Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,571
Previously on Scorpion...
Hey, Patty. I made
this for you.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,739
Cool. Thanks, kiddo.
3
00:00:05,773 --> 00:00:08,142
I want a family.
I've always wanted a family
4
00:00:08,176 --> 00:00:12,780
and I want one with you
'cause I love you.
5
00:00:12,813 --> 00:00:14,715
Shall we start now?
6
00:00:14,748 --> 00:00:17,785
So, I saw you talking
to Flo earlier.
7
00:00:17,818 --> 00:00:19,620
You glad I convinced you
to keep her around?
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,689
Yes. I have to admit,
the reason why
9
00:00:21,722 --> 00:00:22,590
I didn't want her to
come was, uh, childish.
10
00:00:22,623 --> 00:00:24,825
What was that?
It's very silly, actually.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,194
I-I dreamt we were married
12
00:00:26,227 --> 00:00:27,428
and we kissed.
What?
13
00:00:28,829 --> 00:00:32,200
♪ When you're with me
14
00:00:32,233 --> 00:00:34,535
♪ My mind can rest.
15
00:00:34,568 --> 00:00:38,038
One thing's for sure,
I am not a musician.
16
00:00:48,582 --> 00:00:51,552
Oh. Hey, guys.
17
00:00:51,585 --> 00:00:53,087
You're back.
18
00:00:53,121 --> 00:00:54,422
How'd it go at Elia's
new factory?
19
00:00:54,455 --> 00:00:56,224
Well, the software installation
was successful.
20
00:00:56,257 --> 00:00:57,558
SYLVESTER: And by
successful, he means
21
00:00:57,591 --> 00:01:00,494
no one was launched into
space or taken hostage.
22
00:01:00,528 --> 00:01:04,532
And Elia was pleasantly
surprised and we got paid.
23
00:01:04,565 --> 00:01:06,700
I also got a check in the mail
from the UCLA job.
24
00:01:06,734 --> 00:01:08,702
Plus, money back
from Cabe's bail,
25
00:01:08,736 --> 00:01:10,571
which means we have enough
to cover the overdue bills
26
00:01:10,604 --> 00:01:12,573
and still be in the black
for the first time in months.
27
00:01:12,606 --> 00:01:14,642
(wind rushing)
Listen to those Santa Ana winds.
28
00:01:14,675 --> 00:01:16,277
SYLVESTER:
Reports are saying
29
00:01:16,310 --> 00:01:18,579
they are the strongest
ever for February.
30
00:01:18,612 --> 00:01:20,381
Oh. It's just you guys.
31
00:01:21,449 --> 00:01:22,716
Uh, he's expecting Patty.
32
00:01:22,750 --> 00:01:23,651
Why would Patty be coming over?
33
00:01:23,684 --> 00:01:25,519
We don't have any
alderman business today.
34
00:01:25,553 --> 00:01:27,555
She e-mailed and said
she wanted to talk to me
35
00:01:27,588 --> 00:01:29,423
about her school's
Sadie Hawkins Day dance.
36
00:01:29,457 --> 00:01:30,691
What's that?
37
00:01:30,724 --> 00:01:33,594
It's a dance where the girls
invite the boys.
38
00:01:33,627 --> 00:01:35,429
So instead of being
rejected to our faces,
39
00:01:35,463 --> 00:01:37,431
nerds are merely ignored.
40
00:01:37,465 --> 00:01:38,699
Refreshing change of pace,
actually.
41
00:01:38,732 --> 00:01:39,800
WALTER:
So, Patty is
42
00:01:39,833 --> 00:01:41,402
coming over to ask you
43
00:01:41,435 --> 00:01:42,736
to a dance?
44
00:01:42,770 --> 00:01:44,672
Well done, young squire.
45
00:01:44,705 --> 00:01:47,708
I'm gonna comb my hair again.
46
00:01:47,741 --> 00:01:49,810
(sighs)
47
00:01:49,843 --> 00:01:50,911
Are you okay with this?
48
00:01:50,944 --> 00:01:51,979
Reserving judgment.
49
00:01:52,012 --> 00:01:54,348
Why didn't Happy and Toby
come back with you guys?
50
00:01:54,382 --> 00:01:55,716
They did, but the wind blew
Toby's hat off
51
00:01:55,749 --> 00:01:57,751
when he exited her truck.
Fourth time today.
52
00:01:57,785 --> 00:01:58,852
WALTER:
And Happy is helping him
53
00:01:58,886 --> 00:02:00,354
get it out of a tree.
54
00:02:00,388 --> 00:02:01,555
Also fourth time today.
55
00:02:01,589 --> 00:02:03,191
Can I please just have
my hat back?
56
00:02:03,224 --> 00:02:04,358
Speak of the devil.
57
00:02:04,392 --> 00:02:05,626
Only if I can staple
it to your head.
58
00:02:05,659 --> 00:02:06,760
TOBY:
That is uncalled for.
59
00:02:06,794 --> 00:02:07,895
No, what's uncalled for
60
00:02:07,928 --> 00:02:10,498
is wearing a fedora
365 days a year.
61
00:02:10,531 --> 00:02:12,533
Is it me or is she just
crankier than usual?
62
00:02:12,566 --> 00:02:16,204
They had tests to determine
if there's a medical reason
63
00:02:16,237 --> 00:02:17,171
why Happy isn't pregnant yet.
64
00:02:17,205 --> 00:02:18,406
They've been expecting
the results all day.
65
00:02:19,540 --> 00:02:21,475
You must be really stressed
66
00:02:21,509 --> 00:02:23,477
because we both know
67
00:02:23,511 --> 00:02:25,913
that this hat makes me
look foxy.
68
00:02:25,946 --> 00:02:27,648
I know.
69
00:02:27,681 --> 00:02:29,783
Just relax. It's gonna be fine.
70
00:02:29,817 --> 00:02:31,952
Okay, you keep saying that,
71
00:02:31,985 --> 00:02:34,922
but we still haven't heard from
the doctors and it is past 5:30.
72
00:02:34,955 --> 00:02:36,790
Bad sign, right?
Mm-mm.
73
00:02:36,824 --> 00:02:38,559
I'm sure the lab results
are in the system
74
00:02:38,592 --> 00:02:40,761
and the doctor just hasn't
had a chance to review them.
75
00:02:40,794 --> 00:02:44,265
This happens all the time.
No big deal.
76
00:02:46,334 --> 00:02:48,702
I can't shake the feeling that
something is wrong with me.
77
00:02:48,736 --> 00:02:49,737
Hey, look at me.
78
00:02:50,771 --> 00:02:52,640
You're perfect.
79
00:02:52,673 --> 00:02:54,442
There's nothing wrong with you.
I promise.
80
00:02:54,475 --> 00:02:56,210
(sighs)
81
00:02:58,011 --> 00:03:00,414
(sighs)
82
00:03:00,448 --> 00:03:03,351
Hell of a way to spend
Valentine's Day.
83
00:03:07,488 --> 00:03:08,722
Walter.
84
00:03:08,756 --> 00:03:10,924
These are for you.
85
00:03:11,992 --> 00:03:12,960
Sweet "Ring Around the Rosie."
86
00:03:12,993 --> 00:03:13,961
I don't know what to say.
87
00:03:13,994 --> 00:03:15,429
Say that you will get
88
00:03:15,463 --> 00:03:18,299
your address numbers
over your door repainted.
89
00:03:18,332 --> 00:03:19,367
These were delivered to me
90
00:03:19,400 --> 00:03:20,434
by mistake.
91
00:03:20,468 --> 00:03:21,435
Paige's name is on the card.
92
00:03:21,469 --> 00:03:22,936
I'm giving them to you
93
00:03:22,970 --> 00:03:24,372
so that you can
give them to her
94
00:03:24,405 --> 00:03:27,341
as my presenting them
would be confusing.
95
00:03:28,609 --> 00:03:30,644
I'll be going now.
96
00:03:33,281 --> 00:03:34,648
Was that Patty?
97
00:03:34,682 --> 00:03:36,650
Florence.
Ah, damn it.
98
00:03:36,684 --> 00:03:37,718
Language.
99
00:03:37,751 --> 00:03:38,719
For you, my Valentine.
100
00:03:38,752 --> 00:03:41,489
Walter, they're beautiful.
101
00:03:41,522 --> 00:03:43,324
The olfactory component's
quite satisfying.
102
00:03:43,357 --> 00:03:44,425
Go ahead. Sniff.
103
00:03:44,458 --> 00:03:46,760
Okay.
(sniffs)
104
00:03:48,629 --> 00:03:50,298
(sneezes)
105
00:03:50,331 --> 00:03:51,632
Do you have allergies to roses?
106
00:03:51,665 --> 00:03:52,633
No.
107
00:03:52,666 --> 00:03:54,468
You don't like the candy
I gave you this morning?
108
00:03:54,502 --> 00:03:56,504
It's unopened.
109
00:03:56,537 --> 00:03:57,805
No, I love it.
110
00:03:57,838 --> 00:03:58,806
Oh, okay.
111
00:03:58,839 --> 00:04:00,674
Walter, look.
112
00:04:02,376 --> 00:04:04,244
(chuckles)
113
00:04:08,749 --> 00:04:10,451
Sneezing, nausea,
you've got the flu.
114
00:04:10,484 --> 00:04:12,653
TOBY: Paige,
you got the flu.
115
00:04:12,686 --> 00:04:13,887
Thought you ducked the job today
116
00:04:13,921 --> 00:04:15,589
because things with Elia
always go sideways.
117
00:04:15,623 --> 00:04:17,024
No, I didn't duck anything.
118
00:04:17,057 --> 00:04:18,892
It was simple IT work
and with Cabe at Homeland,
119
00:04:18,926 --> 00:04:19,893
I thought I'd take advantage
of the quiet
120
00:04:19,927 --> 00:04:21,362
and work on the books.
121
00:04:22,496 --> 00:04:25,299
Oh. (sneezes)
122
00:04:27,335 --> 00:04:28,702
Fine. I'm sick.
123
00:04:28,736 --> 00:04:30,371
I'd hoped if I'd stayed in
124
00:04:30,404 --> 00:04:32,039
I'd feel up for having
Valentine's dinner tonight.
125
00:04:32,072 --> 00:04:33,641
Oh, don't worry
about the date.
126
00:04:33,674 --> 00:04:35,376
We'll just get you
upstairs and rest.
127
00:04:35,409 --> 00:04:37,044
I concur. Doctor's orders.
128
00:04:37,077 --> 00:04:39,547
What? Off you go.
129
00:04:45,919 --> 00:04:48,456
No, Patty.
130
00:04:48,489 --> 00:04:49,557
This garage is infected
with influenza
131
00:04:49,590 --> 00:04:52,493
and I cannot risk my intern
getting sick. Skedaddle.
132
00:04:52,526 --> 00:04:53,927
Relax, I've had my flu shot
133
00:04:53,961 --> 00:04:55,929
and I have a fantastic
immune system.
134
00:04:55,963 --> 00:04:57,498
My entire school career
135
00:04:57,531 --> 00:04:58,766
I have only missed three days.
136
00:04:58,799 --> 00:04:59,933
Oh, here it comes.
137
00:04:59,967 --> 00:05:01,369
And I've never had a tardy.
138
00:05:01,402 --> 00:05:02,403
Where's Ralph?
139
00:05:04,872 --> 00:05:06,907
Hey.
140
00:05:06,940 --> 00:05:08,909
Here I am.
Hey, Patty.
141
00:05:08,942 --> 00:05:09,710
Way to play it cool.
142
00:05:09,743 --> 00:05:12,813
Uh, some place
we can talk privately?
143
00:05:12,846 --> 00:05:15,783
Uh, Sly's office.
144
00:05:15,816 --> 00:05:17,685
Perfect.
145
00:05:23,123 --> 00:05:26,427
Uh, Ralph, sweetie, will you
bring Mommy more tissues?
146
00:05:26,460 --> 00:05:30,564
Ralph is busy, but have no fear,
Walter's here with tissues
147
00:05:30,598 --> 00:05:32,566
and mentho-lyptus rub
and vegetable elixir
148
00:05:32,600 --> 00:05:34,402
full of vitamins
to put you on the mend.
149
00:05:34,435 --> 00:05:35,836
Oh, thank you.
Quick warning, though.
150
00:05:35,869 --> 00:05:38,606
The elixir, don't be concerned
if it turns your urine red
151
00:05:38,639 --> 00:05:39,873
'cause it-it will.
152
00:05:39,907 --> 00:05:41,475
Mm.
153
00:05:43,677 --> 00:05:46,079
(gags)
154
00:05:46,113 --> 00:05:47,981
That's terrible.
155
00:05:48,015 --> 00:05:49,717
Yeah, it's got radishes
for magnesium,
156
00:05:49,750 --> 00:05:52,152
beets for manganese and
ginger root for your nausea.
157
00:05:52,185 --> 00:05:54,087
Now, you just relax
158
00:05:54,121 --> 00:05:56,089
and prepare yourself
for more Valentine's treats.
159
00:05:56,123 --> 00:05:58,559
You already got me
candy and flowers.
160
00:05:58,592 --> 00:05:59,827
Well, that's just the beginning.
161
00:05:59,860 --> 00:06:01,161
I did research on the holiday
162
00:06:01,194 --> 00:06:04,432
and, trust me, I will be
checking all the boxes.
163
00:06:04,465 --> 00:06:09,136
Oh, well, nothing says romance
like checking boxes.
164
00:06:09,169 --> 00:06:11,972
So, this Sadie Hawkins dance
checks all the boxes.
165
00:06:12,005 --> 00:06:14,642
It ends early so I won't
be tired for Mathletes
166
00:06:14,675 --> 00:06:16,710
the next morning.
I get school credit
167
00:06:16,744 --> 00:06:19,012
for doing the decorations
and I like the break
168
00:06:19,046 --> 00:06:21,181
with traditional gender roles
in the dating process.
169
00:06:21,214 --> 00:06:22,883
Sounds great.
Couldn't agree more.
170
00:06:22,916 --> 00:06:24,585
You should definitely go.
171
00:06:24,618 --> 00:06:26,086
That's what I was thinking.
172
00:06:26,119 --> 00:06:28,188
But I need to
ask you something.
Yes.
173
00:06:28,221 --> 00:06:30,157
I haven't even
asked you yet.
174
00:06:30,190 --> 00:06:31,525
Doesn't matter.
I accept.
175
00:06:31,559 --> 00:06:34,094
Great. I'm sure it
won't take too long.
176
00:06:34,127 --> 00:06:36,630
Mm, wait.
177
00:06:36,664 --> 00:06:38,131
What won't take too long?
178
00:06:38,165 --> 00:06:39,900
The tutoring.
179
00:06:39,933 --> 00:06:41,802
I need you to tutor Jesse Colt.
180
00:06:41,835 --> 00:06:44,805
He's in my civics class,
but he's failing trig.
181
00:06:44,838 --> 00:06:46,707
And if he doesn't ace
Friday's quiz,
182
00:06:46,740 --> 00:06:49,710
his parents take away his car,
make him quit basketball
183
00:06:49,743 --> 00:06:51,979
and forbid him to
go to the dance.
184
00:06:52,012 --> 00:06:54,815
I need him to go to that dance,
Ralph.
185
00:06:54,848 --> 00:06:57,851
Mm, because he's helping
with the decorations, too?
186
00:06:57,885 --> 00:07:00,187
No, because he has
the eyes of Paul Newman
187
00:07:00,220 --> 00:07:01,922
and the shoulders of Atlas.
188
00:07:01,955 --> 00:07:03,891
Oh.
189
00:07:03,924 --> 00:07:04,892
Sadie Hawkins
is the perfect opportunity
190
00:07:04,925 --> 00:07:06,026
for me to ask him out.
191
00:07:06,059 --> 00:07:09,497
And you're the smartest
person I know.
192
00:07:09,530 --> 00:07:10,998
If anyone can get
193
00:07:11,031 --> 00:07:14,568
Jesse through trig and
to the dance, it's you.
194
00:07:14,602 --> 00:07:16,770
He's outside.
Can I get him?
195
00:07:16,804 --> 00:07:18,205
Please?
196
00:07:18,238 --> 00:07:19,507
I need your help.
197
00:07:19,540 --> 00:07:21,642
Okay.
198
00:07:27,615 --> 00:07:29,650
SYLVESTER:
Sorry, Ralph.
199
00:07:29,683 --> 00:07:30,851
That sucks.
200
00:07:36,757 --> 00:07:39,560
Some entertainment
while my love recuperates.
201
00:07:39,593 --> 00:07:41,795
Just hooking up the antenna...
202
00:07:41,829 --> 00:07:43,764
You don't see the irony
of a tech genius
203
00:07:43,797 --> 00:07:45,866
hooking up a
40-year-old TV?
204
00:07:45,899 --> 00:07:47,768
Well, since I don't have
a TV in my loft,
205
00:07:47,801 --> 00:07:49,102
I had to make do
with what I could find
206
00:07:49,136 --> 00:07:50,671
behind the trailer.
207
00:07:50,704 --> 00:07:51,805
Voilà.
208
00:07:51,839 --> 00:07:53,974
It's a little bit shaky,
but it'll work.
209
00:07:54,007 --> 00:07:55,576
REPORTER:
The crashed medevac chopper
Oh, thank you.
210
00:07:55,609 --> 00:07:56,977
is lodged in the girders
211
00:07:57,010 --> 00:08:00,013
high atop the still-under-
construction skyscraper
212
00:08:00,047 --> 00:08:01,715
behind me.
213
00:08:01,749 --> 00:08:04,752
Pilot and passenger are alive,
but firefighters are unable
214
00:08:04,785 --> 00:08:07,588
to reach them, stymied by both
the height of the accident site
215
00:08:07,621 --> 00:08:09,890
and the strong Santa Ana winds
216
00:08:09,923 --> 00:08:12,125
that brought down the chopper
in the first place.
217
00:08:12,159 --> 00:08:14,995
Stay tuned as we bring you more
on this developing story.
218
00:08:15,028 --> 00:08:18,165
This sounds like the kind of
case we normally get called for.
219
00:08:18,198 --> 00:08:19,967
(cell phone rings)
Hello?
220
00:08:20,000 --> 00:08:21,802
Hi, Cabe.
221
00:08:21,835 --> 00:08:23,737
Toby, Happy, gear up.
222
00:08:23,771 --> 00:08:25,138
We've got to get a doctor
and a pilot
223
00:08:25,172 --> 00:08:26,574
from a chopper on a girder.
224
00:08:26,607 --> 00:08:27,641
Well, that made sense.
225
00:08:27,675 --> 00:08:28,742
Hey, you guys
are headed out?
226
00:08:28,776 --> 00:08:30,911
What about me?
You stay.
227
00:08:30,944 --> 00:08:33,881
With sicky? I'm about
to leave this den of germs.
228
00:08:33,914 --> 00:08:36,750
We'll need you on our servers
tracking wind patterns downtown,
229
00:08:36,784 --> 00:08:38,752
figure a way to
predict gusts.
230
00:08:38,786 --> 00:08:40,320
Copy that.
231
00:08:40,353 --> 00:08:42,723
Hey, uh, Ralph,
Sly's gonna be busy,
232
00:08:42,756 --> 00:08:43,991
so help your mom
if she needs it.
233
00:08:46,794 --> 00:08:49,563
Can I talk to you for a moment?
234
00:08:49,597 --> 00:08:51,231
I'll meet you outside
in a second.
235
00:08:56,069 --> 00:08:57,337
Who's that young man?
236
00:08:57,370 --> 00:08:59,707
Jesse Colt.
More like Jesse Dolt.
237
00:08:59,740 --> 00:09:01,775
Check it out.
Hey, Jesse,
238
00:09:01,809 --> 00:09:03,276
after we study
right triangles,
239
00:09:03,310 --> 00:09:05,613
we should take a look
at wrong triangles. Okay?
240
00:09:05,646 --> 00:09:08,315
Cool, dude.
241
00:09:08,348 --> 00:09:09,583
Okay, he's a dullard.
242
00:09:09,617 --> 00:09:12,620
That's why you're allowing him
to do those problems improperly?
243
00:09:12,653 --> 00:09:15,122
Ralph, I saw the worksheet.
244
00:09:15,155 --> 00:09:18,058
Patty wants to ask him
to the dance.
245
00:09:18,091 --> 00:09:19,727
If he fails, he can't go.
246
00:09:19,760 --> 00:09:21,995
Then maybe she'll ask me.
247
00:09:22,029 --> 00:09:23,997
Okay, so, I-I have
to go save some people,
248
00:09:24,031 --> 00:09:25,833
so I don't have time to
get into this right now,
249
00:09:25,866 --> 00:09:28,368
but this is not the way
to earn Patty's company.
250
00:09:28,401 --> 00:09:29,369
You're better than this.
251
00:09:29,402 --> 00:09:30,671
You can't talk.
252
00:09:30,704 --> 00:09:31,772
You already have my mom.
253
00:09:31,805 --> 00:09:33,874
You don't know
what it's like.
254
00:09:36,677 --> 00:09:38,378
Gust took that bird right down.
255
00:09:38,411 --> 00:09:40,213
No way to the top.
256
00:09:40,247 --> 00:09:42,716
Copter rotors severed
the elevator cables.
257
00:09:42,750 --> 00:09:44,084
Ladders don't reach.
258
00:09:44,117 --> 00:09:46,019
Wind's too strong to climb up.
259
00:09:46,053 --> 00:09:48,656
Crash debris is blocking
the copter door
260
00:09:48,689 --> 00:09:51,224
so the pilot and passenger
can't exit.
261
00:09:51,258 --> 00:09:52,325
Now, you guys
have a reputation
262
00:09:52,359 --> 00:09:53,727
for creative thinking.
263
00:09:53,761 --> 00:09:54,662
Hoping you might have
264
00:09:54,695 --> 00:09:57,097
an out-of-the-box solution
for this mess.
265
00:09:57,130 --> 00:09:58,866
Are the people inside hurt?
266
00:09:58,899 --> 00:10:00,100
Just bumps and bruises.
267
00:10:00,133 --> 00:10:02,235
If the chopper isn't working
and the people inside are okay,
268
00:10:02,269 --> 00:10:04,404
why not just wait
until the wind dies down?
269
00:10:04,437 --> 00:10:06,674
Can't. Passenger's
Dr. Alicia Miller,
270
00:10:06,707 --> 00:10:08,909
thoracic reconstructive surgeon.
271
00:10:08,942 --> 00:10:10,177
She was being flown in
272
00:10:10,210 --> 00:10:12,079
to save a car accident victim
273
00:10:12,112 --> 00:10:13,981
with a hole torn in his sternum.
274
00:10:14,014 --> 00:10:15,983
From what I've heard,
he hasn't got much time
275
00:10:16,016 --> 00:10:17,751
if she can't get to him.
276
00:10:17,785 --> 00:10:19,920
Toby, is there any way
you could do the surgery?
277
00:10:19,953 --> 00:10:21,855
No, no, chest wall
reconstruction is brutal.
278
00:10:21,889 --> 00:10:24,357
I try to pull that off without
practice, I could kill the guy.
279
00:10:24,391 --> 00:10:26,126
CABE:
So the only nearby
280
00:10:26,159 --> 00:10:28,361
qualified doctor
is stuck up there
281
00:10:28,395 --> 00:10:30,130
and the man
she needs to save
282
00:10:30,163 --> 00:10:33,200
is dying in the hospital
right across the street.
283
00:10:33,233 --> 00:10:34,768
Chief, have you
established contact?
284
00:10:34,802 --> 00:10:36,870
Yeah...
285
00:10:38,438 --> 00:10:40,107
Hello?
BENAVIDEZ: Dr. Miller.
286
00:10:40,140 --> 00:10:41,809
The team I told you
about is here.
287
00:10:41,842 --> 00:10:43,410
Hey. Dr. Miller,
my name's Walter O'Brien.
288
00:10:43,443 --> 00:10:45,412
Now, how are the conditions?
289
00:10:45,445 --> 00:10:47,881
Uh, scary.
290
00:10:47,915 --> 00:10:49,282
Wind's rattling us hard.
291
00:10:49,316 --> 00:10:50,718
Okay, sit tight.
You will be saved.
292
00:10:50,751 --> 00:10:51,919
Walter, don't make
those kinds of promises
293
00:10:51,952 --> 00:10:53,020
until you have a plan.
294
00:10:53,053 --> 00:10:54,221
WALTER:
I do have a plan.
295
00:10:54,254 --> 00:10:55,756
I started devising it
after Cabe called.
296
00:10:55,789 --> 00:10:57,124
Now, Sly, how's
that task coming
297
00:10:57,157 --> 00:10:59,893
I gave you?
Yeah, I'm hacked
into a weather monitor
298
00:10:59,927 --> 00:11:02,162
on the roof of a TV station
down the street from you,
299
00:11:02,195 --> 00:11:05,298
as well as every anemometer
upwind for 30 miles.
300
00:11:05,332 --> 00:11:07,034
I'll be able to warn you
301
00:11:07,067 --> 00:11:09,036
a few seconds
before any big wind gusts.
302
00:11:09,069 --> 00:11:10,403
That's excellent.
303
00:11:10,437 --> 00:11:11,872
Happy, grab the winch
from your truck.
304
00:11:11,905 --> 00:11:13,240
Toby, grab two
305
00:11:13,273 --> 00:11:15,175
metal oxygen tanks
from the hospital
306
00:11:15,208 --> 00:11:16,176
and then meet me
on its roof.
307
00:11:16,209 --> 00:11:17,310
And Cabe, I need a big
308
00:11:17,344 --> 00:11:18,311
piece of PVC pipe
309
00:11:18,345 --> 00:11:20,480
from the construction site
over there. Chief?
310
00:11:20,513 --> 00:11:22,082
Grab me a fire axe?
311
00:11:22,115 --> 00:11:23,383
What the hell
are you gonna do?
312
00:11:23,416 --> 00:11:25,719
I'm gonna go to the top
of the building,
313
00:11:25,753 --> 00:11:28,355
and I'm bringing
those people down.
314
00:11:32,259 --> 00:11:34,261
♪
315
00:11:42,502 --> 00:11:44,471
(wind rushing, howling)
316
00:11:44,504 --> 00:11:46,173
So it's gonna be tricky.
317
00:11:46,206 --> 00:11:47,274
I got the oxygen!
318
00:11:47,307 --> 00:11:49,476
Excellent.
Walt.
319
00:11:49,509 --> 00:11:51,478
The doctor who gave me these
told me the patient waiting
320
00:11:51,511 --> 00:11:53,080
for Dr. Miller's
in a really bad way.
321
00:11:53,113 --> 00:11:56,116
It's a 21-year-old kid
with a hole in his sternum,
322
00:11:56,149 --> 00:11:57,484
and it compromised
his thoracic cavity,
323
00:11:57,517 --> 00:11:59,820
just destroying
its normal vacuum.
324
00:11:59,853 --> 00:12:00,854
He can't breathe
on his own.
325
00:12:00,888 --> 00:12:02,956
And he's intubated,
but every time his lungs fill,
326
00:12:02,990 --> 00:12:04,925
there's a chance
it's gonna extrude
327
00:12:04,958 --> 00:12:06,860
through the chest opening
and tear.
328
00:12:06,894 --> 00:12:08,829
And the surgical fix
is really intricate.
329
00:12:08,862 --> 00:12:11,799
So we got to get the specialist
in the sky on terra firma,
330
00:12:11,832 --> 00:12:13,033
or that dude is a goner.
331
00:12:13,066 --> 00:12:14,034
Winch!
332
00:12:14,067 --> 00:12:15,535
Pipe!
And axe!
333
00:12:15,568 --> 00:12:17,404
That's the worst
law firm name ever.
334
00:12:17,437 --> 00:12:19,372
Great. Now we just need
one more thing: magnets.
335
00:12:19,406 --> 00:12:20,507
And four of them.
336
00:12:20,540 --> 00:12:22,209
Uh, if your plan involves
what I think it involves,
337
00:12:22,242 --> 00:12:23,476
you're insane.
338
00:12:23,510 --> 00:12:25,078
Why? What's insane about it?
WALTER: Nothing.
339
00:12:25,112 --> 00:12:26,847
It's a brilliant plan.
Now, the magnets would need
340
00:12:26,880 --> 00:12:30,050
to be light and very strong,
like, uh... neodymium.
341
00:12:30,083 --> 00:12:32,285
Uh, well, open MRI machines
use neodymium.
342
00:12:32,319 --> 00:12:33,787
Hospital probably has them,
343
00:12:33,821 --> 00:12:35,288
but they're not just gonna
hand them over
344
00:12:35,322 --> 00:12:37,224
like they did
these O2 tanks.
345
00:12:37,257 --> 00:12:38,525
Let's flash our badges,
get these guys what they need.
346
00:12:38,558 --> 00:12:39,827
Come on.
All right.
347
00:12:42,095 --> 00:12:44,164
I couldn't help
but notice that this hospital
348
00:12:44,197 --> 00:12:46,233
is in the same health system
as our doctor.
349
00:12:46,266 --> 00:12:48,168
Yeah, 'cause you looked
it up on your phone.
350
00:12:48,201 --> 00:12:50,303
Okay, comms off. Now.
351
00:12:51,404 --> 00:12:54,274
You said that
our fertility test results
352
00:12:54,307 --> 00:12:55,843
could already be in the system,
353
00:12:55,876 --> 00:12:57,544
which means that when
we're finished with the job,
354
00:12:57,577 --> 00:12:59,980
all we'd have to do is take a
peek on one of those computers.
355
00:13:00,013 --> 00:13:01,248
Would barely even be illegal.
356
00:13:01,281 --> 00:13:02,515
They're our results.
357
00:13:02,549 --> 00:13:04,051
And the doctor's gonna
call with them tomorrow.
358
00:13:04,084 --> 00:13:05,418
Just got to be patient.
359
00:13:05,452 --> 00:13:07,020
Waiting is driving me nuts.
360
00:13:07,054 --> 00:13:08,155
If you're right, and there's
nothing wrong with me,
361
00:13:08,188 --> 00:13:11,224
you should want me to know
sooner rather than later.
362
00:13:11,258 --> 00:13:13,160
Get that thing cracked open yet?
363
00:13:13,193 --> 00:13:14,862
Working on it.
How long does
it take
364
00:13:14,895 --> 00:13:16,429
to remove a few screws?
365
00:13:16,463 --> 00:13:18,165
Not long,
if you focus on the job.
366
00:13:18,198 --> 00:13:19,232
I am focused.
367
00:13:20,200 --> 00:13:21,268
Okay. Remember,
368
00:13:21,301 --> 00:13:22,569
these magnets are strong,
so watch
369
00:13:22,602 --> 00:13:23,570
your phones and any metal.
370
00:13:23,603 --> 00:13:25,605
Will this be okay?
371
00:13:25,638 --> 00:13:27,307
TOBY:
Hello.
372
00:13:27,340 --> 00:13:29,176
Somebody went all out for V Day.
373
00:13:29,209 --> 00:13:31,444
With the bail money back,
I was able to spend a few bucks
374
00:13:31,478 --> 00:13:32,880
for a nice present for Allie.
375
00:13:32,913 --> 00:13:34,882
If it's real gold,
you should be fine.
376
00:13:34,915 --> 00:13:36,283
How cheap do you think I am?
377
00:13:36,316 --> 00:13:38,285
Well, your cereal box
says "Cereal."
378
00:13:38,318 --> 00:13:41,088
Generic
is how you get your savings.
379
00:13:41,121 --> 00:13:44,257
Okay, that's all the magnets.
Let's get the chief and go.
380
00:13:47,460 --> 00:13:48,461
What's that?
381
00:13:48,495 --> 00:13:50,898
Hospital window washer's rig.
382
00:13:50,931 --> 00:13:51,999
HAPPY:
Good thinking, boss.
383
00:13:52,032 --> 00:13:54,267
Seat will make the ride
a little bit more comfortable.
384
00:13:54,301 --> 00:13:55,869
Why?
385
00:13:55,903 --> 00:13:57,337
What exactly is your plan?
386
00:13:57,370 --> 00:13:58,405
We're gonna launch
the winch cable
387
00:13:58,438 --> 00:14:00,407
from here on the hospital roof
across the street,
388
00:14:00,440 --> 00:14:01,608
up and over a girder...
389
00:14:01,641 --> 00:14:03,343
PAIGE: Walter.
...near the crashed chopper.
390
00:14:03,376 --> 00:14:05,378
Do you plan on having your butt
in the window washer's seat?
391
00:14:05,412 --> 00:14:07,080
Paige, you should be resting.
392
00:14:07,114 --> 00:14:08,248
CABE:
Hey,
393
00:14:08,281 --> 00:14:09,416
how are you gonna pull this off?
394
00:14:09,449 --> 00:14:11,218
Math and physics.
395
00:14:11,251 --> 00:14:12,619
Yeah, thanks
for clearing that up.
396
00:14:12,652 --> 00:14:14,087
Chief, can you grab
those cinderblocks,
397
00:14:14,121 --> 00:14:16,156
and Cabe, the PVC pipe?
398
00:14:29,002 --> 00:14:31,338
You're just guessing at the aim?
399
00:14:31,371 --> 00:14:33,306
We don't have to.
We know the adjacent...
400
00:14:33,340 --> 00:14:35,208
About 140 feet across.
401
00:14:35,242 --> 00:14:35,909
...and the opposite.
402
00:14:35,943 --> 00:14:38,611
Eight stories up, so 80 feet.
403
00:14:38,645 --> 00:14:40,580
So we can find the tangent.
404
00:14:40,613 --> 00:14:42,215
140 feet across, 80 feet up...
405
00:14:42,249 --> 00:14:43,283
35 degrees.
406
00:14:43,316 --> 00:14:44,184
I was gonna say that.
407
00:14:44,217 --> 00:14:45,585
Walt, angle it 35 degrees.
408
00:14:45,618 --> 00:14:47,120
WALTER:
Was that Ralph I heard?
409
00:14:47,154 --> 00:14:48,655
Can you tell him
I really appreciate
410
00:14:48,688 --> 00:14:50,257
the accurate trigonometry
calculations?
411
00:14:50,290 --> 00:14:53,393
I'll be sure to pass that along.
412
00:14:53,426 --> 00:14:56,296
Is he making
a snide trigonometry comment?
413
00:14:56,329 --> 00:14:57,364
All right, that's the math.
414
00:14:57,397 --> 00:14:58,966
Now, what's the physics?
415
00:14:58,999 --> 00:15:00,567
Newton's third law of motion.
416
00:15:00,600 --> 00:15:04,137
For every action, there's
an equal and opposite reaction.
417
00:15:04,171 --> 00:15:05,438
(shouts)
418
00:15:13,380 --> 00:15:15,548
BENAVIDEZ:
You made a zip line,
419
00:15:15,582 --> 00:15:17,250
but it's going the wrong way.
420
00:15:17,284 --> 00:15:19,019
You can't slide up it.
421
00:15:19,052 --> 00:15:20,253
Slide, no.
422
00:15:20,287 --> 00:15:22,589
Propel? Yes.
423
00:15:22,622 --> 00:15:24,624
REPORTER: It appears some type
of cable has been connected
424
00:15:24,657 --> 00:15:26,659
between the two buildings.
425
00:15:26,693 --> 00:15:28,695
I can't believe it,
but I think someone
426
00:15:28,728 --> 00:15:31,731
is going to try to traverse
the gap in these winds.
427
00:15:31,764 --> 00:15:33,433
Walter, what are you doing?
428
00:15:33,466 --> 00:15:34,567
Sly, what is he doing?
429
00:15:34,601 --> 00:15:36,636
Can't talk now. Computing.
430
00:15:36,669 --> 00:15:38,171
BENAVIDEZ:
Won't it wrap you around
431
00:15:38,205 --> 00:15:40,974
that girder the way it did
the winch cable?
432
00:15:41,008 --> 00:15:43,176
Not if we're precise about the
amount of oxygen in the tank.
433
00:15:43,210 --> 00:15:45,445
We need enough O2
to get Walt to the beam.
434
00:15:45,478 --> 00:15:46,613
SYLVESTER:
Figuring that out now.
435
00:15:46,646 --> 00:15:47,647
Walt, what's your body weight?
436
00:15:47,680 --> 00:15:48,648
160.
437
00:15:48,681 --> 00:15:50,550
You weighed yourself lately?
438
00:15:50,583 --> 00:15:52,652
I've been 160 pounds for years.
439
00:15:52,685 --> 00:15:55,288
No, studies show that people
in new, happy relationships
440
00:15:55,322 --> 00:15:56,389
gain weight.
441
00:15:56,423 --> 00:15:57,390
You sure you haven't put on
442
00:15:57,424 --> 00:15:59,192
a couple of love pounds
since you and Paige
443
00:15:59,226 --> 00:16:00,760
got together
last spring?
I'm positive.
444
00:16:00,793 --> 00:16:02,095
I'm fit as a fiddle.
445
00:16:02,129 --> 00:16:03,196
SYLVESTER:
Okay.
446
00:16:03,230 --> 00:16:04,664
You need 1,800 psi.
447
00:16:06,466 --> 00:16:07,634
(air escaping)
448
00:16:07,667 --> 00:16:09,469
Okay!
449
00:16:09,502 --> 00:16:11,338
Aw, this is crazy!
450
00:16:11,371 --> 00:16:12,472
WALTER: Well, you
said you wanted
451
00:16:12,505 --> 00:16:14,207
outside-of-the-box thinking.
452
00:16:14,241 --> 00:16:15,642
All right, Cabe,
when you're ready.
453
00:16:15,675 --> 00:16:16,776
Okay!
454
00:16:16,809 --> 00:16:18,645
Hold on, Walt!
455
00:16:20,180 --> 00:16:22,015
(whimpering)
456
00:16:22,049 --> 00:16:23,316
(screaming)
457
00:16:28,788 --> 00:16:31,258
An unknown man
is rocketing across the cable.
458
00:16:31,291 --> 00:16:33,093
Whoa...
459
00:16:33,126 --> 00:16:34,194
(screaming)
460
00:16:36,596 --> 00:16:38,131
Oh, no.
461
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Whoa, whoa, oh, oh!
462
00:16:39,699 --> 00:16:41,368
Ah, he's sliding
back down!
463
00:16:41,401 --> 00:16:43,403
(shouting)
464
00:16:45,105 --> 00:16:47,107
(panting, grunting)
465
00:16:53,713 --> 00:16:55,048
TOBY:
Walt!
466
00:16:55,082 --> 00:16:56,649
You okay?
No!
467
00:16:58,218 --> 00:16:59,452
I have to pull myself up
468
00:16:59,486 --> 00:17:00,687
to the girder!
469
00:17:00,720 --> 00:17:03,590
This is not easy.
470
00:17:06,193 --> 00:17:08,395
Maybe somebody weighs
a bit more than 160 pounds.
471
00:17:08,428 --> 00:17:10,397
Walter, hurry. They're saying
on the news the guy
472
00:17:10,430 --> 00:17:12,232
from the car accident
is critical.
473
00:17:12,265 --> 00:17:13,200
Doc, go check him out.
474
00:17:13,233 --> 00:17:14,801
I'm not prepared to handle
that kind of injury.
475
00:17:14,834 --> 00:17:16,469
Okay, you're smarter
than the quacks down there.
476
00:17:16,503 --> 00:17:17,704
Maybe you'll figure
something out.
477
00:17:17,737 --> 00:17:19,539
And I could make things worse.
478
00:17:19,572 --> 00:17:20,607
Toby, listen to your wife,
damn it!
479
00:17:20,640 --> 00:17:22,175
Language.
480
00:17:23,576 --> 00:17:25,445
Walter, there's
a 75-mile-per-hour gust
481
00:17:25,478 --> 00:17:27,247
coming in 2.8 seconds.
482
00:17:30,450 --> 00:17:33,353
Oh, boy.
483
00:17:33,386 --> 00:17:35,155
REPORTER:
...what are being called
"minor bumps and bruises"
484
00:17:35,188 --> 00:17:37,324
in the crash. Dr. Miller...
485
00:17:37,357 --> 00:17:39,426
2.8 seconds warning?
Are you kidding me?
486
00:17:39,459 --> 00:17:40,760
He's swinging around
like a piñata up there.
487
00:17:40,793 --> 00:17:41,694
I'm doing the best I can.
488
00:17:41,728 --> 00:17:43,330
This isn't really
the best place to study.
489
00:17:43,363 --> 00:17:44,331
You kidding me?
490
00:17:44,364 --> 00:17:46,166
You're getting every one right.
Just keep going.
491
00:17:46,199 --> 00:17:47,767
(sighs)
492
00:17:48,835 --> 00:17:49,869
Hello again.
493
00:17:49,902 --> 00:17:51,138
Smokey the bear.
494
00:17:51,171 --> 00:17:52,372
What the hell?
495
00:17:53,706 --> 00:17:55,708
Maybe this isn't
the best place to study.
496
00:17:55,742 --> 00:17:57,877
Sorry, I have masklophobia.
497
00:17:57,910 --> 00:18:00,547
It's the fear
of full-body mascot costumes.
498
00:18:00,580 --> 00:18:03,450
Their expressionless
faces mimic death.
499
00:18:03,483 --> 00:18:06,419
Another one of your deliveries
came to my door.
500
00:18:06,453 --> 00:18:08,755
He delivers
only nightmares.
501
00:18:08,788 --> 00:18:10,390
Just trying to make a buck, man.
502
00:18:10,423 --> 00:18:12,559
Good. My singing telegram
is there?
503
00:18:12,592 --> 00:18:14,627
Have him do it loudly
so I can hear.
504
00:18:14,661 --> 00:18:16,663
Hear what?
♪ It might
505
00:18:16,696 --> 00:18:19,766
♪ Em-bear-ass you to hear it,
so just grin and bear it ♪
506
00:18:19,799 --> 00:18:22,769
♪ Someone loves you bunches,
and I'm here to share it ♪
507
00:18:22,802 --> 00:18:25,738
♪ I come from the woods
where I do my business ♪
508
00:18:25,772 --> 00:18:29,309
♪ To proclaim my love for you,
for all to witness ♪
509
00:18:29,342 --> 00:18:31,344
♪ As a bear I cannot swear,
but I've got ♪
510
00:18:31,378 --> 00:18:33,513
♪ A hunch
511
00:18:33,546 --> 00:18:35,548
♪ That
512
00:18:35,582 --> 00:18:37,184
♪ Walter loves you
513
00:18:37,217 --> 00:18:41,354
♪ Bear-y, much.
514
00:18:41,388 --> 00:18:42,555
Jazz hands.
515
00:18:42,589 --> 00:18:44,224
(sneezes)
516
00:18:44,257 --> 00:18:46,526
That was... that was festive.
517
00:18:46,559 --> 00:18:48,161
Huh? You enjoyed it.
518
00:18:48,195 --> 00:18:49,329
Excellent.
519
00:18:49,362 --> 00:18:51,331
He rhymed "hunch" with "much."
520
00:18:51,364 --> 00:18:52,365
It's assonance.
521
00:18:52,399 --> 00:18:53,800
It's asinine.
522
00:18:54,967 --> 00:18:58,371
Begone, demon!
You people suck, man.
523
00:18:58,405 --> 00:18:59,472
(coughing)
524
00:18:59,506 --> 00:19:00,673
Are you okay?
525
00:19:00,707 --> 00:19:02,575
She is a carrier of disease.
526
00:19:03,610 --> 00:19:04,911
I just got over a cold.
527
00:19:04,944 --> 00:19:06,746
I could whip up some
of the all-natural cough syrup
528
00:19:06,779 --> 00:19:07,847
I synthesized for myself.
529
00:19:07,880 --> 00:19:09,148
Okay, thanks.
530
00:19:12,885 --> 00:19:16,456
For the record,
I think mascots are creepy, too.
531
00:19:16,489 --> 00:19:19,259
(chuckles softly)
532
00:19:19,292 --> 00:19:22,462
WALTER:
I'm almost there.
533
00:19:24,264 --> 00:19:25,765
(grunts)
534
00:19:28,368 --> 00:19:30,470
If anyone cares,
535
00:19:30,503 --> 00:19:32,572
I made it to the girder.
Okay.
536
00:19:32,605 --> 00:19:35,508
Now all Walt has to do it get
the pilot and doc out.
537
00:19:35,542 --> 00:19:37,944
And they zipline
right back down to us.
538
00:19:37,977 --> 00:19:39,946
Can't believe he made it across.
539
00:19:39,979 --> 00:19:42,215
Math and physics. Simple.
540
00:19:42,249 --> 00:19:43,683
Yeah.
541
00:19:43,716 --> 00:19:46,419
Well, it's actually
not that simple.
542
00:19:46,453 --> 00:19:49,722
Crash punctured
the helicopter's fuel tank.
543
00:19:49,756 --> 00:19:51,291
It's leaking gas.
544
00:19:51,324 --> 00:19:52,725
Crap. We can't get them
out of there.
545
00:19:52,759 --> 00:19:53,826
Why the hell not?
546
00:19:53,860 --> 00:19:55,495
Because the hot,
dry Santa Ana winds
547
00:19:55,528 --> 00:19:58,331
most likely created
a static electric charge
548
00:19:58,365 --> 00:20:00,600
all over the metal chopper.
549
00:20:00,633 --> 00:20:02,769
If Walter makes contact with it,
or if anybody inside touches
550
00:20:02,802 --> 00:20:04,371
the ground, the resulting spark
551
00:20:04,404 --> 00:20:07,574
will cause the chopper to burst
into flames and explode.
552
00:20:07,607 --> 00:20:09,242
TOBY:
Guys, things are not any better
553
00:20:09,276 --> 00:20:11,711
down here, that pressure bandage
is not holding.
554
00:20:11,744 --> 00:20:14,414
Uh, Walt? This kid might have
the rest of his life
555
00:20:14,447 --> 00:20:16,283
ahead of him,
but if you don't find a way
556
00:20:16,316 --> 00:20:17,850
to get Dr. Miller down here,
that might be only ten minutes.
557
00:20:31,030 --> 00:20:33,266
CABE: So long as there's fuel
and static charge
558
00:20:33,300 --> 00:20:34,233
on the metal...
559
00:20:34,267 --> 00:20:35,535
We are not getting out
of this helicopter.
560
00:20:35,568 --> 00:20:36,503
Exactly.
561
00:20:36,536 --> 00:20:37,837
So you just sit tight,
562
00:20:37,870 --> 00:20:38,971
and we'll figure it out.
563
00:20:41,007 --> 00:20:43,476
My socks stick to my sweater
every load of laundry.
564
00:20:43,510 --> 00:20:45,312
I just peel it off;
static electricity can't be
565
00:20:45,345 --> 00:20:46,446
that big of a problem.
566
00:20:46,479 --> 00:20:49,416
It can be dangerous.
Come here, Mom.
567
00:20:49,449 --> 00:20:51,918
You know how you build a static
charge sliding across your seat
568
00:20:51,951 --> 00:20:52,985
getting out
of your car?
569
00:20:53,019 --> 00:20:55,722
Look what happens
when you touch a metal gas pump.
570
00:20:55,755 --> 00:20:57,390
PAIGE:
Oh, God.
571
00:20:57,424 --> 00:20:58,991
You shouldn't be looking
at things like that.
572
00:20:59,025 --> 00:21:00,593
Go back to studying
with your friend.
573
00:21:00,627 --> 00:21:01,994
He's not my friend.
Walter, are you
574
00:21:02,028 --> 00:21:04,397
absolutely sure that there's
a static charge up there?
575
00:21:04,431 --> 00:21:06,399
Um... well,
I still have the receipt
576
00:21:06,433 --> 00:21:08,000
for your chocolates
in my pocket.
577
00:21:08,034 --> 00:21:10,603
Here, I'll test it.
578
00:21:10,637 --> 00:21:12,805
Yeah, we're screwed.
579
00:21:12,839 --> 00:21:13,873
Uh, maybe not.
580
00:21:13,906 --> 00:21:14,874
When I paint cars,
581
00:21:14,907 --> 00:21:16,075
I use an antistatic gun
582
00:21:16,108 --> 00:21:18,411
to remove any charge
from the metal
583
00:21:18,445 --> 00:21:19,812
so the paint goes on smooth.
584
00:21:19,846 --> 00:21:21,481
Well, let's get one
of those guns up to Water.
585
00:21:21,514 --> 00:21:22,349
TOBY:
No, not practical.
586
00:21:22,382 --> 00:21:24,317
By the time you find one
and rig a way
587
00:21:24,351 --> 00:21:25,885
to get it to Walt,
this guy down here'll die.
588
00:21:25,918 --> 00:21:27,854
WALTER: Okay,
if we can't get a static gun,
589
00:21:27,887 --> 00:21:28,888
then we can make one.
590
00:21:28,921 --> 00:21:30,357
And the hell
we gonna do that?
591
00:21:30,390 --> 00:21:31,624
Okay, those guns
use electricity
592
00:21:31,658 --> 00:21:33,993
to create
a positively charged pin
593
00:21:34,026 --> 00:21:35,895
and a negatively charged pin.
594
00:21:35,928 --> 00:21:37,630
Then they blow
air past them,
595
00:21:37,664 --> 00:21:40,533
propelling the ions onto the
surface you want to de-static.
596
00:21:40,567 --> 00:21:43,370
The charges attract
and nullify their opposites,
597
00:21:43,403 --> 00:21:44,771
rendering the object neutral.
598
00:21:44,804 --> 00:21:45,972
We have plenty of blowing air,
599
00:21:46,005 --> 00:21:49,809
so we just need a positive
and a negative electric charge.
600
00:21:51,644 --> 00:21:54,481
And I think
I know how to get one.
601
00:21:54,514 --> 00:21:57,350
Okay, Sly...
602
00:21:57,384 --> 00:21:59,018
I'm on the move.
603
00:21:59,051 --> 00:22:00,887
(woozy groaning)
604
00:22:00,920 --> 00:22:01,721
Just warn me if you see
605
00:22:01,754 --> 00:22:03,122
any big gusts coming.
Roger that.
606
00:22:03,155 --> 00:22:06,092
I need to see what's going on--
I'm gonna go watch
on the TV upstairs.
607
00:22:06,125 --> 00:22:07,694
You do that.
608
00:22:10,430 --> 00:22:12,432
And to find the tangent,
609
00:22:12,465 --> 00:22:14,834
just divide the adjacent side
by the triangle's hypotenuse.
610
00:22:17,069 --> 00:22:19,672
Ralph, may I
bend your ear?
611
00:22:21,974 --> 00:22:24,377
(whispers): Don't want
to hinder your tutoring,
612
00:22:24,411 --> 00:22:26,913
but tangent is opposite side
over the adjacent.
613
00:22:26,946 --> 00:22:29,949
(smacks lips) I know,
but turd-for-brains doesn't.
614
00:22:29,982 --> 00:22:31,984
Now, mind your own business.
615
00:22:32,018 --> 00:22:33,986
Oh, my.
616
00:22:34,020 --> 00:22:35,588
Wha-What was that?
617
00:22:35,622 --> 00:22:37,490
Uh... I just said
618
00:22:37,524 --> 00:22:39,559
you're picking it up
like nobody's business.
619
00:22:39,592 --> 00:22:41,127
Oh. Cool, dude.
620
00:22:42,161 --> 00:22:43,463
What's this?
621
00:22:43,496 --> 00:22:44,797
You seemed upset
by Paige's germs,
622
00:22:44,831 --> 00:22:46,633
so I mixed up
a disinfectant solution--
623
00:22:46,666 --> 00:22:47,967
colloidal silver and
624
00:22:48,000 --> 00:22:50,169
a three percent concentration
of hydrogen peroxide.
625
00:22:50,202 --> 00:22:52,605
I don't know what to say.
626
00:22:52,639 --> 00:22:54,441
Consider it a holiday gift.
(laughs softly)
627
00:22:54,474 --> 00:22:56,075
For Valentine's Day?
628
00:22:56,108 --> 00:22:57,510
Sure.
629
00:22:58,711 --> 00:23:00,447
Where's Paige?
630
00:23:00,480 --> 00:23:02,615
She's upstairs
watching Walter on TV.
631
00:23:02,649 --> 00:23:04,183
I have no idea what that means,
632
00:23:04,216 --> 00:23:06,786
but I assume
I'll find out shortly.
633
00:23:06,819 --> 00:23:09,088
Hey, by the
way, I, uh...
634
00:23:10,122 --> 00:23:11,991
...I think it's great
635
00:23:12,024 --> 00:23:13,993
how well you and Paige
are getting along.
636
00:23:14,026 --> 00:23:15,194
It could have
been weird
637
00:23:15,227 --> 00:23:16,062
after she found out
638
00:23:16,095 --> 00:23:17,630
that Walter dreamt
about kissing you.
639
00:23:17,664 --> 00:23:19,799
Paige knows?
640
00:23:21,133 --> 00:23:24,036
What's that thing
Happy always says?
641
00:23:24,070 --> 00:23:26,506
"Damn it, Toby,
put a baby in me already"?
642
00:23:26,539 --> 00:23:27,907
Not that one.
The other one.
643
00:23:27,940 --> 00:23:28,908
"Not good"?
644
00:23:28,941 --> 00:23:31,043
That's the one.
645
00:23:38,250 --> 00:23:40,620
(wind howling)
646
00:23:40,653 --> 00:23:42,021
Oh!
647
00:23:43,923 --> 00:23:45,758
(panting)
648
00:23:45,792 --> 00:23:49,161
Just as I thought-- the elevator
cables weren't the only things
649
00:23:49,195 --> 00:23:51,564
severed in the crash--
the power line got sliced, too.
650
00:23:51,598 --> 00:23:52,999
There's no juice.
651
00:23:53,032 --> 00:23:55,602
The power got cut off
when the contractor went bust
652
00:23:55,635 --> 00:23:56,703
and construction stopped.
653
00:23:56,736 --> 00:23:58,037
HAPPY:
I can jack the building
654
00:23:58,070 --> 00:23:58,905
back into the grid.
655
00:23:58,938 --> 00:24:00,039
How long'll that take?
656
00:24:00,072 --> 00:24:01,741
I won't know
until I'm down there,
657
00:24:01,774 --> 00:24:02,809
see what I'm working with.
658
00:24:02,842 --> 00:24:04,010
Toby, buy us some more time.
659
00:24:04,043 --> 00:24:06,646
Hey! Doc, my pal's got an idea
to get Dr. Miller down here.
660
00:24:06,679 --> 00:24:09,248
Y-You just got to find
a way to keep that patient
alive a little bit longer,
661
00:24:09,281 --> 00:24:11,618
by any means necessary.
Dr. Curtis, my patient
662
00:24:11,651 --> 00:24:13,653
is being kept alive
by artificial means.
663
00:24:13,686 --> 00:24:14,887
Spit, bubble gum,
a wing and a prayer.
664
00:24:14,921 --> 00:24:17,156
We don't need you to add
any pressure on us.
665
00:24:17,189 --> 00:24:19,659
Pressure. That's it.
666
00:24:19,692 --> 00:24:21,193
Dr. Grumpy! I'm gonna
have a solution for you
667
00:24:21,227 --> 00:24:22,529
in a matter of minutes.
668
00:24:22,562 --> 00:24:23,630
Cabe, ask the chief
669
00:24:23,663 --> 00:24:25,898
if any of the emergency
vehicles have a hazmat suit.
670
00:24:25,932 --> 00:24:28,000
Hey, Chief, are your people
carrying hazmat suits with 'em?
671
00:24:28,034 --> 00:24:30,537
Affirmative.
Get one to the ICU ASAP.
672
00:24:31,938 --> 00:24:33,205
Hey, Doc, your children's
wing's got to have a pump
673
00:24:33,239 --> 00:24:35,942
to blow up balls and
stuff-- could you send
someone to get it?
674
00:24:35,975 --> 00:24:37,877
Also, I'm gonna
need surgical glue
675
00:24:37,910 --> 00:24:40,246
and tape. Quick.
Why?
676
00:24:40,279 --> 00:24:42,214
I'm gonna Scorpion
the hell out of your patient.
677
00:24:42,248 --> 00:24:43,950
REPORTER:
No word yet from the rescuer
678
00:24:43,983 --> 00:24:46,185
who made it to the top
of the building,
679
00:24:46,218 --> 00:24:48,955
but with forecasts calling for
the wind to strengthen this...
680
00:24:48,988 --> 00:24:50,690
I can't listen.
681
00:24:50,723 --> 00:24:53,292
Being sidelined is,
like, nerve-wracking.
682
00:24:53,325 --> 00:24:55,094
More reason
683
00:24:55,127 --> 00:24:56,262
to lie down.
684
00:24:56,295 --> 00:24:58,064
I had this virus--
it's a doozy.
685
00:24:58,097 --> 00:25:00,833
Come on, just...
Yeah, get in bed.
686
00:25:01,834 --> 00:25:02,902
Nice and easy.
687
00:25:02,935 --> 00:25:04,103
Okay.
Lay down there.
688
00:25:04,136 --> 00:25:06,573
FLORENCE:
That's good.
689
00:25:06,606 --> 00:25:07,707
PAIGE:
Much better.
690
00:25:07,740 --> 00:25:08,975
You're spying.
691
00:25:09,942 --> 00:25:11,878
I may have
accidentally ruined
692
00:25:11,911 --> 00:25:13,846
Paige and Florence's friendship
with a slip of the tongue.
693
00:25:13,880 --> 00:25:15,848
I just want to see
how much damage I caused.
694
00:25:15,882 --> 00:25:17,717
You told her about Walt's dream.
695
00:25:17,750 --> 00:25:18,918
You know about that?
696
00:25:18,951 --> 00:25:20,853
(scoffs)
Secrets in this garage
697
00:25:20,887 --> 00:25:23,790
have the staying power
of Aristotelian physics.
698
00:25:23,823 --> 00:25:25,858
Scram. Continue
to spread mathematical fiction
699
00:25:25,892 --> 00:25:27,059
to that poor boy.
700
00:25:27,093 --> 00:25:28,928
How do you know about that?
701
00:25:28,961 --> 00:25:31,197
I can sniff out bad math work
like a truffle.
702
00:25:31,230 --> 00:25:32,599
Now, let me spy.
703
00:25:33,733 --> 00:25:35,668
FLORENCE:
Here's the medicine I promised.
704
00:25:35,702 --> 00:25:38,771
It's a concentrated
ethanol extraction
705
00:25:38,805 --> 00:25:40,773
of ma huang with pineapple
and peppermint.
706
00:25:40,807 --> 00:25:43,009
Suppresses coughs
more efficiently
707
00:25:43,042 --> 00:25:44,076
than the over-
the-counter stuff,
708
00:25:44,110 --> 00:25:45,311
and it tastes a lot better, too.
709
00:25:45,344 --> 00:25:47,614
It's better
than this swill Walter gave me.
710
00:25:47,647 --> 00:25:49,248
Put that over there.
Yeah.
711
00:25:50,617 --> 00:25:53,152
Speaking of Walter...
712
00:25:53,185 --> 00:25:57,289
I understand that you
are aware of his dream,
713
00:25:57,323 --> 00:25:58,858
and I want
to stress to you
714
00:25:58,891 --> 00:26:00,993
that there is nothing...
715
00:26:01,027 --> 00:26:02,595
between us.
716
00:26:02,629 --> 00:26:04,897
Okay? In his injured
and vulnerable state,
717
00:26:04,931 --> 00:26:05,965
he was just...
718
00:26:05,998 --> 00:26:08,935
Having a subconscious reaction
to your presence.
719
00:26:08,968 --> 00:26:11,037
Toby explained.
Correct.
720
00:26:11,070 --> 00:26:13,606
Walter doesn't feel
anything romantic towards me.
721
00:26:13,640 --> 00:26:15,975
And-and I could never
be attracted to him.
722
00:26:16,008 --> 00:26:17,276
Why not?
723
00:26:17,309 --> 00:26:19,145
What's wrong with Walter?
He's an amazing man.
724
00:26:19,178 --> 00:26:20,980
Why-why would you never be
attracted to him?
725
00:26:21,013 --> 00:26:22,749
I meant... no offense.
726
00:26:22,782 --> 00:26:23,783
It's just...
727
00:26:23,816 --> 00:26:25,785
he and I are alike.
728
00:26:25,818 --> 00:26:27,186
(sighs)
729
00:26:27,219 --> 00:26:29,021
Too much head,
too little heart. Hmm.
730
00:26:29,055 --> 00:26:30,890
(chuckles):
He can be that way sometimes.
731
00:26:30,923 --> 00:26:31,824
As much as I
732
00:26:31,858 --> 00:26:34,360
appreciate it,
he painted by the numbers
733
00:26:34,393 --> 00:26:37,029
with the candy, flowers,
734
00:26:37,063 --> 00:26:38,765
with the card signed
"Walter O'Brien"
735
00:26:38,798 --> 00:26:40,733
and the bear
who sang the same song
736
00:26:40,767 --> 00:26:42,635
for a lot of other people today.
737
00:26:42,669 --> 00:26:44,103
And he doesn't get...
738
00:26:44,136 --> 00:26:46,639
yet that...
739
00:26:46,673 --> 00:26:49,175
the emotions aren't a formula.
740
00:26:49,208 --> 00:26:50,910
Well, then it's
a very good thing
741
00:26:50,943 --> 00:26:53,012
that you have enough heart
for the both of you.
742
00:26:53,045 --> 00:26:54,747
'Cause that's
what I need.
743
00:26:54,781 --> 00:26:57,316
A smart man, sure,
but one who is sweet
744
00:26:57,349 --> 00:26:59,618
and caring and vulnerable.
745
00:27:04,456 --> 00:27:06,959
So...
746
00:27:06,993 --> 00:27:09,061
feel better. Yeah.
747
00:27:09,095 --> 00:27:10,096
Thank you.
748
00:27:17,169 --> 00:27:19,672
Oh. Oh, come on.
749
00:27:22,374 --> 00:27:24,376
What is this?
750
00:27:30,116 --> 00:27:32,985
Good night, Sylvester.
Hey, Florence,
I just wanted
751
00:27:33,019 --> 00:27:36,022
to say thank you again for
the disinfectant solution.
752
00:27:36,055 --> 00:27:37,690
You know what
they say:
753
00:27:37,724 --> 00:27:38,825
If you're not part
of the solution,
754
00:27:38,858 --> 00:27:40,727
you're part of
the precipitate.
755
00:27:40,760 --> 00:27:43,963
That's a very clever
chemistry joke.
756
00:27:43,996 --> 00:27:45,364
Precipitate.
757
00:27:46,766 --> 00:27:48,067
(laughs)
758
00:27:49,168 --> 00:27:51,037
(rapid beeping)
759
00:27:54,140 --> 00:27:55,808
Walt, big
wind coming.
760
00:27:55,842 --> 00:27:56,843
Hang on.
761
00:27:56,876 --> 00:27:59,411
(wind rushing, whistling)
762
00:27:59,445 --> 00:28:00,780
Oh, yeah. Yeah.
763
00:28:00,813 --> 00:28:02,982
The wind's definitely
getting stronger.
764
00:28:03,015 --> 00:28:04,984
Okay, I'm almost finished
765
00:28:05,017 --> 00:28:08,320
creating my part
of our makeshift antistatic gun.
766
00:28:08,354 --> 00:28:10,289
Now, Happy,
how's your part coming?
767
00:28:10,322 --> 00:28:11,791
When the workers cut the power,
768
00:28:11,824 --> 00:28:14,460
they left a mess--
I am doing the best I can.
769
00:28:14,493 --> 00:28:15,261
How's the patient
holding up, Doc?
770
00:28:15,294 --> 00:28:17,429
I'm gonna let you know
in a minute.
771
00:28:19,932 --> 00:28:21,734
Want to explain this to me?
Yeah,
772
00:28:21,768 --> 00:28:23,803
the pressure bandage wasn't
holding the lung in place,
773
00:28:23,836 --> 00:28:25,204
so we're making a pressure suit.
774
00:28:25,237 --> 00:28:27,106
Now you pump.
775
00:28:34,013 --> 00:28:34,847
HAPPY:
Hey, hubby,
776
00:28:34,881 --> 00:28:36,749
while the chief pumps,
why don't you do
777
00:28:36,783 --> 00:28:38,818
a little hacking
and find out our test results?
778
00:28:38,851 --> 00:28:39,952
'Cause that's a federal crime.
779
00:28:39,986 --> 00:28:41,153
I bet the results are bad,
780
00:28:41,187 --> 00:28:43,389
and he's sitting on them
so he doesn't ruin
781
00:28:43,422 --> 00:28:45,057
my last happy Valentine's Day.
782
00:28:45,091 --> 00:28:46,926
How is this
a happy Valentine's Day?
783
00:28:46,959 --> 00:28:48,895
Now, can you stop worrying
about the test,
784
00:28:48,928 --> 00:28:51,263
and get me some power?
Done.
785
00:28:51,297 --> 00:28:52,531
(rumbling, crackling)
786
00:28:52,564 --> 00:28:54,901
Whoa. Not done.
787
00:28:54,934 --> 00:28:56,502
Doc, I'm gonna need that guy
to stay alive
788
00:28:56,535 --> 00:28:58,304
a little bit longer.
TOBY:
The suit's holding,
789
00:28:58,337 --> 00:29:00,039
preventing further
lung damage.
790
00:29:00,072 --> 00:29:01,774
(rapid beeping)
791
00:29:01,808 --> 00:29:03,910
And the bad news is
the increased pressure's
792
00:29:03,943 --> 00:29:05,812
also raising his BP
by the second.
793
00:29:05,845 --> 00:29:08,147
So, guys,
we can't keep this up forever.
794
00:29:08,180 --> 00:29:10,116
Happy, you're rewiring
a junction box.
795
00:29:10,149 --> 00:29:12,118
You could do that in your sleep.
796
00:29:12,151 --> 00:29:14,854
Okay, screw you, O'Brien.
I'm distracted.
797
00:29:14,887 --> 00:29:16,789
I know. That's the problem.
798
00:29:16,823 --> 00:29:18,390
PAIGE:
Walter, you need to
799
00:29:18,424 --> 00:29:20,827
be patient.
We can't be patient, or else
800
00:29:20,860 --> 00:29:22,194
we'll lose the patient.
801
00:29:22,228 --> 00:29:23,462
Hey, she's doing
the best she can.
802
00:29:23,495 --> 00:29:24,897
TOBY:
Can everyone please shut up?
803
00:29:24,931 --> 00:29:27,333
I'm in the system,
finding our test results.
804
00:29:27,366 --> 00:29:28,935
That's gonna make Happy happy,
805
00:29:28,968 --> 00:29:30,536
so she can focus
and get the job done.
806
00:29:30,569 --> 00:29:34,140
All right, our results are in.
807
00:29:34,173 --> 00:29:37,243
(wind rushing)
808
00:29:43,015 --> 00:29:44,851
Oh, no.
809
00:29:52,591 --> 00:29:54,426
Tell me what's wrong
with me, Doc.
810
00:29:54,460 --> 00:29:56,095
Nothing.
811
00:29:56,128 --> 00:29:58,831
I'm the reason
we can't have kids.
812
00:29:58,865 --> 00:30:01,167
Wait, it's your seed,
not my soil?
813
00:30:01,200 --> 00:30:02,568
I have a...
814
00:30:02,601 --> 00:30:04,603
Y chromosome deletion.
815
00:30:04,636 --> 00:30:06,038
Immature sperm cells.
816
00:30:06,072 --> 00:30:07,439
Even your sperm is immature?
817
00:30:07,473 --> 00:30:10,076
(rapid beeping)
NURSE: Pulse is still elevated.
818
00:30:10,109 --> 00:30:14,146
We'll deal with it later.
Our pal's BP is sky-high, guys.
819
00:30:14,180 --> 00:30:17,049
Okay, I've got this thing
sorted-- here goes nothing.
820
00:30:17,083 --> 00:30:19,318
(electrical humming)
821
00:30:19,351 --> 00:30:21,453
Oh-ho! We have electricity.
822
00:30:21,487 --> 00:30:23,389
Now we just need
a large burst of wind
823
00:30:23,422 --> 00:30:25,157
to propel the ions
onto the copter,
824
00:30:25,191 --> 00:30:26,926
nullifying the static charge.
825
00:30:26,959 --> 00:30:29,862
Ask and you shall receive.
There's one headed your way.
826
00:30:29,896 --> 00:30:32,831
(wind howling)
827
00:30:34,633 --> 00:30:36,468
It's working--
the wind is blowing
828
00:30:36,502 --> 00:30:38,237
the electric ions
around the chopper,
829
00:30:38,270 --> 00:30:39,906
removing the static charge.
830
00:30:39,939 --> 00:30:41,340
Walter, please be careful.
831
00:30:43,309 --> 00:30:45,077
Static's gone!
832
00:30:45,111 --> 00:30:48,080
♪
833
00:30:48,114 --> 00:30:49,281
(grunts)
834
00:30:53,019 --> 00:30:54,987
Here, hold my hand,
hold my hand.
835
00:30:55,021 --> 00:30:56,522
Steady.
Mr. O'Brien,
thank you.
836
00:30:56,555 --> 00:30:57,789
Well, don't thank me just yet.
837
00:30:57,823 --> 00:31:00,226
I'm about to send you down the
scariest zip line of your life.
838
00:31:00,259 --> 00:31:02,128
Here. Watch your stop.
Follow me, okay?
839
00:31:02,161 --> 00:31:03,229
Oh, wait, my medical bag!
840
00:31:03,262 --> 00:31:04,663
It has the rib
reconstruction matrix
841
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
that I need for surgery!
842
00:31:06,398 --> 00:31:08,367
I'll get it.
WALTER:
Okay, hurry, hurry.
843
00:31:12,071 --> 00:31:14,240
Okay. Okay.
I got you.
844
00:31:16,142 --> 00:31:18,177
Yeah?
Okay.
845
00:31:18,210 --> 00:31:19,211
Hurry!
846
00:31:24,283 --> 00:31:26,285
Oh, thank you.
847
00:31:28,287 --> 00:31:29,155
What's that?
848
00:31:29,188 --> 00:31:32,458
Uh, it's my way down,
but you guys first.
849
00:31:32,491 --> 00:31:34,526
Walt, winds are picking up.
850
00:31:34,560 --> 00:31:35,627
Okay, ready?
851
00:31:35,661 --> 00:31:37,563
Okay, send them down!
852
00:31:37,596 --> 00:31:39,165
Okay, go!
853
00:31:40,566 --> 00:31:41,600
Here they come!
854
00:31:45,304 --> 00:31:46,705
I got you.
855
00:31:46,738 --> 00:31:47,706
(exhales)
856
00:31:47,739 --> 00:31:49,541
CABE: It's okay,
you're safe.
857
00:31:51,677 --> 00:31:53,645
All right.
858
00:31:53,679 --> 00:31:56,082
Go, get to your patient.
Thank you.
859
00:31:56,115 --> 00:31:57,449
And you.
860
00:31:57,483 --> 00:31:59,285
Get that head
checked downstairs.
861
00:32:04,056 --> 00:32:05,291
All right, Walt, you're up.
862
00:32:05,324 --> 00:32:06,525
SYLVESTER:
No, no, don't go!
863
00:32:06,558 --> 00:32:08,527
There's a 74-mile-per-hour
gust coming.
864
00:32:08,560 --> 00:32:10,029
That's hurricane force.
865
00:32:10,062 --> 00:32:12,564
Walt, hold on to your butt.
866
00:32:12,598 --> 00:32:14,600
(wind rushing)
867
00:32:18,537 --> 00:32:20,539
Ah!
868
00:32:21,607 --> 00:32:23,442
WALTER:
Guys, we have a problem,
869
00:32:23,475 --> 00:32:24,610
a big problem.
870
00:32:27,146 --> 00:32:29,315
The fuel caught fire!
871
00:32:29,348 --> 00:32:31,417
That helicopter's gonna blow!
872
00:32:36,755 --> 00:32:39,691
The cable snapped.
873
00:32:39,725 --> 00:32:42,561
I have no way
of getting off this thing.
874
00:32:42,594 --> 00:32:44,296
Is there anywhere
you can take cover?
875
00:32:44,330 --> 00:32:46,465
There's no place to hide.
If the shrapnel doesn't get me,
876
00:32:46,498 --> 00:32:47,733
then the force of the explosion
will throw me off.
877
00:32:47,766 --> 00:32:49,601
Walt, we're prepping
for surgery now.
878
00:32:49,635 --> 00:32:50,769
This guy may live
because of you.
879
00:32:50,802 --> 00:32:52,704
If you die, it's gonna put
a damper on the whole thing.
880
00:32:52,738 --> 00:32:54,106
So save yourself.
881
00:32:54,140 --> 00:32:55,341
How's he gonna do that?
882
00:32:55,374 --> 00:32:57,476
Elvita Adams.
883
00:32:57,509 --> 00:32:58,777
Who's Elvita Adams?
884
00:32:58,810 --> 00:33:00,346
I read about her
years ago.
885
00:33:00,379 --> 00:33:03,182
Yes, December 2, 1979.
886
00:33:03,215 --> 00:33:05,751
Elvita Adams fell
from the 86th floor
887
00:33:05,784 --> 00:33:06,885
of the Empire
State Building.
888
00:33:06,918 --> 00:33:10,222
And then the wind blew her
back onto the 85th floor.
889
00:33:10,256 --> 00:33:11,990
She survived with nothing
but a broken hip.
890
00:33:12,624 --> 00:33:14,093
You want me to jump?
891
00:33:14,126 --> 00:33:15,761
No! I want you have
the power to Apparate
892
00:33:15,794 --> 00:33:18,097
like the teenage wizards
in Harry Potter, but you don't.
893
00:33:18,130 --> 00:33:19,231
So into the
wind you go.
894
00:33:19,265 --> 00:33:20,732
Uh...
895
00:33:20,766 --> 00:33:22,368
I did some quick math
in my head.
896
00:33:22,401 --> 00:33:24,070
His feet aren't touching ground,
897
00:33:24,103 --> 00:33:25,371
so there's no friction
to overcome.
898
00:33:25,404 --> 00:33:26,372
He's 160 pounds...
899
00:33:26,405 --> 00:33:27,473
Allegedly.
900
00:33:27,506 --> 00:33:31,110
A gust over 50 miles per hour
should do the trick.
901
00:33:31,143 --> 00:33:32,078
JESSE:
Um...
902
00:33:32,111 --> 00:33:33,079
This is all really
903
00:33:33,112 --> 00:33:34,580
kind of freaking me out.
904
00:33:34,613 --> 00:33:36,382
I'm gonna go.
905
00:33:36,415 --> 00:33:38,284
(sighs) Crap.
Language.
906
00:33:38,317 --> 00:33:40,152
HAPPY: Walt, if you don't
want to break your hip,
907
00:33:40,186 --> 00:33:41,087
you got to tuck and roll.
908
00:33:41,120 --> 00:33:43,389
Okay, but I'll have
to fall two stories
909
00:33:43,422 --> 00:33:44,523
to get under a floor
910
00:33:44,556 --> 00:33:45,757
that'll shield me
from the explosion.
911
00:33:45,791 --> 00:33:47,293
SYLVESTER:
One floor, two floors,
912
00:33:47,326 --> 00:33:48,327
it's all in the math.
913
00:33:48,360 --> 00:33:49,495
I've got eyes on the wind,
914
00:33:49,528 --> 00:33:50,662
and I will tell you
when to jump.
915
00:33:50,696 --> 00:33:51,630
There's got to be
another way.
916
00:33:51,663 --> 00:33:53,199
WALTER: No, there's no time
to think of one.
917
00:33:53,232 --> 00:33:55,801
The helicopter's gonna blow.
918
00:33:55,834 --> 00:33:57,103
Sly, say when.
919
00:33:57,136 --> 00:33:58,470
You got a big gust
coming up.
920
00:33:58,504 --> 00:34:00,372
Walt, you're only gonna
get one shot at this.
921
00:34:00,406 --> 00:34:01,773
Spread your arms
922
00:34:01,807 --> 00:34:04,143
to increase the surface area
for the wind to catch.
923
00:34:04,176 --> 00:34:06,112
Straight drop, no outward force.
924
00:34:11,217 --> 00:34:12,351
Okay, ready?
925
00:34:12,384 --> 00:34:13,652
In three...
926
00:34:13,685 --> 00:34:16,088
two... one... Jump!
927
00:34:28,867 --> 00:34:30,569
He made it! He's in!
928
00:34:31,703 --> 00:34:33,339
Okay.
929
00:34:39,278 --> 00:34:41,380
Walter, say something.
930
00:34:44,916 --> 00:34:47,253
Happy Valentine's Day, Paige.
931
00:34:47,286 --> 00:34:49,655
(chuckles)
932
00:34:58,230 --> 00:35:01,233
That's great news. Thank you.
933
00:35:01,267 --> 00:35:04,603
Dr. Miller's still in surgery,
but her patient is stable
934
00:35:04,636 --> 00:35:07,606
and all signs point
to him pulling through.
TOBY: Fantastic.
935
00:35:07,639 --> 00:35:10,309
At least the hospital had some
good news for someone today.
936
00:35:17,349 --> 00:35:20,152
What you got there?
937
00:35:20,186 --> 00:35:22,421
Practice quiz I gave Jesse Dolt.
938
00:35:22,454 --> 00:35:25,224
(sighs) He failed
with flying colors.
939
00:35:25,257 --> 00:35:27,526
Well, I guess I should
congratulate you.
940
00:35:27,559 --> 00:35:29,261
Mission accomplished.
941
00:35:29,295 --> 00:35:32,331
I don't know why, but I don't
feel good about this.
942
00:35:33,732 --> 00:35:35,201
Well...
943
00:35:37,369 --> 00:35:39,705
It's probably...
(groans)
944
00:35:39,738 --> 00:35:42,174
...because you know it's wrong.
945
00:35:42,208 --> 00:35:43,575
When Paige
asked me to help
946
00:35:43,609 --> 00:35:45,444
your father with baseball,
947
00:35:45,477 --> 00:35:46,878
I didn't want to.
948
00:35:46,912 --> 00:35:48,780
I thought if he had success
949
00:35:48,814 --> 00:35:51,450
then he could take you
and your mother away from me.
950
00:35:51,483 --> 00:35:53,685
But, sure enough,
I did the right thing,
951
00:35:53,719 --> 00:35:58,524
and I used science to help him
out with his-his pitching,
952
00:35:58,557 --> 00:36:00,426
and in the end,
953
00:36:00,459 --> 00:36:02,761
your mother and I ended up
together anyway
954
00:36:02,794 --> 00:36:04,230
and I had a
clear conscience.
955
00:36:04,263 --> 00:36:07,933
Sabotaging a rival
is never the way to go.
956
00:36:07,966 --> 00:36:09,535
Didn't you sabotage
Mom and Tim's first date
957
00:36:09,568 --> 00:36:10,536
to the jazz festival?
958
00:36:10,569 --> 00:36:11,903
I don't recall.
959
00:36:11,937 --> 00:36:14,873
And you put Tim in a tiny
desk in the elevator
960
00:36:14,906 --> 00:36:18,210
and cut him out of the
Christmas picture and...
961
00:36:18,244 --> 00:36:19,945
Just do as I say
and not as I sometimes did.
962
00:36:19,978 --> 00:36:21,713
Your mother was
very angry with me
963
00:36:21,747 --> 00:36:23,249
for a long time
over those things.
964
00:36:23,282 --> 00:36:24,983
Do you want Patty angry at you?
965
00:36:25,016 --> 00:36:28,387
I just want Patty to be happy.
966
00:36:28,420 --> 00:36:31,657
I wish I was the one
that made her happy.
967
00:36:31,690 --> 00:36:34,893
I'll show Jesse how to do these
problems tomorrow. Promise.
968
00:36:34,926 --> 00:36:37,596
Good man.
969
00:36:38,630 --> 00:36:40,932
(groans)
970
00:36:40,966 --> 00:36:42,401
(Ralph sighs)
971
00:36:42,434 --> 00:36:44,436
You really do have
an eavesdropping problem,
972
00:36:44,470 --> 00:36:45,804
you know that?
973
00:36:45,837 --> 00:36:47,439
Wha-- I just wanted
to make sure
974
00:36:47,473 --> 00:36:48,607
you were making
the right decision.
975
00:36:48,640 --> 00:36:51,343
Which I know is hard when
you have a crush on someone.
976
00:36:51,377 --> 00:36:52,378
Like you do on Florence.
977
00:36:52,411 --> 00:36:53,645
Huh?
978
00:36:53,679 --> 00:36:54,846
No.
979
00:36:54,880 --> 00:36:57,516
She touched your hand after
she'd been with my sick mom,
980
00:36:57,549 --> 00:36:59,818
and you didn't
use sanitizer afterward.
981
00:37:01,887 --> 00:37:05,291
Fine. I think she's interesting.
982
00:37:06,492 --> 00:37:09,495
And I think she
likes me, too. Right?
983
00:37:09,528 --> 00:37:11,563
She laughed at my joke,
984
00:37:11,597 --> 00:37:13,399
she gave me disinfectant
for Valentine's
985
00:37:13,432 --> 00:37:15,334
and the way she described
986
00:37:15,367 --> 00:37:17,035
her perfect guy to Paige--
987
00:37:17,068 --> 00:37:20,672
sweet, smart, caring
and vulnerable.
988
00:37:20,706 --> 00:37:21,873
Who's more vulnerable than me?
989
00:37:21,907 --> 00:37:23,609
I get nosebleeds on escalators.
990
00:37:23,642 --> 00:37:27,045
Besides, I-I won't act on it
'cause of Megan.
991
00:37:27,078 --> 00:37:28,647
She'd want you to be happy.
992
00:37:28,680 --> 00:37:31,016
I guess.
993
00:37:31,049 --> 00:37:33,352
Look, I know secrets
don't last long around here,
994
00:37:33,385 --> 00:37:35,654
but you mind keeping this one?
995
00:37:35,687 --> 00:37:36,922
Sure thing, pal.
996
00:37:39,891 --> 00:37:43,295
The technical name
for what I have is
997
00:37:43,329 --> 00:37:44,963
Sertoli-cell-only syndrome.
998
00:37:44,996 --> 00:37:49,468
Just means my dogs won't hunt.
999
00:37:49,501 --> 00:37:51,303
My sperm sit around
and do nothing.
1000
00:37:51,337 --> 00:37:52,871
They're like little politicians.
1001
00:37:55,874 --> 00:37:58,410
And I am so sorry, sweetheart.
1002
00:38:00,011 --> 00:38:02,681
What would you say
if it were me?
1003
00:38:05,584 --> 00:38:08,086
What would you say
if it were me?
1004
00:38:08,119 --> 00:38:11,723
(sighs) I-I'd tell you
that I love you
1005
00:38:11,757 --> 00:38:13,725
and that it's not your fault
1006
00:38:13,759 --> 00:38:16,695
and that medical science has
ways around issues like these.
1007
00:38:16,728 --> 00:38:19,598
Ditto and reverse it.
1008
00:38:19,631 --> 00:38:21,733
Problem is, medical science
don't work cheap.
1009
00:38:21,767 --> 00:38:23,969
The "ways around" cost money
that we just don't have.
1010
00:38:24,002 --> 00:38:26,672
Yes, you do.
1011
00:38:26,705 --> 00:38:28,306
Happy Valentine's.
1012
00:38:30,008 --> 00:38:31,610
It's the money we put up
for Cabe's bail,
1013
00:38:31,643 --> 00:38:33,311
plus the payment
from our last few jobs.
1014
00:38:35,581 --> 00:38:39,518
There's something else
in there, too.
1015
00:38:42,454 --> 00:38:43,755
Your gift to Allie?
1016
00:38:43,789 --> 00:38:45,557
I told her what you
were dealing with.
1017
00:38:45,591 --> 00:38:47,859
She insisted you return it
and get the cash.
1018
00:38:50,061 --> 00:38:52,030
How did you already...
1019
00:38:52,063 --> 00:38:53,699
WALTER: Fertility
treatment's expensive.
1020
00:38:53,732 --> 00:38:55,534
We thought you might
need the help.
1021
00:38:55,567 --> 00:38:57,436
Guys, we can't accept this.
1022
00:38:57,469 --> 00:39:00,672
Well, it's for you.
It's for Baby Quintis.
1023
00:39:02,574 --> 00:39:04,009
Scorpion takes care
of each other.
1024
00:39:04,042 --> 00:39:06,445
Yeah, and that includes the team
members who aren't here yet.
1025
00:39:14,720 --> 00:39:16,422
Okay, thank you.
1026
00:39:25,697 --> 00:39:28,834
My back is feeling better
from that spill I took.
1027
00:39:28,867 --> 00:39:31,937
Now we just need
to get you on the mend...
1028
00:39:31,970 --> 00:39:33,104
What do you got here?
1029
00:39:35,140 --> 00:39:39,778
WALTER (on recording):
♪ When I'm with you
1030
00:39:39,811 --> 00:39:41,980
♪ My mind can rest
1031
00:39:42,013 --> 00:39:44,883
♪ My thoughts can nest
1032
00:39:46,585 --> 00:39:48,119
♪ Thoughts can nest
1033
00:39:50,055 --> 00:39:52,758
(guitar strums off-key)
Stupid.
1034
00:39:52,791 --> 00:39:54,893
I didn't mean
for you to hear that.
1035
00:39:54,926 --> 00:39:58,597
You said it's stupid,
but it's beautiful.
1036
00:39:58,630 --> 00:40:01,066
You tried to follow the
"Good Boyfriend's Guide to
1037
00:40:01,099 --> 00:40:03,835
Valentine's Day,"
candies, flowers,
1038
00:40:03,869 --> 00:40:06,772
singing woodland creatures.
It's... It's all really sweet.
1039
00:40:07,973 --> 00:40:11,009
But Valentine's is about
sharing from your heart,
1040
00:40:11,042 --> 00:40:12,578
and this song
is from your heart.
1041
00:40:12,611 --> 00:40:13,979
It's so far from stupid.
1042
00:40:14,012 --> 00:40:16,982
And finding it
1043
00:40:17,015 --> 00:40:20,586
made it the best
Valentine's Day ever,
1044
00:40:20,619 --> 00:40:23,121
even if it got ruined
with my cold.
1045
00:40:23,154 --> 00:40:25,190
And I'm sorry we couldn't
go out to dinner tonight.
1046
00:40:25,223 --> 00:40:27,559
Oh, I...
1047
00:40:27,593 --> 00:40:30,996
I was looking forward
to spending the night in,
1048
00:40:31,029 --> 00:40:35,534
cuddling and having
a relaxing holiday for once.
1049
00:40:35,567 --> 00:40:38,904
(chuckles)
Yeah, sounds good.
1050
00:40:38,937 --> 00:40:41,540
REPORTER: ...where a city bus
is hanging from a precipice
1051
00:40:41,573 --> 00:40:43,542
on a remote canyon road.
Rescue workers have been
1052
00:40:43,575 --> 00:40:44,676
unable to find a way
1053
00:40:44,710 --> 00:40:46,478
to reach the people inside,
1054
00:40:46,512 --> 00:40:48,947
and the ground is beginning
to give way.
1055
00:40:48,980 --> 00:40:50,181
(phone ringing)
1056
00:40:51,783 --> 00:40:54,152
Hello?
1057
00:40:54,185 --> 00:40:55,654
Hi, Cabe.
1058
00:40:55,687 --> 00:40:57,122
Captioning sponsored by
CBS
1059
00:40:57,155 --> 00:40:58,690
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.