Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,171 --> 00:01:26,192
Help! Help!
2
00:01:26,216 --> 00:01:27,391
Help..
3
00:02:35,067 --> 00:02:38,221
Excuse me. Any chance
you're interested to tour?
4
00:02:38,245 --> 00:02:39,918
We're offering special on.
5
00:02:39,942 --> 00:02:43,051
New England architectural
elements featuring..
6
00:02:43,075 --> 00:02:44,879
Cornices.
7
00:02:44,903 --> 00:02:47,665
No, thanks. Cornices
aren't my thing.
8
00:02:47,689 --> 00:02:48,907
Yeah, me neither.
9
00:02:54,174 --> 00:02:56,282
So..
10
00:02:56,306 --> 00:02:57,805
Your first time on the island?
11
00:02:57,829 --> 00:02:59,155
Yeah.
12
00:02:59,179 --> 00:03:00,895
No.
13
00:03:00,919 --> 00:03:03,942
- I was actually born here.
- That's impossible!
14
00:03:03,966 --> 00:03:06,553
Been in summering in Selkie my whole life.
I'd remember you.
15
00:03:06,577 --> 00:03:08,076
Did you just turn
summer into a verb?
16
00:03:08,100 --> 00:03:09,948
I did.
17
00:03:09,972 --> 00:03:12,342
- I'm TJ.
- Miranda.
18
00:03:12,366 --> 00:03:13,628
You're Amelia's daughter.
19
00:03:15,673 --> 00:03:17,216
- You know Amelia?
- Well, yeah.
20
00:03:17,240 --> 00:03:19,610
I mean, it's a
pretty small island.
21
00:03:19,634 --> 00:03:21,873
'Everyone knows everyone.'
22
00:03:21,897 --> 00:03:23,290
I suppose you do
sorta look alike.
23
00:03:24,987 --> 00:03:26,573
I wouldn't know.
24
00:03:26,597 --> 00:03:29,663
I haven't seen her
since I was preverbal.
25
00:03:29,687 --> 00:03:34,451
My dad kind of died and
Amelia's my next of kin.
26
00:03:34,475 --> 00:03:36,128
- I'm sorry to hear that.
- Yeah, thanks.
27
00:03:37,391 --> 00:03:38,890
Well, brace yourself.
28
00:03:38,914 --> 00:03:40,631
The return of Amelia's
long lost daughter
29
00:03:40,655 --> 00:03:43,329
is gonna be the biggest
news around here since..
30
00:03:43,353 --> 00:03:45,723
General store was robbed
like ten years ago.
31
00:03:45,747 --> 00:03:47,725
Any chance I'll be no news?
32
00:03:47,749 --> 00:03:50,641
- Probably not.
- Okay.
33
00:03:50,665 --> 00:03:52,730
'So how long are you in town?'
34
00:03:52,754 --> 00:03:54,297
I don't know.
35
00:03:54,321 --> 00:03:56,603
I don't even know where
I'm going to live.
36
00:03:56,627 --> 00:03:58,126
The address my social
worker gave me
37
00:03:58,150 --> 00:04:00,825
just said, "The Mariner."
38
00:04:00,849 --> 00:04:03,001
New Englanders still practice
the fine old tradition
39
00:04:03,025 --> 00:04:04,481
of naming our homes.
40
00:04:04,505 --> 00:04:06,309
I live in Beauport.
41
00:04:06,333 --> 00:04:08,013
You can tell it's fancy
'cause it's French.
42
00:04:09,597 --> 00:04:10,641
Wanna see your new pad?
43
00:04:11,990 --> 00:04:13,185
Wait, like right now?
44
00:04:13,209 --> 00:04:14,254
Yeah.
45
00:04:15,211 --> 00:04:16,449
Come on.
46
00:04:18,258 --> 00:04:24,109
♪ I never loved
anyone like this ♪
47
00:04:24,133 --> 00:04:27,939
♪ It's so hard
48
00:04:27,963 --> 00:04:30,966
♪ To be still
49
00:04:32,315 --> 00:04:34,665
♪ Come around again
50
00:04:35,884 --> 00:04:41,542
♪ Lead me on your way
51
00:04:42,499 --> 00:04:44,651
♪ Back home
52
00:04:44,675 --> 00:04:46,349
Straight ahead.
53
00:04:46,373 --> 00:04:47,693
'The big green one's
The Mariner.'
54
00:04:48,462 --> 00:04:50,353
Home sweet home.
55
00:04:50,377 --> 00:04:52,137
'See that house down there?'
56
00:04:52,161 --> 00:04:56,184
'That's Beauport.
Door's always open.'
57
00:04:56,208 --> 00:04:58,186
I know the island looks raw,
but it's actually pretty sweet
58
00:04:58,210 --> 00:05:00,798
once you get used to living
in a digital desert.
59
00:05:00,822 --> 00:05:02,974
Please tell me that doesn't
mean what I think it means.
60
00:05:02,998 --> 00:05:05,368
No cell tower on the island.
Or internet.
61
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
Except for the
coffee shop in town.
62
00:05:09,396 --> 00:05:11,591
Worried about that boyfriend
of yours back in..
63
00:05:11,615 --> 00:05:13,530
Portland. Nice try.
64
00:05:14,531 --> 00:05:18,119
♪ In years
65
00:05:18,143 --> 00:05:20,034
♪ You gave me what I want
66
00:05:20,058 --> 00:05:21,949
♪ You gave me what I want
67
00:05:21,973 --> 00:05:23,603
♪ You gave me what I want
68
00:05:23,627 --> 00:05:25,301
♪ You gave me what I want
69
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
♪ I got nothin' left ♪
70
00:05:48,130 --> 00:05:51,327
For some reason I thought Maine
would be a little more rustic.
71
00:05:51,351 --> 00:05:52,850
Oh, this is nothin'.
72
00:05:52,874 --> 00:05:54,504
Wait till you see some of
the yachts at the club.
73
00:05:54,528 --> 00:05:56,114
Including yours?
74
00:05:56,138 --> 00:05:58,551
'Hey, TJ!'
75
00:05:58,575 --> 00:06:02,599
- Friend?
- Girlfriend, actually. Kind of.
76
00:06:02,623 --> 00:06:05,253
- Right.
- Hey, hottie with a body.
77
00:06:05,277 --> 00:06:06,627
Hi!
78
00:06:10,718 --> 00:06:12,546
God, I missed you!
79
00:06:14,330 --> 00:06:16,961
Oh, is this the
Miller's new au pair.
80
00:06:16,985 --> 00:06:18,528
Do you speak English?
81
00:06:18,552 --> 00:06:20,878
Uh, Ginny, this is
Amelia's daughter.
82
00:06:20,902 --> 00:06:22,270
Oh!
83
00:06:22,294 --> 00:06:24,403
Oh, my God! I am so embarrassed.
84
00:06:24,427 --> 00:06:27,363
I, I saw those cut-offs
and I just assumed..
85
00:06:27,387 --> 00:06:29,321
- Sorry.
- I'm Miranda.
86
00:06:29,345 --> 00:06:30,801
Ginny Cunningham.
87
00:06:30,825 --> 00:06:32,542
I would invite you to
come to the club with us
88
00:06:32,566 --> 00:06:35,762
but I'm sure you and Amelia have
a ton of catching up to do.
89
00:06:35,786 --> 00:06:37,808
- Yeah.
- Oh, there's Quire.
90
00:06:37,832 --> 00:06:39,766
- She has the party favors.
- 'Oh!'
91
00:06:39,790 --> 00:06:41,333
Bobby's already waiting for us.
92
00:06:41,357 --> 00:06:42,837
Yeah, well, uh, I'll
catch up with ya.
93
00:06:44,142 --> 00:06:45,274
Okay, well, hurry up.
94
00:06:47,015 --> 00:06:49,559
Well, guess I better
get this over with.
95
00:06:49,583 --> 00:06:50,671
'Miranda!'
96
00:06:53,413 --> 00:06:55,173
Sure you don't want back-up?
97
00:06:55,197 --> 00:06:57,393
I don't mean to brag
but moms love me.
98
00:06:57,417 --> 00:06:58,809
Wish I could say the same.
99
00:07:10,517 --> 00:07:11,972
Hi.
100
00:07:11,996 --> 00:07:12,997
Hey.
101
00:07:15,260 --> 00:07:16,740
How was the ride over?
102
00:07:17,741 --> 00:07:19,415
Fine.
103
00:07:19,439 --> 00:07:20,440
Boaty.
104
00:07:22,267 --> 00:07:24,507
Oh, you-you must be starving.
105
00:07:24,531 --> 00:07:25,532
Let's get you home.
106
00:07:47,205 --> 00:07:48,859
This place is huge.
107
00:07:50,557 --> 00:07:52,752
What do you do? I..
108
00:07:52,776 --> 00:07:55,799
I tried Googling you but
I didn't find much.
109
00:07:55,823 --> 00:07:58,541
Greg never told you
anything about me?
110
00:07:58,565 --> 00:08:01,282
Didn't ask.
111
00:08:01,306 --> 00:08:03,807
Well, um, I got my
degree in art history.
112
00:08:03,831 --> 00:08:06,113
But, right now, I mostly write.
113
00:08:06,137 --> 00:08:08,376
Exhibition announcements,
art reviews..
114
00:08:08,400 --> 00:08:10,335
That kinda thing.
115
00:08:10,359 --> 00:08:12,206
Cool.
116
00:08:12,230 --> 00:08:14,165
What about you? Any hobbies?
117
00:08:14,189 --> 00:08:17,560
- 'Or do you play sports?'
- Uh, no.
118
00:08:17,584 --> 00:08:20,519
Hand-eye coordination isn't
really one of my skills.
119
00:08:20,543 --> 00:08:23,198
You get that from me. I can't
throw a ball five feet.
120
00:08:24,939 --> 00:08:26,307
My bag is kind of heavy.
121
00:08:26,331 --> 00:08:27,724
Can you show me
where I'm sleeping?
122
00:08:28,986 --> 00:08:30,398
Sure.
123
00:08:30,422 --> 00:08:31,554
'This way.'
124
00:08:43,958 --> 00:08:45,936
Hey. Is your vision
getting worse?
125
00:08:45,960 --> 00:08:47,328
'Cause your crazy hot
girlfriend is over there
126
00:08:47,352 --> 00:08:49,374
'getting easier by the second.'
127
00:08:49,398 --> 00:08:51,115
Not sure want to be
tied down this summer.
128
00:08:51,139 --> 00:08:53,726
Okay. Just let me know
when you're done with her.
129
00:08:53,750 --> 00:08:55,430
'Cause I'm totally down
for sloppy seconds.
130
00:08:55,926 --> 00:08:57,058
Classy!
131
00:08:59,756 --> 00:09:03,368
Alright! All aboard! Oh.
132
00:09:04,631 --> 00:09:05,999
'Oh, cheers.'
133
00:09:09,505 --> 00:09:12,136
God, I love summer.
134
00:09:12,160 --> 00:09:13,920
Hey, I heard you met Amelia's
daughter on the ferry.
135
00:09:13,944 --> 00:09:15,226
- I did.
- 'Okay.'
136
00:09:15,250 --> 00:09:16,836
So tell me everything.
137
00:09:16,860 --> 00:09:18,708
I don't know. She seemed
pretty cool, I guess.
138
00:09:18,732 --> 00:09:21,449
What's her deal? Why has she
never been here before?
139
00:09:21,473 --> 00:09:23,843
Okay, her mom and my mom
are like best friends.
140
00:09:23,867 --> 00:09:26,280
And she said the divorce
was like, super-messy.
141
00:09:26,304 --> 00:09:28,544
Apparently, she grew up
in Portland with her dad.
142
00:09:28,568 --> 00:09:30,763
- Guess he died pretty suddenly.
- 'Tragic!'
143
00:09:30,787 --> 00:09:32,504
Let's invite her to the club
tomorrow and get the story.
144
00:09:32,528 --> 00:09:34,791
Why? So she can offend us
all with that flannel?
145
00:09:37,925 --> 00:09:39,840
Shit! Hey, dad.
146
00:09:42,756 --> 00:09:44,472
This your idea of discussion?
147
00:09:44,496 --> 00:09:46,586
Hey! Whatever, we're
all friends here.
148
00:09:53,810 --> 00:09:55,246
Don't look at me. I
didn't touch it.
149
00:09:58,554 --> 00:10:02,403
Ginny, have you heard
from your parents today?
150
00:10:02,427 --> 00:10:05,189
Uh, yeah, right. They're in Paris.
Why?
151
00:10:05,213 --> 00:10:07,017
I got a call from
the dock master.
152
00:10:07,041 --> 00:10:08,758
Your cousin went for a
dive and didn't come back.
153
00:10:08,782 --> 00:10:12,196
Now did she tell you she was
prepping for an overnight?
154
00:10:12,220 --> 00:10:14,807
Kit is fine, she will
show up tomorrow
155
00:10:14,831 --> 00:10:17,462
with some fish skeleton and
like a three-hour explanation
156
00:10:17,486 --> 00:10:19,551
on why it's a prehistoric
fossil or something.
157
00:10:19,575 --> 00:10:22,685
Okay. Just uh, uh,
do me a favor.
158
00:10:22,709 --> 00:10:24,164
Gimme a call when she turns up.
159
00:10:24,188 --> 00:10:25,189
Okay. Sure.
160
00:10:26,451 --> 00:10:27,994
Hey.
161
00:10:28,018 --> 00:10:30,170
Surin Beach?
162
00:10:30,194 --> 00:10:31,474
Let me know if you
hear anything.
163
00:10:42,380 --> 00:10:44,184
You hate it.
164
00:10:44,208 --> 00:10:45,557
No. I-it's good.
165
00:10:47,647 --> 00:10:49,668
You know..
166
00:10:49,692 --> 00:10:53,063
We should talk about where
you'll go for senior year.
167
00:10:53,087 --> 00:10:55,239
- Do I get a say in that?
- Of course, you do.
168
00:10:55,263 --> 00:10:57,110
It's your future.
169
00:10:57,134 --> 00:10:58,832
Didn't get a choice
about coming here.
170
00:11:01,443 --> 00:11:03,682
Look.
171
00:11:03,706 --> 00:11:05,553
I know how close
you and dad were.
172
00:11:05,577 --> 00:11:09,059
And what a nightmare this
has got to be. But..
173
00:11:10,931 --> 00:11:12,604
It's gonna be a
really long summer
174
00:11:12,628 --> 00:11:14,348
if you're not willing
to give this a chance.
175
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
Sorry.
176
00:11:18,808 --> 00:11:21,395
So, what is there
to do around here?
177
00:11:21,419 --> 00:11:22,962
Well, have you
ever been sailing?
178
00:11:22,986 --> 00:11:24,485
We could take the
boat out tomorrow.
179
00:11:24,509 --> 00:11:25,922
Or there's a pool at the club.
180
00:11:25,946 --> 00:11:28,315
We could order lunch
and go for a swim.
181
00:11:28,339 --> 00:11:30,211
I don't know how.
182
00:11:32,430 --> 00:11:34,234
Greg never taught you?
183
00:11:34,258 --> 00:11:36,889
- Dad couldn't swim, either.
- Oh, of course, he could.
184
00:11:36,913 --> 00:11:38,698
He was a life guard
all through college.
185
00:11:40,482 --> 00:11:41,657
I didn't know that.
186
00:11:52,102 --> 00:11:53,930
Is it okay if I go for a run?
187
00:11:56,063 --> 00:11:59,129
Sure. There's a
path to the dunes.
188
00:11:59,153 --> 00:12:02,393
Uh, make sure you turn around
when you reach the bluffs.
189
00:12:02,417 --> 00:12:03,857
Hey, do you want me
to come with you?
190
00:12:07,161 --> 00:12:08,704
I'm trying too hard.
191
00:12:08,728 --> 00:12:10,314
Aren't I?
192
00:12:10,338 --> 00:12:11,643
A little, yeah.
193
00:12:13,558 --> 00:12:15,256
Just be careful. Okay?
194
00:12:19,913 --> 00:12:23,806
♪ Street are docks
195
00:12:23,830 --> 00:12:27,007
♪ Frozen there
196
00:12:34,101 --> 00:12:37,471
♪ 'Cause I saw
197
00:12:37,495 --> 00:12:41,998
♪ Stuck in the shallows
198
00:12:42,022 --> 00:12:45,044
♪ I saw
199
00:12:45,068 --> 00:12:49,570
♪ Stuck in the shallows
200
00:12:49,594 --> 00:12:52,835
♪ Saw
201
00:12:52,859 --> 00:12:57,317
♪ Stuck in the shallows
202
00:12:57,341 --> 00:13:00,799
♪ Shallows
203
00:13:00,823 --> 00:13:03,846
♪ All around ♪
204
00:13:57,445 --> 00:14:00,143
'Hey! Hey.'
205
00:14:01,884 --> 00:14:02,972
What are you doing?
206
00:14:06,715 --> 00:14:07,759
I don't know.
207
00:14:09,761 --> 00:14:10,980
You can't swim here.
208
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
But surfing is totally fine?
209
00:14:18,814 --> 00:14:22,165
Right. Well, we're good.
I'm not going back in.
210
00:14:23,688 --> 00:14:27,668
I can't actually swim.
211
00:14:34,264 --> 00:14:36,373
That sound.
212
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
I've never heard anything
like that before.
213
00:14:38,965 --> 00:14:39,942
You heard that?
214
00:14:39,966 --> 00:14:42,466
Uh, yeah.
215
00:14:42,490 --> 00:14:44,642
I don't know.
216
00:14:44,666 --> 00:14:46,905
Must've come from
one of the boats.
217
00:14:46,929 --> 00:14:47,929
Weird.
218
00:14:50,324 --> 00:14:52,389
I'm Miranda.
219
00:14:52,413 --> 00:14:53,413
Leo.
220
00:14:57,113 --> 00:14:58,810
Whoa. What happened there?
221
00:15:01,901 --> 00:15:02,945
Boating accident.
222
00:15:10,735 --> 00:15:12,781
You should get going.
Water's coming in.
223
00:15:15,001 --> 00:15:16,543
Yeah. Whoa.
224
00:15:19,048 --> 00:15:20,310
It was nice to..
225
00:15:43,464 --> 00:15:45,268
- Miranda.
- Ha!
226
00:15:45,292 --> 00:15:47,487
- Are you okay?
- What are you doing?
227
00:15:47,511 --> 00:15:49,576
- Were you following me?
- You were gone a long time.
228
00:15:49,600 --> 00:15:51,317
I was worried.
229
00:15:51,341 --> 00:15:52,908
Sorry. I..
230
00:15:57,347 --> 00:15:58,522
I just got spooked.
231
00:16:01,873 --> 00:16:03,112
Are you sure you're okay?
232
00:16:03,136 --> 00:16:04,702
Yeah. I'm fine.
233
00:17:33,269 --> 00:17:36,553
You're right. The
new girl's hot.
234
00:17:36,577 --> 00:17:38,796
- Her name is Miranda.
- Miranda?
235
00:17:40,407 --> 00:17:42,124
Well, did you hand Miranda
your balls outright
236
00:17:42,148 --> 00:17:44,082
or did you just put a
sold sign on your junk?
237
00:17:44,106 --> 00:17:46,128
- Shut up.
- Ha-ha.
238
00:17:46,152 --> 00:17:47,303
You know, it just seems
like a lot of work
239
00:17:47,327 --> 00:17:48,782
when Ginny's still dyin'
to climb that that
240
00:17:48,806 --> 00:17:50,567
teach strip pole, if you
know what I'm saying.
241
00:17:50,591 --> 00:17:52,395
Believe it or not, I can decode
242
00:17:52,419 --> 00:17:53,898
that sort of metaphor.
243
00:17:56,597 --> 00:17:58,444
- Want that?
- Mm.
244
00:17:58,468 --> 00:18:00,620
- Be right back.
- Alright.
245
00:18:19,359 --> 00:18:21,902
Couldn't manage one day
with outside contact?
246
00:18:21,926 --> 00:18:23,556
Yeah. Something like that.
247
00:18:23,580 --> 00:18:25,950
I get it. Your boyfriend
probably misses you.
248
00:18:25,974 --> 00:18:28,735
Yeah. Javier gets really
upset when I don't check in.
249
00:18:28,759 --> 00:18:31,956
He's a bodybuilder. So I
don't like to make him mad.
250
00:18:31,980 --> 00:18:34,828
Plus, I also have to
email social services
251
00:18:34,852 --> 00:18:37,527
to let them know Amelia hasn't
locked me in the basement.
252
00:18:37,551 --> 00:18:39,659
'Cause that's something
we're worried about.
253
00:18:39,683 --> 00:18:40,771
Probably not.
254
00:18:43,122 --> 00:18:44,123
One second.
255
00:18:50,738 --> 00:18:52,933
Nelson here was actually
just wrapping things up.
256
00:18:52,957 --> 00:18:54,133
Thanks, Nelson.
257
00:19:00,487 --> 00:19:02,769
So, what do you have
to do tomorrow night?
258
00:19:02,793 --> 00:19:05,250
I was thinking a little brooding
259
00:19:05,274 --> 00:19:07,687
maybe penning some
angsty poetry, for sure
260
00:19:07,711 --> 00:19:09,994
avoiding awkward conversation
with my only living relative.
261
00:19:10,018 --> 00:19:11,778
You know, the usual.
262
00:19:11,802 --> 00:19:13,215
Tried out the whole
poetry thing for a while
263
00:19:13,239 --> 00:19:14,868
after my mom passed away.
264
00:19:14,892 --> 00:19:17,915
My eye in definitely needs work.
265
00:19:17,939 --> 00:19:20,246
- I'm so sorry.
- Thanks.
266
00:19:22,596 --> 00:19:24,487
Anyway, if you get bored of
poetry, there's this thing
267
00:19:24,511 --> 00:19:26,228
happening down at the yacht
club tomorrow night.
268
00:19:26,252 --> 00:19:28,230
'Sort of an island tradition to
kick off the start of summer.'
269
00:19:28,254 --> 00:19:29,622
You should come.
270
00:19:29,646 --> 00:19:30,995
Good for angst-drowning.
271
00:19:33,215 --> 00:19:35,454
- Yeah. Maybe.
- Alright.
272
00:19:35,478 --> 00:19:36,523
I'll see you there.
273
00:20:24,875 --> 00:20:27,811
- Oh, my gosh. You're Miranda.
- I'm Cece N. Cooper.
274
00:20:27,835 --> 00:20:29,769
My mom told me not to
bother you this week
275
00:20:29,793 --> 00:20:31,162
because you and your mom
have like tons of bonding
276
00:20:31,186 --> 00:20:32,468
and whatever to make up for, but
277
00:20:32,492 --> 00:20:33,817
I'm pretty sure she
just said that
278
00:20:33,841 --> 00:20:35,340
'cause her Botox
went a little wanky
279
00:20:35,364 --> 00:20:36,733
and she's desperate for company.
280
00:20:36,757 --> 00:20:38,213
Anyways, I couldn't
wait to meet you.
281
00:20:38,237 --> 00:20:39,997
Plus Ginny says
you're a total freak.
282
00:20:40,021 --> 00:20:41,694
Which means, we're
gonna be BFFs.
283
00:20:41,718 --> 00:20:44,523
- It's nice to meet you.
- What are you doing right now?
284
00:20:44,547 --> 00:20:45,872
Do you want to grab
ice-cream with me?
285
00:20:45,896 --> 00:20:47,657
My treat, I mean not
that I don't think
286
00:20:47,681 --> 00:20:49,049
you can afford ice cream.
You're..
287
00:20:49,073 --> 00:20:50,268
You don't seem poor or anything.
288
00:20:50,292 --> 00:20:52,139
I just... wanna be nice.
289
00:20:52,163 --> 00:20:53,730
- I have to be somewhere.
- Okay.
290
00:21:00,868 --> 00:21:04,369
Sorry, uh, you caught
me in weird moment.
291
00:21:04,393 --> 00:21:06,415
- Cece, right?
- Right.
292
00:21:06,439 --> 00:21:08,982
I guess I'm having a hard time
293
00:21:09,006 --> 00:21:10,767
coping with moving
to a small town
294
00:21:10,791 --> 00:21:12,377
where everyone knows my
height, weight and shoe size.
295
00:21:12,401 --> 00:21:14,161
Oh, no one can get
your shoe size.
296
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
I've been trying all day.
297
00:21:20,975 --> 00:21:22,822
Ginny goes to Deerfield,
but, you know
298
00:21:22,846 --> 00:21:24,694
my parents aren't into the
whole catholic-school thing.
299
00:21:24,718 --> 00:21:26,435
Bobby and TJ go to Exeter.
300
00:21:26,459 --> 00:21:28,611
Bobby's dad, he used
to play football.
301
00:21:28,635 --> 00:21:31,614
But you know, he owns like seven
restaurants. He's a creeper.
302
00:21:31,638 --> 00:21:34,704
And Kate's totally bulimic but
we all pretend not to notice.
303
00:21:34,728 --> 00:21:36,706
And that sends her
toward the cove.
304
00:21:36,730 --> 00:21:38,490
Everything else
is tiny territory
305
00:21:38,514 --> 00:21:40,144
which is better
left than explored.
306
00:21:44,085 --> 00:21:45,976
Hey, what do you know about Leo?
307
00:21:46,000 --> 00:21:47,369
Not much.
308
00:21:47,393 --> 00:21:49,003
Townies usually avoid the heirs.
309
00:21:49,960 --> 00:21:51,503
Airs?
310
00:21:51,527 --> 00:21:53,288
- Heirs with an 'H?'
- Ah.
311
00:21:53,312 --> 00:21:54,854
'It's what the townies
call the summer people'
312
00:21:54,878 --> 00:21:57,030
"cause we all inherited land.'"
313
00:21:57,054 --> 00:21:59,294
Come on. Let's go say hi.
314
00:21:59,318 --> 00:22:02,253
- N-no way. He's hot, but he's...
- What? Four?
315
00:22:02,277 --> 00:22:04,627
Disturbed. There's a ton
of stories about that guy.
316
00:22:06,237 --> 00:22:08,327
Leo. Hey.
317
00:22:17,118 --> 00:22:18,685
What happened to your scars?
318
00:22:20,469 --> 00:22:23,927
You seem very
interested in my body.
319
00:22:23,951 --> 00:22:26,170
I'm not. I just
wanted to say hey.
320
00:22:28,434 --> 00:22:29,435
Hey.
321
00:22:31,045 --> 00:22:32,133
Miranda.
322
00:22:33,526 --> 00:22:35,547
- You okay?
- I'm fine.
323
00:22:35,571 --> 00:22:37,332
We were just leaving.
324
00:22:37,356 --> 00:22:39,377
TJ, you didn't tell
new girl the rules.
325
00:22:39,401 --> 00:22:41,466
It's not really a good
idea to friend the help.
326
00:22:41,490 --> 00:22:43,512
You're right, you never
know when we might
327
00:22:43,536 --> 00:22:45,233
uh, piss in your champagne.
328
00:22:49,411 --> 00:22:50,910
- Bobby!
- Oops.
329
00:22:50,934 --> 00:22:52,738
Careful.
330
00:22:52,762 --> 00:22:54,740
I doubt they teach you to throw
a decent punch at Exeter.
331
00:22:54,764 --> 00:22:56,786
Oh, fish stick wants a fight.
332
00:22:56,810 --> 00:22:58,875
Stop it. Nobody wants a fight.
333
00:22:58,899 --> 00:23:01,312
Do they?
334
00:23:01,336 --> 00:23:04,620
- Come on, Bobby.
- Yeah, it's no problem.
335
00:23:04,644 --> 00:23:06,404
I got to get back to the
restaurant, anyway.
336
00:23:06,428 --> 00:23:08,101
My dad is having an issue
with one of the waitresses.
337
00:23:08,125 --> 00:23:10,974
She keeps propositioning
to customers.
338
00:23:10,998 --> 00:23:12,695
Oh, wait a sec. Her
name is Naomi.
339
00:23:13,740 --> 00:23:15,892
Isn't that your sister?
340
00:23:15,916 --> 00:23:18,484
Oh. This is a small world.
341
00:23:28,885 --> 00:23:30,167
- What are you doing with him?
- Me?
342
00:23:30,191 --> 00:23:31,690
What are you doing
with that guy?
343
00:23:31,714 --> 00:23:33,213
Bobby, he's a dick
but he is harmless.
344
00:23:33,237 --> 00:23:36,173
And Leo's not?
345
00:23:36,197 --> 00:23:37,217
'Can I get some help here?'
346
00:23:37,241 --> 00:23:38,286
'Is she alright?'
347
00:23:45,162 --> 00:23:46,270
What?
348
00:23:48,470 --> 00:23:50,535
- Oh, my God.
- Is that..
349
00:23:50,559 --> 00:23:53,127
- Kit.
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
350
00:24:03,398 --> 00:24:05,985
Fishing crew found her
body tangled in the lines.
351
00:24:06,009 --> 00:24:08,118
I guess she wasn't a
very strong swimmer.
352
00:24:08,142 --> 00:24:10,468
Kit was an experienced diver.
353
00:24:10,492 --> 00:24:12,383
She drowned.
354
00:24:12,407 --> 00:24:14,646
She could've misjudged how
much gas was in her tanks
355
00:24:14,670 --> 00:24:17,040
or hit her head or lost
consciousness underwater.
356
00:24:17,064 --> 00:24:20,197
There were, um..
Thought she had like..
357
00:24:22,286 --> 00:24:24,656
Something got to the
body after the fact.
358
00:24:24,680 --> 00:24:26,441
Could've been a seal or a shark.
359
00:24:26,465 --> 00:24:29,705
I've called the mainland police.
They're sending an ME.
360
00:24:29,729 --> 00:24:30,662
Look, I don't need a
corner to tell me
361
00:24:30,686 --> 00:24:32,447
the cause of death was drowning.
362
00:24:32,471 --> 00:24:33,926
Her lungs were full of water.
363
00:24:33,950 --> 00:24:35,711
Well, if there was
something in that water..
364
00:24:35,735 --> 00:24:38,191
I think we need to know.
365
00:24:38,215 --> 00:24:40,280
What's your relationship to
Kit Morgan, Mr. Elinsworth?
366
00:24:40,304 --> 00:24:41,891
I'm the Cunningham's
legal counsel.
367
00:24:41,915 --> 00:24:42,892
And until they're
back from Europe
368
00:24:42,916 --> 00:24:44,546
I'm also Ginny's guardian.
369
00:24:44,570 --> 00:24:46,548
What about the victim's parents?
370
00:24:46,572 --> 00:24:48,245
You need family to
identify the body.
371
00:24:48,269 --> 00:24:51,291
Uncle Lou is like 80.
He has Alzheimer's.
372
00:24:51,315 --> 00:24:53,250
That's why Kit was
staying with us.
373
00:24:53,274 --> 00:24:56,993
Dan'll be back by the weekend.
Now, if you'll excuse us..
374
00:24:57,017 --> 00:24:58,540
The family could
use some privacy.
375
00:25:06,635 --> 00:25:08,178
I've to pick up my dress
from the tailor's
376
00:25:08,202 --> 00:25:09,962
and get my nails
done before tonight.
377
00:25:09,986 --> 00:25:13,575
Look, Ginny. No one expects you
to go tonight. You know that.
378
00:25:13,599 --> 00:25:17,143
I'm fine. I'm not gonna
miss the heirs party.
379
00:25:17,167 --> 00:25:19,082
- You sure?
- Yeah.
380
00:25:21,520 --> 00:25:23,043
- I'll see you later, okay?
- Yeah.
381
00:25:25,611 --> 00:25:28,024
It's happening again.
382
00:25:28,048 --> 00:25:30,548
I saw Kit's body. That
wasn't a seal or a shark.
383
00:25:30,572 --> 00:25:32,681
No point in jumping
to conclusions.
384
00:25:32,705 --> 00:25:34,160
Alright? Let the
ME do his thing.
385
00:25:34,184 --> 00:25:35,597
- But, dad...
- Look, TJ.
386
00:25:35,621 --> 00:25:37,599
Enough.
387
00:25:37,623 --> 00:25:39,644
You'll make it harder on the
family than it already is.
388
00:25:39,668 --> 00:25:40,668
Okay?
389
00:27:16,504 --> 00:27:17,524
'Amelia.'
390
00:27:23,903 --> 00:27:25,208
Come in.
391
00:27:28,429 --> 00:27:31,495
Omg. Did you even bathe today?
392
00:27:31,519 --> 00:27:33,236
No, actually.
393
00:27:33,260 --> 00:27:35,107
Right, okay, go
sanitize while I find
394
00:27:35,131 --> 00:27:36,631
something acceptable in here.
395
00:27:36,655 --> 00:27:39,111
- For what?
- Um, the heirs party.
396
00:27:39,135 --> 00:27:41,940
It's not cancelled?
397
00:27:41,964 --> 00:27:43,376
They found a dead
body yesterday.
398
00:27:43,400 --> 00:27:46,510
Well, it's not like
she was an heir.
399
00:27:46,534 --> 00:27:48,077
A human died.
400
00:27:48,101 --> 00:27:49,992
Doesn't that mean
anything to you?
401
00:27:50,016 --> 00:27:52,908
Sorry, I didn't mean to be an...
402
00:27:52,932 --> 00:27:54,823
I guess I just meant that
it's your first day here
403
00:27:54,847 --> 00:27:56,172
it's not like any
of us even met her.
404
00:27:56,196 --> 00:27:58,043
Still seems wrong
to have a party.
405
00:27:58,067 --> 00:27:59,958
Well, if it makes
you feel any better
406
00:27:59,982 --> 00:28:01,786
there will be a
moment of silence
407
00:28:01,810 --> 00:28:03,464
and a very tasteful slideshow.
408
00:28:06,119 --> 00:28:08,488
Hmm. Ooh.
409
00:28:08,512 --> 00:28:10,577
This blue dress doesn't suck.
410
00:28:10,601 --> 00:28:11,733
Come on, stand up.
411
00:28:13,430 --> 00:28:15,278
Will the townies be there?
412
00:28:15,302 --> 00:28:16,845
No. No, no, no. No, no.
413
00:28:16,869 --> 00:28:19,021
Leo was hot, but
he's unbalanced.
414
00:28:19,045 --> 00:28:21,850
Do everyone a favor and help
TJ cheat on Ginny instead.
415
00:28:21,874 --> 00:28:23,765
What's the deal
with them, anyway?
416
00:28:23,789 --> 00:28:25,767
TJ and Leo, not TJ and Ginny.
417
00:28:25,791 --> 00:28:26,898
Unsolved mystery.
418
00:28:26,922 --> 00:28:28,595
Leo's mom used to
clean TJ's house.
419
00:28:28,619 --> 00:28:30,597
And they were like best friends.
And when Mrs. E died
420
00:28:30,621 --> 00:28:32,275
Leo just dropped TJ.
421
00:28:36,236 --> 00:28:39,065
TJ was totally destroyed.
422
00:28:40,762 --> 00:28:42,784
Leo didn't even show
up for the funeral.
423
00:28:42,808 --> 00:28:45,811
Now, go bathe before
I call Hazmat?
424
00:28:47,813 --> 00:28:49,118
Thank you.
425
00:29:16,929 --> 00:29:18,820
Why is everyone looking at me?
426
00:29:18,844 --> 00:29:21,300
The same families have been
coming here for a hundred years.
427
00:29:21,324 --> 00:29:22,693
People are curious about you.
428
00:29:22,717 --> 00:29:24,173
That's all.
429
00:29:24,197 --> 00:29:26,479
Unless Ginny told
everyone you got herpes.
430
00:29:26,503 --> 00:29:28,481
This must be Miranda.
Look at you two.
431
00:29:28,505 --> 00:29:30,527
Getting on like gangbusters.
432
00:29:30,551 --> 00:29:32,442
Leanne Twinies Cooper.
Cece's mom.
433
00:29:32,466 --> 00:29:34,357
And a good friend.
434
00:29:34,381 --> 00:29:36,968
What a blessing for you
to be back with your mom.
435
00:29:36,992 --> 00:29:39,884
You must've missed her so
much out there in Portland.
436
00:29:39,908 --> 00:29:42,017
It's so sad about Kit.
437
00:29:42,041 --> 00:29:43,322
I don't know why
they didn't close.
438
00:29:43,346 --> 00:29:44,715
Siren Beach after Molly died.
439
00:29:44,739 --> 00:29:46,804
That place is a death trap.
440
00:29:46,828 --> 00:29:49,415
And that poor girl's body
was covered in bite marks.
441
00:29:49,439 --> 00:29:50,832
It looked more like scratches.
442
00:29:52,399 --> 00:29:53,811
We went for a walk yesterday.
443
00:29:53,835 --> 00:29:56,422
'Sort of near the docks.
Barely saw anything.'
444
00:29:56,446 --> 00:29:58,642
I'm really thirsty.
Uh, Miranda, come.
445
00:29:58,666 --> 00:30:01,688
- Bye, moms.
- What's Siren Beach?
446
00:30:01,712 --> 00:30:04,039
It's where the locals like
to surf, but it's dangerous.
447
00:30:04,063 --> 00:30:06,781
Every year, someone dies on
the rocks or in a rip tide.
448
00:30:06,805 --> 00:30:08,826
Is that the beach at the
end of the footpath?
449
00:30:08,850 --> 00:30:10,570
Yes, and I never want
you going there again.
450
00:30:13,159 --> 00:30:15,180
I'm gonna go find Cece.
451
00:30:15,204 --> 00:30:17,835
The teenagers usually hang
out in the pier, so..
452
00:30:17,859 --> 00:30:20,019
Us old folks can pretend we
don't see them drinking.
453
00:30:29,958 --> 00:30:31,786
Something to drink, miss.
454
00:30:33,657 --> 00:30:34,745
Thanks.
455
00:30:40,316 --> 00:30:41,356
'Careful down there.'
456
00:30:42,797 --> 00:30:43,929
I'm fine.
457
00:30:50,936 --> 00:30:52,565
Miranda.
458
00:30:52,589 --> 00:30:54,611
Did you get stuck talking
to some old people?
459
00:30:54,635 --> 00:30:55,917
Something like that.
460
00:30:55,941 --> 00:30:57,788
Oh, well, then you
definitely need a drink.
461
00:30:57,812 --> 00:31:00,704
Guys, this is Miranda.
Miranda, this is everyone.
462
00:31:00,728 --> 00:31:02,880
'You know Bobby and
that's Jake and... '
463
00:31:02,904 --> 00:31:04,079
- Hi.
- Hey.
464
00:31:05,907 --> 00:31:08,886
- Hey, you made it.
- Yeah.
465
00:31:08,910 --> 00:31:11,541
Javier missed his flight,
modeling emergency.
466
00:31:11,565 --> 00:31:12,653
Who?
467
00:31:14,394 --> 00:31:15,438
'TJ?'
468
00:31:17,266 --> 00:31:18,659
Hold on one second.
469
00:31:24,839 --> 00:31:28,601
- New girl, you down?
- I'm in.
470
00:31:39,549 --> 00:31:41,290
Took this from my son earlier.
471
00:31:46,730 --> 00:31:47,818
I'm good.
472
00:31:51,997 --> 00:31:53,800
Wouldn't have throw your
brother the work tonight
473
00:31:53,824 --> 00:31:55,904
if I had have known you would
turn into a damn prude.
474
00:31:56,740 --> 00:31:57,828
I'm not.
475
00:31:59,004 --> 00:32:00,309
I'm just sober now.
476
00:32:04,357 --> 00:32:07,510
You've been up to an awful
lot of things lately.
477
00:32:07,534 --> 00:32:10,319
You're a kid, you
should be having fun.
478
00:32:12,713 --> 00:32:15,890
You are married.
479
00:32:18,501 --> 00:32:21,026
Sir, they're ready to
start the speeches.
480
00:32:33,255 --> 00:32:36,800
- Did he hurt you?
- No.
481
00:32:36,824 --> 00:32:38,497
You don't have to keep
working for that dickhead.
482
00:32:38,521 --> 00:32:41,022
There are other
jobs on the island.
483
00:32:41,046 --> 00:32:42,221
And they pay as well though.
484
00:32:43,526 --> 00:32:44,701
'Hey, Naomi.'
485
00:32:46,399 --> 00:32:48,594
Chicken's lookin' for ya.
486
00:32:48,618 --> 00:32:50,901
You want me to jack off
in his drink real quick?
487
00:32:50,925 --> 00:32:53,319
Yeah, tempting, but, uh, no.
488
00:32:54,363 --> 00:32:56,167
I'll take this one.
489
00:32:56,191 --> 00:32:57,560
Of course, you will.
490
00:32:57,584 --> 00:32:59,301
What is that supposed to mean?
491
00:32:59,325 --> 00:33:01,085
Have the heirs accepted
your application yet
492
00:33:01,109 --> 00:33:02,589
or is it still on the wait list?
493
00:33:04,373 --> 00:33:06,917
Just because I don't
think they're disposable
494
00:33:06,941 --> 00:33:08,049
doesn't make me one of them.
495
00:33:08,073 --> 00:33:09,378
I'll get it. It's fine.
496
00:33:11,076 --> 00:33:12,053
I'll go see what Bobby wants.
497
00:33:12,077 --> 00:33:13,208
I got it.
498
00:33:23,392 --> 00:33:25,457
Okay, never have I
ever given head.
499
00:33:25,481 --> 00:33:27,677
No-no that's so not fair.
500
00:33:27,701 --> 00:33:28,919
Drink up, bitches.
501
00:33:32,401 --> 00:33:33,770
Oh, no, no. No, no, no.
502
00:33:33,794 --> 00:33:35,337
I ordered the hot
slutty Macleod.
503
00:33:35,361 --> 00:33:36,641
Well, ask and you shall receive.
504
00:33:38,320 --> 00:33:40,211
Someone smell that?
505
00:33:40,235 --> 00:33:42,431
Oh yeah, that right.
You're a fisherman.
506
00:33:42,455 --> 00:33:43,693
You know I really
need to discuss
507
00:33:43,717 --> 00:33:45,216
'hiring policies
with my father.'
508
00:33:45,240 --> 00:33:46,435
Chum Bucket isn't the atmosphere
509
00:33:46,459 --> 00:33:48,306
we're going for
here at the club.
510
00:33:48,330 --> 00:33:51,092
Weird, the only thing I smell
is privilege and date rape.
511
00:33:53,770 --> 00:33:55,207
Another bottle of tequila.
512
00:33:59,472 --> 00:34:01,450
It's your turn Miranda.
And don't worry..
513
00:34:01,474 --> 00:34:03,563
No one's used, "Never
have I ever had sex yet."
514
00:34:05,130 --> 00:34:08,892
Never have I ever gone swimming.
515
00:34:08,916 --> 00:34:10,198
What, you mean today?
516
00:34:10,222 --> 00:34:12,461
I mean like ever.
517
00:34:12,485 --> 00:34:14,158
Well, you'll never survive
a summer on the island
518
00:34:14,182 --> 00:34:16,726
a swim virgin.
519
00:34:16,750 --> 00:34:18,795
Never have I ever
gone skinny-dipping.
520
00:34:25,672 --> 00:34:28,172
Let's go, right now.
521
00:34:28,196 --> 00:34:29,458
What do say, new girl?
522
00:34:30,111 --> 00:34:33,134
I'm in.
523
00:34:33,158 --> 00:34:35,266
We're not like seriously going
skinny-dipping, are we?
524
00:34:35,290 --> 00:34:37,225
Our parents are right there.
525
00:34:37,249 --> 00:34:39,512
Fine, let's go to Surin Beach.
526
00:34:40,774 --> 00:34:43,144
Virginia.
527
00:34:43,168 --> 00:34:45,276
Mother? You're supposed
to be in Europe.
528
00:34:45,300 --> 00:34:47,017
You locked me out of the house.
529
00:34:47,041 --> 00:34:48,453
'We're leaving.'
530
00:34:48,477 --> 00:34:50,368
- 'Now.'
- Come with me.
531
00:34:50,392 --> 00:34:53,197
Uh, I don't wanna
intrude on family time.
532
00:34:53,221 --> 00:34:55,286
'Virginia.'
533
00:35:09,890 --> 00:35:12,303
- Who's coming?
- Surin Beach?
534
00:35:12,327 --> 00:35:14,175
Come on! It'll be fun.
535
00:35:14,199 --> 00:35:16,699
No way. That's where Kit died.
536
00:35:16,723 --> 00:35:18,701
Jake, my friend, if
you ruin my chance
537
00:35:18,725 --> 00:35:21,225
of seeing many many boobs
tonight, you'll die too. Okay?
538
00:35:21,249 --> 00:35:24,576
- Jake and I are in.
- Wanna come?
539
00:35:24,600 --> 00:35:27,516
- No, no. He's not invited.
- I just invited him.
540
00:35:30,258 --> 00:35:32,280
No, thanks.
541
00:35:32,304 --> 00:35:34,001
I've seen enough dead
bodies this week.
542
00:35:39,049 --> 00:35:40,703
Come on! Let's go.
543
00:36:04,945 --> 00:36:06,120
Hey, counselor.
544
00:36:07,948 --> 00:36:10,056
You look grand.
545
00:36:10,080 --> 00:36:11,406
Motherhood hasn't aged me?
546
00:36:11,430 --> 00:36:13,799
You know it hasn't.
547
00:36:13,823 --> 00:36:16,585
So how's it going with Miranda?
548
00:36:16,609 --> 00:36:18,195
She fluctuates hourly
549
00:36:18,219 --> 00:36:21,372
between active loathing
and icy indifference.
550
00:36:21,396 --> 00:36:23,616
Well, she's a teenager.
That's normal.
551
00:36:27,446 --> 00:36:28,751
Any update?
552
00:36:34,496 --> 00:36:35,932
I haven't found a police report.
553
00:36:37,282 --> 00:36:40,043
Sheriff Wood's been
dead for years.
554
00:36:40,067 --> 00:36:42,437
I mean, if there's one at
the station, it is buried.
555
00:36:42,461 --> 00:36:44,613
That isn't good enough.
Miranda is here now.
556
00:36:44,637 --> 00:36:46,397
Just tell her the truth.
557
00:36:46,421 --> 00:36:49,139
- Just get out in front of it.
- Not an option.
558
00:36:49,163 --> 00:36:51,185
Teddy, please, I finally
have my daughter back.
559
00:36:51,209 --> 00:36:52,751
I can't lose her again.
560
00:36:52,775 --> 00:36:55,754
You know I could be disbarred.
561
00:36:55,778 --> 00:36:58,844
I thought, of all people, you'd
understand the importance
562
00:36:58,868 --> 00:37:00,914
of protecting family secrets.
563
00:37:18,323 --> 00:37:20,344
Right! It's boobs o' clock.
564
00:37:20,368 --> 00:37:23,434
Wow! I'm surprised you have your
clothes on this long, slut.
565
00:37:23,458 --> 00:37:26,045
What? Jealous Bobby only
wants to see me naked?
566
00:37:26,069 --> 00:37:31,529
♪ Dream the moon in your
eyes up in the cloud ♪
567
00:37:31,553 --> 00:37:34,532
♪ All the nights
we'd sit outside ♪
568
00:37:34,556 --> 00:37:40,103
♪ And wonder all the
magic in your eyes ♪♪
569
00:37:40,127 --> 00:37:41,322
You can't back out now.
570
00:37:41,346 --> 00:37:43,976
- This was your idea.
- Right.
571
00:37:44,000 --> 00:37:46,152
You know if you want, you can
cling to my manly biceps.
572
00:37:46,176 --> 00:37:47,545
And risk the wrath of Ginny?
573
00:37:47,569 --> 00:37:50,374
No, thanks, I'd rather drown.
574
00:37:50,398 --> 00:37:52,792
On the ferry, I.. I wasn't
trying to play you.
575
00:37:54,837 --> 00:37:56,511
Ginny and I go to different
boarding schools.
576
00:37:56,535 --> 00:37:59,296
I didn't want to break up
with her over the phone.
577
00:37:59,320 --> 00:38:01,994
I was gonna do it when
we got here, but, uh..
578
00:38:02,018 --> 00:38:03,257
But then her cousin died?
579
00:38:08,982 --> 00:38:10,157
Come on.
580
00:38:13,029 --> 00:38:15,443
Guys, this is a really, really bad idea.
Like, really bad.
581
00:38:15,467 --> 00:38:16,966
Think we'll find a leg out here?
582
00:38:16,990 --> 00:38:19,098
Heard a kid only came
back with three limbs.
583
00:38:19,122 --> 00:38:20,535
Gross and untrue.
584
00:38:20,559 --> 00:38:22,101
My dad says this
beach is haunted
585
00:38:22,125 --> 00:38:23,625
by all the people the
seawalkers killed.
586
00:38:23,649 --> 00:38:25,061
The what?
587
00:38:25,085 --> 00:38:26,845
New girl doesn't know
about seawalkers.
588
00:38:26,869 --> 00:38:28,630
Well, seawalkers are this
589
00:38:28,654 --> 00:38:30,632
'ancient race that
run the seven seas.'
590
00:38:30,656 --> 00:38:32,851
And now they got claws
out to till here
591
00:38:32,875 --> 00:38:34,418
and big long ass pointy teeth.
592
00:38:34,442 --> 00:38:36,986
Look, people are kind of
obsessed with them here.
593
00:38:37,010 --> 00:38:39,118
Seawalkers are an urban
legend parents used to use
594
00:38:39,142 --> 00:38:40,946
to keep the kids off this shore.
595
00:38:40,970 --> 00:38:42,470
Let's just go.
596
00:38:42,494 --> 00:38:44,539
Last one to get wet is
the wet frigid prune.
597
00:38:48,500 --> 00:38:51,957
- Whoo!
- 'Whoo!'
598
00:38:51,981 --> 00:38:53,481
- 'Faster!'
- Whoo!
599
00:38:53,505 --> 00:38:54,873
Whoo!
600
00:38:59,293 --> 00:39:01,251
What's the matter? Scared?
601
00:39:02,862 --> 00:39:04,342
I don't feel anything anymore.
602
00:39:09,216 --> 00:39:10,260
'Hey!'
603
00:39:15,265 --> 00:39:16,721
Be that as it may
604
00:39:16,745 --> 00:39:18,462
as a life guard, it's
my moral obligation
605
00:39:18,486 --> 00:39:20,053
to provide you with a
floatation device.
606
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
- Thanks!
- 'Guys, hurry up!'
607
00:39:27,321 --> 00:39:29,386
♪ Oh-oh oh-oh
608
00:39:39,072 --> 00:39:40,179
♪ Oh-oh oh-oh
609
00:39:40,203 --> 00:39:44,947
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh ♪
610
00:39:56,959 --> 00:39:59,547
Keep laughing, but everyone
is afraid of something.
611
00:39:59,571 --> 00:40:01,505
Not me.
612
00:40:01,529 --> 00:40:03,420
Lemme guess. Spiders?
613
00:40:05,054 --> 00:40:07,250
- Heights?
- Nope.
614
00:40:07,274 --> 00:40:09,624
Mm, I know. Hounds.
615
00:40:11,060 --> 00:40:12,453
Failure.
616
00:40:18,328 --> 00:40:20,330
- Not funny!
- That wasn't me.
617
00:40:25,118 --> 00:40:26,380
Let's go back in.
618
00:40:38,436 --> 00:40:39,654
Miranda!
619
00:40:41,090 --> 00:40:43,242
TJ!
620
00:40:43,266 --> 00:40:44,659
Miranda!
621
00:41:52,597 --> 00:41:53,597
'Miranda!'
622
00:41:59,125 --> 00:42:01,475
Miranda! What happened?
623
00:42:03,042 --> 00:42:05,305
Leo. He saved me.
624
00:42:07,612 --> 00:42:09,265
He was, he was just here.
625
00:42:24,280 --> 00:42:27,738
Keep it. You're still shivering.
626
00:42:27,762 --> 00:42:29,218
Sure you're okay?
627
00:42:29,242 --> 00:42:31,655
Aside from my damaged
pride, all good.
628
00:42:31,679 --> 00:42:33,265
I'm so sorry, Miranda.
629
00:42:33,289 --> 00:42:34,832
Should've never let
you go in the water.
630
00:42:34,856 --> 00:42:37,487
Let me? TJ, I'm a big girl.
631
00:42:37,511 --> 00:42:39,228
I make my own bad decisions.
632
00:42:39,252 --> 00:42:40,795
You're sure Leo was there?
633
00:42:40,819 --> 00:42:42,361
I mean, no one else saw him.
634
00:42:42,385 --> 00:42:44,799
- Positive.
- I mean, that's weird, right?
635
00:42:44,823 --> 00:42:47,453
The waves and the fogs
just came out of nowhere.
636
00:42:47,477 --> 00:42:49,131
And Leo saves you and
just disappears?
637
00:42:50,655 --> 00:42:52,720
TJ..
638
00:42:52,744 --> 00:42:54,136
Ah, it's nothing.
639
00:42:55,268 --> 00:42:57,357
Just drunk... and stupid.
640
00:42:58,488 --> 00:42:59,751
That make two of us.
641
00:43:08,803 --> 00:43:10,588
Thanks for walking me home.
642
00:44:35,890 --> 00:44:37,196
The call's getting stronger.
643
00:44:39,415 --> 00:44:40,460
No.
644
00:44:42,157 --> 00:44:43,482
We need to go to
the caves tonight.
645
00:44:43,506 --> 00:44:45,421
We're almost out of
time to be on land.
646
00:44:48,381 --> 00:44:51,534
You ever hear about
one of the heirs..
647
00:44:51,558 --> 00:44:53,449
Hearin' it?
648
00:44:53,473 --> 00:44:58,323
The call? What kinda
question is that?
649
00:44:58,347 --> 00:44:59,947
'You heard anything
interesting?'
650
00:45:03,526 --> 00:45:04,678
Uh-oh!
651
00:45:04,702 --> 00:45:06,288
I feel a lecture comin'.
652
00:45:06,312 --> 00:45:08,551
They're doin' an
autopsy on Kit Morgan.
653
00:45:08,575 --> 00:45:10,292
They're gonna know
it wasn't a shark.
654
00:45:10,316 --> 00:45:11,902
Who cares? Let 'em
try to figure out
655
00:45:11,926 --> 00:45:13,599
what kind of an animal
does that to a body.
656
00:45:13,623 --> 00:45:16,646
There wasn't supposed
to be a body.
657
00:45:16,670 --> 00:45:18,822
Don't you get it?
658
00:45:18,846 --> 00:45:20,650
They're gonna comb Surin Beach.
659
00:45:20,674 --> 00:45:22,826
And they won't stop until
they find somethin' to blame.
660
00:45:22,850 --> 00:45:25,524
She had a knife. It's
harder than we thought.
661
00:45:25,548 --> 00:45:26,612
You dragged my sister into this?
662
00:45:26,636 --> 00:45:27,788
I wanted to help.
663
00:45:27,812 --> 00:45:29,311
I needed someone with balls
664
00:45:29,335 --> 00:45:31,182
to back me up.
665
00:45:31,206 --> 00:45:33,924
Leo, you know exactly why
that girl had to go.
666
00:45:33,948 --> 00:45:36,535
You just didn't wanna have
to be the one to do it.
667
00:45:36,559 --> 00:45:39,408
So come on, brother, cheer up.
668
00:45:39,432 --> 00:45:41,671
She's dead. We should
be celebrating.
669
00:45:41,695 --> 00:45:42,977
Right?
670
00:45:45,917 --> 00:45:46,961
Right.
671
00:45:57,232 --> 00:46:00,777
- Leo..
- Just deal with the body.
672
00:46:00,801 --> 00:46:01,802
Okay?
673
00:46:43,931 --> 00:46:45,517
I'm here to I.D.
my cousin's body.
674
00:46:45,541 --> 00:46:47,955
Sheriff Colley said your
mom would be coming.
675
00:46:47,979 --> 00:46:49,826
Yeah, well, this isn't the
kinda thing she does.
676
00:46:49,850 --> 00:46:51,480
This is the kinda thing
she makes me do.
677
00:46:51,504 --> 00:46:53,438
So can we get it
over with, please?
678
00:46:56,988 --> 00:46:58,206
It's this way.
679
00:47:19,227 --> 00:47:21,597
Are you sure you don't wanna
wait for you mom or dad?
680
00:47:21,621 --> 00:47:22,840
It's pretty bad.
681
00:47:33,241 --> 00:47:34,590
That's Kit.
682
00:47:38,812 --> 00:47:41,293
I'm so sorry for your loss.
683
00:47:44,209 --> 00:47:47,057
I just wanted to make
sure she was really dead.
684
00:47:47,081 --> 00:47:49,257
She's entitled to half
of Nana Morgan's estate.
685
00:47:54,001 --> 00:47:57,241
Should I g-get you something?
Water, somethin'?
686
00:47:57,265 --> 00:47:59,093
No. I'm fine. Do you
need anything else?
687
00:49:12,079 --> 00:49:13,907
"Seawalker's kiss?"
688
00:49:52,902 --> 00:49:53,991
Deputy Dave?
689
00:50:04,218 --> 00:50:05,524
Oh, my god!
690
00:50:16,883 --> 00:50:18,208
Help!
691
00:50:18,232 --> 00:50:19,581
Somebody help me!
692
00:50:22,062 --> 00:50:23,083
Help me!
693
00:50:23,107 --> 00:50:24,823
Help!
694
00:50:34,074 --> 00:50:35,921
'Fire! There's a fire!
695
00:50:35,945 --> 00:50:37,208
'Somebody help me!'
696
00:50:38,470 --> 00:50:39,732
'Let me out!'
697
00:50:41,560 --> 00:50:42,735
Ginny?
698
00:50:44,171 --> 00:50:45,433
'Help me!'
699
00:50:52,353 --> 00:50:53,398
Ginny!
700
00:50:55,139 --> 00:50:56,203
Ginny!
701
00:50:56,227 --> 00:50:58,118
Help!
702
00:50:58,142 --> 00:50:59,162
Ginny, are you okay?
703
00:50:59,186 --> 00:51:01,773
Okay, we have to go this way.
704
00:51:10,371 --> 00:51:11,720
Come on. Go, go, go.
705
00:51:14,723 --> 00:51:16,353
I'm telling you,
someone was in there.
706
00:51:16,377 --> 00:51:17,876
You're still in shock.
707
00:51:17,900 --> 00:51:19,965
It's been a long week for
you and your family.
708
00:51:19,989 --> 00:51:22,664
I heard something and then
there was smoke and fire
709
00:51:22,688 --> 00:51:23,993
'and all the doors were locked.'
710
00:51:26,344 --> 00:51:27,843
Nothing on this
island is up to code.
711
00:51:27,867 --> 00:51:29,584
And that building
is a 100 years old.
712
00:51:29,608 --> 00:51:31,760
I'd be surprised if there
wasn't a wiring issue.
713
00:51:31,784 --> 00:51:33,675
'Miranda!'
714
00:51:33,699 --> 00:51:35,155
- Are you alright?
- I'm fine.
715
00:51:35,179 --> 00:51:36,539
- Are you hurt?
- Amelia, I'm fine.
716
00:52:50,819 --> 00:52:51,819
'Miranda?'
717
00:52:52,778 --> 00:52:54,756
How are you feeling?
718
00:52:54,780 --> 00:52:57,585
The EMT said you might wake
up feeling a little wheezy.
719
00:52:57,609 --> 00:52:59,195
- From the smoke.
- I'm okay.
720
00:52:59,219 --> 00:53:01,980
You know, maybe we should
visit the mainland ER.
721
00:53:02,004 --> 00:53:03,112
We-we could still take
the afternoon ferry...
722
00:53:03,136 --> 00:53:04,572
Seriously, I'm good.
723
00:53:08,750 --> 00:53:09,882
I..
724
00:53:13,407 --> 00:53:16,560
I don't know if I can
ever forgive you
725
00:53:16,584 --> 00:53:17,933
for abandoning me.
726
00:53:19,805 --> 00:53:21,304
But I wanna try.
727
00:53:24,070 --> 00:53:25,202
Thank you.
728
00:53:29,162 --> 00:53:31,532
Is this a seawalker?
729
00:53:31,556 --> 00:53:34,080
Yeah. It's been in
the family for ages.
730
00:53:36,082 --> 00:53:38,278
Can you tell me about them?
731
00:53:38,302 --> 00:53:41,542
Y-you wanna know about
island folklore?
732
00:53:41,566 --> 00:53:43,021
People keep talking
about seawalkers.
733
00:53:43,045 --> 00:53:46,155
I'm... just curious.
734
00:53:46,179 --> 00:53:48,201
Okay, sure.
735
00:53:48,225 --> 00:53:50,464
Uh, what do you wanna know?
736
00:53:50,488 --> 00:53:53,118
I heard they can pass
themselves off as human.
737
00:53:53,142 --> 00:53:55,208
So the legend says.
738
00:53:55,232 --> 00:53:58,167
From what I remember, they can
only stay on land so long
739
00:53:58,191 --> 00:54:00,387
before they have to go
back with the tides.
740
00:54:00,411 --> 00:54:03,216
There's a call to remind them.
741
00:54:03,240 --> 00:54:05,043
Supposedly, if they ignore it
742
00:54:05,067 --> 00:54:07,176
they run out of air
and it kills them.
743
00:54:07,200 --> 00:54:10,614
Unless they steal the breath
from a human's lungs.
744
00:54:10,638 --> 00:54:13,878
The seawalker's kiss.
745
00:54:13,902 --> 00:54:17,317
Yeah, people call it that
because from a distance..
746
00:54:17,341 --> 00:54:18,603
It looks romantic.
747
00:54:22,346 --> 00:54:24,478
What happens to the
person who gets kissed?
748
00:54:25,610 --> 00:54:27,109
They die.
749
00:54:27,133 --> 00:54:28,458
So people say.
750
00:54:28,482 --> 00:54:30,547
But I think you're safe.
751
00:54:30,571 --> 00:54:31,877
It's just a legend.
752
00:54:33,270 --> 00:54:34,358
You want some coffee?
753
00:55:07,565 --> 00:55:08,565
Hey.
754
00:55:15,877 --> 00:55:16,985
What are you doin' here?
755
00:55:17,009 --> 00:55:18,552
I wanted to thank you
756
00:55:18,576 --> 00:55:20,380
for saving me the other night.
757
00:55:20,404 --> 00:55:22,338
You ran away so fast, I
didn't get a chance to.
758
00:55:22,362 --> 00:55:24,321
Yeah. No problem.
759
00:55:25,757 --> 00:55:27,300
How did you see me?
760
00:55:27,324 --> 00:55:29,214
The waves were like
ten feet tall.
761
00:55:29,238 --> 00:55:31,240
Just luck... I guess.
762
00:55:34,331 --> 00:55:35,873
I gotta get back to work.
763
00:55:35,897 --> 00:55:37,701
I saw your eyes..
764
00:55:37,725 --> 00:55:38,770
In the water.
765
00:55:41,860 --> 00:55:43,751
I should hope so.
766
00:55:43,775 --> 00:55:44,708
They're right here on my face.
767
00:55:44,732 --> 00:55:46,406
They were glowing.
768
00:55:46,430 --> 00:55:49,607
Like, full on, "X-Men"
mutant glowing.
769
00:55:51,348 --> 00:55:53,500
Next time you go swimming,
lay off the tequila.
770
00:55:53,524 --> 00:55:55,484
I wasn't drunk when I saw
your scars on the beach.
771
00:55:56,440 --> 00:55:57,702
Where'd they go?
772
00:56:02,576 --> 00:56:04,511
You're welcome for
saving your life.
773
00:56:04,535 --> 00:56:06,382
You need to go.
774
00:56:06,406 --> 00:56:07,451
Fine.
775
00:56:09,409 --> 00:56:10,778
What you doing?
776
00:56:10,802 --> 00:56:11,996
Going back in the water.
777
00:56:12,020 --> 00:56:13,346
You can't swim.
778
00:56:13,370 --> 00:56:14,675
- So teach me.
- No.
779
00:56:16,851 --> 00:56:18,070
Fine.
780
00:56:21,726 --> 00:56:23,181
♪ Crazy 'cause I know
781
00:56:23,205 --> 00:56:28,535
♪ I wanna jump
782
00:56:28,559 --> 00:56:33,955
♪ Crazy 'cause the
feeling keeps me high ♪
783
00:56:35,740 --> 00:56:39,023
♪ Crazy 'cause we
all might die ♪
784
00:56:39,047 --> 00:56:41,765
♪ In a dark sky night love
785
00:56:41,789 --> 00:56:45,769
♪ In a dark sky night
786
00:56:45,793 --> 00:56:50,818
♪ Crazy 'cause I know
that I'm alive ♪♪
787
00:56:50,842 --> 00:56:52,515
Disappointed?
788
00:56:52,539 --> 00:56:54,062
A little, yeah.
789
00:56:57,544 --> 00:56:59,154
What did I see the other night?
790
00:57:04,856 --> 00:57:07,032
Come on in. You're shiverin'.
791
00:57:25,398 --> 00:57:27,531
- Miranda?
- No. She isn't here.
792
00:57:29,750 --> 00:57:31,032
I took care of the
police report.
793
00:57:31,056 --> 00:57:33,972
Oh, God! Thank you.
794
00:57:35,974 --> 00:57:37,908
You're a good friend.
795
00:57:37,932 --> 00:57:39,572
Don't pretend this was
an act of kindness.
796
00:57:41,719 --> 00:57:43,024
I hope it was worth it.
797
00:57:53,905 --> 00:57:55,230
Here.
798
00:57:55,254 --> 00:57:56,254
Thanks.
799
00:58:17,972 --> 00:58:21,082
- Stop looking.
- I'm not.
800
00:58:21,106 --> 00:58:23,848
So, uh, how come you've never
visited the island before?
801
00:58:25,589 --> 00:58:27,436
My dad..
802
00:58:27,460 --> 00:58:29,593
Kind of had a thing about water.
803
00:58:31,899 --> 00:58:33,205
I miss him so much.
804
00:58:35,860 --> 00:58:37,446
He just died.
805
00:58:37,470 --> 00:58:40,429
And everyday I wake up..
806
00:58:41,866 --> 00:58:45,585
And I remember all over again.
807
00:58:45,609 --> 00:58:46,740
And..
808
00:58:50,788 --> 00:58:51,939
I'm sorry.
809
00:58:51,963 --> 00:58:53,094
Thanks.
810
00:59:02,582 --> 00:59:04,279
Something happened
to you in the water.
811
00:59:06,325 --> 00:59:07,587
To your eyes.
812
00:59:10,808 --> 00:59:13,351
Miranda, let this go.
813
00:59:13,375 --> 00:59:14,483
Please.
814
00:59:14,507 --> 00:59:16,790
I don't know if I can.
815
00:59:29,391 --> 00:59:32,307
♪ I'll be thinking about
you from Machu Picchu ♪
816
00:59:38,009 --> 00:59:39,203
Hey.
817
00:59:39,227 --> 00:59:40,489
Could you get me another punch?
818
00:59:42,100 --> 00:59:44,513
♪ Yeah I bet it
819
00:59:44,537 --> 00:59:47,298
♪ Put it all on the line
what you seek you found ♪
820
00:59:47,322 --> 00:59:49,474
Thank you.
821
00:59:49,498 --> 00:59:53,174
♪ I know you don't see it right
now but you're gonna see light ♪
822
00:59:53,198 --> 00:59:56,656
♪ Through caramel skies won't
be scared of the heights ♪
823
00:59:56,680 --> 00:59:58,440
We don't have to stay.
824
00:59:58,464 --> 00:59:59,920
Go home and watch a movie
or something if you like.
825
00:59:59,944 --> 01:00:01,965
- I'm fine.
- Ginny, I mean...
826
01:00:01,989 --> 01:00:03,663
Look, I didn't
narrowly escape death
827
01:00:03,687 --> 01:00:05,752
to go home and watch
a movie, okay?
828
01:00:05,776 --> 01:00:07,405
My bad.
829
01:00:07,429 --> 01:00:10,887
Hey, no, don't go. I
didn't mean it like that.
830
01:00:10,911 --> 01:00:13,522
Hey, hey. Pussies who
don't cook can't eat.
831
01:00:17,701 --> 01:00:19,722
♪ Feels like fate
wants me to fly ♪
832
01:00:19,746 --> 01:00:21,463
♪ We all got wings
so don't you cry ♪♪
833
01:00:21,487 --> 01:00:24,466
Hey, where have you been?
You're like two hours late.
834
01:00:24,490 --> 01:00:25,989
Sorry, something came up.
835
01:00:26,013 --> 01:00:27,948
Come on!
836
01:00:27,972 --> 01:00:29,906
I'll be right back.
837
01:00:29,930 --> 01:00:31,734
Miranda.
838
01:00:31,758 --> 01:00:33,673
You're on your own on this one.
839
01:00:36,110 --> 01:00:37,914
Punch?
840
01:00:37,938 --> 01:00:39,916
It's like 90 proof,
but Bobby made it
841
01:00:39,940 --> 01:00:41,962
so there's also like
a 90% possibility
842
01:00:41,986 --> 01:00:44,355
there's roofies in it.
843
01:00:44,379 --> 01:00:46,251
I'll take my chances, thanks.
844
01:00:49,428 --> 01:00:51,362
Thanks for last night.
845
01:00:51,386 --> 01:00:52,692
Yeah, sure.
846
01:00:55,129 --> 01:00:56,391
- Bye, honey.
- See ya.
847
01:00:58,524 --> 01:01:00,763
It doesn't make us friends, you know...
last night.
848
01:01:00,787 --> 01:01:03,331
Is this about TJ?
Because we're good.
849
01:01:03,355 --> 01:01:05,986
- I don't do that.
- It doesn't matter.
850
01:01:06,010 --> 01:01:07,378
You just don't belong here.
851
01:01:07,402 --> 01:01:08,665
'Ginny.'
852
01:01:11,406 --> 01:01:13,646
Do you mind giving us a sec?
853
01:01:13,670 --> 01:01:16,039
Sure.
854
01:01:16,063 --> 01:01:17,345
What's the matter with you?
855
01:01:17,369 --> 01:01:18,738
What do mean what's
the matter with me?
856
01:01:18,762 --> 01:01:21,349
What is your obsession
with that girl?
857
01:01:21,373 --> 01:01:23,656
Are you seriously buying
her whole "Poor me" act?
858
01:01:23,680 --> 01:01:26,049
It's not an act.
Miranda's dad just died.
859
01:01:26,073 --> 01:01:27,747
Did it ever occur to you I
might wanna find a friend
860
01:01:27,771 --> 01:01:29,207
who actually knows
what that's like?
861
01:01:31,296 --> 01:01:33,491
Okay, I'm sorry.
862
01:01:33,515 --> 01:01:35,058
You know what? I'm done, Ginny.
863
01:01:35,082 --> 01:01:38,671
What? No, you can't
break up with me.
864
01:01:38,695 --> 01:01:40,368
I can.
865
01:01:40,392 --> 01:01:43,719
- I should have months ago.
- Look, TJ, uh..
866
01:01:43,743 --> 01:01:46,809
Sometimes I say things and I
can hear how bitchy they are.
867
01:01:46,833 --> 01:01:49,227
But I-I just can't stop myself.
868
01:01:50,707 --> 01:01:52,902
Please don't do this to me.
869
01:01:52,926 --> 01:01:54,774
I'm so messed up right now.
870
01:01:54,798 --> 01:01:57,254
Kit was like the one person in
my family who wasn't awful.
871
01:01:57,278 --> 01:01:58,908
- And now she's gone.
- And I'm sorry.
872
01:01:58,932 --> 01:02:00,780
About your cousin, I really am.
873
01:02:00,804 --> 01:02:02,477
But I can't do this anymore.
874
01:02:20,301 --> 01:02:21,476
Nay?
875
01:02:24,131 --> 01:02:26,264
It's her. Isn't it?
876
01:02:28,266 --> 01:02:29,722
What are you talkin' about?
877
01:02:29,746 --> 01:02:32,028
Miranda.
878
01:02:32,052 --> 01:02:34,814
That's why you were asking
so many questions yesterday.
879
01:02:34,838 --> 01:02:36,990
I saw you with her on the beach.
880
01:02:40,147 --> 01:02:42,299
I thought it was
dad, but it was you.
881
01:02:42,323 --> 01:02:44,040
You've been following me.
882
01:02:44,064 --> 01:02:47,000
I haven't been following you,
I've been following her.
883
01:02:47,024 --> 01:02:48,523
Do you know what Finley'll do
884
01:02:48,547 --> 01:02:50,394
if he finds out that
you're protecting her?
885
01:02:50,418 --> 01:02:52,048
He already thinks that
you're a traitor, Leo.
886
01:02:52,072 --> 01:02:53,963
Miranda heard the call.
887
01:02:53,987 --> 01:02:56,531
And the other night when she
fell in the water, a shockwave
888
01:02:56,555 --> 01:02:59,229
or something came out of her
body and everything lit up.
889
01:02:59,253 --> 01:03:01,405
I've never seen
anything like it.
890
01:03:01,429 --> 01:03:03,059
You shouldn't have saved her.
891
01:03:03,083 --> 01:03:04,844
She's special, Nay.
892
01:03:04,868 --> 01:03:06,130
What if she can save us?
893
01:03:17,837 --> 01:03:19,012
I'm sorry.
894
01:03:37,726 --> 01:03:38,771
Hey, are you good?
895
01:03:42,906 --> 01:03:44,144
- Should we...
- No way.
896
01:03:44,168 --> 01:03:45,734
Whatever happened,
she deserves it.
897
01:03:47,911 --> 01:03:50,827
Last year, she told everyone
I still had my V card.
898
01:03:52,654 --> 01:03:55,895
I mean, I do, but...
it's not intentional.
899
01:03:55,919 --> 01:03:58,158
It's not like I'm saving
myself for marriage.
900
01:03:58,182 --> 01:04:00,769
- Wouldn't judge you if you..
- But I'm not.
901
01:04:00,793 --> 01:04:04,381
And I was gonna do it with Zack
Parish just to get it over with
902
01:04:04,405 --> 01:04:07,515
and Ginny had sex with him
on purpose so I couldn't.
903
01:04:07,539 --> 01:04:09,019
I've even told TJ.
904
01:04:11,499 --> 01:04:15,218
Hey, hey. Hey. New girl!
905
01:04:15,242 --> 01:04:18,918
Okay, pick a fist. Pick-fisting.
906
01:04:18,942 --> 01:04:21,659
Ugh... left.
907
01:04:21,683 --> 01:04:23,444
Left.
908
01:04:23,468 --> 01:04:25,489
Oh! Excellent choice.
909
01:04:25,513 --> 01:04:28,275
Yeah, that's either
a oxy or ady.
910
01:04:28,299 --> 01:04:31,017
I don't know, I-I dropped the
bottle, so I mixed them up.
911
01:04:31,041 --> 01:04:32,564
Hard pass.
912
01:04:47,579 --> 01:04:49,818
Oh, ho! Whoa, hey!
913
01:04:49,842 --> 01:04:53,648
Shouldn't you be busting a table...
somewhere?
914
01:04:53,672 --> 01:04:56,520
Actually, your dad
gave me the night off.
915
01:04:56,544 --> 01:04:57,850
He seems to like me.
916
01:04:59,286 --> 01:05:02,048
- Get off my beach.
- Or what?
917
01:05:02,072 --> 01:05:04,833
You're gonna pay your
butler to throw us out?
918
01:05:04,857 --> 01:05:05,989
It's a public place.
919
01:05:10,080 --> 01:05:12,449
Alright, alright. Take it easy.
920
01:05:12,473 --> 01:05:14,606
Relax, let it go. Come on, go.
921
01:06:09,400 --> 01:06:13,641
♪ Run right off the
road we're on ♪
922
01:06:13,665 --> 01:06:17,775
♪ And I'll be standing
where we crash ♪
923
01:06:17,799 --> 01:06:20,126
♪ You can try and be
under if you want ♪
924
01:06:20,150 --> 01:06:22,084
'Hey.'
925
01:06:22,108 --> 01:06:25,827
♪ And I'll be there
before you're back ♪♪
926
01:06:25,851 --> 01:06:27,046
You okay?
927
01:06:27,070 --> 01:06:29,004
Yeah, just needed some air.
928
01:06:29,028 --> 01:06:30,334
- You okay?
- Yeah.
929
01:06:32,423 --> 01:06:33,554
Ended things with Ginny.
930
01:06:34,816 --> 01:06:37,689
- Congrats?
- Definitely.
931
01:06:41,388 --> 01:06:42,737
I really like you, Miranda.
932
01:06:45,175 --> 01:06:48,197
- TJ, I can't do this.
- Sure you can.
933
01:06:48,221 --> 01:06:51,505
I'm not talking about
anything serious.
934
01:06:51,529 --> 01:06:54,682
But I like you. And I
think you like me.
935
01:06:54,706 --> 01:06:58,120
And you broke up with
Ginny 30 seconds ago.
936
01:06:58,144 --> 01:07:01,036
- I'm not that girl.
- Is this about Leo?
937
01:07:01,060 --> 01:07:02,235
What? No.
938
01:07:04,324 --> 01:07:07,129
Look, I know you
two have history.
939
01:07:07,153 --> 01:07:10,306
But he saved my life
the other night.
940
01:07:10,330 --> 01:07:12,178
Sure it wasn't the reason you're
in trouble in the first place?
941
01:07:12,202 --> 01:07:16,921
Yeah, I am. He's a good guy, TJ.
942
01:07:16,945 --> 01:07:19,533
Are you kidding? You
barely know him.
943
01:07:19,557 --> 01:07:21,404
I've known him as long
as I've known you.
944
01:07:21,428 --> 01:07:23,319
You need to open your eyes.
945
01:07:23,343 --> 01:07:24,755
You saw what happened
to Kit's body.
946
01:07:24,779 --> 01:07:27,062
You know she didn't drown.
947
01:07:27,086 --> 01:07:29,306
Nothing on this island
ever happens by accident.
948
01:07:30,611 --> 01:07:32,091
Just ask your mom.
949
01:07:34,702 --> 01:07:36,376
What?
950
01:07:38,141 --> 01:07:40,099
Did your dad ever tell
you why he left Amelia?
951
01:07:42,232 --> 01:07:45,254
She tried to kill you
when you were a baby.
952
01:07:45,278 --> 01:07:47,802
I know that 'cause my dad
covered the entire thing up.
953
01:07:49,500 --> 01:07:50,979
Hey, wait. Miranda!
954
01:08:21,749 --> 01:08:22,968
Hello?
955
01:08:28,930 --> 01:08:29,951
'Miranda.'
956
01:08:29,975 --> 01:08:31,019
Are you okay?
957
01:08:32,717 --> 01:08:33,781
I'm-I'm fine.
958
01:08:33,805 --> 01:08:35,478
You're upset.
959
01:08:35,502 --> 01:08:37,306
- Did someone hurt you?
- What?
960
01:08:37,330 --> 01:08:39,506
- No.
- Sorry, I just thought..
961
01:08:41,378 --> 01:08:42,466
Never mind.
962
01:08:44,642 --> 01:08:46,272
Don't look at me like that.
963
01:08:46,296 --> 01:08:47,427
What's wrong?
964
01:08:49,037 --> 01:08:51,257
- Miranda..
- Nothing. I just..
965
01:08:55,435 --> 01:08:56,871
Hate it here.
966
01:09:01,093 --> 01:09:02,225
Me, too.
967
01:09:08,318 --> 01:09:09,841
I've gotta go.
968
01:09:34,692 --> 01:09:36,931
Miranda? What are yo..
What are you doing?
969
01:09:36,955 --> 01:09:38,454
- Is it true?
- Is what?
970
01:09:38,478 --> 01:09:40,088
Did you try to kill me?
971
01:09:42,221 --> 01:09:44,373
Oh, my God.
972
01:09:44,397 --> 01:09:46,506
Social Services doesn't
know, do they?
973
01:09:46,530 --> 01:09:48,247
That's why dad wouldn't
let you see me.
974
01:09:48,271 --> 01:09:49,857
He knew you were a psycho!
975
01:09:49,881 --> 01:09:51,815
You don't understand, I was
trying to protect you.
976
01:09:51,839 --> 01:09:53,077
- I'm leaving.
- Miranda...
977
01:09:53,101 --> 01:09:54,581
Don't touch me!
978
01:09:56,801 --> 01:09:58,605
Please, don't go.
979
01:09:58,629 --> 01:09:59,717
I love you.
980
01:10:01,675 --> 01:10:03,111
Then how could you do it?
981
01:10:04,287 --> 01:10:06,134
I-I can't answer that.
982
01:10:06,158 --> 01:10:08,223
Right. Get out.
983
01:10:08,247 --> 01:10:09,683
- Miranda...
- Get out!
984
01:10:36,275 --> 01:10:37,600
Go home, Naomi.
985
01:10:37,624 --> 01:10:38,732
I mean it.
986
01:10:38,756 --> 01:10:40,299
I can't let you do this.
987
01:10:40,323 --> 01:10:42,107
You need to stop
thinking with your dick.
988
01:10:45,023 --> 01:10:46,633
Naomi, are you okay?
989
01:10:48,331 --> 01:10:51,179
Get to the water. Go.
990
01:10:54,250 --> 01:10:56,619
Go. I'll be right behind you.
991
01:10:56,643 --> 01:10:58,447
She's not worth dying for.
992
01:11:10,396 --> 01:11:13,332
Fisherman, a waiter,
and now a peeping tom.
993
01:11:13,356 --> 01:11:14,594
'That's quite the resume.'
994
01:11:14,618 --> 01:11:16,073
Stay away from Miranda.
995
01:11:16,097 --> 01:11:17,185
Or what?
996
01:11:19,840 --> 01:11:22,079
What's the matter?
997
01:11:22,103 --> 01:11:23,322
Not feeling too well?
998
01:11:29,807 --> 01:11:31,132
Never better.
999
01:11:34,115 --> 01:11:35,334
I know what you are.
1000
01:11:48,826 --> 01:11:50,586
Come on. Come on. Come on.
1001
01:11:50,610 --> 01:11:52,153
Come on.
1002
01:11:52,177 --> 01:11:53,265
Bobby!
1003
01:11:55,615 --> 01:11:57,593
Bobby! Hey!
1004
01:11:57,617 --> 01:11:58,749
Hey!
1005
01:12:00,403 --> 01:12:01,578
Come on, let's go.
1006
01:12:21,337 --> 01:12:22,425
Get him on the chair.
1007
01:12:26,211 --> 01:12:28,051
'Get him on this chair.
Get him on this chair.'
1008
01:12:33,871 --> 01:12:37,329
Hey, hey! Cece, Cece.
Wh-wh-where are you going?
1009
01:12:37,353 --> 01:12:40,201
- Home. Everyone bailed and..
- Home? No, no, no. No!
1010
01:12:40,225 --> 01:12:41,898
Now, come on. The
night is still young.
1011
01:12:41,922 --> 01:12:44,597
It's still young. The
beer is lukewarm.
1012
01:12:44,621 --> 01:12:47,121
Are, are you okay?
You seem conf...
1013
01:12:47,145 --> 01:12:49,210
I've never been better.
I've never been better.
1014
01:12:49,234 --> 01:12:50,820
Just one, one more drink.
1015
01:12:50,844 --> 01:12:52,063
One more drink. Come on.
1016
01:12:54,457 --> 01:12:56,260
- Yeah. Okay.
- That's it. Okay.
1017
01:12:56,284 --> 01:12:58,678
We'll go get it. After you.
After you..
1018
01:13:29,970 --> 01:13:32,993
"Some legends say that
seawalkers are our brethren.
1019
01:13:33,017 --> 01:13:37,325
Passionate, feeling creatures
ruled by basic human emotion."
1020
01:13:40,459 --> 01:13:42,853
Some say they are monsters.
1021
01:13:46,770 --> 01:13:49,381
- Miranda?
- TJ?
1022
01:13:53,124 --> 01:13:55,668
I'm sorry. I should've never
said anything about Amelia.
1023
01:13:55,692 --> 01:13:58,521
It's fine. Turns out
you were right.
1024
01:14:01,132 --> 01:14:02,350
Are you okay?
1025
01:14:03,613 --> 01:14:06,026
Everything's so screwed up.
1026
01:14:06,050 --> 01:14:07,941
I just want you to
stay away from Leo.
1027
01:14:07,965 --> 01:14:10,073
I wanted to take care of it
myself, but Bobby just..
1028
01:14:10,097 --> 01:14:12,685
Bobby, what?
1029
01:14:12,709 --> 01:14:15,644
He hit him so hard.
He wasn't moving.
1030
01:14:15,668 --> 01:14:19,431
What did you do? TJ,
what did you do?
1031
01:14:19,455 --> 01:14:21,998
"We all act like
monsters sometimes."
1032
01:14:22,022 --> 01:14:24,218
"Slave to our baser instincts."
1033
01:14:24,242 --> 01:14:27,027
- Here you go.
- Hm? Oh, thank you.
1034
01:14:30,117 --> 01:14:33,532
- Can I have some?
- Yeah! Yeah!
1035
01:14:33,556 --> 01:14:35,751
You know, in retrospect
1036
01:14:35,775 --> 01:14:38,561
I probably shouldn't
have had that-that pill.
1037
01:14:42,042 --> 01:14:43,629
There's three of you.
1038
01:14:43,653 --> 01:14:45,935
But don't worry, they're
both equally hot.
1039
01:14:50,398 --> 01:14:53,508
We are all creatures
driven by hunger..
1040
01:14:53,532 --> 01:14:54,968
And passion..
1041
01:14:57,493 --> 01:14:58,755
And fear.
1042
01:15:03,977 --> 01:15:06,676
We all have secret
places where we go.
1043
01:15:09,896 --> 01:15:12,962
Places where we face our demons
1044
01:15:12,986 --> 01:15:15,032
and fight to survive.
1045
01:15:19,253 --> 01:15:21,865
There are monsters in the deep.
1046
01:15:27,958 --> 01:15:31,241
But Miranda can never know.
1047
01:15:31,265 --> 01:15:33,050
He will take her
from this place.
1048
01:15:38,055 --> 01:15:41,251
Greg will keep my baby safe.
1049
01:16:12,524 --> 01:16:14,850
Dad?
1050
01:16:14,874 --> 01:16:16,330
'What are you doing here?'
1051
01:16:16,354 --> 01:16:18,922
- Where's your brother?
- He's right behind me.
1052
01:16:24,405 --> 01:16:25,624
I can't wait anymore.
1053
01:16:32,718 --> 01:16:33,893
Leo?
1054
01:16:37,418 --> 01:16:39,875
It's getting late.
1055
01:16:39,899 --> 01:16:40,987
We have to hurry.
1056
01:16:44,687 --> 01:16:45,775
What about Leo?
1057
01:16:48,560 --> 01:16:49,735
Let's go.
1058
01:17:28,861 --> 01:17:34,016
♪ Oh cold tears I've cried
1059
01:17:34,040 --> 01:17:37,914
♪ Oh I lost track of time
1060
01:17:39,872 --> 01:17:44,723
♪ Everywhere..
1061
01:17:44,747 --> 01:17:47,551
Oh, my God! What did
they do to you.
1062
01:17:47,575 --> 01:17:51,425
Help! Can anyone hear me?
1063
01:17:51,449 --> 01:17:54,341
Oh, my God! Leo. You
need a hospital, Leo.
1064
01:17:54,365 --> 01:17:57,150
No. No doctors. Water.
1065
01:17:58,412 --> 01:17:59,587
Get me to the water.
1066
01:18:02,199 --> 01:18:05,395
Please, Miranda.
1067
01:18:05,419 --> 01:18:06,812
You know what I am.
1068
01:18:13,776 --> 01:18:14,796
Get me to the water.
1069
01:18:14,820 --> 01:18:18,582
♪ And holding me close
1070
01:18:18,606 --> 01:18:22,369
♪ I can't breathe
1071
01:18:22,393 --> 01:18:24,676
- Wait!
- Did I hurt you?
1072
01:18:24,700 --> 01:18:25,962
Don't touch the water.
1073
01:18:28,399 --> 01:18:30,943
I can't control
myself around you.
1074
01:18:30,967 --> 01:18:33,206
You won't hurt me.
1075
01:18:33,230 --> 01:18:36,035
- Miranda, I...
- I trust you.
1076
01:18:36,059 --> 01:18:39,865
♪ I give you my heart
1077
01:18:39,889 --> 01:18:43,762
♪ But it's alright..
1078
01:18:47,026 --> 01:18:49,594
♪ Until you're alive
1079
01:18:50,987 --> 01:18:55,121
♪ But it's all I know
1080
01:18:57,994 --> 01:19:01,887
♪ I give you my heart
1081
01:19:01,911 --> 01:19:06,654
♪ Before you turn to stone
1082
01:19:08,918 --> 01:19:13,028
♪ Oh and still you're alive
1083
01:19:13,052 --> 01:19:17,187
♪ You're not alone
1084
01:19:18,754 --> 01:19:21,297
♪ It's all I know
1085
01:19:21,321 --> 01:19:24,281
♪ You're all I need
1086
01:19:32,898 --> 01:19:38,271
♪ All I know when you're
holding me close ♪
1087
01:19:38,295 --> 01:19:42,212
♪ I can't see ♪
1088
01:20:00,839 --> 01:20:02,077
Help!
76001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.