Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,246 --> 00:01:22,123
TU ME MANQUES
JE T'ATTENDRAI
2
00:01:22,332 --> 00:01:24,834
BON ANNIVERSAIRE
JE T'AIMERAI TOUJOURS
3
00:01:59,828 --> 00:02:01,037
Joyeux anniversaire !
4
00:02:01,204 --> 00:02:02,414
La vache !
5
00:02:02,872 --> 00:02:04,040
C'est quoi, tout �a ?
6
00:02:04,207 --> 00:02:05,583
J'ai refait la d�co.
7
00:02:08,086 --> 00:02:09,254
J'adore.
8
00:02:09,421 --> 00:02:12,298
Je la voulais � notre image.
Exit David.
9
00:02:13,299 --> 00:02:15,009
Fini les �nergies n�fastes.
10
00:02:15,427 --> 00:02:16,386
C'est quoi, �a ?
11
00:02:16,719 --> 00:02:17,929
C'est moi.
12
00:02:18,680 --> 00:02:20,557
C'est l'ours de Damien Hirst.
13
00:02:20,723 --> 00:02:22,225
- Vraiment ?
- Oui.
14
00:02:22,392 --> 00:02:23,435
C'est pas vrai !
15
00:02:24,227 --> 00:02:25,186
Mais...
16
00:02:26,104 --> 00:02:27,939
Elle est toute ray�e.
17
00:02:29,107 --> 00:02:30,525
C'�tait � ma grand-m�re.
18
00:02:30,692 --> 00:02:34,487
Ah oui ? C'est dingue !
C'est le style shabby chic.
19
00:02:34,654 --> 00:02:37,615
- On dirait des rayures de cl�.
- De compas.
20
00:02:37,782 --> 00:02:38,783
C'est vrai ?
21
00:02:38,950 --> 00:02:39,784
G�nial.
22
00:02:39,951 --> 00:02:41,870
J'ai fait �a hyper vite.
23
00:02:42,036 --> 00:02:43,288
�a lui plairait.
24
00:02:43,580 --> 00:02:45,373
Elle est dans le coin ?
25
00:02:45,832 --> 00:02:46,958
Elle est morte.
26
00:02:48,042 --> 00:02:49,419
Elle est d�c�d�e.
27
00:02:57,761 --> 00:02:58,928
Elle a quel �ge ?
28
00:02:59,387 --> 00:03:00,472
J'en sais rien.
29
00:03:01,222 --> 00:03:04,225
- Je n'ai que 15 bougies.
- Elle a plus que �a.
30
00:03:04,392 --> 00:03:06,102
C'est l'heure du g�teau ?
31
00:03:09,564 --> 00:03:11,107
J'ai apport� la carte.
32
00:03:11,274 --> 00:03:14,068
Je lui ai fabriqu� ma propre carte.
Merci.
33
00:03:14,235 --> 00:03:16,654
T'as coll� des p�tes
sur du carton ?
34
00:03:16,821 --> 00:03:20,825
Non, des photos
de salles de bingos des ann�es 1950.
35
00:03:20,992 --> 00:03:22,619
- Elle est fan.
- Super id�e.
36
00:03:22,786 --> 00:03:25,288
Vivement que tu m'en fasses une.
37
00:03:26,164 --> 00:03:28,833
- Tu es n� quand, Nigel ?
- Le 25 juin.
38
00:03:29,959 --> 00:03:32,045
- Ton signe, c'est...
- Cancer.
39
00:03:34,297 --> 00:03:35,340
Navr�.
40
00:03:35,507 --> 00:03:37,008
C'est rien !
41
00:03:37,675 --> 00:03:40,095
Les cancers,
�a revient tout le temps.
42
00:03:40,261 --> 00:03:41,387
Pas forc�ment.
43
00:03:41,554 --> 00:03:42,597
Et la colostomie,
44
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
c'est formidable.
45
00:03:43,932 --> 00:03:46,059
Je n'aime pas aller � la selle.
46
00:03:47,644 --> 00:03:48,436
Des �normes.
47
00:03:51,356 --> 00:03:55,110
�a prend un temps fou,
tu ne trouves pas ?
48
00:03:55,735 --> 00:03:57,987
Non, moi, j'entre et je ressors.
49
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
Court, mais intense.
50
00:04:03,159 --> 00:04:04,494
C'est mon style.
51
00:04:04,702 --> 00:04:07,914
J'y vais une fois tous les 15 jours,
alors je tra�ne.
52
00:04:08,081 --> 00:04:11,251
Je prends un journal, un bon latte,
53
00:04:11,418 --> 00:04:12,544
une brioche au sucre.
54
00:04:16,089 --> 00:04:18,133
Sally en fait des gros puants,
55
00:04:18,299 --> 00:04:20,802
elle utilise les toilettes
pour handicap�s.
56
00:04:41,030 --> 00:04:43,950
- Il a la maladie c�liaque.
- D'accord.
57
00:04:48,496 --> 00:04:51,458
Vous connaissez Sally
depuis longtemps ?
58
00:04:51,624 --> 00:04:52,876
Je ne vous remets pas.
59
00:04:53,418 --> 00:04:56,421
C'est r�cent.
Elle est venue me voir en concert.
60
00:05:00,842 --> 00:05:02,677
Et vous logez ici.
61
00:05:09,058 --> 00:05:10,810
Vous avez un compagnon ?
62
00:05:11,603 --> 00:05:13,855
Non, je suis lesbienne.
63
00:05:19,402 --> 00:05:20,153
�a va ?
64
00:05:23,114 --> 00:05:24,616
Vous faites une t�te bizarre.
65
00:05:27,285 --> 00:05:29,871
- Quand rentre Sally ?
- Bient�t.
66
00:05:37,378 --> 00:05:39,255
Ce th� est excellent.
67
00:05:41,758 --> 00:05:44,469
Cette tenue vous tient assez chaud ?
68
00:05:44,636 --> 00:05:47,222
J'ai une temp�rature corporelle
�lev�e.
69
00:05:48,098 --> 00:05:49,057
Comme les chiens.
70
00:05:51,768 --> 00:05:52,977
Salut. Emma !
71
00:05:55,355 --> 00:05:56,648
Bonjour, ma ch�rie.
72
00:05:56,940 --> 00:05:59,818
Pourquoi vous �tes l� ?
Enfin, c'est super.
73
00:05:59,984 --> 00:06:01,277
Tu nous as invit�s � d�ner.
74
00:06:01,444 --> 00:06:02,570
Joyeux anniv !
75
00:06:05,198 --> 00:06:06,783
C'est vrai, pardon.
76
00:06:09,702 --> 00:06:10,912
C'est riche.
77
00:06:11,579 --> 00:06:12,622
Fais attention.
78
00:06:16,167 --> 00:06:17,752
Tu as h�te de te marier ?
79
00:06:19,254 --> 00:06:20,672
Tu vas choisir ta robe.
80
00:06:20,964 --> 00:06:22,006
Ton alliance.
81
00:06:22,340 --> 00:06:23,633
Et ce sera quand ?
82
00:06:25,468 --> 00:06:27,262
Printemps, �t� ou automne.
83
00:06:28,847 --> 00:06:30,473
J'y ai pas trop r�fl�chi.
84
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
Le printemps, c'est bien.
85
00:06:32,016 --> 00:06:33,935
Ou pas. J'en sais rien.
86
00:06:34,477 --> 00:06:35,603
Aucune saison...
87
00:06:36,229 --> 00:06:37,647
Ou en hiver.
88
00:06:37,814 --> 00:06:38,857
Pour r�sumer.
89
00:06:39,524 --> 00:06:43,903
J'ai vu un mariage avec une chouette
qui apportait l'alliance.
90
00:06:44,070 --> 00:06:45,363
C'�tait magnifique.
91
00:06:45,530 --> 00:06:46,990
Mais �a a mal tourn�.
92
00:06:47,157 --> 00:06:49,325
Elle s'est tromp�e de personne.
93
00:06:49,492 --> 00:06:53,455
L'homme en question
avait la phobie des oiseaux.
94
00:06:53,621 --> 00:06:56,416
Alors la chouette l'a attaqu�.
95
00:06:56,583 --> 00:06:57,959
Elle l'a tu� ?
96
00:06:58,752 --> 00:07:00,378
Elle ne l�chait pas l'alliance.
97
00:07:01,379 --> 00:07:02,881
J'adore les putois.
98
00:07:03,673 --> 00:07:05,467
- Les pumas ?
- Les putois.
99
00:07:05,759 --> 00:07:08,344
Comment il apporterait
une alliance ?
100
00:07:08,762 --> 00:07:10,013
Avec la queue.
101
00:07:10,680 --> 00:07:11,848
La queue ?
102
00:07:12,891 --> 00:07:15,143
Il l� pousserait
du bout de la queue.
103
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
- C'est un animal farouche.
- Mais sexy.
104
00:07:23,067 --> 00:07:25,403
On a une annonce � vous faire.
105
00:07:25,570 --> 00:07:26,696
C'est mon anniv.
106
00:07:27,906 --> 00:07:30,158
- Tu joues au golf ?
- Oui.
107
00:07:30,325 --> 00:07:33,203
Mais on va me r�op�rer
de la hanche.
108
00:07:33,369 --> 00:07:36,414
Le chirurgien chinois
a mal mis la proth�se.
109
00:07:37,832 --> 00:07:39,667
�a va, � l'�glise ?
110
00:07:39,834 --> 00:07:42,504
Bien, merci. Tu ne viens plus.
111
00:07:42,670 --> 00:07:43,838
� regret.
112
00:07:44,005 --> 00:07:45,757
Tu crois pas en Dieu.
113
00:07:47,967 --> 00:07:48,885
Si.
114
00:07:49,052 --> 00:07:51,262
Elle a toujours cru en Dieu.
115
00:07:51,846 --> 00:07:55,391
Si Dieu est amour,
alors oui, je crois en Lui.
116
00:07:56,184 --> 00:07:57,310
Je crois en Lui.
117
00:08:00,355 --> 00:08:01,856
Enfin, un peu.
118
00:08:04,192 --> 00:08:06,986
Dire que certains pensent
que c'est un homme !
119
00:08:07,904 --> 00:08:08,738
De la salade ?
120
00:08:08,905 --> 00:08:10,532
Il est s�rement noir.
121
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
Je ne peux plus rien avaler.
122
00:08:12,867 --> 00:08:13,993
Vous n'aimez pas ?
123
00:08:14,160 --> 00:08:15,912
C'est assez lourd.
124
00:08:16,746 --> 00:08:17,872
Je trouve pas.
125
00:08:18,498 --> 00:08:19,791
C'est riche.
126
00:08:21,501 --> 00:08:23,837
- Le mariage...
- Tu veux de la salade ?
127
00:08:24,254 --> 00:08:25,630
Non, merci.
128
00:08:26,339 --> 00:08:28,174
Il n'y aura pas de mariage.
129
00:08:29,634 --> 00:08:31,970
Pardon, le mariage est annul� ?
130
00:08:33,054 --> 00:08:34,013
Ces p�tes...
131
00:08:35,181 --> 00:08:36,099
Comment �a ?
132
00:08:36,266 --> 00:08:37,308
Un peu de vin ?
133
00:08:37,475 --> 00:08:39,394
- Il n'aura pas lieu.
- Pardon ?
134
00:08:39,561 --> 00:08:41,354
Non, c'est pas vraiment
135
00:08:41,521 --> 00:08:42,856
qu'il aura pas lieu...
136
00:08:43,815 --> 00:08:45,066
J'ai des doutes.
137
00:08:45,692 --> 00:08:46,484
On verra.
138
00:08:46,651 --> 00:08:48,903
Joyeux anniversaire... moi !
139
00:08:49,279 --> 00:08:51,865
Il n'aura pas lieu ?
Je ne saisis pas.
140
00:08:52,031 --> 00:08:53,324
- Peut-�tre.
- Non.
141
00:08:53,491 --> 00:08:55,410
- Quoi ?
- J'h�site encore.
142
00:08:55,577 --> 00:08:56,703
Tu viens de te fiancer !
143
00:08:57,996 --> 00:09:00,790
- Pourquoi annuler ?
- Rien n'est s�r.
144
00:09:00,957 --> 00:09:02,751
- Rien n'est s�r ?
- Non.
145
00:09:02,917 --> 00:09:03,668
Quoi ?
146
00:09:05,462 --> 00:09:07,046
Je ne sais pas, je...
147
00:09:07,714 --> 00:09:09,716
Je suis trop �puis�e pour savoir.
148
00:09:10,258 --> 00:09:11,134
S'il aura lieu ?
149
00:09:12,260 --> 00:09:14,888
Je n'ai pas d'avis tranch�...
150
00:09:15,054 --> 00:09:15,972
Pourquoi ?
151
00:09:16,848 --> 00:09:20,685
Pas besoin de dire :
"Je me marie" ou "Je me marie pas."
152
00:09:21,102 --> 00:09:24,063
Vous �tes s�re
qu'elles sont sans gluten ?
153
00:09:24,397 --> 00:09:25,398
Un peu de salade ?
154
00:09:25,565 --> 00:09:26,691
C'est parce que...
155
00:09:30,487 --> 00:09:32,489
Je ne veux rien d�cider.
156
00:09:32,655 --> 00:09:35,450
- Je veux comprendre.
- C'est compliqu�.
157
00:09:36,201 --> 00:09:38,411
Tu viens d'annoncer tes fian�ailles.
158
00:09:38,578 --> 00:09:41,706
Elle se mariera pas
parce qu'elle est gay.
159
00:09:50,632 --> 00:09:51,633
Je suis pas gay,
160
00:09:51,800 --> 00:09:53,093
j'en sais rien.
161
00:09:53,802 --> 00:09:55,261
Tu l'�tais hier soir.
162
00:09:55,678 --> 00:09:56,513
Excusez-moi.
163
00:09:58,223 --> 00:09:59,933
Je le suis un petit peu.
164
00:10:00,100 --> 00:10:01,768
- C'est pas une maladie.
- Si.
165
00:10:02,685 --> 00:10:04,479
C'est une maladie.
166
00:10:04,854 --> 00:10:06,314
C'est une maladie.
167
00:10:07,190 --> 00:10:09,818
C'est vous, la malade.
Vous radotez.
168
00:10:09,984 --> 00:10:10,944
Ne r�pondez pas.
169
00:10:12,403 --> 00:10:15,115
Et ces p�tes
n'�taient pas sans gluten.
170
00:10:15,281 --> 00:10:17,534
Alan est en train de les �vacuer.
171
00:10:24,707 --> 00:10:25,750
On y va.
172
00:10:26,918 --> 00:10:28,294
Nos manteaux ?
173
00:10:30,088 --> 00:10:31,131
Alan ?
174
00:10:31,965 --> 00:10:34,634
Je vais bien.
Ce sont surtout des gaz.
175
00:10:34,801 --> 00:10:36,719
Tu feras �a dans la voiture.
176
00:10:36,886 --> 00:10:37,887
On s'en va.
177
00:10:54,404 --> 00:10:55,488
Tu cuisines quoi ?
178
00:10:55,655 --> 00:10:57,407
- Une salade.
- Au fait...
179
00:10:58,032 --> 00:11:00,535
David aimerait
r�cup�rer des affaires.
180
00:11:01,953 --> 00:11:02,704
Ah bon ?
181
00:11:05,957 --> 00:11:10,086
On va lui pr�parer des cartons.
Il passera les prendre.
182
00:11:11,546 --> 00:11:14,758
Je l'ai invit� pour le brunch.
�a t'emb�te pas ?
183
00:11:16,718 --> 00:11:19,304
Il est toxique, je veux pas le voir.
184
00:11:19,471 --> 00:11:21,639
- D�sol�e.
- Il me donne la naus�e.
185
00:11:21,806 --> 00:11:25,602
Rien qu'en photo.
Alors en vrai, je te raconte pas.
186
00:11:25,769 --> 00:11:27,562
La maison est � lui...
187
00:11:27,729 --> 00:11:29,773
Va falloir r�gler �a.
188
00:11:29,939 --> 00:11:31,399
Tu as v�cu avec lui
189
00:11:31,566 --> 00:11:33,985
en tant que concubine,
faut la r�cup�rer.
190
00:11:34,319 --> 00:11:36,237
- Le concubinage...
- �a compte.
191
00:11:37,238 --> 00:11:40,909
- �a ne donne plus de droits.
- Au contraire.
192
00:12:08,019 --> 00:12:09,437
J'aimerais...
193
00:12:10,105 --> 00:12:12,774
griller mes saucisses,
si vous permettez.
194
00:12:12,941 --> 00:12:15,610
- Tu as apport� des saucisses ?
- �vite.
195
00:12:16,486 --> 00:12:18,113
�a ne t'a jamais d�rang�e.
196
00:12:19,114 --> 00:12:20,115
�a te g�ne si...
197
00:12:20,281 --> 00:12:21,950
Oui, �a me d�range.
198
00:12:22,409 --> 00:12:24,536
Je vais simplement les griller.
199
00:12:24,702 --> 00:12:27,080
Tu peux pas faire
un repas sans saucisses ?
200
00:12:35,547 --> 00:12:36,798
Merci, Emma.
201
00:12:47,684 --> 00:12:49,978
J'ai r�fl�chi, pour la maison.
202
00:12:51,396 --> 00:12:53,731
� ce qu'on va en faire.
203
00:12:54,441 --> 00:12:55,442
C'est-�-dire ?
204
00:12:56,901 --> 00:13:00,822
Je voulais te demander...
�a te va, si on la garde ?
205
00:13:02,407 --> 00:13:03,742
La garder ?
206
00:13:04,159 --> 00:13:05,785
- �a te va ?
- Comment �a ?
207
00:13:06,828 --> 00:13:08,913
Je l'ai achet�e
avec l'argent de maman.
208
00:13:10,540 --> 00:13:12,792
Ce n'�tait pas un achat commun.
209
00:13:13,334 --> 00:13:15,879
Quand on vit avec quelqu'un
pendant 10 ans
210
00:13:16,045 --> 00:13:19,883
et qu'on lui fait endurer
un v�ritable enfer...
211
00:13:20,383 --> 00:13:21,968
C'�tait pas l'enfer, si ?
212
00:13:22,135 --> 00:13:25,138
Il est normal
de d�dommager cette personne.
213
00:13:26,598 --> 00:13:28,808
C'�tait pas l'enfer.
214
00:13:28,975 --> 00:13:32,270
Elle est tr�s malade
depuis qu'elle vit avec toi.
215
00:13:33,062 --> 00:13:36,566
Nous avons consult�
pour ses probl�mes de sant�.
216
00:13:37,150 --> 00:13:39,235
Elle a pass� un scanner.
217
00:13:39,402 --> 00:13:40,445
Le m�decin a dit
218
00:13:40,612 --> 00:13:43,364
que c'�tait d�
au temps pass� avec toi.
219
00:13:43,531 --> 00:13:45,992
Elle souffre d'un muguet buccal.
220
00:13:47,786 --> 00:13:49,496
Elle en a plein la bouche.
221
00:13:49,913 --> 00:13:51,289
Tu ne le penses pas.
222
00:13:51,456 --> 00:13:54,042
Si, elle te d�teste.
Tu l'horripiles.
223
00:13:54,209 --> 00:13:57,462
Elle te d�teste
et elle d�teste ton p�nis.
224
00:13:59,547 --> 00:14:01,549
Tu lui as parl� de mon...
225
00:14:01,966 --> 00:14:03,343
Pas vraiment.
226
00:14:05,095 --> 00:14:06,596
J'ai vu une photo.
227
00:14:08,473 --> 00:14:11,935
Selon le m�decin, tout va bien.
Je fr�le la moyenne.
228
00:14:12,102 --> 00:14:13,686
Ils disent toujours �a.
229
00:14:15,230 --> 00:14:17,857
Certains se suicident
en apprenant la v�rit�.
230
00:14:19,984 --> 00:14:22,403
- La quiche est d�licieuse.
- Un r�gal.
231
00:14:22,570 --> 00:14:24,155
Tu as fait la p�te ?
232
00:14:25,615 --> 00:14:27,784
On peut te faire un doggy bag.
233
00:14:39,629 --> 00:14:40,463
Tu me manques.
234
00:14:42,424 --> 00:14:43,550
Moi aussi.
235
00:14:44,551 --> 00:14:46,594
Mais c'est super, comme �a.
236
00:14:46,761 --> 00:14:50,598
On peut �tre amis
comme � notre rencontre.
237
00:14:57,063 --> 00:14:58,314
J'ai apport� un film.
238
00:14:59,107 --> 00:15:00,275
On peut le regarder.
239
00:15:36,144 --> 00:15:37,187
Pardon.
240
00:16:08,885 --> 00:16:09,886
Maman ?
241
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
C'est-�-dire ?
242
00:16:17,352 --> 00:16:18,644
C'est pas vrai !
243
00:16:18,811 --> 00:16:21,021
Tu veux bien sortir ?
244
00:16:23,982 --> 00:16:25,067
Quand �a ?
245
00:16:29,154 --> 00:16:30,781
David, s'il te pla�t.
246
00:16:32,449 --> 00:16:33,909
Tu veux bien sortir ?
247
00:16:39,331 --> 00:16:40,624
Putain !
248
00:16:40,791 --> 00:16:42,042
Attends un peu.
249
00:16:42,334 --> 00:16:44,211
- Je mate le film.
- Attends.
250
00:16:44,378 --> 00:16:45,254
� quoi il joue ?
251
00:16:52,845 --> 00:16:54,054
Papa est mort.
252
00:16:56,098 --> 00:16:57,474
Il est mort, Sally.
253
00:17:00,394 --> 00:17:01,603
Merde !
254
00:17:12,781 --> 00:17:14,283
Je mets sur pause ?
255
00:17:20,873 --> 00:17:22,416
- �a va ?
- Oui.
256
00:17:23,125 --> 00:17:24,418
Pauvre David.
257
00:17:27,087 --> 00:17:28,255
Il dit la v�rit� ?
258
00:17:29,590 --> 00:17:30,299
Bien s�r.
259
00:17:32,634 --> 00:17:33,343
Pourquoi ?
260
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
�a l'arrange bien, c'est tout.
261
00:17:37,181 --> 00:17:38,307
Quoi donc ?
262
00:17:38,932 --> 00:17:42,019
Il d�barque et pouf ! Son p�re meurt.
263
00:17:42,936 --> 00:17:44,646
Sa mort l'arrange bien ?
264
00:17:45,022 --> 00:17:46,398
Je dis simplement
265
00:17:46,565 --> 00:17:48,192
qu'il attire ton attention.
266
00:17:48,358 --> 00:17:50,861
Pardon,
mais c'est m�chant de dire �a.
267
00:17:52,112 --> 00:17:53,322
� demain.
268
00:17:58,619 --> 00:17:59,745
�a va ?
269
00:17:59,912 --> 00:18:02,539
- C'est gentil, Sally.
- Je t'en prie.
270
00:18:05,250 --> 00:18:06,168
Salut, vous deux.
271
00:18:07,211 --> 00:18:08,545
Comment �a va ?
272
00:18:12,091 --> 00:18:13,383
Que se passe-t-il ?
273
00:18:14,134 --> 00:18:17,137
J'�paule Sally,
c'est stressant pour elle.
274
00:18:18,931 --> 00:18:20,766
Mon p�re vient de mourir.
275
00:18:22,851 --> 00:18:23,852
Je sais.
276
00:18:24,019 --> 00:18:26,146
Elle est stress�e. Son nez rougit.
277
00:18:26,647 --> 00:18:29,441
C'est soit le stress,
soit un orgasme.
278
00:18:29,608 --> 00:18:30,901
On va chez ma m�re.
279
00:18:32,402 --> 00:18:34,154
Je sais. Allons-y.
280
00:18:35,614 --> 00:18:36,573
Elle vient ?
281
00:18:41,453 --> 00:18:43,080
Piti�, pas de cigarette !
282
00:18:56,343 --> 00:18:57,636
Est-ce que...
283
00:18:58,178 --> 00:19:00,514
�a va �tre long, comme trajet ?
284
00:19:00,681 --> 00:19:02,182
Assez, oui.
285
00:19:03,434 --> 00:19:05,227
J'ai besoin d'un caf�.
286
00:19:07,396 --> 00:19:09,273
Il ne faut pas qu'on s'arr�te.
287
00:19:11,066 --> 00:19:14,069
Si je vois une station-service,
je m'arr�te.
288
00:19:15,154 --> 00:19:18,407
Il me faudrait
une boulangerie Gail's ou Paul.
289
00:19:18,574 --> 00:19:22,244
Je veux un bon caf�.
Un cortado, par exemple.
290
00:19:22,411 --> 00:19:24,037
Et de la brioche.
291
00:19:24,204 --> 00:19:26,957
Je ne sais pas s'il y en a
sur les aires.
292
00:19:27,541 --> 00:19:30,252
- On va chercher.
- Je veux pas de la merde.
293
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
Faut pas s'arr�ter.
294
00:19:32,504 --> 00:19:34,590
J'aimerais des chips au bacon.
295
00:19:35,549 --> 00:19:37,509
�a va prendre une demi-heure.
296
00:19:38,302 --> 00:19:39,136
Pr�cis�ment.
297
00:19:40,012 --> 00:19:43,265
J'ai dit qu'on faisait au plus vite.
298
00:19:43,682 --> 00:19:45,642
Piti� ! Je veux �tre � l'heure.
299
00:19:45,809 --> 00:19:46,602
�a va ?
300
00:19:46,769 --> 00:19:47,936
Il allait tr�s bien,
301
00:19:48,103 --> 00:19:49,688
- il y a 15 jours.
- Je sais.
302
00:19:49,855 --> 00:19:51,732
La semaine derni�re aussi.
303
00:19:51,899 --> 00:19:53,192
C'est tragique.
304
00:19:53,358 --> 00:19:54,318
C'est moi.
305
00:19:54,485 --> 00:19:56,236
J'ai l'impression...
306
00:19:56,945 --> 00:19:57,696
Quoi ?
307
00:19:57,863 --> 00:19:59,823
... d'avoir tout perdu.
308
00:19:59,990 --> 00:20:00,866
Pardon...
309
00:20:01,033 --> 00:20:02,826
J'ai perdu mon p�re.
310
00:20:04,953 --> 00:20:06,330
Je t'ai perdue.
311
00:20:06,955 --> 00:20:10,000
- Je sais.
- Si tu m'en avais parl� plus t�t...
312
00:20:11,085 --> 00:20:11,919
Merde !
313
00:20:12,086 --> 00:20:14,254
On aurait pu arranger les choses.
314
00:20:14,421 --> 00:20:15,798
Merde...
315
00:20:17,758 --> 00:20:19,176
Mardi dernier,
316
00:20:19,343 --> 00:20:21,386
il a appris la nouvelle.
317
00:20:21,553 --> 00:20:23,013
J'y crois pas !
318
00:20:23,180 --> 00:20:26,183
Ils ne savaient pas
de quoi il souffrait.
319
00:20:26,350 --> 00:20:27,893
C'est arriv� comment ?
320
00:20:28,060 --> 00:20:30,604
- �a n'a aucun sens !
- Je sais.
321
00:20:30,771 --> 00:20:31,730
Putain !
322
00:20:32,356 --> 00:20:33,982
Elle a pas pu...
323
00:20:34,149 --> 00:20:36,819
- C'est insens�.
- Impossible.
324
00:20:39,822 --> 00:20:42,116
- Tout va bien ?
- C'est grave.
325
00:20:42,783 --> 00:20:43,492
Quoi ?
326
00:20:43,659 --> 00:20:46,078
Mon amie s'est fait renverser !
327
00:20:47,329 --> 00:20:48,580
Quelle horreur !
328
00:20:48,747 --> 00:20:51,959
Elle s'est fait percuter
par un bus accord�on.
329
00:20:53,544 --> 00:20:55,963
Elle a �t� aplatie.
330
00:20:57,089 --> 00:20:58,757
Compl�tement aplatie.
331
00:20:59,299 --> 00:21:02,302
Elle est �tal�e par terre
comme une cr�pe.
332
00:21:03,137 --> 00:21:04,680
Une cr�pe rouge
333
00:21:05,639 --> 00:21:07,141
et allong�e.
334
00:21:07,307 --> 00:21:09,268
- C'est qui ?
- Une super pote.
335
00:21:09,435 --> 00:21:11,687
Anna, une de mes meilleures amies.
336
00:21:13,480 --> 00:21:14,773
T'en as jamais parl�.
337
00:21:14,940 --> 00:21:17,484
- Pardon !
- Je le dis pas m�chamment.
338
00:21:17,651 --> 00:21:20,821
Tu te fiches
qu'elle ait �t� �crabouill�e
339
00:21:20,988 --> 00:21:22,448
par un bus accord�on ?
340
00:21:22,614 --> 00:21:24,074
Excuse-moi.
341
00:21:24,241 --> 00:21:26,326
On pourrait acheter une tourte ?
342
00:21:26,493 --> 00:21:29,413
On peut pas appeler Deliveroo ?
343
00:21:29,580 --> 00:21:30,456
Impossible.
344
00:21:30,622 --> 00:21:33,959
On ne peut pas se faire livrer
dans une voiture.
345
00:21:34,126 --> 00:21:36,920
- Mais on peut s'arr�ter.
- Je veux pas !
346
00:21:37,087 --> 00:21:39,006
C'est pas possible en voiture ?
347
00:21:39,173 --> 00:21:41,216
Je veux pas qu'on s'arr�te.
348
00:21:41,717 --> 00:21:43,010
On a des mouchoirs ?
349
00:21:43,177 --> 00:21:44,636
T'as qu'� prendre �a.
350
00:21:45,262 --> 00:21:46,638
Sers-toi de la t�te.
351
00:21:50,058 --> 00:21:51,518
Seulement la t�te.
352
00:21:55,439 --> 00:21:56,273
Merci.
353
00:21:58,233 --> 00:21:59,526
Je me sens seul.
354
00:22:00,319 --> 00:22:01,737
Il n'y a...
355
00:22:02,321 --> 00:22:03,489
rien de pire.
356
00:22:03,655 --> 00:22:06,742
- Tu n'es pas seul.
- Mais je me sens seul.
357
00:22:06,909 --> 00:22:08,869
Tu l'es un peu, maintenant.
358
00:22:10,204 --> 00:22:12,289
Je peux te faire un c�lin ?
359
00:22:12,456 --> 00:22:15,709
J'ai besoin d'un c�lin,
s'il te pla�t !
360
00:22:15,876 --> 00:22:17,544
Je vois plus rien.
361
00:22:17,711 --> 00:22:19,505
Non, je conduis.
362
00:22:19,671 --> 00:22:22,216
Redresse-toi,
Assieds-toi correctement.
363
00:22:24,134 --> 00:22:26,261
Redresse-toi, c'est dangereux !
364
00:22:26,428 --> 00:22:27,429
Pardon...
365
00:22:27,596 --> 00:22:30,641
- C'est dangereux !
- J'ai besoin d'un c�lin.
366
00:22:30,808 --> 00:22:32,810
T'as qu'� te c�liner toi-m�me.
367
00:22:33,268 --> 00:22:35,270
On met de la musique ?
368
00:22:35,437 --> 00:22:36,980
Tu mets la mienne ?
369
00:22:37,815 --> 00:22:39,191
J'appelle Deliveroo.
370
00:23:12,558 --> 00:23:14,768
Au fait,
faisons comme si on se mariait.
371
00:23:14,935 --> 00:23:17,312
- Quoi ?
- Ce serait trop dur.
372
00:23:17,479 --> 00:23:19,106
"Salut, maman. Condol�ances.
373
00:23:19,273 --> 00:23:22,901
"Au fait, Sally et moi,
on vient de rompre apr�s 10 ans."
374
00:23:26,572 --> 00:23:28,490
Faudra qu'on dorme ensemble.
375
00:23:31,577 --> 00:23:32,870
C'est mort.
376
00:23:38,667 --> 00:23:40,127
Que s'est-il pass� ?
377
00:23:41,795 --> 00:23:44,089
Il s'est pendu.
378
00:23:45,299 --> 00:23:46,633
Dans la grange.
379
00:23:51,180 --> 00:23:54,141
Heureusement
que le mariage approche.
380
00:23:57,019 --> 00:23:59,897
Je b�nis le Seigneur
de lui avoir donn� Sally.
381
00:24:00,063 --> 00:24:00,939
Sans elle,
382
00:24:01,398 --> 00:24:03,233
il n'aurait plus rien.
383
00:24:03,400 --> 00:24:05,110
Il n'aurait que moi et...
384
00:24:05,694 --> 00:24:07,446
Vous �tes pas �ternelle.
385
00:24:24,338 --> 00:24:26,548
Je vais t'attendre, tu le sais ?
386
00:24:27,174 --> 00:24:28,133
Ce soir ?
387
00:24:29,134 --> 00:24:30,928
Non, dans la vie.
388
00:24:32,513 --> 00:24:35,432
J'attendrai
jusqu'� ce que tu reviennes.
389
00:24:37,184 --> 00:24:38,769
Non, je t'en prie.
390
00:24:38,936 --> 00:24:40,979
Il ne faut pas. Ne fais pas �a.
391
00:24:41,855 --> 00:24:43,357
Tu as une chemise de nuit ?
392
00:24:45,192 --> 00:24:47,694
Maman en a s�rement une � te pr�ter.
393
00:24:48,112 --> 00:24:49,196
Elles sont jolies.
394
00:24:50,906 --> 00:24:52,741
Je vais garder mes v�tements.
395
00:24:53,826 --> 00:24:55,202
Je ne tenterai rien.
396
00:25:17,641 --> 00:25:19,268
Tu n'enl�ves pas tes bottes ?
397
00:25:19,643 --> 00:25:20,894
Non, c'est bon.
398
00:25:35,576 --> 00:25:36,410
C'est ici.
399
00:25:38,537 --> 00:25:39,872
Un lit simple ?
400
00:25:40,539 --> 00:25:42,040
Oui. �a va aller ?
401
00:25:43,208 --> 00:25:46,587
J'ai l'habitude
de dormir les jambes �cart�es.
402
00:25:48,297 --> 00:25:50,424
Je vais pas pouvoir m'�taler.
403
00:25:51,091 --> 00:25:53,844
Je suis navr�e. �a va aller ?
404
00:25:56,263 --> 00:25:58,223
Sans doute. Il faudra bien.
405
00:25:58,390 --> 00:26:00,517
Tr�s bien, ma ch�re...
406
00:26:00,809 --> 00:26:02,060
Je vous laisse.
407
00:26:02,561 --> 00:26:03,353
Bonne nuit.
408
00:26:48,982 --> 00:26:50,609
O� tu �tais pass�e ?
409
00:26:51,235 --> 00:26:52,945
Je viens dire bonne nuit.
410
00:26:53,112 --> 00:26:54,196
Tu m'as manqu�.
411
00:26:56,490 --> 00:26:57,741
Tu faisais quoi ?
412
00:26:57,908 --> 00:26:59,868
Rien, j'�tais avec David.
413
00:27:01,620 --> 00:27:03,539
Je suis pas rassur�e.
414
00:27:03,705 --> 00:27:05,958
- Pourquoi ?
- J'ai vu un fant�me.
415
00:27:06,458 --> 00:27:07,918
Quoi ?
416
00:27:08,085 --> 00:27:09,920
S�rement le p�re de David.
417
00:27:10,546 --> 00:27:13,757
- Pourquoi tu dis �a ?
- Il ressemblait � David.
418
00:27:14,299 --> 00:27:16,677
Il �tait deux fois plus grand.
419
00:27:17,261 --> 00:27:19,263
Et plus chauve.
420
00:27:19,430 --> 00:27:21,598
Il lui restait qu'une mini-touffe.
421
00:27:22,599 --> 00:27:24,518
Il avait des lunettes �normes.
422
00:27:24,685 --> 00:27:26,103
Il n'en portait pas.
423
00:27:26,270 --> 00:27:28,063
Sa vue a peut-�tre baiss�.
424
00:27:28,814 --> 00:27:32,359
Il gambadait dans la pi�ce.
Il a saut� de la commode.
425
00:27:33,152 --> 00:27:35,654
- Il a saut� ?
- Je crois qu'il dansait.
426
00:27:36,155 --> 00:27:37,573
- Dingue.
- Carr�ment.
427
00:27:37,740 --> 00:27:39,491
Il avait un message. Il a dit :
428
00:27:39,658 --> 00:27:42,953
"Il ne faut pas
que vous soyez tristes."
429
00:27:43,245 --> 00:27:46,165
- � propos de quoi ?
- De son suicide.
430
00:27:48,041 --> 00:27:50,127
Tu es tellement magnifique.
431
00:27:51,211 --> 00:27:52,171
On peut rien faire.
432
00:27:52,337 --> 00:27:54,840
- Pourquoi ?
- C'est chez la m�re de David.
433
00:27:56,341 --> 00:27:57,468
Embrasse-moi.
434
00:27:59,428 --> 00:28:01,054
C'est du fran�ais.
435
00:29:25,931 --> 00:29:29,560
Ce n'est pas un AVC.
On dirait une dysphonie.
436
00:29:31,019 --> 00:29:31,770
Une quoi ?
437
00:29:32,062 --> 00:29:34,231
Quelque chose l'a laiss�e sans voix.
438
00:29:37,276 --> 00:29:38,819
Elle parlait hier soir
439
00:29:39,445 --> 00:29:42,030
et a �voqu�
le suicide de votre p�re ?
440
00:29:42,197 --> 00:29:43,741
Oui, tout � fait.
441
00:29:44,324 --> 00:29:45,367
C'est peut-�tre
442
00:29:46,034 --> 00:29:47,536
le contrecoup du choc.
443
00:29:47,703 --> 00:29:49,747
Il s'est pass� autre chose
444
00:29:49,913 --> 00:29:52,082
hier soir,
apr�s la d�couverte macabre ?
445
00:30:04,636 --> 00:30:06,764
Elle s'exprime
en langue des signes ?
446
00:30:07,473 --> 00:30:10,768
Les patients d�lirent parfois
apr�s un choc.
447
00:30:10,934 --> 00:30:11,685
Ou alors...
448
00:30:12,060 --> 00:30:13,979
Elle fait partie d'un gang ?
449
00:30:18,692 --> 00:30:19,735
Seigneur.
450
00:30:22,988 --> 00:30:25,240
Je ne me sens pas en s�curit�.
451
00:30:25,407 --> 00:30:27,076
Sally, on s'en va ?
452
00:30:27,242 --> 00:30:28,535
J'ai besoin de toi.
453
00:30:28,702 --> 00:30:30,537
- D�sol�e,
- Sally !
454
00:30:30,996 --> 00:30:32,289
Merci, Dr Boom.
455
00:30:37,002 --> 00:30:38,420
C'est � cause de la dame ?
456
00:31:12,746 --> 00:31:15,874
Adaptation : Antonia Hall
457
00:31:16,041 --> 00:31:19,086
Sous-titrage DELUXE MEDIA Paris
30370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.