:23:20,495
Okay, let's go.
1257
01:23:21,746 --> 01:23:22,663
Come on.
1258
01:23:24,457 --> 01:23:25,958
Up, up!
1259
01:23:25,958 --> 01:23:28,169
Let's go, go, go.
1260
01:23:28,169 --> 01:23:28,961
Come on.
1261
01:23:31,005 --> 01:23:31,797
Come on.
1262
01:23:34,342 --> 01:23:35,176
No, no, no.
1263
01:23:35,176 --> 01:23:36,010
Up to Graham's.
1264
01:23:36,010 --> 01:23:36,844
Come on.
1265
01:23:36,844 --> 01:23:38,429
No, no, let's not involve Graham.
1266
01:23:38,429 --> 01:23:39,263
Let's just leave.
1267
01:23:39,263 --> 01:23:40,640
- He's already involved.
1268
01:23:52,527 --> 01:23:53,444
- Nobody's home.
1269
01:23:53,444 --> 01:23:55,071
- Use these.
1270
01:23:55,071 --> 01:23:55,905
Come on.
1271
01:23:55,905 --> 01:23:56,864
Go on, hurry up.
1272
01:23:56,864 --> 01:23:57,657
Go, go!
1273
01:24:00,826 --> 01:24:02,328
- He must be sleeping.
1274
01:24:02,328 --> 01:24:03,621
We were up late last night.
1275
01:24:05,790 --> 01:24:07,750
Graham?
- He can't hear you.
1276
01:24:14,924 --> 01:24:16,592
- Wait'“ you see me.
1277
01:24:19,845 --> 01:24:21,639
Your color was beautiful, but I can't go
1278
01:24:21,639 --> 01:24:23,849
around looking like you anymore, can I?
1279
01:24:25,393 --> 01:24:28,646
Okay, now, Allie, don't laugh.
1280
01:24:31,649 --> 01:24:32,441
Ta-da!
1281
01:24:39,490 --> 01:24:41,826
- Five years ago,
these magnificent creatures...
1282
01:24:41,826 --> 01:24:43,369
- How's that, good?
1283
01:24:44,954 --> 01:24:47,915
23 and 24 are the movie channels.
1284
01:24:47,915 --> 01:24:49,834
I gotta cash a paycheck.
1285
01:24:49,834 --> 01:24:51,502
So, I'll only be gone an hour.
1286
01:24:51,502 --> 01:24:53,212
I know how you hate to be alone.
1287
01:24:53,212 --> 01:24:54,046
Okay, are you good?
1288
01:24:54,046 --> 01:24:55,006
Are you comfortable?
1289
01:24:55,006 --> 01:24:56,132
All right.
1290
01:24:58,593 --> 01:24:59,468
So, um...
1291
01:25:01,178 --> 01:25:03,639
Well, when I get back,
we'll do your hair too.
1292
01:25:03,639 --> 01:25:04,473
Okay?
1293
01:25:04,473 --> 01:25:05,975
Be good.
1294
01:25:05,975 --> 01:25:06,767
Bye.
1295
01:26:01,489 --> 01:26:04,283
- What's the part this time?
- Excuse me?
1296
01:26:05,493 --> 01:26:06,786
- You're an actress, right?
1297
01:26:07,912 --> 01:26:09,914
You're never the same person twice.
1298
01:26:09,914 --> 01:26:10,748
- Oh.
1299
01:26:10,748 --> 01:26:12,416
- I like it.
1300
01:26:12,416 --> 01:26:15,002
I just thought the other was more you.
1301
01:26:15,002 --> 01:26:18,673
- Well, maybe next time I'll try blond.
1302
01:26:18,673 --> 01:26:20,049
- Really?
1303
01:26:20,049 --> 01:26:21,342
I'm flattered, thanks.
1304
01:26:21,342 --> 01:26:22,760
- Miss Besch.
1305
01:26:22,760 --> 01:26:23,636
- Yes?
1306
01:26:23,636 --> 01:26:24,553
- A guy's been calling here.
1307
01:26:24,553 --> 01:26:25,721
Says he's your father.
1308
01:26:25,721 --> 01:26:28,724
Might have to come to New
York if you don't call him.
1309
01:26:29,725 --> 01:26:31,769
J“ What's inside, turmoil and chaos J“
1310
01:26:31,769 --> 01:26:34,063
J“ What's inside, noises, images J“
1311
01:26:34,063 --> 01:26:37,191
J“ What's inside, the rhythm of time J“
1312
01:26:39,777 --> 01:26:41,153
- Hey
1313
01:26:47,076 --> 01:26:47,868
- Ow!
- Jerk!
1314
01:26:57,920 --> 01:27:01,841
J“ We believe in, we believe in J“
1315
01:27:01,841 --> 01:27:04,093
J“ We believe in, we believe in J“
1316
01:27:04,093 --> 01:27:07,972
J“ The future of the human race I
1317
01:27:09,348 --> 01:27:10,141
- Hey
1318
01:27:13,144 --> 01:27:14,437
- You live here?
1319
01:27:16,147 --> 01:27:19,275
- No, I'm just watching
the place for the weekend.
1320
01:27:19,275 --> 01:27:20,693
It's on a timer.
1321
01:27:20,693 --> 01:27:21,944
I was out.
1322
01:27:21,944 --> 01:27:22,987
I'm sorry.
1323
01:27:22,987 --> 01:27:24,613
- I have to register a complaint.
1324
01:27:24,613 --> 01:27:25,531
- Oh, please.
1325
01:27:25,531 --> 01:27:26,532
1'“ turn it off.
1326
01:27:41,672 --> 01:27:43,632
How could you do that?
1327
01:27:43,632 --> 01:27:45,509
Everything I've done I've done for you.
1328
01:27:45,509 --> 01:27:47,428
Don't you understand that?
1329
01:27:47,428 --> 01:27:48,888
The people you hated I hated.
1330
01:27:52,475 --> 01:27:54,477
People like you don't care.
1331
01:27:57,938 --> 01:28:00,065
You're just like that
stupid girl in Tampa.
1332
01:28:00,941 --> 01:28:02,193
She called my parents too,
1333
01:28:03,110 --> 01:28:04,361
told 'em all my secrets.
1334
01:28:06,822 --> 01:28:08,199
You want to put me away, huh?
1335
01:28:13,245 --> 01:28:14,038
I can't...
1336
01:28:15,331 --> 01:28:17,541
I can't keep making
excuses for you, Allie.
1337
01:28:18,793 --> 01:28:19,585
I can't.
1338
01:28:21,253 --> 01:28:25,299
I can't, I can't, I can't...
1339
01:28:25,299 --> 01:28:26,300
Oh, God.
1340
01:29:01,335 --> 01:29:02,127
- Please.
1341
01:29:03,045 --> 01:29:03,838
- No.
1342
01:29:11,720 --> 01:29:14,932
- Don't make me leave you, Ellen.
1343
01:29:52,219 --> 01:29:53,012
It's okay.
1344
01:29:54,722 --> 01:29:55,472
It's okay.
1345
01:29:56,849 --> 01:29:59,101
We've got to get out of here now.
1346
01:30:14,783 --> 01:30:15,659
- Jesus.
1347
01:30:17,620 --> 01:30:18,454
- What?
1348
01:30:18,454 --> 01:30:19,997
- Get in here!
1349
01:30:19,997 --> 01:30:23,125
- Why?
1350
01:30:23,125 --> 01:30:23,918
What is it, what?
1351
01:30:26,295 --> 01:30:27,880
- Look.
1352
01:30:27,880 --> 01:30:28,923
It's erasing.
1353
01:30:32,718 --> 01:30:33,719
I didn't do anything!
1354
01:30:36,388 --> 01:30:37,181
- Shit.
1355
01:30:39,934 --> 01:30:40,726
- Hey
1356
01:30:47,024 --> 01:30:47,816
- On mine too!
1357
01:30:51,820 --> 01:30:53,572
“The last payment in
fulfillment of the contract
1358
01:30:53,572 --> 01:30:56,825
"between Fontana Fashions and
Allison Jones is past due.
1359
01:30:56,825 --> 01:30:59,495
"Please Allison Jones within 24 hours,
1360
01:30:59,495 --> 01:31:02,081
"or the rest of your data
will be irretrievably lost.
1361
01:31:02,081 --> 01:31:03,540
"This payment policing program
1362
01:31:03,540 --> 01:31:06,168
"is installed on all
Allison Jones software.“
1363
01:31:11,256 --> 01:31:13,425
- Should I plug
this in the phone jack?
1364
01:31:13,425 --> 01:31:14,218
- Uh-huh.
1365
01:31:15,219 --> 01:31:16,053
Great.
1366
01:31:16,053 --> 01:31:17,721
- You can make reservations on this?
1367
01:31:17,721 --> 01:31:18,514
- Mm-hmm.
1368
01:31:19,807 --> 01:31:21,725
You can even pay by credit card.
1369
01:31:21,725 --> 01:31:23,310
- Wow.
1370
01:31:23,310 --> 01:31:24,103
- L.A., right?
1371
01:31:25,354 --> 01:31:26,146
- Yeah.
1372
01:31:27,189 --> 01:31:29,692
- No answer at the first number.
1373
01:31:29,692 --> 01:31:31,527
- What about this note?
1374
01:31:41,829 --> 01:31:43,497
Busy.
1375
01:31:43,497 --> 01:31:44,665
You turn 'em off.
1376
01:31:44,665 --> 01:31:46,041
You turn 'em all off!
1377
01:31:56,677 --> 01:31:59,430
Things are gonna be
different in L.A., Allie.
1378
01:31:59,430 --> 01:32:00,222
You'll see.
1379
01:32:01,932 --> 01:32:02,850
- First class?
1380
01:32:03,976 --> 01:32:05,185
- Is it worth it?
1381
01:32:05,185 --> 01:32:08,355
- Well, we can use one of Grahams cards.
1382
01:32:08,355 --> 01:32:11,400
I think I saw his wallet
in the living room.
1383
01:32:11,400 --> 01:32:12,317
- Oh, me too.
1384
01:32:12,317 --> 01:32:13,610
Okay.
1385
01:32:13,610 --> 01:32:14,945
I'll go see.
1386
01:32:29,585 --> 01:32:30,878
I can't find it.
1387
01:32:33,505 --> 01:32:34,882
- I know I saw it somewhere.
1388
01:32:34,882 --> 01:32:36,633
Maybe it's in the kitchen.
1389
01:32:49,730 --> 01:32:50,939
No, no, no, no!
1390
01:32:57,613 --> 01:32:59,073
- It's going down.
1391
01:33:51,917 --> 01:33:53,877
- Excuse me, miss?
1392
01:33:53,877 --> 01:33:55,254
Is this 1203?
1393
01:33:55,254 --> 01:33:56,880
15 Graham Knox at home?
1394
01:33:59,800 --> 01:34:01,635
- No, he's on a cruise.
1395
01:34:01,635 --> 01:34:03,178
- Actually, I'm looking for a woman.
1396
01:34:03,178 --> 01:34:04,054
Allison Jones.
1397
01:34:04,054 --> 01:34:04,888
Do you know her?
1398
01:34:06,640 --> 01:34:07,641
- Who are you?
1399
01:34:07,641 --> 01:34:08,684
- Mitchell Myerson.
1400
01:34:09,643 --> 01:34:11,103
She did a job for me.
1401
01:34:15,440 --> 01:34:18,068
- There's no one named
Jones on this floor.
1402
01:34:18,068 --> 01:34:18,902
- Yeah, I know that.
1403
01:34:18,902 --> 01:34:20,445
I was just down at her apartment.
1404
01:34:20,445 --> 01:34:22,698
But I did contact her here once.
1405
01:34:22,698 --> 01:34:24,992
- Well, I'm the only one here now
1406
01:34:24,992 --> 01:34:27,077
and I never met her.
1407
01:34:27,077 --> 01:34:29,204
So, if you'll excuse me.
1408
01:34:29,204 --> 01:34:30,455
- Oh, sorry.
1409
01:34:30,455 --> 01:34:31,748
Let me get that.
1410
01:34:34,751 --> 01:34:35,627
- This is hers.
1411
01:34:36,545 --> 01:34:38,172
You do know her.
1412
01:34:46,221 --> 01:34:48,932
- What the fuck is going on here?
1413
01:34:52,769 --> 01:34:53,604
- Be careful.
1414
01:34:53,604 --> 01:34:54,563
She's crazy.
1415
01:34:55,647 --> 01:34:56,440
- Get off of her.
1416
01:34:57,691 --> 01:34:58,483
- What?
1417
01:34:59,568 --> 01:35:01,361
- You think she wants you touching her?
1418
01:35:01,361 --> 01:35:02,779
Huh?
1419
01:35:02,779 --> 01:35:04,239
I said get off her!
1420
01:35:04,239 --> 01:35:05,824
Okay, okay.
1421
01:35:05,824 --> 01:35:06,658
I hear you.
1422
01:35:06,658 --> 01:35:07,868
I'm gettin' up.
1423
01:35:19,004 --> 01:35:19,796
- Hurry.
1424
01:35:22,925 --> 01:35:24,384
Where is she?
1425
01:35:24,384 --> 01:35:25,219
- Don't worry about her.
1426
01:35:25,219 --> 01:35:26,220
I took care of her.
1427
01:35:55,707 --> 01:35:59,002
- I don't wanna try to be loved anymore.
1428
01:36:00,420 --> 01:36:04,424
I don't wanna be scared anymore
1429
01:36:05,801 --> 01:36:08,345
or to kill anymore.
1430
01:36:08,345 --> 01:36:10,973
I don't wanna kill anymore.
1431
01:36:10,973 --> 01:36:14,559
I don't wanna be alone anymore.
1432
01:36:15,519 --> 01:36:18,730
I don't wanna be anything anymore.
1433
01:36:20,190 --> 01:36:23,360
I don't need a reason to kill myself.
1434
01:36:24,903 --> 01:36:25,988
I need a reason not to.
1435
01:36:28,532 --> 01:36:29,825
There isn't one.
1436
01:36:34,705 --> 01:36:36,707
You wanna say anything special to anyone?
1437
01:36:41,169 --> 01:36:42,045
Okay.
1438
01:36:42,045 --> 01:36:42,879
Allison Jones.
1439
01:36:43,922 --> 01:36:44,715
Go on.
1440
01:36:54,057 --> 01:36:54,850
There.
1441
01:36:59,104 --> 01:37:00,480
Now they'll know it was you.
1442
01:37:04,151 --> 01:37:06,737
- No one who knows me will
believe that I wrote that.
1443
01:37:08,113 --> 01:37:09,323
I was never that scared.
1444
01:37:14,119 --> 01:37:15,245
Not like that.
1445
01:37:16,955 --> 01:37:17,914
- Of course it's you.
1446
01:37:21,001 --> 01:37:23,545
I never met anyone so
scared of being alone.
1447
01:37:27,841 --> 01:37:29,217
I saved you from that...
1448
01:37:30,635 --> 01:37:31,845
but you don't care.
1449
01:37:37,142 --> 01:37:40,270
Did you know that identical twins
1450
01:37:40,270 --> 01:37:41,730
are never really identical?
1451
01:37:42,731 --> 01:37:44,399
There's always one who's prettier.
1452
01:37:46,943 --> 01:37:50,906
And the one who's not does all the work.
1453
01:37:52,866 --> 01:37:56,661
She used me, and then she left me.
1454
01:37:58,997 --> 01:38:00,082
Just like you.
1455
01:38:03,460 --> 01:38:04,920
Go on.
1456
01:38:04,920 --> 01:38:05,712
Take them.
1457
01:38:07,672 --> 01:38:08,507
Come on, Allie.
1458
01:38:08,507 --> 01:38:09,341
It's nicer this way.
1459
01:38:11,760 --> 01:38:16,681
- Okay.
1460
01:38:43,125 --> 01:38:43,917
- Allie!
1461
01:38:45,710 --> 01:38:46,503
Please.
1462
01:38:50,257 --> 01:38:52,342
- I'm not like your sister, Hedy.
1463
01:38:52,342 --> 01:38:53,135
Not anymore.
1464
01:38:54,344 --> 01:38:55,303
I'm like you now.
1465
01:39:02,936 --> 01:39:04,229
- I'll kill you!
1466
01:39:06,022 --> 01:39:07,149
- Get off him!
1467
01:39:13,029 --> 01:39:17,993
Graham, stay inside!
- Allie!
1468
01:39:25,584 --> 01:39:30,547
- No, no, no!
1469
01:42:02,824 --> 01:42:04,284
Hey, here you are.
1470
01:42:14,502 --> 01:42:16,713
Don't make me come get you.
1471
01:42:22,218 --> 01:42:23,261
Come out now.
1472
01:42:25,221 --> 01:42:26,014
Come on.
1473
01:42:33,772 --> 01:42:34,564
Come on!
1474
01:42:36,900 --> 01:42:37,942
Come out now!
1475
01:42:40,070 --> 01:42:41,196
Allie, please!
1476
01:42:44,407 --> 01:42:45,283
I'm scared.
1477
01:42:47,369 --> 01:42:48,787
Where are you?
1478
01:42:58,880 --> 01:42:59,673
Allie...
1479
01:43:29,452 --> 01:43:30,912
Why are ya hiding from me?
1480
01:43:36,543 --> 01:43:37,669
Think I can't find you?
1481
01:43:37,669 --> 01:43:38,461
Huh?
1482
01:43:39,838 --> 01:43:42,090
Your goddamn shirt is
stickin' outta the door.
1483
01:44:00,859 --> 01:44:01,651
Allie...
1484
01:44:27,510 --> 01:44:29,554
- I cried the whole week of Sam's funeral.
1485
01:44:31,723 --> 01:44:33,558
Graham says that won't bring him back.
1486
01:44:35,602 --> 01:44:37,312
He says I have to start letting go.
1487
01:44:38,980 --> 01:44:39,773
He's right.
1488
01:44:40,940 --> 01:44:43,443
Hedy's parents said that for years
1489
01:44:43,443 --> 01:44:44,986
they tried to explain to her that
1490
01:44:44,986 --> 01:44:46,780
her sister's death wasn't her fault,
1491
01:44:48,198 --> 01:44:50,742
but she never forgave
herself for surviving.
1492
01:44:52,660 --> 01:44:55,789
So, every day I try to
forgive Hedy for Sam.
1493
01:44:57,373 --> 01:44:59,375
Then I try to do what she couldn't,
1494
01:45:00,418 --> 01:45:01,419
forgive myself.
1495
01:45:04,047 --> 01:45:06,299
I know what can happen
to someone who doesn't.
1496
01:45:08,718 --> 01:45:11,930
J“ Home be the temple of your heart J“
1497
01:45:11,930 --> 01:45:16,893
J“ Home be the body of your love J“
1498
01:45:18,353 --> 01:45:23,316
J“ Just like holy water to my lips J“
1499
01:45:27,195 --> 01:45:32,242
J“ Yes I do know how I survive J“
1500
01:45:32,242 --> 01:45:37,038
J“ Yes I do know why I'm alive J“
1501
01:45:37,038 --> 01:45:40,959
J“ To love and be with you J“
1502
01:45:40,959 --> 01:45:45,922
J“ Day by day by day J“
1503
01:45:47,465 --> 01:45:51,636
J“ Time, time again, it is said J”
1504
01:45:51,636 --> 01:45:55,098
J“ We will hear, we will see J“
1505
01:45:55,098 --> 01:45:57,308
J“ See it all in his wisdom J“
1506
01:45:57,308 --> 01:46:00,144
J“ His truth will abound the land J“
1507
01:46:00,144 --> 01:46:02,313
J“ This truth will abound the land J“
1508
01:46:27,797 --> 01:46:32,760
J“ Love like a signal you call J“
1509
01:46:36,598 --> 01:46:41,561
J“ Touching my body my soul I
1510
01:46:43,062 --> 01:46:47,984
J“ Bring to me, you to meet me here J“
1511
01:46:47,984 --> 01:46:52,947
J“ Home be the temple of your heart J“
1512
01:46:52,947 --> 01:46:57,911
J“ Home be the body of your love J“
1513
01:46:59,495 --> 01:47:04,459
J“ Just like holy water to my lips J“
1514
01:47:08,254 --> 01:47:13,301
J“ Yes I do know how I survive J“
1515
01:47:13,301 --> 01:47:18,097
J“ Yes I do know why I'm alive J“
1516
01:47:18,097 --> 01:47:22,185
J“ To love and be with you J“
1517
01:47:22,185 --> 01:47:27,148
J“ Day by day by day J“
1518
01:47:28,358 --> 01:47:32,612
J“ Time, time again, it is said J”
1519
01:47:32,612 --> 01:47:36,366
J“ We will hear, we will see J“
1520
01:47:36,366 --> 01:47:38,451
J“ See it all in his wisdom here J“
1521
01:47:38,451 --> 01:47:41,496
J“ His truth will abound the land J“
1522
01:47:41,496 --> 01:47:43,331
J“ This truth will abound the land J“
91994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.