All language subtitles for Paltan 2018 Hindi 720p HDRip x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:07,750
Now all of us, including the staple gift birthday gift .. send gifts, but what country in the world to anywhere in Sri Lanka dinayaṭama. www.srigift.com
2
00:01:43,640 --> 00:01:47,690
Rājpūt bæṭǣliyan headquarters, at 05.14
3
00:01:52,250 --> 00:01:52,430
Of
4
00:01:52,430 --> 00:01:52,610
Reefs
5
00:01:52,610 --> 00:01:52,790
Chap
6
00:01:52,790 --> 00:01:52,970
Computer
7
00:01:52,970 --> 00:01:53,150
Computer
8
00:01:53,150 --> 00:01:53,330
Computers
9
00:01:53,330 --> 00:01:53,510
Computers
10
00:01:53,510 --> 00:01:53,690
A computer
11
00:01:53,690 --> 00:01:53,860
Computer horns
12
00:01:53,870 --> 00:01:54,040
No computer
13
00:01:54,040 --> 00:01:54,220
Digital computer
14
00:01:54,220 --> 00:01:54,400
Digital computer
15
00:01:54,400 --> 00:01:54,580
The digital computer
16
00:01:54,580 --> 00:01:54,760
Computer digital tooth
17
00:01:54,760 --> 00:01:54,940
Computers, digital teeth
18
00:01:54,940 --> 00:01:55,120
Digital computer data
19
00:01:55,120 --> 00:01:55,300
Digital computer data
20
00:01:55,300 --> 00:01:55,480
Digital data within the computer
21
00:01:55,480 --> 00:01:55,660
Digital computer data p
22
00:01:55,660 --> 00:01:55,830
Digital data on computer
23
00:01:55,840 --> 00:01:56,010
Digital copies of computer data
24
00:01:56,020 --> 00:01:56,190
Computer data digital copy
25
00:01:56,190 --> 00:01:56,370
Computer data digital copy
26
00:01:56,370 --> 00:01:56,550
Digital copy of computer data
27
00:01:56,550 --> 00:01:56,730
Computer data digital copy ni
28
00:01:56,730 --> 00:01:56,910
Computer data digital copy opted
29
00:01:56,910 --> 00:01:57,090
Digital copy computer data de
30
00:01:57,090 --> 00:01:57,270
Digital copy computer data modulation
31
00:01:57,270 --> 00:01:57,450
Computer data digital copy Nirma
32
00:01:57,450 --> 00:01:57,630
Digital copy computer data design
33
00:01:57,630 --> 00:01:57,810
Create original digital computer data
34
00:01:57,810 --> 00:01:57,980
Create original digital computer data
35
00:01:57,990 --> 00:01:58,160
Create original digital computer data
36
00:01:58,160 --> 00:01:58,340
Computers, digital data created within the text
37
00:01:58,340 --> 00:01:58,520
Digital copy computer data created reef
38
00:01:58,520 --> 00:01:58,700
Digital copy computer data created chap
39
00:01:58,700 --> 00:01:58,880
Digital copy computer data created Probation
40
00:01:58,880 --> 00:01:59,060
Digital copy computer data created Probation
41
00:01:59,060 --> 00:01:59,240
Digital copy computer data created Probation
42
00:01:59,240 --> 00:01:59,420
Computers, digital design data translation text
43
00:01:59,420 --> 00:01:59,600
Computers, digital design data translation text
44
00:01:59,600 --> 00:01:59,780
Computers, digital data created translated version
45
00:01:59,780 --> 00:01:59,950
Computers, digital data created translated version
46
00:01:59,960 --> 00:02:00,130
Digital computer data translation and text design
47
00:02:00,130 --> 00:02:00,310
Digital computer data translation and text design
48
00:02:00,310 --> 00:02:00,490
Digital computer data translation and text design
49
00:02:00,490 --> 00:02:00,670
Create original digital computer data translation and g
50
00:02:00,670 --> 00:02:00,850
Computer design digital text data translation and vice
51
00:02:00,850 --> 00:02:01,030
Create original digital computer data translation and NPC
52
00:02:01,030 --> 00:02:01,210
Create original digital computer data translation and upasi
53
00:02:01,210 --> 00:02:01,390
Create original digital computer data translation and upasira
54
00:02:01,390 --> 00:02:01,570
Create original digital computer data translation and subtitles
55
00:02:01,570 --> 00:02:01,750
Create original digital computer data translation and subtitles
56
00:02:01,750 --> 00:02:01,920
Create original digital computer data translation and subtitles
57
00:02:01,930 --> 00:02:02,100
Create original digital computer data translation and subtitles
58
00:02:02,110 --> 00:02:02,280
Create original digital computer data translation and subtitles Progress
59
00:02:02,280 --> 00:02:02,460
Create original digital computer data translation and subtitles acquisition
60
00:02:02,460 --> 00:02:02,640
Digital computer data translation and subtitles in the original design
61
00:02:02,640 --> 00:02:02,820
Create original digital computer data translation and subtitles Gann
62
00:02:02,820 --> 00:02:03,000
Create original digital computer data translation and subtitles beginning
63
00:02:03,000 --> 00:02:03,180
Create original digital computer data translation and excellent subtitles
64
00:02:03,180 --> 00:02:03,360
Create and translated subtitles empower computer data digital copy
65
00:02:03,360 --> 00:02:03,540
Create and translated subtitles empower computer data digital copy
66
00:02:03,540 --> 00:02:03,720
Create and translated subtitles empower computer data digital copy
67
00:02:03,720 --> 00:02:03,900
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously calling
68
00:02:03,900 --> 00:02:04,070
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously laha
69
00:02:04,080 --> 00:02:04,250
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahī
70
00:02:04,250 --> 00:02:04,430
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīra
71
00:02:04,430 --> 00:02:04,610
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru
72
00:02:04,610 --> 00:02:04,790
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru
73
00:02:04,790 --> 00:02:04,970
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru g
74
00:02:04,970 --> 00:02:05,150
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru Park
75
00:02:05,150 --> 00:02:05,330
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru morning
76
00:02:05,330 --> 00:02:05,510
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru Udayanganie
77
00:02:05,510 --> 00:02:05,690
Create original digital computer data translation and subtitles simultaneously lahīru Udayanganie
78
00:02:05,840 --> 00:02:14,690
Create original digital computer data translation and subtitles empower lahīru Udayanga (lahiruu7@gmail.com)
79
00:02:14,840 --> 00:02:25,750
zoom.lk subtitles sector subtitles visible.
80
00:04:09,540 --> 00:04:11,920
Indian army got a lot of damage
81
00:04:11,940 --> 00:04:13,740
1383 died
82
00:04:13,760 --> 00:04:15,650
1047 injured
83
00:04:15,680 --> 00:04:17,350
1696 disappeared
84
00:04:46,980 --> 00:04:48,160
Mr. Singh to enjoy ..
85
00:04:48,660 --> 00:04:50,260
Hukum Mr. Singh ..
86
00:04:51,070 --> 00:04:52,070
Hukum Mr. Singh ..
87
00:04:52,120 --> 00:04:54,180
Who? You wrote here
88
00:04:56,980 --> 00:04:58,500
my goodness..
89
00:04:59,110 --> 00:05:00,640
my goodness..
90
00:05:01,190 --> 00:05:03,520
Lost our son
91
00:05:03,590 --> 00:05:06,950
My son .. !!! O my son,
92
00:05:23,740 --> 00:05:24,940
And denying Singh
93
00:05:25,070 --> 00:05:26,680
And denying Singh
94
00:05:26,860 --> 00:05:28,720
You come to a letter,
95
00:05:31,170 --> 00:05:34,930
Information about the brother came ammē..tāttē..sumēd
96
00:05:35,270 --> 00:05:37,160
Lost brother sumēd
97
00:05:42,950 --> 00:05:45,660
Viśādparmār..viśādparmār ..
98
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
You a letter
99
00:05:49,880 --> 00:05:53,940
... Dad lost tāttē..māmā
100
00:05:54,040 --> 00:05:56,970
Dad lost uncle!
101
00:06:08,860 --> 00:06:10,080
Hanumāncand
102
00:06:10,400 --> 00:06:11,870
Hanumāncand
103
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
You a letter
104
00:06:18,240 --> 00:06:22,270
Cuṭkī..tāttā father ... lost ... lost
105
00:06:41,380 --> 00:06:44,120
Ganṭok border 1967
106
00:06:45,550 --> 00:06:46,550
Jaya Hind Sir
107
00:06:51,470 --> 00:06:52,960
Sir Hind win - win Hind
108
00:06:53,110 --> 00:06:54,330
Lt. Col. Rahim reports Sir
109
00:06:54,860 --> 00:06:56,000
Sit
110
00:07:03,220 --> 00:07:05,400
Welcome to the second Colonel Rahim - Thank you sir
111
00:07:06,370 --> 00:07:09,800
You will cross the border to natulā Rajput limited to
112
00:07:12,650 --> 00:07:14,250
Colonel strikes ...
113
00:07:14,960 --> 00:07:17,330
You know that they need a lot of ceiling natulā
114
00:07:17,650 --> 00:07:19,970
Pakistan War 1965
115
00:07:20,740 --> 00:07:22,400
China needs to go in front of others too
116
00:07:23,400 --> 00:07:27,320
It's up to us to limit natulā
117
00:07:41,230 --> 00:07:42,430
I refused to order
118
00:07:44,740 --> 00:07:46,570
Because that's so important for us.
119
00:07:47,600 --> 00:07:49,340
Clear what I said?
120
00:07:49,670 --> 00:07:51,070
Clearly, Sir
121
00:07:51,620 --> 00:07:56,410
I was about to learn that I wanted to continue working there think it's a big advantage
122
00:07:56,580 --> 00:08:00,250
Ov..mamat think .. greetings
123
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
Thank you, sir greetings
124
00:08:04,720 --> 00:08:06,410
Sir, Colonel Rahim
125
00:08:06,680 --> 00:08:11,560
I know you're like Field Marshal molgædari
126
00:08:11,750 --> 00:08:15,200
The second force the second world war he fought karā..molgædari
127
00:08:16,990 --> 00:08:21,280
Sir, you can not keep setting my version, but with the skill - no I'm not a hero
128
00:08:21,660 --> 00:08:23,320
Jaya Hind Hind Sir win
129
00:08:59,130 --> 00:09:00,130
Mahattayayō
130
00:09:00,660 --> 00:09:04,390
Accept such limits natullā came two pēnē Force
131
00:09:07,110 --> 00:09:08,920
Stop, stop, stop,
132
00:09:09,150 --> 00:09:11,010
Nice young man ....
133
00:09:16,480 --> 00:09:17,880
Absolutely wonderful mushroom Singh
134
00:09:18,500 --> 00:09:20,890
If you own cīnnunva navattayinē
135
00:09:22,180 --> 00:09:23,180
Mister dāgar
136
00:09:23,730 --> 00:09:26,090
My job is still three months
137
00:09:26,800 --> 00:09:29,100
You fight to 1965
138
00:09:29,370 --> 00:09:30,620
That's um ēkana
139
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
Like you have experience under the guidance of a brave officer,
140
00:09:34,210 --> 00:09:36,470
We do not just stop cīnnunva
141
00:09:36,940 --> 00:09:39,440
Put them here atugālama
142
00:09:39,970 --> 00:09:41,260
Need to say that
143
00:09:41,750 --> 00:09:44,330
Now my experience to another person's strength accrued
144
00:09:45,620 --> 00:09:49,270
Now, we're even done over cīnnunva..taniyama
145
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
ජය හින්ද් කර්නල්!
146
00:09:54,510 --> 00:09:56,290
ලුතිනල් කර්නල් රහීම් සර් දෙවැනි බලකාය
147
00:09:56,730 --> 00:09:59,110
කර්නල් ජයසිං 18 රාජ්පූත්
148
00:09:59,230 --> 00:10:01,040
හමුවීම සතුටක් සර් මටත්
149
00:10:02,570 --> 00:10:05,920
ඒක ගොඩක් හිත ඇදගන්න වැඩක් කර්නල් පළවෙනි වතාවට CO කෙනෙක්
150
00:10:06,120 --> 00:10:09,000
තමන්ගේ බලකායත් එක්ක තුවක්කු තල්ලු කරන් එනවා දැක්කේ
151
00:10:09,430 --> 00:10:10,760
හොදයි ස්තූතියි කර්නල්
152
00:10:11,200 --> 00:10:13,670
ඇත්තටම මම...අපේ බලකායට
153
00:10:14,210 --> 00:10:15,810
එත්තු ගන්වන්න ඕනි උනා
154
00:10:16,280 --> 00:10:17,570
මමත් ඒ අයගෙන්ම කෙනෙක් කියලා
155
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
නියමයි
156
00:10:19,030 --> 00:10:21,330
එන්න මම ඔයාට එක්ක යන්නම්
157
00:10:22,720 --> 00:10:25,780
කර්නල් ඔයාට මහන්සි වගේ එන්න මෙතන ඉදගෙන කතා කරමු
158
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
එන්න අනිවාර්යයෙන් සර්
159
00:10:31,110 --> 00:10:32,240
ඉතින් කර්නල්
160
00:10:32,880 --> 00:10:35,510
මට කියන්න හමුදා ජීවිතය ගැන ඔයා මොනාද හිතන්නේ?
161
00:10:39,180 --> 00:10:40,510
හැදියාව සර් හැදියාව සර්
162
00:10:42,920 --> 00:10:46,750
ආත්ම විශ්වාසය...වැඩේ කරන්න මැරෙන්න මොකටද අහන්න එපා
163
00:10:47,780 --> 00:10:52,230
මේ හයිය නිසා බ්රිතාන්ය පාලනයන්ට සදාකල් බලයේ ඉන්න බැරි උනේ
164
00:10:53,690 --> 00:10:57,660
ඒ වගේම මට ජෙනරල් ස්පාට්ව මුහුනට මුහුනම හම්බවෙන්න ලැබුනා
165
00:10:59,730 --> 00:11:01,030
ෆීල්ඩ් මාර්ෂල් මෝඩ් ගවුරි,
166
00:11:02,040 --> 00:11:07,700
ඒක ලොකු දෙයක් ෆීල්ඩ් මාර්ෂල් මෝඩ් ගවුරි එයා තමයි නියම වීරයා දෙවෙනි ලෝක යුද්දෙදි
167
00:11:07,740 --> 00:11:08,740
ඔව් සර්
168
00:11:10,010 --> 00:11:12,030
එයා මගේ වීරයා එයා ලෝක යුද්ධ දෙකේම සටන් කරා
169
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
ඔයා දන්නවද සර්
170
00:11:16,220 --> 00:11:19,370
පලවෙනි ලෝක යුද්ධෙදි එක ස්නයිපර් කෙනෙක් එයාගේ දකුනු උරහිසට වෙඩි තිබ්බා
171
00:11:21,670 --> 00:11:23,130
බේරුනා එයා....එයා බේරුනා
172
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
Thank God
173
00:11:25,150 --> 00:11:31,320
The next day he won the Second World War it
174
00:11:32,750 --> 00:11:34,410
That is destiny
175
00:11:34,970 --> 00:11:37,700
The officer Sir fuse learn to come to a gentleman
176
00:11:38,540 --> 00:11:43,930
How Mr. going on? He pulled the gun with the Force, a boss would never do
177
00:11:44,640 --> 00:11:47,610
මෙයත් අපි වගේ කෙනෙක් වගේ ඔයා කිව්වා හරි
178
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
අයියේ
179
00:11:58,390 --> 00:11:59,860
බලන්න මේජර් ක්රිශන්සිංත් ආවා
180
00:12:01,290 --> 00:12:03,860
අයියා මුලු බලකායේ ආයුධ ඔක්කොම තනියම උස්සන් එනවා වගේ
181
00:12:30,370 --> 00:12:31,720
අයියේ,අයියේ,
182
00:12:31,750 --> 00:12:33,080
බතාගර්,තුවක්කු ගෙනාවද?
183
00:12:33,110 --> 00:12:36,980
අයියේ පාර ගොඩක් උසයි ලොකු කන්දක්නේ එත් අපි හිතාගත්තා
184
00:12:37,580 --> 00:12:39,640
ඔක්කොම තුවක්කු ටික උඩට ගෙනාල්ලමයි නවතින්නේ කියලා
185
00:12:39,950 --> 00:12:41,620
අල්ජාට් ඔයානම් හැදෙන්නෙ නෑ
186
00:12:41,820 --> 00:12:43,090
දෙන්න අයියේ ගොඩක් බරයි වගේ
187
00:12:43,170 --> 00:12:47,620
එපා එපා පේන්නෙ නැද්ද?. මගේ අත් දෙකම සමබරවෙලා තියෙන්නෙ කියලා
188
00:12:48,950 --> 00:12:51,050
අනික ආයුධ සෙබලෙක්ගේ ඇගේම කොටසක් වගේ
189
00:12:51,730 --> 00:12:54,850
ඇගේ කොටස්.... කවදාවත් ඇඟට බරක් වෙන්නෙ නෑ
190
00:12:56,090 --> 00:12:59,730
මේ හරියේ ටිකක් අවදානයෙන් ඉන්න...1967දී
191
00:13:00,480 --> 00:13:05,660
අපේ අසාම් රයිෆල් හසුරවපු තරුණයන් දෙන්නෙක්ව පුහුනු වෙන කොට රවට්ටලා මැරුවා අර පාහරයෝ
192
00:13:05,800 --> 00:13:08,600
සමහරවිට ඒ තරුණයන් දෙන්නාගේ පලිය ගන්න අපිව මෙහෙට එවන්න ඇත්තේ
193
00:13:09,300 --> 00:13:10,650
උන් රවට්ටලා මැරුවේ
194
00:13:10,980 --> 00:13:14,450
අපි ඒ වංචාකාරයන්ව සද්දේ දාලා මරන්නේ එකෙක්වත් ඉතුරු කරන්නේ නෑ
195
00:13:15,090 --> 00:13:18,060
එකෙක්වත් ඉතුරුවෙන්නෙ නෑ ඔයාට අවස්ථාවකුත් ලැබෙයි
196
00:13:19,280 --> 00:13:20,700
ඔයා දන්නවද ටාගර්
197
00:13:21,140 --> 00:13:23,110
කිසිම සෙබලෙක් යුද්ධයකට කැමති නෑ
198
00:13:23,510 --> 00:13:27,770
මොකද ඒකෙන් වෙන පාඩුව එයාට වඩා හොදට වෙන කවුරුවත් දන්නෙ නැති නිසා
199
00:13:29,050 --> 00:13:30,540
තව එක දෙයක් කියන්නද?
200
00:13:32,830 --> 00:13:37,550
සෙබලෙන් සටන් කරන්නේ එයා විරුද්ධවාදින්ට වෛර කරන නිසා නෙවෙයි
201
00:13:38,740 --> 00:13:40,450
එයා සටන් කරන්නේ
202
00:13:41,150 --> 00:13:44,860
එයා දාලා ආව අය ඉන්නවා නේද? ඒ අයට ගොඩක් ආදරේ කරන නිසා
203
00:13:50,180 --> 00:13:51,510
අයියේ.....
204
00:13:52,110 --> 00:13:53,830
කිව්වේ නම් ලොකු කතාවක්
205
00:14:29,770 --> 00:14:32,100
හින්දී චීන අය කියන්නේ සහෝදරයෝ වගේ
206
00:14:32,590 --> 00:14:34,760
හින්දී චීන අය කියන්නේ සහෝදරයෝ වගේ
207
00:14:35,320 --> 00:14:38,090
හින්දී චීන අය කියන්නේ සහෝදරයෝ වගේ
208
00:14:40,320 --> 00:14:43,070
මේ ඔයාලගෙ ඉඩම් නෙවෙයි
209
00:14:43,410 --> 00:14:47,090
ඉතින් ඔයාලා ඔයාලගේ ජීවිත ඇයි පරදුවට තියන්නේ?
210
00:14:47,850 --> 00:14:53,350
ඔයාලගේ ලොකු ලොකු නිලධාරින් රජයෙන් දෙන සැප විද විද ඉන්නවා
211
00:14:54,180 --> 00:14:56,060
ඔයාලට මොනාද හම්බවුනේ?
212
00:15:02,400 --> 00:15:03,920
ජය හින්ද් මහත්තයා ජය හින්ද්
213
00:15:04,230 --> 00:15:06,380
මේ චීන කාරයෝ කොහොමහරි ඔයාගේ නින්දත් නැති කරා
214
00:15:08,340 --> 00:15:11,010
මේ අයගේ මේ සද්දේ නින්ද නැති කරා
215
00:15:11,330 --> 00:15:15,470
මහත්තයෝ අවුරුදු 3ක් තිස්සේ මෙයාලා මේ විදියට කරන්නේ දැන් මෙයාලා ස්පීකර් ගානත් වැඩි කරලා
216
00:15:17,010 --> 00:15:19,230
මෙයාල ගාව ස්පීකර් කීයක් තියෙනවද? 30ක් මහත්තයා
217
00:15:19,750 --> 00:15:21,630
අපි ගාව, එකක්වත් නෑ
218
00:15:25,030 --> 00:15:27,890
මූලස්ථානයෙක් අපිටත් ස්පීකර් ගෙන්නගන්න
219
00:15:28,460 --> 00:15:29,520
හරි මහත්තයෝ
220
00:15:38,000 --> 00:15:42,120
කර්නල් මේ ඉස්සරා කන්දක් පේනවා නේද ඒ උතුරු සීමාව
221
00:15:44,220 --> 00:15:46,560
වමේ තියෙන එක දකුනු සීමාව
222
00:15:47,020 --> 00:15:49,970
මැද තියෙන්නේ, පහ...ඒකෙන් එහා පැත්තෙ හරියටම මධ්ය සීමාව
223
00:15:50,580 --> 00:15:51,960
මේ සද්දේ මොකෙන්ද ඇහෙන්නෙ?
224
00:15:52,630 --> 00:15:54,080
ගිහින්ම බලමු
225
00:15:56,990 --> 00:15:58,390
මොකක්ද ඒ?
226
00:15:58,670 --> 00:16:01,600
දෙවියනේ...ඒ හර්බජන් සිං වෙන්න ඕනි,
227
00:16:18,670 --> 00:16:21,190
මේජර් හර්බජන් සිං පස්සට වෙන්න ඒක නියෝගයක්!!
228
00:16:24,060 --> 00:16:26,230
මම කිව්වේ පස්සට වෙන්න කියලා මේජර් හර්බජං සිං
229
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
සර්,
230
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
231
00:16:30,930 --> 00:16:36,510
ඔයාගේ නිලධාරියා චීන පවිත්ර භූමිය අවනම්බු කරා සීමා නිතීය උල්ලංඝනය කරා
232
00:16:42,100 --> 00:16:44,620
මම අපේ නිලධාරියාගේ වරද වෙනුවෙන් ඔයාගෙන් සමාව අයදිනවා
233
00:16:45,060 --> 00:16:46,990
සේසේ..ස්තූතියි
234
00:16:47,980 --> 00:16:49,590
මේජර් හර්බජන් සිං සර්!
235
00:16:49,910 --> 00:16:50,910
මොක්කද මේ?
236
00:16:51,470 --> 00:16:56,820
ඔයා දන්නවද ඔයාගේ මේ වැඩේ නිසා යුද්ධයක් උනත් ඇතිවෙන්න තිබ්බා කියලා
237
00:16:56,950 --> 00:16:59,610
මම ඒ ගැන හිතුවේ නෑ සර් ඒත් ඇයි?
238
00:17:00,080 --> 00:17:01,770
සර් ඔයාට මිස්යූයාදව් මතකද?
239
00:17:01,950 --> 00:17:05,600
මේ චීන කාරයෝ අපේ නිර්භීත රාජ්පුත් සහෝදරයන්ව රවට්ටලා
240
00:17:06,090 --> 00:17:08,440
කොච්චර අසාධාරණ විදියට මරලා දැම්මද කියලා
241
00:17:08,930 --> 00:17:15,410
How long we're in now is also trying to do, but we have not, sir tiyennē..mokut
242
00:17:15,870 --> 00:17:17,070
මොකුත් නෑ
243
00:17:17,490 --> 00:17:22,010
මේහෙන් පලිගන්නේ නැතිව මම ගියොත් මට මටම සමාව දෙන්න බැරිවෙයි
244
00:17:22,360 --> 00:17:25,430
මගේ දෙවියනුත් මට සමාව දෙන එකක් නෑ සර්
245
00:17:26,640 --> 00:17:28,010
මේජර් ඔයාව පාලනය කරගන්න
246
00:17:28,090 --> 00:17:29,130
කර්නල් කර්නල් පොඩ්ඩක් ඉන්න
247
00:17:30,220 --> 00:17:31,320
සර්.
248
00:17:32,220 --> 00:17:35,350
මේජර් කියන දේ ඇහුවාම අපි ඔක්කොගෙම ලේ රත් වෙනවා
249
00:17:35,520 --> 00:17:37,010
මං ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා
250
00:17:37,530 --> 00:17:42,130
රාජ්පුත්වල උදව්වට තියන කණ්ඩායම මේජර් හජ්බජන් සිං යටතේ තියමු
251
00:17:42,630 --> 00:17:43,770
ඒකට ඔයා කැමති නම්
252
00:17:45,330 --> 00:17:48,700
අනිවාර්යයෙන් කර්නල් ඔයා එහෙම කියනවා නම් මමත් ඒකට කැමතියි
253
00:17:49,140 --> 00:17:50,140
ස්තූතියි සර්,
254
00:17:51,500 --> 00:17:53,330
මේජර් හර්බජන් සිං සර්
255
00:17:53,770 --> 00:17:55,470
ඔයා අපිත් එක්ක යන්නෙ නෑ
256
00:17:56,100 --> 00:17:59,040
මෙහේ නැවතිලා මේ අයට උදව් කරන්න
257
00:18:01,940 --> 00:18:04,010
දැන්වත් ටිකක් සන්සුන් වෙනවා
258
00:18:05,720 --> 00:18:07,360
එන්න මගේ සිංහයා..
259
00:18:10,700 --> 00:18:12,870
නිලධාරියෙක් ලෙස මගේ හැසීරිමට සමාවෙන්න සර්
260
00:18:13,200 --> 00:18:15,160
ඒත් චීන කාරය කරපු පහත් වැඩේට සමාව ගන්නෙ නෑ සර්
261
00:18:15,780 --> 00:18:17,120
උඔ වෙනස් වෙන්නෙ නෑ
262
00:18:18,110 --> 00:18:19,540
සුභපැතුම්...සුභපැතුම්....
263
00:18:20,730 --> 00:18:25,700
යාළුවා මෙච්චර තරහ හොද නෑ... තරහෙන් හොද සිහිය නැති වෙනවා
264
00:18:27,030 --> 00:18:30,000
එන්න ඔෆිසර්ස් මම අනිත් කොටස් ටිකත් පෙන්නන්නම්
265
00:18:40,410 --> 00:18:41,360
සර් මේ පිපුරුම
266
00:18:41,940 --> 00:18:44,040
මේ අය අලුත් බංකර් හදනවා
267
00:18:44,450 --> 00:18:47,150
ඒ බංකර හදන්න ගල් කඩන්න වෙනවා
268
00:18:49,760 --> 00:18:51,470
The goal is not a good one
269
00:18:52,220 --> 00:18:54,380
මේ අය දවසින් දවස එයාලගේ අරමුණට පාර හදාගන්නවා
270
00:18:54,860 --> 00:18:55,860
මේජර් සර්
271
00:18:56,080 --> 00:18:57,580
අපේ බලකායන්ට අවදානයෙන් ඉන්න කියන්න
272
00:18:58,190 --> 00:18:59,190
හරි සර්
273
00:19:39,400 --> 00:19:41,760
මිතුල්ලා වල තත්වය අධ්යනය කරාට පස්සේ මම තීරණ ටිකක් ගත්තා
274
00:19:44,370 --> 00:19:48,240
දකුණු සීමාවේ වගකීම පල්වෙනි බලාකායට අයිතියි
275
00:19:49,660 --> 00:19:52,140
දෙවෙනි ලුතිනන් ලෆ්තර් සිං මේකේ අණ දෙන්නෙ ඔයා
276
00:19:54,010 --> 00:19:55,010
කැප්ටන් නාගව්
277
00:19:56,870 --> 00:19:59,460
බී බලකායත් එක්ක ඔයා මධ්යස්ථ සීමාවේ ඉන්න
278
00:20:02,010 --> 00:20:04,700
උතුරු සීමාව රාජ්පුත්ලගේ යටතේ තියෙයි
279
00:20:05,570 --> 00:20:08,750
ඒක මේජර් හර්බජන් සිං ඔයා අණ දෙන්න
280
00:20:11,720 --> 00:20:16,290
හැම බලකායක්ම කෙලින්ම මේජර් විශන් සිං ට වාර්ථා කරන්න ඕනි
281
00:20:18,330 --> 00:20:22,820
අද ඉදන් ටයිගර් නතුල්ලා..ඒ කියන්නෙ නතුල්ලා ඔයාගේ වගකීමක්
282
00:20:23,140 --> 00:20:25,730
ස්තූතියි සර් ගොඩක් ලොකු වගකීමක් දුන්නෙ සර්
283
00:20:27,050 --> 00:20:28,080
මම හිතනවා.
284
00:20:28,470 --> 00:20:30,410
මම අසාර්ථක වෙන එකක් නෑ කියලා
285
00:20:31,970 --> 00:20:35,010
භිෂන් හයියක් නැත්නම් දිනුමක් නෑ
286
00:20:35,310 --> 00:20:36,540
කතාවක් නැත්නම් ඉතිහාසෙකුත් නෑ
287
00:20:36,990 --> 00:20:38,740
අපි මෙහේ ඉන්නේ කතාවක් හදන්නව මේජර්
288
00:20:38,960 --> 00:20:42,110
අපිට හයිය තියෙනවා සර්.. සාමය අපිට අනිවාර්යයෙන් ලැබෙනවා
289
00:20:43,350 --> 00:20:44,790
එක දෙයක් පොරොන්දු වෙනවා සර්
290
00:20:45,510 --> 00:20:47,380
අපේ බලකාය ඉතිහාසයට එකතු වෙනවා
291
00:20:51,860 --> 00:20:53,700
අපි නතුල්ලා ආයේ අරගමු
292
00:20:54,080 --> 00:20:55,100
විසිර යන්න
293
00:20:58,080 --> 00:20:59,440
සෙබල පරාර්ශවල්
294
00:21:02,510 --> 00:21:05,880
අයියේ..අයියේ සුභපැතුම්
295
00:21:07,590 --> 00:21:09,320
සර් සුභපැතුම් ස්තූතියි
296
00:21:09,970 --> 00:21:11,720
සර් සුභපැතුම් සර් සුභපැතුම්
297
00:21:16,370 --> 00:21:18,120
මගේ පලවෙනි නියෝගය.
298
00:21:18,700 --> 00:21:19,870
හෙට දවස
299
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
සතුටු දවසක්
300
00:21:21,780 --> 00:21:24,080
හෙට දවස...නිවාඩු දවසක්
301
00:21:25,260 --> 00:21:27,910
අගෝස්තු 15...නිදහසේ දිනය
302
00:21:30,090 --> 00:21:31,540
හැම බලකායක්ම මේ උත්සවය සමරයි
303
00:21:32,490 --> 00:21:38,060
ඊට පස්සේ...හැම බලකායක්ම.. තමන්ට භාර ස්ථානයේ බංකර් හදන්න පටන් ගනියි
304
00:21:38,240 --> 00:21:38,810
මොනාහරි අහන්න තියෙනවද?
305
00:21:38,960 --> 00:21:40,160
නෑ සර්
306
00:21:40,340 --> 00:21:44,100
අයියේ..මොකුත් හිතන්න එපා.. මටනම් ගොඩක් සැකයි
307
00:21:44,260 --> 00:21:44,670
ඒ කිව්වේ
308
00:21:44,920 --> 00:21:50,240
ඔව් අයියේ නිවාඩුව සම්පූර්ණයෙන්ම විනෝද වෙන්නෙ නෑනේ ඔයා කලින්ම නියෝග දීලා ඒ විනෝදේ මගදිම නවත්වනවා
309
00:21:52,150 --> 00:21:54,150
යාලුවා අපේ හමුදාවේ එක කතාවක් තියෙනවා
310
00:21:54,870 --> 00:21:58,320
ඔයා සාමයෙන් ඉන්න හදන තරමට.. යුද්ධෙදී අඩුවෙන් ලේ හලන්න වෙන්නේ
311
00:21:59,390 --> 00:22:03,660
මෙහේ දාඩිය වැඩියෙන් දැම්මොත්... යුධ පිටියේ අඩුවෙන් ලේ හලන්න වෙන්නේ
312
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
තේරුනාද?
313
00:22:06,260 --> 00:22:09,180
අයියේ..රාජ්පුත් කෙනෙක් කිව්ව ඒ දේ ඇත්ත
314
00:22:10,550 --> 00:22:11,760
තේරුනා සර්
315
00:22:12,590 --> 00:22:16,710
කොච්චර කිව්වත් තමුසේ අහන්නෙ නෑ අයියා කියන්නේ දෙන්නම යාලුවෝනේ ඉතින්
316
00:22:17,400 --> 00:22:19,700
ලෑස්ති වෙන්න කට්ටිය අගෝස්තු 15 උත්සවය සමරමු
317
00:22:22,710 --> 00:22:23,640
පහසුවෙන් ඉන්න
318
00:22:25,550 --> 00:22:27,660
ඔයාල හැමෝටම අගෝස්තු 15 වෙනුවෙන් සුභපැතුම්
319
00:22:29,930 --> 00:22:31,450
ඉන්දියාව කියන්නේ එක අදහසක්
320
00:22:35,290 --> 00:22:37,080
අද දවස හින්දුස්ථානයට විතරක් නෙවෙයි
321
00:22:38,250 --> 00:22:42,400
එක සිතිවිල්ලක්,එක අදහසක් එක විචාරශීලියෙකුට උපත දුන්නා
322
00:22:43,760 --> 00:22:46,930
ඒ විචාරශීලී උන්තමයට අපේ විශාල වීරයෝ ප්රමාණයක්
323
00:22:48,150 --> 00:22:50,510
හිනාවෙවී තමන්ගේ ජීවිතය පරිත්යාග කරනවා
324
00:22:51,790 --> 00:22:56,220
අපේ දේශයේ සංස්කෘතිය අනිත් හැම රටකම සංස්කෘතියට වඩා උතුම්
325
00:22:57,880 --> 00:23:03,550
මොකද අපේ සංස්කෘතියේ දෙවියන්ගේ ඇත්ත රූපය පෙන්නුම් කරන නිසා
326
00:23:04,710 --> 00:23:10,670
හැම ගෙදරකම...කොහේ හෝ.... මේ භූමීයේ දෙවියන්ට වන්දනා මාන කරනවා
327
00:23:11,210 --> 00:23:13,240
ඒක වෙන කිසිම ධර්මයක දකින්න ලැබෙන්නෙ නෑ
328
00:23:15,150 --> 00:23:19,770
ඉතින් සහොදරයිනි මේ අගෝස්තු 15ව අපි දිවුරුම් දෙමු
329
00:23:20,810 --> 00:23:22,700
මේ මාතෘ භූමිය බේරගන්න
330
00:23:22,840 --> 00:23:28,070
අපිට මොන විදියක පරිත්යාගයක් දෙන්න උනත් අපි ඒක ලෑස්තියි කියලා
331
00:23:29,150 --> 00:23:31,300
භාරත මාතාව දිනේවා!!
332
00:23:31,350 --> 00:23:33,300
භාරත මාතාව දිනේවා!!
333
00:27:25,810 --> 00:27:28,870
අයියේ මෙයාලට කියන්න අදඅපේ නිදහස් දවස පැනිරස ටිකක් කන්න කියලා
334
00:27:31,880 --> 00:27:34,250
අන්න එහෙම ඉන්නකෝ මෙයාටත් කවන්න මෙයාටත් කවන්න
335
00:28:39,710 --> 00:28:42,390
ගල් කඩන එකයි,මිනිහෙක්ගේ ඇටකටු කුඩු කරන එකේ තියෙන ආතල් එක මාරම එකක්
336
00:28:43,650 --> 00:28:44,940
පාන්ඩේජී ඔව්
337
00:28:45,030 --> 00:28:48,310
ටික දවසකට කලින් මම ගමට ගියා එහේදී මම දැක්කා
338
00:28:48,600 --> 00:28:52,380
කොල්ලො වගයක් කෙල්ලො ටිකකට කරදර කරනවා ගමේ කෙල්ලෝන්ට
339
00:28:53,530 --> 00:28:54,530
හරිම දුකක් දැනුනේ
340
00:28:55,140 --> 00:28:59,350
උන්ගේ ආරක්ශාව වෙනුවෙන් අපි මෙහේ දුක්විදින කොට ඒ අය තමන්ගෙම අයගෙන් ආරක්ශා නෑ කියලා
341
00:28:59,370 --> 00:29:00,370
ඒක හරි
342
00:29:00,940 --> 00:29:04,950
මම ඒ අයට කතා කරලා කිව්වා මල්ලිලා ඕවා කරන්න එපා
343
00:29:05,710 --> 00:29:08,520
පහත්වැඩ ඕවා..උන්ට තේරුනේ නෑ
344
00:29:09,170 --> 00:29:12,120
එක එකාට පන්න පන්න ගැහුවා
345
00:29:12,420 --> 00:29:17,930
මහත්තයෝ ඔයා කියන විදියටනම් පේන්නේ ඔයා ගොඩක් දරුණු විදියට උන්ට ගහලා වගේ
346
00:29:18,330 --> 00:29:20,170
උන්ගේ පරම්පරාවම මතක් කරලා දෙන්න ඇති
347
00:29:20,400 --> 00:29:22,780
මොකද මේජර් මේවත් ඔයාද කරන්නේ?
348
00:29:23,700 --> 00:29:24,900
ඔයා නිලධාරියෙක් නේද?
349
00:29:25,340 --> 00:29:31,290
මේජර් නිලධාරියෙක් වෙන්න කලින් මම පොළවත් එක්ක හැප්පුනේ පොඩි කාලේ ඉදන් පොලවත් එක්ක හැප්පුනේ මේවා නිකන් සෙල්ලම් බඩුවක් වගේ දැන්
350
00:29:32,090 --> 00:29:36,900
ඔයා රාල් බාහාදූර් සාශ්ත්රී මහත්තයගේ පාරත් පහු කරා මේ වගේ තරුනයොත් එක්ක දේශයත් දිනන්න ඕනි
351
00:29:37,300 --> 00:29:39,620
මේජර් ඔයාගේ..ඉංග්රීසි වලින් මොකක්ද කියන්නේ....ආ ''පොදු ''
352
00:29:40,460 --> 00:29:44,560
තරුණයන් අතරේ පොදු දෙයක් තමයි මාතෘ භූමිය වෙනුවෙන් පන උනත් දෙන්න පුලුවන්
353
00:29:45,700 --> 00:29:52,100
පොඩි කාලේ ඉස්කෝලේ නිවාඩු දුන්නම කෙලින්ම කුබුරු දිහාට දුවන්නේ මගේ තාත්තට උදව් කරන්න
354
00:29:52,350 --> 00:29:55,160
අද මේජර් කෙනෙක් උනත් නිවාඩුවක් ලැබුන ගමන්
355
00:29:56,020 --> 00:30:01,530
කෙලින්ම ගමට ගිහින් බඩු ටික විසික් කරලා කුබුර ගාවට දුවනවා..මගේ තාත්තට උදව් කරන කොට ලොකු සතුටක් දැනෙනවා
356
00:30:02,260 --> 00:30:05,170
භිෂන් මහත්තයෝ මං පොලවෙන් එන සුවදට ගොඩක් කැමතියි
357
00:30:06,970 --> 00:30:09,200
ගිය ආත්මේ ගොඩක් පින් කරන්න ඇති
358
00:30:09,690 --> 00:30:11,230
මේ වගේ පුතෙක් ලැබෙන්න
359
00:30:11,720 --> 00:30:12,930
මේජර් කෙනෙක්
360
00:30:13,090 --> 00:30:14,290
නිවාඩුවට ආවේ
361
00:30:14,580 --> 00:30:17,360
විවේක ගන්නවා වෙනුවෙට...නගුල අතට අරන්
362
00:30:19,790 --> 00:30:23,920
පොඩි කාලේ ඉදන්ම එයා ඕවා ගොඩක් කැමැත්තෙන්නේ කරේ
363
00:30:24,290 --> 00:30:28,130
දෙවියෝ ගොඩක් ආයුෂ කාලයක් දෙන්න ඕනි එයාට දෙවියන් එයා ව හොදට බලාගන්න ඕනි
364
00:30:29,260 --> 00:30:31,510
ඕ....පුතේ අම්මේ
365
00:30:31,910 --> 00:30:36,490
කොච්චර වැඩ කරනවද? රොටී ටිකත් පරන වෙනවා
366
00:30:36,650 --> 00:30:41,040
මගේ ඉන්දියන් අම්මේ ටිකක් වැඩ කරන්න දෙන්න ගොඩ කාලෙකට පස්සේ අවස්ථාව ලැබුනේ
367
00:30:41,070 --> 00:30:42,290
යමු..යමු...යමු
368
00:31:03,750 --> 00:31:05,820
ඔන්න ආව අපේ අල්ලපුගෙදර එක්කෙනා,
369
00:31:06,730 --> 00:31:08,330
එන්න එන්න හර්ජෝර්
370
00:31:09,060 --> 00:31:10,760
ආයුබෝවන් ආයුබෝවන්
371
00:31:10,870 --> 00:31:13,110
ගොඩක් ලස්සනට ඇවිල්ලා ඉන්නවනේ
372
00:31:13,280 --> 00:31:14,970
කාගේ ෆොටෝ එකක්ද බලන්නේ මාමේ?
373
00:31:15,630 --> 00:31:18,150
මෙන්න පුතේ ඔයත් බලන්න කෙල්ලගේ පිංතූරේ
374
00:31:18,430 --> 00:31:22,540
ගොඩක් පෝසත් තැනක කෙල්ලෙක්.. හර්බන්ට යෝජනාව ආවේ
375
00:31:24,300 --> 00:31:28,930
අපි නම් මේ කෙල්ලට ගොඩක් කැමතියි ඔයා කියන්න කොහොමද කෙල්ල
376
00:31:33,140 --> 00:31:38,970
ටිකක් උඩගුකමෙන් ඉන්නෙ එක්කෙනෙක් වගේ ඒක මුහුනෙන් හොදටම පේනවා
377
00:31:40,520 --> 00:31:42,400
සීයේ මං වගේ නෙවෙයිනේ
378
00:31:43,000 --> 00:31:46,580
බලන්න දුවේ ඔයා වගේ කෙනෙක් මේ ගමේම නෑ තව
379
00:31:49,490 --> 00:31:52,010
හර්බජන් මොනාද කියන්නේ කැමති උනාද?
380
00:31:52,610 --> 00:31:55,520
කැමතිවෙයි..හිතන්න කාලයක් දෙන්න කියලා කිව්වේ
381
00:31:58,190 --> 00:32:00,290
ඇත්තද දැන් කොහෙද මේජර් මහත්තයා ඉන්නේ?
382
00:32:00,660 --> 00:32:02,070
ගඟ ගාව වාඩිවෙලා ඉන්නවා
383
00:32:03,040 --> 00:32:04,610
මම ගිහින් කැමති කරගන්නම්
384
00:32:06,040 --> 00:32:09,250
මේ කෙල්ල අනිවාර්යයෙන් කැමති කරගනියි මටත් හිතෙනවා
385
00:32:16,830 --> 00:32:19,610
මෙච්චර තරහෙන් මොකෝ මොකද උනේ?
386
00:32:20,760 --> 00:32:22,440
අහුවුනා මේජර් මහත්තයා
387
00:32:22,540 --> 00:32:24,720
අර ඇවිල්ලා තියෙන යෝජනාවට කැමතිද?
388
00:32:25,780 --> 00:32:27,470
අම්ම මාව මැරුවා වගේ
389
00:32:28,790 --> 00:32:30,070
මම හා කිව්වේ නෑනේ
390
00:32:30,760 --> 00:32:32,410
ඔයාගේ තාත්තා කිව්වේ ඔයා හිතන්නම් කියලා කිව්වා කියලා
391
00:32:32,440 --> 00:32:37,870
මම එහෙම කිව්වේ නැත්නම් අම්මා අතින් හදපු උණු උණු කෑම ටික නැතිවෙනවා...ඒකයි හිතලා බලන්නම් කිව්වේ
392
00:32:38,250 --> 00:32:43,470
බලන්න මේජර් ඔයා කැමති වෙලා තිබ්බොත් මම මේකටම පැනලා මැරෙනවා
393
00:32:43,710 --> 00:32:44,950
කතාව ඉවරයි ඒයි අහන්න
394
00:32:45,320 --> 00:32:48,900
නිකන් මැරෙන කතා කියන්න එපා ඔයාගේ ජිවිතේ ගොඩක් දිගයි මං ගැන දන්නෙ නෑ
395
00:32:49,490 --> 00:32:51,220
කොයි උණ්ඩේ මගේ නම ලියලා තියෙනවද දන්නෙ නෑ
396
00:32:51,870 --> 00:32:54,790
දෙවියන්ගේ නාමෙන් එහෙම කතා කියන්න එපා එහෙම උනොත් උණ්ඩය ඉස්සරාට මම එනවා
397
00:32:55,730 --> 00:32:58,580
ඔහෝ..ඔහෝ..මිසිස් හර්මජන් සිං
398
00:33:01,570 --> 00:33:07,910
මම දන්නවා..ඔයා දන්නවා කියලා මම කොයි කෙල්ලටද කැමති කියලා.. ඒකයි මෙච්චර අවුල්ගන්නේ ඔයා
399
00:33:08,570 --> 00:33:10,830
ඒත් මම නම් මේජර් මහත්තයාට පොඩ්ඩක්වත් කැමති නෑ
400
00:33:11,650 --> 00:33:12,840
කැමති නැද්ද? නෑ
401
00:33:13,120 --> 00:33:14,360
පොඩ්ඩක්වත් නැද්ද? පොඩ්ඩක්වත් නෑ
402
00:33:14,890 --> 00:33:15,890
ඇත්තමද?
403
00:33:16,570 --> 00:33:20,760
මම පිස්සු වැටිලා ඉන්නේ..පණ දෙනවා ඔයා වෙනුවෙන්
404
00:33:21,180 --> 00:33:24,070
මගේ හදවතේ ලියලා තියෙන්නේ ඔයාගේ නම
405
00:33:24,610 --> 00:33:25,100
ඇත්තද?
406
00:33:25,560 --> 00:33:28,140
මම ඔයාගේ හැම දෙයක්ම ඇහුවා.. මං කියන එක දෙයක් අහනවද?
407
00:33:29,360 --> 00:33:29,860
කියන්න
408
00:33:30,230 --> 00:33:33,190
මගේ ෆොටෝ එකකුත් ගහලා ඔයාගේ අම්මටයි තාත්තටයි දෙන්න
409
00:33:36,790 --> 00:33:40,780
හරි දෙන්නම්...ෆොටෝ එක අරන් මගේ පපුවේම තියාගන්නම්කෝ
410
00:33:41,200 --> 00:33:42,830
දැන් හාදුවක්වත් දෙන්න ඒ නිසා
411
00:33:49,550 --> 00:33:52,060
එදා එයා ඒ කෙල්ලෙගේ ෆොටෝ එක වතුරට විසික්කරා
412
00:33:52,810 --> 00:33:56,570
ඒත් මම අජීත්ගේ මතකයන් එකතු කරගෙන මගේ හදවතේ තියාගත්තා
413
00:33:59,430 --> 00:34:01,240
මේ සද්දේ මොකක්ද? චීන්නුන්ගේ වැඩක්
414
00:34:01,570 --> 00:34:03,030
යමු...යමු....චීන්නු එනවා චීන්නු එනවා
415
00:34:35,350 --> 00:34:41,280
අක්තර් මුන්ට මොනා වෙලාද ඊයෙනේ රසකැවිලි කැව්වේ එක පාරටම මොනා වෙලාද?
416
00:34:41,480 --> 00:34:45,960
මුන් 1967 ඉදන් මෙහෙම නේ කරන්නේ ඉතින් රසකැවිලි කෑවේ ඊයේනේ
417
00:34:46,350 --> 00:34:51,140
මුන් හින්දු චීන සහෝදරයෝ කියාගෙන අපේ සහෝදරයන්ගේ පිටට පිහියෙන් ඇන්නේ
418
00:34:51,200 --> 00:34:55,630
තව ඉස්සරාට එන්න හැදුවොත්,...1967 ඉදන් තියෙන් වෛරයක්.. දෙවියන් කැමති නම් මේ පාර
419
00:34:56,060 --> 00:34:58,460
අපේ සහෝදරයන්ගේ පලිය ගන්න පුලුවන්
420
00:35:12,110 --> 00:35:13,110
නාගර්
421
00:35:13,820 --> 00:35:14,610
ජයහින්ද් සර්
422
00:35:14,640 --> 00:35:15,870
මුන්ට මොනා වෙලාද දන්නේ නෑ
423
00:35:17,490 --> 00:35:19,710
සෙබළුනේ...සටනකට ලෑස්ති වෙලා ඉන්න
424
00:35:21,730 --> 00:35:25,430
කොල්ලනේ..සටනකට ලෑස්ති වෙලා ඉන්න
425
00:35:31,290 --> 00:35:32,290
මොනාද මෙතන වෙන්නේ?
426
00:35:38,890 --> 00:35:41,810
ටයිගර් නතුල්ලා....මං හිතපු දේ ඇත්ත උනා
427
00:35:43,180 --> 00:35:46,980
අපි හිතුවා හරි..මුං උන්ගේ පහත් වැඩ පටන් ගත්තා
428
00:35:48,730 --> 00:35:50,820
මොකුත් නෑ සර් බය කරන්න ඇවිල්ලා තියෙන්නේ
429
00:35:51,380 --> 00:35:54,740
පහුගිය අවුරුදු 3ම මුං මගේ බලකායත් එක්ක මේ ජරා වැඩේ කීප පාරක්ම කරා
430
00:35:57,050 --> 00:35:58,590
සොල්දාදු පරාශ්වර්
431
00:36:03,120 --> 00:36:04,680
මෙයාගෙන් අහන්න මොනාද ඕනි කියලා
432
00:36:10,860 --> 00:36:14,000
සර් මෙයා කියනවා මෙයලා අපේ අලුත් බලකාය හම්බවෙලා පිලිගන්න ආවේ කියලා
433
00:36:14,570 --> 00:36:15,340
ඇත්තද?
434
00:36:15,640 --> 00:36:16,900
තුවක්කු වලින්ද?
435
00:36:38,150 --> 00:36:39,840
හින්දි චීන සහෝදරයෝ වගේ
436
00:36:47,080 --> 00:36:48,210
යමු
437
00:36:59,770 --> 00:37:02,690
ටයිගර් හැම බලාකායක්ම මං ගාවට වාර්ථා කරන්න කියන්න
438
00:37:03,880 --> 00:37:06,660
හැම බලකායක්ම සී.ඕ.සර් ගාවට වාර්ථා කරන්න
439
00:37:06,660 --> 00:37:07,660
හරි සර්
440
00:37:07,870 --> 00:37:08,870
විසිර යන්න
441
00:37:22,990 --> 00:37:26,320
මේ චීන්නු කරන ජරා වැඩේ ගැන මම හොදටම දන්නවා
442
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
හොදට අහගන්න
443
00:37:28,980 --> 00:37:33,590
මෙයාලගේ කතෘ කෙනෙක් පොතක් ලියලා තියෙනවා ඒ පොතේ නම තමයි පොඩි රතු පොත
444
00:37:34,050 --> 00:37:35,640
මේ පොත මම එංගලන්තයේදී කියෙව්වා
445
00:37:36,160 --> 00:37:41,100
ඒ පොත ඇතුලේ හතුරට එරෙහිව මොනාද කරන්න ඕනී කියලා හැමදෙයක්ම තියෙනවා
446
00:37:41,790 --> 00:37:45,610
අද මේ චින්නු එකේ තියෙන දේවල් කරන්නේ
447
00:37:47,300 --> 00:37:50,090
අපේ සිතිවිලි වලට පහර දෙන එක අපේ මානසික තත්වය අවුල් කරන්න
448
00:37:51,800 --> 00:37:53,620
මේක මොලෙන් සටන් කරන යුද්ධයක්
449
00:37:56,010 --> 00:37:57,340
මුන් අපිව බය කරන්න හදන්නේ
450
00:37:58,160 --> 00:38:02,440
උන් හිතන්නෙ 1962 බූතයා තාමත් අපි ගාව ඉන්නවා කියලා එහෙම නෑ නේද?
451
00:38:02,460 --> 00:38:03,460
ඔව් සර්
452
00:38:06,020 --> 00:38:07,020
හොදයි
453
00:38:08,500 --> 00:38:13,960
දැන් අපි කරන්න ඕනි අපිව මේ චීන්නුන්ට බූතයෙක් විදියට පේන්න
454
00:38:14,990 --> 00:38:16,730
ඔයාල ලෑස්තිද? ඔව් සර්
455
00:38:38,840 --> 00:38:42,990
අයියේ..මොකද අයියේ පේන්නෙ අක්කගෙන් ලියුමක් ඇවිල්ලා වගේ
456
00:38:43,100 --> 00:38:48,490
සොල්දාදුවෙක් කාරණා දෙකයි බලන් ඉන්නේ හතුරගෙ උණ්ඩයයි ගෙදරින් එන ලියුමයි
457
00:38:49,740 --> 00:38:53,230
ඔයාට එක දේකට ස්තූති කරන්න අමතක උනානේ කසාදෙට ලොකු එලියක් ගෙනාවා
458
00:38:53,880 --> 00:38:59,200
නෑනා අහනවා මගේ මල්ලි වගේ ඉන්න දේවර්ගෙන් අහන්න බංකරයෙම ඉන්නවද? නැත්නම් කසාදයක් එහෙම බදිනවද කියලා?
459
00:38:59,950 --> 00:39:04,290
මේවා නෑනාගේ වචන වගේනම් නෙවෙයි වගේ මේවා කාගේහරි සොල්දාදුවෙක්ගේ වචන වගේ
460
00:39:04,380 --> 00:39:06,910
මේ ඔයාගේ නෑනා ලියලා තියෙන්නේ කියවනවා
461
00:39:08,410 --> 00:39:10,170
අයියේ...
462
00:39:11,620 --> 00:39:12,810
මගේ ගිවිස ගැනීම සිද්ද උනා
463
00:39:13,140 --> 00:39:14,380
කිව්වෙවත් නෑ ඔයා?
464
00:39:14,820 --> 00:39:16,530
අයියේ කසාදෙත් වෙන්න යන්නේ..
465
00:39:17,090 --> 00:39:19,680
ඔය දෙන්න නැතිව ඒක වෙන්නෙ නෑනේ ඔය දෙන්නට එන්නම වෙනවා
466
00:39:19,770 --> 00:39:21,620
කසාදෙ කටයුතු අපි දෙන්නානේ කරන්නේ
467
00:39:22,430 --> 00:39:26,020
එක දෙයක් කියන්න එයාව හමබවෙලා එහෙම තියෙනවද?
468
00:39:28,160 --> 00:39:30,730
හම්බවුනා ගිවිසගැනීමෙන් පස්සේ එයාව ඇවිදින්නත් එක්ක ගියා
469
00:39:50,950 --> 00:39:52,280
කැප්ටන් සර්...ඔයා මේ කොහෙද මාව එක්කන් ආවේ?
470
00:39:52,960 --> 00:39:57,100
ඔයාම බලන්නකෝ ගෙදර අය පැනිරස කෑවා එත් අපිව අමතක කරානේ
471
00:39:57,300 --> 00:39:59,710
ඒක හරිද?..ඔයාම කියන්න ඒක හරිද?
472
00:40:00,290 --> 00:40:04,360
ඉතින් මම හිතුවා..තනියම අපි දෙන්නා පැනිරස ටිකක් කන්න ඕනි කියලා - මොකක්
473
00:40:04,380 --> 00:40:06,900
නෑ...උක් වලින් ට්කක් රසවත් වෙන්න පුලුවන්නේ නේද?
474
00:40:07,020 --> 00:40:09,750
මල්ලි උක් දෙන්න මේ අයට උක් දෙන්න
475
00:40:10,440 --> 00:40:11,440
වතුර බොනවද ඔයා?
476
00:40:11,960 --> 00:40:13,530
නෑ මම ගුර් කන්නම්
477
00:40:13,820 --> 00:40:17,350
ගුර්ද මෙන්න ගුර් ආවා..මෙන්න
478
00:40:18,160 --> 00:40:19,160
එන්න
479
00:40:25,440 --> 00:40:28,350
එන්න හොද තැනක්
480
00:40:36,940 --> 00:40:37,940
ස්තූතියි
481
00:40:58,560 --> 00:41:00,670
ඔයා ඇත්තටම කන්න පටන් අරන්නේ,
482
00:41:01,640 --> 00:41:06,610
කෑම කන එක නිකන් හේතුවක් මට ඔයාව දැනගන්න...කතා කරන්න පුලුවන්නේ
483
00:41:07,740 --> 00:41:12,140
මම දන්නවා..ගුර් කන එක හේතුවක් විතරයි කියලා
484
00:41:12,750 --> 00:41:13,750
ඒ කොහොමද?
485
00:41:15,240 --> 00:41:21,880
ඔයා මගේ අතට මේ මුද්ද දැම්මා නේද? එතකොට මගේ අත මිරිකුවේ..මම එතකොටම තේරුම්ගත්තා
486
00:41:29,430 --> 00:41:32,690
එහෙනම් ඔයා ගැන මොනා හරි කියන්නකෝ
487
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
මගේ ගැන නෙවෙයි
488
00:41:38,010 --> 00:41:41,020
අද ඉදන් වෙන ඔක්කොම අපි ගැන විතරක් වෙයි
489
00:41:41,970 --> 00:41:45,320
අද ඉදන් ඔයාගේ කැමැත්ත තමයි මගේ කැමැත්ත
490
00:41:49,930 --> 00:41:53,600
ඒක නෙවෙයි..ඔයා..චිත්රපටි බලනවද?
491
00:41:53,980 --> 00:41:59,210
නෑ..අපිට මෙහේ..ගැහැණු ළමයින්ට චිත්රපටි බලන්න අවසර නෑ
492
00:41:59,530 --> 00:42:03,350
අවසර නැද්ද....එහෙමද....මම නම් චිත්රපටි බලන්න ගොඩක් කැමතියි
493
00:42:04,340 --> 00:42:05,600
යමුකෝ... චිත්රපටියක් බලන්න
494
00:42:08,420 --> 00:42:15,610
අපේ ගමේ ගැහැණු ළමයෙක් කසාදෙට කලින්,... පිරිමි ලමයා එක්ක චිත්රපටියක් බලන්න යන්නත් අවසර නෑ
495
00:42:16,140 --> 00:42:20,940
ඔයා කැමතියි කියන්නකෝ..මම මගේ අයියත් එක්ක කතා කරලා ඔයාගේ පවුලෙන් අවසර අරන් දෙන්නම්
496
00:42:21,450 --> 00:42:23,220
අනික ඔයා දන්නවානේ මේ සිකුරාදා චිත්රපටියකුත් තියෙනවා
497
00:42:23,630 --> 00:42:27,410
එයා කිව්වා..යුධ කතාවක් කියලා..යමුකෝ බලන්න
498
00:42:27,750 --> 00:42:32,800
අනේ බෑ..යුධ කතා නම්.... ඒකේ සටන් අනිවාර්යයෙන්ම ඇති
499
00:42:33,370 --> 00:42:37,900
පහර දෙනකොට මට හිතෙන්නේ ඒ ඔයාට පහර දෙනවා කියලා මට බලන් ඉන්න බැරි වෙයි
500
00:42:38,260 --> 00:42:45,460
එහෙනම් ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම බලන්න ඕනි..එතකොට ඔයාට දැනගන්න පුලුවන් අපේ ජීවිත කොයි වගේද කියලා...අපි යුද්ධ කරන්නෙ කොහොමද කියලා
501
00:42:47,330 --> 00:42:49,250
එක දෙයක් අහන්නද කැප්ටන් මහත්තයා? - ඔව්
502
00:42:50,250 --> 00:42:52,360
ඔයා වැඩියෙන්ම ආදරේ ඔයාගේ රටටද? මටද?
503
00:42:54,750 --> 00:42:59,200
බලන්න මැඩම්..ඔයා අම්මත් එක්ක ඔයාව සසදන්න හදන්නේ
504
00:43:01,870 --> 00:43:03,310
මාතෘ භූමිය කියන්නෙ මගේ අම්මා
505
00:43:06,160 --> 00:43:09,220
අම්මා ඉන්නවා නම් අපි ඉන්නවා...ඔයා ඉන්නවා
506
00:43:11,220 --> 00:43:13,700
එතකොට ඔයාව මම මැරෙනකන්ම ආරක්ෂා කරනවා
507
00:43:17,950 --> 00:43:20,370
ඔයා මැරෙන කතා කියන්න එපා
508
00:43:21,040 --> 00:43:27,230
ඔයා...ජීවිතේ පුරාවටම මාත් එක්ක එකට ඉන්නවා.. මාව ආරක්ෂා කරන කතා විතරක් කියන්න
509
00:43:27,720 --> 00:43:31,390
එහෙමද? එහෙනම් මේක කියන්නකෝ.තව
510
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
ඔයා මොනාද කරන්නේ?
511
00:43:34,800 --> 00:43:35,800
මම... හ්ම්
512
00:43:36,820 --> 00:43:39,730
මම ඔයාට....මේ උක් වලටත් වඩා රසවත් ආදරයක් දෙනවා
513
00:43:41,050 --> 00:43:44,070
ඉතින් දෙන්නකෝ දැන්ම...මෙතන කුබුරේ
514
00:43:44,440 --> 00:43:48,820
ඔයා හරිම නරක කෙනෙක්නේ කැප්ටන් මහත්තයා... බලන්න ඔයාට ඉවසන්න වෙනවා
515
00:43:49,250 --> 00:43:53,480
After the wedding, you will enjoy the taste of cane tree is
516
00:43:53,660 --> 00:44:00,150
The wedding did not think too much kiyalā..itin cane to sugar .. I said why'd ādarē..nǣ been ruined Nice
517
00:44:03,550 --> 00:44:04,550
Kuburē party tonight,
518
00:44:10,250 --> 00:44:12,290
අයියේ එක පොඩි ඉල්ලිමක්
519
00:44:12,660 --> 00:44:15,750
අපි දෙන්නාගේ දරුවන් හම්බවුනාම ඒ දෙන්නාව බන්දලා අපි නෑදෑයෝ
520
00:44:15,830 --> 00:44:18,280
පොඩ්ඩක් ඉන්න..පොඩ්ඩ්ක් හිමින් යමු
521
00:44:18,970 --> 00:44:22,290
ළමයි ලැබෙන්න දෙන්න..ලොකු වෙන්න දෙන්න ඊට පස්සේ හිතමු
522
00:44:23,200 --> 00:44:25,930
ඊට කලින් චීන්නු ගේ වැඩේ කරන්න ඕනි යමු
523
00:44:25,950 --> 00:44:27,050
ඔව් අයියේ - නැගිටින්න
524
00:44:35,060 --> 00:44:38,410
රැස්වීම ගැන බලද්දි....ඒක හොද රැස්වීමක්
525
00:44:39,550 --> 00:44:44,830
එයා මට සම්පූර්ණ බලය දුන්නා මේ චීන්නු එක මට මගේ ක්රමේට වැඩ කරන්න
526
00:44:46,260 --> 00:44:49,600
ඉතින් මම තීරනය කරා මේ චීන්නු අපිත් එක්ක කරන පහත් වැඩේ
527
00:44:50,910 --> 00:44:55,560
අපිත් අපේ ක්රමේට...මුන්ට තේරුම් කරොත්
528
00:44:56,580 --> 00:44:57,980
What can I do Indian army
529
00:44:59,220 --> 00:45:01,360
Sir, do you really want to pay back the enemy
530
00:45:01,810 --> 00:45:03,150
Their great way sir
531
00:45:03,790 --> 00:45:09,380
Sir, sir harbansiṁ say someone comes here protect them like low powered work
532
00:45:10,390 --> 00:45:12,440
So why do they, sir? - why?
533
00:45:14,690 --> 00:45:17,020
The need mējar..mokakda really?
534
00:45:18,460 --> 00:45:23,940
Not far from here ... .. jaliblā have got the Chinese in 1965
535
00:45:24,160 --> 00:45:26,700
why..? Help Pakistan
536
00:45:27,420 --> 00:45:28,950
Make a new road,
537
00:45:29,940 --> 00:45:32,810
So ... want Mister Major
538
00:45:33,450 --> 00:45:38,710
Ṭayigar..munṭa need to understand that jeleplāni nātullā
539
00:45:41,060 --> 00:45:46,640
සර් මුන් ටිබෙට් නම් අල්ලගත්තා. දැන් ඇහැගහගෙන ඉන්නේ අරුනාචලම් දිහාවට
540
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
මම දන්නවා
541
00:45:48,470 --> 00:45:49,810
තේ ටික බීලා
542
00:45:53,840 --> 00:45:57,070
අපි ගිහින් පෙන්නමු අපි මොනාගෙන්ද හැදිලා තියෙන්නේ කියලා
543
00:45:57,090 --> 00:45:59,450
ගොඩක් හොදයි සර් ගිහින් ට්කක් විනෝද වෙන්න කොල්ලනේ චියර්ස්
544
00:46:04,270 --> 00:46:10,400
කොල්ලනේ අපේ සී.ඕ.මහත්තයා ටිකක් හදිස්සික්කාරයා.. ඉංග්රීසි කාරයන්ගෙන්නේ ඉගෙනගත්තේ ඒකයි
545
00:46:11,390 --> 00:46:12,750
ඒත් ඔයාල ටිකක් පරිස්සමෙන්
546
00:46:13,860 --> 00:46:16,560
අපේ මේ වැඩේ සටනකට පෙරලෙන්නේ නැති වෙන්න බලාගන්න
547
00:46:16,770 --> 00:46:17,910
හරි සර්
548
00:46:18,640 --> 00:46:20,680
අපි ඔයාලට මෙහේ ඉදන් ආවරණනය දෙන්නම් හරි
549
00:46:21,010 --> 00:46:22,010
සුභ පැතුම්
550
00:46:23,650 --> 00:46:24,650
යමු
551
00:47:14,940 --> 00:47:16,290
සර් මෙයා අහනවා අපි මෙහේ මොනාද කරන්නෙ කියලා
552
00:47:16,360 --> 00:47:20,290
ෆරාදර්...මෙයාට කියන්න අපි මෙයාලව වැලදගන්න ආවේ කියලා
553
00:47:25,740 --> 00:47:28,700
සර් මෙයා අහනවා..තුවක්කු බෝම්බ එක්කද කියලා?
554
00:47:29,120 --> 00:47:33,800
ෆ්රාසර් මෙයාට කියන්න අපි හින්දුස්ථානි අය වැලදගන්නේ මෙහෙමයි කියලා
555
00:47:49,400 --> 00:47:50,400
අයියේ
556
00:47:50,540 --> 00:47:51,480
මෙයා මොනාද මේ කියවන්නේ?
557
00:47:51,570 --> 00:47:54,810
සර් මෙයා අපිට පස්සට යන්න කියනවා නැත්නම් හොදක් වෙන එකක් නෑලූ
558
00:47:54,830 --> 00:47:55,830
හොද දෙයක් වෙන එකක් නැද්ද?
559
00:47:56,580 --> 00:48:00,070
එහෙනම් මෙන්න මම සිමාව උල්ලංඝනය කරා
560
00:48:00,400 --> 00:48:06,150
එතකොට..මෙන්න අපේ කකුල තිබ්බා තමුසෙලාගේ සීමාව ඇතුලට!!
561
00:48:13,310 --> 00:48:14,930
තමුසෙලා සීමාව ඉක්මවනවා!!
562
00:48:16,240 --> 00:48:18,660
සමාව අරන්...මෙහෙන් යනවා
563
00:48:20,370 --> 00:48:23,620
සමාව..මොකටද සමාව?
564
00:48:24,000 --> 00:48:25,920
සමාව හරි නම් තමුසේ ගන්න ඕනි
565
00:48:26,810 --> 00:48:31,440
අසාධාරණ ලෙස 1965දී අපේ රාජ්පූත් සේනාව මරලා දැම්ම නේද?
566
00:48:31,750 --> 00:48:35,770
ඒකට තමුසෙලාට ජීවිත කාලෙටම සමාව ගන්න වෙයි තේරුනාද චීනා
567
00:48:35,990 --> 00:48:37,960
සමාවනම් එතකොටත් දෙන්න නෑ අපි
568
00:48:38,980 --> 00:48:42,440
අපේ රාජ්පුත් සහෝදරයන්ගේ මරණයේ පලිය අනිවාර්යයෙන් තමුසෙලගෙන් ගන්නවා
569
00:48:44,310 --> 00:48:47,780
අණ දෙන්න සර්..!! දැන් නෙවෙයි
570
00:48:49,300 --> 00:48:50,730
ආපසු යමු
571
00:49:10,200 --> 00:49:13,580
සර් අපි චීන්නුන්ට පොඩි තර්ජනය කිරීමක් කරේ
572
00:49:15,130 --> 00:49:18,890
උන්ගේ කතාවත් නැවතුනා උන්ගේ මූණු බලන්න තිබ්බෙ සර්
573
00:49:18,930 --> 00:49:20,070
මාර සතුටක් තියෙන්නෙ සර්
574
00:49:20,260 --> 00:49:24,900
පරාසර් සහෝදරයා..ඉස්සරා ඉන්න කෙනාගේ ඇතුලත බයක් ඇති කරනවා නේද?
575
00:49:25,210 --> 00:49:27,220
එහෙනම් අපේ ඇතුලේ තියෙන බය නැති කරගන්න ඕනි
576
00:49:27,850 --> 00:49:32,380
අපේ ඇතුලේ බය නැති කරගත්තාම උන්ට ඇපත් නැති උනා
577
00:49:32,600 --> 00:49:35,520
එන්න දෙන්නකෝ උන්ට.. ඔයා කිව්වා හරි ටයිගර්
578
00:49:36,780 --> 00:49:38,400
ඒ කාරණය නිසාම තමයි මගේ ඇගේ ලේ රත් වෙන්නේ
579
00:49:40,270 --> 00:49:46,120
මොකද මුන් හැමදාම බය තමයි ප්රයෝජනයට ගත්තේ මුන් ඒකට වහන් වෙලා ඉන්නේ
580
00:49:46,450 --> 00:49:51,230
හරි සර් ඒත් එක දෙයක් ඔප්පු උනා මුන් අපිත් එක්ක කරපු දේවල්
581
00:49:52,190 --> 00:49:54,090
ඒ ඔක්කොම රවට්ටලා කරේ නිර්භීත කමෙන් නෙවෙයි
582
00:49:54,950 --> 00:50:01,330
We showed it to them just said flexing siṁ..ēt
583
00:50:01,900 --> 00:50:06,210
... want to be tired of going to finish Tighten
584
00:50:12,840 --> 00:50:16,220
Chinese Notify husband started to build bunkers, our border
585
00:50:17,960 --> 00:50:21,210
Chinese border, our husband started to build bunkers
586
00:50:33,050 --> 00:50:34,970
The bunkers are not of a place trying to get them
587
00:50:36,960 --> 00:50:39,010
Sir, these people are trying their bunker surfing
588
00:50:39,650 --> 00:50:42,320
The bunker is out of place that it does not belong
589
00:50:43,890 --> 00:50:45,180
That bunker is out !!
590
00:51:30,200 --> 00:51:33,810
Why are you trying to stop our work him into our clean off?
591
00:51:34,090 --> 00:51:37,640
What are you people not on the ground that belongs to nowhere
592
00:51:38,000 --> 00:51:39,680
Why are you trying to bunkers here?
593
00:51:40,090 --> 00:51:46,810
Who is it that does not belong to anyone? This is the ground of our own does not prove who ?? Prove !!
594
00:51:48,170 --> 00:51:51,230
ටයිගර් නාතුල්ලා සර්ට පෙන්නන්න
595
00:51:51,830 --> 00:51:54,920
මේ අයිති නැති ප්රදේශයයි සීමාවයි කොහෙද කියලා
596
00:51:55,620 --> 00:51:57,130
Come with me
597
00:52:01,940 --> 00:52:04,450
Omēs sahab This is our unconditional apology that this is our limit
598
00:52:04,480 --> 00:52:06,380
This is our part, our part in this omē sahab
599
00:52:06,530 --> 00:52:10,080
You sahab omē violated land area not to come
600
00:52:10,220 --> 00:52:12,880
ද්රෝහියෝ!!
601
00:52:14,180 --> 00:52:16,140
ඕබේ සහම් මේ සීමාව මේ අපේ සීමාව
602
00:52:16,270 --> 00:52:18,080
ඒත් ඔයාල ඒක අයින් කරලා ආපහු අපේ පැත්තෙන්ම දාලා
603
00:52:18,170 --> 00:52:19,910
මේක චීනයේ පවිත්ර භූමියක්
604
00:52:32,170 --> 00:52:36,200
ඔබේ සහම් මේ චීන්නුන්ගේ වැඩ වෙනස් වෙන්නෙම නෑ
605
00:52:47,190 --> 00:52:50,500
co මහත්තයා ඔයා පස්සට වෙන්න පස්සට වෙන්න co මහත්තයා
606
00:52:50,790 --> 00:52:52,550
co මහත්තයව එක්කගෙන යන්න
607
00:53:36,900 --> 00:53:39,260
සර් චීන්නු අයිති නැති තැනක බංකර් හැදුවා
608
00:53:40,600 --> 00:53:45,240
ඒ නිසා එයාලත් එක්ක රණ්ඩුවක් ගිහින් ගල්වලින් ගැහුවේ
609
00:53:46,170 --> 00:53:49,010
එයලගෙ පැත්තෙන් විතරද? නැත්නම් ඔයාගේ පැත්තෙනුත් ගැහුවද?
610
00:53:49,650 --> 00:53:54,190
ගල් වලට උත්තරේ අපි ගල්වලින්ම දුන්නා අවාසනාවට අපේ සොල්දාදුව්න් දෙන්නෙක් තුවාල උනා
611
00:53:54,730 --> 00:53:55,730
ඒත් ඒ අයගේ ඊට වඩා තුවාල උනා
612
00:53:56,110 --> 00:53:58,340
මම ඔයාගේන් බලාපොරොත්තු උනෙත් ඒක.. නියම වැඩක්
613
00:54:00,790 --> 00:54:04,680
සර් මම හිතන්නේ චීන්නු එච්චර නිර්භීත නෑ උන් පෙන්නන්න හදන ව්දියට
614
00:54:05,800 --> 00:54:08,670
අපේ හතුරන්ව දුර්වලයි කියල හිතන්න එපා
615
00:54:11,050 --> 00:54:15,680
උන් දුර්වල වෙන කොට උන්ගේ ශක්තිය පෙන්නන්න ක්රමයක් හොයගනවා එතකොට
616
00:54:16,150 --> 00:54:19,180
ශක්තිසම්පන්න වෙන කොට දුර්වලයි වගේ රගපානවා
617
00:54:19,530 --> 00:54:25,940
අවුරුදු තුනක් තිස්සේ බලන් ඉන්නෙ අවුරුදු තුනක් තිස්සේ විදවන්නේ.. 1965දී මට ස්පීකර් වලින් තර්ජනය කරා
618
00:54:26,580 --> 00:54:27,580
නාතුල්ලා අත අරින්න කියලා
619
00:54:29,790 --> 00:54:32,590
නැත්නම් උන් 1962 යුද්ධෙදී අපිත් එක්ක කරා වගේම කරනවා කිව්වා
620
00:54:36,210 --> 00:54:38,030
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා කර්නල් රහීම්
621
00:54:39,760 --> 00:54:42,900
ඔයාගේ තීරනය තමයි අන්තිම එක ඔයාට මගේ සම්පූර්ණ සහය තියෙනවා
622
00:54:43,340 --> 00:54:44,340
ජය හින්ද්
623
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
ස්තූතියි සර්
624
00:54:52,370 --> 00:54:54,010
චීන්නුන්ගේ මොකක්හරි ක්රියාකාරකමක් - නෑ සර්
625
00:54:55,130 --> 00:54:56,710
අවධානයෙන් ඉන්න නියමයි
626
00:55:21,650 --> 00:55:22,650
ඉදගන්න..ඉදගන්න
627
00:55:23,560 --> 00:55:26,420
චීන්නුන්ගේ මොකක්හරි ක්රියාකාරකමක්, නෑ සර් මේ වෙනකන් කිසිම ක්රියාකාරකමක් නෑ,
628
00:55:27,700 --> 00:55:28,700
ගොඩක් අමුතුයි
629
00:55:29,860 --> 00:55:31,980
ඉතින් ගෙදර ඔක්කොම හොදින්ද හත්තර් සිං
630
00:55:32,100 --> 00:55:33,780
ඔව් සර් ගෙදර ඔක්කොම හොදින්
631
00:55:42,430 --> 00:55:43,430
මොකක්ද ඒ?
632
00:55:45,530 --> 00:55:49,240
සර් පොඩි අවුලක් රෑ චීන්නු උතුරු සීමාවේ බංකර් හදාගෙන
633
00:55:57,480 --> 00:56:00,310
හරි අපි එතනට යමු නිලධාරින්ට කියන්න
634
00:56:17,640 --> 00:56:22,860
මේ බලන්න සර්..මේ උතුරු සීමාවේ කොටස.. අපේ ලයිටන් ප්ප්රින්ට්රල් අත ඇර්ලා ගියපු
635
00:56:23,490 --> 00:56:26,070
එදා ඉදන් මේකෙන් කොටසක් චීන්නුන්ගේ කොටසක් අපේ
636
00:56:26,580 --> 00:56:27,040
නියමයි
637
00:56:27,070 --> 00:56:31,430
සර් දුක තමයි අපිට හරියටම සීමාව ලැබුනේ නෑ අන්තර්ජාතික දේශසීමාව හරියට වෙන් කරගන්න බැරි උනා
638
00:56:32,240 --> 00:56:34,410
ඉතින් අපි මේ සීමාව අන්තර්ජාතික සීමාව කියලා පිලිගත්තා
639
00:56:34,990 --> 00:56:38,470
මේක එහෙම පිලිගත්තානේ ඒත් මෙයාලා මෙච්චර ලගින් බංකර් හදාගෙන
640
00:56:38,580 --> 00:56:40,510
සර් මට හිතෙන්නෙ මුන් අපේ ඉඩම් ඇතුලට රිංගනවා වගේ
641
00:56:40,570 --> 00:56:42,650
ඔයා හිතුවා හරියටම හරි
642
00:56:43,990 --> 00:56:47,120
මෙයාගෙන් අහන්න සීමාව ලගටම ආවේ ඇයි කියලා?
643
00:56:55,960 --> 00:56:59,110
සර් මෙයා කියනවා එයාලගේ පවිත්ර භූමියේලු බංකර් එක හැදුවේ
644
00:57:00,080 --> 00:57:04,040
ඒක හරි ඒත්...සීමාවට මෙච්චර ලගින් ඇයි?
645
00:57:09,360 --> 00:57:13,800
හොදටම ඇති මුන්ගේ කතා කඩලා දානවා කොල්ලනේ!!
646
00:57:18,900 --> 00:57:21,180
නවතින්න..නවතින්න..!!
647
00:57:22,760 --> 00:57:24,150
හැමෝම පස්සට යන්න
648
00:57:25,280 --> 00:57:26,610
හැමෝම පස්සට එන්න
649
00:57:27,510 --> 00:57:30,520
පස්සට යන්න...මේක නියෝගයක්!!
650
00:57:37,380 --> 00:57:38,380
තුවක්කු පහතට
651
00:57:47,820 --> 00:57:50,900
හරි..මෙයාලට ලගින්ම අපේ බංකරයක් හදන්න
652
00:57:51,020 --> 00:57:52,020
හරි සර්
653
00:57:55,330 --> 00:57:56,330
ආපසු යමු,
654
00:58:34,080 --> 00:58:36,680
චීන්නුන්ට වඩා හොද බංකරයක් හදනවා
655
00:58:36,750 --> 00:58:39,260
ගෝනි උස්සල්ලා විසික් කරන්න හරියට චීන්නුන්ව උස්සල විසික් කරනවා වගේ
656
00:58:44,660 --> 00:58:48,110
යමු යමු මගේ සිංහ පැටවුනේ ඉක්මනට කරන්න ඊට පස්සේ එකට රොටී කන්න තියෙනවා
657
00:59:00,680 --> 00:59:02,960
කොල්ලනේ බංකරය දකුනෙන් ආවරණය කරන්න - සර්
658
00:59:03,150 --> 00:59:04,400
සර් මේ චීන්නු ආයෙත් ඇවිල්ලා
659
00:59:09,550 --> 00:59:11,320
මුන් ආයෙත් වද දෙන්න ඇවිල්ලා මම දැනන් හිටියා
660
00:59:11,470 --> 00:59:18,660
මුන්ට කියන්න මුන් වැඩ නැවැත්තුවොත් මුන්ගේ ඇටකටු කඩලා චීන සුප් එකක් හදලා බොනවා කියලා
661
01:00:32,710 --> 01:00:35,660
සර්.සර්..ඔයාගේ වැඩේ ඉවර කරන්න මං මුන්ව බලාගන්නම්
662
01:00:36,060 --> 01:00:38,330
බලකාය යමු
663
01:00:38,360 --> 01:00:39,360
යමු කොල්ලනේ
664
01:00:56,410 --> 01:01:01,120
මේ ග්යනි මහත්තයා ප්රායෝගික ක්රියා මාර්ගයක්ද ගත්තේ පේන විදියට මුළු බලකායම එයා තනියම නැවැත්තුවනේ
665
01:01:04,090 --> 01:01:06,200
ඒයි..පස්සට වෙනවා
666
01:01:06,800 --> 01:01:08,780
යටත් වෙන්න..පස්සේ පන්නමු
667
01:01:12,600 --> 01:01:13,560
අම්මෝ!!
668
01:01:13,590 --> 01:01:16,320
ග්යාන්නී නම් අහූ උනා දැන් එයාලව ප්රශ්න කරයි
669
01:01:16,450 --> 01:01:22,090
නෑ ජානිජීනේ..හතුරන්ගෙන් ගැලවෙන්න පාරක් අනිවාර්යයෙන් දන්නවා ඇති
670
01:01:41,740 --> 01:01:43,190
බංකරය හදාගන්න වෙලාව හම්බවුනා
671
01:01:51,530 --> 01:01:53,730
වැඩට බහින්න යමු..යමු
672
01:02:22,590 --> 01:02:23,590
එන්න
673
01:02:34,690 --> 01:02:35,690
Co මහත්තයා කොහෙද?
674
01:02:35,790 --> 01:02:38,710
සී.ඕ මහත්තයායි අනික් හැමෝමයි ඔයා එනකන් බංකර් එකේ බලන් ඉන්නවා මහත්තයා
675
01:02:45,880 --> 01:02:47,160
සර්...අත්තර් සිං මහත්තයා
676
01:02:47,750 --> 01:02:50,950
නියමයි නේ හත්තර්සිං හතුරන්ගෙන් බේරිලා ඇවිල්ලා
677
01:02:51,150 --> 01:02:53,120
නියම්යි මගේ සිංහයා...සිංහයා
678
01:03:13,600 --> 01:03:16,180
ඔයා හොදින්ද? මම හොදින් සර්
679
01:03:20,170 --> 01:03:21,170
නියමයි හත්තර් සිං
680
01:03:23,020 --> 01:03:27,010
දීලා තියෙන රාජකාරි වලට වඩා දෙයක් කරන සෙබලෙක්ව වර්ණනා කරන්නම වටිනවා
681
01:03:28,560 --> 01:03:29,840
ඒක හොද ප්රායෝගික ක්රියාත්මක වීමක්
682
01:03:31,190 --> 01:03:32,630
දැන් මට කියන්න එහේ මොනාද උනේ?
683
01:03:35,070 --> 01:03:38,350
සර්..ඔයා හිතපු දේ හරියටම හරි
684
01:03:39,270 --> 01:03:41,020
උන්ගේ සම්පූර්ණ ලැස්තිය නාතුල්ලා අල්ලගන්න
685
01:03:42,120 --> 01:03:43,490
ඒක ඔයා ඔච්චර විශ්වාසෙන් කියන්නේ කොහොමද?
686
01:03:44,340 --> 01:03:47,060
සර් එහේ ගොඩක් ට්රක් බඩු වලින් පුරවලා තිබ්බේ
687
01:03:47,520 --> 01:03:49,570
ගොඩක් ආයුධ ක්රියාකරකමුත් සිද්ධ වෙනවා
688
01:03:50,170 --> 01:03:51,860
අපේ ඇහට පේන්නෙ නැති
689
01:03:55,320 --> 01:03:58,170
උන් ඔයාගෙන් ප්රශ්න කිරීමෙදී මොනාද ඇහුවේ?
690
01:03:59,070 --> 01:04:01,750
සර් මම හිතන් හිටියේ අපිට මොනා මොනා කරයිද කියලා
691
01:04:02,750 --> 01:04:05,370
උන් මොකුත් කරේ නෑ නිකන් කියව කියව හිටියා
692
01:04:05,990 --> 01:04:08,400
උන්ගේ රට අපේ රටට වඩා කොච්චර ශක්තිමත්ද කියලා
693
01:04:08,970 --> 01:04:11,440
උන්ගේ නගරයන් අපේ නගරවල් වලටවඩා ලොකුද කියලා
694
01:04:13,030 --> 01:04:19,050
සර් මේකත් කිව්වා ටිබෙට් එයාල අල්ලගත්තේ නෑලු ඒක හැමදාම එයාලගෙ වෙලලු තිබ්බේ
695
01:04:20,680 --> 01:04:25,180
ඒ වගේම සර් උන් මට කිව්වා අපිට විශ්වාස නැත්නම් අපිට චීන ඉතිහාසය බලන්න පුලුවන් කියලා
696
01:04:25,460 --> 01:04:29,280
ඔව් ඒකනම් බලලා තියෙන්නේ. මේ චීන්නුන්ගේ ග්රාහයෝ වෙනස් වෙවීනේ තියෙන්නේ
697
01:04:30,730 --> 01:04:35,130
අයිති නැත්නම් අයිතියි කියලා තමන්ගේ ඉතිහාසයට එකතු කරගන්නවනේ
698
01:04:36,580 --> 01:04:38,110
අපි ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ඕනි කොල්ලනේ
699
01:04:40,040 --> 01:04:41,220
අපි ලෑස්ති වෙලා ඉන්නවා උන් එන කොට
700
01:04:45,890 --> 01:04:47,540
කියලා වැඩක් නෑනේ හත්තර් සිං
701
01:05:25,070 --> 01:05:26,220
රසුලන් කාර් - ඔව් සර්
702
01:05:26,360 --> 01:05:28,560
මේ චීන්නු අපේ පැත්තට කාණුවක් කපලනේ, ඔව් සර්
703
01:05:29,430 --> 01:05:30,430
මුන්ට මෙච්චර හයියක්
704
01:05:31,010 --> 01:05:32,930
ටයිගර් නාතුල්ලට දැනුම් දෙන්න වෙනවා
705
01:05:34,390 --> 01:05:38,240
පැන්තර් ටයිගර්ට කතා කරනවා,පැන්තර් ටයිගර්ට කතා කරනවා, ටයිගර් පැන්තර්ට කතා කරන්වා...ටයිගර් පැන්තර්ට කතා කරනවා
706
01:05:38,450 --> 01:05:42,530
ටයිගර් නතුල්ලාට දැනුම් දෙන්න මේ චීන්නු උතුරු සීමාවේ අපි පැත්තට වෙන්න කානුවක් කපලා කියලා
707
01:05:43,700 --> 01:05:46,330
අපි ටයිගර් නතුල්ලාව ස්ථානයට එවන්නම්
708
01:06:12,270 --> 01:06:13,270
මෙ මොනාද වෙන්නෙ?
709
01:06:14,150 --> 01:06:18,250
මම මගේ බලකාය නවත්තගෙන හිටියේ මේ වගේ කිසිම දෙයක් කරලා යුද්ධයක් ඇති නොවෙන්න ඕනි නිසා
710
01:06:18,790 --> 01:06:20,770
එත් උඔලා හැදෙන්නෙ නෑ
711
01:06:21,460 --> 01:06:24,710
ඒත් අද උඔලා අපේ අම්මට තුවාල කරේ!!
712
01:06:26,470 --> 01:06:29,420
ඔයා අන්තර්ජාතික සීමාව ගැන දන්නෙ නෑ
713
01:06:29,610 --> 01:06:32,030
තමුසෙලාගේ අරමුණයි භූවිද්යාවයි දෙකම පහත්
714
01:06:34,680 --> 01:06:37,560
මේ ඔක්කොම පහත් වැඩ කරන්නේ සටනක් පටන් ගන්න පුලුවන් නිසා
715
01:06:37,580 --> 01:06:40,760
සර් ඔයා අණ දෙන්න අපිම පටන් ගමු
716
01:06:41,240 --> 01:06:43,070
අපිම ඉවරත් කරමු මේජර්!!
717
01:07:04,730 --> 01:07:05,730
ඉදිරියට යාමේ නීතිය
718
01:07:07,030 --> 01:07:08,880
ඒකම තම්යි මෙයාලටත් ඕනිවෙලා තියෙන්නේ!
719
01:07:11,790 --> 01:07:16,490
ඔයාල මෙච්චර ලගටම ඇවිල්ලා වලක් හාරන්න තරම් හයියක් කොහෙන්ද?
720
01:07:16,750 --> 01:07:18,750
හරියට 1962 දී කරා වගේ
721
01:07:19,160 --> 01:07:22,740
අඩි හතරක චීනයෝ අඩි හතරක වලක් කපලා දාමුද සර්?
722
01:07:35,540 --> 01:07:38,050
තමුසෙලාගේ නායකයට කතා කරනවා මට එයාට කතා කරන්න ඕනි!
723
01:07:39,020 --> 01:07:44,340
කතා කරනවා තමුසෙලාගේ නායකයට මං කිව්වේ කතා කරනවා තමුසෙලාගේ නායකයාට!! මට එයාට කතා කරන්න ඕනි
724
01:07:45,880 --> 01:07:47,950
නායකයා එක්කන් එනවා
725
01:07:50,570 --> 01:07:53,800
කොමිෂර්......පෙන්නේ නම් හරියට ඔයා වගකීමක් තියෙන මනුස්සයෙක් වගේ
726
01:07:54,870 --> 01:08:00,530
ඒත් ඔයාගෙන් මේක බලාපොරොත්තු උනේ නෑ ඔයා අපේ භූමියටම ඇවිල්ලා..කාණුවක් කපයි කියලා
727
01:08:02,100 --> 01:08:07,470
දැන් කියන්න..මේ ඔයාගේ නියෝගද නැත්නම්... මෙයාලා මේ අයගේ කැමැත්තෙන් හෑරුවද කියලා?
728
01:08:20,290 --> 01:08:24,550
මගේ සෙබලුන්ගේ... නොමනා ක්රියාවට මම සමාව ඉල්ලනවා
729
01:08:25,820 --> 01:08:28,270
මේ වල අපි වහලා දෙන්නම්
730
01:08:28,770 --> 01:08:29,360
හොදයි
731
01:08:29,590 --> 01:08:31,520
හින්දි චීන අය සහෝදරයෝ වගේ
732
01:09:12,070 --> 01:09:14,190
සර් අපි වල ගාවට යමු
733
01:09:33,420 --> 01:09:37,930
වෝට්ර්සියා නීති වලට අනුව අපේ සීමාවටම ඇවිල්ලා එයාල මේ කාණුව හෑරූවා
734
01:09:38,170 --> 01:09:42,740
නියමයි පහුගිය අවුරුදු 3ක ඉදන් මම මේ වගේ අවස්ථාවක් වෙනුවෙන් තමයි බලන් හිටියේ
735
01:09:43,220 --> 01:09:44,770
සර් මට එක දෙයක් තේරෙන්නෙ නෑ
736
01:09:45,760 --> 01:09:50,090
අන්තර්ජාතික දේශසීමාවක සීමාව තාම හරියට වෙන් කරලා නැත්තේ ඇයි?
737
01:09:53,730 --> 01:09:56,410
දැන්ම කරමු අපි ඒක දැන්ම කරමු
738
01:09:57,340 --> 01:09:59,650
මොකද වැරැද්ද චීන්නුන්ගේ
739
01:10:00,910 --> 01:10:01,910
දැන් අපි වැටක් ගහමු
740
01:10:02,440 --> 01:10:06,720
එක දෙයක් පැහැදිලි සර්.. අපේ බලකාය දෙවියන් මෙහෙට එව්වේ මේ වැඩේ නිසාම තමයි
741
01:10:08,280 --> 01:10:11,410
මම විශ්වාස කරනවා 1962දී වගේ අපි මැරෙන එකක් නෑ කියලා
742
01:10:11,740 --> 01:10:14,060
මැරෙයි....අපි!!
743
01:10:14,740 --> 01:10:16,140
මරන්නේ අපි උන්ව!!
744
01:10:16,770 --> 01:10:20,950
එතකොට හත්තර් සිං ඔයා වීර සෙබලෙක් ඉතින් වීරත්වයෙන් කතා කරන්න
745
01:10:22,230 --> 01:10:23,850
සර් මම ඕනි වෙලාවක ඕනි දේකට ලෑස්තියි සර්
746
01:10:26,180 --> 01:10:29,260
ඕනම දේකට....ඒක තමයි හරිම වචනේ තරුණයා
747
01:10:30,270 --> 01:10:33,160
හතුරන්ගේ හදවතට බය දැනෙන්න දෙන්න නම්,
748
01:10:33,670 --> 01:10:36,560
තමන්ගේ හදවතින් බය ගලෝලා අරන් උන්ගේ හදවතට දානවා
749
01:10:39,780 --> 01:10:42,300
දැන් අපි ඒක කරනවා අපි කරන්න ඕනි
750
01:10:43,280 --> 01:10:45,210
අපි ගහනව වටෙටම වැටක්
751
01:10:45,240 --> 01:10:46,240
ඔව් සර්
752
01:10:57,100 --> 01:10:57,840
සර් ඔයා අපිට කතා කරාද සර්?
753
01:10:57,920 --> 01:10:59,380
ජය හින්ද් සර් ජය හින්ද් සර්
754
01:11:00,960 --> 01:11:04,000
ටයිගර් වැදගත් තොරතුරක් තියෙනවා, - ඔක්කොම හොදින් නේද සර්
755
01:11:06,200 --> 01:11:09,310
ටිකක් වැඩියෙන් හොදයි මොකක්ද පණිවිඩේ සර්?
756
01:11:13,020 --> 01:11:14,020
මෙහෙම කියන්න බෑ
757
01:11:15,690 --> 01:11:19,170
ඒකට..මුලින් වැලදගෙන ඉන්න ඕනි
758
01:11:23,120 --> 01:11:24,770
සුභ පැතුම් ටයිගර් ඔයා තාත්තා කෙනෙක් වෙන්න යන්නේ
759
01:11:29,120 --> 01:11:30,400
ස්තූතියි සර්
760
01:11:30,670 --> 01:11:32,630
අරේ මේජර්....මේජර්....මේජර්..
761
01:11:34,800 --> 01:11:35,800
අයියේ!
762
01:11:36,580 --> 01:11:38,220
අයියේ..සුභ පැතුම් අයියේ
763
01:11:38,710 --> 01:11:39,710
ස්තූතියි යාළුවා
764
01:11:40,460 --> 01:11:41,460
සුභ පැතුම් සර්
765
01:11:41,820 --> 01:11:43,350
ගොඩක් සුභ පැතුම් මේජර් මහත්තයා
766
01:11:45,990 --> 01:11:47,580
අයියේ ස්තූතිය විතරක් හරියන්නෙ නෑ
767
01:11:48,130 --> 01:11:51,780
ලොකුවට කෑමක්නම් හැදෙන්න ඕනි...ඕනිද නැද්ද? ඔව් සර් හරියටම හරි කිව්වා
768
01:11:52,080 --> 01:11:52,850
අවසරද සර්
769
01:11:53,370 --> 01:11:56,660
අනිවාර්යයෙන්ම තව ටයිගර් කෙනෙක් එන ගමන්නේ ඉන්නේ
770
01:11:59,670 --> 01:12:01,630
දෙවි පිහිටයි ස්තුතියි සර්
771
01:12:02,320 --> 01:12:03,320
ආයෙත් තමන්ගේ තැන් වලට යන්න
772
01:12:03,850 --> 01:12:04,850
සර් හරි සර්
773
01:12:17,280 --> 01:12:18,280
ස්තූතියි කරන්
774
01:12:20,990 --> 01:12:21,990
රායිම්
775
01:12:22,870 --> 01:12:25,990
පිලිගන්නවා ඔයාගේ ඉංග්රීසින්ගේ පුහුණු වීම් වලින් ඔයා ගොඩක් උද්වේගකර වෙලා කියලා
776
01:12:27,180 --> 01:12:29,840
ඒත් ඔයා මේක අමතක කරන්න එපා එයාලා ලෝක යුද්ධ දෙකක් සටන් කරා කියලා
777
01:12:30,990 --> 01:12:32,580
එහෙම මොකුත් කරන්න හදන්න එපා
778
01:12:33,390 --> 01:12:34,860
ඔයාට මොකුත් වෙන විදියේ
779
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
ඔයා දන්නවනේ ඩාර්ලිං
780
01:12:42,250 --> 01:12:44,120
මාත් කැමති නෑ යුද්ධ කරන්න
781
01:12:45,170 --> 01:12:46,880
කිසිම සොල්දාදුවෙක්ට සටන් කරන්න ඕනි නෑ
782
01:12:47,830 --> 01:12:49,910
මොකද එයා දන්නවා ඒකෙන් ලොකුම පාඩුව වෙන්නෙ එයාට කියලා
783
01:12:50,840 --> 01:12:52,940
මොකද එයා එයාගේ පවුල අත ඇරලා යන්නේ
784
01:12:53,740 --> 01:12:54,740
සතුටුයි
785
01:12:55,260 --> 01:12:57,540
ඔයා ඔයාගේ පුංචි පුතා ගැන මෙච්චර හිතනවානේ
786
01:13:00,780 --> 01:13:01,780
ඒ වගේම රට ගැනත්
787
01:13:13,530 --> 01:13:15,960
මොකද කරන්...මගෙන් ගොඩක් ඈතින් ඉන්නේ
788
01:13:16,610 --> 01:13:17,880
තාත්තේ ඔයා යනවද?
789
01:13:18,830 --> 01:13:20,160
ටික දවසකට විතරයි පුතේ
790
01:13:20,670 --> 01:13:23,020
ඔයා කිව්වේ අම්මයි තාත්තයි දෙවියන් ගාවට ගියා කියලනේ
791
01:13:23,800 --> 01:13:26,560
එයාලා ආපහු ආවේ නෑ. .ඔයා එනවා නේද?
792
01:13:33,310 --> 01:13:34,520
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා ආපහු එනවා කියලා
793
01:13:36,490 --> 01:13:38,320
ආයෙත් කවදාවත් ඔහොම කතා කියන්න එපා
794
01:13:40,560 --> 01:13:42,040
මම ඔයාට ආදරෙයි පුතේ
795
01:13:49,910 --> 01:13:50,910
මේජර් සීමා
796
01:13:51,620 --> 01:13:53,810
ඔයාටයි තව ඉංජිනියර් කෙන්ටට්
797
01:13:53,930 --> 01:13:57,920
නතුල්ලා සීමාව ලග වැට ඉදිකරන්න වගකීම පවරනවා
798
01:13:58,670 --> 01:14:00,960
ඔයා වාර්තා කරන්න ඕනි ලුතිනන් කර්නල් රහීම්ට
799
01:14:09,380 --> 01:14:10,810
ජය හින්ද් සර් ජය හින්ද් සර්
800
01:14:11,380 --> 01:14:13,640
මේජර් සීමා වාර්තා කරනවා සර් ක්ෂේත්රය ඉංජිනියර්ලා
801
01:14:13,960 --> 01:14:16,170
මේ කැප්ටන් රාහුල් ශර්මා මගේ දෙවෙනියා සර්
802
01:14:17,530 --> 01:14:19,580
හොදයි අපි ඔයාලා එනකන් හිටියේ ස්තූතියි සර්
803
01:14:21,430 --> 01:14:22,430
අර් මේජර් බිෂන්
804
01:14:22,810 --> 01:14:23,560
ටයිගර්
805
01:14:24,540 --> 01:14:25,540
මේජර් හර්බජන් සිං
806
01:14:25,570 --> 01:14:26,780
රාජ්පුත් සේනව
807
01:14:27,650 --> 01:14:28,650
කැප්ටන් පී.එස්.දාදා සර්
808
01:14:29,030 --> 01:14:30,030
දැකීම සතුටක් කැප්ටන්
809
01:14:30,590 --> 01:14:31,860
දෙව්නි ලුතිනන් හත්තර් සිං සර්
810
01:14:32,090 --> 01:14:33,870
ඔයවත් හමුවීම සතුටක් මේ සෙබල පරාර්ශර්
811
01:14:34,690 --> 01:14:35,690
බුද්ධිමත්
812
01:14:35,710 --> 01:14:37,850
වගේම අපේ චීන භාෂා පරිවර්තක
813
01:14:39,700 --> 01:14:41,470
ඔයාල දන්නවා වගේ ජේල් මහත්තයා
814
01:14:41,850 --> 01:14:44,170
නතුලා සීමාවේ අන්තර්ජාතික සීමාව වටේ වැට ගහන එකේ..
815
01:14:44,590 --> 01:14:46,090
...වැඩේ ඔයාට දීල තියෙන්නෙ කියලා - ඔව් සර්
816
01:14:46,660 --> 01:14:49,810
හුසරාන් මේජර් හර්බජාන් උතුරු සීමාවේ ප්රධානිය
817
01:14:50,240 --> 01:14:52,240
කැප්ටන් ඩාගර් ඔයා මධ්ය සීමාවේ
818
01:14:52,350 --> 01:14:53,790
එතකොට දෙවෙනි ලුතිනර් හත්තර් සිං
819
01:14:53,930 --> 01:14:55,480
සර් දකුනු සීමාවේ ප්රධානියා
820
01:14:56,500 --> 01:15:00,350
මේ හැම නිලධාරියෙක්ම තමන්ගේ බලකායත් එක්ක ඔයාගෙ කණ්ඩායමට ආරක්ශාව දෙයි
821
01:15:00,960 --> 01:15:01,590
තේරුනා සර්
822
01:15:02,210 --> 01:15:05,430
එතකොට කම්බි අදින්නත් උදව් කරයි ඒක පැහැදිලිද මහත්වරුනි?
823
01:15:05,650 --> 01:15:06,650
ඔව් සර් හරි සර්
824
01:15:07,250 --> 01:15:08,710
එක වැදගත් දෙයක් මේජර් ඔව්,
825
01:15:08,870 --> 01:15:11,920
නාතුල්ලාවල ටයිගර් වශයෙන් මගේ වගකීමක් ඔයාලව ආරක්ෂා කරන එක
826
01:15:12,460 --> 01:15:13,890
චීන්නුන්ගෙන් අපිට ලොකු අනතුරක් තියෙන්නේ
827
01:15:14,810 --> 01:15:15,320
තේරුනා
828
01:15:15,350 --> 01:15:20,140
ඒ වගේම හැම වෙලේම මතක තියාගන්න ඔයාලා ඉංජිනියර්ලා විතරක්ම නෙවෙයි සොල්දාදුවොත් කියලා..
829
01:15:20,550 --> 01:15:23,530
අවශ්ය උනොත්..හතුරට හොදටම උත්තර දෙන්න පුලුවන් විදියේ
830
01:15:23,970 --> 01:15:24,970
අනිවාර්යයෙන්ම
831
01:15:25,550 --> 01:15:26,550
උත්තර දෙනවා සර්
832
01:15:31,210 --> 01:15:32,210
සර්
833
01:15:32,640 --> 01:15:34,000
ඔයාගෙ අවසරය ඇතිව මම කතා කරන්නද සර්?
834
01:15:34,300 --> 01:15:35,300
කරගෙන යන්න බිෂොප්
835
01:15:42,040 --> 01:15:43,040
නිර්භීත තරුණයිනි
836
01:15:45,030 --> 01:15:50,700
CO මහත්තයා අපේ කණ්ඩායමයට නතුල්ලා සීමාව ලඟ වැඩ ඉදිකරන වැඩේ පැවරුවා
837
01:15:51,480 --> 01:15:54,210
ඒ වගේම අපේ කණ්ඩායම මේක උපරිමයෙන්ම කරනවා
838
01:15:55,710 --> 01:15:59,360
වැට ඉදිකරන වැඩේ උදේ 5.00 පටන් ගන්නවා
839
01:16:00,570 --> 01:16:06,520
මේ වැඩේට....අංක එක සහ අංක දෙකේ බලකායේ ඉංජිනෙරුවන් උපදෙස් දෙයි
840
01:16:07,490 --> 01:16:13,370
Corps of three iṁjiniyarlā ... Major work is under construction fence cīmāgē
841
01:16:14,570 --> 01:16:20,360
The work takes place in the team ... Captain pī.el.sāgargē entitled will save us
842
01:16:21,510 --> 01:16:27,710
ඒ එක්කම මේජර් හර්බජාන් සිංගේ නිර්භීත තරුණයෝ.. අපි ඔක්කොටම වැට ඉදිකරන්න උදව් කරයි
843
01:16:27,930 --> 01:16:32,770
අපේ කණ්ඩායම්...4.00 නතුලලා සීමාව ගාවට පෙලගැසෙන්න ඕනි
844
01:16:33,840 --> 01:16:39,140
කට්ටිය හැම වෙලේම මතක තියාගන්න සාමයේ බිත්ති හැම වෙලේම පාෂාණ වලින්ම නෙවෙයි හැදිලා තියෙන්නේ
845
01:16:40,260 --> 01:16:41,260
Eve is caught, people brave
846
01:16:42,570 --> 01:16:48,890
Comes about not from strong stone walls. It comes about a brave young
847
01:16:51,380 --> 01:16:53,110
Something no doubt, sir
848
01:16:59,810 --> 01:17:02,910
Sir, my speech is over, nothing to tell you, sir
849
01:17:10,920 --> 01:17:12,650
Brave young man
850
01:17:13,100 --> 01:17:18,080
Mr. jīōsī means our brave force seen our workforce this work was handed
851
01:17:20,320 --> 01:17:24,860
මේ කාර්ය නිසා චීන හමුදාව අපිව නවත්වන්න කඩලා දාන්න උත්සහ කරයි
852
01:17:26,570 --> 01:17:31,420
ඒ නිසා අපි ගොඩක් ධෛර්යකින්.. අපේ වැඩේ සාර්ථක කරගන්න ඕනි
853
01:17:31,710 --> 01:17:34,240
ඒක පැහැදිලිද? ඔව් සර්
854
01:18:38,140 --> 01:18:39,410
ඉක්මන් කරන්න කොල්ලනේ
855
01:18:40,250 --> 01:18:42,350
එන්න කොල්ලනේ...ඉක්මන් කරන්න
856
01:19:20,380 --> 01:19:23,440
එනවා චීන්නු මැරෙන්න ලෑස්ති වෙන්න කොල්ලනේ
857
01:19:55,550 --> 01:19:58,620
මෙහේ වැටක් ඇයි දාන්නේ අපි අපේ පැත්තේ දාන්නේ
858
01:19:59,520 --> 01:20:01,040
ඔයාලත් ඔයාගෙ පැත්තේ දාගන්නවලා
859
01:20:01,280 --> 01:20:02,270
අපිට ඕනි නෑ
860
01:20:02,470 --> 01:20:04,400
ඇයි තමුසෙලාගේ අරමුණ පහත් එකක්ද?
861
01:20:04,580 --> 01:20:06,780
අපි වැටක් දාන්නෙත් නෑ තමුසෙලටත් දාන්න දෙන්නෙ නෑ
862
01:20:06,810 --> 01:20:09,230
මෙහේ කිසිම වැඩක් නවතින්නෙ නෑ මේ අපිට ලැබුන නියෝග
863
01:22:15,660 --> 01:22:20,840
මේ මොකද..වැටක් දාන්නේ මෙච්චර කාලෙකට ඔයාලා දැම්මේ නෑනේ
864
01:22:21,240 --> 01:22:23,650
දැන් මේකේ අවශ්යතවයක් තියෙනවද? අවශ්යතාවයක් තියෙනවා
865
01:22:24,280 --> 01:22:29,520
මොකද අපි අතරේ හැමදාම වෙන රණ්ඩු ඔයාගේ කොහේ හරි අයිති කරගන්න එක නැත්නම්
866
01:22:29,890 --> 01:22:34,760
අපේ සීමාවට ඇවිල්ලා කානු කපන්න නැත්නම් සීමාව අල්ලගෙන රණ්ඩු කරන්න
867
01:22:35,140 --> 01:22:40,420
මේ ඔක්කොම රණ්ඩු නවත්වන්න අපේ ඉහල නිලධාරින් නියෝග කරා අපි වැටක් ගහමු කියලා
868
01:22:41,310 --> 01:22:47,140
ඔයාට තේරෙනවානේ අපි අපේ ඉහල නිලධාරින්ගේ නියෝග පිලිපදින්නේ කියලා
869
01:22:47,410 --> 01:22:49,810
ඔයාට ඕනි නම් ඔයාලටත් වැටක් දාගන්න පුලුවන්
870
01:22:49,840 --> 01:22:53,640
හරි මමත් ඔයා වගේ අපේ ඉහල නිලධාරින් එක්ක කතා කරන්නම්
871
01:22:54,200 --> 01:22:59,480
එහෙන් මොන නියෝගයක් දුන්නත් මොන ප්රථිපලයක් ආවත් ඒක ඔයාලට දරාගන්න වෙයි
872
01:23:01,110 --> 01:23:02,710
හරි....අපි දරාගන්නම්
873
01:23:09,260 --> 01:23:10,260
වැඩ ඉක්මන් කරන්න
874
01:23:11,140 --> 01:23:12,700
යමු කොල්ලනේ ඉක්මන් කරන්න
875
01:23:40,820 --> 01:23:43,440
මොකද කරන්නේ අපේ වැට කඩන්නේ ඇයි?
876
01:23:43,990 --> 01:23:45,560
ඔයාගේ සී.ඕ.ට කතා කරන්න
877
01:23:48,790 --> 01:23:50,870
සර් මෙහේ චීන්නු වැට කඩනවා ඔයා ඉක්මනට එන්න
878
01:23:57,920 --> 01:24:00,070
මේ ඔයාල මොනාද කරන්නෙ?
879
01:24:01,850 --> 01:24:05,780
මම ඔයාට කිව්වා... මම ඉහල නිලධාරින්ට කතා කරනවා කියලා
880
01:24:06,740 --> 01:24:09,040
එයාල කිව්වා ඔයාල මේ වැට ගහලා වැරැද්දක් කරන්නේ කියලා
881
01:24:09,070 --> 01:24:12,040
අපි කිසිම වැරැද්දක් කරලා නෑ මේ වැට අපේ සීමාවෙ තියෙන්නේ
882
01:24:12,880 --> 01:24:16,930
අපියි ඉංග්රීසින් අතරේ 1890 පැමිණි එකගතාවයට අනුව
883
01:24:17,160 --> 01:24:21,540
සිටීම් සීමාව අන්තර්ජාතික දේශසීමාව කරලා තිබ්බේ ඒක දැන් ඔයා උල්ලංඝනය කරනවා
884
01:24:22,300 --> 01:24:24,920
ඔයා ඒක උල්ලංඝනය කරනවා මම මොකවත් උල්ලංඝනය කරන්නෙ නෑ
885
01:24:26,720 --> 01:24:29,520
කෝමේ මහත්තයා..සිකුම් කියන්නේ ආරක්ෂකයෙක්
886
01:24:30,180 --> 01:24:32,870
සිකුම්ගේ රාජා එයාම ගොඩක් වගකීමෙන්...
887
01:24:33,180 --> 01:24:35,640
....එයාගේ ආරක්ෂාවට ඉන්දියාවට මේ වගකීම පැවරුවා
888
01:24:36,130 --> 01:24:37,740
අපි ඒ වගකීම් ඉටු කරන්නේ
889
01:24:38,320 --> 01:24:39,530
ඉතින් ඔය මෙතනින් අයින් වෙන්න,
890
01:24:39,790 --> 01:24:43,740
අපිට නියෝග ලැබිලා තියෙන්නේ ඔයාලගේ මේ වැට අයින් කරන්න කියලා නැත්නම්
891
01:24:44,040 --> 01:24:44,860
නැත්නම් මොකක්ද? අපි අයින් කරනවා
892
01:24:44,890 --> 01:24:46,550
මේ වැට අයින් කරන්නෙ නෑ අයින් කරන්නෙ නෑ
893
01:24:49,190 --> 01:24:50,450
කොහොමද මේ වැට අයින් කරන්නේ?
894
01:24:52,100 --> 01:24:55,710
සර්,ඔයා හොදින්ද?...ඔයා හොදින්ද සර්
895
01:26:00,410 --> 01:26:02,560
බලන්න ඔයාලගේ සෙබළු
896
01:26:02,900 --> 01:26:07,250
මොකක්ද කරේ....අපේ සෙබළුන්ට... කොච්චර නරක විදියට ගහලා තියෙනවද?
897
01:26:07,760 --> 01:26:09,570
එතකොට ඔයා මොනාද කරේ අපේ Co මහත්තයට
898
01:26:11,870 --> 01:26:16,090
මෙහේ තව ලේ හැලෙන්න කලින් මෙහෙන් යනවා
899
01:26:17,010 --> 01:26:18,690
මම මගේ ඉහල නිලධාරින් එක්ක කතා කරන්නම්
900
01:26:20,950 --> 01:26:22,610
හින්දු චීන අය සහෝදරයෝ වගේ
901
01:26:23,430 --> 01:26:24,430
යමු
902
01:26:52,790 --> 01:26:56,030
ඔයාට කොහොමද කර්නල් මම හොදින් සර් පොඩි හීරීමක් විතරයි
903
01:26:57,280 --> 01:27:00,930
ඒත් මේ චීන්නු..උන්ගේ සීමාවල් ඔක්කොම පහු කරා - මටත් ඒක පේනවා
904
01:27:02,120 --> 01:27:04,940
සර් මං හිතන ව්දියට අපිට කැට්වයර් දාන්න තියෙන්නේ
905
01:27:05,520 --> 01:27:06,520
අනිවාර්යයෙන්ම
906
01:27:06,940 --> 01:27:08,560
මම ටික දවසකට නිවාඩු යනවා
907
01:27:09,190 --> 01:27:11,040
යන්න කලින් මේ වැඩේ ඉවර කරන්න ඕනි
908
01:27:11,370 --> 01:27:12,370
ඒක වෙයි සර්
909
01:27:15,370 --> 01:27:17,420
වැට ගහන එකම අනතුරෙන් නිදහස් වෙන්නෙ නෑ සර්
910
01:27:18,230 --> 01:27:21,610
හැමදේම කඩන්න ඕනි,කරන්න බැරි කිසිම දෙයක් නෑ නේ සර්
911
01:27:22,020 --> 01:27:25,880
ඒක තමයි වෙන්න ඕනි ටයිගර් අපි උන්ට පෙන්නමු,මම ඔයාල ඔක්කොටම කියන්නම්
912
01:27:26,500 --> 01:27:29,100
කොහොමද මේ වැඩේට ලෑස්ති වෙන්නෙ කියලා හරිසර් හරි සර්
913
01:27:29,970 --> 01:27:34,430
වෙලාව ඇවිල්ලා චීන්නු අපිත් එක්ක කරන මේ සෙල්ලම නවත්වන්න
914
01:27:38,320 --> 01:27:39,320
මම පැහැදිලි කරන්නම්
915
01:27:44,430 --> 01:27:47,440
කම්බි වැට දාන එක
916
01:27:48,150 --> 01:27:52,430
සැප්තැම්බර් 11 හරියටම 5.00ට
917
01:27:52,570 --> 01:27:55,490
මේ වැඩ කොටස් දෙකකට බෙදනවා
918
01:27:56,170 --> 01:28:01,350
දකුනු සීමාව ආරක්ෂා කරයි කමාන්ඩර් කතූර් ඒකට නායකත්වය දෙයි පී.එස්.දාගර්
919
01:28:01,360 --> 01:28:02,360
හරි සර්
920
01:28:03,470 --> 01:28:08,200
උතුරු සීමාව ආරක්ෂා කරන කාර්ය කරන්නෙ අට්රා රාජ්පුත් එයා නියෝග ගැන බලාගනියි
921
01:28:10,670 --> 01:28:12,150
මේජර් හර්බජන් සිං ඔව් සර්
922
01:28:17,160 --> 01:28:18,650
ඒ වගේම දෙවැනි ලුතිනන් හත්තර් සිං
923
01:28:19,220 --> 01:28:21,610
ඔයාලා එම්.එම්.පී.එකට අනුව ඕපීපී එක බලාගනියි
924
01:28:24,760 --> 01:28:29,350
සංවිධානය කරගෙන මේක කරගෙන යන්න බාර දෙනවා මේජර් බිෂොප් සිංට
925
01:28:30,810 --> 01:28:36,280
කර්නල් රහීම් ඔයා ඔයාගේ බංකරයට වෙලා සම්පූන කටයුතු ගැන විමසිල්ලෙන් ඉන්න ඔයා කිසිම දෙයක් කරන්න යන්න එපා
926
01:28:39,180 --> 01:28:40,930
හැමෝටම මම කියපු දේවල් පැහැදිලිද? ඔව් සර්
927
01:28:44,270 --> 01:28:48,590
මතක තියාගන්න..වීරයෝ එයාලගේ දෛවය තෝරගන්නෙ නෑ
928
01:28:49,530 --> 01:28:50,830
දෙව්යය තම්යි එයාලව තෝරගන්නේ
929
01:28:51,830 --> 01:28:55,630
වෙලාව ඇවිල්ලා...ඔයාල ඔක්කොටම වීරයෝ වෙන්න
930
01:28:58,360 --> 01:29:04,520
1947....62...65 වලට සටන් වලදී
931
01:29:06,120 --> 01:29:10,860
අපි නැති කරගත්තු පවුල්..නැති කරගත්තු දේශප්රේමියෝ
932
01:29:12,220 --> 01:29:14,770
එයාල හැමෝම අපේ හදවතේ ජීවත් වෙනවා
933
01:29:15,870 --> 01:29:21,380
එයාල තමන්ගේ දේශයෙන් මොකුත් බලාපොරොත්තු නොවී දේශය වෙනුවෙන් දිවිපිදුවා
934
01:29:22,770 --> 01:29:26,310
එයාලව කවදාවත් අපිට අමතක කරන්න බෑ අමතක වෙන්නෙත් නෑ
935
01:29:27,280 --> 01:29:30,790
අපේ හතුරන්ගේ අරමුන අපිව ඉවර කරන එක නෙවෙයි උනේ
936
01:29:32,160 --> 01:29:37,200
උන්ට අපේ පරම්පරාවල් සංස්කෘතික උරුමයන් විනාශ කරලා දාන්න හැදුවේ
937
01:29:39,870 --> 01:29:40,870
උන් සාර්ථක උනේ නම් නෑ
938
01:29:41,940 --> 01:29:45,210
ඒත් උන් අපිට...එක පාඩම්... එක අවස්ථාවක් දීලා ගියේ
939
01:29:46,870 --> 01:29:50,470
අපේ පොලව...අපේ මිනිස්සු වෙනුවෙන් ආයෙත් ඉපදෙන්න
940
01:29:53,310 --> 01:29:55,580
අපි පිච්චුනා ඒත් අලු උනේ නෑ
941
01:29:56,370 --> 01:29:58,670
අපි කැඩුනා එත් වෙන් උනේ නෑ
942
01:29:59,570 --> 01:30:01,290
අපි නැගිටිනවා,,එකමුතුව,
943
01:30:02,050 --> 01:30:03,880
මොකද එන්න තියෙන වෙලාව අපේ
944
01:30:04,930 --> 01:30:07,040
අපි වෙන්න ඕනි අපි කලින් හිටිය විදියට
945
01:30:08,030 --> 01:30:12,810
එකමුතුවෙන්...ශක්තියෙන්...එකම ආරමුණකින් මතක තියාගන්න
946
01:30:13,440 --> 01:30:21,580
අපි අපේ පැරැන්නන්ගේ ශක්තියෙන් ඒ වගේම පැරණි නීතියට අනුව අපි භෘරතය නැවත හදන්න ඕනි කලින් තිබ්බ වගේම
947
01:30:22,490 --> 01:30:27,770
කොල්ලනේ...මතක තියාගන්න අපි ඉතිහාසයේ ලේ වලින් ලිය වුන දේවල් අයෙත් ලියන්න යන්නේ
948
01:30:28,440 --> 01:30:33,030
ඒකේ ලියවෙයි අපේ නිර්භීත සොල්දාදුවන්ගේ සුපැහැදිලි අකුරින්
949
01:30:33,410 --> 01:30:37,620
එයාලගේ පරිත්යාගය..එයාලගේ උත්සහය.. ඒ වගේම එයාලගේ වීරකමට ආචාර කරයි
950
01:30:38,140 --> 01:30:43,260
අපි අපේ දේශයේ එන්න ඉන්න පරම්පරාව වෙනුවෙන් එක ඉතිහාසයක් හදන්න ඕනි
951
01:30:43,690 --> 01:30:47,710
ඒකෙ අපේ ජයග්රාහනයේ පරිත්යාගයේ වීරකමේ සංකේතයක් වෙන විදියට
952
01:30:48,630 --> 01:30:51,550
අපේ දේශය වෙනුවෙන් මැරෙන්න උනත් පසුබට වෙන්න එපා කියලා
953
01:30:53,050 --> 01:30:56,280
දෙවිපිහිටයි මගේ මිනිස්සුනේ....ජය හින්ද්
954
01:31:02,900 --> 01:31:04,940
ආයුබෝවන් ආයුබෝවන්
955
01:31:05,780 --> 01:31:08,250
මුක්තා ජී CO මහත්තයාගේ කතාව ඔයා අහන්න ඇතිනේ - ඔව් මහත්තයෝ
956
01:31:09,590 --> 01:31:12,700
හෙට කැට් වයර් අදින්න ඕනි.. ඉතිරි ටික ඔයාට තේරෙනවා නේද?
957
01:31:12,860 --> 01:31:14,930
ඔව් මහත්තයා එහෙනම් එක පාරක් ගෙදරට කතා කරන්න දෙන්නකෝ
958
01:31:15,430 --> 01:31:20,360
මොනා කරන්නද හර්බජන් මහත්තයෝ..ප්රධාන මූලස්ථානය දැන ගත්තොත් මගේ රස්සාවත් අනතුරට වැටෙනවා
959
01:31:21,400 --> 01:31:23,490
එහෙම මොකුත් වෙන්නේ නෑ හරි අරන් දෙන්නම්
960
01:31:23,520 --> 01:31:25,880
ඔයා වෙනුවෙන් මේක කරන්නම වෙනවානේ හර්බජං සිං මහත්තයා
961
01:31:29,430 --> 01:31:30,430
මෙන්න මහත්තයෝ
962
01:31:32,840 --> 01:31:35,010
අයුබෝවන් තාත්තේ...හර්බජන්
963
01:31:35,660 --> 01:31:39,190
කොහොමද පුතේ...එක පාරටම කෝල් කරේ ඔයා හොදින්ද?
964
01:31:39,910 --> 01:31:42,050
කොච්චර හොදද කියනවා නම් තාත්තේ ගල් උනත් කඩන්න පුලුවන්
965
01:31:42,870 --> 01:31:47,200
පුතේ...ඇයි පුතේ ගල් කඩන්නෙ? ඔයා ගල් කඩන්නේ මොකටද?
966
01:31:48,520 --> 01:31:50,620
නෑ තාත්තේ බංකර් හදන්න ඕනි නිසා කඩන්න උනේ
967
01:31:51,590 --> 01:31:57,170
කොහොම උනත් කුබුරු ටික ගොඩක් මතක් වෙනවා... ඉක්මනට ආපහු ඇවිල්ල කුබුරට බහිනවා අපහු
968
01:31:57,590 --> 01:32:01,850
පුතේ ඔයා මං ගැන වද වෙන්න එපා ඔයා ඔයා ගැන බලාගන්න
969
01:32:02,460 --> 01:32:06,340
මම නම් හොදට ඉන්නවා තාත්තේ මම වද වෙන්නෙ ගෙදර අය ගැන
970
01:32:07,300 --> 01:32:08,750
විශේෂයෙන්ම පොඩ්ඩා අල්බේලි
971
01:32:09,950 --> 01:32:16,640
එයා හැම වෙලේම මගේ ස්කූටරේ අරන් යනවා මම ස්කූටර් එකේ යතුර හංගලා තියෙන්නේ...ඒක හොයනවා ඇති
972
01:32:17,220 --> 01:32:21,000
තාත්තේ...එයාට කියන්න..හොයන එක නවත්වන්න කියලා
973
01:32:22,190 --> 01:32:23,580
අද ඉදන් ඒ ස්කූටරේ එයාගේ
974
01:32:24,850 --> 01:32:27,420
ස්කූටර් එකේ යතුර මම දෙවියන්ගේ ෆොටෝ එක පිටිපස්සේ හංගලා තියෙනවා
975
01:32:29,180 --> 01:32:30,180
ඒක ගන්න කියන්න
976
01:32:30,740 --> 01:32:34,970
ඒ වගේම තාත්තේ....එයාට කියන්න එයා ස්කූටර් එක එලවන කොට
977
01:32:36,130 --> 01:32:39,320
මතක තියාගන්න කියන්න..... මම පිටිපස්සේ ඉදගෙන ඉන්නවා කියලා
978
01:32:39,610 --> 01:32:46,660
පුතේ මම දන්නවා ඔයාගේ හදවත ගොඩක් උතුම් එකක් කියලා මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි,දෙවියන් ඔයාට දීර්ඝ ආයුෂ ලබා දෙන්න ඕනි
979
01:32:47,300 --> 01:32:54,720
දීර්ඝ ආයුෂ ගැනනම් දන්නෙ නෑ තාත්තේ...දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලන්න මගේ ජීව්තේ මගේ මවුබිමට මගෙන් ලැබෙන්න ඕනි සේවය අඩු නොවෙන්න කියලා
980
01:32:57,090 --> 01:33:02,200
එහෙනම් තත්තේ මම තියන්නම් තව කොල්ලෙක් ගෙදරට කතා කරන්න බලන් ඉන්නවා
981
01:33:02,450 --> 01:33:04,290
හරි ආශිර්වාද කරන්න තාත්තේ
982
01:33:04,460 --> 01:33:05,460
පරිස්සමෙන් ඉන්න පුතේ
983
01:33:09,270 --> 01:33:11,100
ස්තූතියි මහත්තයෝ එහෙමයි මහත්තයෝ
984
01:33:12,460 --> 01:33:13,940
දාගර් මහත්තයා ඔයාගේ කෝල් එක
985
01:33:14,230 --> 01:33:15,880
ගොඩක් ස්තූත්යි සුප්තා ජී
986
01:33:16,650 --> 01:33:17,650
හලෝ අයියේ
987
01:33:17,910 --> 01:33:19,750
පෘතුවි ඔයා දිල්ලි වලට ආවද?
988
01:33:20,410 --> 01:33:22,840
නෑ අයියේ මම දිල්ලි වල නෙවෙයි නාතුල්ලා වල ඉන්නේ
989
01:33:23,170 --> 01:33:24,390
ඔක්කොම හොදින් නේද?
990
01:33:26,400 --> 01:33:28,710
ඔව් අයියේ...ඔක්කොම හොදින්
991
01:33:30,340 --> 01:33:34,950
ඔයාලව ගොඩක් මතක් උනා.... ඉතින් අන්තිම පාරට කතා කරන්න හිතුනා
992
01:33:35,190 --> 01:33:36,880
අන්තිම පාර....ඒ කිව්වේ
993
01:33:37,290 --> 01:33:43,030
නෑ නෑ ඒක නිකන් කියවුනේ.....ඔයාල ඔක්කොම හොදින් නේද? නෑනාට කොහොමද?
994
01:33:43,140 --> 01:33:47,030
ඔක්කොම හොදින් ඔයාගේ කසාදෙ ලෑස්ති කරා ඔයාගේ නෑනා...
995
01:33:47,200 --> 01:33:52,580
ගොඩක් ලොකුවට ඔයාගේ කසාදේ ලෑස්ති කරන වැඩ වලට කාර්යය බහුල වෙලා ඉන්නේ, කෙල්ලට කියනවා ඔය කැමති අකමැති දේවල්
996
01:33:52,680 --> 01:33:56,420
මේ ඔක්කොම නිසා ගෙදර අය ගොඩක් සතුටෙන් ඉන්නේ ඔයා ඉක්මනට නිවාඩු අරන් ගෙදර එන්න
997
01:33:56,520 --> 01:33:58,950
නෑනට කියන්න මම රැවුල නැති උනත් ලස්සනට පේනවා කියලා
998
01:33:59,440 --> 01:34:02,380
එයාට මාව ඉක්මනට බන්දලා දෙන්න ඕනි නේද?
999
01:34:02,450 --> 01:34:06,110
ඒ මොකද මම එයාට කරදර කරනවා වද දෙනවානේ..එහෙනම් හරි
1000
01:34:07,400 --> 01:34:13,730
ඊලග පාර මම ආවම..මම එයාට කරදර කරන්නෙත් නෑ.. වද දෙන්නත් නෑ ඊට පස්සේ බලන්න අයියේ එයාම අහයි
1001
01:34:15,080 --> 01:34:20,280
මගේ අර කලින් හිටපු මස්සිනා කොහෙද ගියේ කියලා.. හොයන්න පටන් ගනියි
1002
01:34:20,600 --> 01:34:26,080
මල්ලි මම ඔයාගේ පණිවිඩේ දෙන්නම් ඔයාගේ නෑනට... ඒත් අරයා වෙනුවෙනුත් මොකක් හරි පණිවිඩයක් තියෙනවද දෙන්න
1003
01:34:26,670 --> 01:34:27,670
කා ගැනද කියන්නේ?
1004
01:34:28,020 --> 01:34:30,550
ඔයා දන්නෙම නැද්ද මම කා එක්කද කතා කරන්නේ කියලා
1005
01:34:33,060 --> 01:34:36,090
අයියේ,එකට චිත්රපටියක් බලන්න එක්ක යනවා කියලා පොරොන්දු උනා
1006
01:34:38,260 --> 01:34:39,260
පොරොන්දුව ඉටු කරන්න බැරි උනා
1007
01:34:41,030 --> 01:34:46,410
බලන් ඇති,ඔයා එයාට කියන්න... ආවම මම මගේ පොරොන්දුව ඉටු කරන්නම් කියලා
1008
01:34:48,460 --> 01:34:52,650
එහෙන්ම් අයියේ මම තියන්නම් හැමෝටම දෙවිපිහිටයි කියන්න
1009
01:34:52,990 --> 01:34:55,080
අර ලක්ශ්මිචන්ද් ඔයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනිලු
1010
01:34:56,150 --> 01:34:57,150
ලක්ශ්මිචන්ද් එන්න
1011
01:34:57,930 --> 01:35:01,490
හලෝ ආයුබෝවන් අයියේ ආයුබෝවන් ආයුබෝවන් කොහොමද ඔයාට?
1012
01:35:01,720 --> 01:35:03,690
හොදින් ඉන්නවා අයියේ ඔහේ කට්ටියට කොහොමද අයියේ?
1013
01:35:03,820 --> 01:35:07,340
ඔක්කොම හොදින් ඔයාගේ ගෙදර අයත් සතුටෙන් ඉන්නවා
1014
01:35:07,360 --> 01:35:12,560
ඔයා අපේ පැත්තේ වටින් කෙනෙක්න් නේ ලොකු බොක්සින් තරගයක් නේ දිනලා දුන්නේ අපේ ගමට
1015
01:35:12,580 --> 01:35:16,600
අයියේ හෙට අපේ බලකායට ගොඩක් ලොකු බොක්සිං තරගයක් තියෙන්නේ
1016
01:35:17,020 --> 01:35:19,750
අපිට ආශිර්වාද කරන්න අයියේ දිනන්න කියලා
1017
01:35:19,780 --> 01:35:23,130
හරි අයියේ මගේ ගෙදරටත් පණිවිඩේ දෙන්න මම ගොඩක් හොදින් ඉන්නවා කියලා
1018
01:35:23,230 --> 01:35:24,690
හරි හරි අයියේ එහෙනම්
1019
01:35:24,770 --> 01:35:25,770
තියන්නම් මම දැන්
1020
01:35:30,580 --> 01:35:32,210
වෙද්යතුමා මොනා හරි කරන්න
1021
01:36:02,920 --> 01:36:04,550
අම්මේ..අම්මෙ මම ජීවත් වෙනවා
1022
01:36:04,950 --> 01:36:05,950
අම්මේ..
1023
01:36:07,350 --> 01:36:08,770
අම්මේ...අම්මේ මම ජීවත් වෙනවා
1024
01:36:09,700 --> 01:36:15,860
හත්තර්සිං හොදින්ද අම්ම ගැන මතක් කරේ ඇයි නරක හීනයක්වත් දැක්කද?
1025
01:36:15,940 --> 01:36:17,370
මොකද උනේ හත්තර් සිo,
1026
01:36:23,140 --> 01:36:25,900
සර් ගොඩ කාලෙකට කලින් මට ලොකු අනතුරක් උනා
1027
01:36:27,760 --> 01:36:29,670
ඒක සැරින් සැරේ මගේ හින වලට එනවා
1028
01:36:30,300 --> 01:36:32,360
මොන වගේ අනතුරක්ද හත්තර්සිං කියන්න
1029
01:36:33,920 --> 01:36:35,930
සර් දවසක් ගමේදි මට හොදටම උණ හැදුනා
1030
01:36:38,210 --> 01:36:41,450
වෛද්යතුමා ඇවිල්ලා මගේ දෙමව්පියන්ට කිව්වේ මම මේ ලෝකෙන් ගිහින් කියලා
1031
01:36:43,630 --> 01:36:48,870
ගෙදර අය ඇදෙන් මාව අරන් බිමෙන් තිබ්බා මගේ අන්තිම වැඩ ටික කර කර හිටියේ
1032
01:36:52,350 --> 01:36:55,890
සර් දෙවියන්ගේ පිහිටෙන්.... මම එක පාරටම නැගිටලා වාඩි උනා
1033
01:36:56,880 --> 01:36:59,010
මගේ අම්ම කැගහලා කිව්වා මගේ පුතා ජීවත් වෙනවා කියලා
1034
01:37:02,340 --> 01:37:06,170
ඒක වාසනාවක්ද? නැත්නම් දෙවියන්ගේ බැල්මද කියලා ඔයාල හිතාගන්න
1035
01:37:06,280 --> 01:37:09,450
ඒකෙ අදහස ඔයාට දෙවියන්ගේ බැල්ම තියෙනවා නේද හර්බජන්?
1036
01:37:09,620 --> 01:37:14,810
හත්තර් සිං හෙට සටන් කරන්න වෙයි චීන්නුත් එක අපේ සටන උනොත්
1037
01:37:15,400 --> 01:37:16,400
ඔයා බේරෙයි
1038
01:37:19,170 --> 01:37:20,170
සමහරවිට අපි මැරෙයි
1039
01:37:22,130 --> 01:37:27,050
හත්තර් සිං හමුදාවේ කියමනක් තියෙනවා එකට මැරුනොත්
1040
01:37:27,520 --> 01:37:29,240
දෙවෙනියා එයාව උස්සගෙන ගෙදරට එක්ක යනවා කියලා
1041
01:37:30,410 --> 01:37:35,380
හත්තර් සිං හෙට වැට ගහන වෙලාවේ එතැන මොනාහරි උනොත්
1042
01:37:36,660 --> 01:37:39,090
දෙවියන්ගේ නාමෙන් මම දන්නේ නෑ මම මොනා කරයිද කියලා
1043
01:37:40,740 --> 01:37:42,840
එතන වැඩ කරන්න..අර
1044
01:37:43,770 --> 01:37:46,750
දාවර් ඔයාගේ ඉංග්රීස්යෙන් අර අවස්ථාවට මොකක්ද කියන්නේ?
1045
01:37:47,460 --> 01:37:49,360
චාන්සස්
1046
01:37:49,770 --> 01:37:53,650
එහෙදී නැතිවෙන්න ගොඩක් අවස්ථාව තියෙන්නෙ මට
1047
01:37:54,080 --> 01:37:56,870
එහෙම දෙයක් උනොත් ඔයාගේ මගේ එක වැඩක් කරනවද?
1048
01:37:57,170 --> 01:37:58,170
ඔව් සර් කියන්න
1049
01:37:59,800 --> 01:38:06,010
ඔයා මගේ ගමට ගිහින්...මගේ තාත්තව හම්බවෙලා...එයාට එක දෙයක් කීයන්න
1050
01:38:07,490 --> 01:38:09,650
මගේ අළු අපේ කුබුරුවල දාන්න කියලා
1051
01:38:13,490 --> 01:38:16,480
සර් ඔය දෙන්නාම මගේ උසස් නිලධාරින්
1052
01:38:17,620 --> 01:38:21,130
මම සමාවෙන්න කියලා මේක කියනවා ඔය දෙන්නම මේ විකාර නවත්වන්න
1053
01:38:21,400 --> 01:38:27,560
සර් අපි ඔක්කොම ආරක්ශාවෙයි.. ඔක්කොම ගොඩ කාලයක් එකට ඉදියි
1054
01:38:28,060 --> 01:38:33,250
සර් බලකායේ එක කතාවක් තියෙනවා සහෝදරෙක් මගේ වමේත් දකුනෙත්
1055
01:38:33,770 --> 01:38:36,220
අපි එකට එකතු වී එකට සටන් කරනවා
1056
01:38:36,340 --> 01:38:39,410
ඒක ගොඩක් හොදයි හත්තර් සිං ඒත් මේක ඉංග්රීසි වලින් ඇයි කියන්නේ හින්දි වලින් නැද්ද?
1057
01:38:39,490 --> 01:38:43,290
නෑ නෑ හර්බජන් ජී දෙවියෝ ඉන්නවානේ නේ..
1058
01:38:43,410 --> 01:38:46,570
මහා රෑ ඇහරගෙන ඕවාද මතක් කරන්නේ
1059
01:38:49,230 --> 01:38:50,720
ලුතිනල් කර්නල් ඇලෙක්සැන්ඩර්
1060
01:38:51,410 --> 01:38:54,410
හෙට 5.00 නතුල්ලා සීමාව ගාව වැඩ පටන් ගන්නවා
1061
01:38:54,810 --> 01:38:58,000
චීන්නු එක්ක සටන් කරන්න අපිට කාලතුවක්කු යොදාගන්න වෙයි වගේ
1062
01:38:58,310 --> 01:39:00,670
ඕනම දේකට සූදානම් වෙලා ඉන්න හරි සර්
1063
01:39:04,160 --> 01:39:07,010
සහෝදරයිනි බුද්ධි තොරතුරක් ආවා
1064
01:39:07,360 --> 01:39:10,520
හෙට වැට ගහන කොට චින්නු එක්ක මොකක් හරි ආරවුලක් ඇති වෙයි කියලා
1065
01:39:11,160 --> 01:39:12,400
යුද්ධයක් ඇති වෙන්නත් පුලුවන්
1066
01:39:13,180 --> 01:39:16,040
ඒ නිසා අපිට එක එක්කෙන ගැන බලන්න වෙනවා
1067
01:39:16,110 --> 01:39:20,490
අපි ඔක්කොම එක අම්මාගේ නොවුනට අපි ඔක්කොම සහොදරයෝනේ
1068
01:39:20,770 --> 01:39:21,770
මොකක් හරි සැකයක් නෑ සර්
1069
01:39:26,020 --> 01:39:29,030
මොනාද කරන්නේ? මොකුත් නෑ මචං
1070
01:39:29,700 --> 01:39:31,490
පවුලේ අයගේ ෆොටෝ ටිකක් බැලුවා
1071
01:39:51,770 --> 01:39:52,770
මේ අය මොනාද කරන්නෙ?
1072
01:39:53,690 --> 01:39:57,560
උදේ ගැන කලබලෙන්...මේ ගින්නේ එලියෙන් තමන්ගේ අයව බලනවා සර්
1073
01:40:07,120 --> 01:40:11,740
හරි එක පාරක් අපිත් අපේ අයව බලමු ලැජ්ජා වෙන්න එපා අර්ජුන් බලන්න
1074
01:41:36,960 --> 01:41:40,750
ඔයා මේ ලඩ්ඩු කන ගමන් මාව මතක් කරන්න
1075
01:42:02,900 --> 01:42:10,210
මට ලියුම් ලියන්න දේශසීමාවේ වීරකම් පෙන්නන්න යන්න එපා
1076
01:44:35,520 --> 01:44:37,720
බලකාය...හෙල්ලෙන්න එපා
1077
01:44:47,960 --> 01:44:51,170
නියමයි..ලුතිනන් හත්තර්.. බලකායට ඉස්සරාට යන්න කියන්න
1078
01:44:55,740 --> 01:44:58,840
බලකාය ඉස්සරාට යමු
1079
01:46:37,570 --> 01:46:39,520
සර් අපේ කොල්ලො ගොඩක් ඉක්මනට වැඩේ කරනවා
1080
01:46:43,290 --> 01:46:44,290
නවත්වන්න එපා
1081
01:46:44,310 --> 01:46:45,720
වැඩේ හොදයි මේජර් චීමා කරගෙන යන්න
1082
01:46:48,830 --> 01:46:51,120
සර් බලන්න චීන්නුන්ගේ පහත් වැඩ
1083
01:46:54,970 --> 01:46:56,510
චීන්නු අලුත් බoකර් හදාගෙන සර්,
1084
01:46:57,620 --> 01:47:02,680
ඒකට කමක් නෑ ටයිගර්...ටයිගර් උන්ට උන්ගේ සීමාවේ ඇතුලේ කරන දේවල් කරන්න දෙන්න
1085
01:47:04,120 --> 01:47:06,030
අපි අපේ නිවහන ලබාගන්නවා හරි සර්
1086
01:47:33,140 --> 01:47:36,580
කම්බි එහෙම දාලා...හැමදාටම හදනවද?
1087
01:47:37,630 --> 01:47:39,190
අපිව මෝඩයෝ කියලද හිතන් ඉන්නේ?
1088
01:47:40,790 --> 01:47:42,630
මෝඩයෝද අපි?
1089
01:47:43,580 --> 01:47:44,580
නවත්වන්න,
1090
01:47:44,940 --> 01:47:45,940
මේ වැඩ නවතින්නෙ නෑ
1091
01:47:45,960 --> 01:47:47,640
නවත්වන්න...නැත්නම් ප්රථිපලය නරක එකක් වෙයි
1092
01:47:47,660 --> 01:47:49,950
මේ වැඩේ නවතින්නේ නෑ අපි අපේ ප්රථිපලය බලාගන්නම්
1093
01:47:55,790 --> 01:47:57,150
කවුරුවත් වැඩ නවත්වන්න එපා
1094
01:47:58,030 --> 01:47:58,930
පස්සට වෙයන්
1095
01:47:58,980 --> 01:48:04,770
කැප්ටන් ඔයා මේ මොනාද කරන්නේ? ඔයා කැප්ටන් කොම්සාෆ්හ්ට ඇයි ගැහුවේ
1096
01:48:05,920 --> 01:48:09,930
සර් ඔයාට කැමති දඩුවමක් දෙන්න සර් මම ඔයා ගන්න ඕනි පලිය ගත්තා සර්
1097
01:48:10,180 --> 01:48:11,880
මුනුත් මේ වැඩේම කරානේ
1098
01:48:12,900 --> 01:48:14,570
මම මගේ කෙනා වෙනුවෙන් සමාව ගන්නවා
1099
01:48:14,760 --> 01:48:16,620
හින්දි චින්නු සහෝදරයෝ
1100
01:49:19,310 --> 01:49:23,520
මෙච්චර නිහඩ බවක්.. චීන්නු මෙහෙම නිශ්ෂබ්දව ගිය එක
1101
01:49:24,540 --> 01:49:25,990
මටනම් මොකුත් හරි වගේ පෙන්නෙ නෑ
1102
01:50:07,630 --> 01:50:10,350
එක පාරක් වැට හැදුවට පස්සේ... සැනසීමෙන් නිදාගන්න පුලුවන්
1103
01:50:19,560 --> 01:50:22,590
සර් මගේ නංගි හරිම හිතුවක්කාරයි දන්නවද මොකක්ද කියන්නෙ කියලා?
1104
01:50:22,740 --> 01:50:23,120
මොකක්ද?
1105
01:50:23,440 --> 01:50:28,290
කියනවා...අයියේ ඔයා මාව දෝලාවේ ඉන්දෙව්වේ නැත්නම් මගේ දෝලාව උස්සන්න දෙන්නේම නැහැලු
1106
01:52:04,570 --> 01:52:05,880
ටයිගර් මයික් වෙත ටයිගර් මයික් වෙත
1107
01:52:06,670 --> 01:52:08,410
මයික් ටයිගර්ට.. මයික් ටයිගර්ට
1108
01:52:08,860 --> 01:52:10,670
වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තා
1109
01:52:11,270 --> 01:52:12,910
ඒයි....ඉක්මනට අරගෙන එන්න
1110
01:52:40,430 --> 01:52:42,730
අයියේ අපි ඉස්සරාට යන්න ඕනි
1111
01:53:15,150 --> 01:53:17,770
සර් චීන්නූ,වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තා සර්
1112
01:53:18,790 --> 01:53:23,070
සර් ඒත් එයාලා ඉලක්කෙන් පිටතට යනවා සර්.. උන් අපිට පිටිපස්සේ කන්දේ ඉන්නේ
1113
01:53:23,260 --> 01:53:26,490
සර් මම ඉල්ලනවා කාලතුවක්කු පාවිච්චි කරන්න අපිට මේක ඉවර කරන්න පුලුවන් සර්
1114
01:53:26,700 --> 01:53:31,800
ස්ථානය රැක ගන්න කර්නල්.. මම ඉහලට කතා කරලා...ආපහු ඔයාට ගන්නම්
1115
01:53:39,210 --> 01:53:41,800
සර් චීන්නු පහර දෙන්න පටන් අරන්
1116
01:53:42,840 --> 01:53:44,840
අපිට කාලතුවක්කු සහය ඉක්මනටම ඕනි සර්
1117
01:53:45,050 --> 01:53:47,190
මගේ ඉහලට කතා කරන්න ඕනි මම ඔයාට ආපහු ගන්නම්
1118
01:53:50,010 --> 01:53:53,160
සර් වෙලාව යන්න යන්න,අපේ මිනිස්සු නැතිවෙනවා ඔයාට තේරෙනවා ඇති කියලා හිතනවා
1119
01:53:53,620 --> 01:53:55,130
මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න
1120
01:53:55,450 --> 01:53:56,690
ඔයාගේ කෝල් එක එනකන් ඉන්නවා සර්
1121
01:55:28,860 --> 01:55:30,130
පහත් වෙන්න පහත් වෙන්න
1122
01:56:26,970 --> 01:56:28,550
මේක ඉවර වෙන්නෙම නැනේ
1123
01:56:29,460 --> 01:56:31,850
අපිටම රින්ගන්න වෙනවා ඉස්සරට යන්න
1124
01:56:31,940 --> 01:56:34,980
කොල්ලනේ ඇතුලට යන්න
1125
01:57:43,230 --> 01:57:45,580
කොහෙද මේ නියෝගය
1126
01:58:21,110 --> 01:58:25,400
අයියේ..චීන්නු වලක් හරගෙන ඉන්නේ
1127
01:58:25,560 --> 01:58:28,610
මේ වෙඩි වරුසාව එතනින් එන්නේ මම යනවා
1128
01:58:28,680 --> 01:58:31,860
ඒයි ඔයා යන්නේ නෑ ඉන්න
1129
01:58:32,110 --> 01:58:35,510
ඔයා යන්නෙ නෑ...ඒයි නැවතියන් යාළුවා
1130
01:59:17,970 --> 01:59:19,140
ඒයි නැවතියන්!!
1131
01:59:29,270 --> 01:59:30,270
නැවතියන්!
1132
02:00:01,150 --> 02:00:02,640
නැවතියන්!
1133
02:00:23,300 --> 02:00:26,220
මහත්තයා ඔයා හොදින්ද? ඔයා හොදින්ද? මහත්තයා
1134
02:00:26,520 --> 02:00:29,920
මහත්තයා දෙවියෝ කරුණාව දක්වයි දෙවියන්ගේ බැතිමතාට
1135
02:01:33,800 --> 02:01:36,290
බුර්චලන් මට බෝම්බ දෙන්න
1136
02:01:39,020 --> 02:01:40,610
ඉක්මනට එන්න
1137
02:01:44,250 --> 02:01:47,340
මම අතනට යනවා... මට ආරක්ෂාව දෙන්න හරිද?
1138
02:01:52,360 --> 02:01:54,040
සර් ඉස්සරට යන්න එපා සර් මාව ආවරණය කරන්න
1139
02:01:54,280 --> 02:01:55,280
හරි සර්
1140
02:02:11,600 --> 02:02:15,010
හත්තර් සිං බලකායට හයියක් වෙන්න මට ඉස්සරාට යන්න වෙනවා
1141
02:02:15,630 --> 02:02:17,640
ඔයා මාව ආවරණය කරන්න පරිස්සමෙන් සර්
1142
02:02:20,120 --> 02:02:22,320
කොල්ලනේ ඉස්සරාට යන්න
1143
02:02:52,660 --> 02:02:53,660
විශ්වා ඔයා හොදින්ද?
1144
02:02:54,000 --> 02:02:57,310
CO මහත්තයා ඔයා මෙතනට එන්න ඕනි නෑ සර් ඔයා ආපහු යන්න සර්
1145
02:04:10,550 --> 02:04:12,480
මගේ රාජුපුත් සහෝදරයන්ව තමුසේලා නේද මැරුවේ
1146
02:05:52,190 --> 02:05:53,770
දෙවියන්ගේ පිහිටෙන්
1147
02:05:54,930 --> 02:05:56,900
දෙවියන්ගේ ආශිර්වාදයෙන්
1148
02:06:00,000 --> 02:06:01,930
දෙවියන්ගේ ශක්තියෙන්
1149
02:06:02,720 --> 02:06:06,010
හින්දින් චීනනුන් සහෝදර සහෝදරියෝ
1150
02:06:10,310 --> 02:06:14,500
සර් කාල තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න නියෝගය ලැබුනා සර් අපේ ඔක්කොම බලකායන් පස්සට ගන්න වෙනවා
1151
02:06:14,660 --> 02:06:16,880
නැත්නම් අපේ ආයුධ වලින් අපේ සෙබලුම මැරෙයි සර්
1152
02:06:17,280 --> 02:06:19,960
Co මහත්තයයි ටයිගර් නාතුලා මහතත්තයත් චීන්නුන්ගේ සීමාවේ ඉන්නේ
1153
02:06:20,080 --> 02:06:22,290
මම ගිහින් එයාලට දැනුම් දෙන්නම් හරි සර්
1154
02:06:30,520 --> 02:06:32,970
සර් සර් ඔයා හොදින්ද?
1155
02:06:33,130 --> 02:06:36,530
සර් කාලතුවක්කු වලින් පහරදෙන්න නියෝග ලැබුනා අපිට පස්සට යන්න වෙනවා
1156
02:06:36,650 --> 02:06:38,580
ඒක හොදයි කට්ටියටම කියන්න පස්සට එන්න කියලා
1157
02:06:39,280 --> 02:06:41,960
බලකාය,අපේ තැනට ආපහු යන්න
1158
02:06:42,100 --> 02:06:43,500
කාලතුව්ක්කු වලින් පහර දෙන්න යන්නේ
1159
02:06:47,750 --> 02:06:51,530
ලුතිනන් කර්නල් ඇලෙක්ස්සැන්ඩර්.. උන් ඔක්කොම මරලා දාන්න
1160
02:07:17,540 --> 02:07:20,740
මේ දිවාලිනම් අපි අනිවාර්යයෙන් බලනවා සර්
1161
02:07:45,010 --> 02:07:47,840
සෙබල...ලක්ෂ්මි චන්ද්ට මොකද උනේ?
1162
02:07:47,990 --> 02:07:51,660
සර් ලක්ශ්මේ නැති උනා සර්... පන්ඩේත් නැති උනා සර්
1163
02:07:53,970 --> 02:07:57,290
රාමචන්ද්ර හරි හරන් ඒ වගේම නාගෙන්ද්ර
1164
02:07:58,970 --> 02:08:05,780
ඒ ඔක්කොමලා මැරුනා සර් මේකෙන් ඔක්කොටම වඩා අපේ ඉංජිනියර්ස්ලා මැරුනා සර්
1165
02:08:23,090 --> 02:08:26,510
මේජර් ජෙනරල් සෙගට් චීන්නු යටත් වෙන්න ඕනිලු අපි එකග උනා
1166
02:08:26,800 --> 02:08:30,610
බලකායන්ට පහර දෙන එක නවත්වන්න කියන්න මේ පණිවිඩය එයාලට යවන්න
1167
02:08:45,680 --> 02:08:48,070
පරාසර්,මේ අය යටත් වෙනවානේ
1168
02:08:53,040 --> 02:08:54,900
අපිට ගිහින් CO මහත්තයට කියන්න වෙනවා
1169
02:09:06,750 --> 02:09:11,180
සර් චීන කාරයෝ සුදුකොඩි දානවා එයාලා යටත්වෙන්න හදනවා
1170
02:09:14,760 --> 02:09:17,440
සර් ඔයාගේ අවසර ඇතිව මම එයාලගේ සංදේශය බාරගන්නම් සර්
1171
02:09:18,530 --> 02:09:20,300
අපි දෙන්නම් එකට ඒක ගන්නවා ටයිගර්
1172
02:09:20,990 --> 02:09:23,400
ඔයාට විශ්වාසද සර්.. ඔයාගේ ගොඩක් ලේ ගියා
1173
02:09:25,140 --> 02:09:27,740
මම මේ ඵෙයිතිහාසික අවස්ථාව මොනම හේතුවක් නිසාවත් නැතිකරගන්නෙ නෑ ටයිගර්
1174
02:09:51,500 --> 02:09:53,120
පරාසර් සර්
1175
02:09:54,450 --> 02:10:00,650
මෙයාලට කියන්න අපි පහරදෙන එක නවත්වන්නම් කියලා ඒත් මේ වැට මෙතන සදහටම තියෙයි,
1176
02:10:02,190 --> 02:10:03,190
හරි සර්
1177
02:10:12,910 --> 02:10:16,700
සර් මෙයාලා කැමතියිලු ඒත් මුලින් එයාලගේ සොල්දදුවන්ගේ සිරුරු ගන්න ඕනිලු
1178
02:10:20,660 --> 02:10:24,880
හරි මෙයාලට කියන්න එයාලගේ සොල්දාදුවන්ගේ සිරුරු ගන්න පුලුවන් කියලා
1179
02:10:25,400 --> 02:10:28,080
ඊට පස්සේ අපි අපේ සොල්දාදුවන්ගේ සිරුරු ගන්නවා
1180
02:10:28,990 --> 02:10:29,990
හරි සර්,
1181
02:11:06,340 --> 02:11:07,430
පරාසර් සර්
1182
02:11:10,490 --> 02:11:12,570
සර් මේ ලියුමේ ලියලා තියෙන්නෙ අපි මෙයාලගේ සීමාවට ඇතුල්වුනා කියලා
1183
02:11:13,220 --> 02:11:15,430
ඒ නිසා තමයි අපේ තරුණ සොලදාදුවන්ගේ සිරුරු ඒ පැත්තේ තියෙන්නේ කියලා
1184
02:11:16,110 --> 02:11:19,010
අපි මේ ලියුම අත්සන් කරේ නැත්නම් මේ සිරුරු අපිට දෙන්නෙ නෑලු සර්
1185
02:11:21,710 --> 02:11:23,430
මුන් කොච්චර කපටිද?
1186
02:11:24,190 --> 02:11:26,710
අපි මෙයාලගේ සිරුරු කිසිම කොන්දේසියක් නැතිව ආපහු දුන්නා
1187
02:11:28,620 --> 02:11:32,670
මේ අන්තජාතික දේශපාලනය ඒත් මට මගේ නියෝග ලැබිලා තියෙන්නේ
1188
02:11:33,710 --> 02:11:36,850
අපිට අපේ සොල්දාදුවන්ගේ සිරුරු මොනා උනත් ආපහු ගන්න ඕනි
1189
02:11:50,260 --> 02:11:52,490
පාර්ටි එන්න
1190
02:14:00,800 --> 02:14:01,800
එතකොට ඔයා මගේ එක වැඩක් කරනවද?
1191
02:14:02,090 --> 02:14:03,090
ඔව් සර් කියන්න
1192
02:14:03,270 --> 02:14:06,190
ඔයා මගේ ගමට යන්න.. මගේ තාත්තව හම්බවෙන්න
1193
02:14:07,290 --> 02:14:08,980
එයාට එක දෙයක් කියන්න
1194
02:14:10,010 --> 02:14:11,960
මගේ අලු අපේ කුබුරු වල තියන්න කියලා
1195
02:17:23,190 --> 02:17:25,160
නාගර් මහත්තයා..ගෙදර කවුරුවත් ඉන්නවද?
1196
02:17:25,190 --> 02:17:29,010
ඔව් කවුද? - මම කැප්ටන් පෘතිවිසිං කාගර්ව එක්ක ආවා
1197
02:17:30,890 --> 02:17:32,630
මහත්තයා පෘතිවිව එක්ක ආවද?
1198
02:17:32,770 --> 02:17:34,210
මගේ පුතා....
1199
02:17:58,800 --> 02:18:02,010
චීන්නුත් එක්ක සටන් කරලා කැප්ටන් පෘතිවිසිං දිවිපිදුවා
1200
02:18:03,040 --> 02:18:06,700
තාත්තේ..ඔයාගේ පුතා නිර්භීතව සටන් කරා
1201
02:18:35,150 --> 02:18:43,560
මගේ දුවේ කරුවලත් වැටුනා...එයා ආයේ එන්නේ නැහැ..ඔයා උදේ ඉදන් කුබුරට වෙලා ඉන්නවා
1202
02:18:43,800 --> 02:18:45,620
ගෙදර යමු දුවේ ගෙදර යමු
1203
02:18:45,690 --> 02:18:48,370
මම යන්නෙ නෑ...යන්නේ නෑ - යමු දුවේ
1204
02:18:48,420 --> 02:18:50,900
දුවේ එයා නැති වෙලා එයා ආයේ කවදාවත් එන්නෙ නෑ
1205
02:18:50,920 --> 02:18:54,790
එහෙම මොකුත් වෙලා නෑ මම කොහෙවත් යන්නෙ නෑ එයා මාව බලන්න එයි...
1206
02:18:56,820 --> 02:18:58,550
මේජර් හර්බජන්සිං ගේ ගෙදර මේකද? - ඔව් එන්න
1207
02:18:58,940 --> 02:19:00,590
අපි මේජර් හර්බජන්ව එක්ක ආවා
1208
02:19:01,010 --> 02:19:03,010
තාත්තේ හර්බජන් ඇවිල්ලා
1209
02:19:03,580 --> 02:19:06,320
මෙන්න..අපේ හර්බජන් ඇවිල්ලා
1210
02:21:04,880 --> 02:21:14,320
පරිගනක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ලහීරු උදයංඟ (lahiruu7@gmail.com)
1211
02:21:14,580 --> 02:21:20,250
www.zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක්.
1212
02:21:32,280 --> 02:21:42,450
අපගේ ජාතික ධජය ලෙල දෙන්නේ සුළං හමන නිසා නොවේ.. එය ලෙළ දෙන්නේ මාතෘ භුමිය රෑක ගැනිමට උර දුන් සියළු සොල්දාදුවන්ගේ සුසුමන් එය රකින නිසාවෙනි
1213
02:21:43,580 --> 02:21:49,820
Now all of us, including the staple gift birthday gift .. send gifts, but what country in the world to anywhere in Sri Lanka dinayaṭama. www.srigift.com
1214
02:21:50,580 --> 02:21:59,850
Visit the latest movies for www.zoom.lk English subtitles
161248