Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:06,020
Shake it, shake it, shake it.
-Just once!
2
00:00:06,020 --> 00:00:08,140
Shake it for me. Shake it, shake it.
(Shake it by PSY & Noh Hong Chul.)
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,950
Shake it for me. Shake it, shake it.
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,790
Shake it, Shake it.
- Let me try it just once.
5
00:00:12,290 --> 00:00:14,150
Ah, seriously.
- What is it?
6
00:00:14,150 --> 00:00:16,300
Two bottles of Korean energy drink and a can of sports drink.
7
00:00:16,300 --> 00:00:17,630
Two packs of vitamin powder.
8
00:00:17,630 --> 00:00:19,660
And shake it. Just shake it like this!
9
00:00:19,660 --> 00:00:23,070
Then, there is boong-boong juice.
10
00:00:23,070 --> 00:00:26,190
If you just drink a gulp, you will be able to stay up all night with no problem!
11
00:00:26,190 --> 00:00:28,040
Mysterious drug.
12
00:00:28,040 --> 00:00:29,220
Have you even heard of it?
13
00:00:29,220 --> 00:00:32,060
Boong, boong, boong, boong juice!
14
00:00:32,060 --> 00:00:34,460
Hey, turn the volume down please!
15
00:00:34,460 --> 00:00:37,490
Because you are so loud, I can't sleep.
16
00:00:37,490 --> 00:00:38,900
Hey, can't you be quiet?
17
00:00:38,900 --> 00:00:40,690
Guess how many hours I am awake for now!
18
00:00:40,700 --> 00:00:42,900
How many hours?
19
00:00:42,900 --> 00:00:44,830
I am up for 36 hours straight.
20
00:00:44,830 --> 00:00:47,060
Wow... No way...
21
00:00:47,060 --> 00:00:48,880
Hey, Byun Ki Duk.
22
00:00:48,880 --> 00:00:48,870
You will really be addicted to caffeine like that.
23
00:00:48,880 --> 00:00:51,750
You will really be addicted to caffeine like that.
24
00:00:53,000 --> 00:00:55,530
Ki Duk, you are so cool!
25
00:00:55,530 --> 00:00:57,220
From today and until midterm ends,
26
00:00:57,220 --> 00:00:59,230
I am never sleeping.
27
00:00:59,750 --> 00:01:01,900
This way, I will even build up Pal-man-dae-jang-kyeong. (AKA Tripitaka Koreana)
28
00:01:01,900 --> 00:01:03,240
What is Pal-man-dae-jang-kyeong?
29
00:01:03,240 --> 00:01:04,990
Some kind of glasses. (Ahn-kyeong)
30
00:01:04,990 --> 00:01:07,300
Hey, be quiet, really!
31
00:01:12,790 --> 00:01:14,920
What's happening?
32
00:01:15,400 --> 00:01:17,610
Ah, Ahjussi, wait up for me.
33
00:01:19,260 --> 00:01:31,070
Subtitles brought to you by the Classmates Team @Viki.com.
34
00:01:50,480 --> 00:01:52,910
Hey, hey, hey! What are you doing?
35
00:01:53,990 --> 00:01:58,000
Go into your classroom quickly!
36
00:02:25,290 --> 00:02:29,340
Hey, what about the exam?
37
00:02:31,380 --> 00:02:32,950
You didn't steal it?
38
00:02:34,680 --> 00:02:37,920
Did you turn off the electricity?
39
00:02:39,570 --> 00:02:41,420
Yes, you rascal.
40
00:02:46,310 --> 00:02:47,430
I took a picture of you.
41
00:02:47,430 --> 00:02:48,880
What?
42
00:02:49,830 --> 00:02:53,660
I dare you to threaten us that you will call up the School Violence Committee.
43
00:02:54,310 --> 00:02:57,040
Then I will tell on you that you made me do it.
44
00:03:02,680 --> 00:03:05,680
Ah, I really should have taken one.
45
00:03:09,870 --> 00:03:13,850
1st Period: Music, PE. 10:30~11:10
2nd Period: Literature II. 11:20~12:00
46
00:03:18,710 --> 00:03:22,270
Ah, I was going to only sleep for 1 hour, but I totally fell asleep.
47
00:03:22,270 --> 00:03:24,850
Why didn't my mom wake me up?
48
00:03:24,850 --> 00:03:26,550
Did I ask you?!
49
00:03:26,550 --> 00:03:29,580
Hey, stop shaking your leg. It's bothering me!
50
00:03:33,500 --> 00:03:35,280
Ah, seriously...
51
00:03:35,280 --> 00:03:37,760
Don't feel like you are dying, and boong-boong juice.
-It helped me a bit.
52
00:03:37,770 --> 00:03:40,340
Don't be tired, and boong-boong juice.
53
00:03:40,340 --> 00:03:43,620
Wow, this really is killing.
54
00:03:44,080 --> 00:03:47,220
Hey, did you not sleep again last night?
55
00:03:47,220 --> 00:03:50,760
I really decided to admire my boong-boong hyung-nim.
56
00:03:50,760 --> 00:03:52,750
Even when a bunch of sheep attack me,
(Counting sheep to fall asleep.)
57
00:03:52,750 --> 00:03:54,830
I don't feel sleepy at all. At all!
58
00:03:54,830 --> 00:03:58,000
I even went over all our textbooks, and still had some time left.
59
00:03:58,000 --> 00:04:00,110
I prepared this with that time.
60
00:04:00,870 --> 00:04:02,870
Only you get to take a look.
61
00:04:03,520 --> 00:04:05,110
Ta-da.
62
00:04:06,470 --> 00:04:08,110
What is this?
63
00:04:08,540 --> 00:04:13,380
You don't even know what this is.
That's why you're so dumb.
64
00:04:14,090 --> 00:04:15,280
About the exam we are having today.
65
00:04:15,280 --> 00:04:17,090
I wrote down the key points and printed it off.
66
00:04:17,090 --> 00:04:19,630
What is that? Then what about me?
67
00:04:19,630 --> 00:04:22,690
Where is yours? Are you kidding me?
68
00:04:28,430 --> 00:04:31,820
Min Ki, will you just point out two questions from Music?
69
00:04:31,820 --> 00:04:33,360
I will just get the ones that you pointed out right.
70
00:04:33,360 --> 00:04:35,360
And I will just put #3 for rest of it.
71
00:04:35,360 --> 00:04:37,810
Then, I think I can win that fool.
72
00:04:37,810 --> 00:04:40,940
Sure. If you take a look at the music...
73
00:04:40,940 --> 00:04:43,290
The genre of the music is synth.
-Synth...
74
00:04:43,290 --> 00:04:44,720
And there is also a genre called grunge rock.
75
00:04:44,720 --> 00:04:46,890
Grunge, grunge...
- What grunge is that...
76
00:04:59,450 --> 00:05:04,110
Hyung-nim. This boong-boong juice is amazing.
77
00:05:04,110 --> 00:05:05,910
You drink it.
78
00:05:06,690 --> 00:05:08,240
Yes.
79
00:05:10,160 --> 00:05:12,990
Take the test well.
Ah, stop that.
80
00:05:16,030 --> 00:05:18,270
They are even tardy on the exam day.
81
00:05:18,270 --> 00:05:20,190
Aigoo...
82
00:05:27,590 --> 00:05:29,160
Hey, there.
83
00:05:44,620 --> 00:05:48,060
Take the test well.
Take it well.
84
00:05:48,970 --> 00:05:50,660
I am repeating myself.
85
00:05:50,660 --> 00:05:53,220
There are 5 extra exams for each classroom just in case.
86
00:05:53,220 --> 00:05:55,320
It has to deal with the copyright problem of our exam problems, and...
87
00:05:55,320 --> 00:05:57,980
when it gets released online, it will be really troublesome.
88
00:05:57,980 --> 00:06:00,870
So, you all must make sure to bring out the extras...
89
00:06:00,870 --> 00:06:02,880
on your way out. Understood?
90
00:06:02,880 --> 00:06:03,670
Yes.
91
00:06:03,670 --> 00:06:03,660
Okay, please go ahead.
92
00:06:03,670 --> 00:06:05,740
Okay, please go ahead.
93
00:06:12,730 --> 00:06:15,860
Everyone, put your books away and get prepared.
94
00:06:15,860 --> 00:06:17,650
If you are ready,
95
00:06:17,650 --> 00:06:21,350
get up and switch your spot sideways.
96
00:06:22,020 --> 00:06:24,170
Only your body moves.
97
00:06:45,270 --> 00:06:48,770
Ten minutes left.
Clean up your answers.
98
00:06:49,590 --> 00:06:53,170
Teacher, sombody took my OMR card.
(Optical Mark Recognition)
99
00:06:55,170 --> 00:06:57,820
Can't you take yourself away too?
100
00:07:09,410 --> 00:07:10,950
Pass it to the front.
101
00:07:13,760 --> 00:07:15,510
Pass it.
102
00:07:29,360 --> 00:07:31,660
Test Supervisor Confirmation
103
00:07:40,950 --> 00:07:42,740
Teacher Kang.
104
00:07:43,330 --> 00:07:44,910
Are you 2PM?
105
00:07:44,910 --> 00:07:45,800
Huh?
106
00:07:45,800 --> 00:07:49,530
You have to write your name on there, not your signature. Why did you sign it?
107
00:07:50,240 --> 00:07:53,870
Put your name on the name box one by one.
108
00:07:55,900 --> 00:08:00,260
Se Chan.
109
00:08:00,260 --> 00:08:02,070
And, all the other teachers...
110
00:08:02,070 --> 00:08:06,090
count the leftover exams precisely and turn it into the examination committee.
111
00:08:06,090 --> 00:08:07,840
Yes.
112
00:08:16,280 --> 00:08:17,890
Teachy!
113
00:08:18,610 --> 00:08:20,410
Where are you going?
114
00:08:21,120 --> 00:08:26,540
What are you guys doing here with that basketball when the exam is not over?
115
00:08:26,540 --> 00:08:28,690
The exam is over.
116
00:08:28,690 --> 00:08:30,210
What about Math exam tomorrow?
117
00:08:30,210 --> 00:08:32,340
Teachy, to us, math is not even considered
118
00:08:32,340 --> 00:08:34,060
exam anymore.
119
00:08:35,140 --> 00:08:38,310
Then, why is Teacher getting off the work too early?
120
00:08:38,620 --> 00:08:40,540
It's not even past 1PM.
121
00:08:41,880 --> 00:08:44,140
I am not going home now.
122
00:08:49,900 --> 00:08:51,230
He really is.
123
00:08:51,230 --> 00:08:54,170
Teachy, you just tried to ditch school, right?!
124
00:08:54,170 --> 00:08:56,430
Am I right?
- I saw you!
125
00:08:56,430 --> 00:08:57,550
Teacher!
126
00:08:57,550 --> 00:09:00,510
Where are you going?
127
00:09:00,510 --> 00:09:02,230
I finally feel like I am living since I came out.
128
00:09:02,230 --> 00:09:04,940
I wish we had exams every day.
129
00:09:13,380 --> 00:09:14,430
It disappeared?
130
00:09:14,430 --> 00:09:15,130
Yes.
131
00:09:15,130 --> 00:09:19,070
According to the exam supervisors, we are short a copy of the Literature exam.
132
00:09:19,070 --> 00:09:24,040
How many times did I tell you to make sure to bring out all the exams?
133
00:09:29,310 --> 00:09:31,980
I counted them one by one.
134
00:09:35,310 --> 00:09:36,620
So, now...
135
00:09:36,620 --> 00:09:38,750
are you saying that a copy of the exam disappeared,
136
00:09:38,760 --> 00:09:40,930
but do not know which class it was, or...
137
00:09:40,930 --> 00:09:43,360
if it was stolen at the printing office?
138
00:09:43,360 --> 00:09:45,940
You don't even know that?
139
00:09:45,940 --> 00:09:46,870
That's...
140
00:09:46,870 --> 00:09:48,170
For now,
141
00:09:48,170 --> 00:09:51,540
try to find out when the exam disappeared.
142
00:09:51,540 --> 00:09:53,120
Before the exam,
143
00:09:53,120 --> 00:09:55,410
if a copy of the exam leaked out,
144
00:09:55,410 --> 00:09:57,950
we have to have another exam again.
145
00:09:59,940 --> 00:10:01,700
If we have another exam,
146
00:10:01,700 --> 00:10:04,540
it's obvious that parents will rage.
147
00:10:04,550 --> 00:10:07,010
How will we soothe this tempest?
148
00:10:07,010 --> 00:10:10,080
How can you let the situation go this far?!
149
00:10:11,270 --> 00:10:13,350
I am sorry.
150
00:10:14,390 --> 00:10:16,770
First, check the security cameras.
151
00:10:16,770 --> 00:10:20,160
From the printing office to the examination room,
152
00:10:20,160 --> 00:10:22,870
check if there was any suspicious action.
153
00:10:22,870 --> 00:10:24,480
Confirm everything meticulously.
154
00:10:25,920 --> 00:10:28,090
Literature Exam Graded Answer.
155
00:10:33,700 --> 00:10:34,650
Ha Kyung!
156
00:10:34,650 --> 00:10:36,460
How many problems of the Literature exam did you get wrong?
157
00:10:36,460 --> 00:10:37,960
One, two?
158
00:10:47,630 --> 00:10:51,660
If you happened to pick up a copy of the Literature exam,
159
00:10:51,660 --> 00:10:55,550
or have witnessed anyone having one,
160
00:10:55,550 --> 00:10:57,300
come talk to me.
161
00:10:57,300 --> 00:10:58,670
Isn't the Literature exam over?
162
00:11:05,760 --> 00:11:07,090
That's all.
163
00:11:08,190 --> 00:11:09,330
Attention,
164
00:11:10,190 --> 00:11:11,140
bow.
165
00:11:11,140 --> 00:11:12,800
Thank you.
166
00:11:12,800 --> 00:11:13,580
Rest well.
167
00:11:15,450 --> 00:11:16,910
What's happening Byun Ki Duk?
168
00:11:16,910 --> 00:11:17,960
You don't know either?
169
00:11:17,960 --> 00:11:20,340
Do I have to activate my radar again?
170
00:11:20,340 --> 00:11:23,420
This school has so many flaws.
171
00:11:24,170 --> 00:11:27,440
By the way, is it that big a deal that a copy of the exam disappeared?
172
00:11:27,440 --> 00:11:30,070
Somebody might have taken a leftover copy.
173
00:11:30,070 --> 00:11:32,240
Are you a fool, or are you just innocent?
174
00:11:32,240 --> 00:11:35,620
What's the point of passing the exams that were just printed off to the examination office?
175
00:11:35,620 --> 00:11:40,840
Because you did not count it after you printed it, we don't even know if it disappeared before or after the exam.
176
00:11:40,840 --> 00:11:44,000
Don't even know the basics.
177
00:11:44,000 --> 00:11:44,820
Teacher Uhm.
178
00:11:44,820 --> 00:11:47,510
I heard that the electricity went out a couple of days ago.
179
00:11:50,500 --> 00:11:54,750
Before and right after the electricity went out, this is all that was on the security cameras.
180
00:11:54,750 --> 00:11:58,120
If you walk down the stairs from the printing office,
181
00:11:58,120 --> 00:12:00,360
you must pass this place.
182
00:12:00,370 --> 00:12:02,330
Isn't there other security cameras than this?
183
00:12:02,330 --> 00:12:05,080
They were connected to the parking lot, so no.
184
00:12:05,090 --> 00:12:07,590
After that, did any student pass by?
185
00:12:07,590 --> 00:12:08,710
There isn't.
186
00:12:14,330 --> 00:12:15,380
There's trouble, huge trouble!
187
00:12:15,380 --> 00:12:18,000
It's going crazy, crazy, crazy.
188
00:12:18,000 --> 00:12:19,130
What?
What is it?
189
00:12:19,130 --> 00:12:19,900
What's going crazy?
190
00:12:19,900 --> 00:12:20,720
Literature II.
191
00:12:20,720 --> 00:12:23,960
A copy of the exam disappeared.
192
00:12:23,960 --> 00:12:25,340
Somebody stole it.
193
00:12:25,340 --> 00:12:29,080
But this time, the teachers handed it out one by one.
194
00:12:29,080 --> 00:12:30,520
And they took away all the leftovers too.
195
00:12:30,520 --> 00:12:34,130
Hey, if you get caught, it will be permanently on the student record,
and you will not be able to go to a nice college.
196
00:12:34,130 --> 00:12:36,050
Fearlessly, who would have done that?
No way.
197
00:12:36,050 --> 00:12:37,580
Are you acting out to be innocent?
198
00:12:37,580 --> 00:12:39,340
When this school has so many flaws?
199
00:12:39,340 --> 00:12:40,500
Kang Joo, seeing you acting innocent...
200
00:12:40,500 --> 00:12:43,740
It's so scary!
201
00:12:43,740 --> 00:12:46,110
Never having to hit you will never happen like the earth freezing.
202
00:12:46,110 --> 00:12:48,160
Why do you call for my lash each second?
203
00:12:49,900 --> 00:12:52,000
That's not all.
204
00:12:52,000 --> 00:12:53,790
There's something even bigger.
205
00:12:53,790 --> 00:12:55,320
What is it?
206
00:12:55,320 --> 00:12:56,880
Ah, an exclusive like this, for free?
207
00:12:56,880 --> 00:12:57,690
No!
208
00:12:57,690 --> 00:12:59,060
Once is enough! Never twice!
209
00:12:59,060 --> 00:13:00,250
Tonkatsu is as important as my life!
210
00:13:00,250 --> 00:13:02,740
Oh, oh, look over there!
211
00:13:08,210 --> 00:13:11,130
The teachers keep replaying the CCTV,
212
00:13:11,130 --> 00:13:12,780
you guys know who did it?
213
00:13:12,780 --> 00:13:14,710
They caught someone?
214
00:13:16,000 --> 00:13:19,190
There's this kind of twist.
215
00:13:19,200 --> 00:13:21,140
No one's caught.
216
00:13:21,140 --> 00:13:24,140
The CCTV went out for 5 minutes.
217
00:13:24,140 --> 00:13:26,000
We don't know who it is.
218
00:13:26,000 --> 00:13:28,370
But we know that the person is very careful.
219
00:13:28,370 --> 00:13:31,380
Aish, if the person stole it, at least he or she should have never gotten caught!
220
00:13:31,380 --> 00:13:33,590
What if we have to retake the exam?
221
00:13:33,590 --> 00:13:37,030
Retake the exam? Will that really happen?
222
00:13:37,030 --> 00:13:39,070
Why?
223
00:13:44,040 --> 00:13:46,000
Now, what are we going to do?
224
00:13:46,000 --> 00:13:49,130
All the students know that the exam leaked out, but we don't know the culprit.
225
00:13:49,130 --> 00:13:51,460
Parents...
226
00:13:51,460 --> 00:13:53,170
Do you think they will just stay still?
227
00:13:53,170 --> 00:13:57,720
Well, there hasn't been a problem, and there's no hard evidence so-
228
00:13:57,720 --> 00:13:59,460
You are being too carefree.
229
00:13:59,460 --> 00:14:00,980
About the night that the CCTV was turned off,
230
00:14:00,990 --> 00:14:00,980
they will create a huge fuss about that to start with.
231
00:14:00,990 --> 00:14:03,550
they will create a huge fuss about that to start with.
232
00:14:04,550 --> 00:14:07,610
These days, just the difference from one or two problems, their grade can differ.
233
00:14:07,610 --> 00:14:12,450
When their own kid's grade drops down, no parents will forgive it.
234
00:14:12,450 --> 00:14:14,300
Vice Principal.
235
00:14:14,300 --> 00:14:16,810
You should immediately open up the Grade Administration Committee.
236
00:14:19,260 --> 00:14:23,120
So, did you check it?
237
00:14:23,120 --> 00:14:26,310
We are not sure where and how the exam leaked out, but...
238
00:14:26,310 --> 00:14:30,350
as much as we are suspicious about it, I think retaking the exam is needed.
239
00:14:31,840 --> 00:14:34,450
I guess it can't be helped.
240
00:14:34,450 --> 00:14:37,290
It'd be troublesome, but you two...
241
00:14:37,290 --> 00:14:40,300
will have to get ready for another exam.
242
00:14:40,300 --> 00:14:40,780
Yes.
243
00:14:40,780 --> 00:14:42,720
Instead, to prevent complaints,
244
00:14:42,720 --> 00:14:47,290
the difficulty of the problems must stay the same as before.
245
00:14:47,290 --> 00:14:50,490
Vice Principal, please set up a date for the retake.
246
00:14:50,490 --> 00:14:51,200
Yes.
247
00:14:51,200 --> 00:14:55,460
I want you two to finish writing the exam within today.
248
00:14:55,460 --> 00:14:56,850
Yes, we will.
249
00:15:05,760 --> 00:15:07,960
Are you writing them alone this time too?
250
00:15:09,500 --> 00:15:12,700
Last exam's half of the problems were yours too.
251
00:15:12,700 --> 00:15:15,930
Didn't you even check the exam?
252
00:15:15,930 --> 00:15:17,820
When did you do that?
253
00:15:17,820 --> 00:15:20,230
There were a few good problems.
254
00:15:20,230 --> 00:15:22,640
Well, anyway,
255
00:15:22,640 --> 00:15:29,330
All this mess is caused from urgently reprinting the new set of the exam.
256
00:15:30,970 --> 00:15:33,310
You won't be able to type it as fast, so...
257
00:15:33,310 --> 00:15:35,310
just give me some ideas of yours.
258
00:15:42,370 --> 00:15:45,620
This is way too much trouble and work.
259
00:15:46,630 --> 00:15:49,110
Then I guess it's not only me.
260
00:15:49,110 --> 00:15:53,400
Anyways, all this will be peaceful after the retake, right?
261
00:15:53,400 --> 00:15:56,530
After the retake, there will probaly be even more of a mess.
262
00:15:58,040 --> 00:16:03,150
By the way, do you think someone actually turned off the electricty to get into the printing office?
263
00:16:03,150 --> 00:16:06,480
If someone did, that's a real crime.
264
00:16:07,580 --> 00:16:08,510
Oh?
265
00:16:09,970 --> 00:16:11,110
What's that?
266
00:16:11,890 --> 00:16:13,380
Teacher Kang.
267
00:16:16,300 --> 00:16:20,090
I saw you coming to work on taxi this morning.
268
00:16:20,090 --> 00:16:22,410
Was this car parked here all the time?
269
00:16:22,410 --> 00:16:25,750
Yes. I was a little tired, so...
270
00:16:25,750 --> 00:16:27,770
Do you have a black box in your car?
271
00:16:27,770 --> 00:16:29,220
Black box?
272
00:16:33,540 --> 00:16:35,620
Does it record all day long?
273
00:16:35,620 --> 00:16:38,840
Well, if it senses any movement, it records automatically.
274
00:16:38,840 --> 00:16:43,080
Let's take a look at the video between 9:35 to 9:37 yesterday night.
275
00:16:53,150 --> 00:16:55,050
Who's that?
276
00:17:20,900 --> 00:17:24,190
Why were you around the parking lot yesterday?
277
00:17:25,650 --> 00:17:28,020
I was going home.
278
00:17:28,020 --> 00:17:29,470
What about before that?
279
00:17:31,280 --> 00:17:37,300
You decided that you will peacefully graduate, but it's not working well as you wish, huh?
280
00:17:37,300 --> 00:17:41,010
Someone who makes trouble, can't help but keep causing trouble.
281
00:17:41,010 --> 00:17:44,060
That's what we call a habit.
282
00:17:44,060 --> 00:17:47,820
When you suspect a student once, you'll keep suspecting him.
283
00:17:48,840 --> 00:17:51,490
That's also a habit.
284
00:18:02,420 --> 00:18:03,310
Hyung-nim!
285
00:18:09,930 --> 00:18:14,060
By the way, our Heung Soo Hyung-nim really plays on a different scale.
286
00:18:14,060 --> 00:18:17,880
How can he steal the exam right after he transfered?
287
00:18:17,880 --> 00:18:18,680
Exam?
288
00:18:18,680 --> 00:18:21,600
The mystery of the printing office and the CCTV.
289
00:18:21,600 --> 00:18:24,500
What really is the truth?
290
00:18:24,500 --> 00:18:26,060
Anyway!
291
00:18:26,060 --> 00:18:28,970
Hyung-nim always has the image of mystery.
292
00:18:29,830 --> 00:18:31,260
He's so cool.
293
00:18:31,260 --> 00:18:32,680
Yes, he's so cool.
294
00:18:41,540 --> 00:18:43,150
Aren't you going into the class?
295
00:18:45,610 --> 00:18:48,020
It's probably not Heung Soo right?
296
00:18:48,020 --> 00:18:50,950
It's not our room's kids right?
297
00:18:52,900 --> 00:18:54,910
Well, it will be revealed soon.
298
00:19:06,540 --> 00:19:07,410
Where are you going?
299
00:19:10,980 --> 00:19:12,700
I'm sorry.
300
00:19:21,310 --> 00:19:22,610
It's not Park Heung Soo.
301
00:19:24,220 --> 00:19:25,910
What?
302
00:19:28,020 --> 00:19:29,520
Say it again.
303
00:19:29,520 --> 00:19:31,730
It's not Park Heung Soo.
304
00:19:38,400 --> 00:19:40,070
It was me.
305
00:19:45,780 --> 00:20:09,020
Subtitles brought to you by the Classmates Team @ viki.com
306
00:20:10,150 --> 00:20:14,290
So, what's going to happen to our class president?
307
00:20:14,290 --> 00:20:17,470
What else? Life's going to get tough for him.
308
00:20:17,590 --> 00:20:21,040
The least that'll happen is expulsion.
309
00:20:21,310 --> 00:20:24,040
How can you say that to a friend?
310
00:20:26,470 --> 00:20:30,520
I don't think he's the type of guy to steal exams...
311
00:20:30,530 --> 00:20:33,160
I agree. Why would he steal it?
312
00:20:33,160 --> 00:20:34,570
He isn't even interested in school work.
313
00:20:34,570 --> 00:20:36,300
He can always sell it for money.
314
00:20:36,300 --> 00:20:38,210
He probably needed the money.
315
00:20:38,210 --> 00:20:41,600
Why would he need money when he never needed it before?
316
00:20:41,600 --> 00:20:46,030
Money, money, money... Why money all of a sudden?
317
00:20:46,380 --> 00:20:49,230
Perhaps... Hyung-nim? (HeungSoo)
318
00:20:49,230 --> 00:20:50,510
Hyung-nim?
319
00:20:50,510 --> 00:20:52,830
No way...
320
00:20:57,030 --> 00:20:58,970
Did you steal it?
321
00:20:59,970 --> 00:21:02,470
I was going to, but I didn't.
322
00:21:02,570 --> 00:21:04,340
Why?
323
00:21:04,690 --> 00:21:07,080
I didn't want to.
324
00:21:08,690 --> 00:21:11,470
Do you know how ridiculous that sounds?
325
00:21:13,710 --> 00:21:15,950
It was wrong of me to mean to steal the exam.
326
00:21:15,950 --> 00:21:20,010
But I really did not steal it.
327
00:21:30,110 --> 00:21:32,500
What are you planning to do?
328
00:21:33,270 --> 00:21:37,290
I think it'll be best to hand the matter over to the police.
329
00:21:40,700 --> 00:21:45,250
No matter how hard we try, we won't be able to catch the criminal if there's no evidence.
330
00:21:45,250 --> 00:21:47,630
Miss Jung?
331
00:21:47,910 --> 00:21:50,950
Aren't you going to ask me to ignore this again, like last time?
332
00:21:51,670 --> 00:21:55,030
I'll follow what you say this time.
333
00:21:56,570 --> 00:22:01,250
It looks like in the end, we're going to call the police over for something like this.
334
00:22:01,360 --> 00:22:05,390
Anyways, go ahead and contact the police.
335
00:22:06,370 --> 00:22:09,380
I'll be leaving first then.
336
00:22:13,670 --> 00:22:17,230
Let's call the police tomorrow.
337
00:22:20,430 --> 00:22:22,810
I might be able to investigate this more closely.
338
00:22:22,810 --> 00:22:25,760
Do you have a good idea?
339
00:22:26,120 --> 00:22:29,630
Not a good idea per se, just...
340
00:22:29,630 --> 00:22:31,910
Just you know.
341
00:22:47,550 --> 00:22:50,120
Is it not you again?
342
00:22:51,450 --> 00:22:52,830
No, it's not me.
343
00:22:53,870 --> 00:22:57,550
Well, I don't think I can help you out this time.
344
00:22:59,920 --> 00:23:03,440
I just can't forgive your intention.
345
00:23:04,240 --> 00:23:07,590
Your intention to steal the exam.
346
00:23:18,890 --> 00:23:21,080
Yeah.
347
00:23:22,500 --> 00:23:25,130
Yeah, go home safely.
348
00:23:25,860 --> 00:23:27,630
Yeah.
349
00:23:39,480 --> 00:23:41,210
Aigo, what are you doing here?
350
00:23:41,210 --> 00:23:44,500
Didn't you use to do all you could to get the kids out of these kinds of situations without getting hurt?
351
00:23:47,360 --> 00:23:49,910
I think Nam Soon, that rascal...
352
00:23:50,290 --> 00:23:53,580
probably had a good reason.
353
00:23:53,860 --> 00:23:55,960
What kind of reason could he possibly have had?
354
00:23:55,960 --> 00:24:00,030
What kind of reason could that be to even think of stealing the exam?
355
00:24:00,030 --> 00:24:03,260
Why are you yelling at me?
356
00:24:07,210 --> 00:24:10,730
Even though some situations seem like they're insignificant to us...
357
00:24:10,990 --> 00:24:17,190
In the kids' shoes, the same situations could be devastating.
358
00:24:19,450 --> 00:24:23,770
Nam Soon came to me the other day.
359
00:24:23,770 --> 00:24:25,750
Where's miss Miss Jung?
360
00:24:27,630 --> 00:24:31,750
She left early to go to the hospital. Why?
361
00:24:35,580 --> 00:24:37,580
Is something the matter?
362
00:24:40,320 --> 00:24:44,460
There's a situation where if I do nothing, someone will get hurt...
363
00:24:44,460 --> 00:24:47,990
but if I do something bad, no one will get hurt.
364
00:24:48,480 --> 00:24:50,700
What's that supposed to mean?
365
00:24:50,700 --> 00:24:53,360
So who was going to get hurt?
366
00:24:53,360 --> 00:24:55,590
Oops, I forgot to ask that.
367
00:24:55,590 --> 00:24:59,670
I didn't even think to ask that because I was so busy compiling the exam.
368
00:24:59,670 --> 00:25:03,300
See? Look at you so quick to side with him already.
369
00:25:03,300 --> 00:25:07,160
Why turn your back on him with such a petty situation?
370
00:25:07,160 --> 00:25:09,400
It's so unlike you.
371
00:25:10,110 --> 00:25:10,120
Anyways, let's go save the kid first.
Anyways, let's go save the kid first.
372
00:25:10,120 --> 00:25:14,830
Anyways, let's go save the kid first.
373
00:25:22,240 --> 00:25:25,160
Are you going to let him go with the police at such a young age?
374
00:25:25,160 --> 00:25:28,640
How are we going to find the criminal when even Mr. Um couldn't?
375
00:25:28,640 --> 00:25:33,450
Through... love and care?
376
00:25:37,200 --> 00:25:39,550
Where are we going?
377
00:25:40,890 --> 00:25:43,550
Why did you even bring me along?
378
00:25:43,550 --> 00:25:45,830
To get some fresh air.
379
00:25:45,840 --> 00:25:50,880
Whether you're a teacher or a student, being trapped in school isn't good for you.
380
00:25:56,310 --> 00:25:57,190
Long time!
381
00:25:57,190 --> 00:25:58,430
Hello!
382
00:25:58,430 --> 00:26:00,640
Is Principal Jang here? I phoned him earlier.
383
00:26:00,640 --> 00:26:02,920
Yes he's here.
- Okay.
384
00:26:31,640 --> 00:26:33,160
Are you positive?
385
00:26:33,160 --> 00:26:34,430
Yes.
386
00:26:34,430 --> 00:26:36,480
They say he was a student here who quit.
387
00:26:36,480 --> 00:26:40,840
That's why he was able to find and enter the window to the copy room so easily.
388
00:26:40,840 --> 00:26:46,130
They also say he was arrested once for doing the same thing at another school.
389
00:26:46,130 --> 00:26:51,300
Oh, and the Academy principal who bought the exam is arrested and under investigation as well.
390
00:26:51,300 --> 00:26:53,610
You never fail to impress me, Mr. Kang.
391
00:26:53,610 --> 00:26:56,470
It's a huge relief the criminal isn't one of our students.
392
00:26:56,470 --> 00:26:58,030
What do you mean relief?
393
00:26:58,030 --> 00:27:01,710
The ex-student still became a criminal after quitting our school.
394
00:27:01,710 --> 00:27:06,460
Those who are meant to be criminals, become criminals.
395
00:27:07,600 --> 00:27:09,710
Please pay more attention to the security of our school!
396
00:27:09,710 --> 00:27:11,930
What kind of foolishness is this?
397
00:27:12,080 --> 00:27:15,170
I've already made note to the staff.
398
00:27:22,910 --> 00:27:25,070
Who is it?
399
00:27:26,900 --> 00:27:30,460
That person who wouldn't get hurt if you did something bad.
400
00:27:32,850 --> 00:27:35,060
Is it Young Woo?
401
00:27:35,060 --> 00:27:37,120
No.
402
00:27:38,570 --> 00:27:40,650
Then, who's the person...
403
00:27:40,650 --> 00:27:44,280
who threatened you?
404
00:27:45,650 --> 00:27:48,250
It's Jung Ho, isn't it?
405
00:27:51,850 --> 00:27:54,400
It is him...
406
00:27:56,920 --> 00:27:57,630
But Nam Soon...
407
00:27:57,630 --> 00:27:59,620
I know.
408
00:27:59,620 --> 00:28:02,210
I won't ever do that again.
409
00:28:03,230 --> 00:28:08,620
I'm going to punish you dearly if you do that one more time!
410
00:28:13,740 --> 00:28:17,210
With fists that small?
I'll be going then.
411
00:28:21,110 --> 00:28:24,580
That little punk.
412
00:28:30,410 --> 00:28:34,130
So, Go Nam Soon is deeply regretful...
413
00:28:34,490 --> 00:28:38,120
And you guys should pick your Academies carefully!
414
00:28:38,120 --> 00:28:40,480
Yes, Ma'am.
415
00:28:41,050 --> 00:28:47,760
Teach, I heard you're the one who cleared our Nam Soon's name.
416
00:28:47,870 --> 00:28:49,920
Not me...
417
00:28:49,920 --> 00:28:52,630
but Mr. Kang.
418
00:28:57,670 --> 00:28:59,050
Awesome!
419
00:28:59,050 --> 00:29:00,200
Really now, Mr. Kang?
420
00:29:00,200 --> 00:29:02,670
You're so cool, Mr. Kang!
421
00:29:03,360 --> 00:29:04,720
Am I?
422
00:29:05,330 --> 00:29:06,530
The best!
423
00:29:06,540 --> 00:29:08,980
Then PLEASE study harder.
424
00:29:10,960 --> 00:29:15,830
I'm guessing you're aware that our class scored the lowest on the last Literature 2 midterm.
425
00:29:16,370 --> 00:29:18,950
Think of this retake as a chance...
426
00:29:18,950 --> 00:29:21,740
And, please, let's take off from being last place for once.
427
00:29:21,740 --> 00:29:23,530
Got it?
428
00:29:23,530 --> 00:29:26,090
Yes sir...
429
00:29:39,120 --> 00:29:41,350
Is there something wrong again?
430
00:29:43,350 --> 00:29:46,400
Th- Thank you...
431
00:29:46,400 --> 00:29:48,620
What?
432
00:29:48,820 --> 00:29:51,360
I said thank you.
433
00:29:52,950 --> 00:29:55,630
I didn't know you knew how to say such things.
434
00:29:57,450 --> 00:29:59,850
Run along now.
435
00:30:10,110 --> 00:30:12,470
Oh, hello Teacher.
436
00:30:12,470 --> 00:30:14,500
I hear you did a good deed.
437
00:30:14,500 --> 00:30:16,990
I wouldn't really call it a good deed per se...
438
00:30:16,990 --> 00:30:19,700
Anyways, the kids are getting so bothersome.
439
00:30:19,700 --> 00:30:22,530
They come sticking back to me when I try to ignore them.
440
00:30:22,530 --> 00:30:24,410
That's school for you.
441
00:30:24,410 --> 00:30:27,080
No matter how hard I try to turn the other way,
442
00:30:27,080 --> 00:30:31,290
the kids never fail to come sticking back to me like gum.
443
00:30:31,500 --> 00:30:33,130
That's true...
444
00:30:33,130 --> 00:30:35,130
I guess it's because it's school.
445
00:30:35,130 --> 00:30:36,930
Yep.
446
00:30:37,500 --> 00:30:42,100
Turning your back on them doesn't solve anything.
447
00:30:42,100 --> 00:30:45,330
It's not possible to turn your back on them anyways.
448
00:31:08,490 --> 00:31:10,230
Hey, what are you eating?
449
00:31:10,230 --> 00:31:11,590
Medicine.
450
00:31:11,590 --> 00:31:16,300
Perhaps... you are not having the medicine to not sleep, are you?
451
00:31:17,940 --> 00:31:19,470
No.
452
00:31:25,510 --> 00:31:26,800
Then, I am leaving.
453
00:31:26,800 --> 00:31:29,850
I am leaving to watch the drama, "School."
454
00:31:30,700 --> 00:31:32,300
Bye.
455
00:32:27,200 --> 00:32:29,150
You need to study.
456
00:32:47,580 --> 00:32:49,240
Where are you?
457
00:32:53,540 --> 00:32:54,520
Here.
458
00:32:54,520 --> 00:32:55,800
What is that?
459
00:32:55,800 --> 00:32:57,750
Yours got all wet last time.
460
00:32:57,750 --> 00:33:00,600
You should have brought it earlier.
461
00:33:01,630 --> 00:33:04,240
What a bad temper you have...
462
00:33:08,250 --> 00:33:10,000
By the way, did you look through this?
463
00:33:10,000 --> 00:33:11,540
No.
464
00:33:15,940 --> 00:33:17,390
Here.
465
00:33:21,160 --> 00:33:22,820
Where are you going?
466
00:33:23,650 --> 00:33:25,040
Home.
467
00:33:25,620 --> 00:33:27,840
That part is also within the range for the exam.
468
00:33:28,880 --> 00:33:31,320
I have to look at it too.
469
00:33:33,600 --> 00:33:35,110
Come.
470
00:34:07,890 --> 00:34:10,510
Even the first place gets sleepy.
471
00:34:28,870 --> 00:34:30,410
What are you doing?
472
00:34:34,720 --> 00:34:37,670
Song Ha Kyung, why is she like that recently?
473
00:34:37,890 --> 00:34:39,910
Did you see her grade for Literature?
474
00:34:39,910 --> 00:34:44,340
I never imagined that she would score 85.
475
00:34:44,340 --> 00:34:45,900
Scored 85?
476
00:34:45,900 --> 00:34:48,570
I could never imagine that for myself.
477
00:34:48,570 --> 00:34:50,370
Even if I add up all my scores of the Literature exam of last 3 years,
478
00:34:50,370 --> 00:34:52,790
it can never pass that score.
479
00:34:54,270 --> 00:34:57,170
With this opportunity, to my love, Ha Kyung...
480
00:34:57,170 --> 00:34:59,200
Should I give her this boong-boong juice?
481
00:34:59,200 --> 00:35:00,360
And make her like me a little.
482
00:35:00,360 --> 00:35:02,620
After drinking that, you fell asleep in the middle of the exam.
483
00:35:02,620 --> 00:35:03,410
How can you say that?
484
00:35:03,410 --> 00:35:06,380
The ratio of the ingredient was the problem.
485
00:35:06,670 --> 00:35:09,730
I shoud have followed the ratio precisely.
486
00:35:09,730 --> 00:35:11,570
I think I put a little too much energy drink.
487
00:35:11,570 --> 00:35:14,480
Then, is there really no problem of drinking that?
488
00:35:14,480 --> 00:35:18,120
Look at me. I did not sleep at all yesterday.
489
00:35:18,410 --> 00:35:20,940
My eyes are sharp and alive.
490
00:35:21,370 --> 00:35:23,530
Look into my eyes.
-Hey.
491
00:35:23,530 --> 00:35:25,740
My eyes are sharp, right?
492
00:35:25,740 --> 00:35:27,610
I think if you drink that, you turn insane.
493
00:35:27,610 --> 00:35:29,140
I think he really became insane.
494
00:35:29,140 --> 00:35:30,700
I know, right?
495
00:36:44,340 --> 00:36:46,510
Song Ha Kyung, did you take the exam well?
496
00:36:46,510 --> 00:36:48,240
So-so.
497
00:36:51,460 --> 00:36:53,340
Did you guys take the exam well?
498
00:36:53,340 --> 00:36:56,250
It was so difficult!
499
00:36:56,250 --> 00:37:00,470
Looking at your reaction, I can feel how it was like.
500
00:37:05,790 --> 00:37:07,360
Hey, let's eat a hotdog.
501
00:37:07,360 --> 00:37:10,820
What was that place that had really tasty ones?
I will pay for you!
502
00:37:13,750 --> 00:37:15,240
Ha Kyung!
503
00:37:15,240 --> 00:37:16,850
Ha Kyung.
504
00:37:16,850 --> 00:37:18,460
Ha Kyung, are you okay?
505
00:37:18,460 --> 00:37:21,290
Ha Kyung, wake up. Ha Kyung, what's wrong?
506
00:37:21,290 --> 00:37:23,260
Ha Kyung, are you alright? Ha Kyung!
507
00:37:23,260 --> 00:37:26,310
Teacher, hurry up. Hurry up!
508
00:37:26,310 --> 00:37:29,700
Ha Kyung, Ha Kyung, wake up!
509
00:37:29,700 --> 00:37:32,100
Teacher! What are you doing?
510
00:37:32,100 --> 00:37:35,370
Ha Kyung, wake up. Ha Kyung...
511
00:37:35,370 --> 00:37:37,140
Are you alright? Ha Kyung!
512
00:37:38,230 --> 00:37:40,440
EVERYONE MOVE!
513
00:37:44,130 --> 00:37:46,380
Hold it for a little. Just a little.
514
00:38:06,630 --> 00:38:09,610
Ha Kyung, why are you like this?
Wake up, Ha Kyung.
515
00:38:09,610 --> 00:38:11,710
Are you okay? Ha Kyung. Ha Kyung...
516
00:38:11,710 --> 00:38:14,270
Teacher, hurry up. Hurry up and help me carry her.
Teach!
517
00:38:14,270 --> 00:38:17,600
Ha Kyung, Ha Kyung...
Ha Kyung, wake up!
518
00:38:17,600 --> 00:38:18,980
TEACH!
519
00:38:26,780 --> 00:38:28,300
Move.
520
00:38:31,490 --> 00:38:33,190
Shouldn't he follow after them?
521
00:38:33,190 --> 00:38:34,860
What's wrong?
522
00:38:40,970 --> 00:38:44,550
Ha Kyung, I will not joke on you anymore...
523
00:38:45,950 --> 00:38:46,970
Ha Kyung...
524
00:38:46,970 --> 00:38:48,640
Is Ha Kyung okay?
525
00:38:48,640 --> 00:38:50,700
Yes, she is alright now.
526
00:38:50,700 --> 00:38:52,810
She is sleeping now.
527
00:38:54,310 --> 00:38:58,010
Teachy, I am so disappointed in Teacher Se Chan.
528
00:38:58,010 --> 00:39:02,860
He just stayed there, looking.
Nam Soon carried her.
529
00:39:04,160 --> 00:39:07,460
Ah, it's probably because he was startled.
530
00:39:07,460 --> 00:39:10,500
He didn't even follow in after us.
He made you come instead!
531
00:39:10,500 --> 00:39:12,930
He really is being too much.
532
00:39:20,150 --> 00:39:21,320
Are you okay?
533
00:39:21,320 --> 00:39:23,120
Kyung!
534
00:39:29,660 --> 00:39:31,690
I am so relieved!
535
00:39:44,490 --> 00:39:47,830
Student, you should not do that next time.
536
00:39:47,830 --> 00:39:49,630
What is wrong with her?
537
00:39:49,630 --> 00:39:52,410
It happened because she drank mixed-drinks.
538
00:39:52,410 --> 00:39:57,080
Students these days mix the drinks and drink it to chase away fatigue.
539
00:39:57,090 --> 00:39:59,200
But it can hurt the blood vessels.
540
00:39:59,200 --> 00:40:01,810
Even death can be caused by that due to having a heart attack.
541
00:40:02,320 --> 00:40:04,090
Yes...
542
00:40:11,500 --> 00:40:13,450
I'll drop Ha Kyung off at her home...
543
00:40:13,450 --> 00:40:15,790
So you guys head home too.
544
00:40:15,790 --> 00:40:17,380
Don't go somewhere else!
545
00:40:17,380 --> 00:40:18,500
Yes, Ma'am...
546
00:40:18,500 --> 00:40:20,010
Go now.
547
00:40:20,010 --> 00:40:22,300
Bye...
548
00:40:22,300 --> 00:40:23,530
See ya.
549
00:40:37,470 --> 00:40:41,380
Are you sure we don't need to let your parents know?
550
00:40:41,950 --> 00:40:43,090
Yes.
551
00:40:45,200 --> 00:40:49,430
Do your parents worry a lot about your achievement?
552
00:40:51,730 --> 00:40:53,540
No.
553
00:40:53,540 --> 00:40:55,380
My parents....
554
00:40:55,380 --> 00:40:58,480
think studying is something I should do on my own.
555
00:40:58,480 --> 00:41:01,690
Then why do you study like it's life and death?
556
00:41:01,690 --> 00:41:04,390
Doing it on my own means...
557
00:41:04,390 --> 00:41:07,500
doing well on my own.
558
00:41:08,730 --> 00:41:12,310
My big brother and sister both went to S. University on their own.
559
00:41:13,940 --> 00:41:16,380
Do you see why I'm so desperate?
560
00:41:20,450 --> 00:41:24,120
But Teacher,
561
00:41:26,830 --> 00:41:29,490
I screwed up on the exam today...
562
00:41:35,370 --> 00:41:36,770
Let's go.
563
00:41:48,670 --> 00:41:49,730
I will be back, Mom.
564
00:41:49,730 --> 00:41:50,940
Min Ki!
565
00:41:50,940 --> 00:41:52,700
Drink this, it's a special brew.
566
00:41:52,700 --> 00:41:53,950
Hurry!
567
00:41:55,570 --> 00:41:57,170
Here's a candy for the aftertaste.
568
00:42:00,720 --> 00:42:02,010
Seriously!
569
00:42:05,460 --> 00:42:07,170
Is this security?
570
00:42:07,170 --> 00:42:10,970
Did you put up the construction warning notice yet?
571
00:42:10,970 --> 00:42:13,870
It's too early to be doing construction, no!?
572
00:42:13,870 --> 00:42:17,610
What's so hard about posting a measly paper notice!?
573
00:42:17,610 --> 00:42:18,720
Huh?
574
00:42:23,270 --> 00:42:25,320
Here.
575
00:42:25,320 --> 00:42:27,570
How did it feel coming to school without your backpack?
576
00:42:30,820 --> 00:42:32,400
Are you okay now?
577
00:42:32,400 --> 00:42:33,360
Yes.
578
00:42:33,360 --> 00:42:35,680
Listen up.
579
00:42:36,080 --> 00:42:36,840
What?
580
00:42:36,840 --> 00:42:38,350
Yesterday, Mr. Kang...
581
00:42:38,350 --> 00:42:39,750
totally ignored you!
582
00:42:39,750 --> 00:42:41,220
When you passed out...
583
00:42:41,220 --> 00:42:43,180
he didn't do anything but stare...
584
00:42:43,180 --> 00:42:45,950
and just disappeared afterwards.
585
00:42:46,330 --> 00:42:47,850
Don't feel too betrayed.
586
00:42:47,850 --> 00:42:50,540
Because of you, Mr. Kang's reputation is now over!
587
00:42:50,540 --> 00:42:53,320
The whole school's become his antifan.
588
00:42:55,090 --> 00:42:56,870
Teacher is here.
589
00:43:17,700 --> 00:43:21,190
Good job to all of you. I know it was even tougher because of the retake.
590
00:43:31,160 --> 00:43:33,680
Jung Ho!
591
00:43:33,680 --> 00:43:35,830
See me for a second.
592
00:43:54,960 --> 00:43:57,220
Why are you doing this again?
593
00:43:57,700 --> 00:44:01,740
I know that you ordered him to steal the test.
594
00:44:03,930 --> 00:44:06,390
That bastard, Go Nam Soon said that?
595
00:44:07,750 --> 00:44:11,520
There's a limit to what I can ignore and move on.
596
00:44:34,380 --> 00:44:36,270
Let's stop now, c'mon!
597
00:44:46,870 --> 00:44:47,780
Hey, Yi Kyung.
598
00:44:47,780 --> 00:44:48,800
Yeah?
599
00:44:48,800 --> 00:44:51,450
You know that thing about Go Nam Soon stealing the exam?
600
00:44:51,450 --> 00:44:52,750
Yeah?
601
00:44:52,750 --> 00:44:54,970
They say Go Nam Soon claims it was because of me.
602
00:44:54,970 --> 00:44:57,880
Wow, is he crazy?
603
00:44:57,880 --> 00:44:59,750
Was it because of me?
604
00:44:59,750 --> 00:45:01,170
No.
605
00:45:02,710 --> 00:45:04,960
It was because of Park Heung Soo.
606
00:45:09,230 --> 00:45:10,870
Hey, President Go.
607
00:45:10,870 --> 00:45:13,230
Answer.
608
00:45:13,240 --> 00:45:15,560
Didn't you do it because of Park Heung Soo?
609
00:45:18,310 --> 00:45:20,990
Weren't you in the same class as him long ago?
610
00:45:20,990 --> 00:45:23,180
You guys went to the same middle school.
611
00:45:27,180 --> 00:45:28,940
For reals? Really?
612
00:45:31,670 --> 00:45:33,150
What do you mean you guys went to the same middle school?
613
00:45:33,150 --> 00:45:34,370
You guys are the same age?
614
00:45:34,370 --> 00:45:38,020
Then, Go Nam Soon is our hyung nim too?!
615
00:45:38,020 --> 00:45:39,890
They were the same grade?
616
00:45:44,660 --> 00:45:56,930
Subtitles brought to you by The Classmates Team @ viki.com
617
00:46:04,940 --> 00:46:06,720
What is this?
618
00:46:06,720 --> 00:46:10,730
What did Jung Ho put on the line when he told you to steal the exam?
619
00:46:12,190 --> 00:46:14,720
What did you do because of me?
620
00:46:15,720 --> 00:46:17,280
I didn't do it because of you.
621
00:46:17,280 --> 00:46:18,840
I did it because of me.
622
00:46:19,300 --> 00:46:20,900
Are you that scared of me?
623
00:46:21,390 --> 00:46:24,570
Yeah, I'm scared of you.
624
00:46:24,570 --> 00:46:27,250
You're the most scariest being on earth to me, asshole.
625
00:46:27,690 --> 00:46:29,320
That's why I can't ignore you.
626
00:46:29,320 --> 00:46:31,890
I tried to pretend you didn't exist but...
627
00:46:48,430 --> 00:46:50,130
He's just on a different level!
628
00:46:50,130 --> 00:46:51,710
Looking at his age, and his manner.
629
00:46:51,710 --> 00:46:53,790
Park Heung Soo is much better than Oh Jung Ho!
630
00:46:53,790 --> 00:46:54,770
He's the best!
631
00:46:54,770 --> 00:46:56,300
Visually too, and he's tall!
632
00:46:56,300 --> 00:46:58,320
Oh Jung Ho's just a petty bully who makes people buy bread for him.
633
00:46:58,320 --> 00:46:59,650
But geez, Park Heung Soo...
634
00:46:59,650 --> 00:47:01,180
made him steal the EXAM!
635
00:47:01,180 --> 00:47:03,420
He's...
636
00:47:03,420 --> 00:47:04,950
pretty damn bold.
637
00:47:04,950 --> 00:47:07,050
That's a crime though.
638
00:47:07,050 --> 00:47:09,370
Nam Soon's future was on the line...
639
00:47:09,370 --> 00:47:13,330
Did Nam Soon really mean to steal the exam for him?
640
00:47:13,330 --> 00:47:15,160
Look at Go Nam Soon not being able to say a peep.
641
00:47:15,160 --> 00:47:18,600
He's really screwed...
642
00:47:18,600 --> 00:47:21,740
Guys, I changed sides for no reason, right?
643
00:47:21,740 --> 00:47:24,370
Should I go back to Oh Jung Ho while it's not too late?
644
00:47:24,370 --> 00:47:27,110
I'm so scared...
645
00:47:27,110 --> 00:47:29,030
That you're patting at is your heart, not your liver.
(Big liver = more brave, vice versa)
646
00:47:29,030 --> 00:47:32,000
Whatever, fighting...
647
00:47:37,740 --> 00:47:39,250
Why don't you...
648
00:47:39,250 --> 00:47:41,590
hand these out instead?
649
00:47:41,940 --> 00:47:46,430
Why didn't you hand those out earlier?
650
00:47:46,430 --> 00:47:51,800
I don't really prefer to hand out grades... It's too violent for me.
651
00:47:51,800 --> 00:47:57,910
That's pretty ironic of you since all you talk about is College Entrance Exam 'grades.'
652
00:48:12,190 --> 00:48:13,460
Nam Kyung Min.
653
00:48:16,320 --> 00:48:17,710
Oh Ga Eun.
654
00:48:18,430 --> 00:48:19,620
And, Gil Eun Hye.
655
00:48:20,600 --> 00:48:21,670
Lee Kang Joo.
656
00:48:21,910 --> 00:48:23,870
Uh, Go Nam Soon.
657
00:48:23,870 --> 00:48:25,190
Song Ha Kyung.
658
00:48:25,190 --> 00:48:26,970
Kim Min Ki.
659
00:48:26,970 --> 00:48:28,120
Lee Yi Kyung.
660
00:48:29,300 --> 00:48:30,140
Park Heung Soo.
661
00:48:30,140 --> 00:48:32,490
I totally screwed up!
662
00:48:32,490 --> 00:48:35,360
Damn it!
663
00:48:40,800 --> 00:48:43,150
Calm down, you scored 2 points higher than me!
664
00:48:43,150 --> 00:48:44,720
Stop crying...
665
00:48:53,280 --> 00:48:54,830
It's such a stress!
666
00:48:54,830 --> 00:48:57,530
Stress!
667
00:49:08,670 --> 00:49:09,530
Hey, there's Go Nam Soon!
668
00:49:09,530 --> 00:49:10,960
Hey!
669
00:49:15,050 --> 00:49:16,600
Go Nam Soon!
670
00:49:16,600 --> 00:49:18,230
Did you really flunk a grade?
671
00:49:18,230 --> 00:49:21,320
Hey, I told you already I was in the same class as him last year.
672
00:49:22,440 --> 00:49:23,720
I took a qualification exam.
673
00:49:23,720 --> 00:49:25,560
Because I dropped out of middle school.
674
00:49:26,380 --> 00:49:27,820
What?
675
00:49:27,820 --> 00:49:30,180
Why...? ("yo" to indicate respect)
676
00:49:30,180 --> 00:49:33,400
So, your being in the same grade as Heung Soo hyung-nim...
677
00:49:33,400 --> 00:49:35,280
is the truth!?
678
00:49:35,280 --> 00:49:38,490
That's why as soon as Heung Soo hyung-nim transferred here...
679
00:49:38,490 --> 00:49:39,730
you began doing his dirty work...
680
00:49:39,730 --> 00:49:41,040
Don't worry!
681
00:49:41,040 --> 00:49:43,140
We'll protect you, Nam Soon!
682
00:49:43,710 --> 00:49:45,390
It's not like that.
683
00:49:46,120 --> 00:49:47,500
Don't be scared, Go Nam Soon!
684
00:49:47,500 --> 00:49:49,640
We'll be your shield.
685
00:49:53,200 --> 00:49:55,050
I know exactly how you feel, man.
686
00:49:55,840 --> 00:49:59,690
We'll make that bastard Park Heung Soo an outcast and...
687
00:50:02,010 --> 00:50:03,200
Hyung-nim...
688
00:50:08,440 --> 00:50:09,970
Do you think he heard us?
689
00:50:09,970 --> 00:50:11,400
Of course he did...
690
00:50:11,400 --> 00:50:13,100
Darn my mouth!
691
00:50:13,720 --> 00:50:15,910
You're screwed.
692
00:50:30,770 --> 00:50:33,590
Okay, then Eun Hye's mother will call Go Song's mother.
693
00:50:33,600 --> 00:50:33,590
If they call, contact me right away.
694
00:50:33,600 --> 00:50:35,540
If they call, contact me right away.
695
00:50:35,540 --> 00:50:39,310
Since it's not something we should drag on. Okay!
696
00:50:40,390 --> 00:50:43,040
I heard the Literature result came out.
697
00:50:43,700 --> 00:50:46,010
I got one wrong.
698
00:50:46,010 --> 00:50:48,130
I know. I checked.
699
00:50:49,090 --> 00:50:50,600
I am sorry, Mom.
700
00:50:50,600 --> 00:50:52,890
Sorry?
701
00:50:52,890 --> 00:50:56,590
Why would you be? Usually you get 100s.
702
00:50:56,590 --> 00:50:58,860
Give me your back pack.
703
00:51:15,530 --> 00:51:18,660
1, 2.
704
00:51:23,110 --> 00:51:24,720
Hey!
705
00:51:24,720 --> 00:51:27,340
I've got bad news!
706
00:51:28,480 --> 00:51:31,400
Yi Kyung, come over. Move!
707
00:51:31,400 --> 00:51:32,580
Min Ki's Mom.
708
00:51:32,580 --> 00:51:34,580
You're right.
709
00:51:34,580 --> 00:51:36,070
Move, move.
710
00:51:36,070 --> 00:51:38,640
Kim Min Gi!
711
00:51:38,640 --> 00:51:43,020
Is your mom up for an independence movement?
Is that so?
712
00:51:43,020 --> 00:51:45,420
I caught the independence activist.
713
00:51:45,420 --> 00:51:48,000
You got caught.
714
00:51:50,610 --> 00:51:52,770
Aigoo, it should be about time they came...
715
00:51:52,770 --> 00:51:54,630
This meeting is very important.
716
00:51:54,630 --> 00:51:56,410
Why haven't they come yet?
717
00:51:56,410 --> 00:51:58,550
They will come soon.
718
00:51:58,550 --> 00:52:01,740
Seriously!
719
00:52:01,740 --> 00:52:04,870
Oh you guys are here.
720
00:52:08,100 --> 00:52:10,480
Please sit down.
721
00:52:11,400 --> 00:52:13,890
I will preside over this meeting.
722
00:52:13,890 --> 00:52:17,170
If you have any opinions on this matter, please don't hesitate to talk.
723
00:52:17,170 --> 00:52:20,390
After retaking the test, my child's score went down by 4 points.
724
00:52:20,390 --> 00:52:24,670
If this was a good test, shouldn't the scores be similar to the last one?
725
00:52:24,670 --> 00:52:27,880
I know. I didn't even like the idea of a repeat exam...
726
00:52:27,880 --> 00:52:30,000
The questions are a little...
727
00:52:30,000 --> 00:52:34,470
The Grades Management Administration decided on a fair repeat exam.
728
00:52:34,470 --> 00:52:36,170
They took that test.
729
00:52:36,170 --> 00:52:38,200
And they said that they would settle the problem with those grades.
730
00:52:38,200 --> 00:52:39,980
Why are you people getting so worked up about it?
731
00:52:39,980 --> 00:52:41,270
What do you mean by "getting worked up"?
732
00:52:41,270 --> 00:52:44,750
Isn't this "getting worked up" when you're all gathered here like this?
733
00:52:44,750 --> 00:52:48,340
Ah! When the Grades Management Administration had a meeting, Min Ki's mother was there.
734
00:52:48,340 --> 00:52:50,300
So, you should know the overall situation.
735
00:52:50,300 --> 00:52:51,800
Us? Well...
736
00:52:51,800 --> 00:52:55,180
Would we do this because our child's test score fell 1 or 2 points?
737
00:52:55,180 --> 00:52:59,280
There are times when their scores rise and fall.
738
00:52:59,280 --> 00:53:01,060
However,
739
00:53:01,060 --> 00:53:04,780
after discovering that there was a\b serious error in this repeat exam,
740
00:53:04,780 --> 00:53:07,610
as a person who attended the Grades Management Administration meeting,
741
00:53:07,610 --> 00:53:10,280
I would like to raise a formal objection.
742
00:53:10,280 --> 00:53:12,680
A serious error?
743
00:53:12,680 --> 00:53:16,970
Mother, I'm sorry. But can you tell me which part you're talking about?
744
00:53:16,970 --> 00:53:19,680
Even as a teacher who came up with the questions,
745
00:53:19,680 --> 00:53:24,140
she doesn't even know her own questions. So, how can we trust and leave our children in their hands?
746
00:53:24,140 --> 00:53:26,300
I told you at that time clearly, right?
747
00:53:26,300 --> 00:53:29,250
That there should be absolutely no difference of difficulty between two exams.
748
00:53:29,250 --> 00:53:31,410
So?
749
00:53:33,320 --> 00:53:36,650
These are the original literature test scores.
750
00:53:36,650 --> 00:53:40,690
And these are the repeat exam literature test scores.
751
00:53:40,690 --> 00:53:43,110
As seen here, out of 31 questions...
752
00:53:43,110 --> 00:53:45,300
About the questions that is marked as "high difficulty,"
753
00:53:45,300 --> 00:53:49,210
it shows that there are 9 in the original exam, and 9 in the new exam.
754
00:53:49,210 --> 00:53:51,160
But what's the problem?
755
00:53:51,160 --> 00:53:56,060
That's why our school parents hear that we aren't interested in our child's education.
756
00:53:56,060 --> 00:53:56,050
With these questions and the category of difficulty,
757
00:53:56,060 --> 00:53:58,580
With these questions and the category of difficulty,
758
00:53:58,580 --> 00:54:02,540
I went to see a professor of a prestigious university that I know well, and...
759
00:54:02,540 --> 00:54:04,790
the best instructor out there.
760
00:54:04,790 --> 00:54:07,960
Best instructor? Who is she calling the best instructor when I am here?
761
00:54:07,960 --> 00:54:11,710
But those two people said the same thing.
762
00:54:11,710 --> 00:54:15,520
On the second exam, two problems that are marked as "average difficulty..."
763
00:54:15,520 --> 00:54:19,110
actually falls under the category of "high difficulty."
764
00:54:20,750 --> 00:54:24,570
When the principal was appointed, you don't know how high an expectation I had.
765
00:54:24,570 --> 00:54:27,000
Since you have shown such excellency in Gangnam,
766
00:54:27,000 --> 00:54:29,500
you would be flying around in Gangbook.
767
00:54:29,500 --> 00:54:32,370
Also, your spirit that showed strictness and preciseness...
768
00:54:32,370 --> 00:54:34,010
that was really nice to see.
769
00:54:34,010 --> 00:54:35,390
Of course.
770
00:54:35,390 --> 00:54:38,430
We've been hearing that Seungri High School has changed from many different places...
771
00:54:38,430 --> 00:54:42,780
But, the principal's basic principles... has it disappeared?
772
00:54:42,780 --> 00:54:46,040
I've been so nervous that I can't sleep well these days.
773
00:54:46,040 --> 00:54:50,480
What incident happened at the school?
774
00:54:50,480 --> 00:54:52,460
In our Min Ki's room,
775
00:54:52,460 --> 00:54:57,540
it bothers me to hear that the bully Jung Ho is in his class.
776
00:54:57,540 --> 00:55:01,000
I heard the real gangster transferred here.
777
00:55:01,000 --> 00:55:02,910
Gangster?
778
00:55:02,910 --> 00:55:07,250
You said "Gangster"?
779
00:55:07,250 --> 00:55:11,410
The kid might look a bit like that....
780
00:55:11,410 --> 00:55:14,820
but he hasn't caused problems, and he's a good kid. How can you say...?
781
00:55:14,820 --> 00:55:17,230
Don't be frivolous like that.
782
00:55:17,230 --> 00:55:18,620
The school's top students and
783
00:55:18,620 --> 00:55:21,220
a gangster are in the same room. How is that called "school"?
784
00:55:21,220 --> 00:55:23,060
Is this some gangster headquarters?
785
00:55:23,060 --> 00:55:27,780
What are you saying now? What do you mean by "gangster"?
786
00:55:27,780 --> 00:55:29,240
Didn't you know?
787
00:55:29,240 --> 00:55:31,190
That transfer student, Park Heung Soo,
788
00:55:31,190 --> 00:55:34,020
is a gangster.
789
00:55:38,450 --> 00:55:40,050
Look at this.
790
00:55:40,840 --> 00:55:42,720
Aren't you going to get rid of it?
791
00:55:46,030 --> 00:55:49,350
I think Nam Soon is giving it to you.
792
00:55:49,350 --> 00:55:52,070
I told you to get rid of it, you jerk!
793
00:55:52,070 --> 00:55:55,340
Min Ki!
794
00:55:55,340 --> 00:55:57,480
You are still a gangster.
795
00:55:57,480 --> 00:55:58,880
I told you that I was nervous!
796
00:55:58,880 --> 00:56:01,870
But you still claim that he's good? Am I still a overprotective parent?!
797
00:56:01,870 --> 00:56:04,500
Teachers, you guys saw it too. Look at him carefully.
798
00:56:04,500 --> 00:56:08,090
You get out of here!
-Mother, please calm down.
799
00:56:08,090 --> 00:56:10,450
Park Heung Soo!
800
00:56:30,520 --> 00:56:33,910
If I am a gangster,
801
00:56:33,910 --> 00:56:36,210
what are you?
802
00:56:39,410 --> 00:56:43,340
Please stop being nice and being sorry.
803
00:56:43,340 --> 00:56:48,060
Nothing will change by you acting like this.
804
00:56:48,960 --> 00:56:51,950
Just leave, m*****f*****.
805
00:57:06,520 --> 00:57:09,780
Ah, it was such an embarrassment!
806
00:57:11,150 --> 00:57:14,450
Come up with a plan! A plan!
807
00:57:14,450 --> 00:57:17,060
That.....
808
00:57:17,060 --> 00:57:18,860
Immediately to the kids,
809
00:57:18,860 --> 00:57:21,550
send a School Violence Investigation Report.
810
00:57:21,550 --> 00:57:23,120
Excuse me?
811
00:57:23,120 --> 00:57:25,310
Why are you suddenly....?
812
00:57:25,310 --> 00:57:28,860
You said that that student Park Heung Soo is a gangster.
813
00:57:28,860 --> 00:57:33,150
Don't you think these kids have been harmed by him?
814
00:57:33,150 --> 00:57:37,980
Find his faults that we can use!
Find his faults!
815
00:57:37,980 --> 00:57:42,310
It is a good idea as expected.
816
00:57:44,390 --> 00:57:47,200
Seriously!
817
00:57:56,390 --> 00:57:58,810
You should call me to tell me that you will come in late.
818
00:57:58,810 --> 00:58:00,590
You must be hungry. I'll make you a snack.
819
00:58:00,590 --> 00:58:02,690
You coming to school....
820
00:58:02,690 --> 00:58:05,970
don't you know that I hate that?
821
00:58:07,300 --> 00:58:09,910
How can I stay still when there is a gangster in your classroom?
822
00:58:09,910 --> 00:58:12,770
Whether I'm in a classroom with a gangster or a hoodlum, I'll take care of it myself!
823
00:58:12,770 --> 00:58:15,990
If you're worrying about all those things, when will you have time to study?
824
00:58:15,990 --> 00:58:18,690
Because you keep doing this, Hyung......
825
00:58:25,180 --> 00:58:27,910
I told you not to talk about your Hyung, didn't I?
826
00:58:27,910 --> 00:58:30,700
Because you do this, Hyung is not coming out from the room.
827
00:58:30,700 --> 00:58:32,490
Yale University?
828
00:58:32,490 --> 00:58:36,040
America? My ass.
He doesn't even come out to this living room.
829
00:58:36,040 --> 00:58:40,840
Because you are like this, Hyung who does well is in that room for 2 years.
830
00:58:42,410 --> 00:58:43,800
Hong Ki!
831
00:58:43,800 --> 00:58:46,600
Open the door.
832
00:58:46,600 --> 00:58:49,740
I did wrong. I'll do better.
833
00:58:49,740 --> 00:58:53,010
I was wrong. Sorry.
834
00:58:53,010 --> 00:58:56,180
Stop it since I am the one who is wrong.
835
00:58:56,180 --> 00:59:02,580
I'm sorry. Mom will do better, Hong Ki!
836
00:59:02,580 --> 00:59:05,640
I'm sorry, Hong Ki!
837
00:59:05,650 --> 00:59:10,360
Who does your Mom have? I have no one.
838
00:59:16,420 --> 00:59:19,360
I was wrong, Mom.
839
00:59:19,360 --> 00:59:22,830
I will do better.
840
00:59:22,830 --> 00:59:23,730
Don't cry.
841
00:59:23,730 --> 00:59:27,390
Please...
842
00:59:34,220 --> 00:59:36,720
School Violence Survey.
843
00:59:36,720 --> 00:59:39,150
Aigoo, why are they doing such things?
844
00:59:39,150 --> 00:59:41,050
If you ask them these questions, the kids will say...
845
00:59:41,050 --> 00:59:43,720
"Hong Gil Dong stole money."
846
00:59:43,720 --> 00:59:45,620
That's what they will say.
847
00:59:45,620 --> 00:59:49,900
It's done anonymously, so if someone really needs help, he or she will write it.
848
00:59:49,900 --> 00:59:53,000
Are they little kids to write their names?
849
00:59:53,000 --> 00:59:56,150
Ah wait, did you really not know Teacher?
850
00:59:56,150 --> 01:00:00,900
Who the real boss in this class is?
851
01:00:00,900 --> 01:00:03,320
LIke you said, what if they write their names and hand it in?
852
01:00:03,320 --> 01:00:06,520
Do we have a solution to resolve this problem?
853
01:00:06,520 --> 01:00:10,950
I guess it is better than nothing.
854
01:00:14,610 --> 01:00:18,060
We are doing an investigation of school violence.
855
01:00:18,060 --> 01:00:21,120
It's fine even if it's something you've experience or something you've heard.
856
01:00:21,120 --> 01:00:25,300
You will write in as much details who and how they hurt you.
857
01:00:25,300 --> 01:00:31,040
It doesn't matter if it's something that happened long time ago.
858
01:00:55,320 --> 01:00:57,200
If you are done writing, put your hands over your head.
859
01:00:57,200 --> 01:00:59,570
Don't look.
860
01:01:11,470 --> 01:01:14,600
This is all a waste of time.
861
01:01:14,600 --> 01:01:18,450
For now, just look at some. Here.
862
01:01:18,450 --> 01:01:21,820
Let's see.
There's a lot.
863
01:02:18,390 --> 01:02:23,440
Subtitles by Classmates Team @ Viki.com
864
01:02:27,900 --> 01:02:29,090
For Teacher Jung,
865
01:02:29,090 --> 01:02:32,430
between Park Heung Soo and the rest of Class 2's kids, which one do you value more?
866
01:02:32,430 --> 01:02:34,300
Did you buy bread for Park Heung Soo?
867
01:02:34,300 --> 01:02:37,680
You even bring his lunch and carry his bag for him?
868
01:02:37,680 --> 01:02:38,740
Yes.
869
01:02:38,740 --> 01:02:40,920
Stop it. Then, just hit me once.
870
01:02:40,920 --> 01:02:43,300
If I get hit by you once, I'll stop.
871
01:02:43,300 --> 01:02:45,950
And I will just gladly get expelled.
872
01:02:45,950 --> 01:02:47,680
Park Heung Soo!
873
01:02:47,680 --> 01:02:49,980
Stop!
874
01:02:52,430 --> 01:02:54,770
Are you really kicking out Park Heung Soo?
875
01:02:54,770 --> 01:02:56,740
You are the victim here, so don't worry.
876
01:02:56,740 --> 01:02:59,120
That's not it. How can I stop him from being kicked out?
877
01:02:59,120 --> 01:03:00,280
You stay at this school,
878
01:03:00,280 --> 01:03:01,440
so I can at least do something.
879
01:03:01,440 --> 01:03:02,480
What are you going to do?
880
01:03:02,480 --> 01:03:06,930
But kids, strangely I feel that you guys aren't really fighting.
881
01:03:06,930 --> 01:03:08,660
Did I think wrong?
882
01:03:08,660 --> 01:03:11,460
Come right away. I'm throwing something precious away.
883
01:03:11,460 --> 01:03:14,430
Since I'm throwing school away, come now.
884
01:03:14,430 --> 01:03:18,590
So it's school? The most important thing in your life?
65927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.