Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,473 --> 00:00:09,473
Subtítulos por explosiveskull
2
00:01:50,042 --> 00:01:51,110
No te muevas
3
00:01:52,678 --> 00:01:54,914
¡No te muevas!
4
00:02:11,830 --> 00:02:12,964
Ve al suelo.
5
00:02:14,031 --> 00:02:15,701
¡Súbete al maldito suelo!
6
00:02:24,709 --> 00:02:25,911
Entiendo.
7
00:02:33,184 --> 00:02:34,453
Dame tus manos.
8
00:02:35,286 --> 00:02:37,052
Es mejor que solo
maldita fóllame.
9
00:02:37,054 --> 00:02:38,156
Cállate la boca.
10
00:02:42,861 --> 00:02:44,130
Toma sus piernas
11
00:02:54,106 --> 00:02:56,007
¿Bien? ¡Vamos! I>
12
00:02:56,308 --> 00:02:57,709
¡Ve! i>
13
00:04:29,800 --> 00:04:30,869
LA para adolescentes. i>
14
00:04:32,037 --> 00:04:34,707
Y los adultos todavía
creo que son adolescentes. i>
15
00:04:36,008 --> 00:04:38,044
Y sé que la ciudad
no es solo Hollywood, sino i>
16
00:04:39,276 --> 00:04:41,910
¿no es ese el primer
Lo que piensas cuando i>
17
00:04:41,912 --> 00:04:44,247
escuchas esos dos
¿Pequeñas cartas? i>
18
00:04:44,249 --> 00:04:48,854
¿No estamos todos en algún nivel?
vendido en la noción de que i>
19
00:04:50,054 --> 00:04:52,857
Los Angeles lugar para ir
perseguir sueños. i>
20
00:04:54,326 --> 00:04:57,694
Creo que LA es el
lugar donde la gente viene a
21
00:04:57,696 --> 00:05:00,329
hacer algo mejor con
sus vidas, para llenar un vacío.
22
00:05:00,331 --> 00:05:01,764
Convierta al mundo en su
lado y todo
23
00:05:01,766 --> 00:05:03,302
suelta aterrizará en Los Ángeles.
24
00:05:04,001 --> 00:05:05,168
¿Quien dijo que?
25
00:05:05,170 --> 00:05:07,706
Frank Lloyd Wright,
el arquitecto.
26
00:05:08,439 --> 00:05:10,675
Pero entonces supongo que la pregunta es
27
00:05:11,410 --> 00:05:13,746
¿Qué hizo a esa gente tan suelta? i>
28
00:05:15,047 --> 00:05:16,849
¿Dejaron ir el
lugar de donde vinieron o i>
29
00:05:18,215 --> 00:05:20,987
hicieron el lugar que vinieron
de solo sacudirlos? i>
30
00:05:22,220 --> 00:05:24,690
Entonces vas a solo
sigue avanzando entonces?
31
00:05:25,456 --> 00:05:26,257
Claro, adelante.
32
00:05:27,559 --> 00:05:32,297
Pero no es mi avance solo el
lo mismo que alguien más al revés?
33
00:05:32,930 --> 00:05:34,065
¿O de lado?
34
00:05:35,033 --> 00:05:36,035
O estancamiento?
35
00:05:36,802 --> 00:05:37,937
Solo si crees que es.
36
00:05:38,869 --> 00:05:42,742
Estoy demasiado cansado para pensar.
37
00:05:48,814 --> 00:05:49,913
Estupendo.
38
00:05:49,915 --> 00:05:51,784
Gracias, estaremos en contacto.
39
00:05:52,150 --> 00:05:53,019
Gracias.
40
00:06:01,826 --> 00:06:02,694
¿El Salvador?
41
00:06:07,898 --> 00:06:09,035
¿Diapositivas o fuera del libro?
42
00:06:11,436 --> 00:06:12,401
¿Qué?
43
00:06:12,403 --> 00:06:13,439
¿Necesitas diapositivas?
44
00:06:15,139 --> 00:06:16,007
No.
45
00:06:19,009 --> 00:06:20,412
Puedes tomar tu almuerzo ahora.
46
00:06:21,112 --> 00:06:22,348
¿Estás seguro?
47
00:06:36,927 --> 00:06:38,763
LA's para adolescentes.
48
00:06:39,797 --> 00:06:40,833
Usted arroja esta mierda?
49
00:06:41,299 --> 00:06:42,268
Vete a la mierda Sal.
50
00:06:43,369 --> 00:06:45,268
Vas a apagar
¿Tu amigo aquí? i>
51
00:06:45,270 --> 00:06:46,336
Oh, mierda.
52
00:06:46,338 --> 00:06:47,105
Venga.
53
00:06:51,009 --> 00:06:54,511
Bueno, gracias, gracias.
54
00:06:54,513 --> 00:06:56,114
De nada, bienvenido. i>
55
00:06:59,550 --> 00:07:01,550
Lo siento, um ... i>
56
00:07:01,552 --> 00:07:02,987
Tómate tu tiempo. i>
57
00:07:06,223 --> 00:07:07,192
Gracias.
58
00:07:13,064 --> 00:07:14,232
Espero que te guste.
59
00:07:15,833 --> 00:07:17,235
Cualquier cosa ayudaría
en este punto.
60
00:07:22,473 --> 00:07:26,177
Bien, bien, placer
haciendo negocios con usted.
61
00:07:28,213 --> 00:07:29,112
Hey, espera.
62
00:07:29,114 --> 00:07:31,316
Um, que estas haciendo
¿mañana por la noche?
63
00:07:32,550 --> 00:07:34,117
Uh, no hay planes. i>
64
00:07:34,119 --> 00:07:35,121
Bueno, deberías venir.
65
00:07:36,588 --> 00:07:40,456
Estoy teniendo una noche de póquer y
somos cortos un par de jugadores.
66
00:07:40,458 --> 00:07:41,994
¿Estás teniendo una noche de póker?
67
00:07:43,360 --> 00:07:44,827
¿No es eso lo de tu maridito?
68
00:07:44,829 --> 00:07:46,129
No puede ser lo mío?
69
00:07:46,131 --> 00:07:46,766
Es mi lugar, también.
70
00:07:47,465 --> 00:07:48,898
Lo que sea que digas, Molly Bloom.
71
00:07:48,900 --> 00:07:50,136
Lo pensare,
¿Cuál es la compra?
72
00:07:51,102 --> 00:07:51,937
10K.
73
00:07:54,305 --> 00:07:55,140
Veré lo que puedo hacer.
74
00:07:56,374 --> 00:07:59,242
Vamos, sé que eres
ganando buen dinero ahora.
75
00:07:59,244 --> 00:07:59,879
Será divertido.
76
00:08:00,746 --> 00:08:03,178
Necesito una casa llena
y algunas personas
77
00:08:03,180 --> 00:08:04,315
que son nuevos en
agitar las cosas un poco.
78
00:08:05,917 --> 00:08:09,319
Además podría ser un buen
oportunidad de negocio para ti
79
00:08:09,321 --> 00:08:10,356
Hmm.
80
00:08:12,157 --> 00:08:14,326
Lo siento me refiero,
podrías venir.
81
00:08:15,093 --> 00:08:16,227
Lo pensare.
82
00:08:19,463 --> 00:08:24,869
Y um, no mi esposo por el
camino. Solo vivimos juntos.
83
00:08:26,371 --> 00:08:27,339
Si tú lo dices.
84
00:08:30,175 --> 00:08:31,343
Te escribiré luego.
85
00:08:57,401 --> 00:08:58,603
Vamos, Francisco. i>
86
00:08:59,905 --> 00:09:02,504
Vas a decirme en esto
todo el maldito almacén i>
87
00:09:02,506 --> 00:09:03,608
no tienes nada extra para mí. i>
88
00:09:04,642 --> 00:09:09,381
Salvador. i>
89
00:09:20,324 --> 00:09:22,393
Apuesto a que uno de tus
los trabajadores del almacén lo hacen.
90
00:09:51,323 --> 00:09:52,156
Bueno.
91
00:09:53,525 --> 00:09:54,360
Podría ofrecerte
algo más.
92
00:09:55,426 --> 00:09:58,329
Si estás dispuesto a ir
fuera de tu zona de confort
93
00:10:06,203 --> 00:10:07,539
¿Sabes para qué uso esto?
94
00:10:08,540 --> 00:10:09,607
Salvando vidas.
95
00:10:13,477 --> 00:10:17,413
Ya sabes, recuerdo la primera
vez que hice un trato.
96
00:10:17,415 --> 00:10:20,419
Compré este kilo del
coque más pequeño que puedes encontrar.
97
00:10:21,118 --> 00:10:22,120
Basura.
98
00:10:23,320 --> 00:10:26,024
Y luego lo combiné todo.
99
00:10:27,125 --> 00:10:30,025
Lo vendió a este estúpido culo
por $ 10,000
100
00:10:30,027 --> 00:10:31,429
y le dije que él
podría hacer 20 de eso.
101
00:10:32,863 --> 00:10:37,168
Al día siguiente a las 10:19, estaba
mirando casas en las colinas.
102
00:10:38,502 --> 00:10:39,504
Bueno, cambié el
nombre de empresa,
103
00:10:40,539 --> 00:10:44,109
consiguieron las ambulancias arregladas,
rehacer, volver a registrarse.
104
00:10:46,644 --> 00:10:52,184
Y todo lo que tienes que hacer es conducir
hasta el desierto y espera.
105
00:10:55,620 --> 00:10:58,557
Y me vas a decir quién
se retiró antes de que me preguntaras?
106
00:11:02,260 --> 00:11:03,462
¿Importa? i>
107
00:11:07,031 --> 00:11:08,466
Necesito más detalles, Francisco.
108
00:11:10,501 --> 00:11:12,036
Sé cuánto traes. i>
109
00:11:14,372 --> 00:11:17,639
Y también sé que
Francisco no lo haría i>
110
00:11:17,641 --> 00:11:20,478
este tipo de trabajo para cualquier cosa
menos de un millón de dólares. i>
111
00:11:25,083 --> 00:11:28,420
Bueno, no estoy diciendo
usted más
112
00:11:29,554 --> 00:11:30,990
no hasta que me asegure
en el que estás
113
00:11:32,256 --> 00:11:39,263
Y cuando digo en quiero decir
follando en todo el camino. i>
114
00:11:48,106 --> 00:11:49,238
No voy a decir sí o no
115
00:11:49,240 --> 00:11:50,676
hasta que me digas más detalles.
116
00:11:58,683 --> 00:11:59,551
Bueno.
117
00:12:01,419 --> 00:12:02,287
Adios. i>
118
00:12:03,822 --> 00:12:06,458
Buena suerte para encontrar
alguien para mañana. i>
119
00:12:16,434 --> 00:12:19,471
Veinte kilos de H,
veinte kilos de Becky.
120
00:12:23,607 --> 00:12:24,709
Yo quiero la mitad.
121
00:13:54,933 --> 00:13:56,468
¿Que pasa, amigo?
122
00:14:56,261 --> 00:14:57,228
Saneamiento. i>
123
00:14:58,630 --> 00:14:59,698
¿Hay alguien más aquí? i>
124
00:15:00,631 --> 00:15:01,666
No lo creo.
125
00:15:02,000 --> 00:15:02,801
Dulce.
126
00:15:06,838 --> 00:15:07,802
¿Día largo? i>
127
00:15:07,804 --> 00:15:09,641
Sí, esa es una manera de decirlo.
128
00:15:11,008 --> 00:15:12,310
Te escucho. i>
129
00:15:17,814 --> 00:15:20,482
Por qué no vienes
hablame un poco?
130
00:15:20,484 --> 00:15:22,684
voy a estar aquí toda la noche y i>
131
00:15:22,686 --> 00:15:24,854
No puedo ver uno más
puta audición.
132
00:15:24,856 --> 00:15:26,825
Buena suerte con tu
entrevista telefónica y, eh,
133
00:15:28,425 --> 00:15:30,929
Sí, envíame un mensaje de texto o llámame
y, um,
134
00:15:31,862 --> 00:15:33,395
si, estoy realmente
emocionado por ti
135
00:15:33,397 --> 00:15:34,529
Será buenisimo.
136
00:15:34,531 --> 00:15:36,565
Es un paso en el
dirección correcta.
137
00:15:36,567 --> 00:15:37,432
Sí.
138
00:15:37,434 --> 00:15:38,703
- ¿Bueno? Bueno.
- Bueno.
139
00:15:40,338 --> 00:15:41,006
Adiós.
140
00:15:44,442 --> 00:15:45,277
Bien.
141
00:15:47,477 --> 00:15:49,448
Bien podría decir
alguien, supongo.
142
00:15:55,620 --> 00:15:56,888
Me dieron un DUI.
143
00:15:58,622 --> 00:15:59,688
¿En serio?
144
00:15:59,690 --> 00:16:00,492
Oh, sí. i>
145
00:16:01,592 --> 00:16:02,561
¿Cuando?
146
00:16:03,093 --> 00:16:04,493
Hace un par de meses.
147
00:16:04,495 --> 00:16:05,831
Eres tan tonto.
148
00:16:06,897 --> 00:16:07,798
¿Cómo vas a pagar? i>
149
00:16:08,532 --> 00:16:09,867
Vendí algunas cosas. i>
150
00:16:10,901 --> 00:16:12,271
Sé lo que haces.
151
00:16:13,570 --> 00:16:15,071
Ni siquiera va a
cubra sus tarjetas de crédito.
152
00:16:15,073 --> 00:16:16,775
Gracias por el control de la realidad.
153
00:16:19,077 --> 00:16:20,879
¿Qué pasa si le ofrecí una idea?
154
00:16:22,447 --> 00:16:24,580
- Eso es tan irrespetuoso.
- Si estás esperando el almuerzo ... i>
155
00:16:24,582 --> 00:16:25,748
Dijiste que eras i>
156
00:16:25,750 --> 00:16:27,416
- Eso fue tan irrespetuoso.
- esperando el almuerzo.
157
00:16:27,418 --> 00:16:28,283
- Que te jodan. i>
- Hazte un poco de almuerzo.
158
00:16:28,285 --> 00:16:29,719
- No, en serio, vete a la mierda. i>
- Guau.
159
00:16:29,721 --> 00:16:33,121
No, sí, realmente no lo hicimos ...
esto no tuvo que ir allí. i>
160
00:16:33,123 --> 00:16:34,690
Pero elegiste ... guau. i>
161
00:16:34,692 --> 00:16:35,490
Elegí para que vaya allí?
162
00:16:35,492 --> 00:16:37,125
Hazte una
puto sandwich?
163
00:16:37,127 --> 00:16:38,463
¿Cual es tu problema?
164
00:16:40,397 --> 00:16:40,831
Claro. i>
165
00:16:42,065 --> 00:16:45,934
Eric tiene estas fiestas de póker
que arroja a veces tan ...
166
00:16:45,936 --> 00:16:48,406
¿Podemos simplemente no hablar de él?
167
00:16:49,707 --> 00:16:50,575
Lo siento.
168
00:16:51,909 --> 00:16:54,646
Él es la razón por la que ambos
tener trabajos, entonces.
169
00:16:56,414 --> 00:16:59,081
Él consiguió un trabajo,
me conseguiste un trabajo.
170
00:16:59,083 --> 00:17:00,919
No significa que yo
le debe por asociación.
171
00:17:01,486 --> 00:17:02,654
Usted no?
172
00:17:02,987 --> 00:17:04,322
Bueno.
173
00:17:04,655 --> 00:17:05,656
Bien. i>
174
00:17:08,559 --> 00:17:10,558
Esa fue mi oferta, entonces.
175
00:17:10,560 --> 00:17:12,530
No voy a ir
a la casa de Eric para obtener i>
176
00:17:13,731 --> 00:17:16,367
humillado por él y
todos sus amigos ricos
177
00:17:17,534 --> 00:17:19,370
Y luego otra vez
No tengo dinero
178
00:17:27,677 --> 00:17:29,612
Podrías simplemente
juega para la casa.
179
00:17:29,614 --> 00:17:33,085
Te prestaría el dinero y
simplemente lo dividimos 50/50.
180
00:17:33,751 --> 00:17:34,418
Entonces hay eso.
181
00:17:35,153 --> 00:17:36,488
Y Eric no estará allí.
182
00:17:37,555 --> 00:17:39,054
Entonces no tienes que
preocuparse por él
183
00:17:39,056 --> 00:17:40,425
o lo que piensen los demás
184
00:17:41,792 --> 00:17:44,963
Solo ven y sé quien sea
Joder, quieres ser.
185
00:17:47,665 --> 00:17:48,800
¿Cuál es la compra?
186
00:17:49,700 --> 00:17:51,103
10,000.
187
00:17:54,838 --> 00:17:55,973
¿De verdad? i>
188
00:17:58,108 --> 00:17:59,477
Es buen dinero.
189
00:18:47,825 --> 00:18:49,525
Bueno, hola, guapo.
190
00:18:49,527 --> 00:18:53,929
Mi concepto ... es como,
¿has estado en Disneyland?
191
00:18:53,931 --> 00:18:54,797
- Sí.
- Bueno.
192
00:18:54,799 --> 00:18:56,632
Entonces es como cuando
vas a Disneyland
193
00:18:56,634 --> 00:18:59,501
y entras como, es
como la casa embrujada
194
00:18:59,503 --> 00:19:01,804
o en Tune Town y
todo es más o menos grande
195
00:19:01,806 --> 00:19:05,106
y colorido y gráfico
y realmente increíble.
196
00:19:05,108 --> 00:19:06,110
Hice todo eso. i>
197
00:19:07,444 --> 00:19:10,778
He vendido todas las entradas
como las entradas se venden. i>
198
00:19:10,780 --> 00:19:13,548
Y tengo algunos nombres sobre el invitado
lista, también, tienes que verlo. i>
199
00:19:13,550 --> 00:19:15,718
Necesito algo de dinero,
solo un pequeño rasguño i>
200
00:19:15,720 --> 00:19:19,954
- para completar el resto de los accesorios.
- Por supuesto.
201
00:19:19,956 --> 00:19:21,891
Set piece está hecho,
No sé lo que está haciendo Eric.
202
00:19:21,893 --> 00:19:23,161
Sabes, siempre siento
raro acerca de preguntar.
203
00:19:24,595 --> 00:19:27,730
Pero de todos modos lo que sea si
él tiene, si él tiene ...
204
00:19:27,732 --> 00:19:28,732
¿Pagas las cuentas aquí?
cuando él se ha ido?
205
00:19:29,834 --> 00:19:31,903
Como si tuvieras que ser capaz
pagar las cuentas ¿verdad?
206
00:19:32,837 --> 00:19:34,973
Esa es una pregunta muy personal.
207
00:19:35,239 --> 00:19:36,475
Nah.
208
00:19:37,241 --> 00:19:38,210
¿Cómo va tu noche? i>
209
00:19:39,210 --> 00:19:39,845
Bueno.
210
00:19:40,979 --> 00:19:43,515
Creo que te vi en un
fiesta una vez más en el valle.
211
00:19:44,248 --> 00:19:46,785
Wow, eso fue hace mucho tiempo.
212
00:19:47,318 --> 00:19:48,686
Usted trajo el yay.
213
00:19:50,253 --> 00:19:52,857
Sí, eso definitivamente fue
hace mucho tiempo.
214
00:19:54,090 --> 00:19:56,861
Amigo, te reconocí.
Estoy genial con caras.
215
00:20:01,831 --> 00:20:02,900
Eso es genial.
216
00:20:04,601 --> 00:20:06,771
Hazme un favor, olvida el mío.
217
00:20:07,938 --> 00:20:09,840
El hombre de la dama no es exactamente
Sabes quien soy.
218
00:20:11,041 --> 00:20:12,910
No quiero ninguno de los
amigos descubriendo.
219
00:20:13,310 --> 00:20:14,646
¿Llama antigua?
220
00:20:15,111 --> 00:20:15,880
Sí.
221
00:20:16,981 --> 00:20:18,346
Bueno, no sé
¿Por qué mierda?
222
00:20:18,348 --> 00:20:20,886
quiero venir aquí, pero
considérate olvidado.
223
00:20:21,953 --> 00:20:24,189
Usted trae más
de eso sin embargo?
224
00:20:25,356 --> 00:20:25,991
No.
225
00:20:27,091 --> 00:20:29,226
Sin preocupaciones. Estoy seguro
alguien tendrá algo.
226
00:20:30,161 --> 00:20:30,795
Sí.
227
00:20:32,128 --> 00:20:33,729
¿Conoces a muchas de estas personas?
¿Conoces a tus vecinos?
228
00:20:33,731 --> 00:20:35,096
Um, algunos de ellos.
229
00:20:35,098 --> 00:20:37,135
¿Quién vive aquí?
Porque este es un lugar agradable.
230
00:20:37,801 --> 00:20:39,069
Solo una familia
231
00:20:39,936 --> 00:20:41,939
¿Qué es eso? ¿Mil? I>
232
00:20:54,117 --> 00:20:56,018
Te veo y te crío. i>
233
00:20:56,020 --> 00:20:57,722
Jesús, Jesús. i>
234
00:20:59,190 --> 00:21:00,725
Aumenta dos mil. i>
235
00:21:08,899 --> 00:21:11,001
¿Qué tengo de nuevo?
Oh, sí. I>
236
00:21:13,404 --> 00:21:14,673
Hola. i>
237
00:21:18,341 --> 00:21:20,675
Todos, este es Sal.
Este es nuestro último jugador.
238
00:21:20,677 --> 00:21:21,710
Lo siento, estoy tarde.
239
00:21:21,712 --> 00:21:22,713
Está bien.
240
00:21:26,282 --> 00:21:27,586
Diez mil, ¿verdad?
241
00:21:43,667 --> 00:21:44,301
¿Te acabas de doblar? i>
242
00:21:46,671 --> 00:21:48,073
Bien, está bien, eso es genial. i>
243
00:21:50,107 --> 00:21:51,209
Comprobar.
244
00:21:55,346 --> 00:21:56,681
¿Qué haces?
245
00:21:58,683 --> 00:22:00,385
Sal, ¿verdad, es Sal?
246
00:22:01,685 --> 00:22:02,785
Sal.
247
00:22:02,787 --> 00:22:03,688
El Salvador.
248
00:22:04,120 --> 00:22:05,220
Oh, por supuesto. i>
249
00:22:05,222 --> 00:22:08,626
Bien, quien tenía el dinero
en el traficante de drogas?
250
00:22:12,062 --> 00:22:13,764
Vamos, solo estoy bromeando.
251
00:22:15,398 --> 00:22:16,967
¿Y qué pasaría si fuera así?
252
00:22:22,138 --> 00:22:23,172
¿Qué?
253
00:22:23,174 --> 00:22:24,376
Dije, ¿y si fuera yo?
254
00:22:28,713 --> 00:22:32,080
¿Te sentirías inclinado?
para disculparme
255
00:22:32,082 --> 00:22:35,183
No lo sé, porque estoy en
una línea de trabajo tan peligrosa?
256
00:22:35,185 --> 00:22:38,753
¿Te sentirías asustado, sabes?
257
00:22:38,755 --> 00:22:39,890
Sé que lo haría.
258
00:22:41,992 --> 00:22:42,926
¿Cuál es tu nombre?
259
00:22:48,866 --> 00:22:49,733
Ricardo.
260
00:22:52,168 --> 00:22:53,037
¿Ricardo?
261
00:22:56,339 --> 00:23:00,174
Vamos, muchachos, solo soy
bromeando
262
00:23:00,176 --> 00:23:01,346
Es una broma, ¿de acuerdo?
263
00:23:02,946 --> 00:23:06,016
Apuesto a que soy el único
quien es en realidad de la ciudad
264
00:23:09,819 --> 00:23:10,954
Levanta tus manos.
265
00:23:12,056 --> 00:23:14,693
¿De quién es realmente?
Los Ángeles? I>
266
00:23:15,459 --> 00:23:16,361
¿Huh?
267
00:23:17,794 --> 00:23:19,029
Vamos, levanta tus manos.
268
00:23:25,069 --> 00:23:27,004
Malditos trasplantes.
269
00:23:30,508 --> 00:23:31,476
¿De donde eres?
270
00:23:34,411 --> 00:23:35,814
Apuesto a que eres de Kansas.
271
00:23:36,880 --> 00:23:38,382
O Missouri o algo
mierda así.
272
00:23:39,415 --> 00:23:41,720
Como tu amigo
Richard aquí.
273
00:23:44,989 --> 00:23:47,892
Estoy aquí ahora y
eso es todo lo que importa.
274
00:23:55,800 --> 00:23:56,867
1800.
275
00:24:01,105 --> 00:24:01,940
Estoy fuera.
276
00:24:05,341 --> 00:24:06,376
¿Cuánto? i>
277
00:24:08,078 --> 00:24:09,180
1800.
278
00:24:35,004 --> 00:24:36,273
Está listo. i>
279
00:24:41,846 --> 00:24:43,047
Um ...
280
00:24:44,982 --> 00:24:47,886
Si él no está allí por
dos él no viene.
281
00:24:49,453 --> 00:24:50,855
Si sientes que alguien
siguiendote
282
00:24:51,555 --> 00:24:53,258
o si hay algo mal,
283
00:24:55,259 --> 00:24:56,861
usa este teléfono y llámame
284
00:24:58,963 --> 00:25:00,397
El número ya está guardado allí.
285
00:25:02,566 --> 00:25:04,333
Hay un interruptor de matar
pero está arriba ...
286
00:25:10,139 --> 00:25:11,141
¿Quién es éste?
287
00:25:36,666 --> 00:25:38,468
¿De dónde has cruzado?
288
00:25:41,472 --> 00:25:42,272
Campo.
289
00:25:42,606 --> 00:25:43,875
Campo? i>
290
00:25:44,942 --> 00:25:47,045
No tienes miedo de
ser atrapado? i>
291
00:25:48,913 --> 00:25:51,516
Francisco dijo que es
vale la pena ser atrapado
292
00:25:57,488 --> 00:25:59,424
Sabes que
lo estás haciendo hoy?
293
00:26:01,425 --> 00:26:02,359
Creo que si.
294
00:26:03,193 --> 00:26:04,526
¿Cuánto te pagan?
295
00:26:04,528 --> 00:26:06,598
$ 1800.
296
00:26:08,365 --> 00:26:10,034
$ 1800?
297
00:26:13,671 --> 00:26:16,407
Ya sabes, sé que eso suena
como mucho dinero para ti
298
00:26:18,207 --> 00:26:19,509
pero no tienes que hacer esto. i>
299
00:26:21,478 --> 00:26:23,144
De hecho, preferiría
si no lo hiciste
300
00:26:23,146 --> 00:26:24,147
Necesito dinero.
301
00:26:26,416 --> 00:26:27,982
Podemos cambiar esto
ahora mismo
302
00:26:27,984 --> 00:26:29,920
y puedo decirle
estás asustado.
303
00:26:31,454 --> 00:26:32,991
Pero necesitas dinero. i>
304
00:26:36,726 --> 00:26:38,562
¿Qué te está pagando? i>
305
00:26:41,365 --> 00:26:42,934
Parte de lo que estamos obteniendo
306
00:26:44,734 --> 00:26:46,036
¿Cuánto? i>
307
00:26:48,038 --> 00:26:49,240
No es suficiente.
308
00:26:51,008 --> 00:26:52,343
¿Qué es suficiente? i>
309
00:27:00,483 --> 00:27:01,919
¿Tienes hambre?
310
00:27:03,220 --> 00:27:04,222
Sí. i>
311
00:27:07,724 --> 00:27:09,293
Vamos a buscar algo de comida.
312
00:28:07,483 --> 00:28:09,654
Termina, es hora.
313
00:29:18,155 --> 00:29:19,156
Joder. i>
314
00:29:22,626 --> 00:29:23,828
¿Cuánto tiempo más? i>
315
00:29:25,662 --> 00:29:26,497
Hecho.
316
00:29:30,399 --> 00:29:31,501
Oye, ven aquí.
317
00:29:33,203 --> 00:29:34,372
Date prisa. i>
318
00:29:40,376 --> 00:29:41,410
¿Por qué?
319
00:29:41,412 --> 00:29:43,244
Por favor, no está funcionando,
el auto no funciona
320
00:29:43,246 --> 00:29:44,679
Bien bien.
321
00:29:48,585 --> 00:29:49,754
Vamos. i>
322
00:29:51,387 --> 00:29:52,554
Vamos. i>
323
00:29:54,357 --> 00:29:56,793
Madre hijo de puta, maldita sea.
324
00:30:08,938 --> 00:30:09,639
¿Como estas?
325
00:30:10,906 --> 00:30:13,578
Está bien, compañero
acaba de hacer pis, ya sabes. i>
326
00:30:15,178 --> 00:30:16,144
Yo sé eso.
327
00:30:16,146 --> 00:30:17,746
Cuando tienes que mear,
tienes que mear, ¿verdad?
328
00:30:17,748 --> 00:30:19,381
Sí, soy el siguiente. Mierda.
329
00:30:21,217 --> 00:30:22,419
- Aw, hombre.
- Sí.
330
00:30:23,521 --> 00:30:25,790
¿Qué les pasó chicos?
todo el camino hasta aquí? i>
331
00:30:26,557 --> 00:30:27,191
Formación.
332
00:30:28,224 --> 00:30:30,291
Supongo que ellos quieren que tú
conocer la disposición de la tierra.
333
00:30:30,293 --> 00:30:31,228
Por si acaso obtenemos
llamado aquí.
334
00:30:32,363 --> 00:30:33,729
Como que realmente va a
suceda, ¿sabes lo que quiero decir?
335
00:30:33,731 --> 00:30:37,268
Sí, no es broma, eso es
bastante completo, tengo que decirlo. i>
336
00:30:38,299 --> 00:30:39,537
Pero oye, supongo
chicos saben, ¿verdad? i>
337
00:30:40,436 --> 00:30:42,906
Entonces patrulla fronteriza, ¿eh? i>
338
00:30:44,441 --> 00:30:47,678
Sí, entre las 6:00 a.m.
y 2:00 p.m., es mi concierto.
339
00:30:48,779 --> 00:30:51,212
Solo camino a casa ahora,
día largo.
340
00:30:51,214 --> 00:30:52,547
Sí, háblame de eso. i>
341
00:30:52,549 --> 00:30:54,152
Sí, estoy seguro de que lo sabes.
342
00:30:54,550 --> 00:30:55,619
Maldita sea, yo sí.
343
00:30:58,754 --> 00:31:00,488
Premiere, ¿eh?
344
00:31:00,490 --> 00:31:01,592
Sí. i>
345
00:31:03,359 --> 00:31:04,694
¿De dónde saliste?
346
00:31:05,995 --> 00:31:08,265
Nos quedamos sin
Los Angeles en realidad. I>
347
00:31:12,703 --> 00:31:14,702
Y llegaste hasta el final
aquí abajo para entrenar?
348
00:31:14,704 --> 00:31:16,773
Lo sé bien, mierda. i>
349
00:31:17,808 --> 00:31:21,378
Supongo que ellos nos quieren
realmente preparado
350
00:31:26,349 --> 00:31:27,316
Ya sabes lo que me quedaré.
351
00:31:27,318 --> 00:31:29,186
Te haré compañía
hasta que ella regrese.
352
00:31:30,553 --> 00:31:32,255
Sí, hombre, muchas gracias.
353
00:31:33,389 --> 00:31:34,624
Voy a pararlo.
354
00:31:50,973 --> 00:31:53,275
El tipo de compañero toma
mucho tiempo.
355
00:31:53,277 --> 00:31:53,711
Sí.
356
00:31:55,011 --> 00:31:57,581
Bueno, ella está llamando al jefe,
la plataforma está realmente rota.
357
00:31:58,382 --> 00:31:59,617
Vergonzoso, lo sé.
358
00:32:01,385 --> 00:32:02,252
La plataforma se rompió?
359
00:32:02,586 --> 00:32:03,854
Sí.
360
00:32:09,992 --> 00:32:11,294
Usted revisa el motor?
361
00:32:26,475 --> 00:32:27,944
Puede haber algunos
cables de vuelta aquí.
362
00:32:29,312 --> 00:32:32,382
Tengo algo de patrullero
pero está de regreso en HQ.
363
00:32:34,084 --> 00:32:35,586
La esposa tiene el juego extra.
364
00:32:36,586 --> 00:32:37,655
Por supuesto.
365
00:32:54,037 --> 00:32:55,405
¿Sabes algo?
366
00:32:56,807 --> 00:32:59,443
No sé si alguna vez
Escuché de Premiere antes.
367
00:33:01,011 --> 00:33:02,512
¿En qué parte de LA estás?
368
00:33:10,654 --> 00:33:12,957
Ha sido un largo
puto día, hombre.
369
00:33:14,957 --> 00:33:16,860
La mente se va en blanco y la mierda,
¿ya sabes?
370
00:33:23,567 --> 00:33:24,865
¿Estás bien, amigo?
371
00:33:24,867 --> 00:33:25,703
Mierda.
372
00:33:31,707 --> 00:33:33,043
Mierda.
373
00:33:38,815 --> 00:33:40,382
¿Hablaste con el jefe?
374
00:33:40,384 --> 00:33:41,849
Sí, matar interruptor.
375
00:33:41,851 --> 00:33:43,785
Interruptor de matar, por supuesto,
el interruptor de matar
376
00:33:43,787 --> 00:33:44,422
¿Cuál fue el problema? i>
377
00:33:44,989 --> 00:33:46,324
- Las luces.
- ¡Luces!
378
00:33:56,633 --> 00:33:57,568
Deslizarse sobre.
379
00:34:04,607 --> 00:34:06,609
No sabes que tienes
un interruptor de matar en esta plataforma?
380
00:34:07,511 --> 00:34:08,812
Es por eso que tengo mi compañero.
381
00:34:13,617 --> 00:34:14,484
Un segundo.
382
00:34:26,963 --> 00:34:28,631
¿Recuerdas cómo salir de aquí?
383
00:34:32,035 --> 00:34:32,903
Seguro hazlo.
384
00:34:34,171 --> 00:34:35,703
No debemos perder más
de tu tiempo.
385
00:34:35,705 --> 00:34:36,907
Muchas gracias.
386
00:34:40,609 --> 00:34:41,778
Cuidate.
387
00:34:42,711 --> 00:34:43,646
Igualmente.
388
00:35:36,765 --> 00:35:37,767
¿Cómo llegaste a casa? i>
389
00:35:41,238 --> 00:35:42,740
Tomaré el autobús.
390
00:35:44,673 --> 00:35:45,742
No tu no eres.
391
00:35:46,709 --> 00:35:47,778
Toma mi auto.
392
00:35:48,845 --> 00:35:51,145
No, no puedo hacer eso, no.
393
00:35:51,147 --> 00:35:52,216
Sí tu puedes.
394
00:35:53,115 --> 00:35:54,517
Usted sabe cómo conducir, ¿verdad?
395
00:35:55,051 --> 00:35:56,587
- Sí.
- ¿Correcto?
396
00:35:59,856 --> 00:36:02,122
Oye, no te lo estoy dando.
397
00:36:02,124 --> 00:36:04,160
Recuerda eso.
No te lo estoy dando.
398
00:36:05,729 --> 00:36:06,895
¿Bien?
399
00:36:06,897 --> 00:36:07,863
Bueno.
400
00:36:07,865 --> 00:36:11,035
Vendré y recogeré
hasta el próximo fin de semana.
401
00:36:16,872 --> 00:36:18,475
Nah, pero en serio.
402
00:37:04,153 --> 00:37:05,688
1800.
403
00:37:09,158 --> 00:37:12,530
Llamo y aumento 4000.
404
00:37:18,767 --> 00:37:19,736
Yo doblo.
405
00:37:20,903 --> 00:37:22,772
Suerte madre hijo de puta.
406
00:37:24,307 --> 00:37:25,276
Buena mano.
407
00:37:27,310 --> 00:37:28,746
- Sal por qué no ...
- ¿Por qué no solo qué? i>
408
00:37:29,379 --> 00:37:30,781
¿Por qué no das un paseo?
409
00:37:31,881 --> 00:37:33,314
Ve a buscar otro olfateo.
410
00:37:33,316 --> 00:37:34,084
Bien. i>
411
00:37:35,185 --> 00:37:36,153
¿Están listos?
412
00:37:36,986 --> 00:37:38,021
No que yo supiese.
413
00:37:38,854 --> 00:37:40,187
Bueno, tal vez deberías serlo.
414
00:37:40,189 --> 00:37:41,090
De acuerdo. i>
415
00:37:42,057 --> 00:37:43,226
Apuesto que lo haces.
416
00:37:44,995 --> 00:37:46,297
Apuesto a que sí, es un movimiento inteligente.
417
00:37:47,196 --> 00:37:48,332
Eres más inteligente de lo que pensaba.
418
00:37:51,033 --> 00:37:52,102
Tomemos cinco. i>
419
00:37:59,408 --> 00:38:02,946
No puedo, ese es el
problema entero ... i>
420
00:38:04,981 --> 00:38:05,846
Hola.
421
00:38:05,848 --> 00:38:06,714
¿Quién es? i>
422
00:38:06,716 --> 00:38:07,251
Hyde? i>
423
00:38:07,783 --> 00:38:08,785
Charlie?
424
00:38:10,153 --> 00:38:11,718
¿Quién es él? i>
425
00:38:11,720 --> 00:38:13,287
De acuerdo, detente.
Ella está volviendo loco.
426
00:38:13,289 --> 00:38:14,321
¿Qué tomó ella?
427
00:38:14,323 --> 00:38:16,790
Dios mío,
¿lo saben todos los demás? i>
428
00:38:16,792 --> 00:38:17,825
¿Que tomaste?
429
00:38:17,827 --> 00:38:18,993
No lo sé.
430
00:38:18,995 --> 00:38:21,796
No puedo respirar,
Simplemente no puedo respirar.
431
00:38:21,798 --> 00:38:23,765
Y no sé quién es él.
432
00:38:23,767 --> 00:38:25,069
Espera, ya vuelvo.
433
00:38:25,734 --> 00:38:26,202
¿Tienes coca?
434
00:38:27,136 --> 00:38:28,703
Amigo, te lo pregunté antes.
435
00:38:28,705 --> 00:38:30,071
No, refresco.
436
00:38:30,073 --> 00:38:31,075
Estas bien.
437
00:38:33,243 --> 00:38:35,946
Aquí, mírame,
quiero que te tomes esto. i>
438
00:38:37,247 --> 00:38:38,382
¿Que tomaste?
439
00:38:38,948 --> 00:38:39,817
Comestible.
440
00:38:42,017 --> 00:38:43,084
¿Quién diablos es él?
441
00:38:43,086 --> 00:38:44,053
La hija de Eric
442
00:38:44,386 --> 00:38:45,722
Oh, joder
443
00:38:47,289 --> 00:38:49,122
¿Cómo sabías que eso funcionaría?
444
00:38:49,124 --> 00:38:51,993
Sugar, trabaja para
el pegajoso asqueroso.
445
00:38:51,995 --> 00:38:53,794
Sí, ¿pero cómo lo hiciste?
¿Sabes lo que estaba pasando?
446
00:38:53,796 --> 00:38:55,098
Me sucedió una vez.
447
00:38:56,031 --> 00:38:56,897
Pero eso podría haber sido
cualquier cosa.
448
00:38:56,899 --> 00:38:58,866
¿Cómo sabías que era un
Pot brownie?
449
00:38:58,868 --> 00:39:00,270
Tengo suerte, supongo.
450
00:39:08,912 --> 00:39:09,843
Bueno.
451
00:39:09,845 --> 00:39:11,381
Eso no sucedió
452
00:39:14,484 --> 00:39:15,853
500.
453
00:39:25,160 --> 00:39:28,231
Aumentar a 1000 ... 2000.
Lo siento, elevar a 2000.
454
00:39:37,874 --> 00:39:38,975
Todo dentro.
455
00:39:44,214 --> 00:39:45,082
Llamada.
456
00:39:54,223 --> 00:39:55,792
Gracias hermano.
457
00:39:57,292 --> 00:39:58,127
¿Derecha?
458
00:39:59,261 --> 00:40:00,093
Vamos. i>
459
00:40:00,095 --> 00:40:04,434
Como dices en
inclinación en el negro?
460
00:40:09,339 --> 00:40:11,107
¿Alguna vez has visto a un chico tan humilde como yo?
461
00:40:11,841 --> 00:40:14,044
Asombroso, no lo hice.
462
00:40:29,926 --> 00:40:31,328
Me gustaría volver a comprar
463
00:40:32,562 --> 00:40:34,529
Charlotte, es esto bueno
lo suficiente para una recompra?
464
00:40:34,531 --> 00:40:36,062
Sal, cálmate.
Eric ...
465
00:40:36,064 --> 00:40:37,799
No me importa una mierda
lo que Eric piensa
466
00:40:37,801 --> 00:40:39,232
Whoa, ¿por qué no te das
mierda de aquí?
467
00:40:39,234 --> 00:40:40,803
Esto no es lo suficientemente bueno
para una recompra? i>
468
00:40:41,370 --> 00:40:42,970
¿Podemos todos relajarnos?
469
00:40:42,972 --> 00:40:44,272
No, está bien,
el circo se está yendo. i>
470
00:40:44,274 --> 00:40:45,573
No, pequeña perra. i>
471
00:40:45,575 --> 00:40:48,975
¡Haz algo al respecto ahora mismo!
472
00:40:48,977 --> 00:40:50,747
¡Sé un hombre, da un paso adelante!
473
00:40:52,182 --> 00:40:53,517
Haz lo que realmente sientes
474
00:40:54,417 --> 00:40:55,152
Usted no siente nada, ¿verdad?
475
00:40:56,352 --> 00:40:58,218
Sabes que, no lo haces
incluso tener una puta elección.
476
00:40:58,220 --> 00:40:59,352
Pequeña maldita perra
477
00:40:59,354 --> 00:41:01,758
Siéntate a la mierda
como sé que lo harás
478
00:41:10,600 --> 00:41:12,136
¡Siéntate!
479
00:41:14,437 --> 00:41:16,106
Hyde, Hyde.
480
00:41:20,542 --> 00:41:22,512
Nueva entrada
481
00:41:23,513 --> 00:41:25,212
El maldito juego ha terminado.
482
00:41:25,214 --> 00:41:26,446
Cállate, Richard.
483
00:41:26,448 --> 00:41:27,982
Hey hey hey,
espera un segundo, espera.
484
00:41:27,984 --> 00:41:29,350
¿Qué mierda?
¿Me estas siguiendo? I>
485
00:41:29,352 --> 00:41:30,386
No, ¿de dónde sacaste eso?
486
00:41:30,919 --> 00:41:31,852
¿Qué?
487
00:41:31,854 --> 00:41:33,120
Eso, ¿dónde lo conseguiste?
488
00:41:33,122 --> 00:41:35,256
- Debería cortarte la puta vez.
- Woah, woah.
489
00:41:37,126 --> 00:41:39,326
Whoa, yeah!
490
00:41:39,328 --> 00:41:40,361
¿Qué diablos?
491
00:41:40,363 --> 00:41:42,930
Este hijo de puta madre, esto
madre hijo de puta aquí mismo.
492
00:41:42,932 --> 00:41:44,899
Hace ocho años, UC Irvine ...
493
00:41:44,901 --> 00:41:46,167
Cállate!
494
00:41:46,169 --> 00:41:48,435
Me vendiste un perro malo
mierda, pedazo de mierda.
495
00:41:48,437 --> 00:41:50,238
Cállate cállate.
496
00:41:50,240 --> 00:41:51,504
Cállate.
497
00:41:51,506 --> 00:41:52,540
Nunca me olvido una cara.
498
00:41:52,542 --> 00:41:54,475
Cállate, ayúdame a conseguirlo
arriba, ayúdame a levantarlo.
499
00:41:54,477 --> 00:41:56,847
No, lo siento hombre, joder
esta madre folladora
500
00:41:59,348 --> 00:42:00,184
¿Te estas yendo?
501
00:42:01,383 --> 00:42:02,586
Sabes cuánto esto
la mierda vale?
502
00:42:03,687 --> 00:42:06,323
Él no sabe que fui yo,
La última persona que vio fue ...
503
00:42:07,289 --> 00:42:08,357
Oh, joder
504
00:42:10,093 --> 00:42:11,060
Pareces un buen tipo. i>
505
00:42:12,062 --> 00:42:13,997
Me gustaría salir de aquí
mientras que yo podría. i>
506
00:42:14,964 --> 00:42:16,967
Oh, Dios, soy un hijo de puta madre.
507
00:42:17,267 --> 00:42:18,100
Mierda.
508
00:42:21,037 --> 00:42:22,305
Oh, joder
509
00:42:29,544 --> 00:42:31,514
¿Qué diablos, qué mierda?
510
00:42:35,051 --> 00:42:36,119
Oh, mierda.
511
00:42:36,519 --> 00:42:37,486
Mierda.
512
00:42:39,354 --> 00:42:40,557
Santa mierda
513
00:42:47,597 --> 00:42:48,432
Charlie.
514
00:42:50,098 --> 00:42:51,934
Mierda, mierda.
515
00:42:55,638 --> 00:42:58,508
Jesucristo, fóllame.
516
00:43:11,153 --> 00:43:12,388
Vamos, Charlie.
517
00:43:19,294 --> 00:43:21,194
Que mierda,
¿Viniste aquí en esto?
518
00:43:21,196 --> 00:43:22,595
No, no soy yo.
519
00:43:22,597 --> 00:43:24,066
- Oh Dios mío.
- Shh!
520
00:43:24,533 --> 00:43:25,665
Hyde, ¿está muerto?
521
00:43:25,667 --> 00:43:27,470
No, es tu maldito barman.
522
00:43:34,209 --> 00:43:34,644
¿Qué diablos?
523
00:43:35,111 --> 00:43:36,176
No lo sé.
524
00:43:36,178 --> 00:43:38,279
No notaste que esto era
estacionado en el camino de entrada?
525
00:43:38,281 --> 00:43:39,383
No he estado afuera hoy.
526
00:43:40,482 --> 00:43:42,084
Ese no es mi problema.
527
00:43:46,189 --> 00:43:49,526
Mira, seguí a Sal por ahí
a la parte posterior de la ambulancia.
528
00:43:50,459 --> 00:43:52,162
Me tiró un puto cuchillo.
529
00:43:53,162 --> 00:43:54,694
Entonces tu barman lo golpeó
530
00:43:54,696 --> 00:43:56,229
la cabeza con una botella de whisky.
531
00:43:56,231 --> 00:43:57,131
¿Por qué?
532
00:43:57,133 --> 00:43:58,765
No lo sé,
él dijo que lo estafó
533
00:43:58,767 --> 00:44:00,334
en algún trato de mierda de coca.
534
00:44:00,336 --> 00:44:01,338
Bueno, sí, eso hace
mucho sentido, ¿eh?
535
00:44:02,372 --> 00:44:04,305
¿Por qué estamos en una
ambulancia en este momento?
536
00:44:04,307 --> 00:44:06,439
No lo sé, Charlotte,
él es tu amigo
537
00:44:06,441 --> 00:44:08,743
Él no es mi amigo, Hyde,
él es solo un traficante de drogas.
538
00:44:08,745 --> 00:44:10,343
Lo invitó a la fiesta de póquer.
539
00:44:10,345 --> 00:44:12,013
Pensé que sería divertido, ¿de acuerdo?
540
00:44:12,015 --> 00:44:13,314
Eric le gusta.
541
00:44:13,316 --> 00:44:16,586
Por supuesto
Erick le gusta.
542
00:44:30,298 --> 00:44:31,200
Mira esto. i>
543
00:44:31,801 --> 00:44:33,303
¿Recuerdas eso verdad?
544
00:44:36,104 --> 00:44:36,706
Sí.
545
00:44:42,245 --> 00:44:44,381
Charlie, hay más
de esto en la parte posterior.
546
00:44:46,816 --> 00:44:49,151
Todo tiene este ancla.
547
00:44:50,218 --> 00:44:51,752
No quiero
Míralo más.
548
00:44:51,754 --> 00:44:53,386
Hay mucho dinero
allá atrás, Charlie.
549
00:44:53,388 --> 00:44:54,687
Podríamos tomar esto,
y podríamos simplemente ...
550
00:44:54,689 --> 00:44:55,658
¿Y qué? i>
551
00:44:56,626 --> 00:44:57,524
Podríamos comenzar ... i>
552
00:44:57,526 --> 00:44:58,394
Hyde.
553
00:45:00,729 --> 00:45:02,698
Haz lo que quieras.
554
00:45:04,332 --> 00:45:06,168
Estoy haciendo lo que quiero, aquí.
555
00:45:07,236 --> 00:45:09,172
Tengo una vida aquí,
Tengo un trabajo.
556
00:45:12,508 --> 00:45:16,146
Sé que el dinero es un problema
pero tenemos esto, Charlie.
557
00:45:18,680 --> 00:45:23,116
No necesito esta mierda, yo
No necesito esta mierda en mi vida.
558
00:45:23,118 --> 00:45:23,553
Necesitas irte.
559
00:45:24,620 --> 00:45:27,187
No, no hagas eso,
no puedes cortarme.
560
00:45:27,189 --> 00:45:29,156
Si quieres esta mierda, entonces ve.
561
00:45:29,158 --> 00:45:30,694
Yo no quiero
nada que ver con eso.
562
00:45:32,694 --> 00:45:34,164
Tú me usaste.
563
00:45:36,432 --> 00:45:38,698
Me usaste solo
como usaste HR
564
00:45:38,700 --> 00:45:40,403
y al igual que eres
probablemente usando Eric.
565
00:45:44,173 --> 00:45:46,676
Ya terminaste conmigo
el momento en que llegamos a LA. i>
566
00:45:51,180 --> 00:45:52,315
Charlie, te amo.
567
00:45:55,251 --> 00:45:56,620
No llegas a la culpa
yo en amarte
568
00:45:57,419 --> 00:45:58,789
No es así como funciona esto.
569
00:46:01,124 --> 00:46:02,591
Charlie, podríamos simplemente ... i>
570
00:46:03,593 --> 00:46:06,596
Hyde, no hay nosotros.
571
00:46:11,200 --> 00:46:12,335
Lo siento por esta noche.
572
00:46:13,502 --> 00:46:14,771
Lo siento por Colorado.
573
00:46:16,372 --> 00:46:17,808
Lo siento por todo. i>
574
00:46:20,877 --> 00:46:24,414
Esa es una señal, ya terminé.
575
00:46:25,615 --> 00:46:27,180
¿Por qué no puede ser solo una señal?
576
00:46:27,182 --> 00:46:28,448
que deberíamos comenzar de nuevo?
577
00:46:28,450 --> 00:46:29,351
¿Olvidaste?
578
00:46:30,252 --> 00:46:32,252
Esta mierda casi me mata.
579
00:46:32,254 --> 00:46:32,823
Mató a mi madre.
580
00:46:33,990 --> 00:46:36,624
Tuve que cambiar todo
sobre quién era yo i>
581
00:46:36,626 --> 00:46:38,558
solo para alejarse de
mi maldito padre
582
00:46:38,560 --> 00:46:41,731
porque lo robamos,
Hyde, lo dejamos.
583
00:46:44,466 --> 00:46:47,203
Quieres que vuelva a empezar
con esa mierda?
584
00:46:48,537 --> 00:46:49,539
¿Con usted?
585
00:46:50,872 --> 00:46:52,309
De todas las personas.
586
00:47:01,751 --> 00:47:03,120
Se va a despertar pronto. i>
587
00:47:10,626 --> 00:47:12,428
Tienes que descubrir
que vas a hacer. i>
588
00:47:15,464 --> 00:47:16,633
No te juzgaré.
589
00:47:18,401 --> 00:47:19,836
Incluso te ayudaré si puedo.
590
00:47:21,437 --> 00:47:25,542
Pero después de esta noche, no lo hago
quiero verte nunca más.
591
00:47:29,544 --> 00:47:30,546
Charlie.
592
00:47:34,482 --> 00:47:36,783
Voy a jugar tonto si
Alguien pregunta.
593
00:47:36,785 --> 00:47:39,555
Él se fue, tu te fuiste,
Eso es todo lo que sé.
594
00:49:36,705 --> 00:49:37,973
Venga.
595
00:50:38,700 --> 00:50:39,635
HORA.
596
00:51:17,972 --> 00:51:18,841
No.
597
00:51:20,109 --> 00:51:22,042
Vamos hombre, tenemos que dar miedo. i>
598
00:51:22,044 --> 00:51:23,446
Tenemos que parecer intimidante.
599
00:51:25,046 --> 00:51:25,948
Te pones eso.
600
00:51:26,981 --> 00:51:28,617
No, te pones eso.
601
00:51:30,185 --> 00:51:31,521
Encontraré la mía.
602
00:51:34,756 --> 00:51:37,559
Sabes que realmente aprecio
me estás cortando en esto.
603
00:51:38,627 --> 00:51:40,096
Podría haber preguntado
mucha gente.
604
00:51:42,097 --> 00:51:43,098
Sí, bueno.
605
00:51:44,033 --> 00:51:46,035
Puedo confiar en ti, entonces.
606
00:51:49,037 --> 00:51:49,905
¿Por qué?
607
00:51:52,240 --> 00:51:53,575
Porque eres un coño.
608
00:51:56,077 --> 00:51:57,980
Sabes que jodes esto
arriba te dispararé yo mismo. i>
609
00:52:06,555 --> 00:52:07,757
Lo has visto recientemente?
610
00:52:11,493 --> 00:52:15,198
No, no desde el funeral.
611
00:52:19,602 --> 00:52:20,437
Él no me quiere.
612
00:52:22,838 --> 00:52:23,705
¿No?
613
00:52:25,508 --> 00:52:28,077
Fucker estaba en Vietnam,
no le gusta nadie.
614
00:52:35,149 --> 00:52:37,486
Oye, somos buenos en
¿Cómo vamos a dividirlo?
615
00:52:46,227 --> 00:52:53,702
Sabes que la gente dice que es
algo malo pero no lo es
616
00:52:56,071 --> 00:52:57,874
Sé que es malo para mí, pero
617
00:53:00,575 --> 00:53:02,075
diablos, hay muchas cosas
Malo para mi
618
00:53:02,077 --> 00:53:04,180
eso no me hace
siente esto malditamente bien.
619
00:53:06,848 --> 00:53:07,883
¿Ya sabes?
620
00:53:12,720 --> 00:53:13,822
Así que digo joder. i>
621
00:53:17,926 --> 00:53:20,162
¿Por qué no sentir esto ...
¿Por qué no se siente de esta manera? I>
622
00:53:26,769 --> 00:53:27,770
¿Por qué no follar? i>
623
00:53:33,975 --> 00:53:35,276
Aunque me voy a ir pronto.
624
00:53:39,147 --> 00:53:40,682
Realmente esta vez. i>
625
00:54:02,004 --> 00:54:03,837
Él solo lo puso ahí.
626
00:54:03,839 --> 00:54:04,837
¿Y luego qué? i>
627
00:54:04,839 --> 00:54:05,805
Usa tu bro de mano
628
00:54:05,807 --> 00:54:07,274
Oh vete a la mierda
629
00:54:07,276 --> 00:54:08,978
Haydn no los detuvo
de perseguirla.
630
00:54:26,060 --> 00:54:27,259
¿Realmente vamos a hacer esto?
631
00:54:27,261 --> 00:54:28,131
Sí.
632
00:54:29,397 --> 00:54:33,202
Sí, vamos a obtener una
nuevo comienzo, todos nosotros.
633
00:54:35,903 --> 00:54:36,939
¿Estás nervioso?
634
00:54:37,972 --> 00:54:39,205
No.
635
00:54:39,207 --> 00:54:40,008
Hyde?
636
00:54:40,809 --> 00:54:41,808
Me siento culpable.
637
00:54:41,810 --> 00:54:43,910
¿De qué te sientes culpable?
638
00:54:43,912 --> 00:54:45,881
No tienes ni siquiera
hecho algo todavía
639
00:54:46,381 --> 00:54:47,749
No lo sé.
640
00:54:49,651 --> 00:54:52,021
Mírame, oye mírame.
641
00:54:53,656 --> 00:54:55,625
Él no se siente culpable
por lo que hizo
642
00:54:56,758 --> 00:54:59,227
Oye, él no siente nada,
Créeme.
643
00:55:00,729 --> 00:55:03,265
Hay mucha gente
usando ahora Charlie.
644
00:55:04,899 --> 00:55:06,802
Puede que no sea todo su
culpa, eso es todo lo que digo. i>
645
00:55:08,102 --> 00:55:11,073
¿De verdad vas a
dímelo a mí, ¿ahora? i>
646
00:55:11,973 --> 00:55:13,874
No soy un criminal, Charlie. i>
647
00:55:13,876 --> 00:55:15,778
Una vez que cruzamos ese puente
eso es todo. i>
648
00:55:16,377 --> 00:55:17,576
Todo el mundo que sabemos es ... i>
649
00:55:17,578 --> 00:55:20,082
Quieres salir
de aquí también, ¿no? i>
650
00:55:22,051 --> 00:55:25,118
De acuerdo, las armas,
ellos ni siquiera serán cargados. i>
651
00:55:25,120 --> 00:55:28,091
Simplemente ve allí y obtén
lo que queremos y salir. i>
652
00:55:29,223 --> 00:55:31,191
Pero, ¿por qué tenemos que
Hazlo asi
653
00:55:31,193 --> 00:55:33,459
con la teatralidad y
las pistolas y las máscaras?
654
00:55:33,461 --> 00:55:34,428
Sabes donde
las cosas están escondidas
655
00:55:34,430 --> 00:55:35,462
¿Por qué no vas solo?
agarrarlo y salir?
656
00:55:35,464 --> 00:55:38,635
- Es fácil.
- Porque quiero que él tenga miedo.
657
00:55:39,702 --> 00:55:41,203
De acuerdo, quiero que lo lamente. i>
658
00:55:43,004 --> 00:55:45,642
Hacer eso no va a
hazlo bien, Charlie.
659
00:55:48,042 --> 00:55:49,111
Entonces no lo hagas
660
00:55:50,979 --> 00:55:51,747
Él puede manejarlo solo.
661
00:55:55,883 --> 00:55:56,950
Ven aca.
662
00:56:04,258 --> 00:56:05,360
¿Eres bueno?
663
00:56:06,861 --> 00:56:07,729
Sí.
664
00:56:12,133 --> 00:56:13,235
Tenemos esto.
665
00:56:15,203 --> 00:56:16,104
Tu y yo.
666
00:56:19,173 --> 00:56:20,142
Tenemos esto.
667
00:56:23,879 --> 00:56:24,781
¿Derecha?
668
00:56:35,957 --> 00:56:37,859
Necesito que estés bien con esto.
669
00:56:38,926 --> 00:56:40,195
Yo soy.
670
00:56:42,765 --> 00:56:44,000
Bueno.
671
00:56:51,006 --> 00:56:54,143
Después de Colorado,
solo serán tú y yo
672
00:57:01,182 --> 00:57:02,751
Me voy a la cama.
673
00:57:03,352 --> 00:57:04,984
De acuerdo, bebé. i>
674
00:57:11,827 --> 00:57:13,959
Randalls, dame una cerveza.
675
01:00:01,662 --> 01:00:03,198
Lo hiciste. i>
676
01:00:04,399 --> 01:00:05,534
Lo hice.
677
01:00:09,638 --> 01:00:11,240
No puedo creer
todavía vives aquí.
678
01:00:12,573 --> 01:00:15,912
Me gustó cuando primero
llegó aquí y me gusta ahora. i>
679
01:00:18,080 --> 01:00:19,515
No estabas mintiendo. i>
680
01:00:21,149 --> 01:00:22,682
Esa es una puta ambulancia.
681
01:00:22,684 --> 01:00:23,685
Sí. i>
682
01:00:26,488 --> 01:00:28,624
Bueno, al menos tú
no tocó ningún tráfico.
683
01:00:31,426 --> 01:00:32,628
Las sirenas.
684
01:00:33,495 --> 01:00:35,298
Oh si.
685
01:00:42,470 --> 01:00:43,338
Bien.
686
01:00:45,207 --> 01:00:46,309
Vamos a ver.
687
01:01:36,758 --> 01:01:37,760
Mierda.
688
01:01:38,493 --> 01:01:39,695
Sí.
689
01:01:48,202 --> 01:01:49,504
Eso es todo?
690
01:01:53,307 --> 01:01:55,076
Difícil de creer.
691
01:01:55,544 --> 01:01:56,612
Yo se, verdad.
692
01:02:01,249 --> 01:02:05,754
Vamos, consigamos
adentro, pon esa mierda arriba.
693
01:02:13,227 --> 01:02:14,696
Vamos, vámonos. Sus
frío aquí, vamos. i>
694
01:02:16,363 --> 01:02:18,666
Sé que tienes que tener frío, tú
no está acostumbrado a esto no más. i>
695
01:02:19,401 --> 01:02:20,036
Mírate. i>
696
01:02:20,702 --> 01:02:21,667
¿De dónde vienes de un funeral? i>
697
01:02:21,669 --> 01:02:23,736
Siempre soy más duro que
tú, vamos, hombre.
698
01:02:23,738 --> 01:02:25,872
Nah. Que es esto,
¿Qué es esto nuevo levantarse? i>
699
01:02:25,874 --> 01:02:26,575
¿Qué te hicieron? i>
700
01:02:27,742 --> 01:02:30,245
Lavado de cerebro ... probablemente
se unió a ese grupo de ciencia.
701
01:02:50,365 --> 01:02:52,267
¿No deberíamos traer el resto adentro?
702
01:02:54,635 --> 01:02:55,637
¿Fuiste seguido?
703
01:02:56,537 --> 01:02:57,405
No.
704
01:02:59,807 --> 01:03:01,209
Usted cierra la puerta?
705
01:03:01,843 --> 01:03:02,711
Sí.
706
01:03:06,147 --> 01:03:07,450
Entonces estamos bien. i>
707
01:03:10,385 --> 01:03:13,189
Estamos a una milla de distancia
desde la casa más cercana.
708
01:03:14,622 --> 01:03:15,723
Estamos bien.
709
01:03:17,859 --> 01:03:20,196
Cómo lo haces, ¿estás bien?
710
01:03:21,428 --> 01:03:24,633
Apenas sobrevivir por más
para ser honesto con usted.
711
01:03:26,535 --> 01:03:27,837
Weed es legal, ¿verdad?
712
01:03:29,437 --> 01:03:30,673
¿Crees que eso me ayuda?
713
01:03:32,406 --> 01:03:35,410
Una vez que se legalizó
todo cambió.
714
01:03:39,580 --> 01:03:41,117
Es un gran negocio.
715
01:03:43,185 --> 01:03:44,720
Solo soy pequeño.
716
01:03:48,789 --> 01:03:50,492
Me encanta el mercado libre. i>
717
01:03:51,626 --> 01:03:53,562
Tienes que ayudarme con esto.
718
01:03:54,528 --> 01:03:55,496
¿Qué ayuda? i>
719
01:03:57,298 --> 01:03:59,200
Ya sabes
lo que estás haciendo. i>
720
01:04:02,636 --> 01:04:04,772
Hombre, necesito deshacerme
de esa ambulancia.
721
01:04:05,640 --> 01:04:07,276
Tienes maldita razón sobre eso.
722
01:04:08,243 --> 01:04:10,379
No obtuve licencia, no tengo auto.
723
01:04:10,979 --> 01:04:12,714
Sé que me lo dijiste. i>
724
01:04:19,553 --> 01:04:21,789
Necesitaba un lugar para parar
725
01:04:23,758 --> 01:04:26,194
y yo quería hablar
para ti sobre esto
726
01:04:29,564 --> 01:04:31,500
¿Qué hay para hablar? i>
727
01:04:32,734 --> 01:04:37,373
Me dijiste todo
en el teléfono. i>
728
01:04:38,939 --> 01:04:41,843
Sí, solo quería
asegúrese de que la marca sea correcta.
729
01:04:42,644 --> 01:04:43,946
Que es suyo.
730
01:04:44,912 --> 01:04:46,681
¿Eso realmente importa?
731
01:04:49,251 --> 01:04:51,419
Sí, quiero decir,
No puedo vender eso en LA. I>
732
01:04:52,319 --> 01:04:52,888
Bien.
733
01:04:53,955 --> 01:04:56,192
Eso no significa que tienes
llevarlo a Louisville.
734
01:04:57,492 --> 01:05:00,261
Hay un montón de lugares
podrías vender esta mierda
735
01:05:03,531 --> 01:05:05,267
Voy a ir a verlo.
736
01:05:17,345 --> 01:05:18,781
¿Tienes algo más para beber?
737
01:05:24,352 --> 01:05:25,321
Sí.
738
01:05:26,787 --> 01:05:27,990
Ayudar a sí mismo.
739
01:05:46,941 --> 01:05:48,711
¿Cuándo conseguiste ese camión?
740
01:05:56,685 --> 01:05:58,988
No mucho después
todos me dejaron aquí
741
01:06:00,722 --> 01:06:02,524
durmiendo en el
mitad de la noche.
742
01:06:38,959 --> 01:06:40,328
H, lo siento por eso.
743
01:06:40,894 --> 01:06:42,897
- No lo hice ...
- Sh.
744
01:06:46,633 --> 01:06:48,469
Solo quiero ir a la cama.
745
01:06:52,073 --> 01:06:53,742
Puedes ayudarme a ti mismo. i>
746
01:06:54,975 --> 01:06:59,013
La almohada está ahí,
mantas allí mismo.
747
01:07:02,484 --> 01:07:05,453
Incluso una cama si sientes
como sacarlo.
748
01:07:09,524 --> 01:07:11,926
Podemos hablar más sobre
esto en la mañana.
749
01:07:17,399 --> 01:07:18,534
Buenas noches. i>
750
01:07:20,901 --> 01:07:22,037
Por supuesto.
751
01:08:03,912 --> 01:08:05,111
Fue perfecto. i>
752
01:08:05,113 --> 01:08:06,879
La mierda fue perfecta
Dije bajar.
753
01:08:06,881 --> 01:08:08,747
Dije que se tirara al suelo, él
no llegaría al suelo.
754
01:08:08,749 --> 01:08:10,582
Y yo dije
entrar en el maldito suelo.
755
01:08:10,584 --> 01:08:13,819
Él se puso en el suelo y
la mierda estaba encendida, perfecta.
756
01:08:30,538 --> 01:08:32,107
Está bien, Charlie, está bien.
757
01:08:33,208 --> 01:08:36,642
Solo tienes miedo,
¿no es así, HR?
758
01:08:36,644 --> 01:08:40,513
High Rollers, ustedes dos
miedo de tu parte?
759
01:08:40,515 --> 01:08:41,714
Lo que sea que juegue
puto juego.
760
01:08:41,716 --> 01:08:43,215
Adelante, hágame la pregunta.
761
01:08:43,217 --> 01:08:45,017
Pregúntame la maldita pregunta.
762
01:08:45,019 --> 01:08:46,152
Hazme una pregunta.
763
01:08:46,154 --> 01:08:49,589
¿Cuáles son los cuatro más grandes
estados en los Estados Unidos en orden?
764
01:08:49,591 --> 01:08:51,791
HR aquí tienes.
765
01:08:51,793 --> 01:08:56,496
Por $ 6000 quiero decir
dos de ellos son ...
766
01:08:56,498 --> 01:08:58,634
Vete a la mierda, pasa,
dame la siguiente pregunta
767
01:08:59,766 --> 01:09:01,032
Da la siguiente pregunta
puedes pasar.
768
01:09:01,034 --> 01:09:01,901
- No tienes que
jugar el juego.
769
01:09:01,903 --> 01:09:03,102
- Este es uno,
sabrás esto.
770
01:09:03,104 --> 01:09:06,171
Qué tres días del año
no son deportes profesionales ...
771
01:09:06,173 --> 01:09:07,773
Yo se la respuesta
a esa pregunta.
772
01:09:07,775 --> 01:09:08,840
Que te jodan, eso es lo que
la respuesta a esa pregunta es
773
01:09:08,842 --> 01:09:11,911
- Oh chico, aquí vamos. Sí, ahí está él.
- UH Huh.
774
01:09:11,913 --> 01:09:13,080
Bueno, eso tomó mucho
suficiente, ahí está él, sí.
775
01:09:14,147 --> 01:09:15,915
Todo viene
a la superficie ahora.
776
01:09:19,620 --> 01:09:20,922
El viejo "vete a la mierda".
777
01:09:22,022 --> 01:09:23,691
No vinimos aquí por esto.
778
01:09:25,059 --> 01:09:26,858
Qué estás haciendo,
¿Qué estás haciendo?
779
01:09:26,860 --> 01:09:28,693
¿Quién eres, quién eres tú?
780
01:09:28,695 --> 01:09:32,898
Solo siéntate.
Siéntate, relájate, ve a la cama.
781
01:09:32,900 --> 01:09:34,470
¿Quién eres tú?
782
01:11:04,292 --> 01:11:05,561
¿Se levanta?
783
01:11:05,892 --> 01:11:06,828
No. i>
784
01:11:09,062 --> 01:11:11,065
Pobre chico.
785
01:11:12,766 --> 01:11:13,702
No hagas eso.
786
01:11:14,901 --> 01:11:17,338
No hables de el
como si fuera menos que tú.
787
01:11:18,271 --> 01:11:19,040
Charlie, hablamos sobre esto.
788
01:11:19,708 --> 01:11:21,073
Hemos estado aquí por semanas.
789
01:11:21,075 --> 01:11:24,078
No podemos seguir consumiendo
alto en Bumfuck, Colorado.
790
01:11:27,015 --> 01:11:28,115
Lo sé.
791
01:11:35,989 --> 01:11:37,191
¿Cuánto tiempo hasta que lleguemos a LA?
792
01:11:38,159 --> 01:11:39,361
Es alrededor de un día.
793
01:11:57,912 --> 01:11:59,847
Solo quiero ver el sol
794
01:13:29,302 --> 01:13:31,205
¿Por qué viniste aquí? i>
795
01:14:05,906 --> 01:14:07,208
¿Qué está pasando amigo?
796
01:14:09,110 --> 01:14:10,879
Ella me dejó.
797
01:14:17,051 --> 01:14:18,520
Hiciste esto. i>
798
01:14:25,159 --> 01:14:26,394
Ella dijo
799
01:14:33,467 --> 01:14:35,837
vamos a morir juntos
800
01:14:47,515 --> 01:14:49,351
Estas bien.
801
01:14:50,318 --> 01:14:52,186
Oye, estás bien.
Ven aca.
802
01:14:55,422 --> 01:14:58,392
Aquí, hey hey.
803
01:15:22,449 --> 01:15:24,051
Oh hombre.
804
01:16:27,515 --> 01:16:30,552
No no no.
805
01:16:34,622 --> 01:16:39,959
Recógelo, recógelo,
recógelo, recógelo.
806
01:16:39,961 --> 01:16:42,430
Levanta el teléfono, vamos.
807
01:16:45,967 --> 01:16:46,635
Mierda.
808
01:16:55,642 --> 01:16:57,041
Mierda.
809
01:17:10,091 --> 01:17:11,392
Joder, hombre.
810
01:17:16,196 --> 01:17:18,432
Oye, no me cuentas
ese interruptor.
811
01:17:30,477 --> 01:17:33,080
Relájate, compré donas.
812
01:17:41,454 --> 01:17:44,089
Necesitamos darte un
señora de la limpieza o algo así. i>
813
01:17:44,091 --> 01:17:45,523
¿Por qué no eres
mi señora de la limpieza?
814
01:17:45,525 --> 01:17:46,392
Te traigo un pequeño delantal.
815
01:17:46,394 --> 01:17:49,060
Tengo un delantal redondo
aquí en algún lado
816
01:17:49,062 --> 01:17:51,130
Necesitas una limpieza
la dama se ve mejor que yo.
817
01:17:51,132 --> 01:17:52,264
Tal vez tu puedas
limpia mi cafetera.
818
01:17:52,266 --> 01:17:53,298
Tal vez consiga algunos
café más limpio.
819
01:17:53,300 --> 01:17:53,735
Eso sería un comienzo.
820
01:17:55,136 --> 01:17:59,673
Sabes, despertaste una
mucha mierda volviendo aquí. i>
821
01:18:01,175 --> 01:18:02,310
Hice algunas llamadas.
822
01:18:05,212 --> 01:18:07,312
He estado trabajando en una
tienda de cuerpo a tiempo parcial.
823
01:18:07,314 --> 01:18:09,581
Voy a mantener esa ambulancia
por ahí puedo usarlo.
824
01:18:09,583 --> 01:18:11,219
voy a
desglose por partes.
825
01:18:14,355 --> 01:18:15,557
Vas a tomar el camión.
826
01:18:17,458 --> 01:18:19,627
También voy a tomar un poco
de lo que trajiste. i>
827
01:18:22,229 --> 01:18:23,530
Considere que el pago por
828
01:18:26,132 --> 01:18:27,735
por ser un pedazo de mierda
829
01:18:33,306 --> 01:18:34,309
Sabes que él lo hará
830
01:18:36,243 --> 01:18:42,083
él te matará si él
descubre quién eres.
831
01:18:44,418 --> 01:18:45,186
Sí.
832
01:18:50,123 --> 01:18:51,158
Lo siento.
833
01:18:52,793 --> 01:18:53,561
De Verdad.
834
01:18:59,600 --> 01:19:01,202
No tu no eres.
835
01:19:02,837 --> 01:19:05,640
Solo dices perdón cuando
usted sabe que se espera
836
01:19:08,409 --> 01:19:09,477
Esta bien.
837
01:19:11,878 --> 01:19:13,180
Eres quien eres.
838
01:19:16,617 --> 01:19:17,752
Y ella también.
839
01:20:12,705 --> 01:20:13,471
Hola.
840
01:20:13,473 --> 01:20:14,872
Hola, siento molestarte. i>
841
01:20:14,874 --> 01:20:15,843
Mi nombre es Juliana Gutiérrez. i>
842
01:20:16,577 --> 01:20:17,742
¿Como puedo ayudarte?
843
01:20:17,744 --> 01:20:20,114
Me preguntaba si
has visto a esta persona. i>
844
01:20:20,881 --> 01:20:22,180
No.
845
01:20:22,182 --> 01:20:23,182
¿Estás seguro?
846
01:20:23,184 --> 01:20:24,715
Por favor mira otra vez.
847
01:20:24,717 --> 01:20:27,488
Él desapareció ayer y
Estoy dirigiendo una fiesta de búsqueda.
848
01:20:28,855 --> 01:20:30,322
¿Has llamado a la policía?
849
01:20:30,324 --> 01:20:32,527
Sí, por supuesto, están
buscándolo también.
850
01:20:33,961 --> 01:20:35,960
No, no lo he visto. i>
851
01:20:35,962 --> 01:20:37,464
Por favor, solo piensa.
852
01:20:45,372 --> 01:20:46,737
¿Cómo te levantaste aquí?
853
01:20:46,739 --> 01:20:47,374
¿Disculpe? i>
854
01:20:48,476 --> 01:20:51,410
El código en la puerta, ¿cómo?
te levantas por la entrada?
855
01:20:51,412 --> 01:20:52,978
Mira, no me refiero a ningún daño.
856
01:20:52,980 --> 01:20:54,582
Solo estaba buscando
mi amigo Sal.
857
01:20:55,848 --> 01:20:58,317
Bueno, no lo conozco,
y yo no te conozco
858
01:20:58,319 --> 01:21:01,289
Entonces probablemente deberías irte
antes de llamar a la policía
859
01:23:34,941 --> 01:23:35,810
¿Puedo ayudarlo?
860
01:23:36,776 --> 01:23:39,614
Sí, estoy buscando a Hank.
861
01:23:41,781 --> 01:23:42,980
Hank Shelly?
862
01:23:42,982 --> 01:23:43,885
- Sí. i>
- Sí, él no vive aquí.
863
01:23:44,819 --> 01:23:46,117
Lo siento, no he estado
aquí dentro de un tiempo
864
01:23:46,119 --> 01:23:48,789
Estoy cansado de ti
jodidas personas viniendo aquí. i>
865
01:23:50,623 --> 01:23:52,793
Bien, hombre,
Tengo hijos, ¿de acuerdo?
866
01:23:53,694 --> 01:23:54,896
Me disculpo.
867
01:23:56,829 --> 01:23:58,063
¿Sabes dónde vive?
868
01:23:58,065 --> 01:23:59,130
No lo sé.
869
01:23:59,132 --> 01:24:01,500
Todo lo que sé es que todas las semanas uno de
870
01:24:01,502 --> 01:24:02,736
tu gente viene
llamando a mi puerta. i>
871
01:24:04,003 --> 01:24:05,737
Lo siento mucho, pero si solo
872
01:24:05,739 --> 01:24:07,742
dame un reenvío
dirección o algo así.
873
01:24:11,110 --> 01:24:13,680
Le gusta beber más
en Hilltop en Clifton.
874
01:24:14,414 --> 01:24:15,112
Gracias. i>
875
01:24:15,114 --> 01:24:16,113
No vuelvas aquí
876
01:24:16,115 --> 01:24:17,118
No lo haré. i>
877
01:25:05,531 --> 01:25:06,501
¿Qué tendrías?
878
01:25:07,834 --> 01:25:09,035
Falls City Pale.
879
01:25:22,850 --> 01:25:25,686
Estoy buscando un chico
llamado Hank Shelly.
880
01:26:02,154 --> 01:26:04,825
Sólo dime dónde está
es, saldré de aquí.
881
01:26:06,193 --> 01:26:07,695
Se quien eres.
882
01:26:08,561 --> 01:26:10,030
Eres el chico de HR.
883
01:26:11,998 --> 01:26:12,865
Te lo estoy diciendo ahora
884
01:26:12,867 --> 01:26:14,901
no quieres ir
buscándolo.
885
01:26:16,669 --> 01:26:18,071
Quizás pueda arreglar algo.
886
01:26:19,739 --> 01:26:21,208
¿Hank sabe quién soy?
887
01:26:22,809 --> 01:26:24,945
Encuentro menos digo
mejor estoy.
888
01:26:27,280 --> 01:26:29,716
¿Qué va a tomar para
¿Me puedes decir dónde está?
889
01:26:50,971 --> 01:26:52,173
Vas a necesitar un bote.
890
01:28:41,882 --> 01:28:43,250
Tengo tu mierda.
891
01:28:46,253 --> 01:28:47,221
¿Disculpe?
892
01:28:48,320 --> 01:28:49,890
Esto es tuyo.
893
01:28:53,360 --> 01:28:54,862
No sé qué es eso.
894
01:28:56,762 --> 01:28:59,367
Dan en Hilltop dijo
yo te encontraría aquí.
895
01:29:00,434 --> 01:29:02,069
Bueno, aquí estoy.
896
01:29:03,869 --> 01:29:07,107
Ahora, ¿quién diablos eres tú?
897
01:29:08,975 --> 01:29:10,711
Yo estaba perdido
898
01:29:13,113 --> 01:29:15,182
y estaba buscando una
nuevo comienzo
899
01:29:17,717 --> 01:29:18,918
y tú lo eras.
900
01:29:21,221 --> 01:29:24,389
Traté de empujar la memoria
de esa mañana
901
01:29:24,391 --> 01:29:27,395
a la parte posterior de mi cerebro
Traté de correr más rápido.
902
01:29:28,294 --> 01:29:29,960
Intenté pensarlo.
903
01:29:29,962 --> 01:29:31,731
Intenté beberlo,
pero ... i>
904
01:29:33,967 --> 01:29:35,369
No he sido el mismo desde entonces.
905
01:29:37,104 --> 01:29:38,172
Desde que?
906
01:29:39,439 --> 01:29:42,276
Te dejé con cinta adhesiva
en el piso de la cocina
907
01:29:49,048 --> 01:29:50,751
Hank, no estoy tratando de
luchar contigo.
908
01:29:52,985 --> 01:29:54,087
No voy a robarte.
909
01:29:55,221 --> 01:29:57,357
Y ni siquiera voy a
vende esto a ti.
910
01:29:59,993 --> 01:30:03,830
Quiero dártelo,
borrón y cuenta nueva
911
01:30:05,798 --> 01:30:08,401
Charlotte, ¿todavía está contigo? i>
912
01:30:10,337 --> 01:30:11,205
No. i>
913
01:30:14,975 --> 01:30:16,142
Borre la pizarra.
914
01:30:19,779 --> 01:30:21,181
Déjame preguntarte algo
¿Qué significa eso para ti?
915
01:30:22,348 --> 01:30:25,019
Significa que voy a
lávame las manos de esto
916
01:30:25,952 --> 01:30:27,454
y voy a ir a un lugar nuevo.
917
01:30:28,521 --> 01:30:30,990
Y voy a comenzar
todo de nuevo.
918
01:30:34,927 --> 01:30:36,497
Parece ser lo tuyo, ¿verdad?
919
01:30:38,431 --> 01:30:41,936
Corriendo a un lugar nuevo.
920
01:30:46,038 --> 01:30:48,208
Bueno, déjame decirte
algo, borrón y cuenta nueva
921
01:30:50,177 --> 01:30:55,913
No hay una ciudad, una ciudad,
un área no incorporada
922
01:30:55,915 --> 01:30:58,052
en cualquier parte de este mundo
eso va a deshacerse de eso
923
01:30:59,252 --> 01:31:02,022
sentimiento inconcluso
tienes rodando alrededor. i>
924
01:31:05,458 --> 01:31:06,527
Y tú lo sabes.
925
01:31:12,899 --> 01:31:13,901
¿No es así?
926
01:31:25,847 --> 01:31:27,178
Subtítulos por explosiveskull
65352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.