Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,174 --> 00:00:53,174
Next Monday, 3 hours.
2
00:00:53,965 --> 00:00:57,790
To enjoy my angel before
I go home to Lebanon.
3
00:00:58,132 --> 00:01:00,132
I can't.
4
00:01:00,632 --> 00:01:02,632
Now you can.
5
00:01:03,882 --> 00:01:06,092
Ever been to Beirut, Lisa?
6
00:01:07,049 --> 00:01:08,907
There's no more Lisa.
7
00:01:09,007 --> 00:01:11,007
Today was my last time.
8
00:01:15,549 --> 00:01:17,549
See you Monday, Lisa.
9
00:01:42,590 --> 00:01:44,365
They can't do that to you.
10
00:01:44,465 --> 00:01:46,907
They can't throw you out on the street.
11
00:01:47,007 --> 00:01:49,007
How much do you owe?
12
00:01:50,299 --> 00:01:52,299
4 months, soon to be 5.
13
00:01:53,090 --> 00:01:56,575
What's that? 3 grand?
I'll get it for you.
14
00:01:56,632 --> 00:02:00,542
You've caused us enough trouble
with that shit.
15
00:02:02,174 --> 00:02:04,865
You must be able to do anything
for your agent.
16
00:02:04,965 --> 00:02:08,990
Spend hours, days, weeks with him
without going home.
17
00:02:09,090 --> 00:02:12,407
Know his wife, parents,
kids' names and birthdays.
18
00:02:12,507 --> 00:02:15,407
Put your life on hold for him.
What you can't do...
19
00:02:15,507 --> 00:02:18,397
...is to see him as a human being.
20
00:02:18,590 --> 00:02:20,590
An agent isn't a human,
21
00:02:20,924 --> 00:02:22,924
he's a weapon.
22
00:04:00,382 --> 00:04:03,865
Yes, it's some great news,
by the grace of Allah.
23
00:04:03,965 --> 00:04:09,334
Our emir, the Mujahid Sheikh
and Lion of Islam,
24
00:04:10,132 --> 00:04:12,699
Ousama bin Laden,
may Allah protect him,
25
00:04:12,799 --> 00:04:15,699
has instructed me to give the good news...
26
00:04:15,799 --> 00:04:19,282
...to the Muslim masses
and my brothers the Mujahideen...
27
00:04:19,382 --> 00:04:22,699
...of the union of the Salafist Group
for Preaching and Combat...
28
00:04:22,799 --> 00:04:24,990
...with the group Qaeda al-Jihad.
29
00:04:25,090 --> 00:04:27,990
Praise be to Allah,
praise be to Allah.
30
00:04:28,090 --> 00:04:31,407
And we thank Allah for this blessed union...
31
00:04:31,507 --> 00:04:34,782
...which will be a bone in the throats...
32
00:04:34,882 --> 00:04:38,199
...of the U. S. and French crusaders
and their allies...
33
00:04:38,299 --> 00:04:40,324
...and inspire distress,
concern and dejection...
34
00:04:40,424 --> 00:04:43,990
...in the hearts of the apostate
sons of France.
35
00:04:44,090 --> 00:04:48,582
And we ask Him to guide our brothers...
36
00:04:50,382 --> 00:04:52,382
Why's he say France?
37
00:04:52,465 --> 00:04:54,699
It causes our brothers to suffer.
38
00:04:54,799 --> 00:04:56,949
France colonized our lands...
39
00:04:57,049 --> 00:05:00,534
...and outlaws our sisters wearing hijab.
40
00:05:03,799 --> 00:05:05,799
Get out.
41
00:05:06,632 --> 00:05:08,632
Go on, get out.
42
00:05:16,382 --> 00:05:20,949
France fights our Afghan brothers,
prints caricatures of the Prophet...
43
00:05:21,049 --> 00:05:23,599
May He be blessed and praised.
44
00:05:24,590 --> 00:05:27,949
Do you have arguments in favor of France?
45
00:05:28,049 --> 00:05:30,049
They have Zidane.
46
00:05:30,174 --> 00:05:32,174
He's the best.
47
00:05:38,215 --> 00:05:40,680
That's the best the West has.
48
00:05:44,007 --> 00:05:47,662
France is guilty and we will make them pay.
49
00:05:53,215 --> 00:05:55,215
Damascus Attawil Souk
50
00:06:18,632 --> 00:06:20,032
Paris D. G. S. E HQ
51
00:06:20,132 --> 00:06:21,699
Jan 13th, 2008.9 am meeting.
52
00:06:21,799 --> 00:06:26,240
Tape starts. Present are Heads of
Strategy, lntelligence and Operations.
53
00:06:26,340 --> 00:06:27,157
Go ahead.
54
00:06:27,257 --> 00:06:30,615
An undercover agent in
Damascus overheard 5 men...
55
00:06:30,715 --> 00:06:33,115
...targeting France for their next attack.
56
00:06:33,215 --> 00:06:35,407
Reliable source?
- Top quality.
57
00:06:35,507 --> 00:06:36,824
Evaluation?
58
00:06:36,924 --> 00:06:38,740
70% probability.
59
00:06:38,840 --> 00:06:40,282
Bring me the agent's file.
60
00:06:40,382 --> 00:06:42,949
Get me 15 minutes with
the President's office.
61
00:06:43,049 --> 00:06:46,194
Tell them there's an imminent threat.
62
00:06:49,590 --> 00:06:53,490
'lmminent' as in 'won't materialize'?
What do I care.
63
00:06:53,590 --> 00:06:54,574
You don't.
64
00:06:54,674 --> 00:06:58,490
But if the unthinkable happens,
you'll shed a little tear...
65
00:06:58,590 --> 00:07:00,824
...before informing the President.
66
00:07:00,924 --> 00:07:02,740
I'm sure he'll understand.
67
00:07:02,840 --> 00:07:05,730
Your source is in the Middle East?
68
00:07:06,215 --> 00:07:08,657
Is your source based in the Middle East?
69
00:07:08,757 --> 00:07:10,407
Yes, sir, of course it is.
70
00:07:10,507 --> 00:07:12,717
Do you want to know where?
71
00:07:19,174 --> 00:07:22,699
You know we're trying to cozy up
to the regime.
72
00:07:22,799 --> 00:07:25,740
We can't risk a diplomatic incident.
73
00:07:25,840 --> 00:07:27,615
I quite understand, sir.
74
00:07:27,715 --> 00:07:31,540
Let them terrorize us,
so we can stay friends.
75
00:07:35,632 --> 00:07:36,949
What do you want, Fouche?
76
00:07:37,049 --> 00:07:38,615
Infiltrate their home base.
77
00:07:38,715 --> 00:07:42,282
I need a provision
from Special Funds. 3 million.
78
00:07:42,382 --> 00:07:47,227
You won't get anything until
you prove the threat is real.
79
00:07:49,340 --> 00:07:51,157
Proof of a threat?
80
00:07:51,257 --> 00:07:53,297
That's called a bombing.
81
00:07:57,049 --> 00:08:00,496
Institute of Oriental Languages
82
00:08:00,882 --> 00:08:03,796
Yalidzin, 11 /20. Passable.
83
00:08:04,007 --> 00:08:06,740
Le Sentier, 6/20.
Clarify your ideas.
84
00:08:06,840 --> 00:08:08,914
Asloum, 10/20. Better.
85
00:08:09,132 --> 00:08:11,132
Sibaut, almost 0.
86
00:08:11,632 --> 00:08:13,907
Bellanger, nearly but not quite.
9.5/20.
87
00:08:14,007 --> 00:08:16,907
I have to repeat a semester for that?
88
00:08:17,007 --> 00:08:17,990
For half a point?
89
00:08:18,090 --> 00:08:22,255
Your Arabic's poor.
Did you really expect to pass?
90
00:08:22,632 --> 00:08:25,267
I was half a point off passing.
91
00:08:25,299 --> 00:08:27,336
You can't do this, sir.
92
00:08:27,715 --> 00:08:32,032
If you want, I'll give you 5,
then you'll have no regrets.
93
00:08:32,132 --> 00:08:35,615
If I don't get my degree,
I can't work at Alliance Fran�aise.
94
00:08:35,715 --> 00:08:38,990
6 months translating
in the Emirates. A real job.
95
00:08:39,090 --> 00:08:41,090
Drache, 16. Very good.
96
00:08:41,340 --> 00:08:43,115
Mr. Djouri,
97
00:08:43,215 --> 00:08:45,765
please give me another chance.
98
00:08:45,799 --> 00:08:47,407
I'll sit the exam again...
99
00:08:47,507 --> 00:08:51,757
Arab proverb: 'When diplomacy fails,
send a woman.'
100
00:08:52,965 --> 00:08:55,260
French proverb: 'Dream on.'
101
00:09:08,174 --> 00:09:10,240
That really sucks, what he did.
102
00:09:10,340 --> 00:09:14,449
If it's any consolation,
it's not just you. He's a bastard.
103
00:09:14,549 --> 00:09:17,490
My name's Jeremy.
I'll back you up...
104
00:09:17,590 --> 00:09:19,574
Thanks, but I'm a big girl now.
105
00:09:19,674 --> 00:09:21,865
Really? What's a big girl like?
106
00:09:21,965 --> 00:09:23,965
Too old for you.
107
00:09:31,007 --> 00:09:35,342
I shouldn't have followed you,
but when I saw you...
108
00:09:42,257 --> 00:09:44,657
What don't you understand in 'no'?
109
00:09:44,757 --> 00:09:46,657
How long will you live? 110,
110
00:09:46,757 --> 00:09:48,490
120 years? I ask for 2 hours.
111
00:09:48,590 --> 00:09:50,740
Out of 120 years, 2 hours for me?
112
00:09:50,840 --> 00:09:54,365
To get to know you, where
you're from, where you're going.
113
00:09:54,465 --> 00:09:57,270
After that, I'll leave you alone.
114
00:09:59,549 --> 00:10:01,549
2 tiny hours.
115
00:10:07,507 --> 00:10:09,960
Lille Northern suburbs
116
00:10:10,965 --> 00:10:12,490
Get outta my face.
117
00:10:12,590 --> 00:10:15,074
5 grams? 10 grams?
- Give me 20.
118
00:10:15,174 --> 00:10:17,157
Not 50 like last week?
- No, too much.
119
00:10:17,257 --> 00:10:18,574
50's good.
- No, 20.
120
00:10:18,674 --> 00:10:20,365
Go on, 50's good.
- Give me 20.
121
00:10:20,465 --> 00:10:21,865
The cash.
- Don't bust my balls.
122
00:10:21,965 --> 00:10:23,615
The cash first.
- Go get it.
123
00:10:23,715 --> 00:10:24,615
Give me the cash.
124
00:10:24,715 --> 00:10:26,715
Let's see the dope.
125
00:10:33,799 --> 00:10:35,799
I'll go get it, okay?
126
00:10:42,882 --> 00:10:44,074
Fuck it.
127
00:10:44,174 --> 00:10:46,174
Police. Stop, asshole.
128
00:11:46,465 --> 00:11:48,465
Don't touch, fuckwit.
129
00:11:48,924 --> 00:11:50,924
Shut up.
130
00:12:00,465 --> 00:12:02,282
You see the new guy?
- Where?
131
00:12:02,382 --> 00:12:04,507
The new guy, gray jacket.
132
00:12:27,674 --> 00:12:29,032
Beat it.
133
00:12:29,132 --> 00:12:30,574
Beat it, I said.
134
00:12:30,674 --> 00:12:32,714
Get the hell outta here.
135
00:12:35,882 --> 00:12:37,365
Hey, cutie...
136
00:12:37,465 --> 00:12:39,282
You new here?
137
00:12:39,382 --> 00:12:41,382
Want to be my bitch?
138
00:12:42,632 --> 00:12:44,632
Stop.
139
00:12:45,799 --> 00:12:47,799
For fuck's sake, stop.
140
00:12:49,382 --> 00:12:50,824
Not that.
141
00:12:50,924 --> 00:12:52,924
Not that. Stop.
142
00:13:14,215 --> 00:13:15,990
My name's Aziz.
143
00:13:16,090 --> 00:13:18,090
My boys saw them.
144
00:13:18,674 --> 00:13:20,674
Look at me.
145
00:13:20,965 --> 00:13:22,199
What's going on?
146
00:13:22,299 --> 00:13:24,574
Nothing, we're mopping the floor.
147
00:13:24,674 --> 00:13:28,240
Boss, if you want him to last
more than 2 weeks,
148
00:13:28,340 --> 00:13:30,532
he's gonna need protection.
149
00:13:30,632 --> 00:13:32,632
Pack up, you're moving.
150
00:13:44,007 --> 00:13:45,699
This is your new home.
151
00:13:45,799 --> 00:13:48,365
Shift.
Make room for the new guy.
152
00:13:48,465 --> 00:13:53,735
You're on my territory, and here
we don't abandon our brothers.
153
00:15:07,507 --> 00:15:09,507
What time is it?
- 7.
154
00:15:10,257 --> 00:15:12,257
See you tonight.
155
00:15:32,674 --> 00:15:35,157
Happy birthday, son.
- Dad, big surprise.
156
00:15:35,257 --> 00:15:38,199
You don't seem very happy
to see your father.
157
00:15:38,299 --> 00:15:42,407
It's not that. We're having a party.
I wasn't expecting you.
158
00:15:42,507 --> 00:15:44,407
It's cool. I'm glad to meet you.
159
00:15:44,507 --> 00:15:46,507
Dad, this is Diane.
160
00:15:46,674 --> 00:15:49,032
The one who's stolen his heart?
Wonderful.
161
00:15:49,132 --> 00:15:50,865
Okay, thanks for coming...
162
00:15:50,965 --> 00:15:53,782
You can't leave now.
Would you like a drink?
163
00:15:53,882 --> 00:15:55,882
Very friendly.
164
00:16:01,382 --> 00:16:06,240
I'm always on the road, selling wine
to foreigners with no taste.
165
00:16:06,340 --> 00:16:10,699
Jeremy said you have to repeat
a year. That must be a pain.
166
00:16:10,799 --> 00:16:14,782
A great job, a trip
and a year of my life up in smoke.
167
00:16:14,882 --> 00:16:17,657
I'll find something else.
- I'm sure you will.
168
00:16:17,757 --> 00:16:20,477
You can go back to your old job.
169
00:16:21,215 --> 00:16:23,865
By the way, did your friend Lisa...
170
00:16:23,965 --> 00:16:28,130
...stay in Grenoble
or did you bring her with you?
171
00:16:28,715 --> 00:16:32,540
I don't know anyone called Lisa.
What is this?
172
00:16:38,257 --> 00:16:41,657
The wig's so no one would recognize you?
173
00:16:41,840 --> 00:16:43,199
Look...
174
00:16:43,299 --> 00:16:47,574
Turning tricks to pay for college,
rent, food, what do I care.
175
00:16:47,674 --> 00:16:52,774
But my son's in love with you.
He'd hate to know who you are.
176
00:16:53,965 --> 00:16:55,965
Leave him now...
- Or?
177
00:16:56,049 --> 00:16:58,599
I get a fine? Lose my license?
178
00:16:59,757 --> 00:17:01,882
We can find a compromise.
179
00:17:02,507 --> 00:17:04,365
Jeremy.
180
00:17:04,465 --> 00:17:06,465
What?
- Over here.
181
00:17:13,090 --> 00:17:15,385
Diane has bad news for you.
182
00:17:18,549 --> 00:17:20,032
She's going on the road...
183
00:17:20,132 --> 00:17:24,407
As my interpreter.
Now I'll understand my Arab clients.
184
00:17:24,507 --> 00:17:26,717
You idiots, you scared me.
185
00:17:27,674 --> 00:17:29,324
Right, I better be going.
186
00:17:29,424 --> 00:17:30,782
Okay, Diane.
187
00:17:30,882 --> 00:17:33,517
6 AM, Monday. I'll pick you up.
188
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
Happy birthday, son.
189
00:17:38,424 --> 00:17:41,314
You're really gonna work with him?
190
00:17:45,715 --> 00:17:47,715
Be right back.
191
00:18:01,674 --> 00:18:04,324
Do you often drag people out of their beds?
192
00:18:04,424 --> 00:18:05,824
Get off my case.
193
00:18:05,924 --> 00:18:10,429
Interpreting for a wine rep.
I'm not interested, okay?
194
00:18:10,799 --> 00:18:13,094
Who mentioned interpreting?
195
00:19:19,132 --> 00:19:21,132
What the hell is this?
196
00:19:21,424 --> 00:19:23,424
Where are we?
197
00:19:25,007 --> 00:19:27,812
You won't answer me?
Where are we?
198
00:19:44,965 --> 00:19:46,824
Get out.
- What?
199
00:19:46,924 --> 00:19:48,924
Get out. Room 12.
200
00:20:51,132 --> 00:20:53,767
Not there, you'll be in my way.
201
00:21:16,840 --> 00:21:18,840
Stay seated.
202
00:21:19,757 --> 00:21:21,282
My name is Alex.
203
00:21:21,382 --> 00:21:26,502
This is the D.G.S. E.,
French secret services.
204
00:21:26,757 --> 00:21:28,990
Today, you start training
as contact officers.
205
00:21:29,090 --> 00:21:32,575
To be operational,
6 things to remember...
206
00:21:32,674 --> 00:21:35,115
Live undercover with
the discipline it entails.
207
00:21:35,215 --> 00:21:37,365
Learn to operate dead-drops.
208
00:21:37,465 --> 00:21:40,574
Maintain your legend
to fit in with your cover.
209
00:21:40,674 --> 00:21:42,657
Learn to tail without being seen.
210
00:21:42,757 --> 00:21:44,907
Be fluent in your target's language.
211
00:21:45,007 --> 00:21:46,324
Learn basic self-defense.
212
00:21:46,424 --> 00:21:47,615
Sir?
213
00:21:47,715 --> 00:21:49,715
About self-defense...
214
00:22:03,299 --> 00:22:04,865
Right.
215
00:22:04,965 --> 00:22:08,824
I want the assailant's size,
eye color, weapon used,
216
00:22:08,924 --> 00:22:12,657
number of shots fired and hits,
and anything about Leila,
217
00:22:12,757 --> 00:22:16,922
who will be your instructor
for the next 6 months.
218
00:22:20,799 --> 00:22:24,824
Good intelligence means tying up
information with known facts.
219
00:22:24,924 --> 00:22:26,924
Type in your name.
220
00:22:29,549 --> 00:22:34,394
You don't get here on talent alone.
We run a check on you.
221
00:22:35,340 --> 00:22:38,315
Shit, it's gibberish.
You read this?
222
00:22:38,549 --> 00:22:41,949
Hands off my Koran unless
you wash and ask permission.
223
00:22:42,049 --> 00:22:43,074
Got that?
224
00:22:43,174 --> 00:22:44,949
You're interested in the law?
225
00:22:45,049 --> 00:22:46,240
The law?
226
00:22:46,340 --> 00:22:48,340
Fuck the law.
227
00:22:48,674 --> 00:22:50,657
It got me 6 months in here.
228
00:22:50,757 --> 00:22:52,449
I'm talking about Sharia law.
229
00:22:52,549 --> 00:22:55,657
The only true way.
Once you know the way...
230
00:22:55,757 --> 00:22:58,052
You don't get lost anymore.
231
00:22:59,257 --> 00:23:01,257
You're a quick study.
232
00:23:03,007 --> 00:23:05,032
Which job provides the best cover?
233
00:23:05,132 --> 00:23:06,907
Lawyer, accountant or dentist?
234
00:23:07,007 --> 00:23:08,657
Lawyer's too risky.
235
00:23:08,757 --> 00:23:10,907
Access to secrets makes you a target.
236
00:23:11,007 --> 00:23:12,824
Good. Dentist's the best cover.
237
00:23:12,924 --> 00:23:16,199
People trust an educated
health professional.
238
00:23:16,299 --> 00:23:18,490
I'd say dentist's the worst, too.
239
00:23:18,590 --> 00:23:19,574
You intimidate people...
240
00:23:19,674 --> 00:23:24,434
...and if they ask you
to extract a molar, you're burned.
241
00:23:24,590 --> 00:23:27,490
Your true identity is in the umma,
the community.
242
00:23:27,590 --> 00:23:30,532
Your brothers protect you
and you protect them.
243
00:23:30,632 --> 00:23:33,012
Against who?
- Guys like you.
244
00:23:33,465 --> 00:23:34,699
Why?
245
00:23:34,799 --> 00:23:38,240
Because you're not a brother yet,
my brother.
246
00:23:38,340 --> 00:23:41,990
If you're followed, you must be able
to transform in seconds.
247
00:23:42,090 --> 00:23:44,090
She's headed your way.
248
00:24:03,507 --> 00:24:05,507
What's with men?
249
00:24:06,382 --> 00:24:07,782
Bastards. Screw 'em.
250
00:24:07,882 --> 00:24:11,112
Where the hell is she?
I can't see her.
251
00:24:11,965 --> 00:24:16,470
You're not in Bordeaux?
- I wanted to see you too bad.
252
00:24:16,590 --> 00:24:18,449
Different, and much better.
253
00:24:18,549 --> 00:24:20,407
It's the same one.
254
00:24:20,507 --> 00:24:22,507
I promise you.
255
00:24:22,965 --> 00:24:25,407
It's still the same bottle.
- No way.
256
00:24:25,507 --> 00:24:27,507
It is.
- No way.
257
00:24:47,049 --> 00:24:50,364
My first mission,
so I have to dress up?
258
00:24:53,757 --> 00:24:54,990
The guy at the bar.
259
00:24:55,090 --> 00:24:55,990
Patrick.
260
00:24:56,090 --> 00:24:57,699
3 kids.
261
00:24:57,799 --> 00:25:00,490
Faithful husband of 8 years.
Compromise him.
262
00:25:00,590 --> 00:25:02,800
Bring me his wedding ring.
263
00:25:04,757 --> 00:25:07,732
Hold on, I'm through with all that.
264
00:25:08,340 --> 00:25:10,975
You'd mess up your 1st mission?
265
00:25:28,007 --> 00:25:30,074
Put your wedding ring in my mouth.
266
00:25:30,174 --> 00:25:32,979
I'll put something else in there.
267
00:25:35,674 --> 00:25:37,674
Please...
268
00:25:39,882 --> 00:25:43,282
Can't you just give me your ring?
Please.
269
00:25:55,882 --> 00:25:57,882
I tried.
270
00:25:58,174 --> 00:26:02,679
I honestly tried, but I can't anymore.
You understand?
271
00:26:03,215 --> 00:26:04,699
A question of method.
272
00:26:04,799 --> 00:26:07,907
That's why you failed.
We train operatives,
273
00:26:08,007 --> 00:26:10,007
not whores.
274
00:26:10,799 --> 00:26:14,709
You hate me
because I'm sleeping with your son?
275
00:26:16,424 --> 00:26:18,574
I don't know what you mean.
276
00:26:18,674 --> 00:26:22,199
What do I tell Jeremy
if he asks about my day?
277
00:26:22,299 --> 00:26:24,299
To trust you.
278
00:26:25,007 --> 00:26:27,302
To lie, trust is essential.
279
00:26:47,924 --> 00:26:49,924
Well?
280
00:26:50,674 --> 00:26:51,615
Are they deaf?
281
00:26:51,715 --> 00:26:55,615
No, worse. If it's not in Paris,
they don't believe it.
282
00:26:55,715 --> 00:26:58,990
Bearded fools and asses in suits,
as bad as each other.
283
00:26:59,090 --> 00:27:01,413
Operation Shard.
Small...
284
00:27:02,007 --> 00:27:04,007
Small and invisible.
285
00:27:04,007 --> 00:27:08,907
I want your ideas within 48 hours.
You're reporting directly to me.
286
00:27:09,007 --> 00:27:10,657
What about funding?
287
00:27:10,757 --> 00:27:16,027
Use the usual laundering system.
Just avoid banks in Luxemburg.
288
00:27:16,340 --> 00:27:18,740
I'll need good people,
not rookies.
289
00:27:18,840 --> 00:27:20,990
See if Aline's done with Chad...
290
00:27:21,090 --> 00:27:23,725
...and check out Ahmed, he's...
291
00:27:42,965 --> 00:27:44,407
A problem for you?
292
00:27:44,507 --> 00:27:46,507
Yes.
293
00:27:48,007 --> 00:27:50,897
And a problem that it's a problem?
294
00:27:51,382 --> 00:27:53,382
Yes.
295
00:27:56,215 --> 00:28:01,824
How does it feel having a problem
with 10% of the country you defend?
296
00:28:01,924 --> 00:28:04,474
Meeting in the situation room.
297
00:28:31,590 --> 00:28:34,949
Our experts have analyzed
the latest intelligence.
298
00:28:35,049 --> 00:28:38,532
Khaled lbn Ahbad
could be a member of the family.
299
00:28:38,632 --> 00:28:41,157
Egyptian, Muslim Brother,
years in jail...
300
00:28:41,257 --> 00:28:44,742
...for his part in Sadat's assassination.
301
00:28:48,007 --> 00:28:53,022
It's going to be chemical.
You're flying to Germany, doctor.
302
00:28:56,757 --> 00:29:00,240
No, the medication
you wish to order from us...
303
00:29:00,340 --> 00:29:05,015
...contain extractable cyanide.
Our security services...
304
00:29:05,340 --> 00:29:06,907
Your daughter?
305
00:29:07,007 --> 00:29:09,791
I wish her a long, happy life.
306
00:29:10,049 --> 00:29:11,032
Without accidents.
307
00:29:11,132 --> 00:29:13,115
Muhammad al-Haj.
Jordanian doctor.
308
00:29:13,215 --> 00:29:18,282
Took part in attacks in Saudi Arabia.
His cover is Amman hospital.
309
00:29:18,382 --> 00:29:22,207
Appointed Director in '98.
A radical Salafist.
310
00:29:22,215 --> 00:29:23,532
Like Khaled lbn Ahbad.
311
00:29:23,632 --> 00:29:27,967
They met through a guy
working undercover in Africa.
312
00:29:29,424 --> 00:29:31,657
His name's Salem al-Qatba.
Sudanese.
313
00:29:31,757 --> 00:29:34,732
Member of the lslamic Courts Union.
314
00:29:35,007 --> 00:29:38,782
Close to the Taliban, he disappeared
before popping up in lraq.
315
00:29:38,882 --> 00:29:41,199
Probably one of the network's gofers.
316
00:29:41,299 --> 00:29:45,032
As for the two others, nothing.
Our source had never seen them.
317
00:29:45,132 --> 00:29:47,615
We need to know what they're planning.
318
00:29:47,715 --> 00:29:49,715
Let's get busy.
319
00:29:54,757 --> 00:29:59,740
We demand that France withdraw
its forces from Afghanistan...
320
00:29:59,840 --> 00:30:01,865
...and all the lands of lslam...
321
00:30:01,965 --> 00:30:03,449
...within 3 months.
322
00:30:03,549 --> 00:30:06,996
Or else the next victims won't be dogs.
323
00:30:40,382 --> 00:30:41,657
How did you get it?
324
00:30:41,757 --> 00:30:45,582
A USB key sent to our
station chief in Beirut.
325
00:30:47,590 --> 00:30:50,480
Find out all the tape can tell us.
326
00:30:57,090 --> 00:31:00,740
They know we won't withdraw
from Lebanon or Afghanistan.
327
00:31:00,840 --> 00:31:04,324
The ultimatum is 3 months.
Is that to keep us guessing?
328
00:31:04,424 --> 00:31:09,495
No, the Salafists warn the infidel
of his punishment...
329
00:31:09,715 --> 00:31:12,782
When he says
'France withdraw its forces',
330
00:31:12,882 --> 00:31:15,324
you can tell he's from N. E. Lebanon.
331
00:31:15,424 --> 00:31:17,032
The speaker is a Sunni...
332
00:31:17,132 --> 00:31:20,657
His pronunciation of vowels
and consonants is typical of...
333
00:31:20,757 --> 00:31:23,949
Jihadists read the verses
as revoking tolerance...
334
00:31:24,049 --> 00:31:25,865
Yellow means death for the Shiites...
335
00:31:25,965 --> 00:31:28,449
It probably died of respiratory failure...
336
00:31:28,549 --> 00:31:30,407
It could be transformed cyanide...
337
00:31:30,507 --> 00:31:34,490
With cold explosives,
it makes the perfect chemical bomb.
338
00:31:34,590 --> 00:31:36,865
Who said anything about bombs?
339
00:31:36,965 --> 00:31:41,725
One of those in the Metro,
you're looking at 50-200 dead.
340
00:31:44,757 --> 00:31:48,574
Not good enough. Find a poison
to teach hell a lesson.
341
00:31:48,674 --> 00:31:51,949
You asked me for cyanide.
We've been wasting our time.
342
00:31:52,049 --> 00:31:54,657
Now the French will waste theirs,
343
00:31:54,757 --> 00:31:58,157
Iooking for cyanide
in the tiniest shampoo bottles.
344
00:31:58,257 --> 00:31:59,365
And the martyr?
345
00:31:59,465 --> 00:32:02,365
Not one of our brothers,
one of theirs.
346
00:32:02,465 --> 00:32:03,949
It's a powerful symbol.
347
00:32:04,049 --> 00:32:07,619
An infidel?
How can an infidel fight Jihad?
348
00:32:08,674 --> 00:32:11,490
He who converts is no longer an infidel.
349
00:32:11,590 --> 00:32:13,590
You follow me?
350
00:32:31,007 --> 00:32:33,246
Slim, you okay? What's up?
351
00:32:33,507 --> 00:32:35,507
Nothing, as usual.
352
00:32:41,757 --> 00:32:44,562
Do I look good or do I look good?
353
00:32:46,799 --> 00:32:49,949
You never say a word,
so I figured you were stupid.
354
00:32:50,049 --> 00:32:53,282
Now I know you only submit
to God. We're the same.
355
00:32:53,382 --> 00:32:55,382
You're a real man.
356
00:32:55,757 --> 00:32:57,757
And you're a real fool.
357
00:33:02,965 --> 00:33:05,430
You're headed for a big fall.
358
00:33:06,382 --> 00:33:09,449
Muscles and territory
don't make me strong.
359
00:33:09,549 --> 00:33:11,282
I'm talking to you.
360
00:33:11,382 --> 00:33:15,407
My only strength is to shut my
mouth and act like one of them.
361
00:33:15,507 --> 00:33:18,142
If Aziz ever sees through me...
362
00:33:21,465 --> 00:33:25,120
I'm scared. I count the days and I shut up.
363
00:33:28,049 --> 00:33:32,129
You know, kid, not everybody's
like Aziz in here.
364
00:33:39,424 --> 00:33:41,424
Go on, throw.
365
00:33:44,632 --> 00:33:45,907
Pay up.
366
00:33:46,007 --> 00:33:48,240
Give me 20. You haven't paid.
367
00:33:48,340 --> 00:33:51,490
1/5 of my winnings is for the community.
368
00:33:51,590 --> 00:33:54,055
You said lslam bans gambling.
369
00:33:55,299 --> 00:33:58,019
You said your Ma was flat broke.
370
00:33:58,174 --> 00:34:02,169
Listen up. Never talk
about my mother like that.
371
00:34:17,632 --> 00:34:19,632
I was wrong about you.
372
00:34:20,757 --> 00:34:25,074
I had you down as weak,
but you acted like a real Muslim.
373
00:34:25,174 --> 00:34:27,449
Why? Are there fake ones?
- Sure.
374
00:34:27,549 --> 00:34:30,449
Guys who submit to a man
rather than God.
375
00:34:30,549 --> 00:34:32,549
They're jahilin.
376
00:34:32,840 --> 00:34:34,840
Like me...
377
00:34:35,174 --> 00:34:38,234
...if I don't protect my reputation.
378
00:34:41,049 --> 00:34:43,490
Again. Why did Alex recruit you?
379
00:34:43,590 --> 00:34:45,074
That's my business.
380
00:34:45,174 --> 00:34:47,299
Why did Alex recruit you?
381
00:34:47,965 --> 00:34:49,240
Who's Alex?
382
00:34:49,340 --> 00:34:51,490
Who gave me a dumb bitch like her?
383
00:34:51,590 --> 00:34:54,161
Alex. I'm screwing his son.
384
00:34:56,049 --> 00:34:58,174
Why did Alex recruit you?
385
00:34:59,174 --> 00:35:01,824
Slap me now 'cos you won't get an answer.
386
00:35:01,924 --> 00:35:03,240
There you go.
387
00:35:03,340 --> 00:35:06,740
However scared or stressed,
keep control.
388
00:35:08,674 --> 00:35:10,674
You okay?
389
00:35:13,299 --> 00:35:18,059
You believed me, huh?
When I said I was screwing his son.
390
00:35:25,674 --> 00:35:27,532
Search. Everybody out.
391
00:35:27,632 --> 00:35:29,632
Slow down.
- Get out.
392
00:35:31,840 --> 00:35:33,840
Take it easy.
393
00:35:45,007 --> 00:35:46,615
What's this?
Where'd you get it?
394
00:35:46,715 --> 00:35:47,907
Hands off the Koran.
395
00:35:48,007 --> 00:35:50,032
It's cool, boss. Everything's okay.
396
00:35:50,132 --> 00:35:52,132
Shut up.
397
00:35:52,882 --> 00:35:54,490
Get off, you fuckers.
398
00:35:54,590 --> 00:35:56,590
Get off me.
399
00:36:03,174 --> 00:36:05,174
Your grub.
400
00:36:08,465 --> 00:36:12,120
I don't eat pork.
I don't eat pigs like you.
401
00:36:53,382 --> 00:36:56,664
Fucking hell.
I wanna see my mother.
402
00:36:56,882 --> 00:36:58,882
Let me out.
403
00:37:18,090 --> 00:37:20,090
Wanna see my mother.
404
00:37:23,090 --> 00:37:26,538
Paris D. G. S.E. Headquarters
405
00:37:27,757 --> 00:37:29,574
Abu Ghadab means Father of Wrath.
406
00:37:29,674 --> 00:37:31,674
He's used it since '98.
407
00:37:31,840 --> 00:37:34,615
His real name's Arzam Taha al-Bharad.
408
00:37:34,715 --> 00:37:37,199
Lebanese, born in Saida in '54,
409
00:37:37,299 --> 00:37:40,282
he started out in the
ranks of Osbat al-Ansar,
410
00:37:40,382 --> 00:37:42,824
then hooked up with Abu Nidal's F.C. R.
411
00:37:42,924 --> 00:37:47,365
The group became a sub-contractor
for operations against the West.
412
00:37:47,465 --> 00:37:48,740
Sorry I'm late.
413
00:37:48,840 --> 00:37:52,750
No problem, as long as
it's not 10 times a day.
414
00:37:53,590 --> 00:37:56,310
The prayer's 5 times a day, sir.
415
00:37:56,924 --> 00:37:59,219
Your job's 50 hours a week.
416
00:38:01,799 --> 00:38:05,199
Speaks 5 languages,
including Hebrew and French.
417
00:38:05,299 --> 00:38:08,699
In 1998, the Brits logged him
as active in Damascus.
418
00:38:08,799 --> 00:38:12,740
But after 9/11, al-Bharad
lost influence in Salafist circles.
419
00:38:12,840 --> 00:38:17,157
A major attack in Europe
would restore his prestige...
420
00:38:17,257 --> 00:38:22,187
...after he was shut out
of the London and Madrid bombings.
421
00:38:30,465 --> 00:38:33,780
Find me a weak point.
I don't care what.
422
00:38:36,632 --> 00:38:38,199
What did the Brits want to trade?
423
00:38:38,299 --> 00:38:40,679
Information on Chadia Daoud.
424
00:38:44,090 --> 00:38:46,090
Amman March 3rd, 2008
425
00:38:48,674 --> 00:38:52,657
A woman wants to meet Danar.
She says she's ready for the struggle...
426
00:38:52,757 --> 00:38:55,222
...and is loyal to our cause.
427
00:38:55,840 --> 00:38:57,240
She says a lot.
428
00:38:57,340 --> 00:38:58,949
Who is she?
429
00:38:59,049 --> 00:39:01,699
An Algerian, in France for 11 years.
430
00:39:01,799 --> 00:39:03,782
She's built a financial network...
431
00:39:03,882 --> 00:39:07,324
...that supports an NGO
called Children of the Desert.
432
00:39:07,424 --> 00:39:10,824
She's used it as cover
for operations against the West...
433
00:39:10,924 --> 00:39:12,074
...and even France.
434
00:39:12,174 --> 00:39:14,214
Her name's Chadia Daoud.
435
00:39:15,674 --> 00:39:17,674
Take off your veil.
436
00:39:24,174 --> 00:39:27,337
Are you ready to do what we ask?
437
00:39:28,007 --> 00:39:30,324
We need genuine French passports.
438
00:39:30,424 --> 00:39:32,424
Can you earn our trust?
439
00:39:32,507 --> 00:39:33,699
Trust?
440
00:39:33,799 --> 00:39:36,490
You're too smart
to use dirty words, brother.
441
00:39:36,590 --> 00:39:38,657
I'll do what you ask in Paris...
442
00:39:38,757 --> 00:39:42,667
...on one condition.
I want to meet Abu Ghadab.
443
00:39:42,757 --> 00:39:44,657
Abu Ghadab doesn't believe...
444
00:39:44,757 --> 00:39:46,882
...in women in the Jihad.
445
00:39:47,132 --> 00:39:51,637
Tell him women die like men
when they fight for Allah.
446
00:39:52,090 --> 00:39:55,150
Take one.
They'll remind you of home.
447
00:40:01,424 --> 00:40:06,439
If you do a good job in Paris,
I'll intervene in your favor.
448
00:40:10,007 --> 00:40:11,407
Algeria...
449
00:40:11,507 --> 00:40:13,717
The taste of my childhood.
450
00:40:17,674 --> 00:40:20,949
A controversy has been sparked
by the decision...
451
00:40:21,049 --> 00:40:24,032
...to reinforce the French contingent
in Afghanistan.
452
00:40:24,132 --> 00:40:26,824
The deputies were out in force
in Parliament.
453
00:40:26,924 --> 00:40:28,574
Thierry Curtet reports.
454
00:40:28,674 --> 00:40:31,449
Died so there would never be another 9/11.
455
00:40:31,549 --> 00:40:34,694
Died to make the world a safer place.
456
00:40:35,924 --> 00:40:37,924
Where's Slim?
457
00:40:38,757 --> 00:40:41,987
You won't be seeing Slim anytime soon.
458
00:40:42,590 --> 00:40:44,590
He got parole.
459
00:40:45,132 --> 00:40:47,132
Hungry?
460
00:41:03,507 --> 00:41:06,074
Join me and people will say you're crazy,
461
00:41:06,174 --> 00:41:09,621
a fundamentalist, a fanatic, a sicko.
462
00:41:12,715 --> 00:41:14,907
But they won't look down on you.
463
00:41:15,007 --> 00:41:17,302
You'll be part of a family.
464
00:42:45,840 --> 00:42:47,840
Now, you're one of us.
465
00:42:49,799 --> 00:42:52,519
We just need to find you a name.
466
00:42:54,590 --> 00:42:56,590
My brother.
467
00:43:17,674 --> 00:43:19,674
What are you wearing?
468
00:43:21,132 --> 00:43:23,937
I got out this morning.
Cold, huh?
469
00:43:38,965 --> 00:43:41,685
Why didn't you visit me in jail?
470
00:43:41,715 --> 00:43:44,605
It's not like you don't have time.
471
00:43:48,799 --> 00:43:52,454
I've got good news, you know.
I found a job.
472
00:43:53,257 --> 00:43:55,657
Deliveryman at the supermarket.
473
00:43:55,757 --> 00:43:58,902
It doesn't pay much,
but we'll get by.
474
00:43:59,840 --> 00:44:02,615
You found people who'll trust you?
475
00:44:02,715 --> 00:44:04,715
Don't you believe me?
476
00:44:04,840 --> 00:44:09,940
Look, the boss trusts me enough
to give me 2 days in advance.
477
00:44:11,882 --> 00:44:13,922
Which supermarket is it?
478
00:44:14,090 --> 00:44:16,385
The one off the roundabout.
479
00:44:23,882 --> 00:44:25,882
500 euros for 2 days?
480
00:44:27,840 --> 00:44:29,532
Go on, get out.
481
00:44:29,632 --> 00:44:31,949
What's wrong?
- Get the hell out.
482
00:44:32,049 --> 00:44:33,782
Get out.
483
00:44:33,882 --> 00:44:35,365
I'm doing this for you.
484
00:44:35,465 --> 00:44:39,205
I don't give a damn.
Take your shitty rags...
485
00:44:39,382 --> 00:44:40,990
...and get the hell out.
486
00:44:41,090 --> 00:44:43,407
It's for you I go to all this trouble.
487
00:44:43,507 --> 00:44:45,877
Go. Get out.
488
00:44:51,590 --> 00:44:54,820
I never want to see you again, Pierre.
489
00:44:55,132 --> 00:44:56,907
My name's not Pierre.
490
00:44:57,007 --> 00:44:59,007
My name's Aziz.
491
00:45:15,174 --> 00:45:16,949
Any sign of the contact?
492
00:45:17,049 --> 00:45:19,344
They said it'd be a blonde.
493
00:45:22,090 --> 00:45:24,810
2 o'clock,
the blonde by herself.
494
00:45:26,382 --> 00:45:30,122
Not in 4-inch heels.
What did they teach you?
495
00:45:30,299 --> 00:45:32,407
Not to wait 50' for your contact.
496
00:45:32,507 --> 00:45:35,324
If I go, it's goodbye Chadia Daoud
and Abu Ghadab.
497
00:45:35,424 --> 00:45:37,549
To my left, blue sweater?
498
00:45:38,965 --> 00:45:41,090
There's a guy behind you.
499
00:45:41,757 --> 00:45:43,882
Leila? What's that noise?
500
00:45:45,424 --> 00:45:46,865
I can't hear you.
501
00:45:46,965 --> 00:45:50,407
He slipped me a cellphone.
- Can you hear me?
502
00:45:50,507 --> 00:45:52,507
Answer me, please.
503
00:45:53,799 --> 00:45:55,799
Follow the ball.
504
00:45:56,174 --> 00:45:58,174
Which one? Which ball?
505
00:46:00,132 --> 00:46:02,132
In front of you.
506
00:46:08,340 --> 00:46:11,115
Keep going. Hand over
the passports in 10 yards.
507
00:46:11,215 --> 00:46:13,115
When and where do I meet Abu Ghadab?
508
00:46:13,215 --> 00:46:15,699
Keep going, I said. The passports...
509
00:46:15,799 --> 00:46:17,574
When and where?
510
00:46:17,674 --> 00:46:19,799
Look, you have no choice.
511
00:46:24,424 --> 00:46:27,314
Don't be an idiot, hand them over.
512
00:46:43,924 --> 00:46:47,490
To think I didn't believe in women
in the Jihad...
513
00:46:47,590 --> 00:46:49,590
Beirut, in one week.
514
00:47:20,382 --> 00:47:22,538
Stop it.
- I want you.
515
00:47:25,882 --> 00:47:28,032
I have to take you back.
It's the protocol.
516
00:47:28,132 --> 00:47:31,617
Let's protocol at my place.
Just one hour.
517
00:47:32,174 --> 00:47:34,532
I'm taking you back.
Alex's orders.
518
00:47:34,632 --> 00:47:37,607
Seeing how he treats you...
Come on.
519
00:47:37,715 --> 00:47:40,382
Let's go to mine.
Screw Alex.
520
00:47:40,965 --> 00:47:45,130
Make the most of me
before I go over to the enemy.
521
00:47:45,299 --> 00:47:46,782
Come on.
- I can't. Honestly.
522
00:47:46,882 --> 00:47:48,882
You can.
- Stop it.
523
00:47:49,965 --> 00:47:52,288
Please, cut it out.
524
00:48:00,757 --> 00:48:02,574
What?
525
00:48:02,674 --> 00:48:04,884
Nothing, I'll be right up.
526
00:48:44,924 --> 00:48:49,240
For failing to inform your superiors
of your liaison with 'Mirage'
527
00:48:49,340 --> 00:48:53,574
and ignoring the security protocol,
you are considered responsible...
528
00:48:53,674 --> 00:48:55,674
...for her elimination.
529
00:48:56,257 --> 00:48:59,074
'You will be taken into detention forthwith,
530
00:48:59,174 --> 00:49:04,074
'pending disciplinary measures
after investigation of the charges.'
531
00:49:04,174 --> 00:49:09,274
Ahmed, I hope you believe me,
this is not about your prayers.
532
00:49:13,340 --> 00:49:15,890
It never even crossed my mind.
533
00:49:21,465 --> 00:49:24,949
All because he had a private life.
You know he's a patriot.
534
00:49:25,049 --> 00:49:27,074
Who maybe gave Leila away.
535
00:49:27,174 --> 00:49:30,532
Do we have analysis of the explosive
that killed Mirage?
536
00:49:30,632 --> 00:49:32,990
The explosive was inside the lock.
537
00:49:33,090 --> 00:49:36,365
It's a trademark
of Syrian overseas operations.
538
00:49:36,465 --> 00:49:41,905
Al-Bharad, the man she was due
to meet, is currently in Damascus.
539
00:49:42,840 --> 00:49:44,840
How did you know?
540
00:49:44,924 --> 00:49:48,664
I served her a delicious chamia.
100% Syrian.
541
00:49:49,299 --> 00:49:52,359
Algeria...
The taste of my childhood.
542
00:49:52,424 --> 00:49:56,449
If a Syrian cake reminds an Algerian
of her childhood,
543
00:49:56,549 --> 00:49:58,622
she can't be Algerian.
544
00:49:58,924 --> 00:50:01,389
And if she wasn't Algerian...
545
00:50:01,549 --> 00:50:04,779
How did she contact us?
Through al-Haj?
546
00:50:05,465 --> 00:50:08,699
You should have kept her
until I gave you orders.
547
00:50:08,799 --> 00:50:10,799
She was worth nothing.
548
00:50:11,465 --> 00:50:15,460
The living are always more useful
than the dead.
549
00:50:22,715 --> 00:50:24,824
Eliminate al-Bharad.
You have 3 days.
550
00:50:24,924 --> 00:50:27,532
That means we risk leaving our signature.
551
00:50:27,632 --> 00:50:29,157
It'd be disastrous.
552
00:50:29,257 --> 00:50:32,574
Disastrous to think
we'd eliminate the threat with him.
553
00:50:32,674 --> 00:50:37,490
15,000 al-Bharads in the Mid East
are desperate to replace him.
554
00:50:37,590 --> 00:50:39,590
What do you recommend?
555
00:50:42,549 --> 00:50:45,699
Our man in Beirut got the security tape...
556
00:50:45,799 --> 00:50:49,029
...of al-Bharad's old apartment block.
557
00:51:06,840 --> 00:51:09,730
You want to send him a honey trap?
558
00:51:11,424 --> 00:51:13,424
Anyone in mind?
559
00:51:15,965 --> 00:51:17,865
Your contract with the State.
560
00:51:17,965 --> 00:51:22,074
If you sign it,
make no plans for the next 5 years.
561
00:51:22,174 --> 00:51:24,894
You leave for Beirut in 10 days.
562
00:51:26,049 --> 00:51:28,049
Can I go see Jeremy?
563
00:51:28,174 --> 00:51:31,064
Don't tell him where you're going.
564
00:51:39,007 --> 00:51:43,257
We're friends of Pierre's.
Do you know where he is?
565
00:52:09,840 --> 00:52:12,589
Is that it? Am I an agent now?
566
00:52:13,049 --> 00:52:14,782
An employee of the State.
567
00:52:14,882 --> 00:52:17,574
I'm doing it for me. Nobody else.
568
00:52:17,674 --> 00:52:19,714
We all have our reasons.
569
00:52:22,382 --> 00:52:24,382
Have you found yours?
570
00:52:24,799 --> 00:52:28,324
You knew it was a trap, asshole.
That's why you didn't go up.
571
00:52:28,424 --> 00:52:30,424
I didn't know.
572
00:52:38,382 --> 00:52:41,365
Al-Bharad speaks 5 languages,
including Hebrew and French.
573
00:52:41,465 --> 00:52:44,949
His right-hand men are Khaled,
Danar, Muhammad al-Haj...
574
00:52:45,049 --> 00:52:46,365
More on al-Haj.
575
00:52:46,465 --> 00:52:50,970
42, Jordanian, Director and surgeon
at Amman Hospital.
576
00:53:03,965 --> 00:53:05,965
There's the box.
577
00:53:20,549 --> 00:53:24,449
Next time you order a termination
on my patch, tell me.
578
00:53:24,549 --> 00:53:29,989
I had to respond, or I'd lose
our people's trust. Man management.
579
00:53:30,632 --> 00:53:33,012
Who recommended Ahmed to me?
580
00:53:33,132 --> 00:53:35,342
Great man management, sir.
581
00:53:45,257 --> 00:53:47,257
What do you think?
582
00:53:47,632 --> 00:53:49,632
I think he's clean.
583
00:53:49,965 --> 00:53:51,965
Straight up.
584
00:53:52,299 --> 00:53:54,299
Keep going.
585
00:54:00,132 --> 00:54:02,132
Who's your handler?
586
00:54:05,049 --> 00:54:07,049
To the house.
587
00:54:09,715 --> 00:54:11,715
Who?
588
00:54:15,840 --> 00:54:21,450
Delphine Boileau, born in Orl�ans
in 1982. Social Security n? 82...
589
00:54:24,549 --> 00:54:27,824
St. Emilion has been a UNESCO
World Heritage site since 1988.
590
00:54:27,924 --> 00:54:29,324
'99. Try again.
591
00:54:29,424 --> 00:54:32,059
Shit. I'll never do it.
- Again.
592
00:54:37,799 --> 00:54:40,009
What are you stopping for?
593
00:54:41,674 --> 00:54:43,990
Contact zone?
- Ashrafieh, Shatila, Hamra.
594
00:54:44,090 --> 00:54:46,640
Shiite sector?
- South suburbs.
595
00:55:00,215 --> 00:55:01,074
What the hell.
596
00:55:01,174 --> 00:55:03,240
What were you trying to do?
597
00:55:03,340 --> 00:55:04,782
You must be blind.
598
00:55:04,882 --> 00:55:07,115
What's wrong with you?
You're nuts.
599
00:55:07,215 --> 00:55:09,215
It's not working.
600
00:55:10,340 --> 00:55:12,340
We're gonna lose him.
601
00:55:12,840 --> 00:55:14,840
Hit me, you asshole.
602
00:55:16,590 --> 00:55:18,115
Watch where you're going.
603
00:55:18,215 --> 00:55:20,215
What's your problem?
604
00:55:22,674 --> 00:55:24,157
Okay...
605
00:55:24,257 --> 00:55:26,257
That's enough.
606
00:55:28,424 --> 00:55:31,208
West Beirut Hamra district
607
00:55:49,590 --> 00:55:51,590
Good evening.
608
00:55:54,465 --> 00:55:56,870
So, tell me, why wine?
609
00:55:57,507 --> 00:55:59,615
It's always been my passion.
610
00:55:59,715 --> 00:56:04,135
I got it from my Dad.
So when I was offered this job,
611
00:56:04,632 --> 00:56:06,632
I couldn't say no.
612
00:56:12,549 --> 00:56:13,907
My respects, ma'am.
613
00:56:14,007 --> 00:56:16,472
Your wish is my command, sir.
614
00:56:16,715 --> 00:56:20,200
The lady will choose,
she knows her stuff.
615
00:56:20,674 --> 00:56:23,209
Give me a Ksara Comte '98.
616
00:56:23,424 --> 00:56:28,490
To drink with the gentleman
who wonders if I know what to pick.
617
00:56:28,590 --> 00:56:32,907
I'm a wealthy man and
Lebanon is a dangerous country.
618
00:56:33,007 --> 00:56:35,387
I need to know who I'm with.
619
00:56:35,882 --> 00:56:39,112
And here, wine is not a job for women.
620
00:56:40,924 --> 00:56:44,324
In my country,
it's so much more than a job.
621
00:56:44,424 --> 00:56:47,909
We have very good wines in Lebanon, also.
622
00:56:48,007 --> 00:56:49,699
Funny you should say so.
623
00:56:49,799 --> 00:56:52,519
Lebanese wine has a full body...
624
00:56:58,007 --> 00:57:00,897
You look like you've seen a ghost.
625
00:57:06,549 --> 00:57:10,782
French wine has a fine reputation,
I'm sure you know.
626
00:57:10,882 --> 00:57:12,882
Lisa?
Is it you?
627
00:57:13,674 --> 00:57:17,839
No, I'm Delphine.
I don't know anyone called Lisa.
628
00:57:18,174 --> 00:57:20,174
Is she your date?
629
00:57:20,507 --> 00:57:22,507
Watch out for her.
630
00:57:22,507 --> 00:57:24,240
$300 an hour.
631
00:57:24,340 --> 00:57:27,032
She's a devil...
- You being a pimp...
632
00:57:27,132 --> 00:57:28,782
...doesn't make me a whore.
633
00:57:28,882 --> 00:57:30,956
Leave us alone. Go.
634
00:57:31,215 --> 00:57:34,360
What? Didn't your whore speak Arabic?
635
00:58:21,132 --> 00:58:23,032
Which match do you want to see?
636
00:58:23,132 --> 00:58:24,824
The Paris team's schedule...
637
00:58:24,924 --> 00:58:29,769
...has a lot of good matches
and our player's been chosen.
638
00:58:35,674 --> 00:58:37,674
I booked for June 18th.
639
00:58:38,340 --> 00:58:41,490
That's the final.
The tickets are in the safe.
640
00:58:41,590 --> 00:58:44,422
I hope the final will be good.
641
00:58:46,174 --> 00:58:50,254
Do you often make calls
when you're with a woman?
642
00:58:50,632 --> 00:58:52,842
That depends on the woman.
643
00:59:06,757 --> 00:59:11,365
Did you hear him say 'safe'?
'The tickets are in the safe'?
644
00:59:11,465 --> 00:59:12,740
Yes.
645
00:59:12,840 --> 00:59:16,155
And he said there's a match on June 18?
646
00:59:16,299 --> 00:59:18,240
He said nihaya. The final.
647
00:59:18,340 --> 00:59:23,157
There are no finals in June.
All sports seasons end in May.
648
00:59:23,257 --> 00:59:25,382
I'll see what I can find.
649
00:59:25,382 --> 00:59:28,952
Whatever,
as long as you stay close to him.
650
00:59:29,424 --> 00:59:30,907
And the guy who recognized me?
651
00:59:31,007 --> 00:59:36,277
What can I say? How was I to know
you'd screwed half of Beirut?
652
01:01:48,257 --> 01:01:52,037
Al-Ghuraba camp 200 kms south of Kabul
653
01:01:54,757 --> 01:02:00,792
When you blow yourself up, ensure
the crowd doesn't limit the explosion.
654
01:02:06,757 --> 01:02:10,282
At this camp,
you will forget your former lives.
655
01:02:10,382 --> 01:02:12,824
Here, you will become soldiers.
656
01:02:12,924 --> 01:02:15,699
Here, we will prepare you for martyrdom.
657
01:02:15,799 --> 01:02:19,574
Then, we'll send you to lands
where hypocrites and infidels...
658
01:02:19,674 --> 01:02:23,418
...inflict all kinds of cruelty on Muslims.
659
01:02:23,632 --> 01:02:25,757
I don't get a word of it.
660
01:02:29,715 --> 01:02:33,839
For a real Mujahid, to fight is to die.
661
01:02:34,924 --> 01:02:36,924
God is great.
662
01:02:47,715 --> 01:02:49,715
Faster.
663
01:02:50,090 --> 01:02:52,385
Or else I'll kick your ass.
664
01:02:53,090 --> 01:02:54,157
Move it.
665
01:02:54,257 --> 01:02:55,824
Move it, you faggot.
666
01:02:55,924 --> 01:02:58,542
1, 2, 3, 4...
667
01:02:59,132 --> 01:03:01,132
Faster, you idiot.
668
01:03:27,215 --> 01:03:29,289
You killed al-Haj.
669
01:03:29,757 --> 01:03:31,757
You're the traitor.
670
01:03:35,007 --> 01:03:38,088
VX, the most powerful neurotoxin.
671
01:03:38,299 --> 01:03:40,299
10 milligrams...
672
01:03:40,382 --> 01:03:44,462
...is enough to kill a
person weighing 70 kilos.
673
01:03:47,049 --> 01:03:49,049
Don't. Listen to me...
674
01:03:49,632 --> 01:03:51,632
I'm talking to you.
675
01:03:52,174 --> 01:03:54,174
Please, not that.
676
01:03:56,007 --> 01:03:58,007
Don't do that.
677
01:03:58,674 --> 01:04:03,282
You can diffuse it over a city
or dissolve it in the water.
678
01:04:03,382 --> 01:04:06,380
It's colorless and tasteless.
679
01:04:35,632 --> 01:04:37,632
Does it come from lraq?
680
01:04:37,632 --> 01:04:40,464
No, the Algerian desert.
681
01:04:40,965 --> 01:04:44,705
France ran experiments
down there until 1975.
682
01:04:46,007 --> 01:04:49,407
'Turn his own weapons
back on the enemy.'
683
01:04:50,424 --> 01:04:53,172
Sun Tzu, The Art of War.
684
01:06:16,090 --> 01:06:18,090
Delphine?
685
01:06:58,299 --> 01:07:03,399
You're back? I was about
to take a bath. Do you want a drink?
686
01:07:05,549 --> 01:07:07,549
Coming?
687
01:07:09,799 --> 01:07:11,799
Just a second.
688
01:07:26,715 --> 01:07:30,240
Diane found a plane ticket.
I checked out the date.
689
01:07:30,340 --> 01:07:34,282
June 18th is the day De Gaulle
broadcast from London in 1940.
690
01:07:34,382 --> 01:07:35,949
A symbol of resistance.
691
01:07:36,049 --> 01:07:37,282
June 18th, '46.
692
01:07:37,382 --> 01:07:42,074
Proclamation of the ltalian Republic.
Democracy beats out fascism.
693
01:07:42,174 --> 01:07:43,990
June 18th, '52.
694
01:07:44,090 --> 01:07:47,532
The Soviet UN Ambassador
mentions bacteriological warfare.
695
01:07:47,632 --> 01:07:49,949
1 year later, June 18th, '53,
696
01:07:50,049 --> 01:07:53,407
General Naguib declares Egypt a republic.
697
01:07:53,507 --> 01:07:55,699
June 18th, '54, the Security Council...
698
01:07:55,799 --> 01:07:58,032
...censures apartheid in South Africa.
699
01:07:58,132 --> 01:08:00,132
France abstains.
700
01:08:01,965 --> 01:08:05,365
June 18th, '59, a black uprising
in Durban, S. Africa.
701
01:08:05,465 --> 01:08:08,074
June 18th, '79, the SALT II agreement...
702
01:08:08,174 --> 01:08:10,824
...slowed the arms race
between USSR and USA.
703
01:08:10,924 --> 01:08:11,949
Finally,
704
01:08:12,049 --> 01:08:16,865
June 18th, '92, lreland approves
the Maastricht Treaty by referendum.
705
01:08:16,965 --> 01:08:18,574
Your conclusion?
706
01:08:18,674 --> 01:08:22,615
The hypothesis of al-Bharad
hitting France on June 18th...
707
01:08:22,715 --> 01:08:24,715
...is plausible.
708
01:08:24,840 --> 01:08:29,949
The Beirut-Paris flight symbolizes
North-South tensions, France's errors...
709
01:08:30,049 --> 01:08:32,449
...and the bacteriological threat to the West.
710
01:08:32,549 --> 01:08:34,657
And the USB key in the safe?
711
01:08:34,757 --> 01:08:38,752
It links to a website
with a video by al-Bharad.
712
01:08:45,549 --> 01:08:47,549
The translation?
713
01:08:49,299 --> 01:08:51,990
Sir, we received it 45 minutes ago.
714
01:08:52,090 --> 01:08:54,090
Call security.
715
01:09:28,049 --> 01:09:30,049
I, Abu Ghadab,
716
01:09:30,174 --> 01:09:32,865
on this symbolic day of June 18th,
717
01:09:32,965 --> 01:09:35,169
shall die a martyr...
718
01:09:35,424 --> 01:09:39,334
...to show France
we shall never be its slaves.
719
01:09:41,757 --> 01:09:45,242
And I decide to go to meet Allah today...
720
01:09:45,674 --> 01:09:48,139
...for there is no other God.
721
01:09:51,174 --> 01:09:52,907
You've got it wrong.
722
01:09:53,007 --> 01:09:57,199
He's been using lslam
for political ends for 20 years.
723
01:09:57,299 --> 01:10:00,699
It's a decoy.
He'd never blow himself up.
724
01:10:05,132 --> 01:10:08,872
But you like being wrong
too much to hear me.
725
01:10:13,299 --> 01:10:16,131
Monday, June 16th
726
01:10:28,674 --> 01:10:31,479
Can you see yourself as a martyr?
727
01:10:34,132 --> 01:10:36,132
I'm ready.
728
01:10:36,215 --> 01:10:40,295
It's just I can't face the idea of killing kids.
729
01:10:41,382 --> 01:10:43,382
I have a son.
730
01:10:47,215 --> 01:10:50,365
His bitch mother won't let me talk to him.
731
01:10:50,465 --> 01:10:53,865
Anyway, you can't talk to him from here.
732
01:10:59,090 --> 01:11:01,090
I bought it in Kabul.
733
01:11:05,799 --> 01:11:08,032
I'm not in.
Please, leave a message.
734
01:11:08,132 --> 01:11:10,132
Hi, Ma.
735
01:11:10,382 --> 01:11:12,507
Answer the phone, please.
736
01:11:12,590 --> 01:11:14,590
I know you're there.
737
01:11:16,007 --> 01:11:18,472
I'm a long way away. Pick up.
738
01:11:20,007 --> 01:11:22,007
I know you can hear me.
739
01:11:24,465 --> 01:11:28,740
I just wanted to say
I'm doing something very important.
740
01:11:28,840 --> 01:11:33,685
I won't be able to call you
for some weeks or even months.
741
01:11:36,340 --> 01:11:38,635
And I wanted to tell you...
742
01:11:39,715 --> 01:11:43,625
I know I wasn't always
how you wanted me to be.
743
01:11:43,965 --> 01:11:46,260
I messed up and everything.
744
01:11:47,549 --> 01:11:51,204
But if you could see me now,
you'd be proud.
745
01:11:51,757 --> 01:11:53,757
I've changed.
746
01:11:54,507 --> 01:11:57,057
I'm fighting for a good cause.
747
01:11:57,674 --> 01:11:59,674
I've changed, Ma.
748
01:12:03,007 --> 01:12:05,302
And I wanted you to know...
749
01:12:05,465 --> 01:12:07,465
I love you.
750
01:12:07,757 --> 01:12:10,902
If only you knew how much I love you.
751
01:12:58,590 --> 01:13:02,324
They have compromised
the security of the camp.
752
01:13:02,424 --> 01:13:05,990
These cowards
have brought disgrace on Allah.
753
01:13:06,090 --> 01:13:10,850
He who brings disgrace on Allah
does not deserve to live.
754
01:13:16,965 --> 01:13:19,115
It's not mine. I just called home.
755
01:13:19,215 --> 01:13:21,765
I wanted to talk to my mother.
756
01:13:21,799 --> 01:13:23,532
It's not my phone.
757
01:13:23,632 --> 01:13:26,464
If that's true, prove it.
758
01:13:30,132 --> 01:13:32,132
Kill the traitor.
759
01:14:19,965 --> 01:14:22,345
I'm glad you asked me along.
760
01:14:22,507 --> 01:14:25,240
Won't you tell me where we're going?
761
01:14:25,340 --> 01:14:27,282
You don't like surprises.
762
01:14:27,382 --> 01:14:29,382
Sure I do.
763
01:14:34,465 --> 01:14:37,865
We're leaving my country to visit yours.
764
01:15:17,007 --> 01:15:19,007
I'll just freshen up.
765
01:15:40,007 --> 01:15:41,532
Yes.
766
01:15:41,632 --> 01:15:45,490
I'm at the airport. He swapped cases.
It's going to Paris.
767
01:15:45,590 --> 01:15:48,209
It's on Middle East Airways.
768
01:15:48,465 --> 01:15:50,465
I'm on my way.
769
01:15:50,549 --> 01:15:53,074
He's going to blow up the plane.
770
01:15:53,174 --> 01:15:55,407
It won't take off. Trust me.
771
01:15:55,507 --> 01:15:59,077
Trust you?
Is that all you can find to lie?
772
01:16:16,549 --> 01:16:18,549
Forget it.
773
01:16:43,465 --> 01:16:45,032
Call Lebanese security.
774
01:16:45,132 --> 01:16:47,657
Have them ground the flight
and wait for us.
775
01:16:47,757 --> 01:16:52,262
And get me the seat numbers
for al-Bharad and Boileau.
776
01:17:09,049 --> 01:17:11,049
Mr. and Mrs. Dhorgan?
777
01:17:11,799 --> 01:17:13,799
That's right.
778
01:17:32,132 --> 01:17:34,132
Let's go.
779
01:17:47,965 --> 01:17:49,824
Seats 33H and J.
780
01:17:49,924 --> 01:17:51,924
Search all the luggage.
781
01:18:05,382 --> 01:18:08,612
He duped us.
They're on another flight.
782
01:18:09,465 --> 01:18:11,465
Which one?
783
01:18:21,715 --> 01:18:23,755
How long have you known?
784
01:18:24,507 --> 01:18:29,012
The real question is,
why did your superiors send you,
785
01:18:29,215 --> 01:18:32,785
a beginner,
against a professional like me?
786
01:18:39,715 --> 01:18:41,836
You're gonna blow us up?
787
01:18:56,465 --> 01:18:58,282
The only bomb here, sweetie,
788
01:18:58,382 --> 01:19:00,382
is you.
789
01:19:01,090 --> 01:19:04,150
The phone call you listened in on...
790
01:19:05,049 --> 01:19:07,049
I booked for June 18th.
791
01:19:07,090 --> 01:19:09,215
The USB key in my safe...
792
01:19:10,507 --> 01:19:13,227
The air tickets for June 18th...
793
01:19:13,507 --> 01:19:15,699
All to deceive your services.
794
01:19:15,799 --> 01:19:19,211
There are no finals in June...
795
01:19:27,049 --> 01:19:31,214
Now they're convinced
I'm going to blow myself up.
796
01:19:40,424 --> 01:19:41,407
Well?
797
01:19:41,507 --> 01:19:44,032
Al-Bharad's flight is about to land at Paris.
798
01:19:44,132 --> 01:19:46,682
Is your team ready?
- Yes, sir.
799
01:19:50,049 --> 01:19:55,064
Control to FA 213 from Beirut.
Permission to land, runway 4.
800
01:20:18,215 --> 01:20:22,407
Sure, we'll check all the luggage.
Hold on, she's right here.
801
01:20:22,507 --> 01:20:24,507
Alex for you.
802
01:20:25,257 --> 01:20:27,157
Listen...
- No, you listen.
803
01:20:27,257 --> 01:20:30,032
There's nothing on the Middle East flight.
804
01:20:30,132 --> 01:20:32,824
The case you saw must be in Paris.
805
01:20:32,924 --> 01:20:35,049
Diane, are you listening?
806
01:20:35,590 --> 01:20:37,590
Can you hear me?
807
01:20:38,549 --> 01:20:40,674
Did you hear what I said?
808
01:20:41,632 --> 01:20:43,449
It's in Paris.
809
01:20:43,549 --> 01:20:45,549
Diane, answer me.
810
01:20:45,965 --> 01:20:47,965
Can you hear me?
811
01:20:49,257 --> 01:20:51,257
Are you listening?
812
01:20:52,674 --> 01:20:54,699
The case must be in Paris.
813
01:20:54,799 --> 01:20:58,284
It must have been on a flight via Beirut.
814
01:24:46,840 --> 01:24:48,880
18th of June, 1940 Plaza
815
01:25:43,215 --> 01:25:46,020
Miss, you're not allowed in here.
816
01:25:46,549 --> 01:25:48,549
You have to leave.
817
01:25:49,632 --> 01:25:51,949
Did you hear me?
You must leave.
818
01:25:52,049 --> 01:25:54,490
C'mon, miss...
- The guy with the backpack.
819
01:25:54,590 --> 01:25:56,590
You can't stay here.
820
01:26:01,215 --> 01:26:03,253
Security to Line 4.
821
01:28:15,674 --> 01:28:17,674
Don't do it.
822
01:28:31,090 --> 01:28:33,824
Don't let them do what they did to me.
823
01:28:33,924 --> 01:28:36,559
Don't let them wreck your life.
824
01:28:40,049 --> 01:28:42,049
If only you knew...
825
01:28:42,049 --> 01:28:44,344
I've been dead a long time.
826
01:28:55,090 --> 01:28:56,365
Freeze.
827
01:28:56,465 --> 01:28:58,240
Grab him.
828
01:28:58,340 --> 01:29:00,340
The phone. Stop him...
829
01:29:03,632 --> 01:29:05,199
Hold him down.
830
01:29:05,299 --> 01:29:07,299
Don't move.
831
01:29:19,732 --> 01:29:22,544
Fear. That's the aim.
832
01:29:22,857 --> 01:29:25,577
You're destroy from within fear.
833
01:29:27,065 --> 01:29:29,107
Today I failed.
834
01:29:30,930 --> 01:29:33,480
Tomorrow, others will succeed.
835
01:29:38,065 --> 01:29:40,065
God is generous...
836
01:29:41,919 --> 01:29:43,799
...for putting me here today.
837
01:29:43,899 --> 01:29:46,924
That doesn't make you a fighter.
- You're not a fighter either.
838
01:29:47,024 --> 01:29:49,024
You're a coward.
839
01:29:49,315 --> 01:29:51,871
A man who kills civilians,
women and children,
840
01:29:51,971 --> 01:29:56,051
Who drives the weak to
blow himself up for Islam.
841
01:29:56,138 --> 01:29:57,861
You're sully Islam.
842
01:29:57,961 --> 01:30:00,986
When you speak,
you betray Islam and Mudlims.
843
01:30:01,086 --> 01:30:03,174
I've heard it a hundred times,
my brother.
844
01:30:03,274 --> 01:30:05,274
I'm not your brother.
845
01:30:05,461 --> 01:30:07,461
Don't mix us up.
846
01:30:12,024 --> 01:30:14,659
You're quite right, my brother.
847
01:30:20,357 --> 01:30:23,672
And your wife, does she agree with you?
848
01:30:26,294 --> 01:30:28,486
My wife would want me to kill you.
849
01:30:28,586 --> 01:30:31,391
But she'd hate me to be like you.
850
01:30:40,357 --> 01:30:42,357
He's waiting for you.
851
01:30:49,263 --> 01:30:51,263
I won't introduce you.
852
01:31:04,315 --> 01:31:09,059
How did you know the bastard
would use Diane to deceive us?
853
01:31:09,159 --> 01:31:13,069
Can you imagine the tragedy
if she hadn't spotted the bomber,
854
01:31:13,169 --> 01:31:16,569
You know, I don't have much imagination.
855
01:31:19,211 --> 01:31:21,211
Case closed.
856
01:31:23,899 --> 01:31:25,899
SECRET OF STATE
857
01:32:25,978 --> 01:32:28,066
If you want anything, call the chief.
858
01:32:28,166 --> 01:32:30,045
I'm not allowed to talk to you now.
859
01:32:30,145 --> 01:32:32,695
I can't break isolation rules.
860
01:32:40,874 --> 01:32:42,874
Be strong, Aziz.
861
01:32:44,936 --> 01:32:46,936
My name's Pierre.
862
01:32:57,957 --> 01:32:59,997
Your dad's shitting you.
863
01:33:04,571 --> 01:33:06,571
He always lies to you.
864
01:33:06,811 --> 01:33:10,409
He's not into wine.
He works for the Secret Service.
865
01:33:10,509 --> 01:33:12,889
Tell me where he is, Jeremy.
866
01:33:15,311 --> 01:33:17,190
He's not my father.
867
01:33:17,290 --> 01:33:19,500
And my name is not Jeremy.
868
01:33:28,165 --> 01:33:31,190
I recruit for the Service in the colleges.
869
01:33:31,290 --> 01:33:33,290
Mostly guys.
870
01:33:52,957 --> 01:33:55,677
So, you told me lies at bed too?
871
01:33:55,821 --> 01:33:58,638
Like you, selling wine on the road.
872
01:33:58,738 --> 01:34:01,033
We're in the same business.
873
01:34:02,541 --> 01:34:04,541
Which one is that?
874
01:34:06,707 --> 01:34:10,447
Tell me where he is, or I'll break your arm.
875
01:34:21,655 --> 01:34:24,290
When did you know I was burned?
876
01:34:24,415 --> 01:34:26,455
You knew it, didn't you?
877
01:34:26,915 --> 01:34:31,505
When that guy recognized me,
it was time to get me out.
878
01:34:31,603 --> 01:34:34,060
Instead of protecting
me, you were gambling...
879
01:34:34,160 --> 01:34:36,399
...with my life and
allowing them to fuck me.
880
01:34:36,499 --> 01:34:39,389
So he'd think he was a step ahead.
881
01:34:41,342 --> 01:34:44,232
When will you ever tell the truth?
882
01:34:49,519 --> 01:34:51,603
I'm a patriot, Diane.
883
01:34:51,915 --> 01:34:55,357
If they asked me to run down
my mother, I'd do it.
884
01:34:55,457 --> 01:34:57,544
What happened to you
happens all the time...
885
01:34:57,644 --> 01:35:00,565
...when people like you
meet people like me.
886
01:35:00,665 --> 01:35:03,294
If you were me...
- I'll never be like you.
887
01:35:03,394 --> 01:35:05,394
If you were me...
888
01:35:05,613 --> 01:35:09,471
...you'd know you must be able
to do anything for your agent.
889
01:35:09,571 --> 01:35:13,991
Spend hours, days, weeks with him
without going home.
890
01:35:14,259 --> 01:35:17,992
Know his wife, parents,
kids' names and birthdays.
891
01:35:18,092 --> 01:35:20,769
Put your life on hold for him.
892
01:35:20,978 --> 01:35:24,940
The one thing you can't do is
to see him as a human being.
893
01:35:25,040 --> 01:35:29,375
An agent isn't a human,
he's a weapon. Nothing more.
894
01:35:29,853 --> 01:35:33,013
My only consolation is
knowing that you're alone.
895
01:35:33,113 --> 01:35:35,113
and you always will be.
896
01:35:36,311 --> 01:35:38,311
I know.
897
01:36:15,509 --> 01:36:17,180
This is Fouche.
898
01:36:17,280 --> 01:36:22,076
I got a memo saying that 3 young radicals
are about to leave for a camp in Yemen.
899
01:36:22,176 --> 01:36:25,669
Have you got a solution
to send an agent into it?
900
01:36:25,769 --> 01:36:30,044
A guy we can trust.
A guy who's tough enough for the job.
901
01:36:30,144 --> 01:36:32,779
Are you there? Can you hear me?
902
01:36:34,853 --> 01:36:38,269
IN MEMORY OF AGENTS
WHO DIED FOR FRANCE
903
01:36:38,530 --> 01:36:40,740
I'm asking for a solution.
904
01:36:41,915 --> 01:36:44,550
Have you got a solution or not?
905
01:36:44,676 --> 01:36:46,676
A solution. Alex.
906
01:36:48,113 --> 01:36:50,113
A solution.
907
01:36:51,238 --> 01:36:55,513
Since September 11th, 2001
France's Secret Service have foiled
908
01:36:55,613 --> 01:36:58,758
over 15 bomb plots on home territory.
65834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.