All language subtitles for Open.Windows.2014.720p.BluRay.x264.DTS-iFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,709 --> 00:01:16,771 You OK? 2 00:01:17,669 --> 00:01:20,340 My head. I don't know what's wrong. I can't sleep. 3 00:01:20,740 --> 00:01:24,780 A pain back here? Like... like something bit you? 4 00:01:25,580 --> 00:01:27,889 Yeah. How do you know? You too? 5 00:01:33,730 --> 00:01:35,829 Mark? Listen, 6 00:01:35,929 --> 00:01:39,548 this may sound weird but... is anyone else awake? 7 00:01:52,969 --> 00:01:56,279 Is anyone having trouble sleeping or something? 8 00:02:05,749 --> 00:02:07,532 Mark, are you there? 9 00:02:08,919 --> 00:02:11,160 Wait for me here. I'll go. 10 00:02:29,240 --> 00:02:30,231 Gloria! 11 00:02:35,270 --> 00:02:39,389 We all need to get out of here. It's a psychic attack. 12 00:02:40,030 --> 00:02:43,359 They're here! I tried to make it back in time. 13 00:02:43,559 --> 00:02:44,930 It's too late. 14 00:02:50,969 --> 00:02:52,294 Yeah? 15 00:02:58,529 --> 00:03:00,068 - No! - Come on! 16 00:03:01,790 --> 00:03:03,988 Remember your family. 17 00:03:04,880 --> 00:03:07,179 Remember the first time. 18 00:03:07,279 --> 00:03:08,979 Remember the terrorism. 19 00:03:30,309 --> 00:03:33,585 My head hurts. I'm turning into one of them. 20 00:03:34,680 --> 00:03:36,650 Stop thinking. 21 00:03:36,750 --> 00:03:40,279 If you stop thinking they won't be able to get into your mind. 22 00:03:40,379 --> 00:03:42,809 How am I supposed to do that? 23 00:03:45,449 --> 00:03:47,089 I know how. 24 00:04:08,740 --> 00:04:11,502 "Dark Sky: The Third Wave"! 25 00:04:11,889 --> 00:04:13,210 I know! 26 00:04:15,179 --> 00:04:19,061 All right, all right! After this exclusive preview... 27 00:04:19,161 --> 00:04:20,320 by the way, thank you for that... 28 00:04:23,469 --> 00:04:25,389 which I should mention is being seen 29 00:04:25,489 --> 00:04:30,129 not only by everyone here but also everybody on the Internet 30 00:04:30,229 --> 00:04:34,657 who's streaming the ceremony from the official website. Hi, everybody! 31 00:04:35,989 --> 00:04:40,910 OK, but after this, let's bring an end to this schlongfest, get down to business. 32 00:04:41,010 --> 00:04:45,183 Everybody give it up for Jill Goddard! 33 00:05:02,259 --> 00:05:04,015 I love you! 34 00:05:04,470 --> 00:05:06,266 Thank you! 35 00:05:07,269 --> 00:05:08,369 We meant her. 36 00:05:08,470 --> 00:05:11,640 We? What do you mean, we? You're the only one talking. 37 00:05:11,740 --> 00:05:13,739 I'm here with my friends. 38 00:05:14,389 --> 00:05:15,763 If they were your friends, 39 00:05:15,863 --> 00:05:18,770 they wouldn't let you make such an ass out of yourself. 40 00:05:24,210 --> 00:05:29,810 OK, so, as I was saying, after seeing this exclusive preview, 41 00:05:29,910 --> 00:05:33,224 I feel like I have to know 42 00:05:33,324 --> 00:05:39,193 if a certain "character" gets killed this time around. 43 00:05:39,840 --> 00:05:42,270 The white t-shirt, Jill. 44 00:05:45,409 --> 00:05:49,309 You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives. 45 00:05:49,409 --> 00:05:52,412 OK, I'm already a little embarrassed. 46 00:05:52,709 --> 00:05:55,589 Oh, come on, don't. The "Coming Soon" sign appears 47 00:05:55,689 --> 00:05:59,110 right when my shirt is about to come off. It's supposed to make you think about it. 48 00:05:59,210 --> 00:06:02,970 OK, I guess we're not gonna have an answer for that question, folks. 49 00:06:04,569 --> 00:06:08,418 Jill, seriously, it is a huge pleasure to have you here. 50 00:06:08,518 --> 00:06:10,129 Damn! 51 00:06:11,290 --> 00:06:14,591 I mean, in this one, she's using her psychic powers... 52 00:06:17,470 --> 00:06:18,828 Well... 53 00:06:30,850 --> 00:06:35,169 Sorry. It started recording before I had a chance to place the camera. 54 00:06:36,229 --> 00:06:38,831 Maybe I should stop and start over again. 55 00:06:38,990 --> 00:06:42,249 Or you can just cut this part out. 56 00:06:42,770 --> 00:06:45,089 This is recording, right? 57 00:06:47,309 --> 00:06:50,137 Personal introduction. 58 00:06:53,050 --> 00:06:55,379 Hi, there. I'm Nick Chambers 59 00:06:55,479 --> 00:06:59,569 and I'm the webmaster at jillgoddardcaught.com. 60 00:06:59,669 --> 00:07:04,570 You know, pictures of Jill, scans, videos, articles. 61 00:07:04,670 --> 00:07:07,730 Some of my stuff is some of the first posted of her. 62 00:07:07,830 --> 00:07:12,870 But that was just lucky. I'm not a reporter. I don't work for an agency. 63 00:07:16,469 --> 00:07:17,599 Presentation of... 64 00:07:17,699 --> 00:07:20,282 I already talked about my website. Sorry. 65 00:07:20,382 --> 00:07:22,370 What do I expect from... 66 00:07:25,240 --> 00:07:29,857 I'm really happy I won. I know a lot of bloggers entered the contest. 67 00:07:35,370 --> 00:07:39,229 I've never been to Austin before. It's really nice. 68 00:07:39,390 --> 00:07:42,782 Actually, I just checked in the hotel a couple hours ago. 69 00:07:43,889 --> 00:07:46,643 I still can't believe I'm going to meet Jill Goddard. 70 00:07:46,759 --> 00:07:51,122 I hope my interview with her works out. I don't want to spoil her dinner. 71 00:07:52,430 --> 00:07:55,920 I promise I won't be as nervous as I am right now. 72 00:07:57,236 --> 00:07:58,922 Thanks for everything. 73 00:08:02,010 --> 00:08:05,401 I'm surprised, honestly. Have you shown us too much? 74 00:08:06,909 --> 00:08:08,719 OK, tell him that. 75 00:08:08,820 --> 00:08:12,639 Once you see this scene in the final film, 76 00:08:12,749 --> 00:08:15,780 you'll see there's a lot more to it than meets the eye. 77 00:08:16,070 --> 00:08:19,454 Oh, shit. It's a wet dream. I knew it. I knew it... 78 00:08:19,559 --> 00:08:23,029 That's the exact moment when I wake up from a dream... it is, isn't it? 79 00:08:23,129 --> 00:08:25,769 No, no, no, it's not a dream. I assure you, it's not a dream. 80 00:08:25,869 --> 00:08:28,887 - I hate dreams in movies. - Hate dreams in movies? 81 00:08:28,987 --> 00:08:31,169 What is that? Some thing with European directors? 82 00:08:31,269 --> 00:08:34,180 - Hello? Nick Chambers? - Yeah? 83 00:08:34,280 --> 00:08:35,939 Are you Nick Chambers? 84 00:08:36,039 --> 00:08:38,509 Are you the contest winner who gets to have dinner with Jill Goddard? 85 00:08:38,609 --> 00:08:40,949 - That's me. - I'm sorry to bother you. 86 00:08:41,849 --> 00:08:44,449 My name is Simon Chord. I work for the official Dark Sky 87 00:08:44,549 --> 00:08:46,025 - website and... - Yeah. 88 00:08:46,150 --> 00:08:50,089 I'm sorry, but did you just try to send us a video? 89 00:08:50,189 --> 00:08:51,629 Yeah. Just now. 90 00:08:51,729 --> 00:08:55,330 I'm sorry. I clicked record before I had a chance to position the camera. 91 00:08:55,430 --> 00:08:58,952 - Oh, that's OK. - And I mixed two questions into one. 92 00:08:59,052 --> 00:09:03,640 That's OK. By the way, where are you right now? 93 00:09:03,740 --> 00:09:05,240 I'm here, at the hotel. 94 00:09:05,340 --> 00:09:08,839 But the convention is happening right now. 95 00:09:08,939 --> 00:09:12,749 - I know. I'm watching it. - Aren't you at your hotel? 96 00:09:12,849 --> 00:09:15,679 I'm watching it on my laptop. They're streaming it from the website. 97 00:09:15,779 --> 00:09:18,990 You mean they didn't invite you to the event? 98 00:09:19,090 --> 00:09:21,719 - Yeah? - Nobody has contacted you? 99 00:09:21,819 --> 00:09:26,773 The producers of the gala didn't call you to say the contest was cancelled? 100 00:09:27,130 --> 00:09:30,953 What? No, I thought I was supposed to wait here. 101 00:09:32,790 --> 00:09:35,252 - Cancelled? - One second. 102 00:09:36,029 --> 00:09:38,180 I think we have another question. 103 00:09:38,280 --> 00:09:39,829 Yeah! Back there? 104 00:09:40,639 --> 00:09:44,409 OK, so, hi, Jill. Just wanted to say this latest part of the saga looks great. 105 00:09:44,509 --> 00:09:48,581 Can't wait to see it. So, this is your third movie with Dave and the first one 106 00:09:48,681 --> 00:09:51,272 you've made together now that you're officially a couple in real life. 107 00:09:51,549 --> 00:09:54,060 Did it make a big difference working together this time? 108 00:09:54,160 --> 00:09:57,119 Well, there was a lot less sneaking around. 109 00:09:57,929 --> 00:10:01,199 - I've got a question for Richie. - Nick, can you hear me? 110 00:10:01,299 --> 00:10:02,493 Yeah. 111 00:10:02,593 --> 00:10:06,144 I'm sorry, Nick. There's nothing I can do. 112 00:10:07,270 --> 00:10:10,708 What happened? You mean I came all the way out here for nothing? 113 00:10:10,810 --> 00:10:15,563 I don't know, Nick. Let's just sit tight. I left them a message. 114 00:10:17,369 --> 00:10:20,802 - Man, this breaks my heart. - But this doesn't make any sense. 115 00:10:20,909 --> 00:10:24,403 They just sent me an e-mail asking me to record a greeting for you. 116 00:10:25,330 --> 00:10:28,356 What the hell is she staring at? 117 00:10:28,849 --> 00:10:29,949 What? Who? 118 00:10:30,050 --> 00:10:34,930 She's looking at her bag the whole time. What, is she afraid her coke will fly out? 119 00:10:35,030 --> 00:10:37,312 What? What are you talking about? 120 00:10:37,599 --> 00:10:41,417 - Sorry, hold on a second. - Last question of the night. 121 00:10:43,110 --> 00:10:47,896 First of all, congratulations for the performance. I'm a big fan of the saga. 122 00:10:48,080 --> 00:10:52,810 Jill, I wanted to ask you about these recent rumors, about a leaked video. 123 00:10:52,910 --> 00:10:56,050 I was not in any homemade porn video that got stolen. 124 00:10:56,150 --> 00:10:59,344 That's right. I've got it here. You have to pay. 125 00:11:03,269 --> 00:11:05,205 Come on, Richie. The movie's good. 126 00:11:05,305 --> 00:11:07,060 It's funny. You don't need to make up a story 127 00:11:07,160 --> 00:11:10,322 about me appearing in a porn movie to get people talking about it. 128 00:11:11,090 --> 00:11:15,636 Wait, wait, Jill. Are you saying the producers started the rumor? 129 00:11:15,769 --> 00:11:18,640 - Hey, Nick. - I made a joke with myself... 130 00:11:19,980 --> 00:11:21,907 But don't worry. Don't worry. 131 00:11:22,410 --> 00:11:26,721 Drag this link into the Dark Sky website. 132 00:11:32,519 --> 00:11:33,689 What's this? 133 00:11:33,789 --> 00:11:36,659 It's a surveillance camera in the theater. 134 00:11:36,759 --> 00:11:39,130 I can control it from here. 135 00:11:39,230 --> 00:11:41,831 I can zoom it. 136 00:11:45,170 --> 00:11:47,799 I can move it. 137 00:11:48,930 --> 00:11:50,552 Her cell phone. 138 00:11:50,669 --> 00:11:54,147 - The model is perfect. - What for? 139 00:11:55,909 --> 00:12:00,166 Can't you take a photo? We have the best view in the house. 140 00:12:00,909 --> 00:12:04,838 - What are you talking about? - You know exactly what I'm talking about. 141 00:12:04,949 --> 00:12:08,259 I've seen better cleavage, but it'll look great on your website. 142 00:12:08,390 --> 00:12:12,720 She's never shown her tits before. For us, that's the final frontier. 143 00:12:12,830 --> 00:12:15,729 Where are you calling from? Where are you doing all this? 144 00:12:15,829 --> 00:12:19,355 Hold on. Hold on. 145 00:12:20,649 --> 00:12:24,789 There, all set. Click on there. 146 00:12:32,709 --> 00:12:35,019 Of course you were trained up in Europe 147 00:12:35,119 --> 00:12:38,190 but you've been mainly making movies for Americans lately. 148 00:12:38,290 --> 00:12:42,343 What is the difference between American audiences and European audiences? 149 00:12:44,030 --> 00:12:45,693 What is this? 150 00:12:48,559 --> 00:12:49,819 Chord, are you there? 151 00:12:53,000 --> 00:12:57,139 Shut up! Turn off the volume of the window or she'll hear us! 152 00:13:01,340 --> 00:13:05,110 Sorry. I forgot this program boots with the mike open. 153 00:13:05,210 --> 00:13:10,090 - So, this is... this is... - It's her phone. 154 00:13:10,290 --> 00:13:11,920 You can look at anything you want. 155 00:13:12,020 --> 00:13:16,220 Her messages, her pics, her schedule, her contacts. 156 00:13:16,320 --> 00:13:20,360 Don't worry, there's no way we can get caught doing this. 157 00:13:20,460 --> 00:13:23,616 She thinks her camera is off right now. 158 00:13:24,230 --> 00:13:26,469 Why did you give this to me? 159 00:13:26,669 --> 00:13:29,129 Can you keep a secret? 160 00:13:30,509 --> 00:13:31,870 Yeah. 161 00:13:31,970 --> 00:13:35,799 She's the one who canceled the dinner for no reason. 162 00:13:38,579 --> 00:13:41,032 All right, OK, OK, we could go on for hours. 163 00:13:41,180 --> 00:13:45,350 Tomorrow somebody from the distributor will make up some pretty excuse, 164 00:13:45,450 --> 00:13:48,282 like they always do when she acts like a fucking bitch. 165 00:13:49,460 --> 00:13:52,929 - You mean she cancelled the dinner? - Yeah. A little while ago. 166 00:13:53,030 --> 00:13:57,829 I can't believe it! I came all this way and nobody told me. 167 00:14:02,400 --> 00:14:05,129 You can see who she's calling. 168 00:14:05,869 --> 00:14:07,679 Tony Hillman. 169 00:14:07,779 --> 00:14:12,266 I think that's her... Yeah, that's her agent. 170 00:14:12,709 --> 00:14:14,350 - Hi. - Hi. 171 00:14:14,450 --> 00:14:18,050 I'm sorry I couldn't pick up. It just finished. I'm coming straight over. 172 00:14:18,150 --> 00:14:20,519 I didn't know what time the cocktail party was over. 173 00:14:20,619 --> 00:14:22,559 - It's just starting. - You're not staying? 174 00:14:22,659 --> 00:14:24,459 I thought it was on your schedule! 175 00:14:24,559 --> 00:14:27,109 I rushed out of there so I could come and see you 176 00:14:27,209 --> 00:14:29,799 without having to justify myself to anyone. 177 00:14:29,899 --> 00:14:34,140 Now I have to justify myself to you? I only have a couple hours I can spend with you. 178 00:14:34,240 --> 00:14:36,424 - I'm sorry, damn it. - You know that. 179 00:14:37,270 --> 00:14:38,810 I've been waiting all day to see you. 180 00:14:38,910 --> 00:14:42,180 Holy shit! That son of a bitch booked a hotel room a month ago 181 00:14:42,280 --> 00:14:44,349 and flew all the way over here. What a bastard. 182 00:14:44,449 --> 00:14:48,420 She's going to see him? You mean, they're going to...? 183 00:14:48,520 --> 00:14:51,250 I can't believe it! Looks like you'll be going back to L.A. 184 00:14:51,350 --> 00:14:54,555 with a much better souvenir than dinner with that bimbo. 185 00:14:54,859 --> 00:14:57,729 Outside the theater, on my way to the limo. 186 00:14:57,829 --> 00:14:59,729 You know where the Grand Wells Hotel is, right? 187 00:14:59,829 --> 00:15:03,473 - I'll ask the driver. I think it's nearby. - OK. I'll be waiting in the room. 188 00:15:03,573 --> 00:15:05,573 - See you in a flash. - See you. 189 00:15:06,699 --> 00:15:09,370 Did she just say the Grand Wells? 190 00:15:09,470 --> 00:15:11,269 What's wrong? 191 00:15:12,250 --> 00:15:14,709 That's where I'm staying. 192 00:15:15,010 --> 00:15:17,950 - Are you serious? - Yeah. 193 00:15:18,180 --> 00:15:22,715 Hold on, wait a second. What room are you in? 194 00:15:24,890 --> 00:15:26,990 Room 700. 195 00:15:27,489 --> 00:15:28,920 Why? 196 00:15:29,020 --> 00:15:32,678 - 700. - Why? 197 00:15:33,430 --> 00:15:36,809 You taped the greeting with a video camera, right? 198 00:15:36,909 --> 00:15:38,970 Yeah, I have one. 199 00:15:40,829 --> 00:15:42,140 They gave this to me in reception. 200 00:15:42,240 --> 00:15:44,010 - Good. - Why? 201 00:15:44,110 --> 00:15:47,378 Wait, Nick. It's a video call. 202 00:15:53,029 --> 00:15:54,519 Jill, where are you? 203 00:15:54,619 --> 00:15:57,659 Hi. I'm going straight back to the rental. 204 00:15:58,320 --> 00:16:01,820 - I talked to Richie. He's pissed. - Yeah, well, so am I. 205 00:16:02,120 --> 00:16:05,260 - Not the same thing, Jill. - They should have consulted me first. 206 00:16:05,360 --> 00:16:08,290 - Why didn't they? Were they too ashamed? - Jill, please. 207 00:16:08,390 --> 00:16:10,830 "Jill, do you mind if we say" you got caught masturbating 208 00:16:10,930 --> 00:16:13,248 - for your boyfriend on a webcam?" - Give me a fucking break. 209 00:16:13,348 --> 00:16:16,769 - Rumors get thrown out there all the time. - They're talking about it everywhere! 210 00:16:16,869 --> 00:16:19,409 It's the best rumor I've ever heard and it's probably got its own 211 00:16:19,509 --> 00:16:23,111 - team of publicists spreading it. - Jill, I don't give a fuck about that! 212 00:16:23,949 --> 00:16:27,129 - Should I click on this, Chord? - Sure. 213 00:16:27,229 --> 00:16:29,519 ...convention, and screw up your schedule? 214 00:16:29,619 --> 00:16:32,990 You know what all those people you stood up will think? You do, right? 215 00:16:33,090 --> 00:16:35,450 I bet people are saying they saw you in the bathroom, 216 00:16:35,820 --> 00:16:38,229 - I bet people... - Is that what you're worried about? 217 00:16:38,329 --> 00:16:42,229 Nobody saw me doing any drugs because I didn't do any drugs. 218 00:16:42,329 --> 00:16:47,099 Yeah, right, bitch. Get the camera closer to the window. 219 00:16:50,027 --> 00:16:51,009 Yeah. 220 00:16:51,110 --> 00:16:53,040 - I don't want to. - I know you don't. 221 00:16:53,140 --> 00:16:58,220 No, I... I mean I don't want to renegotiate. 222 00:16:58,910 --> 00:17:02,919 - What are you talking about? - I can't do this anymore. 223 00:17:03,450 --> 00:17:06,229 Aim at the other wing of the building. 224 00:17:10,529 --> 00:17:11,757 What? 225 00:17:13,180 --> 00:17:14,509 Perfect. 226 00:17:14,760 --> 00:17:16,474 You can do that? 227 00:17:16,939 --> 00:17:18,610 Wait a second. 228 00:17:19,599 --> 00:17:21,510 How is that possible? 229 00:17:22,840 --> 00:17:25,160 Room 686. 230 00:17:25,610 --> 00:17:28,679 OK? You'll feel better tomorrow. 231 00:17:28,779 --> 00:17:31,439 I didn't just decide this. 232 00:17:32,180 --> 00:17:35,249 It's been bugging me for a while now. 233 00:17:36,620 --> 00:17:40,250 It's been bugging you for a while now and you didn't even say anything? 234 00:17:40,350 --> 00:17:42,289 I've got another call, Dave. We'll talk tomorrow. 235 00:17:42,389 --> 00:17:44,759 No, Jill, Jill, Jill? 236 00:17:47,150 --> 00:17:48,655 - It's me, Jill. - Hello? 237 00:17:48,770 --> 00:17:51,999 It's nothing. Reception just called. There's a problem with the room. 238 00:17:52,099 --> 00:17:54,069 - What are we gonna do? - A leak or something. 239 00:17:54,169 --> 00:17:57,510 They gave me another room. Room 686. I'm on my way over now. 240 00:17:57,610 --> 00:18:00,430 - OK, I'm almost there. - See you soon. 241 00:18:02,350 --> 00:18:04,950 Don't worry. Turn the lights off. 242 00:18:05,050 --> 00:18:08,219 They won't see you with your lights off, especially if they're fucking, 243 00:18:08,319 --> 00:18:11,079 which is what it sounds like they'll be doing. 244 00:18:11,280 --> 00:18:15,249 What? Chord, wait. I'm not going to... 245 00:18:19,290 --> 00:18:20,839 What is this? 246 00:18:20,959 --> 00:18:22,689 What's what? 247 00:18:23,099 --> 00:18:24,499 What is this? 248 00:18:24,599 --> 00:18:28,454 - What are you talking about? - Another window just opened up. 249 00:18:28,569 --> 00:18:30,939 - No, it didn't. - What do you mean? 250 00:18:31,039 --> 00:18:32,909 Wait a second. 251 00:18:37,280 --> 00:18:41,402 It's him. It's Tony. Turn off the lights or we're fucked. 252 00:18:42,849 --> 00:18:45,640 Shit, Chord. I'm done with this. 253 00:18:45,749 --> 00:18:49,720 Don't worry, Nick. Just give me a second. 254 00:18:51,659 --> 00:18:57,029 OK, Nick. I have a ton of work tonight. 255 00:18:57,129 --> 00:18:59,900 - I'm signing out. - You're leaving? 256 00:19:00,000 --> 00:19:02,749 I'll still be here connected. Call me anytime. 257 00:19:02,849 --> 00:19:05,070 - But... - You can turn off the camera, 258 00:19:05,170 --> 00:19:08,010 you can turn off the computer, do whatever you want. 259 00:19:08,110 --> 00:19:12,609 But remember, it's her fault you're stranded at that hotel. 260 00:19:12,709 --> 00:19:14,920 I think it's only fair she should offer you 261 00:19:15,020 --> 00:19:17,590 a little entertainment in the meantime. 262 00:19:19,849 --> 00:19:23,489 - Hold on a second. I... - You're a nice guy, Nick. 263 00:19:23,589 --> 00:19:27,499 She's the one who goes around screwing over guys like you. 264 00:19:27,599 --> 00:19:32,010 I'm just getting even. See you soon, Nick. 265 00:19:55,490 --> 00:19:56,560 Hello. 266 00:19:57,460 --> 00:19:58,429 Hello? 267 00:19:58,529 --> 00:20:02,900 First of all, we want to assure you that nobody can detect or trace this line. 268 00:20:03,000 --> 00:20:06,788 It's personalized software we recently created ourselves. So... 269 00:20:06,888 --> 00:20:10,199 if you want to talk to us, you are completely safe. 270 00:20:13,369 --> 00:20:14,447 Well? 271 00:20:14,740 --> 00:20:17,249 Well, what? What do you want? 272 00:20:17,850 --> 00:20:20,577 We want to work for you, Nevada. 273 00:20:20,820 --> 00:20:23,355 What? What did you just call me? 274 00:20:25,550 --> 00:20:26,770 Nevada. 275 00:20:39,999 --> 00:20:41,593 - Hi. - Hi. 276 00:20:43,400 --> 00:20:46,459 - How are you? - Good. Listen. 277 00:20:46,559 --> 00:20:48,469 You look great. 278 00:21:04,909 --> 00:21:06,480 What's wrong? 279 00:21:06,730 --> 00:21:10,369 Dave called me right after you hung up. Imagine how scared I was. 280 00:21:10,469 --> 00:21:14,607 - Are you serious? - Yeah, yeah. But don't worry. 281 00:21:15,399 --> 00:21:18,159 You know, he thinks I'm in L.A. 282 00:21:19,730 --> 00:21:23,160 - I didn't think he'd call you. - Well, I'm your agent. 283 00:21:23,950 --> 00:21:25,790 Who else would he call? 284 00:21:29,270 --> 00:21:32,390 - Want some? - No, I don't. 285 00:21:34,020 --> 00:21:36,509 You don't have to worry about Dave. 286 00:21:38,439 --> 00:21:40,590 I managed to calm him down. 287 00:21:42,499 --> 00:21:45,710 I've become an expert at calming down actors. 288 00:21:47,150 --> 00:21:48,980 What did you tell him? 289 00:21:49,589 --> 00:21:51,439 That you're OK, 290 00:21:51,639 --> 00:21:54,970 a little stressed, that it'll go away. 291 00:21:55,280 --> 00:21:59,349 That you weren't serious about not wanting to renegotiate, that you're upset... 292 00:21:59,449 --> 00:22:01,820 You know I've been thinking about it for months. 293 00:22:01,920 --> 00:22:06,239 Yeah, yeah, yeah, I know, I know, I know, but... 294 00:22:06,390 --> 00:22:10,490 but you weren't serious about it. OK? All right. 295 00:22:11,799 --> 00:22:14,929 OK. You have to wait until the timing is better. 296 00:22:15,029 --> 00:22:19,199 And you know Dave, he likes to think that he's all up to date, 297 00:22:19,299 --> 00:22:20,899 and if you suddenly tell him something like that, 298 00:22:20,999 --> 00:22:22,899 - he'll just go... - I want to break up with him. 299 00:22:22,999 --> 00:22:24,939 What? 300 00:22:27,420 --> 00:22:29,089 Hey. 301 00:22:32,029 --> 00:22:35,430 We've been over this a thousand times, Jill. 302 00:22:37,310 --> 00:22:42,685 It's too soon. OK? Why can't you trust me on this? 303 00:22:44,629 --> 00:22:48,925 Maybe because you're such an expert at calming down actors. 304 00:22:52,669 --> 00:22:56,129 OK, I'm going to order something for dinner. 305 00:22:56,900 --> 00:22:59,540 Just think about it, OK? 306 00:23:28,689 --> 00:23:32,349 Jill? Jill, where are you going? 307 00:24:04,499 --> 00:24:05,695 Shit! 308 00:24:22,459 --> 00:24:25,359 - Nick? - Chord, he's looking up here. 309 00:24:25,459 --> 00:24:27,699 The lights suddenly turned on and then he saw the camera. 310 00:24:27,800 --> 00:24:28,900 Who? 311 00:24:29,000 --> 00:24:32,630 Jill's agent. Jill left but he's still in there and he's looking up here. 312 00:24:32,730 --> 00:24:36,199 I dropped the camera. I can't see him. I don't know what he's doing. 313 00:24:36,299 --> 00:24:39,670 He's left the room and he's calling reception. We can hear it. 314 00:24:39,770 --> 00:24:41,479 - Let me check... - Shit! 315 00:24:41,579 --> 00:24:43,196 Shut up. 316 00:24:44,080 --> 00:24:48,549 - Reception. Can I help you? - Hi. I'm in room 686. 317 00:24:48,649 --> 00:24:51,649 I want to know what room is right across from mine. 318 00:24:51,750 --> 00:24:53,549 One floor up. At the end of the hall. 319 00:24:53,649 --> 00:24:57,529 Oh, that's room 700. It's not occupied. 320 00:24:57,630 --> 00:25:01,030 - Is there a reason you're asking? - What? It's not occupied? 321 00:25:01,130 --> 00:25:03,358 If you'd like to take a look, I can order a card key 322 00:25:03,528 --> 00:25:05,353 - from the main office. - Shit! 323 00:25:06,771 --> 00:25:09,571 OK, thanks. I'm on my way. 324 00:25:09,671 --> 00:25:12,153 Great. Thanks for calling. 325 00:25:19,421 --> 00:25:20,881 What the... 326 00:25:20,981 --> 00:25:23,080 The main office. 327 00:25:23,500 --> 00:25:25,691 The first floor. 328 00:25:25,791 --> 00:25:29,311 It must be... there it is. 329 00:25:31,101 --> 00:25:32,711 He's coming this way. I have to get out of here. 330 00:25:32,811 --> 00:25:35,700 You can't leave your laptop and your video camera in there. 331 00:25:35,800 --> 00:25:37,670 - I'll bring them with me. - There isn't time, Nick. 332 00:25:37,770 --> 00:25:41,530 He'll be there before you reach the door. Do as I say, OK? 333 00:25:42,511 --> 00:25:45,510 Do as I say and everything will be fine. 334 00:25:51,011 --> 00:25:54,580 Put your stuff under the bed where the arrow's pointing. 335 00:25:55,510 --> 00:25:58,530 The video camera and that suitcase. 336 00:25:58,991 --> 00:26:02,790 - Everything but your laptop. - Under the bed? 337 00:26:03,681 --> 00:26:05,330 Do it. 338 00:26:25,910 --> 00:26:27,141 In there. 339 00:26:27,620 --> 00:26:31,820 - What's in there? - There's a bag. Open it. Hurry! 340 00:26:36,420 --> 00:26:40,970 See the two metal teeth? The taser has a switch on the base. 341 00:26:41,940 --> 00:26:43,800 It's very simple. 342 00:26:44,430 --> 00:26:48,340 When the guy walks into the room, you zap him with it from behind. 343 00:26:48,440 --> 00:26:53,540 He won't even see you. When he wakes up, he'll be in an empty room, that's all. 344 00:26:53,870 --> 00:26:57,510 - I don't... - Either that or you'll have to face him. 345 00:26:57,610 --> 00:27:01,980 No offense, but he looks like more than you can handle. It's your call. 346 00:27:27,011 --> 00:27:28,471 Hello? 347 00:27:34,980 --> 00:27:36,350 Hello! 348 00:27:38,761 --> 00:27:40,451 What the...? 349 00:27:44,230 --> 00:27:47,970 Shit, shit. Shit! 350 00:27:48,410 --> 00:27:50,830 Quick, move that nightstand. 351 00:27:59,101 --> 00:28:00,770 What is this? 352 00:28:01,031 --> 00:28:04,181 The gag is for his mouth and the cuffs on the wall are for his hands. 353 00:28:04,281 --> 00:28:05,610 - What? - He didn't see your face 354 00:28:05,710 --> 00:28:08,618 and I erased you from the hotel registry. You're clean. 355 00:28:08,718 --> 00:28:11,762 But you still need to get the hell out of there before he sounds the alarm. 356 00:28:11,862 --> 00:28:15,921 This way we can make sure he stays quiet but doesn't go anywhere when he wakes up. 357 00:28:16,021 --> 00:28:18,891 - No, no, no, no, no, no. - We don't know how long he'll be out. 358 00:28:18,991 --> 00:28:22,110 What will you do if he comes to and you're still there? Zap him again? 359 00:28:22,210 --> 00:28:25,650 You know how dangerous that would be? Do it for him, Nick. 360 00:28:26,920 --> 00:28:29,041 - What if I just leave? - I can only get you out of this 361 00:28:29,141 --> 00:28:33,910 if you do everything I say. If you're not going to, I'll sign out right now. 362 00:28:36,461 --> 00:28:39,210 - OK, see ya! - No, no, no! 363 00:28:39,510 --> 00:28:41,810 Tie him up. Now. 364 00:28:57,700 --> 00:29:01,280 All this stuff... you put it here. Why? 365 00:29:01,880 --> 00:29:05,791 Hurry up. Grab your laptop and get out of there. 366 00:29:09,841 --> 00:29:11,480 What about my stuff? 367 00:29:13,901 --> 00:29:17,780 Come on, Nick, grab your laptop and get out of there. 368 00:29:20,990 --> 00:29:25,129 Don't shut it, you idiot! I need to guide you so nobody will see you. 369 00:29:25,229 --> 00:29:27,801 Keep it on. You have enough battery. 370 00:29:27,901 --> 00:29:31,150 The hallway is empty. Go outside and turn right. 371 00:29:33,551 --> 00:29:37,670 There's a service elevator at the end of the hall. I'll send it to your floor. 372 00:29:37,770 --> 00:29:39,360 You have a rental car in the garage, right? 373 00:29:39,460 --> 00:29:42,040 - Yeah. - No, wait! 374 00:29:42,440 --> 00:29:46,350 If you stay there they'll both see you. You can't let anyone see you. 375 00:29:46,450 --> 00:29:48,320 - What do I do? - They're headed right for you. 376 00:29:48,420 --> 00:29:53,321 The door on your left. Room 704. I just opened it. Don't make any noise. 377 00:29:58,761 --> 00:30:01,361 Stay still. You're not alone. 378 00:30:05,321 --> 00:30:06,560 Hello? 379 00:30:07,130 --> 00:30:10,971 Good evening, sir. Can I ask you for something? 380 00:30:11,071 --> 00:30:12,740 We're doing an equipment check. 381 00:30:12,841 --> 00:30:15,380 Would you mind turning up the volume on your television? 382 00:30:15,480 --> 00:30:17,181 Oh, sure. 383 00:30:18,990 --> 00:30:21,011 Thank you very much. 384 00:30:21,111 --> 00:30:23,520 Leave the room. Now. 385 00:30:29,670 --> 00:30:33,290 Great. The elevator's right there. Take it to the garage. 386 00:30:34,680 --> 00:30:37,400 That was you! The guy from reception? 387 00:30:37,500 --> 00:30:41,031 - It sounded just like the other voice. - I'm pretty good at impersonations. 388 00:30:41,131 --> 00:30:44,440 Hurry up. There's no time to lose. There's nobody on that floor right now. 389 00:30:44,540 --> 00:30:47,770 - We can do this, Nick. Hurry. - Are you sure no one has seen me? 390 00:31:06,831 --> 00:31:08,483 So... 391 00:31:09,183 --> 00:31:12,044 all that stuff in my room, the cameras... 392 00:31:12,144 --> 00:31:15,171 Don't worry. They're totally secure, completely untraceable. 393 00:31:15,471 --> 00:31:17,640 Nobody will know you were there. 394 00:31:22,640 --> 00:31:27,111 That means... you've already been in my room. 395 00:31:27,610 --> 00:31:31,450 If I'd told you I prepped the room just in case, you'd have freaked out. 396 00:31:33,540 --> 00:31:35,381 Where are you right now? 397 00:31:36,385 --> 00:31:40,261 - Where are you talking to me? - OK, you made it. 398 00:31:40,990 --> 00:31:43,521 We got lucky. The garage is empty. 399 00:31:46,370 --> 00:31:49,400 - Who are you? - Quick. Quickly, get in the car. 400 00:31:49,500 --> 00:31:51,271 Our luck won't last. 401 00:31:54,941 --> 00:31:57,610 You're forgetting the computer, damn it! 402 00:32:07,180 --> 00:32:09,321 Sorry, I must have left that on. 403 00:32:14,081 --> 00:32:15,281 You were in this car? 404 00:32:15,381 --> 00:32:18,960 That's right. Open the glove compartment. 405 00:32:37,821 --> 00:32:41,130 Stick it on your dashboard facing the road. 406 00:32:44,061 --> 00:32:47,861 No, I'm not hiding in the back seat. Hurry up, damn it! 407 00:32:47,961 --> 00:32:51,930 Where are you? Where are you watching me from? 408 00:32:52,030 --> 00:32:53,600 Do it. 409 00:32:56,600 --> 00:32:58,811 Why? What for? 410 00:32:58,911 --> 00:33:02,240 Put the camera on the dashboard. 411 00:33:02,340 --> 00:33:06,544 What for? Why are you doing this to me? 412 00:33:06,680 --> 00:33:09,650 I want to see you. Show yourself! 413 00:33:13,790 --> 00:33:17,320 It's just as easy for me to show this to the police, Nick. 414 00:33:17,420 --> 00:33:19,690 All I have to do is press a button. 415 00:33:24,931 --> 00:33:27,571 I'll explain it to them. I'll tell them... 416 00:33:27,671 --> 00:33:31,410 They won't even ask you, shit for brains. 417 00:33:31,510 --> 00:33:35,440 - They already know who you are. - Hi, there. I'm Nick Chambers 418 00:33:35,540 --> 00:33:37,380 and I'm the webmaster... 419 00:33:37,480 --> 00:33:41,051 They'll have seen you explaining how you won a blog contest, 420 00:33:41,151 --> 00:33:44,220 which nobody ever authorized. 421 00:33:44,320 --> 00:33:47,390 A blog contest which all of a sudden... 422 00:33:47,490 --> 00:33:50,181 Poof! Just disappears. 423 00:33:51,750 --> 00:33:54,162 How long have you been doing this to me? 424 00:33:56,220 --> 00:33:58,630 It's up to you, Nick. 425 00:34:09,944 --> 00:34:11,310 Where to? 426 00:34:11,411 --> 00:34:14,810 I gave you an arrow. Follow the arrow. 427 00:34:14,910 --> 00:34:17,290 - Where are we going? - Drive! 428 00:34:55,321 --> 00:34:59,062 Nick... turn off that awful music, will you? 429 00:35:02,900 --> 00:35:07,170 - You're the one who left it on. - I'm sorry, the CD has me curious. 430 00:35:07,270 --> 00:35:11,190 It's not exactly your style of music. Actually, I know your tastes. 431 00:35:11,310 --> 00:35:14,111 You hate crap like that as much as I do. 432 00:35:15,490 --> 00:35:19,131 Are you sure the CD is yours? 433 00:35:22,720 --> 00:35:24,820 If you'll excuse me, I need to go for a second. 434 00:35:24,920 --> 00:35:26,990 Keep driving. I'll be right back. 435 00:35:45,170 --> 00:35:46,871 Excuse me, Nevada. 436 00:35:47,571 --> 00:35:49,851 What is this? Why are you calling me Nevada? 437 00:35:49,951 --> 00:35:53,090 We've seen each other before. We met on April. 438 00:35:53,190 --> 00:35:54,990 What? I don't know what you're talking about. 439 00:35:55,090 --> 00:35:57,310 We know the rule. If a hacker wants to work for you, 440 00:35:57,410 --> 00:35:59,891 he has to prove himself by hacking you first. 441 00:35:59,991 --> 00:36:04,930 This is what we did, on April. We uploaded a greeting onto your system. 442 00:36:05,330 --> 00:36:09,811 Then, later that day, you called us back. 443 00:36:10,551 --> 00:36:12,131 Here's the video file. 444 00:36:18,641 --> 00:36:22,190 What makes you think you can contact me like this? 445 00:36:22,951 --> 00:36:24,577 Hi... 446 00:36:26,356 --> 00:36:30,471 - Nevada? Are you Nevada? - Yes, I am. 447 00:36:31,831 --> 00:36:35,511 At first we thought it was strange of you to cut us off like that. 448 00:36:35,611 --> 00:36:39,410 If you wanted to meet us, why cut us off? 449 00:36:39,510 --> 00:36:42,431 Then we figured you thought the connection might be unsafe. 450 00:36:42,531 --> 00:36:44,970 So, we've been reinforcing it. 451 00:36:45,070 --> 00:36:49,190 Wait, wait, wait. I'm not Nevada! 452 00:36:57,240 --> 00:37:01,242 That's right. If you show your face, 453 00:37:01,742 --> 00:37:03,881 we show ours. 454 00:37:10,391 --> 00:37:15,500 My name is Pierre Da Rocha, Triop 1. This is our base in Paris. 455 00:37:15,900 --> 00:37:18,100 Nick? Who's talking? 456 00:37:18,401 --> 00:37:20,230 Did you hear a voice? 457 00:37:21,590 --> 00:37:23,127 It was... 458 00:37:23,770 --> 00:37:27,951 - the radio. - I don't see any radio on your computer. 459 00:37:29,290 --> 00:37:30,990 The car radio. 460 00:37:32,091 --> 00:37:35,631 You're almost there. Wait for me when you get there. 461 00:37:37,751 --> 00:37:40,214 Excuse me, Nevada, sorry. 462 00:37:40,971 --> 00:37:43,751 You are in the middle of an operation. 463 00:37:44,180 --> 00:37:46,410 That's not your real face, it's make-up, right? 464 00:37:46,510 --> 00:37:47,730 What? 465 00:37:47,831 --> 00:37:51,770 We understand, this is not the best time. 466 00:37:51,870 --> 00:37:57,012 We are going to leave an open window for you to talk to us, whenever you want. 467 00:37:57,801 --> 00:38:03,280 Remember... you are the best... but we are close second. 468 00:38:36,940 --> 00:38:39,980 Remember the trick I played on Jill's cell phone? 469 00:38:40,080 --> 00:38:43,320 Well, it's even easier to do it with her computer. 470 00:38:47,720 --> 00:38:50,220 She's in the apartment they rent for her. 471 00:38:50,321 --> 00:38:53,831 She has no idea her webcam is on. 472 00:38:56,300 --> 00:39:00,830 - What's that? - Her computer. From inside. 473 00:39:01,430 --> 00:39:04,859 I uploaded a file to your desktop. The red rectangle... 474 00:39:04,959 --> 00:39:08,341 I want you to drag it to her windows. Upper right corner. 475 00:39:08,441 --> 00:39:13,181 It will open automatically on her computer. Do it right now. 476 00:39:17,420 --> 00:39:18,850 What is it? 477 00:39:19,050 --> 00:39:22,290 When it opens on hers, it'll open on yours as well. 478 00:39:22,390 --> 00:39:24,660 You'll be able to see everything. 479 00:39:24,860 --> 00:39:27,690 - What is it? - Do it. 480 00:39:35,770 --> 00:39:37,710 Chord? What is this? 481 00:39:39,210 --> 00:39:42,640 Is that you? What are you doing? 482 00:39:45,511 --> 00:39:47,011 What is this? 483 00:39:48,611 --> 00:39:52,046 You're the one who wanted to see me so badly. 484 00:39:54,190 --> 00:39:58,930 Listen to me, Nick. Right now you've two options. 485 00:39:59,030 --> 00:40:03,931 Either drag that message for Jill to her computer 486 00:40:04,861 --> 00:40:06,399 or... 487 00:40:06,599 --> 00:40:10,361 I'll give it to her personally. 488 00:40:48,240 --> 00:40:49,680 Hello? 489 00:40:49,980 --> 00:40:53,381 Chord, wait! No! What are you doing? 490 00:40:53,481 --> 00:40:58,591 It's up to you, Nick. Send her the file or I'll go upstairs after her. 491 00:40:58,691 --> 00:41:00,791 Wait, wait! I'll do it! 492 00:41:06,190 --> 00:41:08,991 Shit! What the fuck is this? 493 00:41:17,501 --> 00:41:19,510 - Jill! - Hi. 494 00:41:19,611 --> 00:41:21,910 - You OK? - Yeah, I'm fine. 495 00:41:22,010 --> 00:41:25,980 - You don't look so good. - Why? Did you watch the presentation? 496 00:41:26,080 --> 00:41:28,920 No. I mean now. You look pissed. 497 00:41:30,400 --> 00:41:35,110 No, sorry. I just heard something fall downstairs and I got scared. 498 00:41:35,851 --> 00:41:37,911 OK, Nick, wait until they're done talking. 499 00:41:38,031 --> 00:41:39,911 Send the message as soon as her friend hangs up. 500 00:41:40,011 --> 00:41:44,100 - OK. But tell me... - I'll be back in a while. 501 00:41:44,200 --> 00:41:46,631 Hello? Chord? 502 00:41:48,150 --> 00:41:51,990 - It's impossible for me to reach you. - You're talking to me right now. 503 00:41:52,991 --> 00:41:54,910 Tony called earlier. 504 00:41:56,051 --> 00:41:57,736 Carol, I... 505 00:41:58,336 --> 00:42:01,310 I'm going to sign off. I want to go to bed. 506 00:42:01,410 --> 00:42:04,150 He said you and Dave had another fight. 507 00:42:04,250 --> 00:42:06,370 Tony is worried about your relationship. 508 00:42:06,470 --> 00:42:09,230 He thinks you should spend more time together. 509 00:42:11,391 --> 00:42:13,290 So, Tony's worried. 510 00:42:13,390 --> 00:42:16,430 Yes. He said your... 511 00:42:16,830 --> 00:42:17,730 Nevada?! 512 00:42:17,830 --> 00:42:20,031 Can you get inside my computer and see everything I see? 513 00:42:21,230 --> 00:42:22,591 Do it now. 514 00:42:24,791 --> 00:42:26,470 He's trying to help you, Jill. 515 00:42:26,570 --> 00:42:29,790 There's a man hiding in her house. He's watching everything I do. 516 00:42:30,031 --> 00:42:32,850 He's hiding in her house. She doesn't know. She's in danger. 517 00:42:33,250 --> 00:42:35,650 Have you got a ping-pong camera? 518 00:42:36,150 --> 00:42:38,650 - We can use it to geolocate you. - What? 519 00:42:39,150 --> 00:42:41,721 OK, it is you. It's on your dashboard. 520 00:42:41,821 --> 00:42:44,761 - Those cameras are awesome, Nevada. - Forget about me. 521 00:42:44,861 --> 00:42:47,461 She's the one that matters. She's the one in danger, damn it! 522 00:42:47,561 --> 00:42:50,930 It's a critical moment in your career. You can't blow this. 523 00:42:51,990 --> 00:42:55,251 The media is just waiting for you to fuck up again. 524 00:42:56,211 --> 00:42:58,011 You might think that they've pardoned you 525 00:42:58,111 --> 00:43:02,011 because they've been off your back for a while. But they haven't. 526 00:43:02,690 --> 00:43:06,111 If you announce that you're retiring now, you'll be crucified. You know that. 527 00:43:06,411 --> 00:43:11,050 And if you change your mind and try to make a comeback, you'll be a laughing stock. 528 00:43:11,150 --> 00:43:14,720 Seriously, is there anything I can do to help? Anything you need? 529 00:43:14,820 --> 00:43:17,761 - Yeah. - What? 530 00:43:30,571 --> 00:43:31,825 Well, Nick. 531 00:43:35,710 --> 00:43:37,881 What are you waiting for? 532 00:43:39,230 --> 00:43:40,951 Send it to her. 533 00:43:41,111 --> 00:43:44,020 Tell me what it is. As soon as you tell me, I'll send it to her. 534 00:43:44,121 --> 00:43:46,690 Shit, Nick. 535 00:43:47,090 --> 00:43:49,320 We've already had this conversation. 536 00:43:49,421 --> 00:43:54,498 Even an idiot like you can figure out that if I wanted to hurt her, 537 00:43:54,598 --> 00:43:58,835 I already would have. I don't want to, 538 00:43:58,935 --> 00:44:02,700 but I will if you force me to. 539 00:44:04,390 --> 00:44:07,210 OK! I'll send it, I'll send it! 540 00:44:08,111 --> 00:44:09,471 Good. 541 00:44:09,910 --> 00:44:12,480 That wasn't so hard now, was it? 542 00:44:36,880 --> 00:44:39,341 Jesus Christ. No. 543 00:44:42,781 --> 00:44:44,810 Chord! Jesus, Chord! 544 00:44:46,080 --> 00:44:48,551 If she puts down the phone, I'll turn off the juice. 545 00:44:48,651 --> 00:44:51,150 Tell her. Write it in the text window. 546 00:45:02,701 --> 00:45:06,869 If she picks it up, Tony's mouth will never be the same again. 547 00:45:09,871 --> 00:45:11,844 Tell her to stay put. 548 00:45:21,110 --> 00:45:24,471 - Can you see me? - Tell her, damn it! 549 00:45:29,360 --> 00:45:31,821 OK, Nick. 550 00:45:31,921 --> 00:45:34,651 You can take it from here. 551 00:45:34,851 --> 00:45:36,630 Go ahead. 552 00:45:39,571 --> 00:45:41,971 Where... where's Tony? 553 00:45:42,851 --> 00:45:44,030 What do you want from me? 554 00:45:44,130 --> 00:45:47,811 - Tell her, Nick. - Tell her what? 555 00:45:48,041 --> 00:45:50,341 What you want from her. 556 00:45:50,841 --> 00:45:54,710 - I don't want anything. - She'll do anything you ask, Nick. 557 00:45:55,010 --> 00:45:58,420 - I don't want anything. - Like at the hotel, right? 558 00:45:58,521 --> 00:46:00,291 You're a fraud. 559 00:46:00,391 --> 00:46:02,260 Stop! Please, stop! 560 00:46:04,420 --> 00:46:08,461 Chord, wait! OK, OK, OK! 561 00:46:22,611 --> 00:46:26,581 Good. See how easy this is? 562 00:46:26,681 --> 00:46:29,250 It's all in your head. 563 00:46:29,350 --> 00:46:31,821 It's already there. 564 00:46:38,260 --> 00:46:40,260 - OK, now let Tony go. - Sorry. 565 00:46:41,060 --> 00:46:43,656 - Stop! - I don't know what else to say. 566 00:46:43,756 --> 00:46:46,571 - No! - OK, OK! 567 00:46:46,671 --> 00:46:48,370 Stop! 568 00:47:00,425 --> 00:47:04,435 - Good! Jesus Christ! - Like this? 569 00:47:06,370 --> 00:47:08,611 Are you kidding me? 570 00:47:09,111 --> 00:47:11,591 OK, wait, wait! 571 00:47:14,530 --> 00:47:17,525 Yes, wider, of course. 572 00:47:19,190 --> 00:47:21,961 Before now you had to settle for those lame photos 573 00:47:22,061 --> 00:47:24,910 you had on your filthy website. 574 00:47:25,570 --> 00:47:29,630 You're finally going beyond the final frontier? 575 00:47:29,770 --> 00:47:31,190 Like this? 576 00:47:33,207 --> 00:47:35,484 - What do you want? - OK. 577 00:47:35,584 --> 00:47:39,330 - What do you want? - Chord, let me think, god damn it! 578 00:47:39,430 --> 00:47:41,761 What's there to think about? 579 00:47:45,491 --> 00:47:48,331 Oh, this is good stuff. 580 00:47:48,931 --> 00:47:53,571 Better than those pics of Jill where you can barely see her panties. 581 00:47:53,890 --> 00:47:57,550 You like that stuff but it's kind of a tease, isn't it? 582 00:47:57,650 --> 00:48:00,566 - Listen, I have an idea, OK? - Come on. 583 00:48:00,666 --> 00:48:04,950 Tell me where you are and I can come over there. I'll do anything you say, OK? 584 00:48:07,071 --> 00:48:10,470 Hold on. We're failing at something pretty basic here, Nick. 585 00:48:10,570 --> 00:48:13,090 That bitter look on her face has to go. 586 00:48:19,590 --> 00:48:21,188 I understand. 587 00:48:21,760 --> 00:48:23,860 Can I wipe my face? 588 00:48:23,960 --> 00:48:27,030 Yes, she can. Of course she can. 589 00:48:43,821 --> 00:48:47,150 I can... I can come over there like this. 590 00:48:47,250 --> 00:48:50,060 Cut the crap, Nick. We're off course here. 591 00:48:50,160 --> 00:48:53,330 Her robe's closed again. Tell her to open it, damn it. 592 00:48:53,430 --> 00:48:55,592 You don't want to see me in person? 593 00:49:04,850 --> 00:49:06,311 How's this? 594 00:49:06,771 --> 00:49:08,950 Fuck you, Nick. 595 00:49:09,810 --> 00:49:13,450 Tell me... tell me how you want it, you fucking son of a bitch! 596 00:49:13,551 --> 00:49:15,620 Hey, hey! Look, look! Now we're talking! 597 00:49:15,720 --> 00:49:19,070 Keep going, damn it! Don't let her close the robe again. 598 00:49:23,370 --> 00:49:27,351 That's a good idea. Let's see how it goes. 599 00:49:28,750 --> 00:49:31,671 I understand. Just... just give me a second. 600 00:49:39,640 --> 00:49:42,040 You're heading in the right direction. 601 00:49:42,140 --> 00:49:44,180 - Keep going. - OK. 602 00:49:45,590 --> 00:49:48,511 - Chord? - Keep going. 603 00:50:03,431 --> 00:50:08,070 Oh, yeah. Very nice. That's what I'm talking about. 604 00:50:08,470 --> 00:50:12,711 - What's... Oh, shit. I can't believe it. - What was that? 605 00:50:12,811 --> 00:50:16,240 She must have picked up her cell with her left hand. 606 00:50:16,341 --> 00:50:18,991 - She's calling the cops! - The cops? 607 00:50:19,091 --> 00:50:24,330 Don't worry, I blocked her signal earlier. We're the only ones who can hear her. 608 00:50:24,731 --> 00:50:28,430 Smart girl, smart girl. 609 00:50:28,990 --> 00:50:31,431 OK, Nick, where were we? 610 00:50:32,770 --> 00:50:35,070 She's already doing great. 611 00:50:35,931 --> 00:50:39,708 Maybe a little more... more... 612 00:50:44,471 --> 00:50:49,031 Well, sometimes the simplest things work the best. 613 00:50:50,971 --> 00:50:52,790 OK. 614 00:50:54,651 --> 00:50:57,870 OK, Nick. This is all I need. 615 00:51:02,661 --> 00:51:04,361 He cut the connection. 616 00:51:04,761 --> 00:51:07,130 He cut it? Are you sure? 617 00:51:07,330 --> 00:51:08,670 You're on your own. 618 00:51:11,831 --> 00:51:13,570 Jill, it's over! It's over! 619 00:51:15,931 --> 00:51:20,140 - Help! Please help! It's an emergency! - It's OK! Everything's fine. 620 00:51:20,240 --> 00:51:24,010 Help is coming. Stay where you are. Don't go anywhere. 621 00:51:36,220 --> 00:51:38,930 Jill! Jill, no! 622 00:51:42,490 --> 00:51:44,051 No! 623 00:51:45,251 --> 00:51:46,791 No! 624 00:51:55,240 --> 00:51:57,280 Nevada! Nevada! 625 00:51:57,381 --> 00:52:00,710 It's OK, listen. We're extracting the information from the police server. 626 00:52:00,810 --> 00:52:03,266 The police? Damn! 627 00:52:03,366 --> 00:52:06,911 - Are they far away? - They've already sent units to the house. 628 00:52:07,551 --> 00:52:09,931 Fuck. Fuck. 629 00:52:10,031 --> 00:52:13,371 What is he doing? What is that? 630 00:52:14,830 --> 00:52:16,751 I don't know. 631 00:52:18,211 --> 00:52:21,390 - What do the police know? - They've got the situation under control. 632 00:52:21,490 --> 00:52:24,311 They know he's in there and they know he's armed. 633 00:52:28,270 --> 00:52:29,421 OK. 634 00:52:30,221 --> 00:52:35,221 Don't worry. They're almost there. They will arrive in half a minute or so. 635 00:52:35,621 --> 00:52:39,780 Oh, putain! Guys! Guys! Look at this. 636 00:52:40,551 --> 00:52:41,890 What is that? 637 00:52:42,390 --> 00:52:45,360 It's the police. They have access to these security cameras. 638 00:52:45,460 --> 00:52:47,531 What? There were cameras all over the house the whole time? 639 00:52:47,631 --> 00:52:51,231 Find Jill! She has to be there somewhere. 640 00:52:53,111 --> 00:52:56,111 There he is! Wearing a mask! That's him. 641 00:52:57,100 --> 00:53:00,270 He's by a woodpile on the first floor. 642 00:53:00,370 --> 00:53:02,790 - I don't see her anywhere. - Keep looking. 643 00:53:02,890 --> 00:53:04,830 I only see him. 644 00:53:07,710 --> 00:53:09,471 They're here! They're here! 645 00:53:13,050 --> 00:53:16,290 Pierre, what exactly did you tell them? 646 00:53:16,391 --> 00:53:20,130 - Do they know about the guy at the hotel? - What? We didn't talk to them. 647 00:53:20,230 --> 00:53:22,500 What? You didn't call them? 648 00:53:22,601 --> 00:53:27,411 No! They were already on their way when we spiked them. 649 00:53:27,811 --> 00:53:29,050 I thought you did! 650 00:53:29,551 --> 00:53:30,750 No. 651 00:53:32,040 --> 00:53:33,840 Who the fuck did? 652 00:53:34,611 --> 00:53:36,170 One second. 653 00:53:42,931 --> 00:53:44,951 Assault team, we've got all the exits covered. 654 00:53:45,051 --> 00:53:47,580 Green light. Green light. 655 00:53:50,711 --> 00:53:53,630 It doesn't seem like the subjects can hear us. 656 00:53:53,731 --> 00:53:55,461 What is he doing? 657 00:53:57,131 --> 00:53:58,590 Hold on. Wait! 658 00:53:58,690 --> 00:54:01,701 What looks like a hunting knife. He's holding it up at eye level. 659 00:54:01,801 --> 00:54:03,430 Wait a minute. 660 00:54:06,171 --> 00:54:09,140 - He's picking something up. - It's the same log. 661 00:54:09,707 --> 00:54:13,650 The subject is coming out. I repeat. He's coming out. I repeat. 662 00:54:13,751 --> 00:54:16,481 He's in there. Now he's trapped. 663 00:54:30,530 --> 00:54:32,631 He's pointing the rod right at you, guys. 664 00:54:34,931 --> 00:54:36,031 What the fuck? 665 00:54:36,131 --> 00:54:39,670 It's a trap! He set them up! He's been toying with them this whole time. 666 00:54:39,771 --> 00:54:42,811 Chord isn't in there. It's a recording. 667 00:54:46,811 --> 00:54:50,021 So, it's a video with time delay. 668 00:54:50,121 --> 00:54:53,045 - Then where is he? - Shit. 669 00:54:53,745 --> 00:54:56,890 Where's her house? What's the address? How do I get there? 670 00:55:03,310 --> 00:55:07,271 Fuck. I'm right down the street! Fuck! 671 00:55:14,111 --> 00:55:17,340 Wait, wait, wait, listen, stop! 672 00:55:17,440 --> 00:55:18,816 Fuck. 673 00:55:19,651 --> 00:55:23,350 Nevada, there's a problem. The police are putting out an APB. 674 00:55:23,450 --> 00:55:25,851 They've traced the signals from the cameras in your apartment. 675 00:55:26,051 --> 00:55:29,360 - What did they find? - The cameras pointed to your computer! 676 00:55:29,460 --> 00:55:31,991 They think it's you! They know where you are! 677 00:55:36,101 --> 00:55:37,512 Oh, my God! 678 00:55:37,612 --> 00:55:41,331 All the cameras in the house are ping-pong cameras like yours, Nevada. 679 00:55:41,431 --> 00:55:43,197 Who is this guy? 680 00:55:50,740 --> 00:55:52,119 Hello, Nick. 681 00:55:53,819 --> 00:55:54,744 Sorry, Nick. 682 00:55:54,844 --> 00:55:56,380 Chord, listen. Where are you? Where's Jill? 683 00:55:56,480 --> 00:55:58,881 I need you for one more thing. 684 00:55:58,981 --> 00:56:02,791 I need you to keep everybody distracted for a few minutes. 685 00:56:02,991 --> 00:56:07,690 Do that for me and I'm afraid that's all. 686 00:56:14,271 --> 00:56:17,111 - It's time to say good-bye. - Chord, wait. 687 00:56:18,391 --> 00:56:20,630 I want you to know one thing. 688 00:56:21,030 --> 00:56:24,341 I hope you feel guilty when you find out what happened to Jill tonight. 689 00:56:24,441 --> 00:56:27,380 - Why? What's going to happen to her? - Because it's your fault, too. 690 00:56:28,210 --> 00:56:29,251 Fuck! 691 00:56:30,651 --> 00:56:32,379 Chord? Chord? 692 00:56:32,479 --> 00:56:35,291 There he is! I've found him! 693 00:56:36,071 --> 00:56:39,710 He caused an accident. It seems he ran away. 694 00:56:40,091 --> 00:56:41,770 He can't be far. 695 00:56:41,870 --> 00:56:43,714 - There! - Where is he? 696 00:56:44,526 --> 00:56:48,190 Corner of West 24. Half a mile away from the crashed van. 697 00:56:48,830 --> 00:56:51,550 - Where is that? - Forget it, you're headed right for him! 698 00:56:53,850 --> 00:56:55,555 No, no, no, no! 699 00:56:57,330 --> 00:57:00,131 - Where are you going? - How far away is he? 700 00:57:00,231 --> 00:57:01,551 Nevada! 701 00:57:01,771 --> 00:57:04,551 Shit! Sh... Shit! 702 00:57:06,970 --> 00:57:09,271 The road! They're blocking it! 703 00:57:09,571 --> 00:57:10,830 Fuck! 704 00:57:14,061 --> 00:57:16,041 Can you tell me where he is right now? 705 00:57:16,530 --> 00:57:18,471 Nevada, here. 706 00:57:19,110 --> 00:57:22,710 Turn right on the next intersection. 707 00:57:23,211 --> 00:57:24,790 Where is he now? 708 00:57:25,370 --> 00:57:29,662 He's turning down West 12! You'll see the accident any second now. 709 00:57:30,091 --> 00:57:32,131 You need to turn around. 710 00:57:32,231 --> 00:57:34,210 Why around it? I can't stay behind him? 711 00:57:34,310 --> 00:57:36,870 No! The accident blocked it! You can't get through. 712 00:57:36,970 --> 00:57:39,950 You have to turn right. If he turns right, he'll lose him. 713 00:57:40,051 --> 00:57:41,691 - What did he say? - Turn right. 714 00:57:41,791 --> 00:57:44,105 What are you doing? Turn right! 715 00:57:45,230 --> 00:57:47,810 Goddamn it. I can't get out! Fuck! Shit! 716 00:57:47,910 --> 00:57:51,590 Let me back on the road! Get out of the way! Move it! 717 00:58:04,550 --> 00:58:06,850 OK, they're falling behind. 718 00:58:06,951 --> 00:58:09,950 But don't stop. Don't stop. 719 00:58:10,870 --> 00:58:12,351 Where is Chord? 720 00:58:13,211 --> 00:58:14,670 I lost him! 721 00:58:15,850 --> 00:58:19,311 There's an alley 100 yards... ahead. 722 00:58:19,911 --> 00:58:21,111 Turn in. 723 00:58:28,370 --> 00:58:29,630 Stop! 724 00:58:42,530 --> 00:58:44,981 We lost him? We lost Chord? 725 00:58:45,081 --> 00:58:49,891 Son of a bitch. We don't have a chance unless he keeps flipping trucks over. 726 00:58:49,991 --> 00:58:54,660 We can't trace him and we don't know what kind of hardware he's carrying. 727 00:58:57,091 --> 00:58:58,351 What's that? 728 00:59:02,031 --> 00:59:04,741 My website. Chord is controlling it. 729 00:59:04,841 --> 00:59:08,541 I'll do anything you say, OK? I'll do anything you say, OK? 730 00:59:08,641 --> 00:59:10,711 Son of a bitch. 731 00:59:10,811 --> 00:59:13,130 I'll do anything you say, OK? 732 00:59:13,231 --> 00:59:14,480 What is that? 733 00:59:14,580 --> 00:59:19,650 It's not just your website. It's... oh, my God. It's a massive virus. 734 00:59:19,751 --> 00:59:21,620 Most of the addresses are showing the same thing. 735 00:59:21,721 --> 00:59:24,160 That's almost 1/3 of the global network. 736 00:59:24,260 --> 00:59:28,391 - How can he do that? - I have absolutely no idea. 737 00:59:29,490 --> 00:59:33,271 He's doing it from the same terminal he used to get inside my computer. 738 00:59:33,371 --> 00:59:36,870 - You might be able to trace the source. - Yeah. Right. 739 00:59:45,481 --> 00:59:49,490 You were able to tap the ping-pong cameras. The ones he had all over the house. 740 00:59:49,881 --> 00:59:52,649 You want us to tap them again? It could be dangerous. 741 00:59:52,749 --> 00:59:56,290 - The house is full of agents. - No, not those. He has more. 742 00:59:56,390 --> 00:59:59,390 His bag is filled with them. Didn't you see? They were spilling out. 743 00:59:59,490 --> 01:00:01,891 - Shit, you're right! - Can you locate them? 744 01:00:01,991 --> 01:00:05,850 It's harder if they're moving, but... 745 01:00:06,570 --> 01:00:07,991 I did it! 746 01:00:08,450 --> 01:00:11,941 I traced the website. I found it. His server. 747 01:00:12,041 --> 01:00:14,730 Seriously? Can we get in? 748 01:00:16,171 --> 01:00:19,610 He detected me and put in a firewall. His equipment is very good. 749 01:00:19,710 --> 01:00:22,230 But I was able to copy a video file. 750 01:00:25,550 --> 01:00:27,160 What is this? 751 01:00:29,011 --> 01:00:30,607 Are those...? 752 01:00:32,361 --> 01:00:35,431 That's how he had the Internet in his pocket. 753 01:00:36,071 --> 01:00:39,370 Where did he get these kind of servers? 754 01:00:41,750 --> 01:00:43,901 What made you pick that file? 755 01:00:44,001 --> 01:00:45,371 Look at the name. 756 01:00:45,770 --> 01:00:50,091 Triops Team Call. That's us! Wait a second. 757 01:00:50,211 --> 01:00:53,741 April 16th, that's the date of our... 758 01:00:55,451 --> 01:00:56,570 What is it? 759 01:00:56,870 --> 01:00:59,350 That's our greeting. Don't you remember? 760 01:00:59,450 --> 01:01:02,670 We sent you this, then later, you called us back. 761 01:01:02,770 --> 01:01:04,650 That's your equipment, Nevada. 762 01:01:05,590 --> 01:01:09,890 And if that's your equipment, then, then that's you. 763 01:01:22,490 --> 01:01:24,744 Shit, shit. 764 01:01:25,344 --> 01:01:29,310 That's Nevada! The guy with the mask is Nevada. 765 01:01:29,410 --> 01:01:32,610 Nevada's in the middle of an operation and we're screwing it up! 766 01:01:32,770 --> 01:01:35,070 If Chord is Nevada, then who's that guy? 767 01:01:35,570 --> 01:01:38,161 He's a nobody! He's a decoy! 768 01:01:38,261 --> 01:01:41,530 Nevada has been using him and his connection to throw off the police! 769 01:01:41,630 --> 01:01:44,510 That's why we confused his shitty laptop with Nevada's terminal. 770 01:01:44,610 --> 01:01:47,078 He's been tricking us the whole time! 771 01:01:47,278 --> 01:01:50,540 I never tricked you! I never said I was Nevada. My name is Nick. 772 01:01:50,641 --> 01:01:55,140 There they are. The 23 ping-pong cameras, all together. 773 01:01:55,440 --> 01:01:57,870 It's his car. He's heading west on Endfield. 774 01:01:57,970 --> 01:02:01,510 - Turn that off! - What? Jill is that car. 775 01:02:01,710 --> 01:02:03,590 Deconnecte ce trou du cul. 776 01:02:03,690 --> 01:02:06,791 Pas question de me deconnecter! Fait es ça et vous verrez! 777 01:02:09,729 --> 01:02:11,840 Tu parles français aussi, putain de mytho! 778 01:02:11,940 --> 01:02:14,530 J'ai jamais dit que je parlais pas français! 779 01:02:15,211 --> 01:02:17,161 Who cares if you do speak French! 780 01:02:17,261 --> 01:02:20,390 Why are we still connected to this enfoiré? 781 01:02:20,690 --> 01:02:22,971 If you disconnect me, I'll tell the police about you! 782 01:02:23,071 --> 01:02:25,640 Oh, yes? And what will you say? 783 01:02:25,741 --> 01:02:29,111 We won't leave anything traceable on that cheap laptop of yours. 784 01:02:32,810 --> 01:02:34,371 I got you! 785 01:02:34,610 --> 01:02:37,211 Erase his hard drive! 786 01:02:38,091 --> 01:02:39,650 It's right here. 787 01:02:40,191 --> 01:02:41,231 What did you say? 788 01:02:41,331 --> 01:02:44,890 It's right here. I made a copy. Fuck you! 789 01:02:46,291 --> 01:02:48,270 Why did you do that? 790 01:02:48,470 --> 01:02:50,730 Because I'm sick of this shit! 791 01:02:52,161 --> 01:02:54,110 Should I turn left or right? 792 01:02:54,470 --> 01:02:57,371 If you turn right on East 2nd, you've got a clear path. 793 01:03:03,341 --> 01:03:06,750 Chord is nearby. I'm going to cross the signal from the ping-pong cameras. 794 01:03:06,850 --> 01:03:10,590 What are you doing? Wait a second. Nick. Nick! 795 01:03:10,690 --> 01:03:13,451 Keep going. Keep going until you get to the bridge. 796 01:03:13,751 --> 01:03:17,131 There is something very, very few people know. 797 01:03:21,290 --> 01:03:23,256 Do you remember this? 798 01:03:25,300 --> 01:03:28,549 That was Nevada! He organized the heist, 799 01:03:28,649 --> 01:03:31,699 took the ransom money, and returned the painting damaged. 800 01:03:32,699 --> 01:03:34,811 This is the police detective who disappeared overnight 801 01:03:34,911 --> 01:03:36,410 after arranging the ransom payment. 802 01:03:36,510 --> 01:03:39,341 And this is the restorer who charged a fortune 803 01:03:39,441 --> 01:03:41,351 to remove the stain from the painting. 804 01:03:41,451 --> 01:03:44,581 Look closely. They're both Nevada! 805 01:03:45,181 --> 01:03:47,921 Remember when little Danny was rescued and it was all a hoax? 806 01:03:48,021 --> 01:03:49,350 The Guinean flu epidemic? 807 01:03:49,450 --> 01:03:52,790 When Marker Financials disappeared? And the Wall Street extortions? 808 01:03:52,890 --> 01:03:55,961 They were all Nevada operations. 809 01:03:56,061 --> 01:03:58,530 This was Nevada. This was Nevada. 810 01:03:58,630 --> 01:04:03,431 And this guy. Even this guy. He can be anyone! 811 01:04:05,011 --> 01:04:06,850 Do you understand? 812 01:04:07,241 --> 01:04:10,810 The man with the mask is Nevada. We'd better stay out of it. 813 01:04:10,911 --> 01:04:12,081 - The map! - What? 814 01:04:12,181 --> 01:04:13,611 Look at the map! 815 01:04:14,890 --> 01:04:16,979 He's here. Nick? 816 01:04:17,079 --> 01:04:18,780 I'm looking right at him. 817 01:04:19,750 --> 01:04:22,890 You should see him any second now. 818 01:04:25,720 --> 01:04:29,540 He's going to pass right in front of you in 3, 819 01:04:29,640 --> 01:04:32,140 2, 1... 820 01:04:43,981 --> 01:04:45,780 He didn't recognize you. 821 01:04:53,520 --> 01:04:55,750 Wait, wait, wait a minute. 822 01:04:56,290 --> 01:04:59,131 - Let me try something. - What are you doing? 823 01:05:00,411 --> 01:05:02,190 The feed from all the cameras, 824 01:05:02,291 --> 01:05:05,530 they can be generated as one signal if we cross the frequency. 825 01:05:12,201 --> 01:05:14,311 OK, you can see it, right? 826 01:05:14,411 --> 01:05:16,011 When the ping-pongs are closed together, 827 01:05:16,111 --> 01:05:19,051 they can build a real-time 3D model like this. 828 01:05:19,580 --> 01:05:21,350 It's a bag. 829 01:05:21,750 --> 01:05:24,886 All the cameras are inside of the bag. From the shape of the bag, 830 01:05:24,986 --> 01:05:28,450 it could be lying inside a trunk. 831 01:05:28,550 --> 01:05:30,990 - Hold on! - What? 832 01:05:31,091 --> 01:05:33,460 Put it back like it was before, when you could see the bottom. 833 01:05:33,560 --> 01:05:34,890 OK. 834 01:05:35,590 --> 01:05:38,291 Look how the shape of the bag changes right there. 835 01:05:39,850 --> 01:05:42,131 - Look, right there. - A foot! It's a foot! 836 01:05:42,231 --> 01:05:44,800 It's hers. She's in the trunk. 837 01:05:50,940 --> 01:05:54,380 Nick, listen. In the last 5 years, 838 01:05:54,480 --> 01:05:59,081 Nevada has organized more than 30 carefully designed revolutionary operations 839 01:05:59,181 --> 01:06:01,891 and has never produced a single victim. 840 01:06:02,191 --> 01:06:05,415 A single victim! Don't you get it? He isn't going to hurt her. 841 01:06:05,515 --> 01:06:07,991 - The girl is safe. - He's already hurt her enough! 842 01:06:13,400 --> 01:06:15,171 He's right, Pierre. 843 01:06:15,271 --> 01:06:18,640 Is there any doubt it's him? 844 01:06:18,740 --> 01:06:22,981 Nobody in the world has this kind of technology. 845 01:06:23,081 --> 01:06:26,081 He's the only one capable of this. 846 01:06:26,181 --> 01:06:28,380 That's true, but Nevada would never have done something... 847 01:06:28,480 --> 01:06:31,720 You always have to wait until the end! 848 01:06:31,821 --> 01:06:35,651 It will make sense in the end! It always does! 849 01:06:36,051 --> 01:06:38,790 What's that up there? Could it be... 850 01:06:39,830 --> 01:06:41,651 Is that a cell phone? 851 01:06:42,050 --> 01:06:44,490 Yes! It's her cell phone! 852 01:06:46,331 --> 01:06:48,531 What are you doing now? 853 01:06:51,990 --> 01:06:54,770 Jill? Jill? Can you hear me? 854 01:06:56,371 --> 01:06:58,440 Behind you. In the bag. 855 01:06:59,850 --> 01:07:02,051 Jill! Can you hear me? 856 01:07:02,780 --> 01:07:05,631 It's me, the guy from before. 857 01:07:06,490 --> 01:07:08,011 - You? - Jill! 858 01:07:09,421 --> 01:07:12,430 - We're gonna get you out of there. - How? 859 01:07:12,530 --> 01:07:17,111 - Just keep your voice down. - I'm in the trunk. My hands are tied. 860 01:07:17,211 --> 01:07:20,031 - We're following your car. - Where is he taking me? 861 01:07:20,431 --> 01:07:22,830 Jill, listen to me. There's a knife in the bag. 862 01:07:22,930 --> 01:07:23,971 What? 863 01:07:24,371 --> 01:07:28,011 There's a knife in the bag. You can reach your hand in there and take it out. 864 01:07:29,331 --> 01:07:31,611 You might be able to use it to cut the rope. 865 01:07:33,031 --> 01:07:34,214 That's it. 866 01:07:36,631 --> 01:07:38,471 A little to the left, Jill. 867 01:07:39,799 --> 01:07:42,030 That's it. Can you feel the blade? 868 01:07:42,130 --> 01:07:44,611 Yeah, I got it. 869 01:07:49,631 --> 01:07:52,470 Shit, red light. Stay away from him. 870 01:07:53,170 --> 01:07:56,191 - No, no, no, he should keep moving. - No, he's going to see him. 871 01:07:56,291 --> 01:07:57,851 - He's going to see him. - No, don't worry. 872 01:07:57,951 --> 01:08:00,131 - Listen to me. He won't see you. - No, he must turn back. 873 01:08:00,231 --> 01:08:02,931 Just listen to me. He should act normal. 874 01:08:03,031 --> 01:08:05,730 - He should keep moving. - Nick! Turn back now! 875 01:08:10,951 --> 01:08:16,110 I see police cars just east of there. They keep coming. 876 01:08:28,291 --> 01:08:30,810 What's he doing? Why's he waiting there? 877 01:08:33,471 --> 01:08:35,371 Shit! He saw me! 878 01:08:47,751 --> 01:08:51,521 They saw you, Nick. I can't divert them this time! 879 01:08:55,571 --> 01:08:57,611 Oh, no, no, no! 880 01:09:00,950 --> 01:09:03,151 We're losing him, we're losing him! 881 01:09:06,671 --> 01:09:07,710 Fuck. 882 01:09:14,850 --> 01:09:15,907 Fuck. 883 01:09:45,080 --> 01:09:48,430 Those sirens... is that you? 884 01:09:49,431 --> 01:09:52,790 Yeah, that's me. Just give me a minute. 885 01:10:05,010 --> 01:10:06,710 What are you doing, Jill? 886 01:10:08,491 --> 01:10:11,470 There might be... a lever. 887 01:10:11,570 --> 01:10:15,422 - Lever? What lever? - The seats might be retractable. 888 01:10:27,290 --> 01:10:30,511 - What did you say? - Nothing. 889 01:10:32,691 --> 01:10:35,260 Jill... what are you doing? 890 01:10:35,560 --> 01:10:39,160 - I might be able to get to him. - And do what? 891 01:10:42,431 --> 01:10:45,571 - I have a knife. - No, no, no. Don't do anything. 892 01:10:45,671 --> 01:10:49,410 Stay where you are. Don't let go of the knife, just stay there. 893 01:10:49,611 --> 01:10:50,941 The sirens. 894 01:10:51,041 --> 01:10:53,291 We're behind you. We're almost caught up. 895 01:10:53,391 --> 01:10:55,852 I don't hear the sirens anymore. 896 01:10:55,952 --> 01:10:59,626 He's 3 blocks ahead. Keep going. 897 01:11:04,861 --> 01:11:08,490 He's in front of you. You'll see him any moment. Keep going straight. 898 01:11:09,470 --> 01:11:12,231 That car straight ahead? He's coming in the opposite direction. 899 01:11:12,331 --> 01:11:14,751 Yes. Didn't I tell you? 900 01:11:14,851 --> 01:11:16,770 - Fuck! No! - It's on the map! 901 01:11:16,870 --> 01:11:20,090 I know! Shit! Shit! Shit! 902 01:11:26,611 --> 01:11:29,031 - Jill, wait... listen. - What? 903 01:11:29,231 --> 01:11:32,390 We're right behind you. Can you hear the sirens again? Can you hear them now? 904 01:11:32,490 --> 01:11:34,251 - Yes. - Then sit tight and wait! 905 01:11:44,160 --> 01:11:46,400 Not in this trunk. 906 01:11:59,481 --> 01:12:03,051 Nevada! It's me, Pierre! With the Triops, in Paris! 907 01:12:03,990 --> 01:12:05,530 - Nevada! - I blocked him! 908 01:12:05,630 --> 01:12:07,430 - What? - I blocked him! 909 01:12:07,530 --> 01:12:08,891 Unblock Nevada! 910 01:12:13,171 --> 01:12:15,731 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 911 01:12:15,831 --> 01:12:17,431 Pierre! Where are you going? 912 01:12:19,661 --> 01:12:22,151 Pierre! Pierre! 913 01:12:23,730 --> 01:12:25,610 - Pierre! - Hey, what's going on? 914 01:12:27,441 --> 01:12:29,101 Pierre, where are you going? 915 01:12:31,509 --> 01:12:32,688 Pierre, stop! 916 01:12:32,788 --> 01:12:36,281 I have to help him! I have to help him! I have to help Nevada! 917 01:12:36,381 --> 01:12:38,082 What's going on? 918 01:12:38,182 --> 01:12:41,191 What the fuck is... yeah, listen! 919 01:12:41,691 --> 01:12:42,792 Listen... 920 01:13:10,752 --> 01:13:12,751 Nevada, behind you! 921 01:13:13,251 --> 01:13:14,650 No! 922 01:13:25,961 --> 01:13:27,338 No, no, no, no! 923 01:13:34,412 --> 01:13:35,770 No! 924 01:15:04,331 --> 01:15:09,853 That is the call he... he made back... back to us... that day. 925 01:15:16,172 --> 01:15:20,512 But I don't understand. Why is he hiding? 926 01:15:26,552 --> 01:15:28,858 What the fuck? Who is this? 927 01:15:32,261 --> 01:15:35,852 What makes you think you can contact me like this? 928 01:15:36,991 --> 01:15:39,661 Nevada! Are you Nevada? 929 01:15:39,961 --> 01:15:42,091 Yes, I am. 930 01:16:00,151 --> 01:16:01,692 I just killed Nevada. 931 01:16:03,363 --> 01:16:07,091 It may've looked simple enough, but it was actually the hardest part. 932 01:16:07,540 --> 01:16:10,371 All the servers are mine now. 933 01:16:12,432 --> 01:16:17,493 Now I can make jillgoddardcaught.com the most popular website of all time. 934 01:16:21,141 --> 01:16:23,191 This is what I took. 935 01:16:23,811 --> 01:16:25,852 And there's the rest of it. 936 01:16:32,921 --> 01:16:36,672 There will be bigger fires, Jill. Wait and see. 937 01:16:53,971 --> 01:16:55,611 I'm sorry. 938 01:17:08,621 --> 01:17:10,076 Jill... 939 01:17:11,151 --> 01:17:12,714 Jill... 940 01:17:14,652 --> 01:17:17,712 Jill... can you hear me? 941 01:17:31,211 --> 01:17:34,371 Chord! Where's Jill? 942 01:17:36,081 --> 01:17:38,133 Where she's always been. 943 01:17:40,325 --> 01:17:43,211 - On the Internet. - I'll do anything you say, OK? 944 01:17:43,892 --> 01:17:46,032 I'll do anything you say, OK? 945 01:17:46,762 --> 01:17:48,912 I'll do anything you say, OK? 946 01:17:49,592 --> 01:17:51,812 I'll do anything you say, OK? 947 01:17:52,562 --> 01:17:55,502 - I'll do anything you say, OK? - Please! Stop that music! 948 01:17:55,602 --> 01:17:57,871 I'll do anything you say, OK? 949 01:17:58,371 --> 01:18:00,604 - Take out the CD. - I'll do anything you say, OK? 950 01:18:01,417 --> 01:18:03,534 I'll do anything you say, OK? 951 01:18:04,381 --> 01:18:06,511 I'll do anything you say, OK? 952 01:18:07,111 --> 01:18:09,612 - Throw it away. - I'll do anything you say, OK? 953 01:18:10,112 --> 01:18:12,321 I'll do anything you say, OK? 954 01:18:13,021 --> 01:18:15,138 I'll do anything you say, OK? 955 01:18:16,031 --> 01:18:18,172 I'll do anything you say, OK? 956 01:18:19,011 --> 01:18:21,111 I'll do anything you say, OK? 957 01:18:21,865 --> 01:18:24,732 - I'll do anything you say, OK? - Shitty music. 958 01:18:24,832 --> 01:18:27,011 I'll do anything you say, OK? 959 01:18:27,662 --> 01:18:29,831 I'll do anything you say, OK? 960 01:18:30,502 --> 01:18:32,692 I'll do anything you say, OK? 961 01:18:33,471 --> 01:18:35,652 I'll do anything you say, OK? 962 01:18:36,371 --> 01:18:38,472 I'll do anything you say, OK? 963 01:18:39,281 --> 01:18:41,391 I'll do anything you say, OK? 964 01:18:45,552 --> 01:18:49,592 Hello. Sorry, what you're seeing isn't a stolen video. 965 01:18:49,692 --> 01:18:51,952 This is not a recording. 966 01:18:54,991 --> 01:18:57,931 The explosives you see behind Jill Goddard 967 01:18:58,031 --> 01:19:01,071 are programmed to detonate in one minute. 968 01:19:01,171 --> 01:19:03,801 Jill will not survive the blast. 969 01:19:03,901 --> 01:19:07,472 The detonator is synchronized with the counter on this website, 970 01:19:07,572 --> 01:19:09,742 which you can see right here. 971 01:19:09,842 --> 01:19:12,541 If more than half of you who came to this website 972 01:19:12,641 --> 01:19:17,223 looking for a stolen video leave right now, she lives. 973 01:19:17,323 --> 01:19:20,471 If you stay, she dies. 974 01:19:21,292 --> 01:19:23,551 You have 10 seconds. 975 01:19:43,642 --> 01:19:45,220 Yeah. 976 01:19:51,831 --> 01:19:53,751 It's amazing. 977 01:19:56,952 --> 01:19:59,131 You can watch it later. 978 01:19:59,391 --> 01:20:04,031 I'm recording it. I've been recording everything I've done. 979 01:20:04,592 --> 01:20:07,192 This will be the final shot. 980 01:20:10,702 --> 01:20:15,391 Years from now, everybody will see it. 981 01:20:15,642 --> 01:20:18,012 They'll know what I did for you. 982 01:20:19,311 --> 01:20:22,932 Everything I've said was true. The counter was real. 983 01:20:24,281 --> 01:20:26,511 Do you want to know how many people left the website? 984 01:20:26,611 --> 01:20:29,391 How many feared for your life? 985 01:20:35,361 --> 01:20:37,112 I'm sorry. 986 01:20:44,422 --> 01:20:47,852 Not even 10% of the bastards. 987 01:20:49,672 --> 01:20:51,450 There you have it. 988 01:20:51,712 --> 01:20:54,611 That's the world you're leaving behind. 989 01:20:57,552 --> 01:21:02,271 By the way... sorry I had to knock you out. 990 01:21:02,672 --> 01:21:04,622 - I just... - Leave behind? 991 01:21:04,722 --> 01:21:07,107 What do you mean "leave behind"? 992 01:21:18,302 --> 01:21:20,031 What are you doing? 993 01:21:21,711 --> 01:21:22,871 No! Wait! 994 01:21:22,972 --> 01:21:25,682 - It's OK. Calm down. - Wait a minute. 995 01:21:26,241 --> 01:21:28,076 Just wait! 996 01:21:30,011 --> 01:21:32,272 Are you still recording? 997 01:21:32,851 --> 01:21:34,353 Yeah. 998 01:21:35,123 --> 01:21:37,074 Do you mind? 999 01:21:37,322 --> 01:21:39,521 No, but... 1000 01:21:48,772 --> 01:21:50,932 Only 10%? 1001 01:21:51,812 --> 01:21:54,171 Only 10%. 1002 01:21:59,312 --> 01:22:01,712 I think I understand now. 1003 01:22:03,011 --> 01:22:06,131 There were plenty of other ways to do this, but... 1004 01:22:09,191 --> 01:22:13,192 You wanted to open my eyes, is that it? 1005 01:22:14,345 --> 01:22:18,962 None of this is new to you. But I wanted you to see it. 1006 01:22:20,031 --> 01:22:21,892 Who are you? 1007 01:22:22,572 --> 01:22:25,099 How do you know so much about me? 1008 01:22:27,911 --> 01:22:31,181 I've been watching you for a long time. 1009 01:22:31,281 --> 01:22:33,611 I know you better than anyone. 1010 01:22:33,711 --> 01:22:36,911 And I know what everybody was doing to you. 1011 01:22:41,191 --> 01:22:43,445 When people see this, 1012 01:22:44,245 --> 01:22:49,371 I don't want them to see me tied up like this. 1013 01:22:50,692 --> 01:22:54,892 I want them to see me walk out of here on my own two feet. 1014 01:23:00,402 --> 01:23:02,752 No! No! 1015 01:23:03,572 --> 01:23:05,691 Listen to me, please! 1016 01:23:05,791 --> 01:23:10,211 Point the gun at me! Point it... point it at me as I go in! 1017 01:23:17,762 --> 01:23:19,872 If you're careful... 1018 01:23:21,361 --> 01:23:24,852 people won't see the gun in the video. 1019 01:23:25,332 --> 01:23:28,572 They'll think I chose to go in. 1020 01:23:30,872 --> 01:23:34,542 I've been tied up for too long. 1021 01:24:00,712 --> 01:24:04,292 I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. 1022 01:24:04,392 --> 01:24:06,901 Nobody will find us down there. 1023 01:24:07,112 --> 01:24:09,651 We'll be safe for a long time. 1024 01:24:11,212 --> 01:24:13,411 A very long time. 1025 01:24:20,622 --> 01:24:23,491 Is the gun down so no one can see it? 1026 01:24:23,592 --> 01:24:25,151 Yes. 1027 01:24:29,991 --> 01:24:34,891 OK, I can start again... from over there. 1028 01:24:36,191 --> 01:24:37,568 And... 1029 01:24:39,171 --> 01:24:40,932 you stay there. 1030 01:24:43,132 --> 01:24:44,451 OK? 1031 01:24:44,711 --> 01:24:46,241 OK. 1032 01:24:52,882 --> 01:24:54,762 Actually... 1033 01:24:55,662 --> 01:24:58,260 come closer so you can see me better. 1034 01:25:08,502 --> 01:25:10,852 If you start at my feet... 1035 01:25:11,902 --> 01:25:15,031 and slowly move back up to my face... 1036 01:25:15,642 --> 01:25:18,952 when they see, when they see how happy I am, 1037 01:25:19,532 --> 01:25:21,671 it'll be a surprise. 1038 01:25:46,212 --> 01:25:48,912 What a bunch of crap, Chord. 1039 01:25:50,412 --> 01:25:52,712 What? Who are you? 1040 01:25:52,842 --> 01:25:54,911 You know who I am. 1041 01:26:03,191 --> 01:26:04,722 Nevada? 1042 01:26:05,472 --> 01:26:08,012 Yes, I am. 1043 01:26:09,191 --> 01:26:13,432 It's pathetic enough that you went to all this trouble to meet a movie star. 1044 01:26:13,532 --> 01:26:16,501 Now I can't let you screw things up like this. 1045 01:26:17,501 --> 01:26:22,071 And don't even think about hanging up. I'm trying to help you out. 1046 01:26:22,571 --> 01:26:25,022 - What? - I don't care if they catch you, 1047 01:26:25,181 --> 01:26:28,281 but I can't let them confiscate my servers, you idiot. 1048 01:26:28,381 --> 01:26:29,682 - It makes me sick. - But... 1049 01:26:29,782 --> 01:26:33,782 But right now, I have to save your ass. The kid saw your face. 1050 01:26:33,882 --> 01:26:36,652 You mean Nick? Nick's dead. 1051 01:26:36,752 --> 01:26:39,092 Nick's alive, you fool. 1052 01:26:41,932 --> 01:26:43,303 Nick... 1053 01:26:45,212 --> 01:26:46,451 but... but... 1054 01:26:46,551 --> 01:26:50,112 Move, you dumbshit! Go after him and shoot him for good. 1055 01:26:50,212 --> 01:26:51,771 - Hurry! - Shit! 1056 01:26:55,341 --> 01:26:58,018 I have a lock on the police position. 1057 01:26:58,812 --> 01:27:01,282 I'll let you know when they're close. 1058 01:27:03,652 --> 01:27:06,851 - Then... you're alive. - Of course I'm alive. 1059 01:27:06,951 --> 01:27:10,752 You botched the job. You can't even shoot someone in the back. 1060 01:27:10,852 --> 01:27:15,592 I was coming from an operation. I was wearing a bulletproof vest, genius. 1061 01:27:15,692 --> 01:27:18,602 The saddest part is if you'd looked closely at your recordings, 1062 01:27:18,702 --> 01:27:22,001 you would've realized. Go ahead. Take a look. 1063 01:27:23,001 --> 01:27:25,795 Don't worry. He isn't going anywhere. 1064 01:27:31,241 --> 01:27:34,182 Look for the moment right after you shot me. 1065 01:27:38,341 --> 01:27:41,781 Look at me. Look closely. 1066 01:27:47,462 --> 01:27:50,791 - You heard me. - I didn't know who the fuck you were. 1067 01:27:50,891 --> 01:27:53,802 But yes, I heard you say something out loud. 1068 01:27:54,102 --> 01:27:59,472 "Now, I can make jillgoddardcaught.com the most popular website of all time." 1069 01:27:59,872 --> 01:28:01,211 And that was my only clue. 1070 01:28:03,536 --> 01:28:07,482 As soon as I recovered, I checked out that website and its owner. 1071 01:28:07,582 --> 01:28:09,652 Nick Chambers. 1072 01:28:09,752 --> 01:28:13,821 But he was just some poor kid jerking off with a normal laptop. 1073 01:28:13,921 --> 01:28:17,091 So, in order to find you, 1074 01:28:17,191 --> 01:28:20,061 I did what I've done many times before. 1075 01:28:20,161 --> 01:28:23,462 Play a role. Change my face. 1076 01:28:23,982 --> 01:28:26,401 I became Nick Chambers. 1077 01:28:31,572 --> 01:28:34,052 - Son of a bitch. - What? Don't shoot him! 1078 01:28:34,152 --> 01:28:35,400 What's wrong? 1079 01:28:35,500 --> 01:28:39,040 Don't you get the real reason I have you leave the warehouse? 1080 01:28:39,381 --> 01:28:41,711 - You really don't see it. - See what? 1081 01:28:41,811 --> 01:28:44,382 That kid you're looking at doesn't know a thing. 1082 01:28:44,482 --> 01:28:46,243 - He's been asleep all day. - What? 1083 01:28:46,372 --> 01:28:48,512 Since I nabbed him at a gas station on his way from L.A. 1084 01:28:48,612 --> 01:28:50,982 - Wait a second! - He's been in the trunk the whole time. 1085 01:28:51,082 --> 01:28:52,021 What the fuck is this? 1086 01:28:52,121 --> 01:28:55,831 He's not the one you've been playing with all night. I am. 1087 01:28:55,931 --> 01:28:58,092 - What? - Look at your screen. 1088 01:29:02,300 --> 01:29:05,331 - But... - Hi, Chord. 1089 01:29:09,620 --> 01:29:13,791 Well. It seems you're not the only one driving around with someone in the trunk. 1090 01:29:13,891 --> 01:29:15,881 How can it be? 1091 01:29:33,832 --> 01:29:38,842 This is the real Nick Chambers. Don't worry, he's OK. 1092 01:29:38,942 --> 01:29:42,942 I stole his identity and his computer so I could find out who you were. 1093 01:29:43,042 --> 01:29:45,211 And find a way to hunt you down. 1094 01:29:59,762 --> 01:30:02,832 And now what you're watching here is time-delayed. 1095 01:30:02,932 --> 01:30:06,532 I got the idea to use video with time delay from you. 1096 01:30:06,832 --> 01:30:10,901 By the time you see this, I might already be saving her. 1097 01:30:11,001 --> 01:30:14,201 This recording was the only way I could thank you. 1098 01:30:17,572 --> 01:30:19,441 Thank you, Chord. 1099 01:30:27,752 --> 01:30:29,329 By the way... 1100 01:30:31,225 --> 01:30:36,591 this CD is mine. The band is called "Suicide" and they are awesome. 1101 01:30:52,542 --> 01:30:54,211 Fuck! 1102 01:31:09,862 --> 01:31:12,361 - Over here! - Yes! 1103 01:31:18,771 --> 01:31:21,302 Fuck! Fuck, Fuck! 1104 01:31:26,241 --> 01:31:28,011 Jesus Christ! 1105 01:32:05,181 --> 01:32:07,552 Please, open the door. 1106 01:32:07,692 --> 01:32:11,796 Jill. Please, you've got to believe me. Jill. 1107 01:32:12,396 --> 01:32:16,772 You... you... you need me! 1108 01:32:35,592 --> 01:32:37,381 It's over. 1109 01:33:04,241 --> 01:33:06,008 My God. 1110 01:33:06,631 --> 01:33:08,690 All of my favorite movies, 1111 01:33:09,490 --> 01:33:12,586 music, books... 1112 01:33:27,632 --> 01:33:29,509 My equipment. 1113 01:33:35,341 --> 01:33:38,642 Don't worry. I can get us out of here. 1114 01:33:38,842 --> 01:33:41,241 Not right now, of course, but... 1115 01:33:41,341 --> 01:33:43,551 we can wait for them to... 1116 01:33:44,281 --> 01:33:45,681 You want one? 1117 01:33:45,781 --> 01:33:49,422 At this point, the producers of "Dark Sky: The Third Wave," 1118 01:33:49,522 --> 01:33:51,421 the actress' latest premiere, 1119 01:33:51,521 --> 01:33:55,361 have announced they will make an official statement in the next few hours. 1120 01:33:55,462 --> 01:33:57,692 I owe you an apology. 1121 01:33:58,632 --> 01:34:02,592 I've been tracking that madman all this time and... 1122 01:34:02,852 --> 01:34:05,552 I had no idea of what he was really up to. 1123 01:34:06,472 --> 01:34:11,418 I didn't know you were in danger, that he was going to hurt you. 1124 01:34:12,742 --> 01:34:15,137 By the time I realized, I... 1125 01:34:16,091 --> 01:34:19,152 I didn't have enough time to react. 1126 01:34:20,731 --> 01:34:23,954 I think I could have prevented it. 1127 01:34:24,912 --> 01:34:28,331 I could have prevented everything that he... 1128 01:34:29,231 --> 01:34:31,156 everything he... 1129 01:34:35,059 --> 01:34:36,660 Sorry. 1130 01:34:45,041 --> 01:34:47,392 Who the fuck are you? 1131 01:34:47,492 --> 01:34:48,982 What? 1132 01:34:49,891 --> 01:34:51,605 I'm... 1133 01:34:52,005 --> 01:34:53,595 nobody. 1134 01:35:01,832 --> 01:35:03,883 What are you going to do after all of this? 1135 01:35:03,983 --> 01:35:09,463 Disappear. Actually, I'd very much appreciate it if you didn't mention me. 1136 01:35:19,882 --> 01:35:22,582 - What's in it for me? - What? 1137 01:35:22,682 --> 01:35:26,382 What do I get out of it if I don't tell anyone about you? 1138 01:35:28,381 --> 01:35:31,001 While the Internet is recovering from the attack, 1139 01:35:31,101 --> 01:35:34,991 tickets for "Dark Sky: The Third Wave," the film, 1140 01:35:35,091 --> 01:35:38,612 are being sold at a record-setting pace. 1141 01:35:40,632 --> 01:35:43,171 It is a tragedy, a real tragedy. 1142 01:35:43,271 --> 01:35:47,802 But now, I think the best way to honor her is to enjoy her work. 1143 01:35:50,612 --> 01:35:56,017 She was in the prime of her life, of her career. She loved this movie. 1144 01:35:56,117 --> 01:36:01,611 She was so enthusiastic about her work. I can't believe it. 1145 01:36:07,962 --> 01:36:10,152 I'd like to as well. 1146 01:36:10,712 --> 01:36:12,679 You'd like to what? 1147 01:36:14,602 --> 01:36:16,291 Disappear. 1148 01:36:17,802 --> 01:36:21,291 Sure. For how long? 1149 01:36:24,512 --> 01:36:26,341 Long enough. 89835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.