Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,884 --> 00:02:20,115
I found Father Carlton
this morning.
2
00:02:20,220 --> 00:02:24,589
He was taken to the hospital,
but he never regained consciousness.
3
00:02:24,725 --> 00:02:26,317
Why was he here?
4
00:02:26,393 --> 00:02:30,090
He had an appointment with
His Eminence this afternoon.
5
00:04:38,292 --> 00:04:40,886
Let's talk about
our beliefs...
6
00:04:41,028 --> 00:04:43,121
and what we can
learn about them.
7
00:04:43,230 --> 00:04:46,825
We believe nature is solid...
8
00:04:46,967 --> 00:04:49,162
and time a constant.
9
00:04:49,269 --> 00:04:53,262
Matter has substance,
and time a direction.
10
00:04:53,373 --> 00:04:56,365
There is truth in flesh,
huh,
11
00:04:56,477 --> 00:04:58,468
and the solid ground.
12
00:04:58,579 --> 00:05:01,639
The wind may be invisible,
but it's real.
13
00:05:01,748 --> 00:05:07,015
Smoke, fire, water, light...
they're different,
14
00:05:07,120 --> 00:05:11,750
not as to stone nor steel,
but they're tangible.
15
00:05:11,925 --> 00:05:14,294
And we assume time
has an arrow,
16
00:05:14,329 --> 00:05:16,626
because it is as a clock.
17
00:05:16,930 --> 00:05:19,490
One second is
one second for everyone.
18
00:05:19,633 --> 00:05:22,500
Cause precedes effect.
19
00:05:22,669 --> 00:05:26,264
Fruit rots,
water flows downstream.
20
00:05:26,406 --> 00:05:29,102
We're born, we age, we die.
21
00:05:29,276 --> 00:05:31,369
The reverse never happens.
22
00:05:31,512 --> 00:05:35,608
None of this is true.
Say good-bye to classical reality,
23
00:05:35,716 --> 00:05:39,618
because our logic collapses
on the subatomic level...
24
00:05:39,786 --> 00:05:43,153
into ghosts and shadows.
25
00:08:32,325 --> 00:08:34,759
From Job's friends insisting...
26
00:08:34,895 --> 00:08:38,058
that the good are rewarded
and the wicked punished...
27
00:08:38,165 --> 00:08:40,030
to the scientists of the 1930s...
28
00:08:40,200 --> 00:08:42,361
proving to their horror a theorem...
29
00:08:42,469 --> 00:08:44,801
that not everything can be proved,
30
00:08:44,938 --> 00:08:48,203
we've sought to impose
order on the universe.
31
00:08:48,308 --> 00:08:51,744
But we have discovered
something very surprising.
32
00:08:51,878 --> 00:08:55,370
While order does exist in the universe,
33
00:08:55,515 --> 00:08:58,916
it is not at all what we had in mind.
34
00:08:59,052 --> 00:09:01,282
Professor Birack, in relativity...
35
00:09:01,388 --> 00:09:04,221
geometry breaks down on the cosmic
scale, and in quantum physics...
36
00:09:04,391 --> 00:09:07,451
logic breaks down
on the sub-microscopic scale.
37
00:09:26,913 --> 00:09:29,677
What's this?
I don't know.
38
00:09:29,850 --> 00:09:32,444
Birack did that whole series of
debates on the B.B.C. A few years ago.
39
00:09:32,586 --> 00:09:34,577
Oh, with the English priest.
Right.
40
00:09:34,688 --> 00:09:36,679
Maybe they're planning
another one.
41
00:10:13,560 --> 00:10:17,860
He died before his appointment
with the Cardinal,
42
00:10:17,964 --> 00:10:19,955
but he left a diary.
43
00:10:23,470 --> 00:10:25,802
You-You must help us.
44
00:10:29,810 --> 00:10:31,641
Please.
45
00:10:59,206 --> 00:11:01,037
The discovery of this supernova...
46
00:11:01,208 --> 00:11:04,041
has immense significance
to the scientific community.
47
00:11:04,211 --> 00:11:06,941
Particles collected date
from pre-Cambrian times...
48
00:11:07,113 --> 00:11:09,707
before man walked on earth.
49
00:11:09,850 --> 00:11:11,909
Light from the explosion
was hurled through space...
50
00:11:12,018 --> 00:11:15,010
at 186,000 miles per second,
51
00:11:15,121 --> 00:11:19,717
and is just now reaching us
across the vast expanse of the universe.
52
00:12:04,337 --> 00:12:07,101
He was the guardian priest.
53
00:12:07,440 --> 00:12:10,500
Apparently, he lived here
for over 30 years.
54
00:12:10,610 --> 00:12:13,704
Once a week,
he would venture out for food.
55
00:12:14,915 --> 00:12:17,247
And every day,
56
00:12:17,384 --> 00:12:19,614
he opened this door.
57
00:12:44,377 --> 00:12:46,402
Built in the 1500s...
58
00:12:46,513 --> 00:12:48,606
by arrangement
with the Spanish government.
59
00:12:48,715 --> 00:12:52,879
Who knew about this? Only the
members of this forgotten sect.
60
00:12:52,986 --> 00:12:55,284
The Brotherhood of Sleep.
61
00:12:55,388 --> 00:12:58,619
There was a vow of silence.
62
00:12:58,725 --> 00:13:03,128
Even their very existence
was kept from the Holy See.
63
00:13:03,263 --> 00:13:05,754
The Vatican didn't know?
64
00:13:05,899 --> 00:13:08,891
The guardian priest
would keep the secret,
65
00:13:09,002 --> 00:13:11,903
and before he died
would pass it on to another.
66
00:13:12,072 --> 00:13:15,303
The sect had enormous
power and authority.
67
00:13:15,408 --> 00:13:17,774
Their actions were never questioned.
68
00:14:14,934 --> 00:14:18,301
Latin.
Some of it is in Latin.
69
00:14:18,438 --> 00:14:24,138
Some in Coptic, Greek, numbers.
70
00:14:24,310 --> 00:14:26,175
It's not easy to decipher.
71
00:14:26,346 --> 00:14:31,181
The original text has been
distorted over the years.
72
00:14:31,351 --> 00:14:33,649
Distorted?
Rewritten.
73
00:14:33,753 --> 00:14:35,744
Writing upon writing,
74
00:14:35,855 --> 00:14:38,153
sometimes two or three times,
75
00:14:38,291 --> 00:14:40,782
and improperly erased.
76
00:14:40,927 --> 00:14:43,521
You can still see
the old writing.
77
00:14:43,696 --> 00:14:46,529
It's underneath.
78
00:14:46,699 --> 00:14:48,462
What is it?
79
00:14:51,237 --> 00:14:55,037
A secret that can no longer be kept.
80
00:14:57,477 --> 00:15:01,573
Do you feel it?
Yes. Something.
81
00:15:01,681 --> 00:15:04,275
It was never here before.
82
00:15:04,451 --> 00:15:07,750
It started a month ago.
What started?
83
00:15:07,887 --> 00:15:13,325
A change in the earth...
and the sky.
84
00:15:15,728 --> 00:15:17,593
His power.
85
00:15:17,764 --> 00:15:19,595
I don't get it.
What don't you get?
86
00:15:19,766 --> 00:15:21,529
The whole thing.
It doesn't make sense.
87
00:15:21,701 --> 00:15:24,499
It violates common sense. That's the whole
point. That's what Einstein couldn't accept.
88
00:15:24,671 --> 00:15:29,301
I can't accept it either. Do you know
anything about spontaneous human combustion?
89
00:15:29,476 --> 00:15:32,070
Walter, come on. That's
Schrodinger's cat. I know, I know.
90
00:15:32,212 --> 00:15:35,477
So what's the point? The point is,
until the cat is observed by someone,
91
00:15:35,582 --> 00:15:38,574
he's not in any definite state,
either alive or dead.
92
00:15:38,685 --> 00:15:41,586
He's in a wave superposition state,
both dead and alive at the same time.
93
00:15:41,754 --> 00:15:43,051
Huh?
Okay.
94
00:15:43,156 --> 00:15:45,989
Only when we open the box
and observe the cat...
95
00:15:46,159 --> 00:15:49,219
does he materialize into reality,
either dead or alive.
96
00:15:49,329 --> 00:15:52,457
But it doesn't make sense. That
is the entire, complete point.
97
00:15:52,565 --> 00:15:54,829
It doesn't make
any common sense.
98
00:15:54,934 --> 00:15:57,266
Our common sense breaks down
on a subatomic level.
99
00:15:57,403 --> 00:15:59,530
Why do I want a Ph. D in this?
100
00:15:59,639 --> 00:16:01,470
Particle beam weapons,
research grants.
101
00:16:01,641 --> 00:16:04,371
A millionaire when I'm 40.
Now I remember.
102
00:16:09,149 --> 00:16:11,481
You're really gonna like this.
Class canceled?
103
00:16:11,618 --> 00:16:13,984
"Will the following students
please see Professor Birack. "
104
00:16:14,154 --> 00:16:15,712
Shit, there I am.
Me too.
105
00:16:15,855 --> 00:16:18,983
All of us. And we heard Birack wants
us to cancel our plans for the weekend.
106
00:16:19,092 --> 00:16:22,357
What? That's not all. A couple of
biochemistry's finest are coming with us.
107
00:16:22,462 --> 00:16:24,623
And someone to translate Latin.
Coming with us where?
108
00:16:24,731 --> 00:16:28,326
I'm gonna have to pull some strings here. This is just
not gonna happen. I have serious plans for the weekend.
109
00:16:28,468 --> 00:16:31,767
4:00, Walter, Birack's office. Oh, I gotta
ditch Pagels again. He's not gonna like it.
110
00:16:31,905 --> 00:16:34,772
Sleep with him.
Get an "A."
111
00:16:34,941 --> 00:16:38,138
So what about your plans?
I was gonna study, actually.
112
00:16:38,244 --> 00:16:40,542
Me too.
I'm Brian Marsh, by the way,
113
00:16:40,680 --> 00:16:42,671
since we're spending
the weekend together.
114
00:16:42,782 --> 00:16:46,218
I know.
Catherine Danforth.
115
00:16:46,352 --> 00:16:48,183
I know.
116
00:16:49,856 --> 00:16:51,983
So where did you
transfer from?
117
00:16:52,091 --> 00:16:54,559
Kneale.
Theoretical physics.
118
00:16:54,694 --> 00:16:58,095
I came here to study with Birack.
You're applied physics, right?
119
00:16:58,231 --> 00:17:00,392
So why are you taking
Birack for theory?
120
00:17:00,500 --> 00:17:02,559
I wanna know
what the math means.
121
00:17:02,669 --> 00:17:05,502
Birack's ruthless.
He wants philosophers, not scientists.
122
00:17:05,672 --> 00:17:08,732
Well, I've read his books.
He's a brilliant man.
123
00:17:08,841 --> 00:17:13,710
Just when I think I've got it,
visualized it, it just all goes away.
124
00:17:13,880 --> 00:17:17,441
I start seeing
old-fashioned classical reality again.
125
00:17:17,584 --> 00:17:20,280
I want the clock put back.
I wanna put it all into a little box.
126
00:17:20,453 --> 00:17:24,321
But whenever I try,
it just, uh, slithers out.
127
00:17:25,425 --> 00:17:28,155
Some things aren't changed
by quantum physics though.
128
00:17:28,328 --> 00:17:31,923
Such as?
Well, for instance,
129
00:17:32,098 --> 00:17:36,467
every theoretical physicist
I know wonders why it is...
130
00:17:36,603 --> 00:17:38,901
that no one who looks like you...
131
00:17:39,005 --> 00:17:43,601
ever seems to settle down
in our end of the building.
132
00:17:44,777 --> 00:17:47,575
That's not true, and that's
an extremely sexist thing to say.
133
00:17:47,747 --> 00:17:50,215
Confirmed sexist,
and proud of it.
134
00:17:53,186 --> 00:17:56,713
Hey. I was just joking.
135
00:17:58,891 --> 00:18:01,359
What happened?
136
00:18:02,662 --> 00:18:04,493
You talk numbers, you get romantic.
137
00:18:04,664 --> 00:18:06,791
You talk people, you clam up.
138
00:18:10,036 --> 00:18:12,698
Just a little miscue, that's all.
139
00:18:12,872 --> 00:18:14,772
It's not your fault.
140
00:18:16,376 --> 00:18:19,072
I'm sorry.
I'll see you later.
141
00:18:19,279 --> 00:18:21,076
Hey, wait.
142
00:18:24,651 --> 00:18:27,415
This conversation isn't what I
had in mind. Can we start over?
143
00:18:30,890 --> 00:18:33,984
Okay.
Okay.
144
00:18:34,027 --> 00:18:36,062
I was hoping that you would need
some help with your theory,
145
00:18:36,097 --> 00:18:38,053
and that maybe we could discuss it...
146
00:18:38,464 --> 00:18:42,059
over... over dinner or something.
147
00:18:43,670 --> 00:18:46,104
Well, I suppose
something could be arranged.
148
00:18:47,006 --> 00:18:52,034
There are other things
that I need help with... over dinner.
149
00:18:53,212 --> 00:18:56,807
I have volunteered our services
to the Archdiocese.
150
00:18:56,983 --> 00:18:59,213
Now, each of you
is a competent physicist,
151
00:18:59,319 --> 00:19:01,947
even though you don't have
a degree to prove it.
152
00:19:02,121 --> 00:19:04,589
Participating in this examination...
153
00:19:04,724 --> 00:19:08,285
will greatly improve your
classroom averages, I might add.
154
00:19:09,629 --> 00:19:11,654
Plan to take your meals there.
155
00:19:11,764 --> 00:19:14,198
We'll bring cots to sleep on.
156
00:19:14,334 --> 00:19:18,100
There are other departments joining us.
Excuse me, sir.
157
00:19:18,271 --> 00:19:21,297
Is there some reason why you're not
telling us what we're gonna be doing?
158
00:19:23,376 --> 00:19:25,708
In time.
159
00:20:02,048 --> 00:20:04,642
It's your disbelief that powers him.
160
00:20:04,817 --> 00:20:10,119
Your stubborn faith in...
in common sense...
161
00:20:10,256 --> 00:20:12,520
that allows his deception.
162
00:20:13,826 --> 00:20:18,854
He lives in
the smallest parts of it...
163
00:20:18,965 --> 00:20:20,865
in the atoms.
164
00:20:21,033 --> 00:20:23,627
Smaller,
165
00:20:23,770 --> 00:20:25,670
invisible.
166
00:20:29,008 --> 00:20:31,636
He lives in all of it...
167
00:20:32,812 --> 00:20:35,280
in the sum of its parts.
168
00:20:38,284 --> 00:20:41,048
We must translate
this book.
169
00:20:41,220 --> 00:20:44,519
You must prove it
scientifically.
170
00:20:44,657 --> 00:20:46,488
Convince the outside world.
171
00:20:46,659 --> 00:20:50,857
The outside world doesn't want
to hear this kind of bullshit.
172
00:20:50,963 --> 00:20:52,828
Just keep it locked away.
173
00:20:52,999 --> 00:20:55,832
You've already managed that
for 2,000 years.
174
00:20:58,905 --> 00:21:01,703
No prison can hold him now.
175
00:21:12,618 --> 00:21:14,950
Hi.
HI.
176
00:21:15,087 --> 00:21:20,081
It's getting cold out here. I thought
this was supposed to be California.
177
00:21:20,193 --> 00:21:22,627
Did you have a class tonight, or...
Library.
178
00:21:22,762 --> 00:21:26,994
Oh. Actually, I was hoping you'd
have a cup of coffee with me again.
179
00:21:28,901 --> 00:21:31,529
This is startin'
to become a habit.
180
00:21:31,704 --> 00:21:34,298
Okay.
Okay.
181
00:22:30,296 --> 00:22:32,526
Good morning.
182
00:22:32,632 --> 00:22:34,463
Thank you.
183
00:22:39,372 --> 00:22:42,671
We didn't get much sleep.
Mmm.
184
00:22:42,775 --> 00:22:44,606
Who needs sleep?
185
00:22:46,145 --> 00:22:49,012
We do. Today's Friday.
186
00:22:49,181 --> 00:22:51,445
Can I tell you something?
187
00:22:51,551 --> 00:22:54,850
Oh, please, don't.
I want to.
188
00:22:54,987 --> 00:22:57,581
Tell me next time...
189
00:22:57,757 --> 00:22:59,748
if there is one.
190
00:22:59,859 --> 00:23:03,420
Or the time after that, or...
191
00:23:03,563 --> 00:23:05,622
two years from now.
192
00:23:07,099 --> 00:23:09,090
Who was he?
193
00:23:09,201 --> 00:23:12,261
The one who gave you
such a high opinion of men?
194
00:23:14,407 --> 00:23:18,400
I wouldn't like it if
either of us jumped to conclusions.
195
00:23:18,511 --> 00:23:22,811
How do you know I was going to say
what you think I was gonna say?
196
00:23:22,915 --> 00:23:25,645
Because if you don't,
197
00:23:25,818 --> 00:23:27,649
I don't wanna know.
198
00:24:58,878 --> 00:25:00,971
Oh, please, don't tell me.
199
00:25:01,080 --> 00:25:04,072
This place gives me the creeps.
Well, it was abandoned.
200
00:25:04,183 --> 00:25:06,014
Hmm. I never would've guessed.
201
00:25:06,185 --> 00:25:08,483
No, I hear it used to be
a beautiful church. When?
202
00:25:08,587 --> 00:25:11,818
In the 1950s. My husband's
parents used to come here.
203
00:25:11,924 --> 00:25:14,825
And then for some reason,
it was closed down.
204
00:25:14,994 --> 00:25:18,191
Well!
Yeah.
205
00:25:24,770 --> 00:25:26,795
Hi. I'm, uh, Leahy.
I'm looking for Birack.
206
00:25:26,906 --> 00:25:30,069
Hi. Brian Marsh.
He's over in... There he is.
207
00:25:30,176 --> 00:25:32,007
Ah. Thanks.
208
00:25:44,256 --> 00:25:45,814
Professor Birack.
Yes.
209
00:25:45,958 --> 00:25:48,449
Hi. I'm Paul Leahy.
Oh. Dr. Leahy.
210
00:25:48,594 --> 00:25:52,360
I'm glad you could come. Yes. Well, now, all
I really know about what's goin' on here...
211
00:25:52,531 --> 00:25:54,692
is what one of your students
told me on the telephone.
212
00:25:54,800 --> 00:25:58,395
We're just getting organized. If you have
some equipment, find a spot over there.
213
00:25:58,571 --> 00:26:01,267
All right.
We're making this the central lab.
214
00:26:01,440 --> 00:26:05,900
Sure. Well, what are we
actually doing here?
215
00:26:13,619 --> 00:26:18,113
Well, I gotta cover for Leahy over
the weekend. Extra credit seminar. Wow.
216
00:26:21,293 --> 00:26:23,352
Hi, Frank.
Don't leave.
217
00:26:23,462 --> 00:26:26,625
Excuse me.
I have to set up.
218
00:26:26,766 --> 00:26:29,200
Hi.
Hello.
219
00:26:29,335 --> 00:26:31,633
Frankie, who's that?
220
00:26:31,771 --> 00:26:34,934
Susan Cabot.
Radiologist. Married.
221
00:26:35,040 --> 00:26:37,634
Ah. How married?
Very.
222
00:26:37,777 --> 00:26:39,608
Oh. Hi, Doc.
Hi. I'll be workin' upstairs.
223
00:26:39,779 --> 00:26:42,179
I want you to set up the
basic panel down here. Right.
224
00:26:42,314 --> 00:26:44,145
What are you supposed
to be testing?
225
00:26:44,316 --> 00:26:46,648
I don't know.
Compounds? Basic structures?
226
00:26:46,786 --> 00:26:50,415
When I know, you'll know.
Uh, Leahy.
227
00:26:51,457 --> 00:26:53,618
Great.
Science marches on.
228
00:26:53,726 --> 00:26:55,557
Yeah.
229
00:26:57,429 --> 00:26:59,329
Need any help?
No, I'm okay.
230
00:26:59,498 --> 00:27:03,059
There better be a diploma in my
mailbox when I get home on Monday.
231
00:27:20,553 --> 00:27:22,418
I really can't believe this is
happening. I had a date tonight...
232
00:27:22,588 --> 00:27:24,957
with this beautiful young
trial attorney from Century City.
233
00:27:24,992 --> 00:27:27,687
Where were you taking him?
Please, it isn't funny.
234
00:27:31,130 --> 00:27:34,930
What are they doing?
They're watching us.
235
00:27:35,100 --> 00:27:37,728
They started comin' around when
I got here at 9:00 this morning.
236
00:27:37,903 --> 00:27:40,531
I'm Calder. Microbiology.
Brian Marsh.
237
00:27:40,706 --> 00:27:43,266
Walter.
Lomax. Engineering.
238
00:27:43,409 --> 00:27:44,467
Nice meeting you.
Hi.
239
00:27:44,577 --> 00:27:47,011
Lomax.
How you doing?
240
00:27:47,146 --> 00:27:49,239
So anybody know what
this whole deal's about yet?
241
00:27:49,348 --> 00:27:51,543
Not a clue.
Nobody's got a clue.
242
00:27:53,953 --> 00:27:56,353
I'm getting my doctorate
in theology.
243
00:27:56,488 --> 00:27:59,082
Analysis of ancient scriptures.
244
00:27:59,258 --> 00:28:03,558
This shouldn't be too difficult,
except for the numbers.
245
00:28:52,945 --> 00:28:56,506
It's so wonderful
what you're doing, Father,
246
00:28:56,649 --> 00:28:59,277
opening the church again.
247
00:29:18,037 --> 00:29:20,232
Are you all right?
248
00:29:20,339 --> 00:29:22,239
We're ready.
249
00:30:02,147 --> 00:30:04,342
He's gaining strength.
250
00:30:05,484 --> 00:30:09,716
I can feel it all around us now.
251
00:30:51,430 --> 00:30:53,421
So what's going on?
252
00:30:56,468 --> 00:30:58,629
Something downstairs.
253
00:30:58,737 --> 00:31:01,399
Yeah? What?
254
00:31:01,573 --> 00:31:06,010
I hate to tell you guys,
but this is real bullshit.
255
00:31:21,393 --> 00:31:24,453
I know there's a reason why
nobody's opened this thing yet, right?
256
00:31:25,964 --> 00:31:28,262
Let me have your pen
for a second.
257
00:31:28,400 --> 00:31:31,699
Is this some kind of
toxic crap? Could be.
258
00:31:31,837 --> 00:31:35,534
Okay, but I still don't understand
why we're not taking direct samples.
259
00:31:35,707 --> 00:31:38,335
I mean, what's the big mystery?
260
00:31:48,487 --> 00:31:52,048
Catherine's entering these equations
upstairs. They're translated from Latin.
261
00:31:52,191 --> 00:31:54,022
Differential equations?
262
00:31:54,193 --> 00:31:56,024
From a book written
2,000 years ago.
263
00:31:56,195 --> 00:31:59,096
We hadn't invented
differential equations... Right.
264
00:32:47,479 --> 00:32:51,040
Professor Birack, I don't think
we have too much to worry about.
265
00:32:51,183 --> 00:32:53,913
The lid on that thing won't open.
Look.
266
00:32:54,086 --> 00:32:55,917
It's incredibly elaborate.
267
00:32:56,088 --> 00:32:59,285
Right here, there's a...
there's a weird locking mechanism.
268
00:32:59,391 --> 00:33:02,155
Looks like it can only
be opened from the inside.
269
00:34:01,887 --> 00:34:04,151
I'm going back.
270
00:34:04,256 --> 00:34:06,383
Look at this.
271
00:34:08,860 --> 00:34:12,296
Now, a friend of mine at U.C.L.A.
Did a study of chronic schizophrenics.
272
00:34:12,431 --> 00:34:16,629
They're supposed to have stereotyped routines
that they repeat every 20 minutes or so.
273
00:34:16,735 --> 00:34:20,762
You know, like a stuck record in their brains
repeating the same phrase over and over.
274
00:34:20,872 --> 00:34:23,636
Well, I have been watching them
on and off all day,
275
00:34:23,809 --> 00:34:25,709
and they don't seem
to be making any movements.
276
00:34:25,877 --> 00:34:28,368
They just stand there.
With those kinds of problems,
277
00:34:28,513 --> 00:34:31,573
I say let 'em stand there
if they want to. Ooh!
278
00:34:31,683 --> 00:34:34,243
You okay?
279
00:34:34,386 --> 00:34:36,411
Yeah. I bumped into something
this afternoon.
280
00:34:36,521 --> 00:34:38,648
It's starting to hurt.
Probably nerves.
281
00:34:38,757 --> 00:34:41,191
It's a bruise, Walter.
You don't bruise from nerves.
282
00:34:41,326 --> 00:34:45,763
I used to break out when I was 12.
Doctor said it was homosexual panic.
283
00:34:53,672 --> 00:34:55,537
I'll see you Monday morning.
You got anything for me?
284
00:34:55,707 --> 00:34:59,404
No, I'm afraid not. I'm guessing on the
acidity based upon the corrosion samples.
285
00:34:59,578 --> 00:35:01,102
The figures you gave me.
Yeah.
286
00:35:01,280 --> 00:35:03,407
Well, it can't be that high. Well,
I know, but you asked me to guess.
287
00:35:03,515 --> 00:35:05,346
All right, get outta here.
Good night, sir.
288
00:35:05,517 --> 00:35:09,283
Hey, what's with the "sir" business?
Okay, good night, Sir Doc.
289
00:35:09,454 --> 00:35:11,786
Better.
A lot better.
290
00:35:34,813 --> 00:35:37,543
My God.
291
00:36:50,389 --> 00:36:52,380
Hey, look, can I talk
to you for a minute? Yes.
292
00:36:52,457 --> 00:36:54,288
Nobody's really saying
much of anything here.
293
00:36:54,459 --> 00:36:57,451
We're still putting together the first round of
tests, and nobody's really stopped since we got here.
294
00:36:57,562 --> 00:36:59,894
Get to the point.
295
00:37:00,031 --> 00:37:04,229
Nothing... anywhere ever is supposed
to be able to do what it is doing.
296
00:37:04,336 --> 00:37:06,167
Now, settle down now.
297
00:37:06,338 --> 00:37:10,741
Go back to work. A life form is
growing out of pre-biotic fluid.
298
00:37:10,876 --> 00:37:14,141
It's not winding down into disorder.
It's self-organizing.
299
00:37:14,246 --> 00:37:17,738
It's becoming something.
What?
300
00:37:17,883 --> 00:37:20,215
I mean, an animal?
A disease? What?
301
00:37:22,354 --> 00:37:27,417
The hardest thing to hear for any of
us is something we don't agree with.
302
00:37:30,862 --> 00:37:34,491
"I saw a star fall from heaven
unto the bottomless pit,
303
00:37:34,666 --> 00:37:37,965
and he was cast out
as water from the flood... "
304
00:37:44,876 --> 00:37:46,969
This is crazy.
305
00:38:11,336 --> 00:38:13,531
Man.
Hadn't you seen it yet?
306
00:38:13,638 --> 00:38:18,268
No. For the last four hours, I've been
carbon dating the corrosion on the lid there.
307
00:38:18,477 --> 00:38:21,071
We're talking about
seven million years.
308
00:38:21,246 --> 00:38:24,545
What?
Yeah.
309
00:38:24,649 --> 00:38:28,278
I'm goin' topside.
310
00:38:28,487 --> 00:38:31,752
Want me to wait for you?
No, uh-uh. Go on.
311
00:39:19,738 --> 00:39:22,969
This whole section's a kind of history.
Part of it was indecipherable,
312
00:39:23,074 --> 00:39:25,975
as if someone were deliberately
trying to erase it.
313
00:39:26,144 --> 00:39:29,671
I managed to piece together most of it.
Okay, it kind of starts here.
314
00:39:29,814 --> 00:39:34,080
"The container was buried somewhere
in the Middle East eons ago by... "
315
00:39:34,185 --> 00:39:37,518
It gets a little wild here...
"the father of Satan,
316
00:39:37,656 --> 00:39:39,783
"a god who once walked the earth
before man...
317
00:39:39,891 --> 00:39:42,553
but was somehow banished
to the dark side. "
318
00:39:42,594 --> 00:39:46,086
Apparently, the father
buried his son inside the container.
319
00:39:46,364 --> 00:39:48,992
This was the section
someone was trying to erase.
320
00:39:49,167 --> 00:39:51,795
Now later on here,
"Christ comes to warn us.
321
00:39:51,970 --> 00:39:56,634
He was of extraterrestrial ancestry,
but a human-like race. "
322
00:40:58,403 --> 00:41:00,735
Finally, they determine Christ is crazy,
323
00:41:00,872 --> 00:41:05,571
but he's also gaining power converting a lot
of people to his beliefs, so they kill him.
324
00:41:05,744 --> 00:41:08,907
But his disciples keep the secret
and hide it from civilization...
325
00:41:09,014 --> 00:41:13,576
until man could develop a science sophisticated
enough to prove what Christ was saying.
326
00:41:13,718 --> 00:41:16,448
Something like this can really
fuck up your weekend.
327
00:41:16,655 --> 00:41:21,217
How did the Roman Catholic Church manage
to keep this a secret for 2,000 years?
328
00:41:21,359 --> 00:41:23,589
Apparently, a decision was made...
329
00:41:23,695 --> 00:41:27,222
to characterize pure evil
as a spiritual force,
330
00:41:27,365 --> 00:41:32,496
even within the darkness
in the hearts of men.
331
00:41:32,604 --> 00:41:34,731
It was more convenient.
332
00:41:34,839 --> 00:41:38,275
In that way, man remained
at the center of things.
333
00:41:38,410 --> 00:41:41,311
A stupid lie.
We were salesmen, that's all.
334
00:41:41,479 --> 00:41:44,880
We sold our product...
335
00:41:45,016 --> 00:41:47,746
to those who didn't have it.
336
00:41:47,919 --> 00:41:50,911
The new life.
337
00:41:51,022 --> 00:41:54,116
Reward ourselves,
punish our enemies...
338
00:41:54,225 --> 00:41:56,591
so we can live without truth.
339
00:41:58,463 --> 00:42:00,761
A substance,
340
00:42:00,865 --> 00:42:02,856
malevolence.
341
00:42:02,967 --> 00:42:05,094
That was the truth.
342
00:42:05,203 --> 00:42:07,433
Asleep...
343
00:42:07,539 --> 00:42:09,564
until now.
344
00:42:18,917 --> 00:42:21,351
Help me break this up.
The others shouldn't hear this.
345
00:42:23,288 --> 00:42:26,883
Faith is a hard thing to come
by these days. Look at this.
346
00:42:29,394 --> 00:42:32,693
That thing down therejust directed
a fairly sizable burst of energy.
347
00:42:32,797 --> 00:42:34,890
Directed?
348
00:42:34,999 --> 00:42:38,833
In a straight line... with the precision
of less than a millisecond.
349
00:42:40,839 --> 00:42:45,076
Everybody's acting like we should
really be taking this seriously.
350
00:42:45,111 --> 00:42:47,874
You two aren't taking
this seriously, are you?
351
00:43:03,027 --> 00:43:06,895
What are we supposed to do?
Just go back to work?
352
00:43:07,065 --> 00:43:09,363
What would you rather have,
a wreath of garlic?
353
00:43:09,467 --> 00:43:13,130
A benediction?
A crucifix?
354
00:43:16,341 --> 00:43:20,607
Then it really is Old Scratch
knocking at the door.
355
00:43:20,712 --> 00:43:25,376
A few minutes ago, a vibration was triggered
in the metal on that thing downstairs.
356
00:43:25,550 --> 00:43:27,415
A strong one.
Some kind of...
357
00:43:27,585 --> 00:43:30,349
kinetic emission came out of it.
358
00:43:30,522 --> 00:43:32,422
Now, if it can transmit
a signal strong enough...
359
00:43:32,590 --> 00:43:34,990
It can move other objects...
360
00:43:35,126 --> 00:43:38,323
instantaneously across a distance...
361
00:43:38,429 --> 00:43:40,260
Without outside intervention.
362
00:43:40,431 --> 00:43:42,262
Psychokinesis.
363
00:43:43,501 --> 00:43:46,368
Mind-directed energy.
364
00:43:46,538 --> 00:43:50,133
Don't tell the others yet.
Why not?
365
00:43:50,275 --> 00:43:54,541
They have a right to know that this...
that it... it's conscious.
366
00:43:54,646 --> 00:43:56,944
Not until you prove
it wasn't something else...
367
00:43:57,048 --> 00:43:59,414
a power surge or a draft of air.
368
00:44:02,554 --> 00:44:04,988
All right.
369
00:44:24,843 --> 00:44:26,674
You missed the big history lesson.
370
00:44:31,616 --> 00:44:33,846
You're not gonna believe
what's been going on up here.
371
00:44:56,040 --> 00:44:57,940
Want one?
372
00:44:59,777 --> 00:45:02,439
Anyone ever tell you that
you could pass for Asian?
373
00:45:04,816 --> 00:45:06,716
Whew.
374
00:45:09,520 --> 00:45:12,080
What was that all about?
No sense of humor.
375
00:45:12,223 --> 00:45:13,918
Have you seen Susan?
Who?
376
00:45:14,092 --> 00:45:17,323
Radiologist, glasses.
Oh, yeah. She's right outside.
377
00:45:22,967 --> 00:45:24,798
Where?
378
00:45:33,544 --> 00:45:36,707
She was there. I think
somebody oughta tell her.
379
00:45:36,814 --> 00:45:40,375
Look, am I crazy, or are we
stroking ourselves heavily here?
380
00:45:42,987 --> 00:45:45,285
Thank you for taking the time
to share your thoughts.
381
00:46:06,878 --> 00:46:08,709
Susan?
382
00:46:18,623 --> 00:46:20,420
There's more to it.
383
00:46:32,904 --> 00:46:37,034
There's some kind of power...
directed outward.
384
00:46:37,141 --> 00:46:38,972
A controlled force.
385
00:46:39,143 --> 00:46:43,204
What's it doing?
Reaching out.
386
00:46:43,314 --> 00:46:45,612
Influencing.
387
00:46:46,751 --> 00:46:48,582
Changing things.
388
00:46:51,222 --> 00:46:53,782
Moving objects by thought.
389
00:46:57,128 --> 00:46:58,959
Extraordinary intervention.
390
00:46:59,130 --> 00:47:01,963
Intelligent cause other than man.
391
00:47:09,307 --> 00:47:11,138
Susan?
392
00:47:12,510 --> 00:47:14,774
Hello?
393
00:48:13,004 --> 00:48:14,835
Suppose...
394
00:48:15,006 --> 00:48:20,000
what your faith has said
was essentially correct.
395
00:48:20,111 --> 00:48:24,377
Suppose there is a universal mind
controlling everything.
396
00:48:24,482 --> 00:48:29,146
A god willing the behavior
of every subatomic particle.
397
00:48:30,521 --> 00:48:35,117
Now, every particle
has an anti-particle.
398
00:48:35,259 --> 00:48:38,092
Its mirror image.
399
00:48:38,262 --> 00:48:40,560
Its negative side.
400
00:48:40,698 --> 00:48:44,498
Maybe this universal mind...
401
00:48:44,669 --> 00:48:48,969
resides in the mirror image
instead of in our universe...
402
00:48:49,107 --> 00:48:51,701
as we wanted to believe.
403
00:48:53,644 --> 00:48:56,204
Maybe he's anti-God,
404
00:48:56,347 --> 00:48:58,611
bringing darkness instead of light.
405
00:48:58,716 --> 00:49:01,742
Why weren't we told the truth?
406
00:49:01,853 --> 00:49:06,051
Without the technology to confirm,
407
00:49:06,157 --> 00:49:07,988
it would have been another legend.
408
00:49:08,159 --> 00:49:10,650
But he was our prisoner, not yours!
409
00:49:12,497 --> 00:49:14,931
We had a responsibility...
410
00:49:15,066 --> 00:49:17,330
to warn the rest of the world.
411
00:49:18,536 --> 00:49:21,733
Only the corrupt
are listened to now,
412
00:49:21,839 --> 00:49:26,003
and they tell us
what we want to hear.
413
00:49:27,145 --> 00:49:30,444
We believe it to be divine light.
414
00:49:33,417 --> 00:49:35,317
It just got colder in here.
415
00:49:35,486 --> 00:49:37,920
I know.
416
00:49:38,055 --> 00:49:40,216
Suddenly, as if...
417
00:49:40,324 --> 00:49:43,088
as if something...
418
00:49:43,261 --> 00:49:45,821
moved through the room.
419
00:49:54,939 --> 00:49:56,770
Listen, do you realize
what's going on up there?
420
00:49:56,941 --> 00:49:59,171
We are on the brink
of the ultimate truth!
421
00:49:59,277 --> 00:50:01,404
Oh, this priest is a real case.
422
00:50:01,512 --> 00:50:05,608
He is looney tunes, and I'm
beginning to wonder about Birack too.
423
00:50:05,716 --> 00:50:08,276
I'm going back.
Come on, Calder.
424
00:50:08,419 --> 00:50:11,252
Come on, Frank!
425
00:50:11,422 --> 00:50:16,724
You're outta your minds!
This is a joke. This is caca.
426
00:50:20,598 --> 00:50:22,793
Come on!
427
00:50:27,638 --> 00:50:30,198
Caca.
428
00:52:17,315 --> 00:52:19,442
Hello?
429
00:52:33,864 --> 00:52:37,527
Where's Wyndham?
Uh, he left.
430
00:52:39,236 --> 00:52:41,329
When?
431
00:52:41,439 --> 00:52:43,771
Oh, about 20 minutes ago.
432
00:52:43,908 --> 00:52:46,035
We tried to talk him out of it,
but, uh...
433
00:52:46,143 --> 00:52:48,873
Has anyone seen Susan?
Who?
434
00:52:49,046 --> 00:52:52,413
The radiologist. Glasses?
435
00:52:54,051 --> 00:52:55,882
Well, maybe she left too.
436
00:52:57,121 --> 00:52:59,487
Maybe they both had
the right idea.
437
00:53:32,256 --> 00:53:36,556
This is not a dream.
Not a dream.
438
00:53:36,660 --> 00:53:40,790
We are using your brain's
electrical system as a receiver.
439
00:53:40,898 --> 00:53:44,561
We are unable to transmit
through conscious neuro-interference.
440
00:53:45,569 --> 00:53:49,005
You are receiving
this broadcast as a dream.
441
00:53:49,140 --> 00:53:51,904
We are transmitting from the year 1-9...
442
00:53:54,412 --> 00:53:56,039
Walter?
443
00:53:56,213 --> 00:53:57,771
What?
Have you seen Mullins?
444
00:53:57,915 --> 00:54:00,383
What? No.
Susan?
445
00:54:00,518 --> 00:54:02,349
Who?
Radiologist. Glasses.
446
00:54:02,520 --> 00:54:04,545
Come on, man.
I was asleep.
447
00:54:04,655 --> 00:54:08,751
We can't find them.
And Wyndham's left.
448
00:54:08,859 --> 00:54:12,158
Couple of the others are talking about leaving.
We're gonna have a meeting in the lab in half an hour.
449
00:54:12,263 --> 00:54:14,561
Mullins left?
I don't know.
450
00:54:14,698 --> 00:54:16,529
I'm gonna go downstairs
and look for him.
451
00:54:19,804 --> 00:54:21,704
Well, since I'm up now.
452
00:54:44,662 --> 00:54:46,687
If I don't come back,
you can have my Porsche.
453
00:55:45,523 --> 00:55:50,893
You are receiving this broadcast in order
to alter the events you are seeing.
454
00:55:51,028 --> 00:55:54,122
Our technology has not developed
a transmitter strong enough...
455
00:55:54,231 --> 00:55:56,495
to reach your conscious
and your awareness.
456
00:56:00,804 --> 00:56:03,671
What were you dreaming?
457
00:56:03,841 --> 00:56:07,038
Your kingdom, Father, does
not include my unconscious.
458
00:56:08,812 --> 00:56:13,272
It's mine, and I may abuse it
any way I wish...
459
00:56:13,417 --> 00:56:16,045
without having to confess
what's in it.
460
00:56:17,388 --> 00:56:19,481
Something I haven't
told you.
461
00:56:19,590 --> 00:56:23,356
The Brotherhood of Sleep...
462
00:56:23,561 --> 00:56:26,121
Anyone in close proximity...
463
00:56:26,263 --> 00:56:28,322
has the same dream.
464
00:56:29,600 --> 00:56:32,262
The one you had
just now.
465
00:56:55,392 --> 00:56:57,986
Um...
Excuse me, but I...
466
00:57:11,642 --> 00:57:15,237
The guardian priests had
the dream for years.
467
00:57:15,412 --> 00:57:18,074
What does it mean?
468
00:57:19,650 --> 00:57:21,948
A premonition.
469
00:57:22,052 --> 00:57:24,680
The dream evolves,
unfolds.
470
00:57:24,855 --> 00:57:28,154
We shall start to have it
every time we go to sleep.
471
00:57:29,693 --> 00:57:32,992
As if it's pushing
everything else out.
472
00:57:34,632 --> 00:57:37,032
Making room for itself.
473
00:57:38,569 --> 00:57:40,469
Mullins?
474
00:57:44,942 --> 00:57:46,933
Do you think he really
just took off?
475
00:57:47,044 --> 00:57:50,036
I mean, like he was actually
believing this whole business?
476
00:57:51,281 --> 00:57:53,181
Why is everybody
looking at me that way?
477
00:57:53,350 --> 00:57:56,945
'Cause you're being asshole-ish. That's
very asshole-ish of you to say so.
478
00:57:57,121 --> 00:57:59,646
Look, Mullins is probably
off asleep someplace.
479
00:57:59,790 --> 00:58:01,849
Or he's boffing
the radiologist.
480
00:58:01,959 --> 00:58:06,089
I hope he's getting laid. I hope they're both
on their way to a nice Chinese restaurant.
481
00:58:30,054 --> 00:58:32,352
How can you keep
working like this?
482
00:58:32,456 --> 00:58:34,481
It's... 3:30.
483
00:58:34,591 --> 00:58:36,889
No wonder I'm so tired.
484
00:58:36,994 --> 00:58:38,757
I keep getting these figures
in the computer,
485
00:58:38,929 --> 00:58:40,760
but they're not
making any sense.
486
00:58:40,931 --> 00:58:43,229
I stopped making sense
about 15 minutes ago.
487
00:58:43,333 --> 00:58:45,927
No, I mean these equations
are beyond me now.
488
00:58:46,103 --> 00:58:49,129
They're like another language. Mmm.
489
00:58:50,441 --> 00:58:52,875
Go get some sleep.
I'll wake you in half an hour.
490
00:58:53,010 --> 00:58:55,478
Oh, 45 minutes?
Okay.
491
00:58:57,014 --> 00:58:59,312
Hey, are you okay?
492
00:58:59,416 --> 00:59:02,112
No.
493
00:59:02,286 --> 00:59:04,720
I know what you mean.
494
00:59:04,855 --> 00:59:08,586
I just want to go home, pretend
none of this is really happening.
495
00:59:10,327 --> 00:59:13,558
What's that?
Hmm?
496
00:59:13,664 --> 00:59:16,224
Oh, it's just a bruise
I got somehow.
497
00:59:17,601 --> 00:59:19,796
Finally stopped hurting.
498
00:59:21,004 --> 00:59:22,835
This looks like a figure
of some kind.
499
00:59:23,006 --> 00:59:25,099
No, I got to close my eyes. Okay.
500
00:59:25,209 --> 00:59:27,302
I'll wake you.
Thanks.
501
00:59:44,762 --> 00:59:47,287
Hello.
502
00:59:47,431 --> 00:59:51,834
I'm opening the door, if you want to stop
what you're doing and put your clothes on.
503
01:00:01,145 --> 01:00:03,841
Big doings in the lab tonight.
There's a meeting.
504
01:00:04,014 --> 01:00:06,380
Oh, give me just 15 minutes.
505
01:00:06,517 --> 01:00:08,883
You want me to come back?
Later.
506
01:00:17,628 --> 01:00:19,687
Any luck?
Can't find anybody.
507
01:00:19,797 --> 01:00:23,324
I'm going up to the lab.
I'll be there in a minute.
508
01:00:25,936 --> 01:00:28,063
We're having a meeting
in the lab.
509
01:00:28,172 --> 01:00:30,402
Lisa.!
510
01:00:32,075 --> 01:00:34,771
Mona Lisa!
511
01:00:40,417 --> 01:00:42,442
Lisa?
512
01:01:48,719 --> 01:01:51,916
This whole building is gonna
have to be encased in concrete.
513
01:01:52,022 --> 01:01:55,048
No way. A building this size? I
say we launch the fucker into space.
514
01:01:55,158 --> 01:01:57,058
I'm hearing something.
515
01:02:21,652 --> 01:02:24,348
Where are the others?
We think they've left.
516
01:02:24,521 --> 01:02:26,648
Kelly's asleep. I didn't
want to wake her up.
517
01:02:28,458 --> 01:02:30,858
I'm asking you to stay.
518
01:02:30,994 --> 01:02:33,792
The work that we do in the
next 48 hours is critical.
519
01:02:33,964 --> 01:02:37,400
How many of you have fallen
asleep tonight? Please, tell me.
520
01:02:37,534 --> 01:02:40,128
Come on. Please.
521
01:02:41,672 --> 01:02:45,836
You dreamed... You dreamed about
the front of this church.
522
01:02:46,944 --> 01:02:49,742
About a dark figure coming out.
523
01:02:51,014 --> 01:02:54,506
Didn't you...
Didn't you feel it?
524
01:02:56,186 --> 01:02:58,245
Not like a dream.
525
01:02:58,355 --> 01:03:01,916
Like something else.
Here.
526
01:03:04,394 --> 01:03:06,294
I had the dream too.
527
01:03:06,463 --> 01:03:11,594
This image of something that didn't
seem to belong to my subconscious.
528
01:03:11,702 --> 01:03:15,001
Almost if I was watching
something prerecorded.
529
01:03:15,138 --> 01:03:17,606
Tachyons?
One possibility.
530
01:03:17,741 --> 01:03:22,041
What's that?
- It's a Greek word.
531
01:03:22,179 --> 01:03:24,010
It means "swift one. "
532
01:03:24,181 --> 01:03:28,049
So what is the dream?
Huh? Precognition?
533
01:03:28,218 --> 01:03:32,518
Previous knowledge
of a future event?
534
01:03:32,656 --> 01:03:35,955
A shared vision of something
that is yet to occur?
535
01:03:36,093 --> 01:03:39,529
Caused by that thing
downstairs? Perhaps not.
536
01:03:39,663 --> 01:03:43,724
Tachyon is a subatomic particle
that travels faster than light.
537
01:03:43,834 --> 01:03:45,665
Supposing it isn't a dream.
538
01:03:45,836 --> 01:03:48,896
Supposing it's a message.
539
01:03:49,006 --> 01:03:52,737
What if these dreams,
premonitions, omens...
540
01:03:52,909 --> 01:03:55,400
What if they're really...
541
01:03:55,545 --> 01:03:58,639
visual messages sent
by other human beings?
542
01:03:58,749 --> 01:04:01,309
Photographs.
Video signals.
543
01:04:01,451 --> 01:04:04,045
From where?
The future.
544
01:04:04,187 --> 01:04:06,985
Anything traveling faster
than the speed of light...
545
01:04:07,157 --> 01:04:09,250
would appear to be
going backward in time.
546
01:04:09,359 --> 01:04:12,226
A future scientist calculates
the exact spot...
547
01:04:12,396 --> 01:04:14,591
that the Earth occupied
in space in the past,
548
01:04:14,698 --> 01:04:17,292
given trajectory and speed.
549
01:04:17,467 --> 01:04:20,163
He then beams
a tachyon signal...
550
01:04:20,337 --> 01:04:22,168
at that spot,
551
01:04:22,339 --> 01:04:26,366
transmitting video information
backwards through time.
552
01:04:26,476 --> 01:04:30,845
For us to receive as electrical
impulses, neural stimulus.
553
01:04:30,981 --> 01:04:34,041
Man, oh, man.
For what purpose?
554
01:04:34,151 --> 01:04:35,618
Could be a warning.
555
01:04:35,752 --> 01:04:38,312
To show us
what's going to happen.
556
01:04:38,455 --> 01:04:40,719
A sort of...
557
01:04:40,824 --> 01:04:43,292
remote camera view
of the future,
558
01:04:43,427 --> 01:04:45,827
so that we can change it.
559
01:04:57,174 --> 01:05:00,268
Someone has finally
shown up to tell us.
560
01:05:01,812 --> 01:05:03,939
I think it's time we stood up
for what we are.
561
01:05:06,116 --> 01:05:09,017
I think there's something wrong with
this. I'm not getting anything now.
562
01:05:09,186 --> 01:05:11,279
It's gone dead.
563
01:05:15,492 --> 01:05:19,724
Maybe the generator's dead. No, it looks
more like the units downstairs were cut off.
564
01:05:26,336 --> 01:05:30,397
Hello? Hello?
565
01:05:30,507 --> 01:05:32,338
Hey, Wyndham!
566
01:05:34,544 --> 01:05:38,310
Hello? Hello?
567
01:05:41,318 --> 01:05:43,218
Come here.
Look at this.
568
01:05:50,660 --> 01:05:53,959
I've got a message for you.
569
01:05:54,064 --> 01:05:56,658
And you're not
going to like it.
570
01:05:56,800 --> 01:05:58,927
Look at his chest.
571
01:06:03,240 --> 01:06:06,300
Pray for death.
572
01:06:11,715 --> 01:06:13,774
Jesus Christ!
573
01:06:50,453 --> 01:06:53,445
Calder?
574
01:07:10,273 --> 01:07:12,434
No, Calder!
No! No!
575
01:07:52,882 --> 01:07:54,782
Oh...
576
01:07:58,288 --> 01:08:00,119
no.
577
01:08:35,458 --> 01:08:37,358
Kelly?
578
01:09:48,465 --> 01:09:50,865
Aah!
579
01:09:59,142 --> 01:10:01,372
Hey. Hey, you guys!
580
01:10:01,478 --> 01:10:03,639
They got the back doors
blocked away there.
581
01:10:03,747 --> 01:10:06,147
What the hell's
happening here?
582
01:10:06,282 --> 01:10:09,649
The back doors are locked!
583
01:10:09,786 --> 01:10:12,880
You okay?
Check the windows?
584
01:10:26,770 --> 01:10:30,467
What's going on here?
585
01:10:30,640 --> 01:10:32,733
We can't get out.!
586
01:10:32,842 --> 01:10:35,208
- It's in here!
Don't come in here!
587
01:11:35,905 --> 01:11:37,634
Go, go, go!
588
01:11:38,842 --> 01:11:41,106
Lock the door!
589
01:11:42,145 --> 01:11:44,579
Come on!
Get over here!
590
01:14:02,318 --> 01:14:04,479
The sun's coming up.
591
01:14:52,902 --> 01:14:56,235
Normally, I love
being dominated by women.
592
01:14:58,074 --> 01:15:02,170
Lisa, I'm sorry about
what I said before.
593
01:15:02,278 --> 01:15:05,805
You don't look Asian
at all.
594
01:15:08,618 --> 01:15:10,518
Shit.
595
01:15:10,687 --> 01:15:13,781
I thought I heard Walter.
596
01:15:21,130 --> 01:15:24,759
Walter? Walter!
597
01:15:28,705 --> 01:15:31,697
What the fuck do you want?
Where are you?
598
01:15:31,808 --> 01:15:34,106
If I told you,
you wouldn't believe me.
599
01:15:40,883 --> 01:15:43,477
Hey. Can you dig through
and get me out of here?
600
01:15:47,223 --> 01:15:50,056
I don't know. The wall's
pretty thick. Are you all right?
601
01:15:50,226 --> 01:15:52,820
Well, that's a relative
thing right now, but yeah.
602
01:15:53,896 --> 01:15:55,955
Wait a second.
603
01:16:05,108 --> 01:16:06,769
They're just standing there
outside.
604
01:16:06,943 --> 01:16:10,071
Not trying to get in. They've
stopped attacking for some reason.
605
01:16:10,179 --> 01:16:12,704
Walter, where are you,
exactly?
606
01:16:12,849 --> 01:16:14,749
I'm in this closet.
607
01:16:15,885 --> 01:16:18,183
I think we can
get through with this.
608
01:16:18,287 --> 01:16:20,050
It's gonna take a while.
609
01:16:20,223 --> 01:16:22,521
Walter, we're gonna
try and dig through.
610
01:16:22,658 --> 01:16:26,253
How long will it take?
A couple ofhours.
611
01:16:26,395 --> 01:16:29,091
Oh, great. I'll tell you what.
I'll hang out here anyway.
612
01:17:39,101 --> 01:17:41,729
Well, get ready
to pull me back.
613
01:17:55,551 --> 01:17:58,452
Come on, Brian. Come here.
Come on, Brian.
614
01:17:58,621 --> 01:18:00,282
Come on! Let's go!
Now!
615
01:18:00,456 --> 01:18:03,619
Come on.! Come up here.
Come on, man. Hurry up.!
616
01:18:03,726 --> 01:18:06,524
Come on.! Come on, Brian.
617
01:18:06,696 --> 01:18:10,291
Come on.! Come on, Brian.
Come on.!
618
01:18:14,503 --> 01:18:16,494
Come on.
619
01:18:20,543 --> 01:18:22,602
You guys seen
any movies you like?
620
01:18:44,800 --> 01:18:46,825
All right.
621
01:18:46,936 --> 01:18:49,564
AJewish mother goes to the airport
to meet her daughter.
622
01:18:49,739 --> 01:18:54,039
The daughter steps off the plane
with an eight-foot-tall Zulu warrior...
623
01:18:54,143 --> 01:18:55,974
with a bone through his nose.
624
01:18:56,145 --> 01:18:58,306
The mother screams,
"You fool!
625
01:18:58,414 --> 01:19:00,678
I said a rich doctor!"
626
01:19:13,396 --> 01:19:15,125
Not a dream.
627
01:19:15,298 --> 01:19:19,291
We are using your brain's
electrical system as a receiver.
628
01:19:19,402 --> 01:19:24,135
We are unable to transmit
through conscious neuro-interference.
629
01:19:24,307 --> 01:19:27,640
You are receiving this broadcast
as a dream.
630
01:19:27,777 --> 01:19:31,304
We are transmitting
from the year 1-9-9...
631
01:19:54,670 --> 01:19:57,264
We can try the hallway
after it gets dark.
632
01:19:57,406 --> 01:20:00,898
If I can make my way up front, I could
break some windows, call for help.
633
01:20:03,179 --> 01:20:05,875
No one out there
can help us.
634
01:20:27,003 --> 01:20:30,837
The other morning you said that
you had something to tell me.
635
01:20:34,343 --> 01:20:36,937
And you probably...
636
01:20:37,113 --> 01:20:39,240
think that none of that
matters now.
637
01:20:41,751 --> 01:20:43,810
But you're wrong.
638
01:20:43,919 --> 01:20:45,750
It's the only thing
that does.
639
01:21:48,884 --> 01:21:52,684
Worker ants, driven
to a higher purpose,
640
01:21:52,855 --> 01:21:55,289
unknown
to the individual.
641
01:21:56,592 --> 01:21:58,753
Street people...
642
01:21:58,861 --> 01:22:01,159
our colleagues,
all controlled.
643
01:22:04,333 --> 01:22:06,494
Demonic possession?
Of a kind.
644
01:22:08,404 --> 01:22:11,896
Not what we would
expect, though. Never that.
645
01:22:12,041 --> 01:22:15,238
Why would he need us?
646
01:22:15,344 --> 01:22:18,438
The book says his purpose
is to bring the Father...
647
01:22:18,547 --> 01:22:22,449
back from the dark side,
wherever that is.
648
01:22:22,618 --> 01:22:25,143
There could be a limit as to
what he could do, you know,
649
01:22:25,287 --> 01:22:28,154
as a volume of liquid.
650
01:22:28,324 --> 01:22:33,091
He controls simple
organisms easily.
651
01:22:33,262 --> 01:22:37,722
But maybe he needs something more
complex to complete a life cycle,
652
01:22:37,867 --> 01:22:39,664
a host in which to live.
653
01:22:39,702 --> 01:22:44,196
Hello? Hello?
654
01:22:44,507 --> 01:22:48,170
- Walter?
- It's Kelly. She's changing again.
655
01:22:48,344 --> 01:22:52,838
The swelling's gone down, as if the
liquid was absorbed into her system.
656
01:22:52,982 --> 01:22:55,382
I can see tissue changes
on her face.
657
01:22:55,518 --> 01:22:57,850
Also, I think
her bone structure is changing.
658
01:22:57,987 --> 01:23:02,981
Maybe this is the only way
he could actualize his power.
659
01:23:04,026 --> 01:23:07,393
A parasite
growing into its host.
660
01:23:07,530 --> 01:23:10,590
This could be
some kind of gestation period.
661
01:23:10,699 --> 01:23:12,894
I know I'd seen it before.
662
01:23:13,002 --> 01:23:16,335
Kelly had a mark. It was a
bruise, almost like a figure.
663
01:23:16,472 --> 01:23:19,168
I saw it in a history book...
the astrologer's staff,
664
01:23:19,341 --> 01:23:22,037
used in ritual magic
in the middle ages.
665
01:23:22,211 --> 01:23:24,771
The mark was on her?
Yes.
666
01:23:24,914 --> 01:23:27,644
As if she were chosen.
667
01:23:27,816 --> 01:23:30,376
- Walter!
- What?
668
01:23:30,519 --> 01:23:34,956
Keep watching her closely.
Anything that you see, tell us.!
669
01:23:35,090 --> 01:23:37,354
I have to go
to the bathroom.
670
01:23:37,459 --> 01:23:41,054
God... and Father...
671
01:23:42,464 --> 01:23:45,524
of our Lord...
672
01:23:45,634 --> 01:23:48,228
Jesus Christ.
673
01:23:48,404 --> 01:23:51,430
I appeal to your...
674
01:23:51,540 --> 01:23:53,440
holy name,
675
01:23:54,877 --> 01:23:57,607
humbly begging that You...
676
01:24:01,650 --> 01:24:04,676
will grant us help...
677
01:24:06,755 --> 01:24:08,985
against this...
678
01:24:12,328 --> 01:24:15,388
unclean...
679
01:24:15,497 --> 01:24:17,328
spirit.
680
01:24:26,809 --> 01:24:30,870
Thou...
681
01:24:30,980 --> 01:24:33,471
tormenteth these creatures...
682
01:24:33,616 --> 01:24:35,516
of hell.
683
01:24:39,655 --> 01:24:41,919
Through Jesus Christ,
our Lord.
684
01:25:15,090 --> 01:25:17,422
Look down...
685
01:25:17,559 --> 01:25:20,153
upon these, Thy servants,
686
01:25:20,329 --> 01:25:24,129
caught in the coils of...
687
01:25:38,614 --> 01:25:40,741
Where are You?
688
01:25:45,321 --> 01:25:47,221
Christ,
689
01:25:51,460 --> 01:25:53,894
where are You?
690
01:26:05,107 --> 01:26:06,734
Holy shit!
691
01:26:08,644 --> 01:26:12,637
Get me the hell out ofhere.!
Help me.! Help me get out ofhere.!
692
01:26:12,748 --> 01:26:14,909
They're gonna kill me!
I don't want to die!
693
01:26:15,017 --> 01:26:16,917
Help me! Help!
694
01:26:17,086 --> 01:26:19,384
Help me.!
695
01:26:19,488 --> 01:26:22,582
Behind the door. Behind
the door! You can't, Brian!
696
01:26:24,593 --> 01:26:27,084
Oh, God! Help!
697
01:26:27,229 --> 01:26:30,255
Help me! Oh.
698
01:26:55,491 --> 01:26:56,958
Hey!
699
01:27:33,028 --> 01:27:34,791
Aah!
700
01:28:52,040 --> 01:28:54,270
Come on!
701
01:29:25,407 --> 01:29:28,001
It's not working!
702
01:29:37,853 --> 01:29:42,552
Father!
703
01:31:14,650 --> 01:31:17,210
Father!
704
01:31:59,861 --> 01:32:02,091
I could.
705
01:32:02,197 --> 01:32:04,495
I could.
706
01:32:20,382 --> 01:32:22,213
Unclean spirit.
707
01:33:29,117 --> 01:33:32,712
Father.
708
01:33:34,189 --> 01:33:39,183
Come to freedom!
709
01:34:28,043 --> 01:34:30,068
No!
710
01:36:01,937 --> 01:36:05,532
We stopped it.
711
01:36:05,674 --> 01:36:07,699
We stopped it here.
712
01:36:09,778 --> 01:36:12,076
Through the grace of God,
713
01:36:13,315 --> 01:36:15,442
I stopped it.
714
01:36:15,550 --> 01:36:18,314
The future conjured up by the...
715
01:36:20,455 --> 01:36:23,356
that vile serpent...
716
01:36:24,459 --> 01:36:26,586
will not happen now.
717
01:36:40,742 --> 01:36:43,768
The smaller parts
could not live...
718
01:36:43,878 --> 01:36:45,743
without the strength
of the whole.
719
01:36:45,914 --> 01:36:49,213
They had to die,
to fade away,
720
01:36:49,351 --> 01:36:52,980
as the whole was thrown
back and repelled.
721
01:36:55,390 --> 01:36:57,688
We're safe,
722
01:36:57,792 --> 01:37:00,488
but he's waiting
on the other side.
723
01:37:03,832 --> 01:37:06,130
She died for us.
724
01:37:10,538 --> 01:37:13,132
This is not a dream.
Not a dream.
725
01:37:14,442 --> 01:37:18,242
We are using your brain's
electrical system as a receiver.
726
01:37:18,413 --> 01:37:23,112
We are unable to transmit through
conscious neuro-interference.
727
01:37:23,284 --> 01:37:26,879
You are receiving this broadcast
as a dream.
728
01:37:27,022 --> 01:37:32,153
We are transmitting
from the year 1-9-9-9.
729
01:37:32,260 --> 01:37:37,425
You are receiving this broadcast in
order to alter the events you are seeing.
730
01:37:37,532 --> 01:37:40,626
Our technology is known to those
with transmitters strong enough...
731
01:37:40,735 --> 01:37:43,898
to reach your conscious
state of awareness.
732
01:37:44,039 --> 01:37:46,303
But this is not a dream.
733
01:37:46,408 --> 01:37:49,138
You are seeing
what is actually occurring...
734
01:37:49,310 --> 01:37:52,609
for the purpose
of causality violation.56834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.