All language subtitles for Route.80.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,142 --> 00:00:17,725 (traffic rumbling faintly) 2 00:00:29,325 --> 00:00:32,075 (peaceful music) 3 00:01:46,183 --> 00:01:49,266 (train horn wailing) 4 00:01:53,411 --> 00:01:55,599 - Yeah, and I'll be in Connecticut from here on out. 5 00:01:55,599 --> 00:01:57,599 Just, all you gotta do is Dropbox me the footage 6 00:01:57,599 --> 00:01:59,250 and I'll take care of it. 7 00:01:59,250 --> 00:02:01,614 You got the address I sent you, right? 8 00:02:01,614 --> 00:02:02,767 Yeah. 9 00:02:02,767 --> 00:02:05,405 Alright, yeah, it's My uncle's place. 10 00:02:05,405 --> 00:02:07,506 Hey Allen, thank you. 11 00:02:07,506 --> 00:02:08,756 For everything. 12 00:02:14,025 --> 00:02:16,666 - [Dominic] What's up simpleton? 13 00:02:16,666 --> 00:02:17,770 - [Tommy] Where's the truck? 14 00:02:17,770 --> 00:02:19,185 - [Dominic] What do you mean? 15 00:02:19,185 --> 00:02:20,210 - You're the only fireman in the world 16 00:02:20,210 --> 00:02:21,406 with a brand new Buick. 17 00:02:21,406 --> 00:02:23,179 - Yeah, I like to stand out. 18 00:02:23,179 --> 00:02:24,453 - Yeah, you do that. 19 00:02:24,453 --> 00:02:25,628 - Be careful, don't slide it. 20 00:02:25,628 --> 00:02:26,963 - Yeah, I'm sorry. 21 00:02:26,963 --> 00:02:28,626 - How was the train? 22 00:02:28,626 --> 00:02:30,764 - Uh, it's fine, it sucked. 23 00:02:30,764 --> 00:02:31,831 - Yeah? 24 00:02:31,831 --> 00:02:32,914 Jesus Christ! 25 00:02:34,126 --> 00:02:35,084 You're just like Marie. 26 00:02:35,084 --> 00:02:36,342 Marie slams the door too! 27 00:02:36,342 --> 00:02:38,380 - Sorry, sorry. - The thing's new! 28 00:02:38,380 --> 00:02:39,232 - How is Marie? 29 00:02:39,232 --> 00:02:40,671 - Marie's doing good. 30 00:02:40,671 --> 00:02:42,254 She hasn't changed. 31 00:02:43,624 --> 00:02:45,087 - That train was packed 'til Milford, man. 32 00:02:45,087 --> 00:02:47,920 - Oh, Tommy, your breath is awful! 33 00:02:48,758 --> 00:02:50,075 - I had two beers on the train. 34 00:02:50,075 --> 00:02:53,325 - Yeah, and what else, a shit sandwich? 35 00:02:56,092 --> 00:02:57,404 - How's Sammie? 36 00:02:57,404 --> 00:02:59,787 - Big, eats everything in sight. 37 00:02:59,787 --> 00:03:00,629 - Oh, shit, you don't have one 38 00:03:00,629 --> 00:03:02,210 of those fat kids, do you, Dominic? 39 00:03:02,210 --> 00:03:03,274 - Not at all! 40 00:03:03,274 --> 00:03:05,047 She's got my metabolism. 41 00:03:05,047 --> 00:03:06,979 Why didn't you come to the wedding? 42 00:03:06,979 --> 00:03:08,301 It was hilarious. 43 00:03:08,301 --> 00:03:10,475 Marie got hammered, I was stoned. 44 00:03:10,475 --> 00:03:12,362 - I'd be hammered and stoned too if I had to watch that. 45 00:03:12,362 --> 00:03:15,662 - Hey, my dad is stubborn, so don't say a word about it. 46 00:03:15,662 --> 00:03:16,536 - [Tommy] I won't. 47 00:03:16,536 --> 00:03:18,672 - Leave him alone. 48 00:03:18,672 --> 00:03:19,860 Dude, you gotta be in New York. 49 00:03:19,860 --> 00:03:21,562 What the hell are you gonna do around here? 50 00:03:21,562 --> 00:03:23,079 - I couldn't afford New York anymore, man. 51 00:03:23,079 --> 00:03:25,512 - Get a smaller place, a roommate, even. 52 00:03:25,512 --> 00:03:27,577 Or go down to Florida with your mom and dad. 53 00:03:27,577 --> 00:03:28,648 You're a moron. 54 00:03:28,648 --> 00:03:30,352 - I'm all set here. 55 00:03:30,352 --> 00:03:33,904 - Well, now you're gonna be stuck with my dad and Varya. 56 00:03:33,904 --> 00:03:34,737 - Is that how you say it? 57 00:03:34,737 --> 00:03:36,521 I thought it was Var-ee-ya, Var-ee-ya? 58 00:03:36,521 --> 00:03:37,479 - Varya. - Varya. 59 00:03:37,479 --> 00:03:38,312 - Varya! 60 00:03:38,312 --> 00:03:39,505 - Yeah, yeah, okay, whatever. 61 00:03:39,505 --> 00:03:40,338 - Varya. 62 00:03:40,338 --> 00:03:42,346 - However you say it, it sounds like venereal disease. 63 00:03:42,346 --> 00:03:44,178 - (laughing) That's terrible. 64 00:03:44,178 --> 00:03:45,362 - You laugh 'cause it's true. 65 00:03:45,362 --> 00:03:46,764 - Yeah, well. 66 00:03:46,764 --> 00:03:48,972 I gotta stop home and get my charger, okay? 67 00:03:48,972 --> 00:03:49,915 - [Tommy] Yeah, no, that's fine. 68 00:03:49,915 --> 00:03:51,688 I kinda wanna change anyway. 69 00:03:51,688 --> 00:03:54,438 (birds chirping) 70 00:04:00,629 --> 00:04:02,343 (knocking on door) 71 00:04:02,343 --> 00:04:03,229 - [Dominic] Yo! 72 00:04:03,229 --> 00:04:04,646 - Is that Cheech? 73 00:04:06,505 --> 00:04:07,338 - Give me that. 74 00:04:07,338 --> 00:04:08,442 - Thanks. 75 00:04:08,442 --> 00:04:09,992 - What are you doin', sizzle-chest? 76 00:04:09,992 --> 00:04:12,050 - Hey, Uncle Dom. 77 00:04:12,050 --> 00:04:14,404 - [Dominic] Don't get too close, his breath is awful! 78 00:04:14,404 --> 00:04:15,737 - What are you talkin' about? 79 00:04:15,737 --> 00:04:17,488 Smells like peppermint. 80 00:04:17,488 --> 00:04:18,662 Hey, you look good, Cheech. 81 00:04:18,662 --> 00:04:19,495 - [Tommy] Thank you. 82 00:04:19,495 --> 00:04:21,927 - [Dominic] He's an idiot for not staying in the city! 83 00:04:21,927 --> 00:04:22,760 - Don't worry about it. 84 00:04:22,760 --> 00:04:25,334 We got a room in the basement for ya all set up, okay? 85 00:04:25,334 --> 00:04:27,140 You know, Auntie Lori Would have had 86 00:04:27,140 --> 00:04:29,798 a big plate of food waiting for ya. 87 00:04:29,798 --> 00:04:31,052 - Yeah, I know. 88 00:04:31,052 --> 00:04:31,973 Thank you. 89 00:04:31,973 --> 00:04:33,321 - You hungry? 90 00:04:33,321 --> 00:04:35,185 - No, I'm good, I'm just tired. 91 00:04:35,185 --> 00:04:36,653 - You're going to Matillo's tomorrow, right? 92 00:04:36,653 --> 00:04:38,272 Bobby gonna hook you up with a car? 93 00:04:38,272 --> 00:04:40,024 - Yeah, actually, I'm gonna need a ride, though. 94 00:04:40,024 --> 00:04:40,857 I don't know if you're free-- 95 00:04:40,857 --> 00:04:41,815 - I'll take you! 96 00:04:41,815 --> 00:04:42,857 - Jesus Christ! (Marie laughing) 97 00:04:42,982 --> 00:04:44,733 Ow, hi, yeah, great. 98 00:04:44,733 --> 00:04:45,566 - How are you? 99 00:04:45,566 --> 00:04:47,092 - I'm great, Marie, now get off my back! 100 00:04:47,092 --> 00:04:47,982 Okay, hi. 101 00:04:47,982 --> 00:04:49,248 - Oh my God, you'd look the same 102 00:04:49,248 --> 00:04:50,479 without the string mustache! 103 00:04:50,479 --> 00:04:51,768 - Yeah, thanks, you look great too. 104 00:04:51,768 --> 00:04:55,495 - (laughing) Oh my God, you're my roommate now. 105 00:04:55,495 --> 00:04:56,328 Gonna fuck shit up. 106 00:04:56,328 --> 00:04:57,661 - If you say so. 107 00:04:58,661 --> 00:05:01,314 - Holly and I might go to New Haven on Friday, come. 108 00:05:01,314 --> 00:05:02,777 - Yeah, okay, if I can make it. 109 00:05:02,777 --> 00:05:04,293 - Oh, shut up, you're not doing anything. 110 00:05:04,293 --> 00:05:05,317 Plus Holly wants to fuck you. 111 00:05:05,317 --> 00:05:06,739 - [Dominic, Sr.] Marie! 112 00:05:06,739 --> 00:05:08,088 - Sorry! 113 00:05:08,088 --> 00:05:09,551 - Well, plus, I already told her you were coming, so. 114 00:05:09,551 --> 00:05:10,384 - Oh, great. 115 00:05:10,384 --> 00:05:11,217 - You gotta come to my place and see Sammy 116 00:05:12,205 --> 00:05:13,803 I'm picking her up from her mother's later. 117 00:05:13,803 --> 00:05:14,636 - Sure, yeah. 118 00:05:14,636 --> 00:05:15,929 - Now wait a second, time out, Tommy. 119 00:05:15,929 --> 00:05:17,467 You gotta help me with this computer stuff. 120 00:05:17,467 --> 00:05:18,678 I can't figure this out. 121 00:05:18,678 --> 00:05:19,511 - [Tommy] Yeah, whenever-- 122 00:05:19,511 --> 00:05:21,644 - Oh, hello! (giggling) 123 00:05:21,644 --> 00:05:24,250 - Oh (mumbling). - Oh! 124 00:05:24,250 --> 00:05:25,083 (Varya giggling) 125 00:05:25,083 --> 00:05:25,916 - Say hi to my wife. 126 00:05:25,916 --> 00:05:26,896 She's my wife now, Tommy! 127 00:05:26,896 --> 00:05:28,034 - Yes, yes! - Yeah, I know, I know! 128 00:05:28,034 --> 00:05:29,230 Congratulations! 129 00:05:29,230 --> 00:05:32,160 Hi, Varya, um, ah, how are you? 130 00:05:32,160 --> 00:05:33,577 - Ah, good, good. 131 00:05:34,612 --> 00:05:36,132 Long day, tired. 132 00:05:36,132 --> 00:05:36,965 - [Tommy] Yeah, yeah. 133 00:05:36,965 --> 00:05:37,798 - You go shower, Sweetheart. 134 00:05:37,798 --> 00:05:40,363 I'll make your tea for you, okay? 135 00:05:40,363 --> 00:05:43,399 - I, I be right back. (giggling) 136 00:05:43,399 --> 00:05:44,564 Good to see you. (giggling) 137 00:05:44,564 --> 00:05:46,147 - [Tommy] You, too. 138 00:05:46,990 --> 00:05:48,613 - I've never been happier. 139 00:05:48,613 --> 00:05:50,900 Well, since your Auntie Lori. 140 00:05:50,900 --> 00:05:52,740 - Yeah, no, I know what you meant. 141 00:05:52,740 --> 00:05:53,777 - You know, she always loved when you would 142 00:05:53,777 --> 00:05:58,464 spend weekends here and at the beach house in Madison. 143 00:05:58,464 --> 00:06:01,084 By the way, the Gavin's know you moved back yet? 144 00:06:01,084 --> 00:06:02,694 - Uh, no. 145 00:06:02,694 --> 00:06:04,270 My computer and camera stuff, 146 00:06:04,270 --> 00:06:05,546 it should all be here tomorrow. 147 00:06:05,546 --> 00:06:06,996 - You just reminded me. 148 00:06:06,996 --> 00:06:09,376 Jerry and Allison are having Vinny baptized next Sunday, 149 00:06:09,376 --> 00:06:11,036 and they want you to do the video. 150 00:06:11,036 --> 00:06:11,869 - Yeah. 151 00:06:11,869 --> 00:06:13,217 - They'll pay you! 152 00:06:13,217 --> 00:06:14,294 - Cool, yeah, sweet. 153 00:06:14,294 --> 00:06:16,175 I'll give 'em a call. 154 00:06:16,175 --> 00:06:17,008 - Alright, now look. 155 00:06:17,008 --> 00:06:19,734 Sit down, I'll get you some vino and you can relax, okay? 156 00:06:19,734 --> 00:06:21,151 - Yeah, I'll try. 157 00:06:22,862 --> 00:06:26,181 - Hey, you're always welcome here. 158 00:06:26,181 --> 00:06:27,848 - Thanks, Uncle Dom. 159 00:06:35,609 --> 00:06:37,609 - Welcome back, asshole. 160 00:06:41,796 --> 00:06:42,629 - Hello! 161 00:06:43,799 --> 00:06:48,121 Welcome to Soviet Russia, where we drink Svedka, 162 00:06:48,121 --> 00:06:49,337 but not Grey Goose! 163 00:06:49,337 --> 00:06:50,170 - [Tommy] Ha ha ha. 164 00:06:50,237 --> 00:06:51,613 - Grey Goose make you gay! 165 00:06:51,904 --> 00:06:52,737 - [Tommy] Your terrible. 166 00:06:52,737 --> 00:06:55,517 - Gay French men, according to Putin. 167 00:06:55,518 --> 00:06:58,059 All hail, shirtless Putin. 168 00:06:58,059 --> 00:07:01,851 We're going to sing, dance, do as Russians do! 169 00:07:01,851 --> 00:07:05,168 Fuck bear, suck cabbage! 170 00:07:06,201 --> 00:07:07,823 - You're terrible, but that's actually pretty funny. 171 00:07:07,823 --> 00:07:09,809 (Marie laughing) 172 00:07:09,809 --> 00:07:12,435 - (sighing) Thank God you're here. 173 00:07:12,435 --> 00:07:14,171 I'm losing my mind. 174 00:07:14,171 --> 00:07:16,676 - It can't be that bad! 175 00:07:16,676 --> 00:07:21,391 - Dude, my dad got the Rosetta Stone Russian thing. 176 00:07:21,391 --> 00:07:23,279 You'll hear him every morning in his office doing it. 177 00:07:23,279 --> 00:07:24,439 He sounds like an asshole. 178 00:07:24,439 --> 00:07:25,272 - Christ. 179 00:07:25,272 --> 00:07:27,132 - If Russians weren't white he'd sound racist. 180 00:07:27,132 --> 00:07:27,965 (Tommy laughing) 181 00:07:27,965 --> 00:07:29,662 So what are you gonna do, you gonna look for a job? 182 00:07:30,537 --> 00:07:32,307 What do you even do? 183 00:07:32,307 --> 00:07:33,549 - You know, videography. 184 00:07:33,549 --> 00:07:37,538 Like camera, shoot for weddings, or get a commercial gig, 185 00:07:37,538 --> 00:07:39,534 or a school play, bar mitzvah. 186 00:07:39,534 --> 00:07:41,920 - (laughing) No bar mitzvahs in North Branford. 187 00:07:41,920 --> 00:07:44,325 - Yeah, well, you know what I mean. 188 00:07:44,350 --> 00:07:47,495 Until then, I'm gonna need a car. 189 00:07:47,569 --> 00:07:49,840 - If I was off tomorrow, I'd go with you. 190 00:07:49,874 --> 00:07:51,313 - Why don't you just take the day off, come with me. 191 00:07:51,313 --> 00:07:52,911 - I can't! 192 00:07:52,911 --> 00:07:55,060 I'd have to be on call, and I'm not that kind of nurse. 193 00:07:55,060 --> 00:07:57,027 But I'm serious about Friday. 194 00:07:57,027 --> 00:08:01,255 Going to New Haven, or Eli's, I haven't decided yet. 195 00:08:01,255 --> 00:08:04,490 Also, I told Holly you were coming back. 196 00:08:04,490 --> 00:08:06,339 She's excited! 197 00:08:06,339 --> 00:08:08,170 She wants to fuck you, dude! 198 00:08:08,170 --> 00:08:10,440 - Well, that is not gonna happen. 199 00:08:10,440 --> 00:08:11,731 - Why, why not, what's wrong with her? 200 00:08:11,731 --> 00:08:13,554 - Dom fucked her. 201 00:08:13,554 --> 00:08:14,612 - So? 202 00:08:14,612 --> 00:08:15,753 So did Danny. 203 00:08:15,753 --> 00:08:16,821 Those guys are super horny. 204 00:08:16,821 --> 00:08:19,537 They'd try to fuck a bride on her way down the aisle. 205 00:08:19,537 --> 00:08:20,870 - How is Danny? 206 00:08:20,870 --> 00:08:22,620 - Oh, he's a cop now. 207 00:08:23,505 --> 00:08:24,940 Yeah, I know. 208 00:08:24,940 --> 00:08:26,010 If one more girl asks to see his gun 209 00:08:26,010 --> 00:08:27,690 I'm gonna shoot his dick off with it. 210 00:08:27,690 --> 00:08:29,047 (Tommy laughing) 211 00:08:29,047 --> 00:08:30,464 Hey, wanna smoke? 212 00:08:32,876 --> 00:08:35,431 - Come on, smoke with me. 213 00:08:35,431 --> 00:08:37,212 You never do. 214 00:08:37,212 --> 00:08:39,281 - [Tommy] If I never do, then why do you ask? 215 00:08:39,281 --> 00:08:42,964 - Because I am always, always hoping. 216 00:08:42,964 --> 00:08:43,797 - [Tommy] Hoping? 217 00:08:43,797 --> 00:08:45,263 - [Kara] (laughing) Yeah! 218 00:08:45,263 --> 00:08:46,096 - [Tommy] For what? 219 00:08:46,096 --> 00:08:49,429 - For you to take a single puff with me. 220 00:08:52,046 --> 00:08:53,084 - Next time? 221 00:08:53,084 --> 00:08:53,917 - Next time, really? 222 00:08:53,917 --> 00:08:55,134 - Yeah, next time. 223 00:08:55,134 --> 00:08:56,570 - I don't believe you. 224 00:08:56,570 --> 00:08:57,638 - I don't believe me either. 225 00:08:57,638 --> 00:09:00,524 - (laughing) Full of shit. 226 00:09:00,524 --> 00:09:05,057 - Alright, you know, why don't you get me a beer. 227 00:09:05,057 --> 00:09:07,105 Yeah, you smoke, I drink, we'll have fun. 228 00:09:07,105 --> 00:09:07,938 It'll be fine. 229 00:09:07,938 --> 00:09:11,021 - Okay, let's make a compromise here. 230 00:09:13,096 --> 00:09:15,659 So, I will get us both beers. 231 00:09:15,659 --> 00:09:16,777 - Alright. 232 00:09:16,777 --> 00:09:17,799 - Good? 233 00:09:17,799 --> 00:09:21,008 And then, I'm gonna go over there 234 00:09:21,008 --> 00:09:25,925 and get that joint and you will take a single, single puff. 235 00:09:28,380 --> 00:09:29,213 Right? 236 00:09:30,662 --> 00:09:31,712 - Next time. 237 00:09:31,712 --> 00:09:33,129 I pinkie promise. 238 00:09:34,680 --> 00:09:35,597 - You suck. 239 00:09:36,612 --> 00:09:38,936 - I can live with that. 240 00:09:38,936 --> 00:09:40,898 - I'm still gonna smoke. 241 00:09:40,898 --> 00:09:41,981 - You do you. 242 00:09:45,479 --> 00:09:46,399 - Oh God. 243 00:09:46,399 --> 00:09:47,649 - What's wrong? 244 00:09:48,537 --> 00:09:50,596 - There are like four kids in skinny jeans. 245 00:09:50,596 --> 00:09:51,484 - [Tommy] (laughing) What? 246 00:09:51,484 --> 00:09:52,598 - They're gonna steal my stuff. 247 00:09:52,598 --> 00:09:55,348 (Tommy laughing) 248 00:09:58,681 --> 00:10:00,984 (soft music) 249 00:10:00,984 --> 00:10:03,064 What are you lookin' at? 250 00:10:03,064 --> 00:10:05,147 - Your adorable red eyes. 251 00:10:06,854 --> 00:10:08,346 - They're not red. 252 00:10:08,346 --> 00:10:09,474 - You're right, I was just kidding. 253 00:10:09,474 --> 00:10:10,307 - Mmhmm. 254 00:10:10,307 --> 00:10:11,923 - They're not adorable either. 255 00:10:11,923 --> 00:10:13,173 - How dare you! 256 00:10:14,581 --> 00:10:16,788 Wanna play a game? 257 00:10:16,788 --> 00:10:18,407 - Sure. 258 00:10:18,407 --> 00:10:19,240 Let's see. 259 00:10:20,832 --> 00:10:22,999 Kiss me like our first date. 260 00:10:28,706 --> 00:10:31,956 Kiss me like you'll never see me again. 261 00:10:35,243 --> 00:10:36,076 - No. 262 00:10:36,969 --> 00:10:38,454 That's sad. 263 00:10:38,454 --> 00:10:39,287 - Okay. 264 00:10:39,287 --> 00:10:42,204 Well, then kiss me merry Christmas. 265 00:10:46,219 --> 00:10:47,052 - Okay. 266 00:10:50,690 --> 00:10:54,278 (Kara humming "Jingle Bells") 267 00:10:54,278 --> 00:10:57,028 (Tommy laughing) 268 00:10:57,945 --> 00:10:59,301 Damn, I thought these came down. 269 00:10:59,301 --> 00:11:02,673 (both laughing) 270 00:11:02,673 --> 00:11:05,006 I was gonna make you a tree. 271 00:11:06,765 --> 00:11:08,767 - No, thanks, I'm good. 272 00:11:08,767 --> 00:11:09,928 - Come on, don't be a pussy! 273 00:11:09,928 --> 00:11:11,483 - I'm not being a pussy, I'm good. 274 00:11:11,483 --> 00:11:13,316 You smoke, I'll drink. 275 00:11:15,991 --> 00:11:16,824 - Oh. 276 00:11:17,703 --> 00:11:18,536 Okay. 277 00:11:21,623 --> 00:11:23,405 You know, seriously, though. 278 00:11:23,405 --> 00:11:26,405 I'm really excited that you're back. 279 00:11:28,018 --> 00:11:29,601 My dad's losing it. 280 00:11:31,124 --> 00:11:32,169 - How's Varya? 281 00:11:32,169 --> 00:11:33,746 You know, is she? 282 00:11:33,746 --> 00:11:35,518 - I don't care. 283 00:11:35,518 --> 00:11:39,851 He's happy, it's easier to let him do what he wants. 284 00:11:45,890 --> 00:11:48,585 Fuck, now I gotta get high! 285 00:11:48,585 --> 00:11:49,656 Thanks, asshole. 286 00:11:49,656 --> 00:11:51,253 - You got it. 287 00:11:51,253 --> 00:11:52,796 Hey, I'll be up in like five minutes, alright? 288 00:11:52,796 --> 00:11:54,046 - [Marie] Yeah. 289 00:12:01,147 --> 00:12:03,318 - I'm so happy you are here! 290 00:12:03,318 --> 00:12:06,898 And your uncle is very happy, too. 291 00:12:06,898 --> 00:12:07,898 - Thank you. 292 00:12:10,276 --> 00:12:11,611 - Okay, bye! 293 00:12:11,611 --> 00:12:12,444 - Uh, bye. 294 00:12:15,380 --> 00:12:16,213 Great. 295 00:12:18,051 --> 00:12:20,718 (pensive music) 296 00:13:04,831 --> 00:13:06,554 You would buy her that. 297 00:13:06,554 --> 00:13:07,887 - She wanted it. 298 00:13:08,787 --> 00:13:10,232 Are you gonna bang Holly? 299 00:13:10,232 --> 00:13:12,605 - Why does everyone want me to bang Holly? 300 00:13:12,605 --> 00:13:13,952 - Do it, get laid! 301 00:13:13,952 --> 00:13:14,952 - No thanks. 302 00:13:15,997 --> 00:13:16,954 - Danny fucked her. 303 00:13:16,954 --> 00:13:18,204 - Yeah, I know. 304 00:13:19,911 --> 00:13:21,161 - You'll do it. 305 00:13:22,808 --> 00:13:25,290 - You and that phone. 306 00:13:25,290 --> 00:13:26,965 Who are you texting, anyway? 307 00:13:26,965 --> 00:13:27,947 - This girl. 308 00:13:27,947 --> 00:13:29,386 - Oh, yeah, this girl? 309 00:13:29,386 --> 00:13:30,219 Let me see. 310 00:13:30,219 --> 00:13:31,254 - Give me the phone, I hate that! 311 00:13:31,254 --> 00:13:32,087 - Okay, whoa, whoa, whoa! 312 00:13:32,087 --> 00:13:32,920 - Don't do that! 313 00:13:32,920 --> 00:13:33,854 - Shh, shh, shh, geez, geez. 314 00:13:33,854 --> 00:13:35,042 Yeah, okay, fine, man. 315 00:13:35,042 --> 00:13:35,875 - I hate that. 316 00:13:35,875 --> 00:13:37,247 Don't do that, you fucking retard. 317 00:13:37,247 --> 00:13:38,966 - I got it. 318 00:13:38,966 --> 00:13:40,116 What, is it a he or something? 319 00:13:40,116 --> 00:13:40,949 - No! 320 00:13:42,027 --> 00:13:43,638 - Did Danny fuck her too? 321 00:13:43,638 --> 00:13:44,471 - No! 322 00:13:46,258 --> 00:13:47,091 - Let me get this straight. 323 00:13:47,091 --> 00:13:48,373 You're gonna have some chick over 324 00:13:48,373 --> 00:13:50,604 while your daughter's sleepin' in the next room? 325 00:13:50,604 --> 00:13:52,021 That's sick, Dom. 326 00:13:53,589 --> 00:13:55,692 - If I gotta girl over, she sleeps downstairs. 327 00:13:55,692 --> 00:13:59,052 She's got all her toys, the couch, a TV. 328 00:13:59,052 --> 00:14:02,264 - Yeah, real nice Casey Anthony. 329 00:14:02,264 --> 00:14:04,976 - I check on her and it's not like I'm hiding her. 330 00:14:04,976 --> 00:14:07,059 They all know she's here. 331 00:14:08,160 --> 00:14:09,413 - They all? 332 00:14:09,413 --> 00:14:12,299 How many girls do you have comin' out of this place? 333 00:14:12,299 --> 00:14:13,910 - I don't know, just some chicks. 334 00:14:13,910 --> 00:14:16,005 Which is exactly what you should be doin' in New York City. 335 00:14:16,005 --> 00:14:17,271 Dude, you're a fucking moron. 336 00:14:17,271 --> 00:14:18,843 - Yeah, yeah, you wanna go to New York City? 337 00:14:18,843 --> 00:14:19,893 Be my fucking guest. 338 00:14:19,893 --> 00:14:21,479 It was a big fucking expense I couldn't afford. 339 00:14:21,479 --> 00:14:24,612 I couldn't find enough work, but you have fun. 340 00:14:24,612 --> 00:14:26,125 - Whatever. 341 00:14:26,125 --> 00:14:26,958 Sam? 342 00:14:26,958 --> 00:14:27,791 Sammy! 343 00:14:31,146 --> 00:14:33,025 Oh, God, Sammy! 344 00:14:33,025 --> 00:14:33,952 - Hey. - Did you see where she went? 345 00:14:33,952 --> 00:14:35,180 - Is that her behind the tree? 346 00:14:35,180 --> 00:14:36,263 - Oh, Sammy. 347 00:14:39,239 --> 00:14:40,646 You hiding? 348 00:14:40,646 --> 00:14:42,217 - And I can't have any fucking friends cause of you, 349 00:14:42,217 --> 00:14:43,553 'cause you're a fuckin' horndog that'll sleep 350 00:14:43,553 --> 00:14:44,992 with anything with a fucking cunt! 351 00:14:44,992 --> 00:14:45,825 - [Dominic, Sr.] Marie, please. 352 00:14:45,825 --> 00:14:47,049 - Dominic, Stephanie's father called 353 00:14:47,049 --> 00:14:48,810 and said he was gonna call the cops! 354 00:14:48,810 --> 00:14:50,420 I come home from work to this? 355 00:14:50,420 --> 00:14:51,570 - Ma, I didn't do anything? 356 00:14:51,570 --> 00:14:52,971 - You were holding her hand and cuddling her 357 00:14:52,971 --> 00:14:54,948 on the fucking couch, you're fucking gross! 358 00:14:54,948 --> 00:14:56,375 - She was coming on to me! 359 00:14:56,375 --> 00:14:57,387 - I don't care if her tits were hanging out. 360 00:14:57,387 --> 00:14:58,525 You leave her alone. 361 00:14:58,525 --> 00:15:00,159 What were you doing there in the first place? 362 00:15:00,159 --> 00:15:02,255 - She told me to come over, hang out with her and Marie. 363 00:15:02,255 --> 00:15:04,036 - She didn't even tell me she texted you. 364 00:15:04,036 --> 00:15:05,195 - She's in high school, Dominic. 365 00:15:05,195 --> 00:15:06,028 - She's 18! 366 00:15:06,028 --> 00:15:07,642 - Yeah, she just turned 18! 367 00:15:07,642 --> 00:15:08,738 - What are you doin' hanging out 368 00:15:08,738 --> 00:15:10,243 with a high schooler anyway? - What the fuck are you doing 369 00:15:10,243 --> 00:15:11,613 hanging out with a high schooler? 370 00:15:11,613 --> 00:15:13,190 Jesus, movin' up on her? 371 00:15:13,190 --> 00:15:15,227 Look, this is what he was doin', Ma, like this. 372 00:15:15,227 --> 00:15:16,940 - I can't believe you, Dominic. 373 00:15:16,940 --> 00:15:17,773 - I didn't do that! 374 00:15:17,773 --> 00:15:18,609 - [Marie] Oh, bullshit! 375 00:15:18,609 --> 00:15:19,701 - What's going on? 376 00:15:19,701 --> 00:15:20,813 - Your fucking douchebag of a cousin's 377 00:15:20,813 --> 00:15:22,902 tryin' to fuck one of my friends again! 378 00:15:22,902 --> 00:15:23,765 - Which one? 379 00:15:23,765 --> 00:15:24,815 - Stephanie Silletti. 380 00:15:24,815 --> 00:15:25,998 - Stephanie - dude, she's like 12! - 381 00:15:26,016 --> 00:15:27,357 She's 18 leave me alone 382 00:15:27,357 --> 00:15:28,682 You owe your sister an apology 383 00:15:29,223 --> 00:15:30,056 - For what? 384 00:15:30,056 --> 00:15:31,243 - You're embarrassing her and you're embarrassing 385 00:15:31,243 --> 00:15:32,176 all of us with this stuff. 386 00:15:32,176 --> 00:15:33,184 Enough is enough. 387 00:15:33,184 --> 00:15:35,014 - What if her father calls the cops, Dominic? 388 00:15:35,014 --> 00:15:35,847 Then what? 389 00:15:35,847 --> 00:15:38,625 - Dad, Larry Silletti is not gonna call the cops. 390 00:15:38,625 --> 00:15:39,486 - It's embarrassing. 391 00:15:39,486 --> 00:15:40,319 He doesn't give a shit! 392 00:15:40,319 --> 00:15:41,152 Look at him! 393 00:15:41,152 --> 00:15:42,605 Watch, one day you're gonna do the wrong thing 394 00:15:42,605 --> 00:15:44,491 with the wrong girl and end up in fucking jail! 395 00:15:44,491 --> 00:15:45,324 - She's 18! 396 00:15:45,324 --> 00:15:46,719 - Doesn't matter, Dominic! 397 00:15:46,719 --> 00:15:47,884 - He doesn't care! 398 00:15:47,884 --> 00:15:48,717 Look at him! 399 00:15:48,717 --> 00:15:50,293 Tommy, never get married, he's gonna fuck your wife. 400 00:15:50,293 --> 00:15:51,126 - [Dominic, Sr.] Marie, please. 401 00:15:51,126 --> 00:15:52,051 - It's ridiculous! 402 00:15:52,051 --> 00:15:53,590 He does this with all my friends! 403 00:15:53,590 --> 00:15:55,552 I can't have anyone over anymore! 404 00:15:55,552 --> 00:15:57,291 - Oh my God, what are you talkin' about? 405 00:15:57,291 --> 00:15:59,852 - Like the time that we were takin' prom photos 406 00:15:59,852 --> 00:16:02,179 and you had sex with Rachel Vento in my shower? 407 00:16:02,179 --> 00:16:03,338 - [Dominic, Sr.] Are you kidding me? 408 00:16:03,338 --> 00:16:05,037 - Wait, you did what? 409 00:16:05,037 --> 00:16:06,669 - She cornered me, I was raped! 410 00:16:06,669 --> 00:16:08,417 - Oh, I've heard it all! 411 00:16:08,417 --> 00:16:09,797 - You did the same thing with her 412 00:16:09,797 --> 00:16:11,155 that you're doing with Steph. 413 00:16:11,155 --> 00:16:12,095 You're fucking gross! 414 00:16:12,095 --> 00:16:13,678 I fucking hate you! 415 00:16:15,090 --> 00:16:16,997 - You owe her an apology now! 416 00:16:16,997 --> 00:16:17,830 - Whatever, Dad! 417 00:16:17,830 --> 00:16:19,163 - Watch it, Pal. 418 00:16:22,159 --> 00:16:22,992 - Hey, Tommy. 419 00:16:22,992 --> 00:16:25,216 So sorry you had to see me like this. 420 00:16:25,216 --> 00:16:26,180 - It's alright. 421 00:16:26,180 --> 00:16:28,138 - Dominic, go to your room or something. 422 00:16:28,138 --> 00:16:29,426 I don't wanna look at you right now. 423 00:16:29,426 --> 00:16:30,504 - [Dominic] We're going to a movie. 424 00:16:30,504 --> 00:16:31,404 - Yeah, actually we're-- 425 00:16:31,404 --> 00:16:33,966 - Good, go, drive safe. 426 00:16:33,966 --> 00:16:35,351 - Let's go, Polanski. 427 00:16:35,351 --> 00:16:36,986 - [Dominic, Sr.] (laughing) Polaski! 428 00:16:36,986 --> 00:16:38,191 - [Lori] What did he say? 429 00:16:38,191 --> 00:16:39,235 - [Dominic, Sr.] Oh, nothin'. 430 00:16:39,235 --> 00:16:41,951 - [Lori] Who's Polanski? 431 00:16:41,951 --> 00:16:43,306 - Sammie, I'm gonna drop you off nine 432 00:16:43,306 --> 00:16:46,889 because I gotta go help cousin Tommy, okay? 433 00:16:56,243 --> 00:16:57,876 - I mean, you know, a car's a car. 434 00:16:57,876 --> 00:17:00,412 Bobby's doing me a solid with this. 435 00:17:00,412 --> 00:17:01,517 - Does the horse come with it? 436 00:17:01,517 --> 00:17:02,767 - Oh, fuck off! 437 00:17:03,953 --> 00:17:06,510 - I mean, you can get some of this rust out, 438 00:17:06,510 --> 00:17:08,746 clean up these headlights. 439 00:17:08,746 --> 00:17:10,934 But the rest is up to God. 440 00:17:10,934 --> 00:17:14,049 - She's got clean tires, that's all I care about. 441 00:17:14,049 --> 00:17:15,509 - I wouldn't put my name on it. 442 00:17:15,509 --> 00:17:18,729 - It's not gonna be your name, it's mine. 443 00:17:18,729 --> 00:17:23,218 - Well, if you want it, go inside and tell him. 444 00:17:23,218 --> 00:17:25,398 - Yeah, I'll get the keys. 445 00:17:25,398 --> 00:17:26,231 - Alright. 446 00:17:30,790 --> 00:17:31,623 Hmm. 447 00:17:37,037 --> 00:17:39,620 (lively music) 448 00:17:44,418 --> 00:17:47,881 - Hey, Ang, did Coca Cola call yet? 449 00:17:47,881 --> 00:17:50,607 They're supposed to come today. 450 00:17:50,607 --> 00:17:52,010 Angela! 451 00:17:52,010 --> 00:17:54,501 (bells ringing) 452 00:17:54,501 --> 00:17:55,334 Tommy! 453 00:17:56,251 --> 00:17:58,809 Oh, I'll be a son of a bitch, how you doin', man? 454 00:17:58,809 --> 00:17:59,741 - Hi, John, how are you? 455 00:17:59,741 --> 00:18:00,653 - Ah, hanging in there, man. 456 00:18:00,653 --> 00:18:01,702 You look good! 457 00:18:01,702 --> 00:18:03,527 You're getting buff, you're working out, yeah? 458 00:18:03,527 --> 00:18:04,360 - No, I'm actually not. 459 00:18:04,360 --> 00:18:05,193 - Oh, come on. 460 00:18:05,193 --> 00:18:06,488 It's all that walkin' in the city. 461 00:18:06,488 --> 00:18:07,953 Absolutely, that's what it'll do to ya. 462 00:18:07,953 --> 00:18:09,195 Ang, look who's here! 463 00:18:09,195 --> 00:18:10,577 Hey, still doing photography? 464 00:18:10,577 --> 00:18:13,131 - Mostly video now, but yeah. - Yo! 465 00:18:13,131 --> 00:18:14,348 Oh my God, Tommy! 466 00:18:14,348 --> 00:18:15,463 (pleasant music) 467 00:18:15,463 --> 00:18:16,296 Hi! - Hey. 468 00:18:16,296 --> 00:18:17,129 - Don't he look good? 469 00:18:17,129 --> 00:18:18,387 - How are you? 470 00:18:18,387 --> 00:18:19,755 - I'm okay. 471 00:18:19,755 --> 00:18:20,588 I'm good. 472 00:18:22,018 --> 00:18:24,456 How long are you here for? 473 00:18:24,456 --> 00:18:25,698 - Ever, I don't know. 474 00:18:25,698 --> 00:18:26,781 - Really? 475 00:18:26,781 --> 00:18:28,001 - Yeah, I... 476 00:18:28,001 --> 00:18:29,817 - Put that clam on me, alright. 477 00:18:29,817 --> 00:18:30,783 - Oh, you don't gotta do that, John. 478 00:18:30,783 --> 00:18:31,924 - Go on, get the fuck outta here! 479 00:18:31,924 --> 00:18:33,350 What are you talkin' about. 480 00:18:33,350 --> 00:18:37,412 Now you got the clam and the half olives, half pepperoni. 481 00:18:37,412 --> 00:18:38,857 - Yeah, that's me. 482 00:18:38,857 --> 00:18:40,121 Hey, you guys have flex and park? 483 00:18:40,121 --> 00:18:42,031 - [Both] Not yet. 484 00:18:42,031 --> 00:18:44,469 - Oh, that reminds me, I almost forgot to tell you. 485 00:18:44,469 --> 00:18:45,711 Coke is coming tomorrow. 486 00:18:45,711 --> 00:18:46,544 - Tomorrow? 487 00:18:46,544 --> 00:18:48,252 They're supposed to come today. 488 00:18:48,252 --> 00:18:49,085 - I don't know. 489 00:18:49,085 --> 00:18:50,533 My dad texted me and told me to tell you. 490 00:18:50,533 --> 00:18:51,572 - Why doesn't your dad text me? 491 00:18:51,572 --> 00:18:52,405 Why doesn't he call me? 492 00:18:52,405 --> 00:18:55,838 I have a phone, I can do the texting. 493 00:18:55,838 --> 00:18:58,391 - Alright, well, I, you know, it's good to see you guys. 494 00:18:58,391 --> 00:18:59,633 - Yeah, absolutely. 495 00:18:59,633 --> 00:19:00,587 Yeah, if you ever need anything, 496 00:19:00,587 --> 00:19:02,244 you just give us a call, alright? 497 00:19:02,244 --> 00:19:03,077 - [Tommy] Sure, John, thank you. 498 00:19:03,077 --> 00:19:04,199 - Take one of the Cokes on me. 499 00:19:04,199 --> 00:19:05,032 - Oh, no, we're good. 500 00:19:05,032 --> 00:19:05,865 We got some at the house. 501 00:19:05,865 --> 00:19:07,215 - Take a Sprite, take a Coke, whatever you want. 502 00:19:07,215 --> 00:19:08,048 Go get it. 503 00:19:08,048 --> 00:19:08,881 - I got it, I got it. 504 00:19:08,881 --> 00:19:10,630 - Hey, whatever you need, alright? 505 00:19:10,630 --> 00:19:11,463 - Thanks, John. 506 00:19:11,463 --> 00:19:12,341 - [John] Whatever you need. 507 00:19:12,341 --> 00:19:13,174 Have a good day. 508 00:19:13,174 --> 00:19:14,188 - [Tommy] Take it easy. 509 00:19:14,188 --> 00:19:15,798 - And you guys should play music again, come on! 510 00:19:15,798 --> 00:19:17,814 Go to Doody's, get some gigs! 511 00:19:17,814 --> 00:19:20,089 I've been telling you to get back into it! 512 00:19:20,089 --> 00:19:23,339 Ah, Jesus, I got flour all over myself. 513 00:19:27,734 --> 00:19:29,984 - Hey, this isn't your car. 514 00:19:31,150 --> 00:19:33,174 - Yeah, I haven't had the old on in forever. 515 00:19:33,174 --> 00:19:35,649 Just picked this one up yesterday. 516 00:19:35,649 --> 00:19:36,900 - Huh. 517 00:19:36,900 --> 00:19:37,733 I like it. 518 00:19:39,693 --> 00:19:42,026 So you still playing guitar? 519 00:19:42,960 --> 00:19:44,976 - No, not really at all. 520 00:19:44,976 --> 00:19:46,507 How 'bout you, you still piano? 521 00:19:46,507 --> 00:19:47,756 - (laughing) Yeah. 522 00:19:47,756 --> 00:19:49,173 Any chance I get. 523 00:19:50,227 --> 00:19:52,855 Hey, we should jam again. 524 00:19:52,855 --> 00:19:54,786 - Yeah, yeah, that could be fun. 525 00:19:54,786 --> 00:19:55,619 - Yeah. 526 00:19:57,200 --> 00:19:59,283 So, you happy to be back? 527 00:20:00,545 --> 00:20:02,295 Never heard from you. 528 00:20:03,904 --> 00:20:04,974 - Yeah, it's okay. 529 00:20:04,974 --> 00:20:07,583 I just, sorry, I didn't think that you would-- 530 00:20:07,583 --> 00:20:09,733 - No, it's all good. 531 00:20:09,733 --> 00:20:11,552 Hey, how's Marie doing? 532 00:20:11,552 --> 00:20:14,425 I mean, you know, considering. 533 00:20:14,425 --> 00:20:15,258 - Right. 534 00:20:15,258 --> 00:20:18,189 Well, you know, it's different, yeah? 535 00:20:18,189 --> 00:20:22,019 But everyone's different shades of good, I guess. 536 00:20:22,019 --> 00:20:22,852 - Mhmm. 537 00:20:24,131 --> 00:20:27,225 Well, let me know if you wanna do something soon. 538 00:20:27,225 --> 00:20:28,821 - Absolutely. 539 00:20:28,821 --> 00:20:32,848 - (laughing) It's good to see you, Tomooch. 540 00:20:32,848 --> 00:20:33,681 - You too. 541 00:20:35,484 --> 00:20:37,508 Hey, you tell John I said thanks again, okay. 542 00:20:37,508 --> 00:20:39,050 - Will do. 543 00:20:39,050 --> 00:20:39,883 Be good. 544 00:20:42,948 --> 00:20:44,730 Get in touch! 545 00:20:44,730 --> 00:20:45,897 I'll find you. 546 00:20:59,106 --> 00:21:01,681 ♪ Don't, don't, don't, don't, don't you see that ♪ 547 00:21:01,681 --> 00:21:04,266 ♪ This will be my downfall ♪ 548 00:21:04,266 --> 00:21:06,487 ♪ No, no, no, no, no, no way out ♪ 549 00:21:06,487 --> 00:21:11,487 ♪ I'm in this for the long haul ♪ 550 00:21:14,166 --> 00:21:17,499 ♪ Last call for alcohol ♪ 551 00:21:18,793 --> 00:21:19,793 We got this. 552 00:21:20,803 --> 00:21:21,850 - You got this. 553 00:21:21,850 --> 00:21:23,350 - No, you're good. 554 00:21:24,681 --> 00:21:26,098 I am not worried. 555 00:21:29,538 --> 00:21:30,520 - [Tommy] Do we need to run it again? 556 00:21:30,520 --> 00:21:31,879 - Nope, we're good. 557 00:21:31,879 --> 00:21:32,712 - [Tommy] Yeah? 558 00:21:32,712 --> 00:21:33,545 - Be confident! 559 00:21:33,545 --> 00:21:34,836 - [Tommy] I'm plenty confident. 560 00:21:34,836 --> 00:21:37,492 (Angela laughing) 561 00:21:37,492 --> 00:21:38,933 - I liked it. 562 00:21:38,933 --> 00:21:39,942 - Yeah? 563 00:21:39,942 --> 00:21:40,966 - Yeah. 564 00:21:40,966 --> 00:21:42,549 You guys are ready. 565 00:21:43,673 --> 00:21:44,673 - Thank you. 566 00:21:47,282 --> 00:21:48,782 I've gotta go pee. 567 00:21:51,193 --> 00:21:52,677 - I'm packing this up for tomorrow. 568 00:21:52,677 --> 00:21:54,177 - [Tommy] Alright. 569 00:21:58,446 --> 00:22:03,354 - Hey, Ang, (laughing) this is gonna sound crazy, 570 00:22:03,354 --> 00:22:05,854 but that whole handhold thing. 571 00:22:08,163 --> 00:22:08,996 - Hmm? 572 00:22:09,999 --> 00:22:12,977 - Well, you guys kinda held hands. 573 00:22:12,977 --> 00:22:15,298 - Oh, we high-fived. 574 00:22:15,298 --> 00:22:16,131 - Yeah. 575 00:22:17,138 --> 00:22:19,456 It's kinda held at the end. 576 00:22:19,456 --> 00:22:20,373 - Oh, okay. 577 00:22:21,834 --> 00:22:23,522 I'm sorry, I totally didn't mean it. 578 00:22:23,522 --> 00:22:25,272 - It's just, I meant, 579 00:22:26,160 --> 00:22:26,993 you know. 580 00:22:26,993 --> 00:22:29,819 - Okay, yeah, I'm sorry. 581 00:22:29,819 --> 00:22:31,072 - Don't be. 582 00:22:31,072 --> 00:22:31,905 It's fine. 583 00:22:32,855 --> 00:22:34,188 I'm just saying. 584 00:22:39,124 --> 00:22:40,272 - Hey, we still getting sushi? 585 00:22:40,272 --> 00:22:42,678 - Did you wash your hands? 586 00:22:42,678 --> 00:22:44,116 - Yes. 587 00:22:44,116 --> 00:22:45,866 - I don't smell soap. 588 00:22:46,865 --> 00:22:48,245 - [Tommy] I washed them. 589 00:22:48,245 --> 00:22:49,380 - Like his fucking mother. 590 00:22:49,380 --> 00:22:52,047 (Kara laughing) 591 00:22:56,648 --> 00:22:58,479 - [Tommy] Hey. 592 00:22:58,479 --> 00:22:59,940 - Hey! 593 00:22:59,940 --> 00:23:01,863 Tommy, it's so good to see you. 594 00:23:01,863 --> 00:23:03,950 - You too, Holly. 595 00:23:03,950 --> 00:23:05,940 - Are you coming out with us? 596 00:23:05,940 --> 00:23:06,773 - Yeah, no. 597 00:23:06,773 --> 00:23:09,182 I'm not feeling that good tonight. 598 00:23:09,182 --> 00:23:10,932 - Oh, no, that sucks. 599 00:23:12,058 --> 00:23:13,275 - Yeah. - Ready? 600 00:23:13,275 --> 00:23:15,786 - Yeah, can we smoke before? 601 00:23:15,786 --> 00:23:16,989 - I'm out. 602 00:23:16,989 --> 00:23:20,347 - Oh, man, you dirty little whore. 603 00:23:20,347 --> 00:23:23,545 - (laughing) What can I say. 604 00:23:23,545 --> 00:23:25,386 - [Holly] That's alright, let's hit the road. 605 00:23:25,386 --> 00:23:27,053 - Come on, let's go. 606 00:23:28,608 --> 00:23:29,838 Bye, lame-ass! 607 00:23:29,838 --> 00:23:31,216 - Yeah, next time, I swear. 608 00:23:31,216 --> 00:23:32,083 - Uh-huh. 609 00:23:32,083 --> 00:23:33,166 - You better. 610 00:23:36,980 --> 00:23:40,127 You told me he was coming out. 611 00:23:40,127 --> 00:23:41,771 - He just doesn't feel like it. 612 00:23:41,771 --> 00:23:43,416 - Why not? 613 00:23:43,416 --> 00:23:47,261 - [Marie] Because he doesn't want to. 614 00:23:47,261 --> 00:23:48,989 - Well, I don't see why he can't come out 615 00:23:48,989 --> 00:23:50,987 and have a good time with his old friends. 616 00:23:50,987 --> 00:23:52,874 I don't understand why he has to shut us out. 617 00:23:52,874 --> 00:23:54,012 - Come on, don't be a bitch. 618 00:23:54,012 --> 00:23:55,726 Let's just go, come on. 619 00:23:55,726 --> 00:23:57,226 - I'm just sayin'. 620 00:24:10,755 --> 00:24:14,331 Tommy, can you help me with Marie? 621 00:24:14,331 --> 00:24:15,998 She's really wasted. 622 00:24:17,590 --> 00:24:19,897 - Yeah, I'll be right there. 623 00:24:19,897 --> 00:24:20,730 - Thanks. 624 00:24:23,188 --> 00:24:24,612 Almost there. 625 00:24:24,612 --> 00:24:25,445 - [Tommy] Ow. 626 00:24:25,445 --> 00:24:26,278 - [Holly] You got this, Marie. 627 00:24:26,278 --> 00:24:27,272 - [Tommy] Go, go, go. 628 00:24:27,272 --> 00:24:28,522 - [Holly] Okay. 629 00:24:30,197 --> 00:24:31,510 Thanks for the help, Tommy. 630 00:24:31,510 --> 00:24:32,973 - Let me take the shoes from you. 631 00:24:32,973 --> 00:24:33,806 There we go. 632 00:24:33,806 --> 00:24:35,803 - [Holly] There you go, girl. 633 00:24:35,803 --> 00:24:38,237 - [Tommy] That's not, okay. 634 00:24:38,237 --> 00:24:40,480 - [Holly] She's in the bed. 635 00:24:40,480 --> 00:24:42,495 - Did she drive? 636 00:24:42,495 --> 00:24:43,328 - She did. 637 00:24:43,328 --> 00:24:44,612 She's as sober as a fucking bird. 638 00:24:44,612 --> 00:24:45,478 No, of course I did! 639 00:24:45,478 --> 00:24:46,311 - Okay. 640 00:24:46,311 --> 00:24:47,484 - Can you go get a pail? 641 00:24:47,484 --> 00:24:48,317 - Yeah. 642 00:24:51,051 --> 00:24:52,222 - It's alright. 643 00:24:52,222 --> 00:24:54,452 I got ya home in your bed. 644 00:24:54,452 --> 00:24:55,626 - I so love you. 645 00:24:55,626 --> 00:24:57,832 - Oh, I love you too. 646 00:24:57,832 --> 00:24:59,386 It was a fun night. 647 00:24:59,386 --> 00:25:00,381 Fun times. (Marie laughing) 648 00:25:00,381 --> 00:25:03,048 We didn't even smoke beforehand. 649 00:25:05,682 --> 00:25:07,234 Thanks, Tommy. 650 00:25:07,234 --> 00:25:09,546 - Hey Marie, why don't you roll this way, okay? 651 00:25:09,546 --> 00:25:11,996 I got the pail over here, yup. 652 00:25:11,996 --> 00:25:14,007 I'm gonna hang out for a little bit 653 00:25:14,007 --> 00:25:17,090 just in case you've gotta puke, okay? 654 00:25:18,396 --> 00:25:19,770 - [Holly] Me too. - Oh, you're the best. 655 00:25:19,770 --> 00:25:20,746 - No, you can go home. 656 00:25:20,746 --> 00:25:21,620 You're fine. 657 00:25:21,620 --> 00:25:23,703 - No, it's fine, I worry. 658 00:25:24,735 --> 00:25:28,485 (Kara coughing and retching) 659 00:25:29,737 --> 00:25:31,536 - Well, that's the calamari. 660 00:25:31,536 --> 00:25:33,572 - [Kara] (coughing) Shut up. 661 00:25:33,572 --> 00:25:34,605 Stop. 662 00:25:34,605 --> 00:25:35,438 - Sorry. 663 00:25:36,931 --> 00:25:39,231 I keep telling you to take it easy, though. 664 00:25:39,231 --> 00:25:42,731 - [Kara] Yeah, I heard you the first time. 665 00:25:47,417 --> 00:25:50,049 - You know, just clean up well, 666 00:25:50,049 --> 00:25:54,236 let me know when you're okay, and I'll take you home. 667 00:25:54,236 --> 00:25:56,885 - It's okay, I can stay a little longer. 668 00:25:56,885 --> 00:25:58,252 - [Tommy] You're gonna regret it, babe. 669 00:25:58,252 --> 00:26:01,085 Seriously, I wanna drive you home. 670 00:26:08,693 --> 00:26:10,593 - You're saying you don't want me here? 671 00:26:10,593 --> 00:26:12,018 - [Tommy] No. 672 00:26:12,018 --> 00:26:14,384 - Okay, then shut up. 673 00:26:14,384 --> 00:26:16,032 - I just, you're a little drunk, 674 00:26:16,032 --> 00:26:20,365 I thought you could use the rest before your flight. 675 00:26:23,644 --> 00:26:24,728 You can spend the night if you want, 676 00:26:24,728 --> 00:26:25,686 but we're just gonna have to get up 677 00:26:25,686 --> 00:26:28,278 even earlier in the morning. 678 00:26:28,278 --> 00:26:29,817 - Is the door locked? 679 00:26:29,817 --> 00:26:30,734 - Uh, yeah. 680 00:26:37,695 --> 00:26:41,195 Yeah, well, okay, you can spend the night. 681 00:26:42,213 --> 00:26:44,353 - I don't wanna go tomorrow. 682 00:26:44,353 --> 00:26:45,504 - It's only four days. 683 00:26:45,504 --> 00:26:47,318 It's a wedding, free booze. 684 00:26:47,318 --> 00:26:49,677 - Still, I'm gonna miss you. 685 00:26:49,677 --> 00:26:50,510 - I know. 686 00:26:53,758 --> 00:26:54,965 - What? 687 00:26:54,965 --> 00:26:56,117 - Calamari. 688 00:26:56,117 --> 00:26:56,950 - Fuck you! 689 00:26:56,950 --> 00:26:57,785 - Well, no, I'm sorry. 690 00:26:57,785 --> 00:26:59,257 It's fine, just get more mouthwash. 691 00:26:59,257 --> 00:27:01,304 - No, I wanna go home. 692 00:27:01,304 --> 00:27:03,336 - [Tommy] Really? 693 00:27:03,336 --> 00:27:05,694 - You are such a fucking asshole! 694 00:27:05,694 --> 00:27:08,209 Do you know how fucking embarrassing this is for me? 695 00:27:08,209 --> 00:27:09,368 I was gonna let you fuck me, 696 00:27:09,368 --> 00:27:11,386 and then you're like, uh, calamari! 697 00:27:11,386 --> 00:27:12,723 - Stop, Kara, stop. 698 00:27:12,723 --> 00:27:14,882 - No, fuck you, I wanna go home. 699 00:27:14,882 --> 00:27:16,343 - What, I'm sorry, I'm sorry! 700 00:27:16,343 --> 00:27:17,176 I'm sorry. 701 00:27:17,176 --> 00:27:18,807 - What, am I too drunk for you? 702 00:27:18,807 --> 00:27:19,991 - No, you're not drunk. 703 00:27:19,991 --> 00:27:21,210 - You thought I was. 704 00:27:21,210 --> 00:27:22,658 - Yeah, well, I didn't know like sloppy. 705 00:27:22,658 --> 00:27:23,815 I just felt like you're gonna be hung over tomorrow, 706 00:27:23,815 --> 00:27:25,580 it's gonna suck to fly, I don't even know. 707 00:27:25,580 --> 00:27:26,413 It's not a problem. 708 00:27:26,413 --> 00:27:27,734 - No, no, take me home. 709 00:27:27,734 --> 00:27:29,675 You ruined it. 710 00:27:29,675 --> 00:27:30,699 - Seriously? 711 00:27:30,699 --> 00:27:31,532 - Yeah. 712 00:27:32,782 --> 00:27:35,645 - Kara, I don't care if we, you know, whatever. 713 00:27:35,645 --> 00:27:38,350 I just, you're about to go, I don't want-- 714 00:27:38,350 --> 00:27:39,350 - Just stop! 715 00:27:40,929 --> 00:27:41,762 Let's go. 716 00:27:44,521 --> 00:27:45,879 Or I can fucking walk! 717 00:27:45,879 --> 00:27:48,559 - Okay, you're not gonna, you're not gonna walk. 718 00:27:48,559 --> 00:27:50,392 You're not gonna walk. 719 00:27:55,453 --> 00:27:57,870 Hey, she's pretty passed out. 720 00:27:59,013 --> 00:28:00,385 - Okay. 721 00:28:00,385 --> 00:28:01,912 - Um, are you too tired? 722 00:28:01,912 --> 00:28:03,476 Do you need me to give you a ride home? 723 00:28:03,476 --> 00:28:04,717 - No, I'm okay. 724 00:28:04,717 --> 00:28:08,615 I was thinking of staying here on the couch. 725 00:28:08,615 --> 00:28:10,560 - Why don't you just jump in with her? 726 00:28:10,560 --> 00:28:11,819 - She kicks. 727 00:28:11,819 --> 00:28:14,383 - (laughing) She does. 728 00:28:14,383 --> 00:28:16,365 - Alright, yeah, take care of yourself. 729 00:28:16,365 --> 00:28:17,483 I'll see you in the morning. 730 00:28:17,483 --> 00:28:18,809 - Okay. 731 00:28:18,809 --> 00:28:20,185 Goodnight, Tommy. 732 00:28:20,185 --> 00:28:22,768 (upbeat music) 733 00:28:33,847 --> 00:28:34,801 - [Tommy] Hey. 734 00:28:34,801 --> 00:28:36,549 - Hey, this is gonna sound weird, 735 00:28:36,549 --> 00:28:39,399 but do you have a T-shirt and pair of shorts? 736 00:28:39,399 --> 00:28:41,026 I can't sleep in this skirt. 737 00:28:41,026 --> 00:28:41,943 - Oh, yeah. 738 00:28:45,410 --> 00:28:46,243 Shirt. 739 00:28:49,926 --> 00:28:51,497 And shorts. 740 00:28:51,497 --> 00:28:52,330 - Thanks. 741 00:28:52,330 --> 00:28:53,413 - You got it. 742 00:28:57,492 --> 00:28:59,545 - [Holly] It's okay, you can look. 743 00:28:59,545 --> 00:29:00,974 - I'm fine. 744 00:29:00,974 --> 00:29:03,698 - [Holly] Well, that makes me feel great. 745 00:29:03,698 --> 00:29:05,020 - That's not how I meant it. 746 00:29:05,020 --> 00:29:06,937 - I'm fucking with you. 747 00:29:12,131 --> 00:29:14,631 Okay, you can turn around now. 748 00:29:19,873 --> 00:29:21,323 - That's adorable. 749 00:29:21,323 --> 00:29:22,679 - Thanks. 750 00:29:31,464 --> 00:29:36,464 ♪ An empty chair at all the tables ♪ 751 00:29:39,047 --> 00:29:42,060 ♪ And I'll be seein' you when all my days ♪ 752 00:29:42,060 --> 00:29:43,143 - Good night. 753 00:29:44,037 --> 00:29:45,120 - Good night. 754 00:29:46,520 --> 00:29:50,225 ♪ For now we'll say goodbye ♪ 755 00:29:50,225 --> 00:29:53,317 ♪ We know it's not the last ♪ 756 00:29:53,317 --> 00:29:55,900 (birds cawing) 757 00:30:00,726 --> 00:30:02,750 - Oh, hi, Varya. 758 00:30:02,750 --> 00:30:04,338 - Good morning! 759 00:30:04,338 --> 00:30:05,500 Coffee? 760 00:30:05,500 --> 00:30:06,734 - Sure! 761 00:30:06,734 --> 00:30:08,234 Thank you so much. 762 00:30:14,411 --> 00:30:15,753 - I'm leaving, sweetheart! - Oh! 763 00:30:15,753 --> 00:30:17,751 Oh, bye! (smooching) 764 00:30:17,751 --> 00:30:18,604 - Is that Holly? 765 00:30:18,604 --> 00:30:19,950 You sleep okay? 766 00:30:19,950 --> 00:30:22,237 - Yep, hope I didn't wear out my welcome. 767 00:30:22,237 --> 00:30:23,149 - Don't be ridiculous. 768 00:30:23,149 --> 00:30:25,942 We have plenty of stuff, go eat somethin', okay? 769 00:30:25,942 --> 00:30:28,275 - You want eggs or pancakes? 770 00:30:29,688 --> 00:30:31,173 - Oh, no thanks. 771 00:30:31,173 --> 00:30:32,006 - Okay. 772 00:30:38,443 --> 00:30:39,276 - Varya? 773 00:30:40,131 --> 00:30:41,303 - Yes? 774 00:30:41,303 --> 00:30:43,170 - This is really good. 775 00:30:43,170 --> 00:30:44,503 - Oh, thank you. 776 00:30:47,209 --> 00:30:48,042 - Hey. 777 00:30:49,134 --> 00:30:50,512 Did Varya make that? 778 00:30:50,512 --> 00:30:51,885 - Oh my God, yes. 779 00:30:51,885 --> 00:30:53,165 - How good is it? 780 00:30:53,165 --> 00:30:54,373 - The fucking best! 781 00:30:54,373 --> 00:30:55,350 - I know, right? 782 00:30:55,350 --> 00:30:57,688 It's one silver lining. 783 00:30:57,688 --> 00:30:58,521 - Yeah. 784 00:31:00,079 --> 00:31:03,444 Hey, I hope I didn't freak you out too much last night. 785 00:31:03,444 --> 00:31:06,756 I just got caught up in the moment. 786 00:31:06,756 --> 00:31:08,038 I was a little tipsy. 787 00:31:08,038 --> 00:31:08,871 - Nah, it's okay. 788 00:31:08,871 --> 00:31:10,545 I just, I didn't wanna. 789 00:31:10,545 --> 00:31:11,695 - I understand. 790 00:31:11,695 --> 00:31:12,820 - I mean, I would. 791 00:31:12,820 --> 00:31:13,996 - You don't have to do anything. 792 00:31:13,996 --> 00:31:15,124 - I just, I can't. 793 00:31:15,124 --> 00:31:16,550 - I understand, it's okay. 794 00:31:16,550 --> 00:31:18,122 - I hope that I didn't do anything-- 795 00:31:18,122 --> 00:31:19,561 - Oh, God, no. 796 00:31:19,561 --> 00:31:20,894 - Alright, good. 797 00:31:31,395 --> 00:31:33,012 - Good morning. 798 00:31:33,012 --> 00:31:34,947 - Did Varya make that? 799 00:31:34,947 --> 00:31:36,114 - [Holly] Yes. 800 00:31:38,198 --> 00:31:40,365 - [Tommy] Hey, easy, easy! 801 00:31:42,882 --> 00:31:44,447 - Oh, Varya. 802 00:31:44,447 --> 00:31:45,280 - Yes? 803 00:31:45,280 --> 00:31:46,410 Oh, coffee? 804 00:31:46,410 --> 00:31:47,243 - Please. 805 00:31:54,600 --> 00:31:56,151 Did you guys bang? 806 00:31:56,151 --> 00:31:56,984 - No. - No. 807 00:31:59,568 --> 00:32:00,401 - [Reporter Thanks, Rich. 808 00:32:00,401 --> 00:32:03,248 Yeah, for 25 years this little slice of heaven in Milford 809 00:32:03,248 --> 00:32:08,098 has been the go-to spot (speaking drowned out by music). 810 00:32:08,098 --> 00:32:09,724 This just in to the newsroom. 811 00:32:09,724 --> 00:32:11,204 We wanna give you an update on 812 00:32:11,204 --> 00:32:12,794 that accident in North Branford. 813 00:32:12,794 --> 00:32:15,435 It has been confirmed that one of the drivers 814 00:32:15,435 --> 00:32:18,590 in that two-car collision has died on the scene. 815 00:32:18,590 --> 00:32:21,382 Lynette's Sweet Shop, open every day until 10 pm 816 00:32:21,382 --> 00:32:22,856 for those late night cravings. 817 00:32:22,856 --> 00:32:25,048 And get this, kids who visit can enjoy 818 00:32:25,048 --> 00:32:26,087 complimentary stickers. 819 00:32:26,087 --> 00:32:27,330 I already have six of them.. 820 00:32:27,330 --> 00:32:29,353 The driver killed has been identified. 821 00:32:29,353 --> 00:32:31,908 A vigil will be held tomorrow at 7 pm. 822 00:32:31,908 --> 00:32:35,036 There is no better way to celebrate this anniversary. 823 00:32:35,036 --> 00:32:37,786 Bobbie Bernstein, Channel 2 News. 824 00:32:41,866 --> 00:32:43,488 - You can't swing at the low ones. 825 00:32:43,488 --> 00:32:44,327 This isn't golf. 826 00:32:44,327 --> 00:32:46,133 Okay, just watch the ball 827 00:32:46,133 --> 00:32:48,354 the whole way down the line, got it? 828 00:32:48,354 --> 00:32:51,436 - You're throwing soft ball style, it's not fair! 829 00:32:51,436 --> 00:32:53,603 - It doesn't matter, dude. 830 00:32:57,739 --> 00:33:00,322 (bat clanking) 831 00:33:02,166 --> 00:33:05,148 I gotta go see Little John at the restaurant real quick. 832 00:33:05,148 --> 00:33:07,817 Do you want me to drop you home, do you wanna come with? 833 00:33:07,817 --> 00:33:11,077 - Can you drop me home and get me a slice of pizza? 834 00:33:11,077 --> 00:33:13,318 - No, I'm heating the stuffed shells. 835 00:33:13,318 --> 00:33:15,369 - I don't like stuffed shells. 836 00:33:15,369 --> 00:33:18,874 - How do you not like stuffed shells? 837 00:33:18,874 --> 00:33:21,457 (lively music) 838 00:33:23,642 --> 00:33:24,475 Hey. 839 00:33:24,475 --> 00:33:26,809 - Hey, Tommy was lookin' for ya. 840 00:33:26,809 --> 00:33:27,642 - What'd he say? 841 00:33:27,642 --> 00:33:29,264 - I don't know, he just wanted to say hi or somethin'. 842 00:33:29,264 --> 00:33:30,139 He was coming in from ridin'. 843 00:33:30,139 --> 00:33:32,413 I told him to come back tomorrow when you're workin'. 844 00:33:32,413 --> 00:33:34,409 - Did he seem okay, was something wrong? 845 00:33:34,409 --> 00:33:35,242 - No, he seemed fine. 846 00:33:35,242 --> 00:33:36,075 Here, take this to your dad. 847 00:33:36,075 --> 00:33:36,908 I don't know what they are. 848 00:33:36,908 --> 00:33:38,808 - Yeah, but he didn't like say what he wanted? 849 00:33:38,808 --> 00:33:41,111 - I have no idea, alright? 850 00:33:41,111 --> 00:33:42,342 We have no more room, take 'em to your father. 851 00:33:42,342 --> 00:33:43,425 He can put 'em in his freezer. 852 00:33:43,425 --> 00:33:44,311 - Where is he gonna put this. 853 00:33:44,311 --> 00:33:45,144 - I don't know! 854 00:33:45,144 --> 00:33:46,159 - No, no, no, no, no. 855 00:33:46,159 --> 00:33:48,070 These are not going in my car. 856 00:33:48,070 --> 00:33:48,903 - Why not? 857 00:33:49,873 --> 00:33:51,040 - Because, no! 858 00:33:52,232 --> 00:33:53,065 - Okay. - Just no! 859 00:33:53,065 --> 00:33:53,958 - Well, we have no more room here. 860 00:33:53,958 --> 00:33:54,844 I don't know what you're talkin' about. 861 00:33:54,844 --> 00:33:55,677 You gotta take 'em to your dad. 862 00:33:55,677 --> 00:33:56,620 - Tell him to pick it up then! 863 00:33:56,620 --> 00:33:58,413 - Like he's gonna pick it up here? 864 00:33:58,413 --> 00:34:00,106 - What the hell is in these anyway? 865 00:34:00,106 --> 00:34:01,808 - I don't know, it says cannoli shells, 866 00:34:01,808 --> 00:34:04,088 but it doesn't smell like no cannoli shells. 867 00:34:04,088 --> 00:34:05,042 - Throw it out. 868 00:34:05,042 --> 00:34:06,435 - No, it could be something we need, alright? 869 00:34:06,435 --> 00:34:07,685 - Throw it out! 870 00:34:08,659 --> 00:34:11,190 God, no wonder you have no more fucking room in here! 871 00:34:11,190 --> 00:34:12,937 - We can't just keep throwing everything out! 872 00:34:12,937 --> 00:34:15,697 - Oh my God, what is this shit? 873 00:34:15,697 --> 00:34:17,316 Who am I, Gordon fucking Ramsey? 874 00:34:17,316 --> 00:34:18,787 - [John] Shh, we have a customer outside. 875 00:34:18,787 --> 00:34:20,237 - I don't care! 876 00:34:20,237 --> 00:34:21,070 - We'll be right with you, sir. 877 00:34:21,070 --> 00:34:21,903 - Let me ask you something. 878 00:34:21,903 --> 00:34:22,851 How old do you think these are? 879 00:34:22,851 --> 00:34:23,821 - [John] I don't know! 880 00:34:23,821 --> 00:34:25,012 - I dare you, smell it. 881 00:34:25,012 --> 00:34:26,918 - No, I'm not smelling that! 882 00:34:26,918 --> 00:34:27,751 - Alright, you know what? 883 00:34:27,751 --> 00:34:29,345 We're gonna, we're gonna clear this out right now. 884 00:34:29,345 --> 00:34:30,312 - [John] No. 885 00:34:30,312 --> 00:34:31,947 - Bring me the pail. 886 00:34:31,947 --> 00:34:32,780 - Which one? 887 00:34:32,780 --> 00:34:33,741 - The big one. 888 00:34:33,741 --> 00:34:34,891 - [John] Uh, it's full! 889 00:34:34,891 --> 00:34:35,891 - Oh my God. 890 00:35:17,868 --> 00:35:20,569 ♪ Last call for alcohol ♪ 891 00:35:20,569 --> 00:35:23,467 ♪ Still haven't made my move yet ♪ 892 00:35:23,467 --> 00:35:26,352 ♪ Don't know the protocol ♪ 893 00:35:26,352 --> 00:35:29,079 ♪ But I'm in a reckless mindset ♪ 894 00:35:29,079 --> 00:35:31,793 ♪ Da-don't, da-don't, da-don't you see that ♪ 895 00:35:31,793 --> 00:35:34,369 ♪ This will be my downfall ♪ 896 00:35:34,369 --> 00:35:36,840 ♪ No-no-no-no-no-no way out ♪ 897 00:35:36,840 --> 00:35:40,840 ♪ I'm in this for the long haul ♪ 898 00:35:48,445 --> 00:35:51,849 ♪ Last call for alcohol ♪ 899 00:35:51,849 --> 00:35:55,016 (audience applauding) 900 00:35:57,315 --> 00:35:58,148 - Okay, that's you. 901 00:35:58,148 --> 00:35:58,981 - Okay, got it. 902 00:35:58,981 --> 00:36:00,551 - Ow. 903 00:36:00,551 --> 00:36:01,384 - Oh, no! 904 00:36:03,495 --> 00:36:04,659 Shit, I'm sorry. 905 00:36:04,659 --> 00:36:06,612 - No, it's alright. 906 00:36:06,612 --> 00:36:07,716 - Do you taste blood? 907 00:36:07,716 --> 00:36:08,549 - Not yet. 908 00:36:14,134 --> 00:36:14,967 Here you go. 909 00:36:14,967 --> 00:36:15,800 - Oh, thank you. 910 00:36:15,800 --> 00:36:17,703 - Hey, you got it. 911 00:36:17,703 --> 00:36:19,242 - Hey, you know what I just realized in there? 912 00:36:19,242 --> 00:36:20,409 - What's that? 913 00:36:24,084 --> 00:36:26,153 - Tell Kara I said hi. 914 00:36:26,153 --> 00:36:27,547 - Mhmm. 915 00:36:27,547 --> 00:36:29,047 - Pain in the ass. 916 00:36:32,115 --> 00:36:33,116 - What did you say? 917 00:36:33,116 --> 00:36:34,324 - Nothing. 918 00:36:34,324 --> 00:36:35,157 - No, what was it? 919 00:36:35,157 --> 00:36:36,490 - Nah, I forgot. 920 00:36:38,083 --> 00:36:38,916 - Alright. 921 00:36:41,131 --> 00:36:44,443 - You just play better without her watching. 922 00:36:44,443 --> 00:36:45,443 - No, I play the same. 923 00:36:45,443 --> 00:36:46,536 - No, no. 924 00:36:46,536 --> 00:36:50,939 You're just more, I don't know, relaxed or something. 925 00:36:50,939 --> 00:36:53,551 You were bad-ass in there! 926 00:36:53,551 --> 00:36:54,778 - So were you. 927 00:36:54,778 --> 00:36:55,611 - Oh. 928 00:36:56,759 --> 00:36:59,519 Party's over for that matter when she gets back tomorrow. 929 00:36:59,519 --> 00:37:00,477 - Oh, shut up. 930 00:37:00,477 --> 00:37:02,661 - I'm only kidding. 931 00:37:02,661 --> 00:37:03,994 - Am I bleeding? 932 00:37:06,723 --> 00:37:09,223 - At little, ah, a little bit. 933 00:37:16,889 --> 00:37:17,722 I'm gonna go. 934 00:37:17,722 --> 00:37:19,151 - Yeah, yeah, me too. - Yeah. 935 00:37:19,151 --> 00:37:21,367 - Um, good show, yeah? 936 00:37:21,367 --> 00:37:23,450 - Yeah, good job tonight. 937 00:37:30,019 --> 00:37:30,961 - Yeah, drive safe, okay? 938 00:37:30,961 --> 00:37:32,461 - Okay, yeah, yep. 939 00:37:35,294 --> 00:37:36,915 (car alarm beeping) 940 00:37:36,915 --> 00:37:39,998 (electronic beeping) 941 00:37:55,987 --> 00:38:00,987 ♪ Things we used to do ♪ 942 00:38:02,427 --> 00:38:07,427 ♪ A memory of you ♪ 943 00:38:09,485 --> 00:38:14,485 ♪ I see them everywhere ♪ 944 00:38:16,490 --> 00:38:21,490 ♪ Things we used to share ♪ 945 00:38:23,719 --> 00:38:27,106 ♪ I don't ever wanna lose that moment ♪ 946 00:38:27,106 --> 00:38:30,590 ♪ Even if I have to face this pain again ♪ 947 00:38:30,590 --> 00:38:34,660 ♪ I don't ever wanna be something you can't recall ♪ 948 00:38:34,660 --> 00:38:37,420 (door bells ringing) 949 00:38:37,420 --> 00:38:40,815 ♪ Just promise that you still remember ♪ 950 00:38:40,815 --> 00:38:43,496 ♪ How we used to be ♪ 951 00:38:43,496 --> 00:38:47,288 ♪ So thanks for the memories ♪ 952 00:38:47,288 --> 00:38:51,205 ♪ Let's not be enemies anymore ♪ 953 00:38:56,769 --> 00:38:57,933 - [Tommy] Morning, Uncle Dom. 954 00:38:57,933 --> 00:39:00,141 - Hey, good morning, Cheech. 955 00:39:00,141 --> 00:39:01,864 You ready for that big interview? 956 00:39:01,864 --> 00:39:02,697 - Yeah. 957 00:39:04,085 --> 00:39:07,003 - You talked to your mother lately? 958 00:39:07,003 --> 00:39:09,028 - Yeah, just last night. 959 00:39:09,028 --> 00:39:11,144 - She doesn't want anything to do with me. 960 00:39:11,144 --> 00:39:12,831 - Give her time. 961 00:39:12,831 --> 00:39:16,626 - You know, as soon as I found Varya, 962 00:39:16,626 --> 00:39:18,111 I lost a sister-in-law. 963 00:39:18,111 --> 00:39:19,274 - You know how she gets. 964 00:39:19,274 --> 00:39:20,574 She'll come around. 965 00:39:20,574 --> 00:39:22,074 - Yeah, I suppose. 966 00:39:23,735 --> 00:39:25,568 - Come check this out. 967 00:39:28,710 --> 00:39:31,251 (peaceful music) 968 00:39:31,251 --> 00:39:32,346 - Some nice shots. 969 00:39:32,346 --> 00:39:33,739 - Not bad, huh? 970 00:39:33,739 --> 00:39:36,126 But how do I get the music to stop playing 971 00:39:36,126 --> 00:39:38,437 over this so I can put a new song in? 972 00:39:38,437 --> 00:39:40,687 - You're gonna have to fade it out. 973 00:39:40,687 --> 00:39:42,052 - How do I do that? 974 00:39:42,052 --> 00:39:43,778 - Well, just like the picture lengths, you know? 975 00:39:43,778 --> 00:39:45,995 Just change the music the same way. 976 00:39:45,995 --> 00:39:47,789 - Oh, so it's the same thing? 977 00:39:47,789 --> 00:39:48,622 - Mhmm. 978 00:39:49,562 --> 00:39:52,172 - Well, can you show me how to do it so I know how, please? 979 00:39:52,172 --> 00:39:53,589 - Uh, yeah, sure. 980 00:39:55,221 --> 00:39:58,829 Alright, so, to fade this out what you're gonna wanna do 981 00:39:58,829 --> 00:40:03,225 is drag this little ball in the audio track to the left. 982 00:40:03,225 --> 00:40:04,058 - Oh. 983 00:40:05,591 --> 00:40:06,758 Okay, perfect. 984 00:40:10,454 --> 00:40:12,294 This is the song I wanted. 985 00:40:12,294 --> 00:40:14,711 (soft music) 986 00:40:15,644 --> 00:40:17,811 - Yeah, that's a good one. 987 00:40:18,931 --> 00:40:20,736 - Alright, when I'm done I'll show you the whole thing. 988 00:40:20,736 --> 00:40:21,993 - Okay. - Thank you, thank you. 989 00:40:21,993 --> 00:40:25,243 - Yeah, you got it. - No sneak previews. 990 00:40:44,612 --> 00:40:47,300 - I'm still getting used to this red hair, you know? 991 00:40:47,300 --> 00:40:48,133 - You don't like it? 992 00:40:48,133 --> 00:40:49,074 - Oh, I love it! 993 00:40:49,074 --> 00:40:49,907 It becomes you. 994 00:40:49,907 --> 00:40:50,740 You look sexy. 995 00:40:50,740 --> 00:40:53,241 - Oh, don't use that word! 996 00:40:53,241 --> 00:40:54,074 - Why? 997 00:40:54,074 --> 00:40:56,560 I'm proud of my kids being sexy. 998 00:40:56,560 --> 00:40:57,393 - Uh! 999 00:40:57,393 --> 00:40:58,811 - It's better than having ugly kids. 1000 00:40:58,811 --> 00:41:00,032 (Marie laughing) 1001 00:41:00,032 --> 00:41:01,400 Okay? 1002 00:41:01,400 --> 00:41:02,333 - Yeah, I guess so. 1003 00:41:02,333 --> 00:41:04,886 - I mean, I was used to you, you're entire life 1004 00:41:04,886 --> 00:41:07,187 being a blonde, and now you're this sexy redhead. 1005 00:41:07,187 --> 00:41:11,108 - Uh, stop! (Lori laughing) 1006 00:41:11,108 --> 00:41:12,441 - So how's Alec? 1007 00:41:13,822 --> 00:41:14,905 - Alec? 1008 00:41:14,905 --> 00:41:16,443 - Mhmm. 1009 00:41:16,443 --> 00:41:17,443 - He's okay. 1010 00:41:18,539 --> 00:41:19,539 - Just okay? 1011 00:41:20,747 --> 00:41:22,057 - Yeah, just okay. 1012 00:41:22,057 --> 00:41:24,197 He's like, he's really immature. 1013 00:41:24,197 --> 00:41:28,364 I don't know if I could, like, see a future there. 1014 00:41:30,993 --> 00:41:34,096 - Well, honey, let me tell you, guys are kids 1015 00:41:34,096 --> 00:41:36,513 at heart they're entire life. 1016 00:41:37,570 --> 00:41:38,835 - So I gotta be his mom now? 1017 00:41:38,835 --> 00:41:40,561 - Ew, no, that's gross. 1018 00:41:40,561 --> 00:41:41,757 God, no. 1019 00:41:41,757 --> 00:41:44,551 But one of you guys has to be a little mature 1020 00:41:44,551 --> 00:41:47,081 and kinda, you know, handle things a little bit. 1021 00:41:47,081 --> 00:41:48,703 I mean, it doesn't mean he's not mature, 1022 00:41:48,703 --> 00:41:52,430 it's just he'll be a kid three-quarters of the time. 1023 00:41:52,430 --> 00:41:54,167 - He still plays with Hot Wheels. 1024 00:41:54,167 --> 00:41:55,201 (Lori laughing) 1025 00:41:55,201 --> 00:41:56,868 He's 22, it's gross! 1026 00:41:58,077 --> 00:41:59,054 It's weird. - Oh, God. 1027 00:41:59,054 --> 00:42:02,240 Well, just remember they don't quite grow up. 1028 00:42:02,240 --> 00:42:03,738 Or maybe they're just playing us, huh? 1029 00:42:03,738 --> 00:42:05,703 Maybe they want us to thing that they're kids 1030 00:42:05,703 --> 00:42:08,182 so we can let them get away with stuff, you know? 1031 00:42:08,182 --> 00:42:11,281 Maybe they're using reverse psychology on us. 1032 00:42:11,281 --> 00:42:13,225 - Well, now I really don't wanna date him. 1033 00:42:13,225 --> 00:42:15,459 - Oh, hang on, honey, give me a second. 1034 00:42:15,459 --> 00:42:19,368 I just have to-- - What's, what's wrong? 1035 00:42:19,368 --> 00:42:20,528 Do you want a glass of water or something? 1036 00:42:20,528 --> 00:42:22,036 Do you want? 1037 00:42:22,036 --> 00:42:22,869 Are you okay? (Lori groaning faintly) 1038 00:42:22,869 --> 00:42:24,143 - Yeah, I'm okay. 1039 00:42:24,143 --> 00:42:24,976 I'm okay. 1040 00:42:24,976 --> 00:42:26,129 - Are you sure? 1041 00:42:26,129 --> 00:42:29,296 - Yeah, it's just, just need some air. 1042 00:42:32,418 --> 00:42:33,251 Okay. 1043 00:42:35,047 --> 00:42:36,130 I'll be okay. 1044 00:42:37,883 --> 00:42:39,300 I'll be okay. 1045 00:42:39,300 --> 00:42:40,470 Thank you. 1046 00:42:40,470 --> 00:42:42,448 Thank you, honey. - Okay, okay. 1047 00:42:42,448 --> 00:42:43,855 - I love you. 1048 00:42:43,855 --> 00:42:45,500 You know I always will. - I love you, too. 1049 00:42:45,500 --> 00:42:46,333 Yeah, of course. 1050 00:42:46,333 --> 00:42:47,166 I know. 1051 00:42:47,166 --> 00:42:48,822 Why are you talkin' like you? 1052 00:42:48,822 --> 00:42:49,696 Don't talk like that. 1053 00:42:49,696 --> 00:42:51,568 Come on, you're gonna be okay. 1054 00:42:51,568 --> 00:42:52,401 - Okay. 1055 00:43:12,488 --> 00:43:15,545 So when do you think you, um, 1056 00:43:15,545 --> 00:43:17,090 take me maybe to the salon or something 1057 00:43:17,090 --> 00:43:20,673 so I can get rid of some of this gray hair? 1058 00:43:24,113 --> 00:43:26,323 Maybe make me feel good about myself. 1059 00:43:26,323 --> 00:43:27,156 - Yeah. 1060 00:43:29,299 --> 00:43:32,015 Yeah, it'll be really fun. 1061 00:43:32,015 --> 00:43:34,098 You look beautiful, stop. 1062 00:43:38,202 --> 00:43:41,369 (lawn mower rumbling) 1063 00:44:03,445 --> 00:44:06,974 You know I don't have to be at work for another hour. 1064 00:44:06,974 --> 00:44:08,307 Wanna find Kara? 1065 00:44:09,768 --> 00:44:10,851 - Yeah, sure. 1066 00:44:11,769 --> 00:44:13,709 She's over here. 1067 00:44:13,709 --> 00:44:16,020 - Really, I thought she was by Saint Francis? 1068 00:44:16,020 --> 00:44:18,537 - [Tommy] No, over by the two trees, I thought. 1069 00:44:18,537 --> 00:44:19,370 - Oh. 1070 00:44:21,701 --> 00:44:24,750 (melancholy music) 1071 00:44:24,750 --> 00:44:26,004 Did you find her? 1072 00:44:26,004 --> 00:44:26,837 - No! 1073 00:44:28,888 --> 00:44:30,808 - I thought it was a family headstone! 1074 00:44:30,808 --> 00:44:32,670 - No, it's just a plaque! 1075 00:44:32,670 --> 00:44:35,318 ♪ Ooh ♪ 1076 00:44:35,318 --> 00:44:36,151 - [Tommy] I said get out, get out! 1077 00:44:36,151 --> 00:44:37,271 - You are freaking out about nothing. 1078 00:44:37,271 --> 00:44:38,437 - About nothing? - It's nothing. 1079 00:44:38,437 --> 00:44:39,996 - Oh, nothing, really, really? - Yes! 1080 00:44:39,996 --> 00:44:42,033 - Explain to me how this is nothing? 1081 00:44:42,033 --> 00:44:44,241 - Okay, so you were texting me, 1082 00:44:44,241 --> 00:44:45,930 and then he texted me, and then you texted me, 1083 00:44:45,930 --> 00:44:46,796 and I got confused about-- 1084 00:44:46,796 --> 00:44:47,629 - That is such a-- 1085 00:44:47,629 --> 00:44:48,462 - No, it is not! 1086 00:44:48,462 --> 00:44:49,538 - (mumbling) For this! 1087 00:44:49,538 --> 00:44:50,371 - Yes, I was. 1088 00:44:50,371 --> 00:44:53,649 - You knew exactly what you were doing. 1089 00:44:53,649 --> 00:44:54,936 Get the fuck out. 1090 00:44:54,936 --> 00:44:55,769 (melancholy music) 1091 00:44:55,769 --> 00:44:56,602 - Tommy. 1092 00:44:59,738 --> 00:45:00,571 Fuck. 1093 00:45:06,721 --> 00:45:07,859 (answering machine beeping) 1094 00:45:07,859 --> 00:45:11,363 - Hi, Tommy, I really need you to call me. 1095 00:45:11,363 --> 00:45:14,939 I feel like I did not articulate myself earlier. 1096 00:45:14,939 --> 00:45:19,939 I, I am, I am so sorry, I didn't mean to (faint speaking). 1097 00:45:21,310 --> 00:45:23,358 I feel terrible. 1098 00:45:23,358 --> 00:45:28,108 I understand why you're mad, but just call me back, okay? 1099 00:45:30,053 --> 00:45:31,110 (tires squealing) (Kara gasping) 1100 00:45:31,110 --> 00:45:33,943 (metal crunching) 1101 00:45:37,462 --> 00:45:38,646 - [News Anchor] We have new information 1102 00:45:38,646 --> 00:45:41,570 on that crash in North Branford from last night. 1103 00:45:41,570 --> 00:45:42,891 This happened at the intersection 1104 00:45:42,891 --> 00:45:45,238 between Route 80 and Twin Lakes Road. 1105 00:45:45,238 --> 00:45:48,733 The driver has been identified as 22 year old 1106 00:45:48,733 --> 00:45:50,859 Kara Gavin of Northford. 1107 00:45:50,859 --> 00:45:53,965 A vigil will be held tomorrow at 7 pm at. 1108 00:45:53,965 --> 00:45:56,882 (melancholy music) 1109 00:46:07,858 --> 00:46:09,516 - [Tommy] I can't find her anywhere. 1110 00:46:09,516 --> 00:46:12,580 - It's alright, neither can I. 1111 00:46:12,580 --> 00:46:13,776 Let's just go. 1112 00:46:13,776 --> 00:46:15,616 - No, I feel awful. 1113 00:46:15,616 --> 00:46:16,674 - It's okay, Tommy. 1114 00:46:16,674 --> 00:46:18,383 We can come back. 1115 00:46:18,383 --> 00:46:19,778 - She's gonna get so mad at me. 1116 00:46:19,778 --> 00:46:20,611 - No, she won't. 1117 00:46:20,611 --> 00:46:21,553 She's knows you're here. 1118 00:46:21,553 --> 00:46:23,482 It's alright, Tommy. 1119 00:46:23,482 --> 00:46:25,381 - It's there like, fucking, a directory, 1120 00:46:25,381 --> 00:46:26,919 or someone we can talk to about this? 1121 00:46:26,919 --> 00:46:28,564 - We can't keep going back and forth. 1122 00:46:28,564 --> 00:46:30,419 - It's not alphabetical. 1123 00:46:30,419 --> 00:46:31,568 I just can't fucking find her! 1124 00:46:31,568 --> 00:46:33,613 - Okay, hey, whoa. 1125 00:46:33,613 --> 00:46:35,382 Listen, you got an interview at three, 1126 00:46:35,382 --> 00:46:37,602 I gotta go to work, we have our shit, okay? 1127 00:46:37,602 --> 00:46:38,474 Let's just go. - Yeah. 1128 00:46:38,474 --> 00:46:40,111 Yeah, why don't you take me back to my car, 1129 00:46:40,111 --> 00:46:41,975 and come back on my own. - Tommy, no, don't. 1130 00:46:41,975 --> 00:46:42,808 No, come on. 1131 00:46:42,808 --> 00:46:44,878 Let's just go, alright? 1132 00:46:44,878 --> 00:46:46,406 - Oh, God. 1133 00:46:46,406 --> 00:46:48,076 This place is so small, she could be, 1134 00:46:48,076 --> 00:46:49,377 she could be right there, you know? 1135 00:46:49,377 --> 00:46:50,710 - Tommy, I know. 1136 00:46:52,073 --> 00:46:55,550 I know. - She could be right there. 1137 00:46:55,550 --> 00:46:57,467 - Tommy, let's just go. 1138 00:47:00,588 --> 00:47:01,421 Alright? 1139 00:47:02,978 --> 00:47:04,933 - Yeah, yeah, okay, let's go. 1140 00:47:04,933 --> 00:47:05,933 - It's okay. 1141 00:47:08,949 --> 00:47:09,961 Want Dunkin'? 1142 00:47:09,961 --> 00:47:10,794 I'll buy. 1143 00:47:11,926 --> 00:47:13,009 - Yeah, sure. 1144 00:47:19,010 --> 00:47:21,677 (phone ringing) 1145 00:47:23,395 --> 00:47:24,228 Hello? 1146 00:47:25,064 --> 00:47:27,525 - [Angela] Tommy, it's Angela. 1147 00:47:27,525 --> 00:47:28,358 - Oh, hey. 1148 00:47:29,457 --> 00:47:30,290 - Hey. 1149 00:47:31,915 --> 00:47:33,425 I don't mean to bother you, 1150 00:47:33,425 --> 00:47:35,287 but my cousin said that you came in 1151 00:47:35,287 --> 00:47:37,173 looking for me the other day. 1152 00:47:37,173 --> 00:47:38,423 - Oh, um, yeah. 1153 00:47:39,865 --> 00:47:41,647 I was just, you know, at the restaurant, 1154 00:47:41,647 --> 00:47:44,212 and wanted to say hi. 1155 00:47:44,212 --> 00:47:45,129 - Oh, okay. 1156 00:47:46,188 --> 00:47:50,352 I was just wondering, making sure you're okay. 1157 00:47:50,352 --> 00:47:51,185 - Yeah. 1158 00:47:51,185 --> 00:47:53,352 No, I'm more or less fine. 1159 00:47:55,306 --> 00:47:56,849 I had a job interview. 1160 00:47:56,849 --> 00:48:00,359 - [Angela] Oh, cool, how'd it go? 1161 00:48:00,359 --> 00:48:02,264 - I don't know yet. 1162 00:48:02,264 --> 00:48:03,181 - What job? 1163 00:48:05,060 --> 00:48:07,452 - Technical director for an arts college. 1164 00:48:07,452 --> 00:48:09,351 - Oh, that's nice. 1165 00:48:09,351 --> 00:48:10,851 I hope you get it. 1166 00:48:12,073 --> 00:48:16,434 Listen, I was just wondering if anytime this week 1167 00:48:16,434 --> 00:48:20,267 you wanna grab dinner or a drink or something. 1168 00:48:21,216 --> 00:48:25,966 Not like a date, just I wanna see you, and catch up more. 1169 00:48:30,572 --> 00:48:33,072 - Yeah, yeah, that'd be great. 1170 00:48:34,636 --> 00:48:39,262 I'm kind of in for the night right now, but, um. 1171 00:48:39,262 --> 00:48:40,977 - Do you like Supreme? 1172 00:48:40,977 --> 00:48:43,213 - Supreme Seafood? 1173 00:48:43,213 --> 00:48:44,404 Yeah. 1174 00:48:44,404 --> 00:48:46,680 I haven't been there in a while. 1175 00:48:46,680 --> 00:48:48,178 Nah, that sounds great. 1176 00:48:48,178 --> 00:48:49,345 - Okay, great. 1177 00:48:50,533 --> 00:48:52,031 Four o'clock? 1178 00:48:52,031 --> 00:48:53,114 - Yeah, sure. 1179 00:48:54,077 --> 00:48:55,216 Yeah, I'd really like that. 1180 00:48:55,216 --> 00:48:56,049 - Me too. 1181 00:48:57,079 --> 00:48:58,012 Okay, great. 1182 00:48:58,012 --> 00:49:00,138 Well, I'll see you then. 1183 00:49:00,138 --> 00:49:03,105 Oh, you can text me, by the way. 1184 00:49:03,105 --> 00:49:04,384 - Yeah, about that. 1185 00:49:04,384 --> 00:49:05,924 How did you get my number? 1186 00:49:05,924 --> 00:49:07,841 - [Angela] I've had it. 1187 00:49:10,177 --> 00:49:11,557 - Right. 1188 00:49:11,557 --> 00:49:13,936 Yeah, I'm, sorry, I switched phones. 1189 00:49:13,936 --> 00:49:14,936 - It's okay. 1190 00:49:16,917 --> 00:49:19,347 Okay, well, have a good night. 1191 00:49:19,347 --> 00:49:20,254 I'll see you tomorrow? 1192 00:49:20,254 --> 00:49:22,594 - [Tommy] Yeah, four o'clock. 1193 00:49:22,594 --> 00:49:23,594 - Okay, bye. 1194 00:49:39,159 --> 00:49:43,792 - You know when you watch the Titanic high you root for Cal. 1195 00:49:43,792 --> 00:49:46,459 (both laughing) 1196 00:49:47,900 --> 00:49:50,347 - You're out of your mind. 1197 00:49:50,347 --> 00:49:51,396 Oh my God. - It's true. 1198 00:49:51,396 --> 00:49:53,590 - These fucking bullfrogs! (knocking on window) 1199 00:49:53,590 --> 00:49:54,423 - [Tommy] Hey! (knocking on window) 1200 00:49:54,423 --> 00:49:55,256 - Jesus! (Holly gasping) 1201 00:49:55,256 --> 00:49:57,628 - [Tommy] What the fuck are you doing? 1202 00:49:57,628 --> 00:50:00,711 - (laughing) Get in. 1203 00:50:02,112 --> 00:50:03,279 I almost died. 1204 00:50:08,166 --> 00:50:10,025 - [Tommy] You guys smell like a dorm room in here. 1205 00:50:10,025 --> 00:50:12,950 (girls laughing) 1206 00:50:12,950 --> 00:50:16,082 - [Tommy] Why, why are you in the car? 1207 00:50:16,082 --> 00:50:18,099 - My dad doesn't like me to smoke in the house. 1208 00:50:18,099 --> 00:50:19,574 - He's not home. 1209 00:50:19,574 --> 00:50:20,574 - He's not? 1210 00:50:20,574 --> 00:50:22,285 - How high are you? 1211 00:50:22,285 --> 00:50:24,322 (girls laughing) 1212 00:50:24,322 --> 00:50:26,207 - Pretty high. 1213 00:50:26,207 --> 00:50:27,232 I thought he was in the house. 1214 00:50:27,232 --> 00:50:29,242 - No, I was in the house. 1215 00:50:29,242 --> 00:50:31,036 - Well, who the fuck were you talking to? 1216 00:50:31,036 --> 00:50:33,098 - I was on the phone. 1217 00:50:33,098 --> 00:50:34,681 - Then where is he? 1218 00:50:36,659 --> 00:50:38,452 - He's at the basketball game. 1219 00:50:38,452 --> 00:50:40,279 The Branford basketball game. 1220 00:50:40,279 --> 00:50:42,595 - Oh, shit, do you wanna go? 1221 00:50:42,595 --> 00:50:43,468 - No! 1222 00:50:43,468 --> 00:50:46,149 - (laughing) That'd be so funny. 1223 00:50:46,149 --> 00:50:47,999 Imagine us walking in there? 1224 00:50:47,999 --> 00:50:50,151 - Oh, yeah, that'd be hilarious. 1225 00:50:50,151 --> 00:50:53,068 - It'd be the best basketball game. 1226 00:50:54,800 --> 00:50:57,361 - Anyway, what are you doing tonight? 1227 00:50:57,361 --> 00:50:58,194 - Nothing. 1228 00:51:00,648 --> 00:51:02,455 - Come hang with us. 1229 00:51:02,455 --> 00:51:04,398 - Yeah, sure, we'll do it. 1230 00:51:04,398 --> 00:51:07,015 - Why don't you smoke? 1231 00:51:07,015 --> 00:51:08,677 - I get paranoid. 1232 00:51:08,677 --> 00:51:11,365 - No, he doesn't, it makes him sad. 1233 00:51:11,365 --> 00:51:13,013 - That's not true, I just-- 1234 00:51:13,013 --> 00:51:14,485 - Why? 1235 00:51:14,485 --> 00:51:18,350 - 'Cause Kara used to smoke, and he didn't like it. 1236 00:51:18,350 --> 00:51:21,009 She was a bigger stoner than was. 1237 00:51:21,009 --> 00:51:21,842 - Huh. 1238 00:51:21,842 --> 00:51:22,675 - Yeah. 1239 00:51:22,675 --> 00:51:24,061 - Oh. 1240 00:51:24,061 --> 00:51:25,690 That's a pretty big stoner. 1241 00:51:25,690 --> 00:51:28,431 - (laughing) Oh, yeah. 1242 00:51:28,431 --> 00:51:30,974 (laughing) You remember, do you remember when she 1243 00:51:30,974 --> 00:51:32,985 almost hit something in her RAV. 1244 00:51:32,985 --> 00:51:34,056 (laughing) Oh my God! 1245 00:51:34,056 --> 00:51:34,889 - Yeah. 1246 00:51:36,147 --> 00:51:37,699 - (laughing) It was the best night. 1247 00:51:37,699 --> 00:51:40,975 We were all coming home from some party 1248 00:51:40,975 --> 00:51:42,093 or something, I don't remember. 1249 00:51:42,093 --> 00:51:45,681 And so we all pile in her new RAV, 1250 00:51:45,681 --> 00:51:47,463 'cause it could fit all of us, 1251 00:51:47,463 --> 00:51:50,441 and she turns the corner onto our street 1252 00:51:50,441 --> 00:51:55,441 and we just hear this bump and then the (hissing), 1253 00:51:55,915 --> 00:51:57,848 and we were like, oh my God. 1254 00:51:57,848 --> 00:51:59,261 We all rushed out of the car. 1255 00:51:59,261 --> 00:52:01,178 It was like that movie. 1256 00:52:02,389 --> 00:52:06,434 And so my brother walks around to the tire, 1257 00:52:06,434 --> 00:52:08,351 and he goes, oh my God. 1258 00:52:09,438 --> 00:52:11,024 And we go, what, what what? 1259 00:52:11,024 --> 00:52:13,716 He goes, we hit a fucking boot! 1260 00:52:13,716 --> 00:52:16,466 (girls laughing) 1261 00:52:17,364 --> 00:52:19,402 - Yeah, yeah, it was pretty stupid. 1262 00:52:19,402 --> 00:52:24,333 - (laughing) It was the, (Holly laughing) 1263 00:52:24,333 --> 00:52:28,500 (laughing) it was the best night. 1264 00:52:31,385 --> 00:52:32,218 Oh, I'm pretty high. 1265 00:52:32,218 --> 00:52:33,993 You guys wanna go inside? 1266 00:52:33,993 --> 00:52:34,826 - Yeah. - Yeah. 1267 00:52:34,826 --> 00:52:36,376 - Okay. 1268 00:52:36,376 --> 00:52:37,209 Alright. 1269 00:52:43,020 --> 00:52:45,437 (soft music) 1270 00:52:56,432 --> 00:52:57,682 I'm movin' out. 1271 00:52:58,902 --> 00:53:00,235 - [Holly] Do it. 1272 00:53:01,594 --> 00:53:02,712 - Wait, what? 1273 00:53:02,712 --> 00:53:04,045 - Do it. - Do it. 1274 00:53:06,079 --> 00:53:08,579 - Wow, was not expecting that. 1275 00:53:09,750 --> 00:53:12,602 - What were you expecting? 1276 00:53:12,602 --> 00:53:16,635 - I don't know, some big, like, no, don't do it! 1277 00:53:16,635 --> 00:53:19,883 You can't afford it, we'll miss you. 1278 00:53:19,883 --> 00:53:22,927 Aren't you guys gonna miss me? 1279 00:53:22,927 --> 00:53:26,582 - You said moving out, not moving. 1280 00:53:26,582 --> 00:53:27,415 - Oh. 1281 00:53:30,057 --> 00:53:32,227 - Do you wanna move in with me? 1282 00:53:32,227 --> 00:53:33,519 Cheaper. 1283 00:53:33,519 --> 00:53:35,355 I don't have an extra room, but. 1284 00:53:35,355 --> 00:53:36,688 - No, it's okay. 1285 00:53:37,733 --> 00:53:38,566 I just... 1286 00:53:41,850 --> 00:53:45,935 It's just, like, (groaning). 1287 00:53:45,935 --> 00:53:47,102 It just sucks. 1288 00:53:48,662 --> 00:53:50,824 My dad probably doesn't even want me here. 1289 00:53:50,824 --> 00:53:54,822 - Hey, don't say that, that's not true. 1290 00:53:54,822 --> 00:53:55,739 - Whatever. 1291 00:54:16,363 --> 00:54:17,688 - She's passed out again. 1292 00:54:17,688 --> 00:54:18,605 - Oh, yeah? 1293 00:54:19,780 --> 00:54:21,897 - Do you think she's really gonna move out? 1294 00:54:21,897 --> 00:54:23,314 - Yeah, probably. 1295 00:54:25,060 --> 00:54:26,477 - What about you? 1296 00:54:29,355 --> 00:54:31,754 You can't live here forever. 1297 00:54:31,754 --> 00:54:34,548 - I don't plan on staying here too long. 1298 00:54:34,548 --> 00:54:37,305 I'll figure it out once I, you know, get a job. 1299 00:54:37,305 --> 00:54:42,138 But if I don't, it's down to Delray Beach with my parents. 1300 00:54:42,992 --> 00:54:44,746 - That would be awesome! 1301 00:54:44,746 --> 00:54:45,579 - For you. 1302 00:54:47,418 --> 00:54:49,633 - What are you working on? 1303 00:54:49,633 --> 00:54:51,509 - Ah, it's nothing really. 1304 00:54:51,509 --> 00:54:55,592 Found some old videos, just looking through them. 1305 00:54:56,750 --> 00:54:59,249 - Geez, you look the same. 1306 00:54:59,249 --> 00:55:00,082 - Thanks. 1307 00:55:02,331 --> 00:55:05,414 - Oh, pink was Kara's favorite color. 1308 00:55:09,680 --> 00:55:11,119 Sorry. 1309 00:55:11,119 --> 00:55:12,036 - For what? 1310 00:55:13,006 --> 00:55:13,839 - Nothing. 1311 00:55:16,020 --> 00:55:17,768 - Okay, alright, check this out. 1312 00:55:17,768 --> 00:55:21,378 We used to put cups in the sand down on Madison Beach, 1313 00:55:21,378 --> 00:55:24,020 and we would throw ping pong balls against the wind, 1314 00:55:24,020 --> 00:55:26,365 try to hook 'em back into the cup. 1315 00:55:26,365 --> 00:55:28,219 Called it beach pong. 1316 00:55:28,219 --> 00:55:31,694 It's fuckin' impossible, I only got it once. 1317 00:55:31,694 --> 00:55:34,488 - Were you guys, like, drunk all day there? 1318 00:55:34,488 --> 00:55:37,259 - When we were a little older, yeah, pretty much. 1319 00:55:37,259 --> 00:55:40,593 But it was even better when we were teenagers. 1320 00:55:40,593 --> 00:55:42,215 You know, none of us had phones 1321 00:55:42,215 --> 00:55:44,172 or anything to be distracted by. 1322 00:55:44,172 --> 00:55:46,974 Well, I mean, you know, we had the Nextels. 1323 00:55:46,974 --> 00:55:48,944 - Oh my God, I remember those. 1324 00:55:48,944 --> 00:55:49,838 - Yeah. 1325 00:55:49,838 --> 00:55:52,059 - Those walkie talkie phones. 1326 00:55:52,059 --> 00:55:53,476 - That's the one. 1327 00:55:54,371 --> 00:55:55,289 Shit. 1328 00:55:55,289 --> 00:55:56,122 - What? 1329 00:55:57,236 --> 00:55:58,766 - It's gonna kick off. 1330 00:55:58,766 --> 00:56:00,226 - What? 1331 00:56:00,226 --> 00:56:01,618 - Yeah, there it goes. 1332 00:56:01,618 --> 00:56:03,090 - What happened? 1333 00:56:03,090 --> 00:56:06,093 - Nothing, I just got too much shit in here. 1334 00:56:06,093 --> 00:56:08,564 Gotta get it cleaned out. 1335 00:56:08,564 --> 00:56:10,731 - Take it to P.C. Richard. 1336 00:56:11,707 --> 00:56:14,946 - No, no, it'll be okay for a little. 1337 00:56:14,946 --> 00:56:15,891 It'll turn back on. 1338 00:56:15,891 --> 00:56:20,224 It's just the fun part is seeing if I lost anything. 1339 00:56:21,764 --> 00:56:23,181 - Can I kiss you? 1340 00:56:24,547 --> 00:56:25,380 - Um, no. 1341 00:56:35,026 --> 00:56:37,526 - I love you guys, all of you. 1342 00:56:39,326 --> 00:56:40,968 Do you want another beer? 1343 00:56:40,968 --> 00:56:42,551 - No, no, I'm good. 1344 00:56:43,472 --> 00:56:45,805 - Okay, I'm gonna go to bed. 1345 00:56:46,977 --> 00:56:49,559 - Oh, hey, do you need clothes or anything? 1346 00:56:49,559 --> 00:56:50,982 - I brought my own this time. 1347 00:56:50,982 --> 00:56:51,815 - Cool. 1348 00:56:51,815 --> 00:56:55,134 - Unless you want me to get naked in front of you again. 1349 00:56:55,134 --> 00:56:57,626 - That's not what I meant. 1350 00:56:57,626 --> 00:57:00,122 - I'm fucking with you. 1351 00:57:00,122 --> 00:57:01,160 Good night. 1352 00:57:01,160 --> 00:57:02,827 - Good night, Holly. 1353 00:57:10,874 --> 00:57:13,957 (faint upbeat music) 1354 00:57:26,163 --> 00:57:27,419 - How long were you waiting? 1355 00:57:27,419 --> 00:57:28,674 - I just got here. 1356 00:57:28,674 --> 00:57:29,698 - Okay. 1357 00:57:29,698 --> 00:57:30,952 What's up? 1358 00:57:30,952 --> 00:57:32,786 I remember that shirt. 1359 00:57:32,786 --> 00:57:35,162 - Yeah, it's a classic. 1360 00:57:35,162 --> 00:57:37,579 - You always had good shirts. 1361 00:57:39,260 --> 00:57:40,267 - [Waiter] Hey folks, how are yous? 1362 00:57:40,267 --> 00:57:42,074 Can I get you something to drink? 1363 00:57:42,074 --> 00:57:43,007 - Can I get a Coke? 1364 00:57:43,007 --> 00:57:43,840 - [Waiter] A Coke. 1365 00:57:43,840 --> 00:57:44,673 - [Tommy] Just a water, please. 1366 00:57:44,673 --> 00:57:45,506 - [Waiter] And a water, sure. 1367 00:57:45,506 --> 00:57:47,490 - [Tommy] Thank you. 1368 00:57:47,490 --> 00:57:50,446 - Oh, I have been non-stop today. 1369 00:57:50,446 --> 00:57:51,701 What were you up to? 1370 00:57:51,701 --> 00:57:53,115 - Absolutely nothing. 1371 00:57:53,115 --> 00:57:54,415 It was fantastic. 1372 00:57:54,415 --> 00:57:56,136 - Oh, lucky you. 1373 00:57:56,136 --> 00:57:59,061 I took Joey to school, went to get new glasses 1374 00:57:59,061 --> 00:58:02,867 because I broke the shit out of my old ones that I loved. 1375 00:58:02,867 --> 00:58:03,700 - [Waiter] There you go, folks. 1376 00:58:03,700 --> 00:58:04,533 - Thank you. - Oh, thank you. 1377 00:58:04,533 --> 00:58:05,435 - [Waiter] Would you like to order right now? 1378 00:58:05,435 --> 00:58:06,883 - Yeah, can I get the lobster roll, please. 1379 00:58:06,883 --> 00:58:07,866 - The lobster roll? - Yeah. 1380 00:58:07,866 --> 00:58:09,651 - Can I get the clam strips with extra tartar on the side? 1381 00:58:09,651 --> 00:58:10,484 - [Waiter] Extra tartar, would you like 1382 00:58:10,484 --> 00:58:11,317 french fries with it, too? 1383 00:58:11,317 --> 00:58:12,673 - Oh, yeah, those Cajun fries. 1384 00:58:12,673 --> 00:58:13,969 - [Waiter] Cajun fries, sure, okay. 1385 00:58:13,969 --> 00:58:15,925 - Thank you. - Thanks. 1386 00:58:15,925 --> 00:58:18,122 Let me see your glasses. 1387 00:58:18,122 --> 00:58:19,009 - They're all right. 1388 00:58:19,009 --> 00:58:21,908 My old ones were adorable. 1389 00:58:21,908 --> 00:58:24,158 But they do the job though. 1390 00:58:25,173 --> 00:58:26,331 - I like 'em. 1391 00:58:26,331 --> 00:58:27,164 - Thank you. 1392 00:58:27,164 --> 00:58:29,581 (soft music) 1393 00:58:55,141 --> 00:58:57,626 - So, what happened to your mom. 1394 00:58:57,626 --> 00:58:59,876 You know, I heard she left. 1395 00:59:00,854 --> 00:59:02,937 - She went to California. 1396 00:59:03,916 --> 00:59:05,204 - Your dad okay? 1397 00:59:05,204 --> 00:59:06,044 I don't wanna ask. 1398 00:59:06,044 --> 00:59:07,666 - No, it's fine. 1399 00:59:07,666 --> 00:59:09,092 He's alright. 1400 00:59:09,092 --> 00:59:10,842 Trying to date again. 1401 00:59:13,918 --> 00:59:16,577 - Did you see it coming? 1402 00:59:16,577 --> 00:59:17,410 - No. 1403 00:59:18,301 --> 00:59:21,318 My dad helped her get a job with his friend. 1404 00:59:21,318 --> 00:59:24,069 Three months later she was fucking that friend, 1405 00:59:24,069 --> 00:59:28,203 and six months later she wanted a divorce. 1406 00:59:28,203 --> 00:59:30,675 Now she's in California with him. 1407 00:59:30,675 --> 00:59:31,792 - Still talk to her? 1408 00:59:31,792 --> 00:59:33,042 - All the time. 1409 00:59:34,417 --> 00:59:35,644 - I'm sorry. 1410 00:59:35,644 --> 00:59:36,977 - No, it's okay. 1411 00:59:37,959 --> 00:59:39,811 But, no more me. 1412 00:59:39,811 --> 00:59:40,811 How are you? 1413 00:59:42,893 --> 00:59:43,976 Are you okay? 1414 00:59:45,799 --> 00:59:46,632 - Yeah. 1415 00:59:50,299 --> 00:59:54,216 - Listen, I know you don't wanna talk about it. 1416 00:59:56,083 --> 01:00:00,666 You probably were worried that I was gonna bring it up. 1417 01:00:03,354 --> 01:00:04,187 But just. 1418 01:00:05,316 --> 01:00:06,158 - Ang, you don't gotta say, it's fine. 1419 01:00:06,158 --> 01:00:09,075 - Just listen, just listen, please. 1420 01:00:10,755 --> 01:00:11,988 I don't know, this whole time, 1421 01:00:11,988 --> 01:00:16,057 I thought after seeing you today that I would be thinking, 1422 01:00:16,057 --> 01:00:19,302 you know, you're not you, and it's sad or whatever. 1423 01:00:19,302 --> 01:00:22,469 But I was wrong, no, you're still you! 1424 01:00:25,696 --> 01:00:27,852 And I know that you're not the kind of 1425 01:00:27,852 --> 01:00:29,852 person that. - It's okay. 1426 01:00:31,171 --> 01:00:34,254 - No, Tommy, I know she was horrible. 1427 01:00:36,389 --> 01:00:38,797 I know she treated you like shit! 1428 01:00:38,797 --> 01:00:39,875 - Ang, it wasn't that bad. 1429 01:00:39,875 --> 01:00:40,708 - And you didn't deserve that. 1430 01:00:40,708 --> 01:00:42,375 - It's not that bad. 1431 01:00:43,659 --> 01:00:44,909 - Everybody talks about her like she's 1432 01:00:44,909 --> 01:00:49,195 some fucking angel now, and you can't even 1433 01:00:49,195 --> 01:00:50,878 talk about how fucked up she was to you 1434 01:00:50,878 --> 01:00:52,843 because that would be rude. - We were in college, that 1435 01:00:52,843 --> 01:00:54,098 shit happens all the time. - You never told anyone, 1436 01:00:54,098 --> 01:00:55,064 you only told me, 1437 01:00:55,064 --> 01:00:55,949 and then you move. - It's not. 1438 01:00:55,949 --> 01:00:57,790 - And I couldn't, I. 1439 01:00:57,790 --> 01:00:59,064 - That kind of shit just happens. 1440 01:00:59,064 --> 01:00:59,897 It's fine. - I want. 1441 01:00:59,897 --> 01:01:00,917 - I'm fine, Ang. 1442 01:01:00,917 --> 01:01:01,917 - I worried. 1443 01:01:04,735 --> 01:01:06,152 And I missed you. 1444 01:01:08,618 --> 01:01:11,035 - What do you want me to say? 1445 01:01:11,951 --> 01:01:14,055 - You don't have to say anything, Tommy. 1446 01:01:14,055 --> 01:01:18,972 You just have no reason to feel guilty now that she's gone. 1447 01:01:25,660 --> 01:01:26,493 - It's stupid. 1448 01:01:26,493 --> 01:01:28,346 - It's horrible for everyone, 1449 01:01:28,346 --> 01:01:30,809 but you gotta find some way. - No, you don't get it. 1450 01:01:30,809 --> 01:01:31,642 You don't get it. 1451 01:01:31,642 --> 01:01:32,475 - Tommy, I do! 1452 01:01:32,475 --> 01:01:34,478 - No, no, no, no one, no one gets it. 1453 01:01:34,478 --> 01:01:36,645 You don't, you don't know. 1454 01:01:39,479 --> 01:01:42,312 Fuck, nevermind, no. - Talk to me. 1455 01:01:43,410 --> 01:01:44,243 What? 1456 01:01:47,195 --> 01:01:48,528 - When she died. 1457 01:01:54,781 --> 01:01:55,614 - Hey. 1458 01:02:03,599 --> 01:02:05,932 - I went with her, you know? 1459 01:02:06,809 --> 01:02:07,642 Just... 1460 01:02:28,087 --> 01:02:30,754 Um, thanks for dinner, you know? 1461 01:02:33,296 --> 01:02:34,848 - No, I owe you. 1462 01:02:34,848 --> 01:02:36,228 You didn't have to pay. 1463 01:02:36,228 --> 01:02:37,383 - Sure, I did. 1464 01:02:37,383 --> 01:02:38,216 Anytime. 1465 01:02:42,284 --> 01:02:45,957 Let's just, um, let's not talk about that, okay? 1466 01:02:45,957 --> 01:02:46,790 - Yeah, okay. 1467 01:02:46,790 --> 01:02:47,911 - Just. 1468 01:02:47,911 --> 01:02:49,870 - I'm sorry I brought it up. 1469 01:02:49,870 --> 01:02:52,274 - It's fine, it's fine. 1470 01:02:52,274 --> 01:02:56,414 - Hey, do you wanna do this again sometime. 1471 01:02:56,414 --> 01:02:57,831 Not cry together. 1472 01:02:58,672 --> 01:03:00,339 Everything but that. 1473 01:03:01,234 --> 01:03:04,559 I don't know, grab dinner, drinks. 1474 01:03:04,559 --> 01:03:06,226 You could come over. 1475 01:03:07,205 --> 01:03:10,564 - Yeah, actually, I'd really like that. 1476 01:03:10,564 --> 01:03:11,397 - Okay. 1477 01:03:12,609 --> 01:03:13,851 I'm sorry I brought it up. 1478 01:03:13,851 --> 01:03:14,684 - No, it's alright. 1479 01:03:14,684 --> 01:03:17,792 Let's just, let's just not talk about it again. 1480 01:03:17,792 --> 01:03:18,875 - Yeah, okay. 1481 01:03:22,657 --> 01:03:23,695 Get home safe. 1482 01:03:23,695 --> 01:03:24,778 - Yeah, okay. 1483 01:03:29,221 --> 01:03:32,138 (melancholy music) 1484 01:04:22,585 --> 01:04:25,521 ♪ Hello, old friend ♪ 1485 01:04:25,521 --> 01:04:29,446 ♪ 'bout time you were back again ♪ 1486 01:04:29,446 --> 01:04:32,672 ♪ One year older, it's grown colder ♪ 1487 01:04:32,672 --> 01:04:35,779 ♪ But you're the same ♪ 1488 01:04:35,779 --> 01:04:39,596 ♪ It's why I came ♪ 1489 01:04:39,596 --> 01:04:42,779 ♪ Hello, slight breeze ♪ 1490 01:04:42,779 --> 01:04:47,779 ♪ I noticed all the trees have shed their leaves ♪ 1491 01:04:48,023 --> 01:04:53,023 ♪ But you don't grieve, you're staying strong ♪ 1492 01:04:53,107 --> 01:04:56,532 ♪ You're moving on ♪ 1493 01:04:56,532 --> 01:05:01,532 ♪ Oh, Charles River, you never ever fail to deliver ♪ 1494 01:05:03,252 --> 01:05:06,885 ♪ Can't count on two hands how many sleepless nights ♪ 1495 01:05:06,885 --> 01:05:09,968 ♪ Aimless strolls, analyzing oversights ♪ 1496 01:05:09,968 --> 01:05:13,384 ♪ And I need your wisdom more than ever before ♪ 1497 01:05:13,384 --> 01:05:17,110 ♪ 'Cause I ain't holdin' as tightly to the past anymore ♪ 1498 01:05:17,110 --> 01:05:21,277 ♪ It's all water under the bridge ♪ 1499 01:05:47,389 --> 01:05:49,972 (upbeat music) 1500 01:06:14,356 --> 01:06:15,189 - Tommy. 1501 01:06:20,759 --> 01:06:22,209 - Hey, don't worry, I took a cab. 1502 01:06:22,209 --> 01:06:23,957 - [Dominic, Sr.] Shh, shh, what's the matter with you? 1503 01:06:23,957 --> 01:06:27,360 - Oh, hey, listen, Uncle Dom, Varya, 1504 01:06:27,360 --> 01:06:29,143 she's such a sweet woman. 1505 01:06:29,143 --> 01:06:31,100 You're a lucky guy, you know? 1506 01:06:31,100 --> 01:06:32,137 - You're drunk, Tommy. 1507 01:06:32,137 --> 01:06:32,970 - Very sexy. 1508 01:06:32,970 --> 01:06:33,803 (Dominic, Sr. laughing) 1509 01:06:33,803 --> 01:06:36,665 Listen, my mom, I'm sorry she's the way she is, you know? 1510 01:06:36,665 --> 01:06:38,135 But she's gonna coming around. 1511 01:06:38,135 --> 01:06:39,363 - Don't worry about it. 1512 01:06:39,363 --> 01:06:40,196 Go get some water. 1513 01:06:40,196 --> 01:06:41,055 Come on, let's get you some water. 1514 01:06:41,055 --> 01:06:42,008 I'll help ya out. 1515 01:06:42,008 --> 01:06:44,104 - Hey, Uncle Dom. 1516 01:06:44,104 --> 01:06:45,484 - Alright, alright, alright. 1517 01:06:45,484 --> 01:06:48,438 - Thank you for taking me in. 1518 01:06:48,438 --> 01:06:50,807 - Alright, Tommy, how 'bout some coffee or some Gatorade? 1519 01:06:50,807 --> 01:06:52,357 Come on, you need somethin'. 1520 01:06:52,357 --> 01:06:54,120 - This isn't gonna happen again. 1521 01:06:54,120 --> 01:06:55,233 - Don't worry about it, you're fine. 1522 01:06:55,233 --> 01:06:57,387 Tommy, coffee, Tommy, oops. 1523 01:06:57,387 --> 01:06:58,220 Tommy! 1524 01:06:59,223 --> 01:07:00,686 That'll work, go sleep it off. 1525 01:07:00,686 --> 01:07:03,630 I'll see you in the morning, we'll talk. 1526 01:07:03,630 --> 01:07:05,630 These kids, my goodness. 1527 01:07:19,946 --> 01:07:20,779 - Good morning. 1528 01:07:20,779 --> 01:07:22,029 - Good morning! 1529 01:07:26,406 --> 01:07:27,239 - Oh. 1530 01:07:46,377 --> 01:07:50,085 - Where is the, the towels, the towels? 1531 01:07:50,085 --> 01:07:53,243 - Oh, uh, yeah, right there. 1532 01:07:53,243 --> 01:07:54,474 Oh. 1533 01:07:54,474 --> 01:07:55,307 Um. 1534 01:08:00,119 --> 01:08:01,785 Heads up! 1535 01:08:01,785 --> 01:08:04,436 (bottle rattling) 1536 01:08:04,436 --> 01:08:07,186 (Varya laughing) 1537 01:08:08,898 --> 01:08:10,065 - Really nice! 1538 01:08:11,197 --> 01:08:13,612 - (laughing) Well, what kind of catch was that? 1539 01:08:13,612 --> 01:08:15,099 - What kind of throw was that? 1540 01:08:15,099 --> 01:08:19,055 (Varya and Marie laughing) 1541 01:08:19,055 --> 01:08:20,256 - Shut up! 1542 01:08:20,256 --> 01:08:22,936 - Hey, hey, hey, what's going on in here? 1543 01:08:22,936 --> 01:08:25,686 (Varya laughing) 1544 01:08:29,197 --> 01:08:30,030 What? 1545 01:08:31,405 --> 01:08:33,523 - It's fine, nothing. 1546 01:08:33,523 --> 01:08:35,706 - I thought you two were fighting? 1547 01:08:35,706 --> 01:08:36,735 - Clearly, we're not. 1548 01:08:36,735 --> 01:08:37,818 So it's fine. 1549 01:08:40,014 --> 01:08:41,581 - You had to be there. 1550 01:08:41,581 --> 01:08:42,882 (Varya and Marie laughing) 1551 01:08:42,882 --> 01:08:44,800 - [Dominic, Sr.] Marie, what time you get outta work? 1552 01:08:44,800 --> 01:08:47,695 - Uh, seven, where's Tommy? 1553 01:08:47,695 --> 01:08:50,028 - He's filmin' that baptism. 1554 01:08:52,093 --> 01:08:53,343 - Alright, bye. 1555 01:08:56,215 --> 01:08:57,868 Bye, I love you. 1556 01:08:57,868 --> 01:08:58,826 - Love you more. 1557 01:08:58,826 --> 01:08:59,920 - [Marie] Mhmm. 1558 01:08:59,920 --> 01:09:03,102 - Have a good day. (laughing) 1559 01:09:03,102 --> 01:09:04,533 - What did I miss? 1560 01:09:04,533 --> 01:09:05,854 (Varya laughing) 1561 01:09:05,854 --> 01:09:07,530 What happened? 1562 01:09:07,530 --> 01:09:08,363 Are you okay? 1563 01:09:08,363 --> 01:09:09,439 Oh. 1564 01:09:09,439 --> 01:09:10,741 (Varya laughing) 1565 01:09:10,741 --> 01:09:11,633 I thought you guys were in a battle. 1566 01:09:11,633 --> 01:09:14,300 I didn't know what was going on. 1567 01:09:16,831 --> 01:09:19,250 (knocking on door) 1568 01:09:19,250 --> 01:09:20,479 - [Linsday] Who is it? 1569 01:09:20,479 --> 01:09:21,312 - Hello? 1570 01:09:22,549 --> 01:09:23,632 - One second! 1571 01:09:30,068 --> 01:09:30,901 Tommy, hi. 1572 01:09:33,564 --> 01:09:34,743 I've heard so much about you. 1573 01:09:34,743 --> 01:09:36,520 It's nice to meet you, I'm Lindsay. 1574 01:09:36,520 --> 01:09:38,382 - Hi, yeah, who are you? 1575 01:09:38,382 --> 01:09:40,744 - I'm a friend of Dom's. 1576 01:09:40,744 --> 01:09:41,577 - Okay. 1577 01:09:42,500 --> 01:09:45,524 - Sammy, did you say hi to your cousin? 1578 01:09:45,524 --> 01:09:47,745 - Hey, Sammy, I didn't see you there! 1579 01:09:47,745 --> 01:09:50,308 Where's your dad, huh? 1580 01:09:50,308 --> 01:09:52,069 - He'll be here any minute. 1581 01:09:52,069 --> 01:09:53,586 - Yeah, okay. 1582 01:09:53,586 --> 01:09:55,418 - We're gonna go to dinner and Dairy Queen. 1583 01:09:55,418 --> 01:09:56,786 - Oh, fun! 1584 01:09:56,786 --> 01:09:58,094 - Did you wanna come with us? 1585 01:09:58,094 --> 01:10:00,594 - No, I'm good, but thank you. 1586 01:10:02,097 --> 01:10:04,087 - I'm not crazy. 1587 01:10:04,087 --> 01:10:05,004 - Um, what? 1588 01:10:06,249 --> 01:10:07,082 - Nothing. 1589 01:10:08,057 --> 01:10:09,436 - Yo! 1590 01:10:09,436 --> 01:10:10,334 - [Lindsay] Hey, babe. 1591 01:10:10,334 --> 01:10:11,458 - Hey. 1592 01:10:11,458 --> 01:10:12,723 Cousin Larry, what are you doin' here? 1593 01:10:12,723 --> 01:10:13,808 - [Tommy] Hey, man. 1594 01:10:13,808 --> 01:10:15,827 - Hey, sweetie, daddy's home. 1595 01:10:15,827 --> 01:10:16,761 I'm gonna get showered and changed 1596 01:10:16,761 --> 01:10:17,865 and then we're gonna go, okay? 1597 01:10:17,865 --> 01:10:18,698 You ready? 1598 01:10:20,959 --> 01:10:22,096 - Hey. - What's up? 1599 01:10:22,096 --> 01:10:23,254 You comin' with us? 1600 01:10:23,254 --> 01:10:25,945 - Yeah, no, I just came by to say hi. 1601 01:10:25,945 --> 01:10:26,903 - Bye. 1602 01:10:26,903 --> 01:10:27,736 - Yeah. 1603 01:10:32,456 --> 01:10:34,998 (phone ringing) 1604 01:10:34,998 --> 01:10:35,831 - Sorry. 1605 01:10:35,831 --> 01:10:36,664 - Yeah, no, that's fine. 1606 01:10:36,664 --> 01:10:38,158 - [Lindsay] Hey, Cal. 1607 01:10:38,158 --> 01:10:39,575 Yeah, it's crazy. 1608 01:10:41,467 --> 01:10:44,217 (faint speaking) 1609 01:10:51,554 --> 01:10:52,613 - Don't say a word. 1610 01:10:52,613 --> 01:10:53,446 - About what? 1611 01:10:53,446 --> 01:10:54,279 - Come on. 1612 01:10:54,279 --> 01:10:55,534 - Oh, you mean Mrs. Robinson? 1613 01:10:55,534 --> 01:10:56,367 - Shut up! 1614 01:10:56,367 --> 01:10:57,200 Seriously, I like her! 1615 01:10:57,200 --> 01:10:58,628 - Dude, I'm just kidding, she's hot. 1616 01:10:58,628 --> 01:10:59,963 - She's in the middle of a divorce. 1617 01:10:59,963 --> 01:11:01,216 - Oh, there's the catch. 1618 01:11:01,216 --> 01:11:02,701 - Calm down, it's fine. 1619 01:11:02,701 --> 01:11:04,137 - Alright. 1620 01:11:04,137 --> 01:11:05,587 Hey, man, I'll see ya later, okay? 1621 01:11:05,587 --> 01:11:07,184 - Alright, bye, we'll catch up later. 1622 01:11:07,184 --> 01:11:08,541 Take care. 1623 01:11:08,541 --> 01:11:09,624 - Bye Sammie! 1624 01:11:12,418 --> 01:11:14,925 - Hmm, Egyptian cotton. 1625 01:11:14,925 --> 01:11:15,758 - Yep. 1626 01:11:16,720 --> 01:11:20,133 - When was the last time you washed your sheets? 1627 01:11:20,133 --> 01:11:22,133 - Just about a week ago. 1628 01:11:23,974 --> 01:11:25,141 Two weeks ago. 1629 01:11:26,149 --> 01:11:27,792 No, uh-uh. 1630 01:11:27,792 --> 01:11:28,709 I gotta go. 1631 01:11:29,598 --> 01:11:30,717 I'm taking out Sammie. 1632 01:11:30,717 --> 01:11:31,968 - Don't forget to wash your sheets, now. 1633 01:11:31,968 --> 01:11:34,813 You can't go past two weeks, you'll get warts or something. 1634 01:11:34,813 --> 01:11:39,526 - Yeah, you've been telling me that my whole life, Ma. 1635 01:11:39,526 --> 01:11:41,312 What's that look, you got jokes about Lindsay? 1636 01:11:41,312 --> 01:11:42,667 Age gap? 1637 01:11:42,667 --> 01:11:44,500 - I love who you love. 1638 01:11:47,547 --> 01:11:48,380 - I love you. 1639 01:11:48,380 --> 01:11:49,681 - Love you, too. 1640 01:11:49,681 --> 01:11:51,514 You forgot your phone. 1641 01:12:01,402 --> 01:12:02,819 - I'm moving out. 1642 01:12:04,148 --> 01:12:06,862 And I found this really great place over in Northford. 1643 01:12:06,862 --> 01:12:10,083 It's really close, really near where Holly lives, 1644 01:12:10,083 --> 01:12:12,613 and so it wouldn't be too drastic, so. 1645 01:12:12,613 --> 01:12:13,920 - That's great, Marie. 1646 01:12:13,920 --> 01:12:18,904 I'm not gonna stop ya if that's what you really want. 1647 01:12:18,904 --> 01:12:22,077 - Wow, just didn't think you'd... 1648 01:12:22,077 --> 01:12:22,910 - What? 1649 01:12:26,932 --> 01:12:28,806 - Do you even want me here? 1650 01:12:28,806 --> 01:12:29,895 - Marie, are you serious? 1651 01:12:29,895 --> 01:12:30,728 - Stop, no. 1652 01:12:30,728 --> 01:12:32,109 I don't wanna be coddled right now. 1653 01:12:32,109 --> 01:12:33,320 Come on. 1654 01:12:33,320 --> 01:12:34,528 - I'm always gonna be here. 1655 01:12:34,528 --> 01:12:36,472 You're room is always going to be here. 1656 01:12:36,472 --> 01:12:37,305 Everything is here. 1657 01:12:37,305 --> 01:12:39,219 - No, Dad, you're not listening. 1658 01:12:39,219 --> 01:12:40,461 - I am listening. 1659 01:12:40,461 --> 01:12:41,912 - Should I say it in a Russian accent? 1660 01:12:41,912 --> 01:12:43,050 Would you listen then? 1661 01:12:43,050 --> 01:12:44,488 - Oh, is that what this is about now? 1662 01:12:44,488 --> 01:12:46,113 - Come on, Dad! 1663 01:12:46,113 --> 01:12:48,590 It's been two years, and then Varya comes along 1664 01:12:48,590 --> 01:12:51,387 and mom is just gone, and I'm this piece of shit 1665 01:12:51,387 --> 01:12:54,031 who can't seem to let shit go. 1666 01:12:54,031 --> 01:12:56,239 And you're just erasing her, 1667 01:12:56,239 --> 01:12:58,183 and I'm erasing myself from you, Dad, 1668 01:12:58,183 --> 01:12:59,634 and it kinda seems like that's what you want! 1669 01:12:59,634 --> 01:13:02,045 - I didn't erase her! 1670 01:13:02,045 --> 01:13:04,013 Look at my phone. 1671 01:13:04,013 --> 01:13:06,346 Your mother's my background. 1672 01:13:09,218 --> 01:13:13,095 - I just, I don't need pictures to see her every day. 1673 01:13:13,095 --> 01:13:14,486 I see her all the time. 1674 01:13:14,486 --> 01:13:16,144 Every new patient, every new mother, 1675 01:13:16,144 --> 01:13:19,812 every kid that comes in, I see her. 1676 01:13:19,812 --> 01:13:21,524 I'm sorry, I didn't know she was your phone background. 1677 01:13:21,524 --> 01:13:22,857 I never noticed. 1678 01:13:25,021 --> 01:13:26,021 - I'm sorry. 1679 01:13:28,367 --> 01:13:31,539 - Why do we have to remember her like that, huh? 1680 01:13:31,539 --> 01:13:35,397 Why can't we remember her like, like she wanted us to, 1681 01:13:35,397 --> 01:13:38,302 like live like she wanted us to, you know? 1682 01:13:38,302 --> 01:13:39,510 - A man needs-- 1683 01:13:39,510 --> 01:13:40,593 - [Marie] Oh. 1684 01:13:43,940 --> 01:13:46,192 - Varya makes me very happy. 1685 01:13:46,192 --> 01:13:48,331 You make me happy. 1686 01:13:48,331 --> 01:13:52,414 Even your cousin living here is better, you know? 1687 01:13:54,293 --> 01:13:56,460 - I just don't understand. 1688 01:13:59,325 --> 01:14:01,992 - How can I explain this to you? 1689 01:14:05,714 --> 01:14:09,482 Okay, remember Poppy had a girlfriend after Nona died. 1690 01:14:09,482 --> 01:14:12,280 - Yeah, Dad, five years after! 1691 01:14:12,280 --> 01:14:16,197 - But he was happy, it's the same thing, Marie. 1692 01:14:25,423 --> 01:14:26,840 - I'm gonna move. 1693 01:14:29,324 --> 01:14:32,824 And I really hope you can still be my dad. 1694 01:14:33,668 --> 01:14:34,501 - Marie. 1695 01:14:34,501 --> 01:14:38,468 - Because I can't, I can't handle another loss right now. 1696 01:14:38,468 --> 01:14:40,999 - Please, it's gonna be okay. 1697 01:14:40,999 --> 01:14:42,416 I'm proud of you. 1698 01:14:43,262 --> 01:14:46,345 Marie, I promise, it's gonna be okay. 1699 01:14:47,991 --> 01:14:49,161 - [Marie] I love you. 1700 01:14:49,161 --> 01:14:51,661 - I love you, too, sweetheart. 1701 01:14:54,255 --> 01:14:56,660 It's gonna be okay. 1702 01:14:56,660 --> 01:14:57,493 Yes. 1703 01:14:57,493 --> 01:14:58,785 - You think you can help me move? 1704 01:14:58,785 --> 01:14:59,880 - With these muscles? 1705 01:14:59,880 --> 01:15:00,838 - (laughing) Dad. 1706 01:15:00,838 --> 01:15:01,838 - Of course! 1707 01:15:03,127 --> 01:15:05,080 Promise not to take my popcorn maker with you! 1708 01:15:05,080 --> 01:15:06,402 (Marie laughing) 1709 01:15:06,402 --> 01:15:07,235 - We'll talk about it. 1710 01:15:07,235 --> 01:15:08,068 - Okay. 1711 01:15:08,068 --> 01:15:09,178 You know I like my popcorn. 1712 01:15:09,178 --> 01:15:10,683 - I know. 1713 01:15:10,683 --> 01:15:13,266 (upbeat music) 1714 01:15:23,028 --> 01:15:28,028 ♪ Maybe the storybook lied ♪ 1715 01:15:28,613 --> 01:15:32,808 ♪ Maybe we gave up before we even tried ♪ 1716 01:15:32,808 --> 01:15:33,641 - Hi. 1717 01:15:33,641 --> 01:15:34,802 - Congratulations! 1718 01:15:34,802 --> 01:15:36,318 Love you, girl! 1719 01:15:36,318 --> 01:15:37,921 - The door doesn't look closed, right? 1720 01:15:37,921 --> 01:15:39,770 We gotta put a new door on there. 1721 01:15:39,770 --> 01:15:40,603 These closed look okay. 1722 01:15:40,603 --> 01:15:45,603 ♪ Maybe the secret is seek where you hide ♪ 1723 01:15:46,720 --> 01:15:49,384 ♪ We all fall ♪ 1724 01:15:49,384 --> 01:15:52,269 ♪ We all need ♪ 1725 01:15:52,269 --> 01:15:57,269 ♪ Can't succeed if there is nothing to believe ♪ 1726 01:15:57,952 --> 01:15:59,105 ♪ We'll get there ♪ 1727 01:15:59,105 --> 01:16:01,969 - Collection for the walls. 1728 01:16:01,969 --> 01:16:02,802 Right? 1729 01:16:02,802 --> 01:16:03,858 Get something to cover this thing up. 1730 01:16:03,858 --> 01:16:05,066 I wanna know what the hell that is. 1731 01:16:05,066 --> 01:16:08,642 ♪ Of the beauty that is burning from beneath ♪ 1732 01:16:08,642 --> 01:16:13,642 ♪ Just take a look inside ♪ 1733 01:16:14,291 --> 01:16:17,791 ♪ Just take a look inside ♪ 1734 01:16:23,176 --> 01:16:25,064 - And good to go. 1735 01:16:25,064 --> 01:16:26,681 - Good, how long is it gonna take, though? 1736 01:16:26,681 --> 01:16:27,665 - Just like 15 minutes. 1737 01:16:27,665 --> 01:16:29,019 It's already at 3% done. 1738 01:16:29,019 --> 01:16:31,219 - Oh, great, thank you. 1739 01:16:31,219 --> 01:16:33,219 - Yeah, you got it, man. 1740 01:16:35,735 --> 01:16:37,186 - [Dominic, Sr.] Hey, how'd that job interview 1741 01:16:37,186 --> 01:16:38,603 work out for you? 1742 01:16:39,449 --> 01:16:42,830 - Yeah, I haven't heard back from that yet. 1743 01:16:42,830 --> 01:16:44,178 - You doin' okay? 1744 01:16:44,178 --> 01:16:47,352 You've been out and about for a while. 1745 01:16:47,352 --> 01:16:48,355 - Yeah, I'm okay. 1746 01:16:48,355 --> 01:16:50,522 I've had a couple of gigs. 1747 01:16:52,701 --> 01:16:55,118 - I know you miss her, Tommy. 1748 01:16:56,828 --> 01:16:59,450 - Uncle Dom, we all miss her. 1749 01:16:59,450 --> 01:17:00,367 - No, Kara. 1750 01:17:02,210 --> 01:17:03,879 - Oh, yeah. 1751 01:17:03,879 --> 01:17:05,794 - Tommy, you need someone. 1752 01:17:05,794 --> 01:17:08,049 - (laughing) I really don't, I'm fine. 1753 01:17:08,049 --> 01:17:10,993 - Come on, get some cute girl to mess around with. 1754 01:17:10,993 --> 01:17:13,372 You're miserable, I get it, don't worry. 1755 01:17:13,372 --> 01:17:16,111 But come on, Cousin Larry, what about, uh, 1756 01:17:16,111 --> 01:17:17,080 what's the girl's name? 1757 01:17:17,080 --> 01:17:18,927 The girl you used to pluck the guitars with. 1758 01:17:18,927 --> 01:17:19,760 - You mean Angela? 1759 01:17:19,760 --> 01:17:21,122 - Yeah, Angela, Angela! 1760 01:17:21,122 --> 01:17:22,673 - I just saw her two days ago for lunch. 1761 01:17:22,673 --> 01:17:23,506 - Yeah? 1762 01:17:23,506 --> 01:17:25,075 Did you give her the old stromboli, huh? 1763 01:17:25,075 --> 01:17:26,261 - [Tommy] No, I did not! 1764 01:17:26,261 --> 01:17:27,525 - Did you give her the capicola? (laughing) 1765 01:17:27,525 --> 01:17:28,904 - No, Uncle Dom, stop. 1766 01:17:28,904 --> 01:17:31,218 Stop, stop it, it's not like that, it's not like that. 1767 01:17:31,218 --> 01:17:33,209 - Oh, look, I'm sorry. 1768 01:17:33,209 --> 01:17:34,604 I'm just messin' with ya. 1769 01:17:34,604 --> 01:17:35,554 - [Tommy] It's alright. 1770 01:17:35,554 --> 01:17:36,833 - Do me a favor. 1771 01:17:36,833 --> 01:17:38,732 I'm gonna go get cleaned up and start cookin'. 1772 01:17:38,732 --> 01:17:42,326 I want you to go to Krauszer's, get me two fluffy rolls. 1773 01:17:42,326 --> 01:17:44,240 Okay, the big fat wheat ones, alright? 1774 01:17:44,240 --> 01:17:45,073 - Yeah. 1775 01:17:45,073 --> 01:17:46,223 - They're on the second shelf 1776 01:17:46,223 --> 01:17:48,814 on the second row, top, alright? 1777 01:17:48,814 --> 01:17:49,647 - Okay, yeah, sure. 1778 01:17:49,647 --> 01:17:50,933 - Second shelf, second row, top. 1779 01:17:50,933 --> 01:17:52,071 Big fat fluffy ones. 1780 01:17:52,071 --> 01:17:53,292 - You got it, Uncle Dom. - You can't miss 'em, alright? 1781 01:17:53,292 --> 01:17:54,125 - I won't. 1782 01:17:57,732 --> 01:17:59,982 Hey, second row, top shelf. 1783 01:18:02,583 --> 01:18:03,597 - Yes, the fluffy ones. - You can't miss 'em. 1784 01:18:03,597 --> 01:18:04,450 - I won't miss 'em. 1785 01:18:04,450 --> 01:18:06,039 - [Dominic, Sr.] Alright, drive safe. 1786 01:18:06,039 --> 01:18:07,789 - [Tommy] You got it. 1787 01:18:19,589 --> 01:18:20,589 - Where you going? 1788 01:18:20,589 --> 01:18:22,454 - Gotta pick up some rolls for dinner. 1789 01:18:22,454 --> 01:18:23,850 Hey, where's Sammie? 1790 01:18:23,850 --> 01:18:25,653 - With her mother tonight. 1791 01:18:25,653 --> 01:18:26,702 - What's for dinner? 1792 01:18:26,702 --> 01:18:28,194 - [Dominic And Tommy] Gabadels. 1793 01:18:28,194 --> 01:18:29,378 - What's that? 1794 01:18:29,378 --> 01:18:31,197 - Don't worry, it's good. 1795 01:18:31,197 --> 01:18:32,249 - Hey, actually, I need you 1796 01:18:32,249 --> 01:18:33,483 to move your car so I can get out. 1797 01:18:33,483 --> 01:18:34,316 - Okay. 1798 01:18:42,324 --> 01:18:44,849 - I know this seems kind of weird to you. 1799 01:18:44,849 --> 01:18:45,682 - Not at all. 1800 01:18:45,682 --> 01:18:48,507 Honestly, it was weirder when he wouldn't talk about you. 1801 01:18:48,507 --> 01:18:51,349 - [Lindsay] It wasn't him. 1802 01:18:51,349 --> 01:18:53,784 I just wasn't ready to meet everybody. 1803 01:18:53,784 --> 01:18:55,222 - [Tommy] Look, as long as he's happy, 1804 01:18:55,222 --> 01:18:57,120 I could care less, alright? 1805 01:18:57,120 --> 01:19:01,929 - [Lindsay] I know, but older woman, younger guy, 1806 01:19:01,929 --> 01:19:04,183 it just makes me look like I'm crazy. 1807 01:19:04,183 --> 01:19:05,016 - No, it doesn't. 1808 01:19:05,016 --> 01:19:06,496 Stop saying that. 1809 01:19:06,496 --> 01:19:08,783 - I was worried what his dad would think. 1810 01:19:08,783 --> 01:19:11,243 - (laughing) Uncle Dom is not one to talk, okay. 1811 01:19:11,243 --> 01:19:12,724 Have you seen Varya? 1812 01:19:12,724 --> 01:19:13,647 - True. 1813 01:19:13,647 --> 01:19:15,303 Alright, I'll be right back, okay? 1814 01:19:15,303 --> 01:19:16,959 - Okay. 1815 01:19:16,959 --> 01:19:17,950 - [Dominic] Where's Varya? 1816 01:19:17,950 --> 01:19:18,799 - She's inside. 1817 01:19:18,799 --> 01:19:20,166 I think your Dad's in the shower. 1818 01:19:20,166 --> 01:19:21,475 Just go on in, I'll be back like five minutes. 1819 01:19:21,475 --> 01:19:22,683 - Alright. 1820 01:19:22,683 --> 01:19:24,340 Let's go. 1821 01:19:24,340 --> 01:19:25,720 - Oh, Lord, we thank you for the food 1822 01:19:25,720 --> 01:19:27,968 we are about to receive. 1823 01:19:27,968 --> 01:19:31,088 Thank you for my brave and hard working son, 1824 01:19:31,088 --> 01:19:34,183 who's as good a father as he is a fireman. 1825 01:19:34,183 --> 01:19:36,284 Thank you for my beautiful wife, 1826 01:19:36,284 --> 01:19:39,126 and my bright and talented nephew. 1827 01:19:39,126 --> 01:19:42,806 We pray that he finds someone to warm him up a little bit. 1828 01:19:42,806 --> 01:19:46,346 We pray that Marie has a safe night at work. 1829 01:19:46,346 --> 01:19:50,007 And finally, we thank you for Lindsay, 1830 01:19:50,007 --> 01:19:53,477 the only one who can get Dominic off his phone. 1831 01:19:53,477 --> 01:19:54,310 Amen. 1832 01:19:55,984 --> 01:19:57,195 - [All] Amen. 1833 01:19:57,195 --> 01:19:59,345 (peaceful music) 1834 01:19:59,345 --> 01:20:03,038 - Make sure you save some for Marie. 1835 01:20:03,038 --> 01:20:07,163 ♪ Woke up today ♪ 1836 01:20:07,163 --> 01:20:11,981 ♪ To everything gray ♪ 1837 01:20:11,981 --> 01:20:14,731 ♪ All that I saw ♪ 1838 01:20:15,745 --> 01:20:17,422 - Alright, three more and then 1839 01:20:17,422 --> 01:20:19,320 I gotta drop you at Brendon's. 1840 01:20:19,320 --> 01:20:22,184 ♪ On and On ♪ 1841 01:20:22,184 --> 01:20:27,184 ♪ Come out, come out, wherever you are ♪ 1842 01:20:27,346 --> 01:20:28,179 - Oh, wow. 1843 01:20:30,419 --> 01:20:31,612 Really? 1844 01:20:31,612 --> 01:20:32,696 - What? 1845 01:20:32,696 --> 01:20:34,615 - What's going on? 1846 01:20:34,615 --> 01:20:36,214 - Come in here. 1847 01:20:36,214 --> 01:20:37,047 - No, I'm good. 1848 01:20:37,047 --> 01:20:38,367 You guys do your thing, I'll watch. 1849 01:20:38,367 --> 01:20:40,079 - No, I need you to come in here and pitch. 1850 01:20:40,079 --> 01:20:43,065 - Yeah, she only throws softball style. 1851 01:20:43,065 --> 01:20:44,065 - Pfft, gay! 1852 01:20:45,164 --> 01:20:46,274 - That's what I said. 1853 01:20:46,274 --> 01:20:47,470 It's retarded! 1854 01:20:47,470 --> 01:20:49,303 - Hey, don't say that! 1855 01:20:51,073 --> 01:20:52,851 Alright, he's not used to the whip-- 1856 01:20:52,851 --> 01:20:55,091 - Yeah, I got it, give me the glove. 1857 01:20:55,091 --> 01:20:57,610 - Oh! - Give me the glove. 1858 01:20:57,610 --> 01:21:00,028 - What was that, huh? 1859 01:21:00,028 --> 01:21:02,528 Oh, did you just brush me off? 1860 01:21:04,070 --> 01:21:05,036 - I'm sorry. 1861 01:21:05,036 --> 01:21:06,192 Please give me the glove? 1862 01:21:06,192 --> 01:21:07,465 - No. 1863 01:21:07,465 --> 01:21:08,963 - What's your problem? 1864 01:21:08,963 --> 01:21:10,963 - Oh, what's my problem? 1865 01:21:12,689 --> 01:21:15,173 I see what's going on here. 1866 01:21:15,173 --> 01:21:17,673 All of a sudden, so much sass. 1867 01:21:19,460 --> 01:21:22,293 Stella's got her groove back, huh? 1868 01:21:23,796 --> 01:21:27,620 Like all of a sudden you're so happy. 1869 01:21:27,620 --> 01:21:28,453 - I'm not happy. 1870 01:21:28,453 --> 01:21:29,286 - Yeah, okay. 1871 01:21:29,286 --> 01:21:32,004 Pitch the ball, nutjob. 1872 01:21:32,004 --> 01:21:32,837 - Come on! 1873 01:21:32,837 --> 01:21:33,670 - [Tommy] One sec. 1874 01:21:33,670 --> 01:21:36,253 - Wait, wait, wait, wait, wait! 1875 01:21:38,020 --> 01:21:41,187 This is exactly how you were standing. 1876 01:21:43,000 --> 01:21:44,250 - Cool, thanks! 1877 01:21:45,840 --> 01:21:47,572 This is crap, okay? 1878 01:21:47,572 --> 01:21:50,072 So we're gonna do it in front. 1879 01:21:51,887 --> 01:21:52,720 Alright, I haven't warmed up yet, 1880 01:21:52,720 --> 01:21:55,720 so bear with the first few, alright? 1881 01:21:57,776 --> 01:21:58,609 (bat clanking) 1882 01:21:58,609 --> 01:21:59,442 - Woo! 1883 01:22:02,204 --> 01:22:06,207 - See, it's because he doesn't throw like a girl! 1884 01:22:06,207 --> 01:22:07,703 - You do throw like a girl, though. 1885 01:22:07,703 --> 01:22:09,959 (lively music) 1886 01:22:09,959 --> 01:22:12,119 - [Joey] You messed up. 1887 01:22:12,119 --> 01:22:12,952 Run. 1888 01:22:12,952 --> 01:22:13,833 - What, what'd I do? 1889 01:22:13,833 --> 01:22:14,666 What'd I do? 1890 01:22:14,666 --> 01:22:18,499 - You are so dead! (laughing) 1891 01:22:19,524 --> 01:22:20,893 Oh, oh, what are you gonna do? 1892 01:22:20,893 --> 01:22:22,052 - The kid needs to practice. 1893 01:22:22,052 --> 01:22:24,005 We gotta go back, for the kid! 1894 01:22:24,005 --> 01:22:24,959 (Angela laughing) 1895 01:22:24,959 --> 01:22:26,038 We gotta go back! 1896 01:22:26,038 --> 01:22:27,243 - The kid? 1897 01:22:27,243 --> 01:22:29,380 - What the fuck is going on? 1898 01:22:29,380 --> 01:22:30,213 (Angela laughing) 1899 01:22:30,213 --> 01:22:32,796 (lively music) 1900 01:22:38,460 --> 01:22:41,293 (Angela laughing) 1901 01:22:43,712 --> 01:22:47,879 - Okay, runner on third, one out, suicide squeeze. 1902 01:22:48,818 --> 01:22:50,279 Batter puts down a bunt. 1903 01:22:50,279 --> 01:22:52,577 They throw it to home, runner three is safe. 1904 01:22:52,577 --> 01:22:53,947 They throw it to first and hit the batter 1905 01:22:53,947 --> 01:22:55,477 who's running out of the running lane. 1906 01:22:55,477 --> 01:22:56,727 How many score? 1907 01:22:58,722 --> 01:22:59,555 - One? 1908 01:22:59,555 --> 01:23:00,436 - [Tommy] You got it. 1909 01:23:00,436 --> 01:23:01,518 - Smart kid. 1910 01:23:01,518 --> 01:23:02,438 - That was a tough one. 1911 01:23:02,438 --> 01:23:04,646 - I gotta drop him off at his friend's for a sleepover. 1912 01:23:04,646 --> 01:23:05,851 What are you doing tonight? 1913 01:23:05,851 --> 01:23:07,875 - Marie just got a new apartment, so-- 1914 01:23:07,875 --> 01:23:08,820 - Oh, really? 1915 01:23:08,820 --> 01:23:09,653 - Yeah. 1916 01:23:09,653 --> 01:23:11,678 So I was going to go over, eat dinner and hang out, 1917 01:23:11,678 --> 01:23:12,511 just the two of us. 1918 01:23:12,511 --> 01:23:14,112 - [Angela] Oh, nice. 1919 01:23:14,112 --> 01:23:16,251 - Hey, you should come. 1920 01:23:16,251 --> 01:23:17,630 - Yeah. 1921 01:23:17,630 --> 01:23:19,231 I mean, sure. 1922 01:23:19,231 --> 01:23:21,702 God, I haven't seen her in a while. 1923 01:23:21,702 --> 01:23:22,829 Are you sure, I don't wanna intrude. 1924 01:23:22,829 --> 01:23:24,118 - No, no, no, you should totally do it. 1925 01:23:24,118 --> 01:23:25,694 I'll text you the address, yeah? 1926 01:23:25,694 --> 01:23:27,222 - Okay. 1927 01:23:27,222 --> 01:23:29,229 Joe, I'll just be one second. 1928 01:23:29,229 --> 01:23:31,812 - Hey, man, don't forget these. 1929 01:23:34,019 --> 01:23:35,453 - Thanks for helping him out today. 1930 01:23:35,453 --> 01:23:36,822 - No problem, it was a blast. 1931 01:23:36,822 --> 01:23:37,655 Good kid. 1932 01:23:38,618 --> 01:23:40,091 - Alright, I'm gonna run home and shower. 1933 01:23:40,091 --> 01:23:41,678 Should I bring anything? 1934 01:23:41,678 --> 01:23:42,818 - Just you. 1935 01:23:42,818 --> 01:23:43,651 - Okay. 1936 01:23:44,968 --> 01:23:47,135 And I'm just being honest. 1937 01:23:48,841 --> 01:23:53,508 I don't know if this side of you is gonna be consistent. 1938 01:23:55,499 --> 01:23:57,661 - Yeah, I'm sorry. 1939 01:23:57,661 --> 01:23:58,994 - You scared me. 1940 01:24:00,048 --> 01:24:02,114 - I didn't mean to. 1941 01:24:02,114 --> 01:24:03,614 - I hope it stays. 1942 01:24:05,413 --> 01:24:07,891 Alright, text me the address. 1943 01:24:07,891 --> 01:24:08,724 Okay. 1944 01:24:08,724 --> 01:24:09,557 - I'll see you soon. 1945 01:24:09,557 --> 01:24:10,390 - See ya. 1946 01:24:14,311 --> 01:24:18,847 (laughing) Don't say a word. 1947 01:24:18,847 --> 01:24:21,764 (traffic rumbling) 1948 01:24:22,882 --> 01:24:24,007 - It's fine, though. 1949 01:24:24,007 --> 01:24:25,500 Holly didn't tell you anything about this? 1950 01:24:25,500 --> 01:24:27,110 - No, she didn't tell me. 1951 01:24:27,110 --> 01:24:28,527 - Yeah, whatever. 1952 01:24:32,459 --> 01:24:35,001 So you're happy here? 1953 01:24:35,001 --> 01:24:36,400 - Yeah. - Yeah. 1954 01:24:36,400 --> 01:24:37,901 - Yeah. - Good. 1955 01:24:37,901 --> 01:24:39,339 - I still gotta do laundry at my house, though. 1956 01:24:39,339 --> 01:24:40,514 My Dad's house. 1957 01:24:40,514 --> 01:24:41,756 Never gonna get used to that. 1958 01:24:41,756 --> 01:24:43,159 - Yeah. 1959 01:24:43,159 --> 01:24:44,895 Hey, there she is. 1960 01:24:44,895 --> 01:24:45,979 - Hey! - hey! 1961 01:24:45,979 --> 01:24:47,357 (Angela laughing) 1962 01:24:47,357 --> 01:24:48,232 Ah! 1963 01:24:48,232 --> 01:24:49,311 - Wait, where'd you park? 1964 01:24:49,311 --> 01:24:51,126 - Oh, I just found a guest spot down that way. 1965 01:24:51,126 --> 01:24:51,959 - Well, there's one right here. 1966 01:24:51,959 --> 01:24:53,234 - It's alright. 1967 01:24:53,234 --> 01:24:55,203 How are you? - Hi, I'm good. 1968 01:24:55,203 --> 01:24:56,036 How are you? 1969 01:24:56,036 --> 01:24:56,869 - I'm good. 1970 01:24:56,869 --> 01:24:58,444 This is such a nice area. 1971 01:24:58,444 --> 01:24:59,606 - I love it. 1972 01:24:59,606 --> 01:25:01,651 - Yeah, so how are things? 1973 01:25:01,651 --> 01:25:03,230 Congrats! 1974 01:25:03,230 --> 01:25:04,736 - Thank you, and better. 1975 01:25:04,736 --> 01:25:05,569 - Good. 1976 01:25:07,251 --> 01:25:08,084 - Hey! 1977 01:25:08,084 --> 01:25:08,917 - Oh, hey. 1978 01:25:14,084 --> 01:25:15,509 - How's your dad? 1979 01:25:15,509 --> 01:25:18,947 - Um, not the best, but whatever. 1980 01:25:18,947 --> 01:25:19,780 - I hear that. 1981 01:25:19,780 --> 01:25:20,697 - You know? 1982 01:25:21,738 --> 01:25:22,571 I brought this. 1983 01:25:22,571 --> 01:25:24,466 I don't know what kind of wine you like 1984 01:25:24,466 --> 01:25:25,299 or what you drink. - I told her 1985 01:25:25,299 --> 01:25:26,132 not to bring anything. 1986 01:25:26,132 --> 01:25:26,965 - No, no, no, no. 1987 01:25:26,965 --> 01:25:27,798 This is perfect. - Okay. 1988 01:25:27,798 --> 01:25:28,656 - Look at that, 2012! 1989 01:25:28,656 --> 01:25:29,631 Wow. - Yeah, it's pretty good. 1990 01:25:29,631 --> 01:25:30,464 - Nice, yeah. 1991 01:25:30,464 --> 01:25:32,185 - Yeah, let's go. 1992 01:25:32,185 --> 01:25:33,622 - Yeah, let's go and see this. 1993 01:25:33,622 --> 01:25:36,001 - Let's crack this open! 1994 01:25:36,001 --> 01:25:38,290 - God, I want this place. 1995 01:25:38,290 --> 01:25:40,248 - [Marie] Uh-uh, too late, I like my privacy! 1996 01:25:40,248 --> 01:25:41,838 (Angela laughing) (peaceful music) 1997 01:25:41,838 --> 01:25:42,671 - [Angela] So how's your brother? 1998 01:25:42,671 --> 01:25:44,174 - [Marie] Ah, he's good. 1999 01:25:44,174 --> 01:25:46,435 Probably bangin one of the Golden Girls right about now 2000 01:25:46,435 --> 01:25:47,268 - She's not that old. 2001 01:25:47,268 --> 01:25:48,125 She's like 40. 2002 01:25:48,125 --> 01:25:48,991 - [Marie] She's old. 2003 01:25:48,991 --> 01:25:52,100 - [Tommy] 38, 39. I hadn't asked it's rude to ask. 2004 01:25:52,439 --> 01:25:53,272 - [Angela] Thanks for clarifying. 2005 01:25:54,789 --> 01:25:55,622 [Marie] Yep 2006 01:25:56,522 --> 01:25:58,746 [Angela] Are you still staying at your uncles? 2007 01:25:58,746 --> 01:26:00,096 [Tommy] For the time being. 2008 01:26:00,152 --> 01:26:03,735 - [Marie] Hey, you know what, take my room. 2009 01:26:07,226 --> 01:26:09,976 (peaceful music) 2010 01:27:00,572 --> 01:27:03,430 ♪ Hello, old friend ♪ 2011 01:27:03,430 --> 01:27:07,341 ♪ 'bout time I'm back again ♪ 2012 01:27:07,341 --> 01:27:10,533 ♪ One year older, it's grown colder ♪ 2013 01:27:10,533 --> 01:27:13,775 ♪ But you're the same ♪ 2014 01:27:13,775 --> 01:27:17,512 ♪ It's why I came ♪ 2015 01:27:17,512 --> 01:27:20,828 ♪ Hello, slight breeze ♪ 2016 01:27:20,828 --> 01:27:25,746 ♪ I notice all the trees have shed their leaves ♪ 2017 01:27:25,746 --> 01:27:30,746 ♪ But you don't grieve, you're staying strong ♪ 2018 01:27:31,060 --> 01:27:35,073 ♪ You're moving on ♪ 2019 01:27:35,073 --> 01:27:40,073 ♪ Oh, Charles River, you never ever fail to deliver ♪ 2020 01:27:41,171 --> 01:27:44,865 ♪ Can't count on two hands how many sleepless nights ♪ 2021 01:27:44,865 --> 01:27:47,750 ♪ Aimless strolls, analyzing oversights ♪ 2022 01:27:47,750 --> 01:27:51,917 ♪ It's all water under the bridge ♪ 2023 01:28:04,506 --> 01:28:07,416 ♪ Hello, same dock ♪ 2024 01:28:07,416 --> 01:28:10,888 ♪ Feels good to finally talk ♪ 2025 01:28:10,888 --> 01:28:14,534 ♪ Don't need no words, they're for the birds ♪ 2026 01:28:14,534 --> 01:28:17,939 ♪ Who just exist ♪ 2027 01:28:17,939 --> 01:28:21,480 ♪ It's what I miss ♪ 2028 01:28:21,480 --> 01:28:24,809 ♪ Hello, vast sky ♪ 2029 01:28:24,809 --> 01:28:27,978 ♪ No matter how I try ♪ 2030 01:28:27,978 --> 01:28:29,897 ♪ Can't shake the feeling ♪ 2031 01:28:29,897 --> 01:28:34,786 ♪ You've been healing me all along ♪ 2032 01:28:34,786 --> 01:28:38,939 ♪ Where I belong ♪ 2033 01:28:38,939 --> 01:28:43,939 ♪ Oh, Charles River, you never ever fail to deliver ♪ 2034 01:28:45,078 --> 01:28:48,783 ♪ Can't count on two hands how many sleepless nights ♪ 2035 01:28:48,783 --> 01:28:51,829 ♪ Aimless strolls analyzing oversights ♪ 2036 01:28:51,829 --> 01:28:55,118 ♪ And I need your wisdom more than ever before ♪ 2037 01:28:55,118 --> 01:28:58,973 ♪ Because I ain't holding as tightly to the past anymore ♪ 2038 01:28:58,973 --> 01:29:02,066 ♪ It's all water ♪ 2039 01:29:02,066 --> 01:29:05,342 ♪ Dirty water ♪ 2040 01:29:05,342 --> 01:29:09,509 ♪ Finally water under the bridge ♪ 136734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.