All language subtitles for Runner.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,473 --> 00:00:09,473 Subtítulos por explosiveskull 2 00:01:50,042 --> 00:01:51,110 No te muevas 3 00:01:52,678 --> 00:01:54,914 ¡No te muevas! 4 00:02:11,830 --> 00:02:12,964 Ve al suelo. 5 00:02:14,031 --> 00:02:15,701 ¡Súbete al maldito suelo! 6 00:02:24,709 --> 00:02:25,911 Entiendo. 7 00:02:33,184 --> 00:02:34,453 Dame tus manos. 8 00:02:35,286 --> 00:02:37,052 Es mejor que solo maldita fóllame. 9 00:02:37,054 --> 00:02:38,156 Cállate la boca. 10 00:02:42,861 --> 00:02:44,130 Toma sus piernas 11 00:02:54,106 --> 00:02:56,007 ¿Bien? ¡Vamos! 12 00:02:56,308 --> 00:02:57,709 ¡Ve! 13 00:04:29,800 --> 00:04:30,869 LA para adolescentes. 14 00:04:32,037 --> 00:04:34,707 Y los adultos todavía creo que son adolescentes. 15 00:04:36,008 --> 00:04:38,044 Y sé que la ciudad no es solo Hollywood, sino 16 00:04:39,276 --> 00:04:41,910 ¿no es ese el primer Lo que piensas cuando 17 00:04:41,912 --> 00:04:44,247 escuchas esos dos ¿Pequeñas cartas? 18 00:04:44,249 --> 00:04:48,854 ¿No estamos todos en algún nivel? vendido en la noción de que 19 00:04:50,054 --> 00:04:52,857 Los Angeles lugar para ir perseguir sueños. 20 00:04:54,326 --> 00:04:57,694 Creo que LA es el lugar donde la gente viene a 21 00:04:57,696 --> 00:05:00,329 hacer algo mejor con sus vidas, para llenar un vacío. 22 00:05:00,331 --> 00:05:01,764 Convierta al mundo en su lado y todo 23 00:05:01,766 --> 00:05:03,302 suelta aterrizará en Los Ángeles. 24 00:05:04,001 --> 00:05:05,168 ¿Quien dijo que? 25 00:05:05,170 --> 00:05:07,706 Frank Lloyd Wright, el arquitecto. 26 00:05:08,439 --> 00:05:10,675 Pero entonces supongo que la pregunta es 27 00:05:11,410 --> 00:05:13,746 ¿Qué hizo a esa gente tan suelta? 28 00:05:15,047 --> 00:05:16,849 ¿Dejaron ir el lugar de donde vinieron o 29 00:05:18,215 --> 00:05:20,987 hicieron el lugar que vinieron de solo sacudirlos? 30 00:05:22,220 --> 00:05:24,690 Entonces vas a solo sigue avanzando entonces? 31 00:05:25,456 --> 00:05:26,257 Claro, adelante. 32 00:05:27,559 --> 00:05:32,297 Pero no es mi avance solo el lo mismo que alguien más al revés? 33 00:05:32,930 --> 00:05:34,065 ¿O de lado? 34 00:05:35,033 --> 00:05:36,035 O estancamiento? 35 00:05:36,802 --> 00:05:37,937 Solo si crees que es. 36 00:05:38,869 --> 00:05:42,742 Estoy demasiado cansado para pensar. 37 00:05:48,814 --> 00:05:49,913 Estupendo. 38 00:05:49,915 --> 00:05:51,784 Gracias, estaremos en contacto. 39 00:05:52,150 --> 00:05:53,019 Gracias. 40 00:06:01,826 --> 00:06:02,694 ¿El Salvador? 41 00:06:07,898 --> 00:06:09,035 ¿Diapositivas o fuera del libro? 42 00:06:11,436 --> 00:06:12,401 ¿Qué? 43 00:06:12,403 --> 00:06:13,439 ¿Necesitas diapositivas? 44 00:06:15,139 --> 00:06:16,007 No. 45 00:06:19,009 --> 00:06:20,412 Puedes tomar tu almuerzo ahora. 46 00:06:21,112 --> 00:06:22,348 ¿Estás seguro? 47 00:06:36,927 --> 00:06:38,763 LA's para adolescentes. 48 00:06:39,797 --> 00:06:40,833 Usted arroja esta mierda? 49 00:06:41,299 --> 00:06:42,268 Vete a la mierda Sal. 50 00:06:43,369 --> 00:06:45,268 Vas a apagar ¿Tu amigo aquí? 51 00:06:45,270 --> 00:06:46,336 Oh, mierda. 52 00:06:46,338 --> 00:06:47,105 Venga. 53 00:06:51,009 --> 00:06:54,511 Bueno, gracias, gracias. 54 00:06:54,513 --> 00:06:56,114 De nada, bienvenido. 55 00:06:59,550 --> 00:07:01,550 Lo siento, um ... 56 00:07:01,552 --> 00:07:02,987 Tómate tu tiempo. 57 00:07:06,223 --> 00:07:07,192 Gracias. 58 00:07:13,064 --> 00:07:14,232 Espero que te guste. 59 00:07:15,833 --> 00:07:17,235 Cualquier cosa ayudaría en este punto. 60 00:07:22,473 --> 00:07:26,177 Bien, bien, placer haciendo negocios con usted. 61 00:07:28,213 --> 00:07:29,112 Hey, espera. 62 00:07:29,114 --> 00:07:31,316 Um, que estas haciendo ¿mañana por la noche? 63 00:07:32,550 --> 00:07:34,117 Uh, no hay planes. 64 00:07:34,119 --> 00:07:35,121 Bueno, deberías venir. 65 00:07:36,588 --> 00:07:40,456 Estoy teniendo una noche de póquer y somos cortos un par de jugadores. 66 00:07:40,458 --> 00:07:41,994 ¿Estás teniendo una noche de póker? 67 00:07:43,360 --> 00:07:44,827 ¿No es eso lo de tu maridito? 68 00:07:44,829 --> 00:07:46,129 No puede ser lo mío? 69 00:07:46,131 --> 00:07:46,766 Es mi lugar, también. 70 00:07:47,465 --> 00:07:48,898 Lo que sea que digas, Molly Bloom. 71 00:07:48,900 --> 00:07:50,136 Lo pensare, ¿Cuál es la compra? 72 00:07:51,102 --> 00:07:51,937 10K. 73 00:07:54,305 --> 00:07:55,140 Veré lo que puedo hacer. 74 00:07:56,374 --> 00:07:59,242 Vamos, sé que eres ganando buen dinero ahora. 75 00:07:59,244 --> 00:07:59,879 Será divertido. 76 00:08:00,746 --> 00:08:03,178 Necesito una casa llena y algunas personas 77 00:08:03,180 --> 00:08:04,315 que son nuevos en agitar las cosas un poco. 78 00:08:05,917 --> 00:08:09,319 Además podría ser un buen oportunidad de negocio para ti 79 00:08:09,321 --> 00:08:10,356 Hmm. 80 00:08:12,157 --> 00:08:14,326 Lo siento me refiero, podrías venir. 81 00:08:15,093 --> 00:08:16,227 Lo pensare. 82 00:08:19,463 --> 00:08:24,869 Y um, no mi esposo por el camino. Solo vivimos juntos. 83 00:08:26,371 --> 00:08:27,339 Si tú lo dices. 84 00:08:30,175 --> 00:08:31,343 Te escribiré luego. 85 00:08:57,401 --> 00:08:58,603 Vamos, Francisco. 86 00:08:59,905 --> 00:09:02,504 Vas a decirme en esto todo el maldito almacén 87 00:09:02,506 --> 00:09:03,608 no tienes nada extra para mí. 88 00:09:04,642 --> 00:09:09,381 Salvador. 89 00:09:20,324 --> 00:09:22,393 Apuesto a que uno de tus los trabajadores del almacén lo hacen. 90 00:09:51,323 --> 00:09:52,156 Bueno. 91 00:09:53,525 --> 00:09:54,360 Podría ofrecerte algo más. 92 00:09:55,426 --> 00:09:58,329 Si estás dispuesto a ir fuera de tu zona de confort 93 00:10:06,203 --> 00:10:07,539 ¿Sabes para qué uso esto? 94 00:10:08,540 --> 00:10:09,607 Salvando vidas. 95 00:10:13,477 --> 00:10:17,413 Ya sabes, recuerdo la primera vez que hice un trato. 96 00:10:17,415 --> 00:10:20,419 Compré este kilo del coque más pequeño que puedes encontrar. 97 00:10:21,118 --> 00:10:22,120 Basura. 98 00:10:23,320 --> 00:10:26,024 Y luego lo combiné todo. 99 00:10:27,125 --> 00:10:30,025 Lo vendió a este estúpido culo por $ 10,000 100 00:10:30,027 --> 00:10:31,429 y le dije que él podría hacer 20 de eso. 101 00:10:32,863 --> 00:10:37,168 Al día siguiente a las 10:19, estaba mirando casas en las colinas. 102 00:10:38,502 --> 00:10:39,504 Bueno, cambié el nombre de empresa, 103 00:10:40,539 --> 00:10:44,109 consiguieron las ambulancias arregladas, rehacer, volver a registrarse. 104 00:10:46,644 --> 00:10:52,184 Y todo lo que tienes que hacer es conducir hasta el desierto y espera. 105 00:10:55,620 --> 00:10:58,557 Y me vas a decir quién se retiró antes de que me preguntaras? 106 00:11:02,260 --> 00:11:03,462 ¿Importa? 107 00:11:07,031 --> 00:11:08,466 Necesito más detalles, Francisco. 108 00:11:10,501 --> 00:11:12,036 Sé cuánto traes. 109 00:11:14,372 --> 00:11:17,639 Y también sé que Francisco no lo haría 110 00:11:17,641 --> 00:11:20,478 este tipo de trabajo para cualquier cosa menos de un millón de dólares. 111 00:11:25,083 --> 00:11:28,420 Bueno, no estoy diciendo usted más 112 00:11:29,554 --> 00:11:30,990 no hasta que me asegure en el que estás 113 00:11:32,256 --> 00:11:39,263 Y cuando digo en quiero decir follando en todo el camino. 114 00:11:48,106 --> 00:11:49,238 No voy a decir sí o no 115 00:11:49,240 --> 00:11:50,676 hasta que me digas más detalles. 116 00:11:58,683 --> 00:11:59,551 Bueno. 117 00:12:01,419 --> 00:12:02,287 Adios. 118 00:12:03,822 --> 00:12:06,458 Buena suerte para encontrar alguien para mañana. 119 00:12:16,434 --> 00:12:19,471 Veinte kilos de H, veinte kilos de Becky. 120 00:12:23,607 --> 00:12:24,709 Yo quiero la mitad. 121 00:13:54,933 --> 00:13:56,468 ¿Que pasa, amigo? 122 00:14:56,261 --> 00:14:57,228 Saneamiento. 123 00:14:58,630 --> 00:14:59,698 ¿Hay alguien más aquí? 124 00:15:00,631 --> 00:15:01,666 No lo creo. 125 00:15:02,000 --> 00:15:02,801 Dulce. 126 00:15:06,838 --> 00:15:07,802 ¿Día largo? 127 00:15:07,804 --> 00:15:09,641 Sí, esa es una manera de decirlo. 128 00:15:11,008 --> 00:15:12,310 Te escucho. 129 00:15:17,814 --> 00:15:20,482 Por qué no vienes hablame un poco? 130 00:15:20,484 --> 00:15:22,684 voy a estar aquí toda la noche y 131 00:15:22,686 --> 00:15:24,854 No puedo ver uno más puta audición. 132 00:15:24,856 --> 00:15:26,825 Buena suerte con tu entrevista telefónica y, eh, 133 00:15:28,425 --> 00:15:30,929 Sí, envíame un mensaje de texto o llámame y, um, 134 00:15:31,862 --> 00:15:33,395 si, estoy realmente emocionado por ti 135 00:15:33,397 --> 00:15:34,529 Será buenisimo. 136 00:15:34,531 --> 00:15:36,565 Es un paso en el dirección correcta. 137 00:15:36,567 --> 00:15:37,432 Sí. 138 00:15:37,434 --> 00:15:38,703 - ¿Bueno? Bueno. - Bueno. 139 00:15:40,338 --> 00:15:41,006 Adiós. 140 00:15:44,442 --> 00:15:45,277 Bien. 141 00:15:47,477 --> 00:15:49,448 Bien podría decir alguien, supongo. 142 00:15:55,620 --> 00:15:56,888 Me dieron un DUI. 143 00:15:58,622 --> 00:15:59,688 ¿En serio? 144 00:15:59,690 --> 00:16:00,492 Oh, sí. 145 00:16:01,592 --> 00:16:02,561 ¿Cuando? 146 00:16:03,093 --> 00:16:04,493 Hace un par de meses. 147 00:16:04,495 --> 00:16:05,831 Eres tan tonto. 148 00:16:06,897 --> 00:16:07,798 ¿Cómo vas a pagar? 149 00:16:08,532 --> 00:16:09,867 Vendí algunas cosas. 150 00:16:10,901 --> 00:16:12,271 Sé lo que haces. 151 00:16:13,570 --> 00:16:15,071 Ni siquiera va a cubra sus tarjetas de crédito. 152 00:16:15,073 --> 00:16:16,775 Gracias por el control de la realidad. 153 00:16:19,077 --> 00:16:20,879 ¿Qué pasa si le ofrecí una idea? 154 00:16:22,447 --> 00:16:24,580 - Eso es tan irrespetuoso. - Si estás esperando el almuerzo ... 155 00:16:24,582 --> 00:16:25,748 Dijiste que eras 156 00:16:25,750 --> 00:16:27,416 - Eso fue tan irrespetuoso. - esperando el almuerzo. 157 00:16:27,418 --> 00:16:28,283 - Que te jodan. - Hazte un poco de almuerzo. 158 00:16:28,285 --> 00:16:29,719 - No, en serio, vete a la mierda. - Guau. 159 00:16:29,721 --> 00:16:33,121 No, sí, realmente no lo hicimos ... esto no tuvo que ir allí. 160 00:16:33,123 --> 00:16:34,690 Pero elegiste ... guau. 161 00:16:34,692 --> 00:16:35,490 Elegí para que vaya allí? 162 00:16:35,492 --> 00:16:37,125 Hazte una puto sandwich? 163 00:16:37,127 --> 00:16:38,463 ¿Cual es tu problema? 164 00:16:40,397 --> 00:16:40,831 Claro. 165 00:16:42,065 --> 00:16:45,934 Eric tiene estas fiestas de póker que arroja a veces tan ... 166 00:16:45,936 --> 00:16:48,406 ¿Podemos simplemente no hablar de él? 167 00:16:49,707 --> 00:16:50,575 Lo siento. 168 00:16:51,909 --> 00:16:54,646 Él es la razón por la que ambos tener trabajos, entonces. 169 00:16:56,414 --> 00:16:59,081 Él consiguió un trabajo, me conseguiste un trabajo. 170 00:16:59,083 --> 00:17:00,919 No significa que yo le debe por asociación. 171 00:17:01,486 --> 00:17:02,654 Usted no? 172 00:17:02,987 --> 00:17:04,322 Bueno. 173 00:17:04,655 --> 00:17:05,656 Bien. 174 00:17:08,559 --> 00:17:10,558 Esa fue mi oferta, entonces. 175 00:17:10,560 --> 00:17:12,530 No voy a ir a la casa de Eric para obtener 176 00:17:13,731 --> 00:17:16,367 humillado por él y todos sus amigos ricos 177 00:17:17,534 --> 00:17:19,370 Y luego otra vez No tengo dinero 178 00:17:27,677 --> 00:17:29,612 Podrías simplemente juega para la casa. 179 00:17:29,614 --> 00:17:33,085 Te prestaría el dinero y simplemente lo dividimos 50/50. 180 00:17:33,751 --> 00:17:34,418 Entonces hay eso. 181 00:17:35,153 --> 00:17:36,488 Y Eric no estará allí. 182 00:17:37,555 --> 00:17:39,054 Entonces no tienes que preocuparse por él 183 00:17:39,056 --> 00:17:40,425 o lo que piensen los demás 184 00:17:41,792 --> 00:17:44,963 Solo ven y sé quien sea Joder, quieres ser. 185 00:17:47,665 --> 00:17:48,800 ¿Cuál es la compra? 186 00:17:49,700 --> 00:17:51,103 10,000. 187 00:17:54,838 --> 00:17:55,973 ¿De verdad? 188 00:17:58,108 --> 00:17:59,477 Es buen dinero. 189 00:18:47,825 --> 00:18:49,525 Bueno, hola, guapo. 190 00:18:49,527 --> 00:18:53,929 Mi concepto ... es como, ¿has estado en Disneyland? 191 00:18:53,931 --> 00:18:54,797 - Sí. - Bueno. 192 00:18:54,799 --> 00:18:56,632 Entonces es como cuando vas a Disneyland 193 00:18:56,634 --> 00:18:59,501 y entras como, es como la casa embrujada 194 00:18:59,503 --> 00:19:01,804 o en Tune Town y todo es más o menos grande 195 00:19:01,806 --> 00:19:05,106 y colorido y gráfico y realmente increíble. 196 00:19:05,108 --> 00:19:06,110 Hice todo eso. 197 00:19:07,444 --> 00:19:10,778 He vendido todas las entradas como las entradas se venden. 198 00:19:10,780 --> 00:19:13,548 Y tengo algunos nombres sobre el invitado lista, también, tienes que verlo. 199 00:19:13,550 --> 00:19:15,718 Necesito algo de dinero, solo un pequeño rasguño 200 00:19:15,720 --> 00:19:19,954 - para completar el resto de los accesorios. - Por supuesto. 201 00:19:19,956 --> 00:19:21,891 Set piece está hecho, No sé lo que está haciendo Eric. 202 00:19:21,893 --> 00:19:23,161 Sabes, siempre siento raro acerca de preguntar. 203 00:19:24,595 --> 00:19:27,730 Pero de todos modos lo que sea si él tiene, si él tiene ... 204 00:19:27,732 --> 00:19:28,732 ¿Pagas las cuentas aquí? cuando él se ha ido? 205 00:19:29,834 --> 00:19:31,903 Como si tuvieras que ser capaz pagar las cuentas ¿verdad? 206 00:19:32,837 --> 00:19:34,973 Esa es una pregunta muy personal. 207 00:19:35,239 --> 00:19:36,475 Nah. 208 00:19:37,241 --> 00:19:38,210 ¿Cómo va tu noche? 209 00:19:39,210 --> 00:19:39,845 Bueno. 210 00:19:40,979 --> 00:19:43,515 Creo que te vi en un fiesta una vez más en el valle. 211 00:19:44,248 --> 00:19:46,785 Wow, eso fue hace mucho tiempo. 212 00:19:47,318 --> 00:19:48,686 Usted trajo el yay. 213 00:19:50,253 --> 00:19:52,857 Sí, eso definitivamente fue hace mucho tiempo. 214 00:19:54,090 --> 00:19:56,861 Amigo, te reconocí. Estoy genial con caras. 215 00:20:01,831 --> 00:20:02,900 Eso es genial. 216 00:20:04,601 --> 00:20:06,771 Hazme un favor, olvida el mío. 217 00:20:07,938 --> 00:20:09,840 El hombre de la dama no es exactamente Sabes quien soy. 218 00:20:11,041 --> 00:20:12,910 No quiero ninguno de los amigos descubriendo. 219 00:20:13,310 --> 00:20:14,646 ¿Llama antigua? 220 00:20:15,111 --> 00:20:15,880 Sí. 221 00:20:16,981 --> 00:20:18,346 Bueno, no sé ¿Por qué mierda? 222 00:20:18,348 --> 00:20:20,886 quiero venir aquí, pero considérate olvidado. 223 00:20:21,953 --> 00:20:24,189 Usted trae más de eso sin embargo? 224 00:20:25,356 --> 00:20:25,991 No. 225 00:20:27,091 --> 00:20:29,226 Sin preocupaciones. Estoy seguro alguien tendrá algo. 226 00:20:30,161 --> 00:20:30,795 Sí. 227 00:20:32,128 --> 00:20:33,729 ¿Conoces a muchas de estas personas? ¿Conoces a tus vecinos? 228 00:20:33,731 --> 00:20:35,096 Um, algunos de ellos. 229 00:20:35,098 --> 00:20:37,135 ¿Quién vive aquí? Porque este es un lugar agradable. 230 00:20:37,801 --> 00:20:39,069 Solo una familia 231 00:20:39,936 --> 00:20:41,939 ¿Qué es eso? ¿Mil? 232 00:20:54,117 --> 00:20:56,018 Te veo y te crío. 233 00:20:56,020 --> 00:20:57,722 Jesús, Jesús. 234 00:20:59,190 --> 00:21:00,725 Aumenta dos mil. 235 00:21:08,899 --> 00:21:11,001 ¿Qué tengo de nuevo? Oh, sí. 236 00:21:13,404 --> 00:21:14,673 Hola. 237 00:21:18,341 --> 00:21:20,675 Todos, este es Sal. Este es nuestro último jugador. 238 00:21:20,677 --> 00:21:21,710 Lo siento, estoy tarde. 239 00:21:21,712 --> 00:21:22,713 Está bien. 240 00:21:26,282 --> 00:21:27,586 Diez mil, ¿verdad? 241 00:21:43,667 --> 00:21:44,301 ¿Te acabas de doblar? 242 00:21:46,671 --> 00:21:48,073 Bien, está bien, eso es genial. 243 00:21:50,107 --> 00:21:51,209 Comprobar. 244 00:21:55,346 --> 00:21:56,681 ¿Qué haces? 245 00:21:58,683 --> 00:22:00,385 Sal, ¿verdad, es Sal? 246 00:22:01,685 --> 00:22:02,785 Sal. 247 00:22:02,787 --> 00:22:03,688 El Salvador. 248 00:22:04,120 --> 00:22:05,220 Oh, por supuesto. 249 00:22:05,222 --> 00:22:08,626 Bien, quien tenía el dinero en el traficante de drogas? 250 00:22:12,062 --> 00:22:13,764 Vamos, solo estoy bromeando. 251 00:22:15,398 --> 00:22:16,967 ¿Y qué pasaría si fuera así? 252 00:22:22,138 --> 00:22:23,172 ¿Qué? 253 00:22:23,174 --> 00:22:24,376 Dije, ¿y si fuera yo? 254 00:22:28,713 --> 00:22:32,080 ¿Te sentirías inclinado? para disculparme 255 00:22:32,082 --> 00:22:35,183 No lo sé, porque estoy en una línea de trabajo tan peligrosa? 256 00:22:35,185 --> 00:22:38,753 ¿Te sentirías asustado, sabes? 257 00:22:38,755 --> 00:22:39,890 Sé que lo haría. 258 00:22:41,992 --> 00:22:42,926 ¿Cuál es tu nombre? 259 00:22:48,866 --> 00:22:49,733 Ricardo. 260 00:22:52,168 --> 00:22:53,037 ¿Ricardo? 261 00:22:56,339 --> 00:23:00,174 Vamos, muchachos, solo soy bromeando 262 00:23:00,176 --> 00:23:01,346 Es una broma, ¿de acuerdo? 263 00:23:02,946 --> 00:23:06,016 Apuesto a que soy el único quien es en realidad de la ciudad 264 00:23:09,819 --> 00:23:10,954 Levanta tus manos. 265 00:23:12,056 --> 00:23:14,693 ¿De quién es realmente? Los Ángeles? 266 00:23:15,459 --> 00:23:16,361 ¿Huh? 267 00:23:17,794 --> 00:23:19,029 Vamos, levanta tus manos. 268 00:23:25,069 --> 00:23:27,004 Malditos trasplantes. 269 00:23:30,508 --> 00:23:31,476 ¿De donde eres? 270 00:23:34,411 --> 00:23:35,814 Apuesto a que eres de Kansas. 271 00:23:36,880 --> 00:23:38,382 O Missouri o algo mierda así. 272 00:23:39,415 --> 00:23:41,720 Como tu amigo Richard aquí. 273 00:23:44,989 --> 00:23:47,892 Estoy aquí ahora y eso es todo lo que importa. 274 00:23:55,800 --> 00:23:56,867 1800. 275 00:24:01,105 --> 00:24:01,940 Estoy fuera. 276 00:24:05,341 --> 00:24:06,376 ¿Cuánto? 277 00:24:08,078 --> 00:24:09,180 1800. 278 00:24:35,004 --> 00:24:36,273 Está listo. 279 00:24:41,846 --> 00:24:43,047 Um ... 280 00:24:44,982 --> 00:24:47,886 Si él no está allí por dos él no viene. 281 00:24:49,453 --> 00:24:50,855 Si sientes que alguien siguiendote 282 00:24:51,555 --> 00:24:53,258 o si hay algo mal, 283 00:24:55,259 --> 00:24:56,861 usa este teléfono y llámame 284 00:24:58,963 --> 00:25:00,397 El número ya está guardado allí. 285 00:25:02,566 --> 00:25:04,333 Hay un interruptor de matar pero está arriba ... 286 00:25:10,139 --> 00:25:11,141 ¿Quién es éste? 287 00:25:36,666 --> 00:25:38,468 ¿De dónde has cruzado? 288 00:25:41,472 --> 00:25:42,272 Campo. 289 00:25:42,606 --> 00:25:43,875 Campo? 290 00:25:44,942 --> 00:25:47,045 No tienes miedo de ser atrapado? 291 00:25:48,913 --> 00:25:51,516 Francisco dijo que es vale la pena ser atrapado 292 00:25:57,488 --> 00:25:59,424 Sabes que lo estás haciendo hoy? 293 00:26:01,425 --> 00:26:02,359 Creo que si. 294 00:26:03,193 --> 00:26:04,526 ¿Cuánto te pagan? 295 00:26:04,528 --> 00:26:06,598 $ 1800. 296 00:26:08,365 --> 00:26:10,034 $ 1800? 297 00:26:13,671 --> 00:26:16,407 Ya sabes, sé que eso suena como mucho dinero para ti 298 00:26:18,207 --> 00:26:19,509 pero no tienes que hacer esto. 299 00:26:21,478 --> 00:26:23,144 De hecho, preferiría si no lo hiciste 300 00:26:23,146 --> 00:26:24,147 Necesito dinero. 301 00:26:26,416 --> 00:26:27,982 Podemos cambiar esto ahora mismo 302 00:26:27,984 --> 00:26:29,920 y puedo decirle estás asustado. 303 00:26:31,454 --> 00:26:32,991 Pero necesitas dinero. 304 00:26:36,726 --> 00:26:38,562 ¿Qué te está pagando? 305 00:26:41,365 --> 00:26:42,934 Parte de lo que estamos obteniendo 306 00:26:44,734 --> 00:26:46,036 ¿Cuánto? 307 00:26:48,038 --> 00:26:49,240 No es suficiente. 308 00:26:51,008 --> 00:26:52,343 ¿Qué es suficiente? 309 00:27:00,483 --> 00:27:01,919 ¿Tienes hambre? 310 00:27:03,220 --> 00:27:04,222 Sí. 311 00:27:07,724 --> 00:27:09,293 Vamos a buscar algo de comida. 312 00:28:07,483 --> 00:28:09,654 Termina, es hora. 313 00:29:18,155 --> 00:29:19,156 Joder. 314 00:29:22,626 --> 00:29:23,828 ¿Cuánto tiempo más? 315 00:29:25,662 --> 00:29:26,497 Hecho. 316 00:29:30,399 --> 00:29:31,501 Oye, ven aquí. 317 00:29:33,203 --> 00:29:34,372 Date prisa. 318 00:29:40,376 --> 00:29:41,410 ¿Por qué? 319 00:29:41,412 --> 00:29:43,244 Por favor, no está funcionando, el auto no funciona 320 00:29:43,246 --> 00:29:44,679 Bien bien. 321 00:29:48,585 --> 00:29:49,754 Vamos. 322 00:29:51,387 --> 00:29:52,554 Vamos. 323 00:29:54,357 --> 00:29:56,793 Madre hijo de puta, maldita sea. 324 00:30:08,938 --> 00:30:09,639 ¿Como estas? 325 00:30:10,906 --> 00:30:13,578 Está bien, compañero acaba de hacer pis, ya sabes. 326 00:30:15,178 --> 00:30:16,144 Yo sé eso. 327 00:30:16,146 --> 00:30:17,746 Cuando tienes que mear, tienes que mear, ¿verdad? 328 00:30:17,748 --> 00:30:19,381 Sí, soy el siguiente. Mierda. 329 00:30:21,217 --> 00:30:22,419 - Aw, hombre. - Sí. 330 00:30:23,521 --> 00:30:25,790 ¿Qué les pasó chicos? todo el camino hasta aquí? 331 00:30:26,557 --> 00:30:27,191 Formación. 332 00:30:28,224 --> 00:30:30,291 Supongo que ellos quieren que tú conocer la disposición de la tierra. 333 00:30:30,293 --> 00:30:31,228 Por si acaso obtenemos llamado aquí. 334 00:30:32,363 --> 00:30:33,729 Como que realmente va a suceda, ¿sabes lo que quiero decir? 335 00:30:33,731 --> 00:30:37,268 Sí, no es broma, eso es bastante completo, tengo que decirlo. 336 00:30:38,299 --> 00:30:39,537 Pero oye, supongo chicos saben, ¿verdad? 337 00:30:40,436 --> 00:30:42,906 Entonces patrulla fronteriza, ¿eh? 338 00:30:44,441 --> 00:30:47,678 Sí, entre las 6:00 a.m. y 2:00 p.m., es mi concierto. 339 00:30:48,779 --> 00:30:51,212 Solo camino a casa ahora, día largo. 340 00:30:51,214 --> 00:30:52,547 Sí, háblame de eso. 341 00:30:52,549 --> 00:30:54,152 Sí, estoy seguro de que lo sabes. 342 00:30:54,550 --> 00:30:55,619 Maldita sea, yo sí. 343 00:30:58,754 --> 00:31:00,488 Premiere, ¿eh? 344 00:31:00,490 --> 00:31:01,592 Sí. 345 00:31:03,359 --> 00:31:04,694 ¿De dónde saliste? 346 00:31:05,995 --> 00:31:08,265 Nos quedamos sin Los Angeles en realidad. 347 00:31:12,703 --> 00:31:14,702 Y llegaste hasta el final aquí abajo para entrenar? 348 00:31:14,704 --> 00:31:16,773 Lo sé bien, mierda. 349 00:31:17,808 --> 00:31:21,378 Supongo que ellos nos quieren realmente preparado 350 00:31:26,349 --> 00:31:27,316 Ya sabes lo que me quedaré. 351 00:31:27,318 --> 00:31:29,186 Te haré compañía hasta que ella regrese. 352 00:31:30,553 --> 00:31:32,255 Sí, hombre, muchas gracias. 353 00:31:33,389 --> 00:31:34,624 Voy a pararlo. 354 00:31:50,973 --> 00:31:53,275 El tipo de compañero toma mucho tiempo. 355 00:31:53,277 --> 00:31:53,711 Sí. 356 00:31:55,011 --> 00:31:57,581 Bueno, ella está llamando al jefe, la plataforma está realmente rota. 357 00:31:58,382 --> 00:31:59,617 Vergonzoso, lo sé. 358 00:32:01,385 --> 00:32:02,252 La plataforma se rompió? 359 00:32:02,586 --> 00:32:03,854 Sí. 360 00:32:09,992 --> 00:32:11,294 Usted revisa el motor? 361 00:32:26,475 --> 00:32:27,944 Puede haber algunos cables de vuelta aquí. 362 00:32:29,312 --> 00:32:32,382 Tengo algo de patrullero pero está de regreso en HQ. 363 00:32:34,084 --> 00:32:35,586 La esposa tiene el juego extra. 364 00:32:36,586 --> 00:32:37,655 Por supuesto. 365 00:32:54,037 --> 00:32:55,405 ¿Sabes algo? 366 00:32:56,807 --> 00:32:59,443 No sé si alguna vez Escuché de Premiere antes. 367 00:33:01,011 --> 00:33:02,512 ¿En qué parte de LA estás? 368 00:33:10,654 --> 00:33:12,957 Ha sido un largo puto día, hombre. 369 00:33:14,957 --> 00:33:16,860 La mente se va en blanco y la mierda, ¿ya sabes? 370 00:33:23,567 --> 00:33:24,865 ¿Estás bien, amigo? 371 00:33:24,867 --> 00:33:25,703 Mierda. 372 00:33:31,707 --> 00:33:33,043 Mierda. 373 00:33:38,815 --> 00:33:40,382 ¿Hablaste con el jefe? 374 00:33:40,384 --> 00:33:41,849 Sí, matar interruptor. 375 00:33:41,851 --> 00:33:43,785 Interruptor de matar, por supuesto, el interruptor de matar 376 00:33:43,787 --> 00:33:44,422 ¿Cuál fue el problema? 377 00:33:44,989 --> 00:33:46,324 - Las luces. - ¡Luces! 378 00:33:56,633 --> 00:33:57,568 Deslizarse sobre. 379 00:34:04,607 --> 00:34:06,609 No sabes que tienes un interruptor de matar en esta plataforma? 380 00:34:07,511 --> 00:34:08,812 Es por eso que tengo mi compañero. 381 00:34:13,617 --> 00:34:14,484 Un segundo. 382 00:34:26,963 --> 00:34:28,631 ¿Recuerdas cómo salir de aquí? 383 00:34:32,035 --> 00:34:32,903 Seguro hazlo. 384 00:34:34,171 --> 00:34:35,703 No debemos perder más de tu tiempo. 385 00:34:35,705 --> 00:34:36,907 Muchas gracias. 386 00:34:40,609 --> 00:34:41,778 Cuidate. 387 00:34:42,711 --> 00:34:43,646 Igualmente. 388 00:35:36,765 --> 00:35:37,767 ¿Cómo llegaste a casa? 389 00:35:41,238 --> 00:35:42,740 Tomaré el autobús. 390 00:35:44,673 --> 00:35:45,742 No tu no eres. 391 00:35:46,709 --> 00:35:47,778 Toma mi auto. 392 00:35:48,845 --> 00:35:51,145 No, no puedo hacer eso, no. 393 00:35:51,147 --> 00:35:52,216 Sí tu puedes. 394 00:35:53,115 --> 00:35:54,517 Usted sabe cómo conducir, ¿verdad? 395 00:35:55,051 --> 00:35:56,587 - Sí. - ¿Correcto? 396 00:35:59,856 --> 00:36:02,122 Oye, no te lo estoy dando. 397 00:36:02,124 --> 00:36:04,160 Recuerda eso. No te lo estoy dando. 398 00:36:05,729 --> 00:36:06,895 ¿Bien? 399 00:36:06,897 --> 00:36:07,863 Bueno. 400 00:36:07,865 --> 00:36:11,035 Vendré y recogeré hasta el próximo fin de semana. 401 00:36:16,872 --> 00:36:18,475 Nah, pero en serio. 402 00:37:04,153 --> 00:37:05,688 1800. 403 00:37:09,158 --> 00:37:12,530 Llamo y aumento 4000. 404 00:37:18,767 --> 00:37:19,736 Yo doblo. 405 00:37:20,903 --> 00:37:22,772 Suerte madre hijo de puta. 406 00:37:24,307 --> 00:37:25,276 Buena mano. 407 00:37:27,310 --> 00:37:28,746 - Sal por qué no ... - ¿Por qué no solo qué? 408 00:37:29,379 --> 00:37:30,781 ¿Por qué no das un paseo? 409 00:37:31,881 --> 00:37:33,314 Ve a buscar otro olfateo. 410 00:37:33,316 --> 00:37:34,084 Bien. 411 00:37:35,185 --> 00:37:36,153 ¿Están listos? 412 00:37:36,986 --> 00:37:38,021 No que yo supiese. 413 00:37:38,854 --> 00:37:40,187 Bueno, tal vez deberías serlo. 414 00:37:40,189 --> 00:37:41,090 De acuerdo. 415 00:37:42,057 --> 00:37:43,226 Apuesto que lo haces. 416 00:37:44,995 --> 00:37:46,297 Apuesto a que sí, es un movimiento inteligente. 417 00:37:47,196 --> 00:37:48,332 Eres más inteligente de lo que pensaba. 418 00:37:51,033 --> 00:37:52,102 Tomemos cinco. 419 00:37:59,408 --> 00:38:02,946 No puedo, ese es el problema entero ... 420 00:38:04,981 --> 00:38:05,846 Hola. 421 00:38:05,848 --> 00:38:06,714 ¿Quién es? 422 00:38:06,716 --> 00:38:07,251 Hyde? 423 00:38:07,783 --> 00:38:08,785 Charlie? 424 00:38:10,153 --> 00:38:11,718 ¿Quién es él? 425 00:38:11,720 --> 00:38:13,287 De acuerdo, detente. Ella está volviendo loco. 426 00:38:13,289 --> 00:38:14,321 ¿Qué tomó ella? 427 00:38:14,323 --> 00:38:16,790 Dios mío, ¿lo saben todos los demás? 428 00:38:16,792 --> 00:38:17,825 ¿Que tomaste? 429 00:38:17,827 --> 00:38:18,993 No lo sé. 430 00:38:18,995 --> 00:38:21,796 No puedo respirar, Simplemente no puedo respirar. 431 00:38:21,798 --> 00:38:23,765 Y no sé quién es él. 432 00:38:23,767 --> 00:38:25,069 Espera, ya vuelvo. 433 00:38:25,734 --> 00:38:26,202 ¿Tienes coca? 434 00:38:27,136 --> 00:38:28,703 Amigo, te lo pregunté antes. 435 00:38:28,705 --> 00:38:30,071 No, refresco. 436 00:38:30,073 --> 00:38:31,075 Estas bien. 437 00:38:33,243 --> 00:38:35,946 Aquí, mírame, quiero que te tomes esto. 438 00:38:37,247 --> 00:38:38,382 ¿Que tomaste? 439 00:38:38,948 --> 00:38:39,817 Comestible. 440 00:38:42,017 --> 00:38:43,084 ¿Quién diablos es él? 441 00:38:43,086 --> 00:38:44,053 La hija de Eric 442 00:38:44,386 --> 00:38:45,722 Oh, joder 443 00:38:47,289 --> 00:38:49,122 ¿Cómo sabías que eso funcionaría? 444 00:38:49,124 --> 00:38:51,993 Sugar, trabaja para el pegajoso asqueroso. 445 00:38:51,995 --> 00:38:53,794 Sí, ¿pero cómo lo hiciste? ¿Sabes lo que estaba pasando? 446 00:38:53,796 --> 00:38:55,098 Me sucedió una vez. 447 00:38:56,031 --> 00:38:56,897 Pero eso podría haber sido cualquier cosa. 448 00:38:56,899 --> 00:38:58,866 ¿Cómo sabías que era un Pot brownie? 449 00:38:58,868 --> 00:39:00,270 Tengo suerte, supongo. 450 00:39:08,912 --> 00:39:09,843 Bueno. 451 00:39:09,845 --> 00:39:11,381 Eso no sucedió 452 00:39:14,484 --> 00:39:15,853 500. 453 00:39:25,160 --> 00:39:28,231 Aumentar a 1000 ... 2000. Lo siento, elevar a 2000. 454 00:39:37,874 --> 00:39:38,975 Todo dentro. 455 00:39:44,214 --> 00:39:45,082 Llamada. 456 00:39:54,223 --> 00:39:55,792 Gracias hermano. 457 00:39:57,292 --> 00:39:58,127 ¿Derecha? 458 00:39:59,261 --> 00:40:00,093 Vamos. 459 00:40:00,095 --> 00:40:04,434 Como dices en inclinación en el negro? 460 00:40:09,339 --> 00:40:11,107 ¿Alguna vez has visto a un chico tan humilde como yo? 461 00:40:11,841 --> 00:40:14,044 Asombroso, no lo hice. 462 00:40:29,926 --> 00:40:31,328 Me gustaría volver a comprar 463 00:40:32,562 --> 00:40:34,529 Charlotte, es esto bueno lo suficiente para una recompra? 464 00:40:34,531 --> 00:40:36,062 Sal, cálmate. Eric ... 465 00:40:36,064 --> 00:40:37,799 No me importa una mierda lo que Eric piensa 466 00:40:37,801 --> 00:40:39,232 Whoa, ¿por qué no te das mierda de aquí? 467 00:40:39,234 --> 00:40:40,803 Esto no es lo suficientemente bueno para una recompra? 468 00:40:41,370 --> 00:40:42,970 ¿Podemos todos relajarnos? 469 00:40:42,972 --> 00:40:44,272 No, está bien, el circo se está yendo. 470 00:40:44,274 --> 00:40:45,573 No, pequeña perra. 471 00:40:45,575 --> 00:40:48,975 ¡Haz algo al respecto ahora mismo! 472 00:40:48,977 --> 00:40:50,747 ¡Sé un hombre, da un paso adelante! 473 00:40:52,182 --> 00:40:53,517 Haz lo que realmente sientes 474 00:40:54,417 --> 00:40:55,152 Usted no siente nada, ¿verdad? 475 00:40:56,352 --> 00:40:58,218 Sabes que, no lo haces incluso tener una puta elección. 476 00:40:58,220 --> 00:40:59,352 Pequeña maldita perra 477 00:40:59,354 --> 00:41:01,758 Siéntate a la mierda como sé que lo harás 478 00:41:10,600 --> 00:41:12,136 ¡Siéntate! 479 00:41:14,437 --> 00:41:16,106 Hyde, Hyde. 480 00:41:20,542 --> 00:41:22,512 Nueva entrada 481 00:41:23,513 --> 00:41:25,212 El maldito juego ha terminado. 482 00:41:25,214 --> 00:41:26,446 Cállate, Richard. 483 00:41:26,448 --> 00:41:27,982 Hey hey hey, espera un segundo, espera. 484 00:41:27,984 --> 00:41:29,350 ¿Qué mierda? ¿Me estas siguiendo? 485 00:41:29,352 --> 00:41:30,386 No, ¿de dónde sacaste eso? 486 00:41:30,919 --> 00:41:31,852 ¿Qué? 487 00:41:31,854 --> 00:41:33,120 Eso, ¿dónde lo conseguiste? 488 00:41:33,122 --> 00:41:35,256 - Debería cortarte la puta vez. - Woah, woah. 489 00:41:37,126 --> 00:41:39,326 Whoa, yeah! 490 00:41:39,328 --> 00:41:40,361 ¿Qué diablos? 491 00:41:40,363 --> 00:41:42,930 Este hijo de puta madre, esto madre hijo de puta aquí mismo. 492 00:41:42,932 --> 00:41:44,899 Hace ocho años, UC Irvine ... 493 00:41:44,901 --> 00:41:46,167 Cállate! 494 00:41:46,169 --> 00:41:48,435 Me vendiste un perro malo mierda, pedazo de mierda. 495 00:41:48,437 --> 00:41:50,238 Cállate cállate. 496 00:41:50,240 --> 00:41:51,504 Cállate. 497 00:41:51,506 --> 00:41:52,540 Nunca me olvido una cara. 498 00:41:52,542 --> 00:41:54,475 Cállate, ayúdame a conseguirlo arriba, ayúdame a levantarlo. 499 00:41:54,477 --> 00:41:56,847 No, lo siento hombre, joder esta madre folladora 500 00:41:59,348 --> 00:42:00,184 ¿Te estas yendo? 501 00:42:01,383 --> 00:42:02,586 Sabes cuánto esto la mierda vale? 502 00:42:03,687 --> 00:42:06,323 Él no sabe que fui yo, La última persona que vio fue ... 503 00:42:07,289 --> 00:42:08,357 Oh, joder 504 00:42:10,093 --> 00:42:11,060 Pareces un buen tipo. 505 00:42:12,062 --> 00:42:13,997 Me gustaría salir de aquí mientras que yo podría. 506 00:42:14,964 --> 00:42:16,967 Oh, Dios, soy un hijo de puta madre. 507 00:42:17,267 --> 00:42:18,100 Mierda. 508 00:42:21,037 --> 00:42:22,305 Oh, joder 509 00:42:29,544 --> 00:42:31,514 ¿Qué diablos, qué mierda? 510 00:42:35,051 --> 00:42:36,119 Oh, mierda. 511 00:42:36,519 --> 00:42:37,486 Mierda. 512 00:42:39,354 --> 00:42:40,557 Santa mierda 513 00:42:47,597 --> 00:42:48,432 Charlie. 514 00:42:50,098 --> 00:42:51,934 Mierda, mierda. 515 00:42:55,638 --> 00:42:58,508 Jesucristo, fóllame. 516 00:43:11,153 --> 00:43:12,388 Vamos, Charlie. 517 00:43:19,294 --> 00:43:21,194 Que mierda, ¿Viniste aquí en esto? 518 00:43:21,196 --> 00:43:22,595 No, no soy yo. 519 00:43:22,597 --> 00:43:24,066 - Oh Dios mío. - Shh! 520 00:43:24,533 --> 00:43:25,665 Hyde, ¿está muerto? 521 00:43:25,667 --> 00:43:27,470 No, es tu maldito barman. 522 00:43:34,209 --> 00:43:34,644 ¿Qué diablos? 523 00:43:35,111 --> 00:43:36,176 No lo sé. 524 00:43:36,178 --> 00:43:38,279 No notaste que esto era estacionado en el camino de entrada? 525 00:43:38,281 --> 00:43:39,383 No he estado afuera hoy. 526 00:43:40,482 --> 00:43:42,084 Ese no es mi problema. 527 00:43:46,189 --> 00:43:49,526 Mira, seguí a Sal por ahí a la parte posterior de la ambulancia. 528 00:43:50,459 --> 00:43:52,162 Me tiró un puto cuchillo. 529 00:43:53,162 --> 00:43:54,694 Entonces tu barman lo golpeó 530 00:43:54,696 --> 00:43:56,229 la cabeza con una botella de whisky. 531 00:43:56,231 --> 00:43:57,131 ¿Por qué? 532 00:43:57,133 --> 00:43:58,765 No lo sé, él dijo que lo estafó 533 00:43:58,767 --> 00:44:00,334 en algún trato de mierda de coca. 534 00:44:00,336 --> 00:44:01,338 Bueno, sí, eso hace mucho sentido, ¿eh? 535 00:44:02,372 --> 00:44:04,305 ¿Por qué estamos en una ambulancia en este momento? 536 00:44:04,307 --> 00:44:06,439 No lo sé, Charlotte, él es tu amigo 537 00:44:06,441 --> 00:44:08,743 Él no es mi amigo, Hyde, él es solo un traficante de drogas. 538 00:44:08,745 --> 00:44:10,343 Lo invitó a la fiesta de póquer. 539 00:44:10,345 --> 00:44:12,013 Pensé que sería divertido, ¿de acuerdo? 540 00:44:12,015 --> 00:44:13,314 Eric le gusta. 541 00:44:13,316 --> 00:44:16,586 Por supuesto Erick le gusta. 542 00:44:30,298 --> 00:44:31,200 Mira esto. 543 00:44:31,801 --> 00:44:33,303 ¿Recuerdas eso verdad? 544 00:44:36,104 --> 00:44:36,706 Sí. 545 00:44:42,245 --> 00:44:44,381 Charlie, hay más de esto en la parte posterior. 546 00:44:46,816 --> 00:44:49,151 Todo tiene este ancla. 547 00:44:50,218 --> 00:44:51,752 No quiero Míralo más. 548 00:44:51,754 --> 00:44:53,386 Hay mucho dinero allá atrás, Charlie. 549 00:44:53,388 --> 00:44:54,687 Podríamos tomar esto, y podríamos simplemente ... 550 00:44:54,689 --> 00:44:55,658 ¿Y qué? 551 00:44:56,626 --> 00:44:57,524 Podríamos comenzar ... 552 00:44:57,526 --> 00:44:58,394 Hyde. 553 00:45:00,729 --> 00:45:02,698 Haz lo que quieras. 554 00:45:04,332 --> 00:45:06,168 Estoy haciendo lo que quiero, aquí. 555 00:45:07,236 --> 00:45:09,172 Tengo una vida aquí, Tengo un trabajo. 556 00:45:12,508 --> 00:45:16,146 Sé que el dinero es un problema pero tenemos esto, Charlie. 557 00:45:18,680 --> 00:45:23,116 No necesito esta mierda, yo No necesito esta mierda en mi vida. 558 00:45:23,118 --> 00:45:23,553 Necesitas irte. 559 00:45:24,620 --> 00:45:27,187 No, no hagas eso, no puedes cortarme. 560 00:45:27,189 --> 00:45:29,156 Si quieres esta mierda, entonces ve. 561 00:45:29,158 --> 00:45:30,694 Yo no quiero nada que ver con eso. 562 00:45:32,694 --> 00:45:34,164 Tú me usaste. 563 00:45:36,432 --> 00:45:38,698 Me usaste solo como usaste HR 564 00:45:38,700 --> 00:45:40,403 y al igual que eres probablemente usando Eric. 565 00:45:44,173 --> 00:45:46,676 Ya terminaste conmigo el momento en que llegamos a LA. 566 00:45:51,180 --> 00:45:52,315 Charlie, te amo. 567 00:45:55,251 --> 00:45:56,620 No llegas a la culpa yo en amarte 568 00:45:57,419 --> 00:45:58,789 No es así como funciona esto. 569 00:46:01,124 --> 00:46:02,591 Charlie, podríamos simplemente ... 570 00:46:03,593 --> 00:46:06,596 Hyde, no hay nosotros. 571 00:46:11,200 --> 00:46:12,335 Lo siento por esta noche. 572 00:46:13,502 --> 00:46:14,771 Lo siento por Colorado. 573 00:46:16,372 --> 00:46:17,808 Lo siento por todo. 574 00:46:20,877 --> 00:46:24,414 Esa es una señal, ya terminé. 575 00:46:25,615 --> 00:46:27,180 ¿Por qué no puede ser solo una señal? 576 00:46:27,182 --> 00:46:28,448 que deberíamos comenzar de nuevo? 577 00:46:28,450 --> 00:46:29,351 ¿Olvidaste? 578 00:46:30,252 --> 00:46:32,252 Esta mierda casi me mata. 579 00:46:32,254 --> 00:46:32,823 Mató a mi madre. 580 00:46:33,990 --> 00:46:36,624 Tuve que cambiar todo sobre quién era yo 581 00:46:36,626 --> 00:46:38,558 solo para alejarse de mi maldito padre 582 00:46:38,560 --> 00:46:41,731 porque lo robamos, Hyde, lo dejamos. 583 00:46:44,466 --> 00:46:47,203 Quieres que vuelva a empezar con esa mierda? 584 00:46:48,537 --> 00:46:49,539 ¿Con usted? 585 00:46:50,872 --> 00:46:52,309 De todas las personas. 586 00:47:01,751 --> 00:47:03,120 Se va a despertar pronto. 587 00:47:10,626 --> 00:47:12,428 Tienes que descubrir que vas a hacer. 588 00:47:15,464 --> 00:47:16,633 No te juzgaré. 589 00:47:18,401 --> 00:47:19,836 Incluso te ayudaré si puedo. 590 00:47:21,437 --> 00:47:25,542 Pero después de esta noche, no lo hago quiero verte nunca más. 591 00:47:29,544 --> 00:47:30,546 Charlie. 592 00:47:34,482 --> 00:47:36,783 Voy a jugar tonto si Alguien pregunta. 593 00:47:36,785 --> 00:47:39,555 Él se fue, tu te fuiste, Eso es todo lo que sé. 594 00:49:36,705 --> 00:49:37,973 Venga. 595 00:50:38,700 --> 00:50:39,635 HORA. 596 00:51:17,972 --> 00:51:18,841 No. 597 00:51:20,109 --> 00:51:22,042 Vamos hombre, tenemos que dar miedo. 598 00:51:22,044 --> 00:51:23,446 Tenemos que parecer intimidante. 599 00:51:25,046 --> 00:51:25,948 Te pones eso. 600 00:51:26,981 --> 00:51:28,617 No, te pones eso. 601 00:51:30,185 --> 00:51:31,521 Encontraré la mía. 602 00:51:34,756 --> 00:51:37,559 Sabes que realmente aprecio me estás cortando en esto. 603 00:51:38,627 --> 00:51:40,096 Podría haber preguntado mucha gente. 604 00:51:42,097 --> 00:51:43,098 Sí, bueno. 605 00:51:44,033 --> 00:51:46,035 Puedo confiar en ti, entonces. 606 00:51:49,037 --> 00:51:49,905 ¿Por qué? 607 00:51:52,240 --> 00:51:53,575 Porque eres un coño. 608 00:51:56,077 --> 00:51:57,980 Sabes que jodes esto arriba te dispararé yo mismo. 609 00:52:06,555 --> 00:52:07,757 Lo has visto recientemente? 610 00:52:11,493 --> 00:52:15,198 No, no desde el funeral. 611 00:52:19,602 --> 00:52:20,437 Él no me quiere. 612 00:52:22,838 --> 00:52:23,705 ¿No? 613 00:52:25,508 --> 00:52:28,077 Fucker estaba en Vietnam, no le gusta nadie. 614 00:52:35,149 --> 00:52:37,486 Oye, somos buenos en ¿Cómo vamos a dividirlo? 615 00:52:46,227 --> 00:52:53,702 Sabes que la gente dice que es algo malo pero no lo es 616 00:52:56,071 --> 00:52:57,874 Sé que es malo para mí, pero 617 00:53:00,575 --> 00:53:02,075 diablos, hay muchas cosas Malo para mi 618 00:53:02,077 --> 00:53:04,180 eso no me hace siente esto malditamente bien. 619 00:53:06,848 --> 00:53:07,883 ¿Ya sabes? 620 00:53:12,720 --> 00:53:13,822 Así que digo joder. 621 00:53:17,926 --> 00:53:20,162 ¿Por qué no sentir esto ... ¿Por qué no se siente de esta manera? 622 00:53:26,769 --> 00:53:27,770 ¿Por qué no follar? 623 00:53:33,975 --> 00:53:35,276 Aunque me voy a ir pronto. 624 00:53:39,147 --> 00:53:40,682 Realmente esta vez. 625 00:54:02,004 --> 00:54:03,837 Él solo lo puso ahí. 626 00:54:03,839 --> 00:54:04,837 ¿Y luego qué? 627 00:54:04,839 --> 00:54:05,805 Usa tu bro de mano 628 00:54:05,807 --> 00:54:07,274 Oh vete a la mierda 629 00:54:07,276 --> 00:54:08,978 Haydn no los detuvo de perseguirla. 630 00:54:26,060 --> 00:54:27,259 ¿Realmente vamos a hacer esto? 631 00:54:27,261 --> 00:54:28,131 Sí. 632 00:54:29,397 --> 00:54:33,202 Sí, vamos a obtener una nuevo comienzo, todos nosotros. 633 00:54:35,903 --> 00:54:36,939 ¿Estás nervioso? 634 00:54:37,972 --> 00:54:39,205 No. 635 00:54:39,207 --> 00:54:40,008 Hyde? 636 00:54:40,809 --> 00:54:41,808 Me siento culpable. 637 00:54:41,810 --> 00:54:43,910 ¿De qué te sientes culpable? 638 00:54:43,912 --> 00:54:45,881 No tienes ni siquiera hecho algo todavía 639 00:54:46,381 --> 00:54:47,749 No lo sé. 640 00:54:49,651 --> 00:54:52,021 Mírame, oye mírame. 641 00:54:53,656 --> 00:54:55,625 Él no se siente culpable por lo que hizo 642 00:54:56,758 --> 00:54:59,227 Oye, él no siente nada, Créeme. 643 00:55:00,729 --> 00:55:03,265 Hay mucha gente usando ahora Charlie. 644 00:55:04,899 --> 00:55:06,802 Puede que no sea todo su culpa, eso es todo lo que digo. 645 00:55:08,102 --> 00:55:11,073 ¿De verdad vas a dímelo a mí, ¿ahora? 646 00:55:11,973 --> 00:55:13,874 No soy un criminal, Charlie. 647 00:55:13,876 --> 00:55:15,778 Una vez que cruzamos ese puente eso es todo. 648 00:55:16,377 --> 00:55:17,576 Todo el mundo que sabemos es ... 649 00:55:17,578 --> 00:55:20,082 Quieres salir de aquí también, ¿no? 650 00:55:22,051 --> 00:55:25,118 De acuerdo, las armas, ellos ni siquiera serán cargados. 651 00:55:25,120 --> 00:55:28,091 Simplemente ve allí y obtén lo que queremos y salir. 652 00:55:29,223 --> 00:55:31,191 Pero, ¿por qué tenemos que Hazlo asi 653 00:55:31,193 --> 00:55:33,459 con la teatralidad y las pistolas y las máscaras? 654 00:55:33,461 --> 00:55:34,428 Sabes donde las cosas están escondidas 655 00:55:34,430 --> 00:55:35,462 ¿Por qué no vas solo? agarrarlo y salir? 656 00:55:35,464 --> 00:55:38,635 - Es fácil. - Porque quiero que él tenga miedo. 657 00:55:39,702 --> 00:55:41,203 De acuerdo, quiero que lo lamente. 658 00:55:43,004 --> 00:55:45,642 Hacer eso no va a hazlo bien, Charlie. 659 00:55:48,042 --> 00:55:49,111 Entonces no lo hagas 660 00:55:50,979 --> 00:55:51,747 Él puede manejarlo solo. 661 00:55:55,883 --> 00:55:56,950 Ven aca. 662 00:56:04,258 --> 00:56:05,360 ¿Eres bueno? 663 00:56:06,861 --> 00:56:07,729 Sí. 664 00:56:12,133 --> 00:56:13,235 Tenemos esto. 665 00:56:15,203 --> 00:56:16,104 Tu y yo. 666 00:56:19,173 --> 00:56:20,142 Tenemos esto. 667 00:56:23,879 --> 00:56:24,781 ¿Derecha? 668 00:56:35,957 --> 00:56:37,859 Necesito que estés bien con esto. 669 00:56:38,926 --> 00:56:40,195 Yo soy. 670 00:56:42,765 --> 00:56:44,000 Bueno. 671 00:56:51,006 --> 00:56:54,143 Después de Colorado, solo serán tú y yo 672 00:57:01,182 --> 00:57:02,751 Me voy a la cama. 673 00:57:03,352 --> 00:57:04,984 De acuerdo, bebé. 674 00:57:11,827 --> 00:57:13,959 Randalls, dame una cerveza. 675 01:00:01,662 --> 01:00:03,198 Lo hiciste. 676 01:00:04,399 --> 01:00:05,534 Lo hice. 677 01:00:09,638 --> 01:00:11,240 No puedo creer todavía vives aquí. 678 01:00:12,573 --> 01:00:15,912 Me gustó cuando primero llegó aquí y me gusta ahora. 679 01:00:18,080 --> 01:00:19,515 No estabas mintiendo. 680 01:00:21,149 --> 01:00:22,682 Esa es una puta ambulancia. 681 01:00:22,684 --> 01:00:23,685 Sí. 682 01:00:26,488 --> 01:00:28,624 Bueno, al menos tú no tocó ningún tráfico. 683 01:00:31,426 --> 01:00:32,628 Las sirenas. 684 01:00:33,495 --> 01:00:35,298 Oh si. 685 01:00:42,470 --> 01:00:43,338 Bien. 686 01:00:45,207 --> 01:00:46,309 Vamos a ver. 687 01:01:36,758 --> 01:01:37,760 Mierda. 688 01:01:38,493 --> 01:01:39,695 Sí. 689 01:01:48,202 --> 01:01:49,504 Eso es todo? 690 01:01:53,307 --> 01:01:55,076 Difícil de creer. 691 01:01:55,544 --> 01:01:56,612 Yo se, verdad. 692 01:02:01,249 --> 01:02:05,754 Vamos, consigamos adentro, pon esa mierda arriba. 693 01:02:13,227 --> 01:02:14,696 Vamos, vámonos. Sus frío aquí, vamos. 694 01:02:16,363 --> 01:02:18,666 Sé que tienes que tener frío, tú no está acostumbrado a esto no más. 695 01:02:19,401 --> 01:02:20,036 Mírate. 696 01:02:20,702 --> 01:02:21,667 ¿De dónde vienes de un funeral? 697 01:02:21,669 --> 01:02:23,736 Siempre soy más duro que tú, vamos, hombre. 698 01:02:23,738 --> 01:02:25,872 Nah. Que es esto, ¿Qué es esto nuevo levantarse? 699 01:02:25,874 --> 01:02:26,575 ¿Qué te hicieron? 700 01:02:27,742 --> 01:02:30,245 Lavado de cerebro ... probablemente se unió a ese grupo de ciencia. 701 01:02:50,365 --> 01:02:52,267 ¿No deberíamos traer el resto adentro? 702 01:02:54,635 --> 01:02:55,637 ¿Fuiste seguido? 703 01:02:56,537 --> 01:02:57,405 No. 704 01:02:59,807 --> 01:03:01,209 Usted cierra la puerta? 705 01:03:01,843 --> 01:03:02,711 Sí. 706 01:03:06,147 --> 01:03:07,450 Entonces estamos bien. 707 01:03:10,385 --> 01:03:13,189 Estamos a una milla de distancia desde la casa más cercana. 708 01:03:14,622 --> 01:03:15,723 Estamos bien. 709 01:03:17,859 --> 01:03:20,196 Cómo lo haces, ¿estás bien? 710 01:03:21,428 --> 01:03:24,633 Apenas sobrevivir por más para ser honesto con usted. 711 01:03:26,535 --> 01:03:27,837 Weed es legal, ¿verdad? 712 01:03:29,437 --> 01:03:30,673 ¿Crees que eso me ayuda? 713 01:03:32,406 --> 01:03:35,410 Una vez que se legalizó todo cambió. 714 01:03:39,580 --> 01:03:41,117 Es un gran negocio. 715 01:03:43,185 --> 01:03:44,720 Solo soy pequeño. 716 01:03:48,789 --> 01:03:50,492 Me encanta el mercado libre. 717 01:03:51,626 --> 01:03:53,562 Tienes que ayudarme con esto. 718 01:03:54,528 --> 01:03:55,496 ¿Qué ayuda? 719 01:03:57,298 --> 01:03:59,200 Ya sabes lo que estás haciendo. 720 01:04:02,636 --> 01:04:04,772 Hombre, necesito deshacerme de esa ambulancia. 721 01:04:05,640 --> 01:04:07,276 Tienes maldita razón sobre eso. 722 01:04:08,243 --> 01:04:10,379 No obtuve licencia, no tengo auto. 723 01:04:10,979 --> 01:04:12,714 Sé que me lo dijiste. 724 01:04:19,553 --> 01:04:21,789 Necesitaba un lugar para parar 725 01:04:23,758 --> 01:04:26,194 y yo quería hablar para ti sobre esto 726 01:04:29,564 --> 01:04:31,500 ¿Qué hay para hablar? 727 01:04:32,734 --> 01:04:37,373 Me dijiste todo en el teléfono. 728 01:04:38,939 --> 01:04:41,843 Sí, solo quería asegúrese de que la marca sea correcta. 729 01:04:42,644 --> 01:04:43,946 Que es suyo. 730 01:04:44,912 --> 01:04:46,681 ¿Eso realmente importa? 731 01:04:49,251 --> 01:04:51,419 Sí, quiero decir, No puedo vender eso en LA. 732 01:04:52,319 --> 01:04:52,888 Bien. 733 01:04:53,955 --> 01:04:56,192 Eso no significa que tienes llevarlo a Louisville. 734 01:04:57,492 --> 01:05:00,261 Hay un montón de lugares podrías vender esta mierda 735 01:05:03,531 --> 01:05:05,267 Voy a ir a verlo. 736 01:05:17,345 --> 01:05:18,781 ¿Tienes algo más para beber? 737 01:05:24,352 --> 01:05:25,321 Sí. 738 01:05:26,787 --> 01:05:27,990 Ayudar a sí mismo. 739 01:05:46,941 --> 01:05:48,711 ¿Cuándo conseguiste ese camión? 740 01:05:56,685 --> 01:05:58,988 No mucho después todos me dejaron aquí 741 01:06:00,722 --> 01:06:02,524 durmiendo en el mitad de la noche. 742 01:06:38,959 --> 01:06:40,328 H, lo siento por eso. 743 01:06:40,894 --> 01:06:42,897 - No lo hice ... - Sh. 744 01:06:46,633 --> 01:06:48,469 Solo quiero ir a la cama. 745 01:06:52,073 --> 01:06:53,742 Puedes ayudarme a ti mismo. 746 01:06:54,975 --> 01:06:59,013 La almohada está ahí, mantas allí mismo. 747 01:07:02,484 --> 01:07:05,453 Incluso una cama si sientes como sacarlo. 748 01:07:09,524 --> 01:07:11,926 Podemos hablar más sobre esto en la mañana. 749 01:07:17,399 --> 01:07:18,534 Buenas noches. 750 01:07:20,901 --> 01:07:22,037 Por supuesto. 751 01:08:03,912 --> 01:08:05,111 Fue perfecto. 752 01:08:05,113 --> 01:08:06,879 La mierda fue perfecta Dije bajar. 753 01:08:06,881 --> 01:08:08,747 Dije que se tirara al suelo, él no llegaría al suelo. 754 01:08:08,749 --> 01:08:10,582 Y yo dije entrar en el maldito suelo. 755 01:08:10,584 --> 01:08:13,819 Él se puso en el suelo y la mierda estaba encendida, perfecta. 756 01:08:30,538 --> 01:08:32,107 Está bien, Charlie, está bien. 757 01:08:33,208 --> 01:08:36,642 Solo tienes miedo, ¿no es así, HR? 758 01:08:36,644 --> 01:08:40,513 High Rollers, ustedes dos miedo de tu parte? 759 01:08:40,515 --> 01:08:41,714 Lo que sea que juegue puto juego. 760 01:08:41,716 --> 01:08:43,215 Adelante, hágame la pregunta. 761 01:08:43,217 --> 01:08:45,017 Pregúntame la maldita pregunta. 762 01:08:45,019 --> 01:08:46,152 Hazme una pregunta. 763 01:08:46,154 --> 01:08:49,589 ¿Cuáles son los cuatro más grandes estados en los Estados Unidos en orden? 764 01:08:49,591 --> 01:08:51,791 HR aquí tienes. 765 01:08:51,793 --> 01:08:56,496 Por $ 6000 quiero decir dos de ellos son ... 766 01:08:56,498 --> 01:08:58,634 Vete a la mierda, pasa, dame la siguiente pregunta 767 01:08:59,766 --> 01:09:01,032 Da la siguiente pregunta puedes pasar. 768 01:09:01,034 --> 01:09:01,901 - No tienes que jugar el juego. 769 01:09:01,903 --> 01:09:03,102 - Este es uno, sabrás esto. 770 01:09:03,104 --> 01:09:06,171 Qué tres días del año no son deportes profesionales ... 771 01:09:06,173 --> 01:09:07,773 Yo se la respuesta a esa pregunta. 772 01:09:07,775 --> 01:09:08,840 Que te jodan, eso es lo que la respuesta a esa pregunta es 773 01:09:08,842 --> 01:09:11,911 - Oh chico, aquí vamos. Sí, ahí está él. - UH Huh. 774 01:09:11,913 --> 01:09:13,080 Bueno, eso tomó mucho suficiente, ahí está él, sí. 775 01:09:14,147 --> 01:09:15,915 Todo viene a la superficie ahora. 776 01:09:19,620 --> 01:09:20,922 El viejo "vete a la mierda". 777 01:09:22,022 --> 01:09:23,691 No vinimos aquí por esto. 778 01:09:25,059 --> 01:09:26,858 Qué estás haciendo, ¿Qué estás haciendo? 779 01:09:26,860 --> 01:09:28,693 ¿Quién eres, quién eres tú? 780 01:09:28,695 --> 01:09:32,898 Solo siéntate. Siéntate, relájate, ve a la cama. 781 01:09:32,900 --> 01:09:34,470 ¿Quién eres tú? 782 01:11:04,292 --> 01:11:05,561 ¿Se levanta? 783 01:11:05,892 --> 01:11:06,828 No. 784 01:11:09,062 --> 01:11:11,065 Pobre chico. 785 01:11:12,766 --> 01:11:13,702 No hagas eso. 786 01:11:14,901 --> 01:11:17,338 No hables de el como si fuera menos que tú. 787 01:11:18,271 --> 01:11:19,040 Charlie, hablamos sobre esto. 788 01:11:19,708 --> 01:11:21,073 Hemos estado aquí por semanas. 789 01:11:21,075 --> 01:11:24,078 No podemos seguir consumiendo alto en Bumfuck, Colorado. 790 01:11:27,015 --> 01:11:28,115 Lo sé. 791 01:11:35,989 --> 01:11:37,191 ¿Cuánto tiempo hasta que lleguemos a LA? 792 01:11:38,159 --> 01:11:39,361 Es alrededor de un día. 793 01:11:57,912 --> 01:11:59,847 Solo quiero ver el sol 794 01:13:29,302 --> 01:13:31,205 ¿Por qué viniste aquí? 795 01:14:05,906 --> 01:14:07,208 ¿Qué está pasando amigo? 796 01:14:09,110 --> 01:14:10,879 Ella me dejó. 797 01:14:17,051 --> 01:14:18,520 Hiciste esto. 798 01:14:25,159 --> 01:14:26,394 Ella dijo 799 01:14:33,467 --> 01:14:35,837 vamos a morir juntos 800 01:14:47,515 --> 01:14:49,351 Estas bien. 801 01:14:50,318 --> 01:14:52,186 Oye, estás bien. Ven aca. 802 01:14:55,422 --> 01:14:58,392 Aquí, hey hey. 803 01:15:22,449 --> 01:15:24,051 Oh hombre. 804 01:16:27,515 --> 01:16:30,552 No no no. 805 01:16:34,622 --> 01:16:39,959 Recógelo, recógelo, recógelo, recógelo. 806 01:16:39,961 --> 01:16:42,430 Levanta el teléfono, vamos. 807 01:16:45,967 --> 01:16:46,635 Mierda. 808 01:16:55,642 --> 01:16:57,041 Mierda. 809 01:17:10,091 --> 01:17:11,392 Joder, hombre. 810 01:17:16,196 --> 01:17:18,432 Oye, no me cuentas ese interruptor. 811 01:17:30,477 --> 01:17:33,080 Relájate, compré donas. 812 01:17:41,454 --> 01:17:44,089 Necesitamos darte un señora de la limpieza o algo así. 813 01:17:44,091 --> 01:17:45,523 ¿Por qué no eres mi señora de la limpieza? 814 01:17:45,525 --> 01:17:46,392 Te traigo un pequeño delantal. 815 01:17:46,394 --> 01:17:49,060 Tengo un delantal redondo aquí en algún lado 816 01:17:49,062 --> 01:17:51,130 Necesitas una limpieza la dama se ve mejor que yo. 817 01:17:51,132 --> 01:17:52,264 Tal vez tu puedas limpia mi cafetera. 818 01:17:52,266 --> 01:17:53,298 Tal vez consiga algunos café más limpio. 819 01:17:53,300 --> 01:17:53,735 Eso sería un comienzo. 820 01:17:55,136 --> 01:17:59,673 Sabes, despertaste una mucha mierda volviendo aquí. 821 01:18:01,175 --> 01:18:02,310 Hice algunas llamadas. 822 01:18:05,212 --> 01:18:07,312 He estado trabajando en una tienda de cuerpo a tiempo parcial. 823 01:18:07,314 --> 01:18:09,581 Voy a mantener esa ambulancia por ahí puedo usarlo. 824 01:18:09,583 --> 01:18:11,219 voy a desglose por partes. 825 01:18:14,355 --> 01:18:15,557 Vas a tomar el camión. 826 01:18:17,458 --> 01:18:19,627 También voy a tomar un poco de lo que trajiste. 827 01:18:22,229 --> 01:18:23,530 Considere que el pago por 828 01:18:26,132 --> 01:18:27,735 por ser un pedazo de mierda 829 01:18:33,306 --> 01:18:34,309 Sabes que él lo hará 830 01:18:36,243 --> 01:18:42,083 él te matará si él descubre quién eres. 831 01:18:44,418 --> 01:18:45,186 Sí. 832 01:18:50,123 --> 01:18:51,158 Lo siento. 833 01:18:52,793 --> 01:18:53,561 De Verdad. 834 01:18:59,600 --> 01:19:01,202 No tu no eres. 835 01:19:02,837 --> 01:19:05,640 Solo dices perdón cuando usted sabe que se espera 836 01:19:08,409 --> 01:19:09,477 Esta bien. 837 01:19:11,878 --> 01:19:13,180 Eres quien eres. 838 01:19:16,617 --> 01:19:17,752 Y ella también. 839 01:20:12,705 --> 01:20:13,471 Hola. 840 01:20:13,473 --> 01:20:14,872 Hola, siento molestarte. 841 01:20:14,874 --> 01:20:15,843 Mi nombre es Juliana Gutiérrez. 842 01:20:16,577 --> 01:20:17,742 ¿Como puedo ayudarte? 843 01:20:17,744 --> 01:20:20,114 Me preguntaba si has visto a esta persona. 844 01:20:20,881 --> 01:20:22,180 No. 845 01:20:22,182 --> 01:20:23,182 ¿Estás seguro? 846 01:20:23,184 --> 01:20:24,715 Por favor mira otra vez. 847 01:20:24,717 --> 01:20:27,488 Él desapareció ayer y Estoy dirigiendo una fiesta de búsqueda. 848 01:20:28,855 --> 01:20:30,322 ¿Has llamado a la policía? 849 01:20:30,324 --> 01:20:32,527 Sí, por supuesto, están buscándolo también. 850 01:20:33,961 --> 01:20:35,960 No, no lo he visto. 851 01:20:35,962 --> 01:20:37,464 Por favor, solo piensa. 852 01:20:45,372 --> 01:20:46,737 ¿Cómo te levantaste aquí? 853 01:20:46,739 --> 01:20:47,374 ¿Disculpe? 854 01:20:48,476 --> 01:20:51,410 El código en la puerta, ¿cómo? te levantas por la entrada? 855 01:20:51,412 --> 01:20:52,978 Mira, no me refiero a ningún daño. 856 01:20:52,980 --> 01:20:54,582 Solo estaba buscando mi amigo Sal. 857 01:20:55,848 --> 01:20:58,317 Bueno, no lo conozco, y yo no te conozco 858 01:20:58,319 --> 01:21:01,289 Entonces probablemente deberías irte antes de llamar a la policía 859 01:23:34,941 --> 01:23:35,810 ¿Puedo ayudarlo? 860 01:23:36,776 --> 01:23:39,614 Sí, estoy buscando a Hank. 861 01:23:41,781 --> 01:23:42,980 Hank Shelly? 862 01:23:42,982 --> 01:23:43,885 - Sí. - Sí, él no vive aquí. 863 01:23:44,819 --> 01:23:46,117 Lo siento, no he estado aquí dentro de un tiempo 864 01:23:46,119 --> 01:23:48,789 Estoy cansado de ti jodidas personas viniendo aquí. 865 01:23:50,623 --> 01:23:52,793 Bien, hombre, Tengo hijos, ¿de acuerdo? 866 01:23:53,694 --> 01:23:54,896 Me disculpo. 867 01:23:56,829 --> 01:23:58,063 ¿Sabes dónde vive? 868 01:23:58,065 --> 01:23:59,130 No lo sé. 869 01:23:59,132 --> 01:24:01,500 Todo lo que sé es que todas las semanas uno de 870 01:24:01,502 --> 01:24:02,736 tu gente viene llamando a mi puerta. 871 01:24:04,003 --> 01:24:05,737 Lo siento mucho, pero si solo 872 01:24:05,739 --> 01:24:07,742 dame un reenvío dirección o algo así. 873 01:24:11,110 --> 01:24:13,680 Le gusta beber más en Hilltop en Clifton. 874 01:24:14,414 --> 01:24:15,112 Gracias. 875 01:24:15,114 --> 01:24:16,113 No vuelvas aquí 876 01:24:16,115 --> 01:24:17,118 No lo haré. 877 01:25:05,531 --> 01:25:06,501 ¿Qué tendrías? 878 01:25:07,834 --> 01:25:09,035 Falls City Pale. 879 01:25:22,850 --> 01:25:25,686 Estoy buscando un chico llamado Hank Shelly. 880 01:26:02,154 --> 01:26:04,825 Sólo dime dónde está es, saldré de aquí. 881 01:26:06,193 --> 01:26:07,695 Se quien eres. 882 01:26:08,561 --> 01:26:10,030 Eres el chico de HR. 883 01:26:11,998 --> 01:26:12,865 Te lo estoy diciendo ahora 884 01:26:12,867 --> 01:26:14,901 no quieres ir buscándolo. 885 01:26:16,669 --> 01:26:18,071 Quizás pueda arreglar algo. 886 01:26:19,739 --> 01:26:21,208 ¿Hank sabe quién soy? 887 01:26:22,809 --> 01:26:24,945 Encuentro menos digo mejor estoy. 888 01:26:27,280 --> 01:26:29,716 ¿Qué va a tomar para ¿Me puedes decir dónde está? 889 01:26:50,971 --> 01:26:52,173 Vas a necesitar un bote. 890 01:28:41,882 --> 01:28:43,250 Tengo tu mierda. 891 01:28:46,253 --> 01:28:47,221 ¿Disculpe? 892 01:28:48,320 --> 01:28:49,890 Esto es tuyo. 893 01:28:53,360 --> 01:28:54,862 No sé qué es eso. 894 01:28:56,762 --> 01:28:59,367 Dan en Hilltop dijo yo te encontraría aquí. 895 01:29:00,434 --> 01:29:02,069 Bueno, aquí estoy. 896 01:29:03,869 --> 01:29:07,107 Ahora, ¿quién diablos eres tú? 897 01:29:08,975 --> 01:29:10,711 Yo estaba perdido 898 01:29:13,113 --> 01:29:15,182 y estaba buscando una nuevo comienzo 899 01:29:17,717 --> 01:29:18,918 y tú lo eras. 900 01:29:21,221 --> 01:29:24,389 Traté de empujar la memoria de esa mañana 901 01:29:24,391 --> 01:29:27,395 a la parte posterior de mi cerebro Traté de correr más rápido. 902 01:29:28,294 --> 01:29:29,960 Intenté pensarlo. 903 01:29:29,962 --> 01:29:31,731 Intenté beberlo, pero ... 904 01:29:33,967 --> 01:29:35,369 No he sido el mismo desde entonces. 905 01:29:37,104 --> 01:29:38,172 Desde que? 906 01:29:39,439 --> 01:29:42,276 Te dejé con cinta adhesiva en el piso de la cocina 907 01:29:49,048 --> 01:29:50,751 Hank, no estoy tratando de luchar contigo. 908 01:29:52,985 --> 01:29:54,087 No voy a robarte. 909 01:29:55,221 --> 01:29:57,357 Y ni siquiera voy a vende esto a ti. 910 01:29:59,993 --> 01:30:03,830 Quiero dártelo, borrón y cuenta nueva 911 01:30:05,798 --> 01:30:08,401 Charlotte, ¿todavía está contigo? 912 01:30:10,337 --> 01:30:11,205 No. 913 01:30:14,975 --> 01:30:16,142 Borre la pizarra. 914 01:30:19,779 --> 01:30:21,181 Déjame preguntarte algo ¿Qué significa eso para ti? 915 01:30:22,348 --> 01:30:25,019 Significa que voy a lávame las manos de esto 916 01:30:25,952 --> 01:30:27,454 y voy a ir a un lugar nuevo. 917 01:30:28,521 --> 01:30:30,990 Y voy a comenzar todo de nuevo. 918 01:30:34,927 --> 01:30:36,497 Parece ser lo tuyo, ¿verdad? 919 01:30:38,431 --> 01:30:41,936 Corriendo a un lugar nuevo. 920 01:30:46,038 --> 01:30:48,208 Bueno, déjame decirte algo, borrón y cuenta nueva 921 01:30:50,177 --> 01:30:55,913 No hay una ciudad, una ciudad, un área no incorporada 922 01:30:55,915 --> 01:30:58,052 en cualquier parte de este mundo eso va a deshacerse de eso 923 01:30:59,252 --> 01:31:02,022 sentimiento inconcluso tienes rodando alrededor. 924 01:31:05,458 --> 01:31:06,527 Y tú lo sabes. 925 01:31:12,899 --> 01:31:13,901 ¿No es así? 926 01:31:25,847 --> 01:31:27,178 Subtítulos por explosiveskull 65352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.