Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,736
CABE:
It started as a normal night.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,105
I was getting ready
to watch my favorite show.
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,140
(music plays over television)
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,512
My dad was at work.
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,414
My mom was mopping.
6
00:00:13,447 --> 00:00:16,417
I remember because I love
the pine smell of that soap.
7
00:00:16,450 --> 00:00:17,285
(popcorn popping)
8
00:00:17,318 --> 00:00:20,254
Could hear popcorn
on the stove.
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,591
(doorbell rings)
10
00:00:31,099 --> 00:00:33,267
That was the night
my father died.
11
00:00:33,301 --> 00:00:35,669
H-How did you feel
in that moment
12
00:00:35,703 --> 00:00:38,172
or in the moments
that followed?
13
00:00:38,206 --> 00:00:39,807
I felt blessed.
14
00:00:39,840 --> 00:00:41,475
Blessed?
15
00:00:41,509 --> 00:00:43,344
Blessed to have such
a strong mother
16
00:00:43,377 --> 00:00:45,779
that was able to get the two
of us through such a tough time.
17
00:00:45,813 --> 00:00:47,115
That's wonderful.
18
00:00:47,148 --> 00:00:49,483
And powerful.
19
00:00:52,220 --> 00:00:55,823
Well, still, though,
loss of a father...
20
00:00:55,856 --> 00:00:59,593
My father died a hero,
and I had it better than most.
21
00:00:59,627 --> 00:01:02,196
I mean, I learned more
from that old man in nine years
22
00:01:02,230 --> 00:01:04,765
than most people learn
in a lifetime.
23
00:01:04,798 --> 00:01:07,301
I was blessed.
24
00:01:07,335 --> 00:01:08,469
Yeah, there's no doubt
25
00:01:08,502 --> 00:01:10,304
he was a good father.
You're proof of that.
26
00:01:10,338 --> 00:01:12,473
(chuckles lightly)
27
00:01:12,506 --> 00:01:15,776
Didn't you ever wonder why this
happened to such a good man?
28
00:01:15,809 --> 00:01:19,680
You know, a lot of people ask,
"Why me?"
29
00:01:19,713 --> 00:01:21,749
But why not me?
30
00:01:21,782 --> 00:01:24,785
Bad things happen all the time.
31
00:01:24,818 --> 00:01:26,220
Why should I be exempt?
32
00:01:28,356 --> 00:01:29,457
(timer dings)
33
00:01:29,490 --> 00:01:31,892
Time's up.
34
00:01:31,925 --> 00:01:33,894
Hey, thank you
for opening up about that.
35
00:01:33,927 --> 00:01:37,131
I-I know you don't
like sharing and...
36
00:01:37,165 --> 00:01:39,233
hardly ever talk
about your father.
37
00:01:39,267 --> 00:01:40,868
I guess it's not
really therapy
38
00:01:40,901 --> 00:01:43,237
unless you dig into
Mom and Dad, huh?
39
00:01:43,271 --> 00:01:44,505
That's true.
40
00:01:44,538 --> 00:01:46,274
Hey, I'm glad we got
this session in.
41
00:01:46,307 --> 00:01:49,177
I haven't seen you around much
the past few weeks.
42
00:01:49,210 --> 00:01:51,145
Like you only drop in between
cases to mooch meals.
43
00:01:51,179 --> 00:01:54,615
You know, I'm doing some, uh,
legal research for my trial,
44
00:01:54,648 --> 00:01:56,217
trying to lighten
Sly's workload.
45
00:01:56,250 --> 00:01:58,519
Sly hasn't mentioned anything.
46
00:01:58,552 --> 00:02:01,855
I haven't found anything useful.
47
00:02:01,889 --> 00:02:04,292
There's nothing to report.
48
00:02:15,736 --> 00:02:18,206
Well, I hope you
and your friends are hungry.
49
00:02:18,239 --> 00:02:19,607
PAIGE:
Hope you guys aren't too hungry.
50
00:02:19,640 --> 00:02:21,875
Thanksgiving on a tight budget.
51
00:02:21,909 --> 00:02:24,245
Glad Toby likes
canned cranberry
52
00:02:24,278 --> 00:02:25,313
'cause we can't afford
to make the real thing.
53
00:02:25,346 --> 00:02:27,181
And Tom Turkey is a little
54
00:02:27,215 --> 00:02:28,349
smaller than last year.
55
00:02:28,382 --> 00:02:30,318
Oh, Thomas. That's a great name
for a boy.
56
00:02:30,351 --> 00:02:32,420
I can't talk about this
with you anymore.
57
00:02:32,453 --> 00:02:34,522
Why? Picking baby names
is the fun part.
58
00:02:34,555 --> 00:02:35,689
Baby?
59
00:02:35,723 --> 00:02:37,191
Did I miss an announcement?
60
00:02:37,225 --> 00:02:39,427
No. No baby
on the immediate horizon,
61
00:02:39,460 --> 00:02:41,362
but Toby is determined
62
00:02:41,395 --> 00:02:42,530
to pick a name pronto.
63
00:02:42,563 --> 00:02:43,431
He read a study
64
00:02:43,464 --> 00:02:45,766
about how a strong name
increases chances
65
00:02:45,799 --> 00:02:47,268
of a successful life.
66
00:02:47,301 --> 00:02:48,869
Totally irrational.
HAPPY:
Agreed.
67
00:02:48,902 --> 00:02:50,238
The thing is, Toby wants
to name the kid
68
00:02:50,271 --> 00:02:52,873
after a distinguished
relative,
69
00:02:52,906 --> 00:02:54,875
and that takes us back
a few generations
70
00:02:54,908 --> 00:02:57,811
and I do not want to end up
raising an Obadiah Curtis,
71
00:02:57,845 --> 00:02:59,747
so I need some alternatives.
72
00:02:59,780 --> 00:03:02,450
Well, one obvious alternative
73
00:03:02,483 --> 00:03:04,818
would be to name the baby Walter
74
00:03:04,852 --> 00:03:06,620
or Walena if it's a girl.
75
00:03:08,356 --> 00:03:11,792
You said Toby wants a name
that invokes success.
76
00:03:11,825 --> 00:03:12,993
TOBY: Let me save everyone
the suspense.
77
00:03:13,026 --> 00:03:14,728
There's not a chance our bambino
78
00:03:14,762 --> 00:03:16,497
is gonna be saddled
with either one of those names.
79
00:03:16,530 --> 00:03:17,931
I'm sorry, Walena.
80
00:03:22,303 --> 00:03:24,472
Hey, is it here? Did it come?
81
00:03:24,505 --> 00:03:25,773
Thought you were taking
a vacation day.
82
00:03:25,806 --> 00:03:27,441
SYLVESTER: Uh, I did, but
the new Chair of Blades book
83
00:03:27,475 --> 00:03:29,310
comes out today,
and I had it delivered here
84
00:03:29,343 --> 00:03:31,412
instead of my apartment.
85
00:03:31,445 --> 00:03:32,980
Okay, you got a package
an hour ago.
86
00:03:35,583 --> 00:03:38,386
(laughs)
87
00:03:40,454 --> 00:03:41,855
It took J. Randall P. Smythe
88
00:03:41,889 --> 00:03:43,724
ten years to write this.
89
00:03:43,757 --> 00:03:47,295
Ah, its weight is the heft
90
00:03:47,328 --> 00:03:49,863
of literary substance.
91
00:03:49,897 --> 00:03:51,432
TOBY: Sly, the book's
about magic.
92
00:03:51,465 --> 00:03:53,667
Magic is for children's birthday
parties, not grown men.
93
00:03:53,701 --> 00:03:54,668
This is all nonsense.
94
00:03:54,702 --> 00:03:56,637
Nuh-uh.
Look at that chair.
95
00:03:56,670 --> 00:03:57,871
It's made of blades.
96
00:03:57,905 --> 00:03:59,006
Can't sit in that chair.
97
00:03:59,039 --> 00:04:00,040
Your body would be shred
to pieces.
98
00:04:00,073 --> 00:04:01,442
Not if you're a Klentorian
99
00:04:01,475 --> 00:04:03,010
because their bodies
are impervious.
100
00:04:03,043 --> 00:04:04,945
It's another example
of the infantilization
101
00:04:04,978 --> 00:04:06,280
of American culture.
102
00:04:06,314 --> 00:04:07,648
CABE:
I love those books.
103
00:04:07,681 --> 00:04:09,317
Does that make me an infant?
104
00:04:11,752 --> 00:04:12,753
Anyway...
105
00:04:14,021 --> 00:04:16,357
What's with
the thermos, buddy?
106
00:04:16,390 --> 00:04:17,591
Oh, I was inspired
107
00:04:17,625 --> 00:04:19,593
by Walt's
brain food regimen,
108
00:04:19,627 --> 00:04:21,329
so this is a fish-based
protein shake
109
00:04:21,362 --> 00:04:22,396
to get me through the read.
110
00:04:23,797 --> 00:04:26,300
No meal breaks.
111
00:04:26,334 --> 00:04:28,836
This is gonna be an all-nighter.
112
00:04:28,869 --> 00:04:30,471
FLORENCE:
Excuse me.
113
00:04:30,504 --> 00:04:32,973
Where is this child's mother?
114
00:04:33,006 --> 00:04:35,042
Right here. What's going on?
115
00:04:35,075 --> 00:04:36,944
I think this belongs to you.
116
00:04:36,977 --> 00:04:38,479
Yes, his name's Ralph.
117
00:04:38,512 --> 00:04:40,748
Let go of his wrist, please.
What's going on?
118
00:04:40,781 --> 00:04:42,850
He was crawling through
the ceiling vents in my lab.
119
00:04:42,883 --> 00:04:44,051
That is, until he fell
120
00:04:44,084 --> 00:04:45,353
through the ceiling
121
00:04:45,386 --> 00:04:47,355
and destroyed
a very expensive set
122
00:04:47,388 --> 00:04:49,357
of Erlenmeyer flasks.
Are you okay?
123
00:04:49,390 --> 00:04:51,525
He's fine. I checked.
What were you looking for
up there?
124
00:04:51,559 --> 00:04:52,493
Parental guidance, perhaps.
125
00:04:52,526 --> 00:04:54,795
Could you please
let my son answer? Spill it.
126
00:04:54,828 --> 00:04:56,630
Some of our waxworms
matured into moths
127
00:04:56,664 --> 00:04:57,698
and flew into the vents.
128
00:04:57,731 --> 00:04:58,799
I know Florence is
129
00:04:58,832 --> 00:05:00,868
particular about
her work space,
130
00:05:00,901 --> 00:05:02,536
so I went to retrieve them
131
00:05:02,570 --> 00:05:03,504
so that she wouldn't
get upset.
132
00:05:03,537 --> 00:05:04,872
How'd that work out for you?
133
00:05:04,905 --> 00:05:07,441
Ralph, what do you
have to say?
134
00:05:07,475 --> 00:05:09,410
Those vents are
poorly constructed.
135
00:05:09,443 --> 00:05:11,612
You're reading
the room wrong, kid.
136
00:05:13,614 --> 00:05:15,949
I apologize.
137
00:05:15,983 --> 00:05:18,586
Well, I don't blame you.
138
00:05:18,619 --> 00:05:21,422
You're a child,
curious and unformed.
139
00:05:21,455 --> 00:05:25,993
It is the job of your parent
to keep an eye on you.
140
00:05:26,026 --> 00:05:27,461
Paige is an excellent mother.
141
00:05:27,495 --> 00:05:29,463
If you must know,
142
00:05:29,497 --> 00:05:31,865
I give Ralph a little
bit more freedom
143
00:05:31,899 --> 00:05:34,001
because he is a genius.
144
00:05:34,034 --> 00:05:36,737
What a shock-- an L.A. mother
who thinks that her child
145
00:05:36,770 --> 00:05:37,905
is a genius.
146
00:05:37,938 --> 00:05:40,741
And watch your moth infestation.
147
00:05:40,774 --> 00:05:41,975
HAPPY:
It's not an infestation.
148
00:05:42,009 --> 00:05:43,444
It's a solution we've devised
149
00:05:43,477 --> 00:05:45,379
for NOAA, National
Oceanic...
150
00:05:45,413 --> 00:05:47,381
And Atmospheric Administration.
I'm familiar.
151
00:05:47,415 --> 00:05:48,949
It is a prestigious job.
152
00:05:48,982 --> 00:05:50,651
We're cleaning
the Great Pacific Garbage Patch,
153
00:05:50,684 --> 00:05:53,921
a 500-ton mass of plastic shards
floating in the ocean.
154
00:05:53,954 --> 00:05:55,589
HAPPY:
Until a piece the size
155
00:05:55,623 --> 00:05:57,124
of a football field broke off,
156
00:05:57,157 --> 00:05:59,092
started drifting
toward the West Coast,
157
00:05:59,126 --> 00:06:01,028
leaching chemicals as it goes.
158
00:06:01,061 --> 00:06:02,696
I am assuming you're using
159
00:06:02,730 --> 00:06:04,532
waxworms because they eat
and digest plastic,
160
00:06:04,565 --> 00:06:05,966
rendering it nontoxic.
161
00:06:05,999 --> 00:06:10,003
I can see that you developed
some sort of binding agent?
162
00:06:10,037 --> 00:06:11,071
We spray it on
the plastic shards
163
00:06:11,104 --> 00:06:12,973
so it hardens into
a solid mass.
164
00:06:13,006 --> 00:06:14,608
That way we can walk
right onto the trash
165
00:06:14,642 --> 00:06:16,009
and scatter the worms.
166
00:06:16,043 --> 00:06:17,445
Just what geniuses do.
167
00:06:17,478 --> 00:06:19,713
It's a foolproof solution.
(snorts lightly)
168
00:06:19,747 --> 00:06:24,985
If you consider a 93%
success rate foolproof.
169
00:06:25,018 --> 00:06:25,986
Excuse me?
170
00:06:26,019 --> 00:06:28,589
Your binding agent is flawed.
171
00:06:28,622 --> 00:06:31,459
It has a chemical that will
partially pass through the worms
172
00:06:31,492 --> 00:06:33,461
intact, right back
into the Pacific.
173
00:06:33,494 --> 00:06:35,429
I estimate a seven percent rate
of failure.
174
00:06:35,463 --> 00:06:38,799
That would leave 35 tons
of plastic in the ocean.
175
00:06:38,832 --> 00:06:42,002
Well, that's assuming she's
correct, which she isn't.
176
00:06:42,035 --> 00:06:44,905
Our formula is better than
every existing binding agent.
177
00:06:44,938 --> 00:06:47,941
Not every existing
binding agent.
178
00:06:47,975 --> 00:06:49,810
The one that I
made in my lab,
179
00:06:49,843 --> 00:06:51,979
despite constant
interruptions,
180
00:06:52,012 --> 00:06:53,814
is fully organic.
181
00:06:53,847 --> 00:06:55,048
No chemical coating.
182
00:06:55,082 --> 00:06:58,619
Your worms could digest a
hundred percent of the plastic.
183
00:06:58,652 --> 00:07:00,554
Last time I checked,
a hundred percent
184
00:07:00,588 --> 00:07:02,756
is better than 93,
but I'm not a genius.
185
00:07:02,790 --> 00:07:03,991
I'm just a chemist.
186
00:07:06,560 --> 00:07:07,961
Lucky for you guys,
187
00:07:07,995 --> 00:07:10,531
my lab has run into a
bit of a funding gap,
188
00:07:10,564 --> 00:07:13,000
so I'm willing to tag along
189
00:07:13,033 --> 00:07:14,067
for one sixth of the take.
190
00:07:14,101 --> 00:07:16,003
Absolutely not.
PAIGE:
Walter, perhaps we should...
191
00:07:16,036 --> 00:07:17,638
I don't like her.
Excuse me.
192
00:07:17,671 --> 00:07:20,007
Walter, you're letting
your personal feelings
193
00:07:20,040 --> 00:07:21,542
get in the way of work.
194
00:07:21,575 --> 00:07:24,177
Now, if her product is more
effec... more effective,
195
00:07:24,211 --> 00:07:26,547
then we'll do a better job
with the 100-yard chunk
196
00:07:26,580 --> 00:07:28,849
of ocean trash,
and perhaps we'll get hired
197
00:07:28,882 --> 00:07:31,552
to clean up the rest and then
we won't be broke anymore.
198
00:07:31,585 --> 00:07:33,721
She's arrogant
and condescending.
199
00:07:33,754 --> 00:07:35,989
Oh, hi, pot. I see
you've met kettle.
200
00:07:36,023 --> 00:07:38,125
HAPPY: I know she stinks,
but since when does
201
00:07:38,158 --> 00:07:40,594
Walter O'Brien choose
the less efficient route?
202
00:07:44,532 --> 00:07:45,766
You have a deal.
203
00:07:45,799 --> 00:07:48,936
At one-sixth our fee, assuming
your product passes inspection.
204
00:07:48,969 --> 00:07:51,572
So, we leave in... 40 minutes.
205
00:07:51,605 --> 00:07:53,206
So, let's pack up the worms.
206
00:07:53,240 --> 00:07:54,241
It's today?
207
00:07:54,274 --> 00:07:56,744
It's Thanksgiving.
Not that it's
your business,
208
00:07:56,777 --> 00:07:59,680
but NOAA charges a great deal
for use of their boats,
209
00:07:59,713 --> 00:08:01,649
so we procured one of our own.
210
00:08:01,682 --> 00:08:03,651
And the rates are cheapest
on Thanksgiving.
211
00:08:03,684 --> 00:08:04,685
Wonderful.
212
00:08:04,718 --> 00:08:07,655
You have holiday plans,
so you can't come with us.
213
00:08:07,688 --> 00:08:10,223
Actually...
214
00:08:10,257 --> 00:08:12,059
I'm free.
215
00:08:12,092 --> 00:08:13,260
WALTER:
No plans.
216
00:08:13,293 --> 00:08:15,529
No friends.
217
00:08:15,563 --> 00:08:16,830
How not shocking.
218
00:08:16,864 --> 00:08:19,299
(car horn honking)
219
00:08:19,332 --> 00:08:20,868
Oh, Ralph, that's
your troop leader.
220
00:08:20,901 --> 00:08:22,970
Don't forget our contribution
for the food drive,
221
00:08:23,003 --> 00:08:24,972
and I'll see you tonight
at dinner.
222
00:08:25,005 --> 00:08:27,875
Hey, Paige, can I get a word
with you in the kitchen?
223
00:08:27,908 --> 00:08:31,579
You know, I think I'm gonna
hang back, make the yams.
224
00:08:31,612 --> 00:08:33,947
You don't cook.
225
00:08:33,981 --> 00:08:38,218
Cabe is on the verge of a
major breakthrough in therapy.
226
00:08:38,251 --> 00:08:39,219
I think I can really help him
227
00:08:39,252 --> 00:08:42,322
with all his fears about
the trial and prison.
228
00:08:42,355 --> 00:08:45,092
I mean, we're making
some good progress here.
229
00:08:45,125 --> 00:08:46,126
That's great.
230
00:08:46,159 --> 00:08:48,095
I think it'd be good if
I stay here with him.
231
00:08:48,128 --> 00:08:50,631
I mean, you don't really
need me or an unarmed intern
232
00:08:50,664 --> 00:08:52,633
to scatter worms on garbage.
233
00:08:52,666 --> 00:08:54,334
No, but we'll be
a pair of hands short.
234
00:08:54,367 --> 00:08:57,137
SYLVESTER:
Yes.
235
00:08:58,739 --> 00:09:00,708
I got a solution.
236
00:09:02,710 --> 00:09:03,944
Hey, buddy.
237
00:09:03,977 --> 00:09:06,246
Hey, pal.
238
00:09:06,279 --> 00:09:10,584
I have to tell you,
I am just loving my vacation.
239
00:09:10,618 --> 00:09:14,054
I'm just loving my vacation.
240
00:09:14,087 --> 00:09:15,789
Oh, man.
241
00:09:25,766 --> 00:09:28,268
Okay, Ralph's pumpkin launcher
is loaded.
242
00:09:28,301 --> 00:09:30,070
Now, the balls have
a three-second timer,
243
00:09:30,103 --> 00:09:32,740
so it should explode
shortly after launch,
244
00:09:32,773 --> 00:09:35,342
raining binding agent
down on plastic shards
245
00:09:35,375 --> 00:09:36,644
and hardening the plastic.
246
00:09:36,677 --> 00:09:37,711
That's assuming that
247
00:09:37,745 --> 00:09:39,312
your chemical
solution works.
248
00:09:39,346 --> 00:09:40,614
It does.
249
00:09:40,648 --> 00:09:41,815
HAPPY:
Walt, hold up.
250
00:09:41,849 --> 00:09:44,017
I ran the physics,
I know the launch angle,
251
00:09:44,051 --> 00:09:45,185
give me that sucker.
252
00:09:48,421 --> 00:09:50,023
Fire in the hole!
253
00:09:50,057 --> 00:09:51,992
(shouts)
254
00:09:54,762 --> 00:09:55,863
All right.
255
00:09:55,896 --> 00:09:58,666
The agent should congeal the
plastic into one solid mass.
256
00:09:58,699 --> 00:10:00,668
It'll be safe to walk on
in about two hours.
257
00:10:00,701 --> 00:10:03,771
Looks like you've got some time
to read.
258
00:10:03,804 --> 00:10:06,239
Best vacation ever.
259
00:10:10,077 --> 00:10:12,946
Look at you, pretty handy
with a yam.
260
00:10:12,980 --> 00:10:16,116
Yeah, you don't need an IQ
like yours to peel vegetables.
261
00:10:16,149 --> 00:10:18,251
That story you were
telling me earlier
262
00:10:18,285 --> 00:10:20,721
got me thinking
about those old TVs.
263
00:10:20,754 --> 00:10:22,155
Grandmother had one.
264
00:10:22,189 --> 00:10:24,692
I loved it, except the reception
was always so fuzzy.
265
00:10:24,725 --> 00:10:27,027
Not ours. Perfect picture.
266
00:10:27,060 --> 00:10:29,429
Hmm.
267
00:10:29,462 --> 00:10:31,699
That stove-top popcorn,
268
00:10:31,732 --> 00:10:33,366
ah, that brought me
back, too.
269
00:10:33,400 --> 00:10:35,703
Used to love watching
the tinfoil rise,
270
00:10:35,736 --> 00:10:37,738
but that bottom layer
always got burnt.
271
00:10:37,771 --> 00:10:39,873
Not the way my mom did it.
272
00:10:39,907 --> 00:10:41,709
Was good to the last kernel.
273
00:10:43,744 --> 00:10:45,412
I'm gonna hit the head.
Be right back.
274
00:10:49,416 --> 00:10:52,786
Patient confirms
likely fictitious recollections.
275
00:10:52,820 --> 00:10:55,756
His details are suffering
from nostalgic whitewashing
276
00:10:55,789 --> 00:10:57,257
where no bad memory,
277
00:10:57,290 --> 00:10:58,792
even something as small
as burnt popcorn,
278
00:10:58,826 --> 00:11:00,060
is allowed to exist.
279
00:11:00,093 --> 00:11:02,996
Further research is required.
280
00:11:06,199 --> 00:11:07,434
Plastic's consolidated.
281
00:11:07,467 --> 00:11:09,136
FLORENCE:
Two hours on the dot.
282
00:11:09,169 --> 00:11:11,238
My binding agent
worked perfectly.
283
00:11:11,271 --> 00:11:14,141
Well, let's hope it doesn't
disintegrate under our feet.
284
00:11:14,174 --> 00:11:15,008
Be careful.
285
00:11:17,344 --> 00:11:20,147
Look at you, walking
right across the water.
286
00:11:20,180 --> 00:11:22,883
Toby always said
Walt had a god complex.
287
00:11:22,916 --> 00:11:24,952
Solid as advertised.
288
00:11:24,985 --> 00:11:27,721
(quietly): Congratulations,
you perfected glue.
289
00:11:27,755 --> 00:11:29,990
Okay, let's get to it. Sly,
help Happy unpack the worms.
290
00:11:30,023 --> 00:11:33,126
That was not a part
of my vacation.
291
00:11:33,160 --> 00:11:36,029
It's just 'cause Toby
wanted to make yams.
292
00:11:37,464 --> 00:11:41,034
HAPPY: Been watching
these guys for an hour now.
293
00:11:41,068 --> 00:11:43,771
They start eating as soon
as they hit pay dirt.
294
00:11:43,804 --> 00:11:45,338
This is gonna work better
than we thought.
295
00:11:45,372 --> 00:11:46,439
WALTER:
Yeah.
296
00:11:47,908 --> 00:11:49,342
Uh, Paige?
297
00:11:49,376 --> 00:11:51,178
The current
is starting to drift
298
00:11:51,211 --> 00:11:52,312
the boat away from the island.
299
00:11:52,345 --> 00:11:53,346
Could you guys
secure the vessel?
300
00:11:53,380 --> 00:11:54,347
PAIGE:
We've been trying.
301
00:11:54,381 --> 00:11:55,382
Attempting to steady this boat
302
00:11:55,415 --> 00:11:57,217
while Sly parks this baby.
303
00:11:57,250 --> 00:11:59,820
I don't know
when that's going to happen.
304
00:11:59,853 --> 00:12:01,454
Having a little bit
of trouble dropping anchor.
305
00:12:01,488 --> 00:12:03,991
Have you tried
a high-fiber diet?
306
00:12:05,292 --> 00:12:07,527
Well, that kind of humor
is Toby's influence.
307
00:12:07,560 --> 00:12:08,461
SYLVESTER:
Guys, seriously.
308
00:12:08,495 --> 00:12:09,930
I'm jammed up.
309
00:12:09,963 --> 00:12:11,765
I'll let that one lie.
310
00:12:11,799 --> 00:12:14,067
PAIGE: Walt, we can't get
this anchor mechanism to work.
311
00:12:14,101 --> 00:12:15,435
We're gonna drift a little bit,
but when you're done,
312
00:12:15,468 --> 00:12:16,837
we'll swing by, pick you up.
313
00:12:16,870 --> 00:12:19,306
Copy that.
314
00:12:19,339 --> 00:12:21,474
So, um, speaking
of the influence
315
00:12:21,508 --> 00:12:23,844
that Dr. Curtis has had on you,
316
00:12:23,877 --> 00:12:26,980
I hope he's not forcing your
hand on the baby name front.
317
00:12:27,014 --> 00:12:29,850
Since when can Toby
force my hand on anything?
318
00:12:29,883 --> 00:12:31,484
He got you to marry him.
319
00:12:31,518 --> 00:12:32,085
Touché.
320
00:12:32,119 --> 00:12:33,153
You know, I'm just saying,
321
00:12:33,186 --> 00:12:38,125
that history has had
its share of exemplary Walters.
322
00:12:38,158 --> 00:12:41,028
Milwaukee North Side Strangler:
Walter Ellis.
323
00:12:41,061 --> 00:12:43,496
Sir Walter Raleigh, founder
of the doomed colony of Roanoke,
324
00:12:43,530 --> 00:12:46,166
and, of course, Walter Mondale.
325
00:12:46,199 --> 00:12:47,835
What's wrong with Mondale?
326
00:12:47,868 --> 00:12:49,569
He lost 49 out of 50 states.
327
00:12:49,602 --> 00:12:52,505
So, if you want your kid
to grow up to be a loser,
328
00:12:52,539 --> 00:12:53,874
that's your choice.
329
00:12:53,907 --> 00:12:55,208
Just spread your worms.
330
00:12:55,242 --> 00:12:57,878
Can't. My buckets are empty.
331
00:12:57,911 --> 00:12:59,346
Yeah, me, too.
332
00:12:59,379 --> 00:13:00,881
WALTER:
Okay.
333
00:13:00,914 --> 00:13:03,050
Let's let these guys feast
and clean the Pacific.
334
00:13:03,083 --> 00:13:04,217
Paige, we're done.
335
00:13:04,251 --> 00:13:06,253
Come get us.
Okay. On our way.
336
00:13:06,286 --> 00:13:07,554
(engine stalling)
337
00:13:10,090 --> 00:13:12,893
Uh, we got a little bit
of a problem.
338
00:13:12,926 --> 00:13:14,561
The engine doesn't seem
to want to turn over.
339
00:13:14,594 --> 00:13:16,296
There's no "seem"
when it comes to engines.
340
00:13:16,329 --> 00:13:18,198
Either they work or they don't.
341
00:13:18,231 --> 00:13:19,499
Then we're dealing
with a "don't" situation,
342
00:13:19,532 --> 00:13:20,300
because the fuel is high,
343
00:13:20,333 --> 00:13:21,534
there's-there's
no warning lights.
344
00:13:21,568 --> 00:13:22,535
Just sounds really angry.
345
00:13:23,937 --> 00:13:25,839
Thank you for the high-end
diagnostic.
346
00:13:25,873 --> 00:13:27,875
But there's got
to be a reason...
347
00:13:27,908 --> 00:13:28,842
Walt?
348
00:13:28,876 --> 00:13:31,879
We got a problem.
349
00:13:34,581 --> 00:13:36,249
FLORENCE:
Those are men o' war.
350
00:13:36,283 --> 00:13:37,550
There's thousands of them.
351
00:13:37,584 --> 00:13:39,419
I believe the plural
is "man of wars."
352
00:13:39,452 --> 00:13:40,387
HAPPY:
Whatever they are,
353
00:13:40,420 --> 00:13:42,089
they are caught in the works
of the anchor
354
00:13:42,122 --> 00:13:43,957
and the engine's water intake.
355
00:13:43,991 --> 00:13:45,926
That's why the boat is dead.
356
00:13:45,959 --> 00:13:47,427
Are they eating the trash?
357
00:13:47,460 --> 00:13:49,863
No. Jellyfish don't eat garbage.
358
00:13:49,897 --> 00:13:52,265
If they did, we wouldn't
have brought worms.
359
00:13:52,299 --> 00:13:54,467
It's not the garbage
that they're eating,
360
00:13:54,501 --> 00:13:55,568
it's the binding agent.
361
00:13:55,602 --> 00:13:56,536
What'd you put in the solution?
362
00:13:56,569 --> 00:14:00,273
Agar, various proteins,
copepods, rotifers.
363
00:14:00,307 --> 00:14:01,641
Copepods
and rotifers?
364
00:14:01,674 --> 00:14:03,076
Building blocks for zooplankton.
365
00:14:03,110 --> 00:14:04,444
It's the snack of choice
for jellyfish.
366
00:14:04,477 --> 00:14:05,879
How did you not think of that?
367
00:14:05,913 --> 00:14:07,180
Because I am a chemist,
368
00:14:07,214 --> 00:14:08,548
not a zoologist.
369
00:14:08,581 --> 00:14:10,550
So why didn't you think to ask?
370
00:14:10,583 --> 00:14:12,185
Doesn't matter
whose fault it is.
371
00:14:12,219 --> 00:14:13,353
Kind of matters.
372
00:14:13,386 --> 00:14:14,287
Point is,
373
00:14:14,321 --> 00:14:15,588
we can't start the engine
374
00:14:15,622 --> 00:14:17,190
until we clear out
the jellyfish.
375
00:14:17,224 --> 00:14:19,192
Clear out the super-poisonous,
deadly jellyfish?
376
00:14:19,226 --> 00:14:20,460
Sounds simple.
377
00:14:20,493 --> 00:14:21,361
FLORENCE:
Great.
378
00:14:21,394 --> 00:14:22,963
There's no signal out here.
379
00:14:22,996 --> 00:14:24,264
Okay. I-I'll radio
the Coast Guard.
380
00:14:24,297 --> 00:14:25,665
HAPPY:
Better get here fast,
381
00:14:25,698 --> 00:14:27,600
'cause we just dropped
a thousand plastic-eating worms
382
00:14:27,634 --> 00:14:29,903
on this island, and in 90
minutes, it'll disintegrate,
383
00:14:29,937 --> 00:14:31,604
and we'll be in the water
getting stung to death.
384
00:14:31,638 --> 00:14:34,674
Actually, man o' war stings
are toxic, not lethal.
385
00:14:34,707 --> 00:14:36,309
How about a hundred of them?
386
00:14:36,343 --> 00:14:37,477
Totally lethal.
387
00:14:37,510 --> 00:14:39,980
Well, the bloom has doubled
since we've been talking.
388
00:14:40,013 --> 00:14:41,081
They can do more than double.
389
00:14:41,114 --> 00:14:43,516
Blooms can grow dozens
of miles long.
390
00:14:43,550 --> 00:14:46,386
So by the time
the Coast Guard gets here,
391
00:14:46,419 --> 00:14:47,654
they'll have to
anchor 12 miles out
392
00:14:47,687 --> 00:14:51,091
and row to us, by which time, we
will definitely be in the water.
393
00:14:51,124 --> 00:14:53,393
Once again,
getting stung to death.
394
00:14:53,426 --> 00:14:57,197
I am so glad
you came along today, Flo.
395
00:15:06,706 --> 00:15:08,541
Worms must have been starving
'cause this garbage raft
396
00:15:08,575 --> 00:15:11,311
is decaying faster
than anticipated.
397
00:15:11,344 --> 00:15:12,412
SYLVESTER:
More bad news.
398
00:15:12,445 --> 00:15:14,581
The Coast Guard is hours away.
399
00:15:14,614 --> 00:15:15,648
We don't have hours.
400
00:15:15,682 --> 00:15:17,684
That's the first correct thing
you've said today.
401
00:15:17,717 --> 00:15:20,287
I have a potential,
yet stressful, solution.
402
00:15:20,320 --> 00:15:21,721
Uh, we connect two ropes
403
00:15:21,754 --> 00:15:23,323
to form a bridge
404
00:15:23,356 --> 00:15:25,058
between the garbage island
and our boat.
405
00:15:25,092 --> 00:15:27,727
Your fix is to make us swing
over deadly sea creatures?
406
00:15:27,760 --> 00:15:29,629
How are we supposed to get
the rope all the way to them?
407
00:15:29,662 --> 00:15:31,564
Harpoon gun.
Harpoon gun.
408
00:15:31,598 --> 00:15:34,167
I spotted it earlier, when we
were loading gear in the cabin.
409
00:15:34,201 --> 00:15:36,569
Fairly certain I saw it first.
410
00:15:39,739 --> 00:15:42,675
I think this just might work.
411
00:15:42,709 --> 00:15:44,344
(plastic cracking)
412
00:15:44,377 --> 00:15:46,746
HAPPY: Okay, Sly?
Hurry and launch that rope!
413
00:15:46,779 --> 00:15:49,316
This thing is cracking
under our feet!
414
00:15:54,754 --> 00:15:57,057
Ugh. Cabe, you mind hitting that
415
00:15:57,090 --> 00:15:58,191
with some cleanser?
416
00:15:58,225 --> 00:15:59,659
I'm wrist-deep
in chowder over here.
417
00:16:02,762 --> 00:16:04,231
Sure.
418
00:16:04,264 --> 00:16:06,266
(cabinet opens)
419
00:16:10,303 --> 00:16:11,371
(Cabe sighs)
420
00:16:22,482 --> 00:16:23,416
You okay?
421
00:16:23,450 --> 00:16:25,752
Yeah, I'm-I'm fine, I...
422
00:16:27,787 --> 00:16:30,423
I'm gonna get a pan
for the turkey.
423
00:16:39,132 --> 00:16:43,303
Patient exhibits strong reaction
to olfactory memory trigger.
424
00:16:43,336 --> 00:16:45,272
Moving on to second phase
of testing.
425
00:16:45,305 --> 00:16:46,706
(recorder beeps)
426
00:16:46,739 --> 00:16:48,541
PAIGE: Are you ready
to launch that thing or what?
427
00:16:48,575 --> 00:16:51,711
Just calculating the trajectory
of the harpoon.
428
00:16:51,744 --> 00:16:53,746
I need to be seven more inches
off the ground
429
00:16:53,780 --> 00:16:54,847
in order
to achieve the angle
430
00:16:54,881 --> 00:16:57,617
necessary to securely plant
the harpoon on the island.
431
00:16:57,650 --> 00:16:58,685
This thing's about seven inches.
432
00:16:59,752 --> 00:17:00,687
My tome?
433
00:17:00,720 --> 00:17:01,821
Just stand on the damn thing.
434
00:17:01,854 --> 00:17:05,725
J. Randall P. Smythe,
forgive me.
435
00:17:06,726 --> 00:17:09,629
By the fire of Klentoria!
436
00:17:15,768 --> 00:17:16,836
(grunts)
437
00:17:16,869 --> 00:17:18,505
Seems sturdy.
438
00:17:18,538 --> 00:17:19,672
Good work, Sly.
439
00:17:19,706 --> 00:17:21,241
Thanks, but we won't know
for sure
440
00:17:21,274 --> 00:17:22,775
until someone's
actually on it, though.
441
00:17:22,809 --> 00:17:25,245
I'll just put you up here
442
00:17:25,278 --> 00:17:27,114
for safekeeping.
443
00:17:27,847 --> 00:17:29,482
Lots of lethal
planktonic invertebrates
444
00:17:29,516 --> 00:17:30,683
down there.
445
00:17:30,717 --> 00:17:33,086
So, who wants to go first?
446
00:17:33,120 --> 00:17:34,421
I'll go.
447
00:17:34,454 --> 00:17:35,788
Oh, sure, yeah.
448
00:17:35,822 --> 00:17:38,425
The person who caused the
predicament should absolutely
449
00:17:38,458 --> 00:17:39,759
be the first one to safety.
450
00:17:39,792 --> 00:17:40,793
It's pretty gutsy.
451
00:17:40,827 --> 00:17:44,431
If this thing doesn't hold,
she's the test dummy.
452
00:17:45,832 --> 00:17:47,500
Suppose you're right.
453
00:17:47,534 --> 00:17:49,836
The wind is pretty
unpredictable,
454
00:17:49,869 --> 00:17:51,838
so keep the space in between
your hands equidistant
455
00:17:51,871 --> 00:17:54,441
on each swing to prevent
stability loss.
456
00:17:54,474 --> 00:17:55,642
That is apparent.
457
00:17:55,675 --> 00:17:57,144
Thank you.
458
00:17:58,245 --> 00:18:00,647
I hope you have the requisite
upper body strength
459
00:18:00,680 --> 00:18:02,182
to make it across.
460
00:18:02,215 --> 00:18:05,518
I think ten years of Tae Bo
has prepared me well.
461
00:18:05,552 --> 00:18:09,689
Well, I focus my time
on research, not athletics.
462
00:18:12,159 --> 00:18:13,126
Yes.
463
00:18:17,364 --> 00:18:18,531
(grunts)
464
00:18:25,738 --> 00:18:27,807
Strong little monkey.
465
00:18:27,840 --> 00:18:30,777
Yeah. Well, she focuses
on athletics, not research.
466
00:18:30,810 --> 00:18:32,345
Well, she's a strong
little monkey.
467
00:18:32,379 --> 00:18:33,813
Okay, come on. We got you.
468
00:18:33,846 --> 00:18:35,882
(grunting)
469
00:18:35,915 --> 00:18:38,185
Okay.
470
00:18:38,218 --> 00:18:39,852
(rope creaking)
Oh, boy.
471
00:18:39,886 --> 00:18:41,788
SYLVESTER:
The current's pulling back out.
472
00:18:41,821 --> 00:18:42,822
The rope doesn't have
the tensile strength
473
00:18:42,855 --> 00:18:43,856
to take on much strain!
474
00:18:43,890 --> 00:18:45,525
Guys, get across now!
475
00:18:45,558 --> 00:18:46,793
I'll hold it steady. You go.
476
00:18:46,826 --> 00:18:47,727
But then you'll have
to go on your own.
477
00:18:47,760 --> 00:18:49,396
You don't have the best
balance, you know?
478
00:18:49,429 --> 00:18:52,165
I focus my time on research,
not athletics.
479
00:18:52,199 --> 00:18:53,466
Okay. Snippy.
480
00:18:53,500 --> 00:18:54,667
Sheesh.
481
00:19:01,274 --> 00:19:02,942
Whoa, Nellie!
482
00:19:02,975 --> 00:19:04,544
Hold on! Hold on!
483
00:19:05,778 --> 00:19:07,614
I don't think
the rope's gonna hold.
484
00:19:09,482 --> 00:19:10,683
Oh, forget the rope.
485
00:19:10,717 --> 00:19:11,884
The harpoon's
being pulled out!
486
00:19:11,918 --> 00:19:12,719
HAPPY:
Walt,
487
00:19:12,752 --> 00:19:15,154
if that harpoon pops,
I'm a goner!
488
00:19:16,223 --> 00:19:18,325
(screams)
489
00:19:18,358 --> 00:19:19,792
I can't hold on!
490
00:19:19,826 --> 00:19:20,893
I'm turning back.
491
00:19:20,927 --> 00:19:22,729
I think the harpoon's
coming out!
492
00:19:23,796 --> 00:19:25,398
The harpoon
is definitely coming out.
493
00:19:25,432 --> 00:19:26,399
Happy, hurry!
494
00:19:35,442 --> 00:19:36,509
The harpoon punctured the hull.
495
00:19:36,543 --> 00:19:37,677
We're taking
on water.
496
00:19:48,421 --> 00:19:49,989
When the harpoon snapped off,
497
00:19:50,022 --> 00:19:52,392
it took a hunk
of plastic with it.
498
00:19:52,425 --> 00:19:53,560
Made the hole worse.
499
00:19:53,593 --> 00:19:54,761
Thank you for the play-by-play.
500
00:19:54,794 --> 00:19:55,995
I'd always hoped to die
fully informed.
501
00:19:56,028 --> 00:19:56,996
PAIGE: All right,
I'm radioing
502
00:19:57,029 --> 00:19:58,731
the Coast Guard to get
an ETA on their arrival.
503
00:19:58,765 --> 00:19:59,866
Not possible.
504
00:19:59,899 --> 00:20:02,269
The harpoon cut the telecom hub.
505
00:20:02,302 --> 00:20:03,703
FLORENCE:
Great, so there's no radio
506
00:20:03,736 --> 00:20:04,804
and no cell service.
507
00:20:04,837 --> 00:20:06,072
And the yahoos in the garage
508
00:20:06,105 --> 00:20:08,441
won't have their comms in until
Cabe's therapy is wrapped up,
509
00:20:08,475 --> 00:20:09,876
so we can't get to them
for help.
510
00:20:09,909 --> 00:20:11,478
Not necessarily.
511
00:20:11,511 --> 00:20:12,779
Just 'cause they don't
have them in,
512
00:20:12,812 --> 00:20:14,247
doesn't mean they can't hear us.
513
00:20:14,281 --> 00:20:15,815
How are they supposed to hear us
over their comms
514
00:20:15,848 --> 00:20:17,650
if they're not wearing them?
They're not bats.
515
00:20:17,684 --> 00:20:19,352
SYLVESTER:
Actually, moths have
516
00:20:19,386 --> 00:20:21,388
better hearing than bats,
but I totally get your point.
517
00:20:21,421 --> 00:20:23,323
Who the hell cares?
Walter, I'm not about to sink
518
00:20:23,356 --> 00:20:25,358
out here with these nerds.
What's your plan?
519
00:20:25,392 --> 00:20:27,360
WALTER: We manipulate
the comm's microwave frequencies
520
00:20:27,394 --> 00:20:28,928
to send a high-pitch signal.
521
00:20:28,961 --> 00:20:30,863
You'll need to manipulate
the transmitter.
522
00:20:30,897 --> 00:20:32,499
I can use a paper clip.
523
00:20:32,532 --> 00:20:33,633
Great idea,
but the water rushing in
524
00:20:33,666 --> 00:20:34,834
won't wait for the Coast Guard.
525
00:20:34,867 --> 00:20:36,403
HAPPY:
So, plug the hole.
526
00:20:36,436 --> 00:20:39,306
No clue how,
so don't ask for a follow-up.
527
00:20:40,307 --> 00:20:41,841
Okay, okay, I can
synthesize a polymer
528
00:20:41,874 --> 00:20:43,543
using the plastic
from the harpoon,
529
00:20:43,576 --> 00:20:45,545
boiled together with the
unvulcanized rubber sealant
530
00:20:45,578 --> 00:20:46,679
from the hull.
531
00:20:46,713 --> 00:20:47,880
Let's get cooking.
532
00:20:47,914 --> 00:20:49,282
Okay.
533
00:20:53,653 --> 00:20:55,322
Um, boss?
534
00:20:55,355 --> 00:20:56,656
Are we gonna ignore
535
00:20:56,689 --> 00:20:57,824
the jellyfish in the room?
536
00:20:57,857 --> 00:20:59,025
They can fix the boat
all they want,
537
00:20:59,058 --> 00:21:02,762
but we can't fix this plastic
craptastic barge we're on.
538
00:21:02,795 --> 00:21:04,664
Well, once they get in touch
with Toby and Cabe,
539
00:21:04,697 --> 00:21:06,032
they'll get help. Until then,
540
00:21:06,065 --> 00:21:08,835
I'm confident in the
seaworthiness of this thing...
541
00:21:08,868 --> 00:21:10,437
(yelps)
542
00:21:10,470 --> 00:21:11,871
Okay, we're dead if we
don't get off this thing.
543
00:21:11,904 --> 00:21:13,139
The worms are starting
to eat right through it.
544
00:21:13,172 --> 00:21:16,609
We just need to figure out a way
to swim without getting stung.
545
00:21:16,643 --> 00:21:18,077
Perhaps Groucho Marx
glasses.
546
00:21:18,110 --> 00:21:20,012
They'll never recognize us.
547
00:21:20,046 --> 00:21:20,980
Disguise.
548
00:21:21,013 --> 00:21:22,515
E-Exactly.
549
00:21:22,549 --> 00:21:24,083
The jellyfish hunt
550
00:21:24,116 --> 00:21:26,986
via taste and smell, so if we
mimic their biological makeup,
551
00:21:27,019 --> 00:21:28,988
then they'll think
that we're jellyfish, too,
552
00:21:29,021 --> 00:21:30,056
and ignore us.
553
00:21:30,089 --> 00:21:33,526
Sly, we'll need your
fish oil-based protein shake.
554
00:21:33,560 --> 00:21:34,794
My lunch?
555
00:21:34,827 --> 00:21:36,095
WALTER: If we denature
the shake proteins
556
00:21:36,128 --> 00:21:38,365
with sea salt that's
collected on the plastic,
557
00:21:38,398 --> 00:21:40,099
we'll be able to mimic
the proteins
558
00:21:40,132 --> 00:21:42,335
in the bells of the jellyfish.
559
00:21:42,369 --> 00:21:43,870
We'll baste up
like a couple of turkeys
560
00:21:43,903 --> 00:21:45,405
and swim past the jellies.
561
00:21:45,438 --> 00:21:46,906
But my lunch is here.
562
00:21:46,939 --> 00:21:48,741
(gasps)
The pumpkin chucker.
563
00:21:48,775 --> 00:21:51,010
We have extra plastic balls
564
00:21:51,043 --> 00:21:52,111
from when we launched
the binding agent.
565
00:21:52,144 --> 00:21:53,746
We can fill them
with my protein shake.
566
00:21:53,780 --> 00:21:56,082
Paige, I will talk you through
modifying the launcher
567
00:21:56,115 --> 00:21:58,385
so it can properly toss
Sly's lunch.
568
00:21:58,418 --> 00:21:59,185
Really?
569
00:21:59,218 --> 00:22:01,020
Could you people be
any less mature?
570
00:22:01,053 --> 00:22:01,988
I'm headed topside.
571
00:22:02,021 --> 00:22:04,991
Oh, and we could be
infinitely less mature.
572
00:22:05,024 --> 00:22:06,058
Happy could've
easily said
573
00:22:06,092 --> 00:22:07,360
it's time to launch Sly's balls,
574
00:22:07,394 --> 00:22:08,060
but she didn't.
575
00:22:09,896 --> 00:22:11,398
Hmm.
576
00:22:14,133 --> 00:22:16,903
Look at that golden beauty,
Doc, huh?
577
00:22:16,936 --> 00:22:19,606
Staying back, doing the cooking.
578
00:22:19,639 --> 00:22:21,073
What better way
to spend a day?
579
00:22:21,107 --> 00:22:22,775
Doesn't mean it can't
be made better
580
00:22:22,809 --> 00:22:24,377
with some
popcorn, right?
581
00:22:26,112 --> 00:22:27,113
(corn kernels popping)
582
00:22:28,948 --> 00:22:30,082
Oh!
583
00:22:30,116 --> 00:22:31,684
(kernels continue popping)
584
00:22:31,718 --> 00:22:32,952
You all right, hombre?
585
00:22:32,985 --> 00:22:34,754
Yeah.
586
00:22:34,787 --> 00:22:36,423
Yeah, that popping startled me.
587
00:22:36,456 --> 00:22:39,025
Never considered popcorn
one of the scarier snack foods.
588
00:22:39,058 --> 00:22:41,728
What about that sound
threw you off guard?
589
00:22:43,463 --> 00:22:46,399
(erratic whistling sound)
590
00:22:46,433 --> 00:22:47,934
What the hell is that?
591
00:22:47,967 --> 00:22:50,537
It's coming
from over there.
592
00:22:50,570 --> 00:22:53,473
(whistling sound continues)
593
00:22:56,543 --> 00:22:57,510
What's your problem?
594
00:22:57,544 --> 00:22:59,946
Toby! Cabe!
595
00:22:59,979 --> 00:23:01,448
Mayday! Mayday!
596
00:23:01,481 --> 00:23:02,482
What the hell?
597
00:23:02,515 --> 00:23:04,984
Cabe, put in the comm.
598
00:23:05,017 --> 00:23:06,619
What's going on?
SYLVESTER:
Ship sinking!
599
00:23:06,653 --> 00:23:07,620
Jellyfish bloom!
600
00:23:07,654 --> 00:23:08,455
Walter and Happy trapped
601
00:23:08,488 --> 00:23:09,856
on a disintegrating
trash island!
602
00:23:09,889 --> 00:23:11,791
The radio is broken,
603
00:23:11,824 --> 00:23:14,060
Coast Guard is too far off,
and we need help!
604
00:23:14,093 --> 00:23:16,729
Give me the coordinates,
I'll start making calls.
605
00:23:34,080 --> 00:23:35,482
PAIGE:
Okay,
606
00:23:35,515 --> 00:23:36,883
getting ready.
607
00:23:36,916 --> 00:23:37,750
Oh, boy.
608
00:23:37,784 --> 00:23:39,519
The boat is taking on
a lot of water!
609
00:23:39,552 --> 00:23:41,554
Okay, Florence, ETA on the goop?
610
00:23:41,588 --> 00:23:42,689
Once it liquefies.
611
00:23:42,722 --> 00:23:44,023
ETA on the liquefying?
612
00:23:44,056 --> 00:23:45,224
When it's good and ready,
613
00:23:45,257 --> 00:23:47,994
and no amount of questioning is
going to speed that along.
614
00:23:49,028 --> 00:23:50,497
You're stressed.
615
00:23:50,530 --> 00:23:51,363
That's understandable.
616
00:23:51,397 --> 00:23:52,665
This is your first
Scorpion disaster.
617
00:23:52,699 --> 00:23:54,734
We're used to it.
FLORENCE: How do you know
that I'm stressed?
618
00:23:54,767 --> 00:23:56,235
Maybe this is how I normally act
619
00:23:56,268 --> 00:23:59,238
when I'm synthesizing a polymer
on a sinking ship.
620
00:23:59,271 --> 00:24:00,740
I assume
621
00:24:00,773 --> 00:24:02,975
you apply polymer
on strips of cloth,
622
00:24:03,009 --> 00:24:04,944
like papier-mâché.
623
00:24:06,979 --> 00:24:08,147
That would be correct.
624
00:24:08,180 --> 00:24:09,916
Okay. I will get to work
on that.
625
00:24:09,949 --> 00:24:11,584
I'll ballast the boat.
626
00:24:11,618 --> 00:24:13,820
Maybe a shift
in the weight
627
00:24:13,853 --> 00:24:15,087
will bring the hole
out of the water.
628
00:24:15,121 --> 00:24:17,123
Just working in a kitchen.
629
00:24:17,156 --> 00:24:18,791
Standard Thanksgiving, right?
630
00:24:18,825 --> 00:24:20,593
I'm not feeling very thankful.
631
00:24:20,627 --> 00:24:21,460
And I know that
you're just trying
632
00:24:21,494 --> 00:24:22,962
to take my mind
off of the situation.
633
00:24:22,995 --> 00:24:24,964
I am. Because
I know working with
634
00:24:24,997 --> 00:24:26,599
a team of geniuses
can be trying.
(short laugh)
635
00:24:26,633 --> 00:24:28,000
I'm seriously starting to doubt
636
00:24:28,034 --> 00:24:30,503
that anyone on this
team is a genius.
637
00:24:30,537 --> 00:24:33,940
Excuse me, but a genius
would have done the math
638
00:24:33,973 --> 00:24:35,675
to know that your product
is jellyfish bait.
639
00:24:35,708 --> 00:24:37,009
So, one, this is your fault.
640
00:24:37,043 --> 00:24:39,145
And two, I am trying
to be nice to you,
641
00:24:39,178 --> 00:24:41,581
but I draw the line
at you badmouthing my nerds.
642
00:24:42,314 --> 00:24:42,949
HAPPY (over comm):
Sly?
643
00:24:42,982 --> 00:24:44,551
What's going on over there?
644
00:24:44,584 --> 00:24:46,819
Ladies are fighting.
645
00:24:46,853 --> 00:24:49,956
This predicament is not
the fault of my product--
646
00:24:49,989 --> 00:24:52,625
which, by the way,
is working like gangbusters.
647
00:24:52,659 --> 00:24:53,826
That plastic bound together
648
00:24:53,860 --> 00:24:55,562
faster than any of you
could calculate.
649
00:24:55,595 --> 00:24:57,864
Oh, oh, I didn't see
the Nobel Prize committee.
650
00:24:57,897 --> 00:24:59,766
Maybe they're stuck in
the quadrillion jellyfish
651
00:24:59,799 --> 00:25:00,933
you attracted!
652
00:25:00,967 --> 00:25:04,103
Oh, okay.
Sorry, Miss... Perfect.
653
00:25:04,136 --> 00:25:05,538
What?
654
00:25:05,572 --> 00:25:06,806
Oh, please.
655
00:25:06,839 --> 00:25:09,308
The hot mom with the genius kid,
dating the boss.
656
00:25:09,341 --> 00:25:12,812
It's super easy to criticize
when you've had it easy.
657
00:25:12,845 --> 00:25:16,248
I built a successful
company out of nothing.
658
00:25:16,282 --> 00:25:18,217
Then one lousy quarter
659
00:25:18,250 --> 00:25:19,952
and the shareholders
just voted me out.
660
00:25:19,986 --> 00:25:21,287
And now I'm clawing my way back
661
00:25:21,320 --> 00:25:23,189
and I will not allow
the bad luck
662
00:25:23,222 --> 00:25:25,257
of being Scorpion's neighbor
to derail me.
663
00:25:25,291 --> 00:25:28,828
I will also not allow
someone to insult
664
00:25:28,861 --> 00:25:31,063
my work after everything
that I've put into it.
665
00:25:31,097 --> 00:25:32,599
What do you even know
666
00:25:32,632 --> 00:25:34,133
about-about breaking your back
667
00:25:34,166 --> 00:25:36,002
to make it on your own?
668
00:25:36,035 --> 00:25:37,704
Someone's about to get schooled.
669
00:25:39,639 --> 00:25:40,773
Let me tell you
how easy I've had it.
670
00:25:40,807 --> 00:25:41,774
I'm a single mom.
671
00:25:41,808 --> 00:25:43,142
My son and I have lived
in rat-infested motels,
672
00:25:43,175 --> 00:25:44,143
cold water apartments,
673
00:25:44,176 --> 00:25:46,245
and, for one week
when he was three, my car.
674
00:25:46,278 --> 00:25:48,815
I've had my butt grabbed
by every creep in L.A.
675
00:25:48,848 --> 00:25:50,583
who thinks my ass comes
with the blue plate special.
676
00:25:50,617 --> 00:25:52,184
And I insulted
your work
677
00:25:52,218 --> 00:25:53,586
because you put
my team in jeopardy,
678
00:25:53,620 --> 00:25:55,221
and I wanted to hurt
your feelings
679
00:25:55,254 --> 00:25:57,089
because you're being a jerk.
680
00:25:57,123 --> 00:25:59,592
(liquid bubbling)
681
00:26:00,727 --> 00:26:02,962
I believe we have liquification.
682
00:26:05,632 --> 00:26:09,902
Oh, there's a
lot of jellyfish.
683
00:26:09,936 --> 00:26:13,172
Staring at them won't tell us
if this slop will protect us.
684
00:26:14,406 --> 00:26:15,374
You're right.
685
00:26:15,407 --> 00:26:16,743
Shove your arm in.
686
00:26:16,776 --> 00:26:18,611
You're the boss.
You shove your arm in.
687
00:26:18,645 --> 00:26:20,212
The fact that you admitted
that I'm the boss
688
00:26:20,246 --> 00:26:22,148
means that you should
shove your arm in.
689
00:26:22,181 --> 00:26:24,183
This trash-raft
is crumbling under us.
690
00:26:24,216 --> 00:26:26,085
We're gonna be filled
with venom in five minutes
691
00:26:26,118 --> 00:26:28,354
if this doesn't work,
so shove your damn arm in!
692
00:26:31,423 --> 00:26:33,626
I don't know how Toby does it.
693
00:26:46,305 --> 00:26:47,406
Not a sting.
Not even a tickle.
694
00:26:47,439 --> 00:26:48,675
For now.
695
00:26:48,708 --> 00:26:49,709
The water's movement will start
696
00:26:49,742 --> 00:26:50,943
washing off this gunk
697
00:26:50,977 --> 00:26:52,111
as soon as we're wet;
698
00:26:52,144 --> 00:26:54,346
we'll be without protection
in less than ten minutes.
699
00:26:54,380 --> 00:26:56,282
Then we'll swim fast.
700
00:26:56,315 --> 00:26:58,317
Gonna be hard for a guy who
didn't focus on athletics.
701
00:27:05,024 --> 00:27:07,359
SYLVESTER:
That'll raise the hole
a bit out of the water.
702
00:27:07,393 --> 00:27:08,761
Water will still slosh
into the boat,
703
00:27:08,795 --> 00:27:09,762
but at a slower rate,
704
00:27:09,796 --> 00:27:12,899
so... we're still sinking.
705
00:27:12,932 --> 00:27:14,033
Sealant is done.
706
00:27:14,066 --> 00:27:15,735
Now all we have to do is
lower it to Happy and Walter.
707
00:27:15,768 --> 00:27:17,369
Lower it? We can just
patch it right here.
708
00:27:17,403 --> 00:27:18,304
If we patch it on the inside,
709
00:27:18,337 --> 00:27:20,206
the water pressure
will make it pop out.
710
00:27:20,239 --> 00:27:21,340
But if we patch it
on the outside,
711
00:27:21,373 --> 00:27:24,010
the water pressure will compress
the patch to the hull,
712
00:27:24,043 --> 00:27:25,011
making it stronger.
713
00:27:25,044 --> 00:27:26,178
You hear that, Walt, Happy?
714
00:27:26,212 --> 00:27:27,413
You're going to work.
715
00:27:45,231 --> 00:27:46,332
Came here to get plastic
out of the ocean,
716
00:27:46,365 --> 00:27:47,867
now we're lowering tar into it.
717
00:27:52,171 --> 00:27:54,306
I am a skilled chemist...
718
00:27:54,340 --> 00:27:56,042
but I am not a biologist.
719
00:27:56,075 --> 00:27:58,911
So, it's outside my
scope of expertise
720
00:27:58,945 --> 00:28:01,047
to know that my product
would attract the jellyfish.
721
00:28:03,349 --> 00:28:07,954
Probably should've thought of
that before offering it up.
722
00:28:10,022 --> 00:28:13,125
I'm responsible for us
being in this situation.
723
00:28:13,159 --> 00:28:15,795
This is my attempt
at an apology.
724
00:28:17,329 --> 00:28:19,866
And this is my
acceptance of it.
725
00:28:23,335 --> 00:28:25,404
HAPPY: Get that junk that
they've lowered down
726
00:28:25,437 --> 00:28:27,073
and I'll grab that rope
out of the hole.
727
00:28:35,347 --> 00:28:36,315
We really don't have
time for this.
728
00:28:36,348 --> 00:28:37,984
The jellyfish
729
00:28:38,017 --> 00:28:39,819
will know soon enough
that we are not one of them.
730
00:28:39,852 --> 00:28:41,153
If we don't patch the hole,
731
00:28:41,187 --> 00:28:42,755
we're just climbing
onto a sinking ship.
732
00:28:42,789 --> 00:28:43,823
But we should work fast,
733
00:28:43,856 --> 00:28:45,925
because I can feel them
getting curious down there.
734
00:28:47,193 --> 00:28:49,428
This stuff is working
like a charm!
735
00:28:49,461 --> 00:28:50,529
How fast does it seal?
736
00:28:50,562 --> 00:28:53,232
Within seconds of application.
737
00:28:53,265 --> 00:28:55,267
This is good stuff.
738
00:28:55,301 --> 00:28:56,903
Nice work, Flo.
FLORENCE:
Thank you.
739
00:28:56,936 --> 00:28:58,370
It's Florence.
740
00:28:58,404 --> 00:28:59,972
HAPPY:
Whoa!
741
00:29:00,006 --> 00:29:01,440
Big swell!
742
00:29:04,276 --> 00:29:06,112
Finish quickly, please. The
jellies aren't fooled anymore.
743
00:29:06,145 --> 00:29:08,114
Aah! Aah...
744
00:29:08,147 --> 00:29:09,415
I think I just got stung.
745
00:29:09,448 --> 00:29:10,850
Aah!
746
00:29:10,883 --> 00:29:12,384
Oh, okay, me, too.
(grunts)
747
00:29:12,418 --> 00:29:14,420
Okay.
I'm done.
748
00:29:14,453 --> 00:29:16,288
Another swell...
749
00:29:16,322 --> 00:29:17,356
hold on.
750
00:29:21,861 --> 00:29:22,795
Whoa...
751
00:29:22,829 --> 00:29:24,230
(shrieks)
752
00:29:24,263 --> 00:29:25,264
Florence!
753
00:29:32,571 --> 00:29:34,540
(gasping)
754
00:29:34,573 --> 00:29:37,143
Help... me! Aah!
755
00:29:37,176 --> 00:29:38,477
You get on the boat!
756
00:29:38,510 --> 00:29:39,946
I'll grab Florence!
757
00:29:43,115 --> 00:29:44,183
Happy!
758
00:29:44,216 --> 00:29:46,085
Grab the ladder! Hurry!
759
00:29:48,487 --> 00:29:50,289
(sputtering)
760
00:29:50,322 --> 00:29:51,290
Aah!
761
00:29:51,323 --> 00:29:53,292
You know, I've never really
762
00:29:53,325 --> 00:29:54,961
watched Walter swim before.
763
00:29:54,994 --> 00:29:57,296
He focuses on research,
not athletics.
764
00:29:57,329 --> 00:29:59,431
TOBY (over comm):
Walt, if she's getting
repeatedly stung,
765
00:29:59,465 --> 00:30:02,068
you've got about ten seconds
before she goes into shock.
766
00:30:02,101 --> 00:30:04,136
(gasping)
767
00:30:04,170 --> 00:30:06,105
She's going under!
768
00:30:11,177 --> 00:30:12,411
Hold on.
769
00:30:12,444 --> 00:30:13,612
I got you.
770
00:30:13,645 --> 00:30:16,115
(panting)
771
00:30:16,148 --> 00:30:17,583
Thank you.
772
00:30:17,616 --> 00:30:18,885
You okay?
My leg.
773
00:30:18,918 --> 00:30:19,852
One bad sting.
774
00:30:19,886 --> 00:30:21,187
TOBY:
The boat should have
775
00:30:21,220 --> 00:30:22,254
a freshwater line.
776
00:30:22,288 --> 00:30:24,056
Hose down her leg
and then saturate the other two
777
00:30:24,090 --> 00:30:25,091
once they're on the deck.
778
00:30:28,494 --> 00:30:30,262
Hey! (groans)
779
00:30:30,296 --> 00:30:32,531
Guys?
I don't think Walt's fish goop
780
00:30:32,564 --> 00:30:34,033
is helping much anymore.
781
00:30:34,066 --> 00:30:36,903
Cabe, if they don't get
Flo to a hospital fast,
782
00:30:36,936 --> 00:30:37,970
she could go into
full anaphylaxis and die.
783
00:30:38,004 --> 00:30:39,171
Where's the ride?
784
00:30:39,205 --> 00:30:40,372
It's not like
I'm ordering a pizza.
785
00:30:40,406 --> 00:30:41,573
They're in the middle
of the ocean.
786
00:30:41,607 --> 00:30:43,075
I'm pulling every string I can.
787
00:30:43,109 --> 00:30:45,077
Then pull more!
(timer dings)
788
00:30:47,146 --> 00:30:48,514
(dings)
789
00:30:48,547 --> 00:30:49,515
TOBY:
Cabe?
790
00:30:49,548 --> 00:30:50,983
Cabe!
791
00:30:51,017 --> 00:30:52,084
Where'd you just go?
792
00:30:52,118 --> 00:30:53,452
Uh, no... nowhere.
793
00:30:53,485 --> 00:30:55,621
Uh, sh-shut up, I'm fine.
794
00:30:57,323 --> 00:30:58,590
(grunts)
795
00:31:04,964 --> 00:31:05,932
PAIGE:
Oh, my God.
796
00:31:05,965 --> 00:31:08,134
She has stings all over her.
797
00:31:09,268 --> 00:31:11,203
I'm gonna spray them down!
798
00:31:11,237 --> 00:31:13,105
Get off any bits of tentacles.
799
00:31:13,139 --> 00:31:14,173
Those can sting even after
800
00:31:14,206 --> 00:31:15,207
they've detached
from the jellyfish.
801
00:31:18,577 --> 00:31:20,179
Aah!
802
00:31:21,280 --> 00:31:22,214
And find vinegar.
803
00:31:22,248 --> 00:31:23,315
I'll check the galley.
804
00:31:25,651 --> 00:31:27,987
Florence? Florence!
805
00:31:28,020 --> 00:31:29,588
Florence! Toby,
806
00:31:29,621 --> 00:31:31,190
she's in trouble.
807
00:31:31,223 --> 00:31:32,258
Her breathing's labored
808
00:31:32,291 --> 00:31:34,026
and she's pale, unresponsive.
809
00:31:34,060 --> 00:31:35,394
TOBY:
Just pour the vinegar on her.
(wheezing)
810
00:31:35,427 --> 00:31:37,163
Wrap her in blankets
to keep her warm.
811
00:31:38,030 --> 00:31:38,965
I'll get blankets!
812
00:31:38,998 --> 00:31:40,266
Vinegar.
813
00:31:42,168 --> 00:31:44,536
Florence, stay with me.
814
00:31:49,241 --> 00:31:50,142
SYLVESTER:
You have multiple stings;
815
00:31:50,176 --> 00:31:51,577
you need to save
some of that for yourself.
816
00:31:51,610 --> 00:31:53,079
She needs it more than I do.
817
00:31:53,112 --> 00:31:54,046
CABE:
All right, I got a buddy
818
00:31:54,080 --> 00:31:56,115
out of Pendleton that
flies a medevac chopper.
819
00:31:56,148 --> 00:31:57,649
She doesn't have enough fuel
to get there and back,
820
00:31:57,683 --> 00:31:59,218
but if they meet her
ten miles east,
821
00:31:59,251 --> 00:32:00,386
she can get to the hospital.
822
00:32:00,419 --> 00:32:02,288
We can't move an inch east!
823
00:32:02,321 --> 00:32:04,123
Jellyfish have clogged
our engines!
824
00:32:04,156 --> 00:32:06,358
Maybe we won't have
the jellyfish to deal with.
825
00:32:06,392 --> 00:32:08,194
Cabe, give us the coordinates
826
00:32:08,227 --> 00:32:09,695
that we need to reach;
Sly, chart the course.
827
00:32:09,728 --> 00:32:12,431
CABE: Chopper's gonna be
at 192 degrees north
828
00:32:12,464 --> 00:32:14,266
by 87 degrees west
829
00:32:14,300 --> 00:32:16,268
in 24 minutes.
830
00:32:16,302 --> 00:32:18,437
She has enough time to hover
and pick them up,
831
00:32:18,470 --> 00:32:20,706
but if you're not there,
she turns for base.
832
00:32:20,739 --> 00:32:23,042
Walter, how do you plan,
exactly, to get this boat going?
833
00:32:23,075 --> 00:32:24,376
We need to light
the ocean on fire.
834
00:32:24,410 --> 00:32:27,213
Douse the area
around the engine with fuel.
835
00:32:27,246 --> 00:32:29,148
It'll light right above the
jellyfish and scare 'em off.
836
00:32:29,181 --> 00:32:31,183
Letting us get the engines
to full speed,
837
00:32:31,217 --> 00:32:33,385
provided we don't
blow up the boat.
That is s risk.
838
00:32:33,419 --> 00:32:34,320
Do it fast.
839
00:32:34,353 --> 00:32:36,188
Your patient doesn't have
any more time.
840
00:32:36,222 --> 00:32:37,623
Sly, Walt, fuel drum.
841
00:32:38,490 --> 00:32:39,658
Okay.
842
00:32:41,327 --> 00:32:42,461
First we dump tar
into the ocean,
843
00:32:42,494 --> 00:32:44,063
and now we are dumping fuel.
844
00:32:44,096 --> 00:32:46,165
Greater good.
If we save Florence,
845
00:32:46,198 --> 00:32:47,399
she'll do more to
preserve the environment
846
00:32:47,433 --> 00:32:50,169
with her scientific work than
the damage that we're doing
847
00:32:50,202 --> 00:32:51,237
right now in this moment.
848
00:32:53,239 --> 00:32:54,540
Don't tell her I told you that.
849
00:32:57,043 --> 00:32:58,344
You think this is gonna
be enough?
850
00:32:58,377 --> 00:33:00,179
Only one way
to find out.
851
00:33:00,212 --> 00:33:02,481
Happy, need your Zippo.
852
00:33:05,584 --> 00:33:07,053
Now, get back in the
cabin and get ready.
853
00:33:07,086 --> 00:33:09,188
Oh, Happy, if I ignite,
854
00:33:09,221 --> 00:33:11,057
will you tell baby Walena
I was a hero?
855
00:33:11,090 --> 00:33:12,191
It's never gonna happen.
856
00:33:12,224 --> 00:33:14,293
What, me igniting, or you
naming the baby after me?
857
00:33:14,326 --> 00:33:16,528
Don't make me choose.
858
00:33:18,364 --> 00:33:20,066
Okay.
859
00:33:20,099 --> 00:33:22,068
How will we know if it worked?
860
00:33:22,101 --> 00:33:25,171
If we don't explode.
Walt, light it up.
861
00:33:38,417 --> 00:33:39,451
Happy, the flames are
against the side of the boat.
862
00:33:39,485 --> 00:33:42,321
We have to get out of here.
863
00:33:42,354 --> 00:33:43,822
You heard him.
864
00:33:43,855 --> 00:33:44,623
I need to make sure
that the jellies
865
00:33:44,656 --> 00:33:46,792
move away from the engine.
When?!
866
00:33:46,825 --> 00:33:48,527
Now. She's not doing well.
867
00:33:48,560 --> 00:33:50,796
Happy, start the damn engine!
868
00:33:50,829 --> 00:33:52,164
Happy!
869
00:33:52,198 --> 00:33:53,832
(engine stalling)
870
00:33:53,865 --> 00:33:55,734
Uh, she's not turning over.
This is not happening.
871
00:33:56,635 --> 00:33:58,770
Happy, the boat's
starting to burn.
872
00:33:59,805 --> 00:34:03,275
This was supposed to be
my vacation day!
873
00:34:03,309 --> 00:34:05,477
(engine starts)
Okay, hold tight.
874
00:34:07,513 --> 00:34:09,615
(engine revving)
875
00:34:11,483 --> 00:34:13,485
We'll have you on a medevac
in just a few minutes, okay?
876
00:34:13,519 --> 00:34:15,387
Just hold on.
877
00:34:26,698 --> 00:34:28,667
Okay, glad to hear.
878
00:34:30,169 --> 00:34:32,471
Florence has made
a full recovery.
879
00:34:32,504 --> 00:34:33,739
Hospital's releasing her.
880
00:34:33,772 --> 00:34:35,574
Great news.
I'll go pick her up.
881
00:34:35,607 --> 00:34:37,409
Okay.
More great news.
882
00:34:37,443 --> 00:34:39,845
Satellite images show
the garbage island
883
00:34:39,878 --> 00:34:42,281
is almost fully dissolved.
884
00:34:42,314 --> 00:34:44,216
I won't wear this apron, and
I really should not be the one
885
00:34:44,250 --> 00:34:45,217
checking on the food.
886
00:34:45,251 --> 00:34:47,519
I don't cook, I reheat.
887
00:34:47,553 --> 00:34:48,854
I'll finish up the turkey,
888
00:34:48,887 --> 00:34:51,190
but could you please
keep it down?
889
00:34:51,223 --> 00:34:52,524
(whispering):
They're still in the trailer.
890
00:34:52,558 --> 00:34:55,494
Right. Forgot.
891
00:34:55,527 --> 00:34:57,463
(whispering):
Doctor is in.
892
00:34:57,496 --> 00:34:59,531
TOBY: Bunch of things
sent you into space today.
893
00:34:59,565 --> 00:35:01,767
One time during a very
critical moment in the case.
894
00:35:01,800 --> 00:35:03,135
You want that to happen again?
895
00:35:03,169 --> 00:35:06,405
It was a momentary lapse.
No, it wasn't.
896
00:35:06,438 --> 00:35:07,706
You know that.
897
00:35:07,739 --> 00:35:09,475
You're having memory triggers.
898
00:35:09,508 --> 00:35:11,543
I think you're
starting to remember
899
00:35:11,577 --> 00:35:13,612
what really happened
the night your father died.
900
00:35:13,645 --> 00:35:15,814
I told you what
really happened.
901
00:35:15,847 --> 00:35:17,349
What was that, again?
902
00:35:17,383 --> 00:35:20,452
Damn it, Doc,
the-the cops came to the door
903
00:35:20,486 --> 00:35:21,720
and they gave us the news.
904
00:35:21,753 --> 00:35:23,855
And then your mom
stopped her mopping.
905
00:35:23,889 --> 00:35:26,658
There was popcorn
popping, and what else?
906
00:35:26,692 --> 00:35:28,794
Why does there have to
always be something else?
907
00:35:28,827 --> 00:35:31,697
My mom, she took care of me.
908
00:35:31,730 --> 00:35:33,699
She hugged me,
she told me
909
00:35:33,732 --> 00:35:35,301
everything was
gonna be okay.
910
00:35:35,334 --> 00:35:37,769
She put some calamine
lotion on my neck...
911
00:35:37,803 --> 00:35:39,571
You hadn't mentioned
that before.
912
00:35:39,605 --> 00:35:41,307
Why'd she put calamine
lotion on your neck?
913
00:35:41,340 --> 00:35:43,875
'Cause of the blanket
that the cops gave me.
914
00:35:43,909 --> 00:35:46,445
It was... it was wool,
and I had a reaction to it.
915
00:35:46,478 --> 00:35:47,946
Why did the cops
give you a blanket?
916
00:35:47,979 --> 00:35:49,748
Because it was cold that night.
917
00:35:49,781 --> 00:35:51,650
Well, you were in your house.
918
00:35:52,818 --> 00:35:57,656
Right.
I was, uh...
919
00:35:57,689 --> 00:36:00,226
I was at the house, uh...
920
00:36:00,259 --> 00:36:01,893
The cops must have brought me
back there afterwards.
921
00:36:01,927 --> 00:36:02,894
I don't know.
922
00:36:02,928 --> 00:36:05,431
Brought you back from where?
923
00:36:10,236 --> 00:36:12,538
The bodega.
924
00:36:15,807 --> 00:36:18,210
My God, I was at the bodega.
925
00:36:32,491 --> 00:36:34,326
(register rings)
926
00:36:36,662 --> 00:36:37,663
(echoing):
Money in the bag,
or you're dead!
927
00:36:49,741 --> 00:36:51,877
I froze.
928
00:36:51,910 --> 00:36:56,848
I was there... I saw the guy...
929
00:36:59,318 --> 00:37:01,453
I should have said
something sooner,
930
00:37:01,487 --> 00:37:04,256
and he'd still be alive.
Cabe,
931
00:37:04,290 --> 00:37:06,258
the only person responsible
for your father's death
932
00:37:06,292 --> 00:37:08,026
is the man who shot him,
not you.
933
00:37:08,059 --> 00:37:11,297
No, I froze.
934
00:37:11,330 --> 00:37:14,300
I was responsible.
You were a child.
935
00:37:14,333 --> 00:37:16,735
Children don't stop
men with guns.
936
00:37:16,768 --> 00:37:19,805
Children make up stories,
and you made up one.
937
00:37:19,838 --> 00:37:23,275
Perfectly popped popcorn
and wonderful pine scents,
938
00:37:23,309 --> 00:37:26,278
and this impossibly picturesque
loss of a father.
939
00:37:27,879 --> 00:37:31,317
Your story was so damn good,
you believed it as an adult.
940
00:37:32,851 --> 00:37:33,885
You were just trying
to protect
941
00:37:33,919 --> 00:37:35,787
this nine-year-old
version of you,
942
00:37:35,821 --> 00:37:39,591
because, deep down,
you blame yourself,
943
00:37:39,625 --> 00:37:42,661
because you were
only nine years old.
944
00:37:42,694 --> 00:37:44,963
You were nine, Cabe.
945
00:37:44,996 --> 00:37:46,698
So now you're 59.
Why don't you stop
946
00:37:46,732 --> 00:37:48,266
beating up on
that little kid?
947
00:37:53,739 --> 00:37:56,808
Why is all this stuff
coming up now?
948
00:37:56,842 --> 00:37:58,444
Why now?
949
00:37:58,477 --> 00:38:00,646
Because you think
if you get sent to jail,
950
00:38:00,679 --> 00:38:03,349
you'll be failing us, like you
think you failed your father.
951
00:38:03,382 --> 00:38:05,083
You think you need
to protect us,
952
00:38:05,116 --> 00:38:07,052
like you thought you needed
to protect your father.
953
00:38:07,085 --> 00:38:09,087
And that's why you haven't
been coming around much
954
00:38:09,120 --> 00:38:12,524
the past few weeks-- guilt.
955
00:38:13,725 --> 00:38:16,395
Cabe, you did not
fail your father,
956
00:38:16,428 --> 00:38:18,096
and you're not failing us.
957
00:38:18,129 --> 00:38:21,433
You've taken care of us
for a long time.
958
00:38:23,502 --> 00:38:26,772
Now it's time to let us
take care of you.
959
00:38:28,607 --> 00:38:30,376
(sighs)
960
00:38:33,579 --> 00:38:35,681
Hey.
961
00:38:35,714 --> 00:38:36,682
How'd it go?
962
00:38:36,715 --> 00:38:39,851
It was good.
I'm better.
963
00:38:43,422 --> 00:38:45,391
HAPPY:
Well, you helped
cook this slop,
964
00:38:45,424 --> 00:38:47,125
so your work is done here,
old man.
965
00:38:47,158 --> 00:38:49,861
I'll make sure, uh,
you get a drumstick.
966
00:38:51,397 --> 00:38:53,465
How about we
take a load off?
967
00:38:53,499 --> 00:38:55,033
Okay.
968
00:38:58,036 --> 00:39:00,038
Hey.
969
00:39:00,071 --> 00:39:02,107
How is he?
970
00:39:02,140 --> 00:39:04,576
It was a rough
therapy session,
971
00:39:04,610 --> 00:39:06,678
but he'll be all right.
972
00:39:06,712 --> 00:39:07,879
He just needs us.
973
00:39:12,884 --> 00:39:15,921
Oh, hey, uh,
while I have a moment...
974
00:39:15,954 --> 00:39:17,656
Say the word "Walena"--
975
00:39:17,689 --> 00:39:18,757
and it's a word,
not a name--
976
00:39:18,790 --> 00:39:20,659
you get yams
down your pants.
977
00:39:24,996 --> 00:39:27,499
Hey, I just wanted
to apologize
978
00:39:27,533 --> 00:39:28,867
for harping on
about the name
979
00:39:28,900 --> 00:39:30,702
of your future offspring.
980
00:39:30,736 --> 00:39:32,804
Okay.
981
00:39:32,838 --> 00:39:35,040
It's just, I, uh, I don't know
if I'll ever have children.
982
00:39:35,073 --> 00:39:37,443
It's not something
that I thought about.
983
00:39:37,476 --> 00:39:39,177
You know, until
Ralph came around,
984
00:39:39,210 --> 00:39:40,879
and then I, you know,
I thought I might not be
985
00:39:40,912 --> 00:39:42,548
such a terrible parent.
986
00:39:42,581 --> 00:39:44,015
Which is not something that's
been discussed with Paige.
987
00:39:44,049 --> 00:39:46,585
It's not really appropriate yet.
988
00:39:46,618 --> 00:39:49,455
But you and Toby,
I hired you.
989
00:39:49,488 --> 00:39:53,725
You wouldn't know each other
if it wasn't for me.
990
00:39:53,759 --> 00:39:55,994
So if you had a child,
it would just be
991
00:39:56,027 --> 00:39:58,664
something that I...
992
00:39:58,697 --> 00:40:01,066
I'd take a lot of pride in.
993
00:40:01,099 --> 00:40:02,768
Fine.
994
00:40:02,801 --> 00:40:05,937
You've touched my heart.
995
00:40:05,971 --> 00:40:07,606
"Walter" is on the list.
996
00:40:08,607 --> 00:40:09,875
Just don't tell Toby.
997
00:40:13,178 --> 00:40:15,146
Ralph, can you
help her to her seat?
998
00:40:15,180 --> 00:40:17,783
Carefully.
999
00:40:23,655 --> 00:40:25,757
There she is,
the chemist of the hour.
1000
00:40:25,791 --> 00:40:26,725
How you feeling, Flo?
1001
00:40:26,758 --> 00:40:27,993
Um, it's Florence.
1002
00:40:28,026 --> 00:40:29,995
Uh, I-I feel tired.
1003
00:40:30,028 --> 00:40:31,697
But I'm glad
to be alive,
1004
00:40:31,730 --> 00:40:33,665
due to your efforts.
1005
00:40:35,233 --> 00:40:36,935
I've said unkind things
1006
00:40:36,968 --> 00:40:38,804
to you.
1007
00:40:38,837 --> 00:40:41,039
They were not deserved.
1008
00:40:41,072 --> 00:40:43,975
So I will endeavor
to be a better neighbor.
1009
00:40:50,716 --> 00:40:51,983
What is...
What's this?
1010
00:40:52,017 --> 00:40:55,153
New flasks, to replace
the ones I broke.
1011
00:40:55,186 --> 00:40:57,989
Thank you.
1012
00:40:58,023 --> 00:40:59,958
You're not the problem urchin
I thought you were.
1013
00:41:01,627 --> 00:41:04,029
WALTER: So, while I'm glad
that she's okay,
1014
00:41:04,062 --> 00:41:06,231
I'm still not sure about her.
Well,
1015
00:41:06,264 --> 00:41:09,000
I'm gonna give her a chance,
and I think you should, too.
1016
00:41:10,035 --> 00:41:11,236
HAPPY:
All right, everybody ready
1017
00:41:11,269 --> 00:41:13,639
to shove food
in our gullets or what?
1018
00:41:13,672 --> 00:41:14,873
TOBY:
No, no, not yet.
1019
00:41:14,906 --> 00:41:17,976
Tradition dictates that Dad
sits at the head of the table.
1020
00:41:18,009 --> 00:41:23,048
And, from what I've gleaned from
Norman Rockwell paintings...
1021
00:41:26,785 --> 00:41:27,786
...he carves.
1022
00:41:44,035 --> 00:41:47,105
I've realized recently
that I've been
1023
00:41:47,138 --> 00:41:51,276
messing a bit with my memories.
1024
00:41:51,309 --> 00:41:53,745
Been rewriting 'em
over the years.
1025
00:41:55,981 --> 00:41:57,649
I'm not gonna do that anymore.
1026
00:41:59,751 --> 00:42:01,887
And it's okay, 'cause
1027
00:42:01,920 --> 00:42:04,890
I got a great girl
1028
00:42:04,923 --> 00:42:08,994
and I've got great friends.
1029
00:42:09,027 --> 00:42:11,329
No matter what
the future holds for me,
1030
00:42:11,362 --> 00:42:15,567
I want to remember this moment
right now
1031
00:42:15,601 --> 00:42:18,003
exactly as it is.
1032
00:42:19,771 --> 00:42:23,041
'Cause to have you all
in my life,
1033
00:42:23,074 --> 00:42:26,177
I am truly thankful.
1034
00:42:26,211 --> 00:42:28,647
ALL:
Hear, hear!
1035
00:42:34,185 --> 00:42:37,122
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:42:37,155 --> 00:42:39,157
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.