Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,709 --> 00:01:16,771
You OK?
2
00:01:17,669 --> 00:01:20,340
My head. I don't know
what's wrong. I can't sleep.
3
00:01:20,740 --> 00:01:24,780
A pain back here? Like...
like something bit you?
4
00:01:25,580 --> 00:01:27,889
Yeah. How do you know? You too?
5
00:01:33,730 --> 00:01:35,829
Mark? Listen,
6
00:01:35,929 --> 00:01:39,548
this may sound weird but...
is anyone else awake?
7
00:01:52,969 --> 00:01:56,279
Is anyone having trouble
sleeping or something?
8
00:02:05,749 --> 00:02:07,532
Mark, are you there?
9
00:02:08,919 --> 00:02:11,160
Wait for me here. I'll go.
10
00:02:29,240 --> 00:02:30,231
Gloria!
11
00:02:35,270 --> 00:02:39,389
We all need to get out of here.
It's a psychic attack.
12
00:02:40,030 --> 00:02:43,359
They're here! I tried
to make it back in time.
13
00:02:43,559 --> 00:02:44,930
It's too late.
14
00:02:50,969 --> 00:02:52,294
Yeah?
15
00:02:58,529 --> 00:03:00,068
- No!
- Come on!
16
00:03:01,790 --> 00:03:03,988
Remember your family.
17
00:03:04,880 --> 00:03:07,179
Remember the first time.
18
00:03:07,279 --> 00:03:08,979
Remember the terrorism.
19
00:03:30,309 --> 00:03:33,585
My head hurts.
I'm turning into one of them.
20
00:03:34,680 --> 00:03:36,650
Stop thinking.
21
00:03:36,750 --> 00:03:40,279
If you stop thinking they won't
be able to get into your mind.
22
00:03:40,379 --> 00:03:42,809
How am I supposed to do that?
23
00:03:45,449 --> 00:03:47,089
I know how.
24
00:04:08,740 --> 00:04:11,502
"Dark Sky: The Third Wave"!
25
00:04:11,889 --> 00:04:13,210
I know!
26
00:04:15,179 --> 00:04:19,061
All right, all right!
After this exclusive preview...
27
00:04:19,161 --> 00:04:20,320
by the way, thank you for that...
28
00:04:23,469 --> 00:04:25,389
which I should mention is being seen
29
00:04:25,489 --> 00:04:30,129
not only by everyone here but
also everybody on the Internet
30
00:04:30,229 --> 00:04:34,657
who's streaming the ceremony from
the official website. Hi, everybody!
31
00:04:35,989 --> 00:04:40,910
OK, but after this, let's bring an end to
this schlongfest, get down to business.
32
00:04:41,010 --> 00:04:45,183
Everybody give it
up for Jill Goddard!
33
00:05:02,259 --> 00:05:04,015
I love you!
34
00:05:04,470 --> 00:05:06,266
Thank you!
35
00:05:07,269 --> 00:05:08,369
We meant her.
36
00:05:08,470 --> 00:05:11,640
We? What do you mean, we?
You're the only one talking.
37
00:05:11,740 --> 00:05:13,739
I'm here with my friends.
38
00:05:14,389 --> 00:05:15,763
If they were your friends,
39
00:05:15,863 --> 00:05:18,770
they wouldn't let you make
such an ass out of yourself.
40
00:05:24,210 --> 00:05:29,810
OK, so, as I was saying,
after seeing this exclusive preview,
41
00:05:29,910 --> 00:05:33,224
I feel like I have to know
42
00:05:33,324 --> 00:05:39,193
if a certain "character"
gets killed this time around.
43
00:05:39,840 --> 00:05:42,270
The white t-shirt, Jill.
44
00:05:45,409 --> 00:05:49,309
You're asking me if the white t-shirt
I'm wearing in that scene survives.
45
00:05:49,409 --> 00:05:52,412
OK, I'm already a little embarrassed.
46
00:05:52,709 --> 00:05:55,589
Oh, come on, don't.
The "Coming Soon" sign appears
47
00:05:55,689 --> 00:05:59,110
right when my shirt is about to come off.
It's supposed to make you think about it.
48
00:05:59,210 --> 00:06:02,970
OK, I guess we're not gonna have
an answer for that question, folks.
49
00:06:04,569 --> 00:06:08,418
Jill, seriously, it is a huge
pleasure to have you here.
50
00:06:08,518 --> 00:06:10,129
Damn!
51
00:06:11,290 --> 00:06:14,591
I mean, in this one,
she's using her psychic powers...
52
00:06:17,470 --> 00:06:18,828
Well...
53
00:06:30,850 --> 00:06:35,169
Sorry. It started recording before
I had a chance to place the camera.
54
00:06:36,229 --> 00:06:38,831
Maybe I should stop
and start over again.
55
00:06:38,990 --> 00:06:42,249
Or you can just cut this part out.
56
00:06:42,770 --> 00:06:45,089
This is recording, right?
57
00:06:47,309 --> 00:06:50,137
Personal introduction.
58
00:06:53,050 --> 00:06:55,379
Hi, there. I'm Nick Chambers
59
00:06:55,479 --> 00:06:59,569
and I'm the webmaster
at jillgoddardcaught.com.
60
00:06:59,669 --> 00:07:04,570
You know, pictures of Jill,
scans, videos, articles.
61
00:07:04,670 --> 00:07:07,730
Some of my stuff is some
of the first posted of her.
62
00:07:07,830 --> 00:07:12,870
But that was just lucky. I'm not
a reporter. I don't work for an agency.
63
00:07:16,469 --> 00:07:17,599
Presentation of...
64
00:07:17,699 --> 00:07:20,282
I already talked about
my website. Sorry.
65
00:07:20,382 --> 00:07:22,370
What do I expect from...
66
00:07:25,240 --> 00:07:29,857
I'm really happy I won. I know a lot
of bloggers entered the contest.
67
00:07:35,370 --> 00:07:39,229
I've never been to Austin before.
It's really nice.
68
00:07:39,390 --> 00:07:42,782
Actually, I just checked in
the hotel a couple hours ago.
69
00:07:43,889 --> 00:07:46,643
I still can't believe I'm
going to meet Jill Goddard.
70
00:07:46,759 --> 00:07:51,122
I hope my interview with her works out.
I don't want to spoil her dinner.
71
00:07:52,430 --> 00:07:55,920
I promise I won't be as
nervous as I am right now.
72
00:07:57,236 --> 00:07:58,922
Thanks for everything.
73
00:08:02,010 --> 00:08:05,401
I'm surprised, honestly.
Have you shown us too much?
74
00:08:06,909 --> 00:08:08,719
OK, tell him that.
75
00:08:08,820 --> 00:08:12,639
Once you see this scene
in the final film,
76
00:08:12,749 --> 00:08:15,780
you'll see there's a lot more
to it than meets the eye.
77
00:08:16,070 --> 00:08:19,454
Oh, shit. It's a wet dream.
I knew it. I knew it...
78
00:08:19,559 --> 00:08:23,029
That's the exact moment when I wake
up from a dream... it is, isn't it?
79
00:08:23,129 --> 00:08:25,769
No, no, no, it's not a dream.
I assure you, it's not a dream.
80
00:08:25,869 --> 00:08:28,887
- I hate dreams in movies.
- Hate dreams in movies?
81
00:08:28,987 --> 00:08:31,169
What is that? Some thing
with European directors?
82
00:08:31,269 --> 00:08:34,180
- Hello? Nick Chambers?
- Yeah?
83
00:08:34,280 --> 00:08:35,939
Are you Nick Chambers?
84
00:08:36,039 --> 00:08:38,509
Are you the contest winner who gets
to have dinner with Jill Goddard?
85
00:08:38,609 --> 00:08:40,949
- That's me.
- I'm sorry to bother you.
86
00:08:41,849 --> 00:08:44,449
My name is Simon Chord.
I work for the official Dark Sky
87
00:08:44,549 --> 00:08:46,025
- website and...
- Yeah.
88
00:08:46,150 --> 00:08:50,089
I'm sorry, but did you just
try to send us a video?
89
00:08:50,189 --> 00:08:51,629
Yeah. Just now.
90
00:08:51,729 --> 00:08:55,330
I'm sorry. I clicked record before I
had a chance to position the camera.
91
00:08:55,430 --> 00:08:58,952
- Oh, that's OK.
- And I mixed two questions into one.
92
00:08:59,052 --> 00:09:03,640
That's OK. By the way,
where are you right now?
93
00:09:03,740 --> 00:09:05,240
I'm here, at the hotel.
94
00:09:05,340 --> 00:09:08,839
But the convention is
happening right now.
95
00:09:08,939 --> 00:09:12,749
- I know. I'm watching it.
- Aren't you at your hotel?
96
00:09:12,849 --> 00:09:15,679
I'm watching it on my laptop.
They're streaming it from the website.
97
00:09:15,779 --> 00:09:18,990
You mean they didn't
invite you to the event?
98
00:09:19,090 --> 00:09:21,719
- Yeah?
- Nobody has contacted you?
99
00:09:21,819 --> 00:09:26,773
The producers of the gala didn't call
you to say the contest was cancelled?
100
00:09:27,130 --> 00:09:30,953
What? No, I thought I was
supposed to wait here.
101
00:09:32,790 --> 00:09:35,252
- Cancelled?
- One second.
102
00:09:36,029 --> 00:09:38,180
I think we have another question.
103
00:09:38,280 --> 00:09:39,829
Yeah! Back there?
104
00:09:40,639 --> 00:09:44,409
OK, so, hi, Jill. Just wanted to say this
latest part of the saga looks great.
105
00:09:44,509 --> 00:09:48,581
Can't wait to see it. So, this is your
third movie with Dave and the first one
106
00:09:48,681 --> 00:09:51,272
you've made together now that
you're officially a couple in real life.
107
00:09:51,549 --> 00:09:54,060
Did it make a big difference
working together this time?
108
00:09:54,160 --> 00:09:57,119
Well, there was a lot
less sneaking around.
109
00:09:57,929 --> 00:10:01,199
- I've got a question for Richie.
- Nick, can you hear me?
110
00:10:01,299 --> 00:10:02,493
Yeah.
111
00:10:02,593 --> 00:10:06,144
I'm sorry, Nick.
There's nothing I can do.
112
00:10:07,270 --> 00:10:10,708
What happened? You mean I came
all the way out here for nothing?
113
00:10:10,810 --> 00:10:15,563
I don't know, Nick. Let's just
sit tight. I left them a message.
114
00:10:17,369 --> 00:10:20,802
- Man, this breaks my heart.
- But this doesn't make any sense.
115
00:10:20,909 --> 00:10:24,403
They just sent me an e-mail asking
me to record a greeting for you.
116
00:10:25,330 --> 00:10:28,356
What the hell is she staring at?
117
00:10:28,849 --> 00:10:29,949
What? Who?
118
00:10:30,050 --> 00:10:34,930
She's looking at her bag the whole time.
What, is she afraid her coke will fly out?
119
00:10:35,030 --> 00:10:37,312
What? What are you talking about?
120
00:10:37,599 --> 00:10:41,417
- Sorry, hold on a second.
- Last question of the night.
121
00:10:43,110 --> 00:10:47,896
First of all, congratulations for the
performance. I'm a big fan of the saga.
122
00:10:48,080 --> 00:10:52,810
Jill, I wanted to ask you about these
recent rumors, about a leaked video.
123
00:10:52,910 --> 00:10:56,050
I was not in any homemade
porn video that got stolen.
124
00:10:56,150 --> 00:10:59,344
That's right. I've got it here.
You have to pay.
125
00:11:03,269 --> 00:11:05,205
Come on, Richie. The movie's good.
126
00:11:05,305 --> 00:11:07,060
It's funny. You don't
need to make up a story
127
00:11:07,160 --> 00:11:10,322
about me appearing in a porn movie
to get people talking about it.
128
00:11:11,090 --> 00:11:15,636
Wait, wait, Jill. Are you saying
the producers started the rumor?
129
00:11:15,769 --> 00:11:18,640
- Hey, Nick.
- I made a joke with myself...
130
00:11:19,980 --> 00:11:21,907
But don't worry. Don't worry.
131
00:11:22,410 --> 00:11:26,721
Drag this link into the
Dark Sky website.
132
00:11:32,519 --> 00:11:33,689
What's this?
133
00:11:33,789 --> 00:11:36,659
It's a surveillance
camera in the theater.
134
00:11:36,759 --> 00:11:39,130
I can control it from here.
135
00:11:39,230 --> 00:11:41,831
I can zoom it.
136
00:11:45,170 --> 00:11:47,799
I can move it.
137
00:11:48,930 --> 00:11:50,552
Her cell phone.
138
00:11:50,669 --> 00:11:54,147
- The model is perfect.
- What for?
139
00:11:55,909 --> 00:12:00,166
Can't you take a photo?
We have the best view in the house.
140
00:12:00,909 --> 00:12:04,838
- What are you talking about?
- You know exactly what I'm talking about.
141
00:12:04,949 --> 00:12:08,259
I've seen better cleavage,
but it'll look great on your website.
142
00:12:08,390 --> 00:12:12,720
She's never shown her tits before.
For us, that's the final frontier.
143
00:12:12,830 --> 00:12:15,729
Where are you calling from?
Where are you doing all this?
144
00:12:15,829 --> 00:12:19,355
Hold on. Hold on.
145
00:12:20,649 --> 00:12:24,789
There, all set. Click on there.
146
00:12:32,709 --> 00:12:35,019
Of course you were
trained up in Europe
147
00:12:35,119 --> 00:12:38,190
but you've been mainly making
movies for Americans lately.
148
00:12:38,290 --> 00:12:42,343
What is the difference between American
audiences and European audiences?
149
00:12:44,030 --> 00:12:45,693
What is this?
150
00:12:48,559 --> 00:12:49,819
Chord, are you there?
151
00:12:53,000 --> 00:12:57,139
Shut up! Turn off the volume of
the window or she'll hear us!
152
00:13:01,340 --> 00:13:05,110
Sorry. I forgot this program
boots with the mike open.
153
00:13:05,210 --> 00:13:10,090
- So, this is... this is...
- It's her phone.
154
00:13:10,290 --> 00:13:11,920
You can look at anything you want.
155
00:13:12,020 --> 00:13:16,220
Her messages, her pics,
her schedule, her contacts.
156
00:13:16,320 --> 00:13:20,360
Don't worry, there's no way
we can get caught doing this.
157
00:13:20,460 --> 00:13:23,616
She thinks her camera
is off right now.
158
00:13:24,230 --> 00:13:26,469
Why did you give this to me?
159
00:13:26,669 --> 00:13:29,129
Can you keep a secret?
160
00:13:30,509 --> 00:13:31,870
Yeah.
161
00:13:31,970 --> 00:13:35,799
She's the one who canceled
the dinner for no reason.
162
00:13:38,579 --> 00:13:41,032
All right, OK, OK,
we could go on for hours.
163
00:13:41,180 --> 00:13:45,350
Tomorrow somebody from the distributor
will make up some pretty excuse,
164
00:13:45,450 --> 00:13:48,282
like they always do when
she acts like a fucking bitch.
165
00:13:49,460 --> 00:13:52,929
- You mean she cancelled the dinner?
- Yeah. A little while ago.
166
00:13:53,030 --> 00:13:57,829
I can't believe it! I came all
this way and nobody told me.
167
00:14:02,400 --> 00:14:05,129
You can see who she's calling.
168
00:14:05,869 --> 00:14:07,679
Tony Hillman.
169
00:14:07,779 --> 00:14:12,266
I think that's her...
Yeah, that's her agent.
170
00:14:12,709 --> 00:14:14,350
- Hi.
- Hi.
171
00:14:14,450 --> 00:14:18,050
I'm sorry I couldn't pick up.
It just finished. I'm coming straight over.
172
00:14:18,150 --> 00:14:20,519
I didn't know what time the
cocktail party was over.
173
00:14:20,619 --> 00:14:22,559
- It's just starting.
- You're not staying?
174
00:14:22,659 --> 00:14:24,459
I thought it was on your schedule!
175
00:14:24,559 --> 00:14:27,109
I rushed out of there so
I could come and see you
176
00:14:27,209 --> 00:14:29,799
without having to
justify myself to anyone.
177
00:14:29,899 --> 00:14:34,140
Now I have to justify myself to you? I only
have a couple hours I can spend with you.
178
00:14:34,240 --> 00:14:36,424
- I'm sorry, damn it.
- You know that.
179
00:14:37,270 --> 00:14:38,810
I've been waiting all day to see you.
180
00:14:38,910 --> 00:14:42,180
Holy shit! That son of a bitch
booked a hotel room a month ago
181
00:14:42,280 --> 00:14:44,349
and flew all the way over here.
What a bastard.
182
00:14:44,449 --> 00:14:48,420
She's going to see him?
You mean, they're going to...?
183
00:14:48,520 --> 00:14:51,250
I can't believe it! Looks like
you'll be going back to L.A.
184
00:14:51,350 --> 00:14:54,555
with a much better souvenir
than dinner with that bimbo.
185
00:14:54,859 --> 00:14:57,729
Outside the theater,
on my way to the limo.
186
00:14:57,829 --> 00:14:59,729
You know where the Grand
Wells Hotel is, right?
187
00:14:59,829 --> 00:15:03,473
- I'll ask the driver. I think it's nearby.
- OK. I'll be waiting in the room.
188
00:15:03,573 --> 00:15:05,573
- See you in a flash.
- See you.
189
00:15:06,699 --> 00:15:09,370
Did she just say the Grand Wells?
190
00:15:09,470 --> 00:15:11,269
What's wrong?
191
00:15:12,250 --> 00:15:14,709
That's where I'm staying.
192
00:15:15,010 --> 00:15:17,950
- Are you serious?
- Yeah.
193
00:15:18,180 --> 00:15:22,715
Hold on, wait a second.
What room are you in?
194
00:15:24,890 --> 00:15:26,990
Room 700.
195
00:15:27,489 --> 00:15:28,920
Why?
196
00:15:29,020 --> 00:15:32,678
- 700.
- Why?
197
00:15:33,430 --> 00:15:36,809
You taped the greeting with
a video camera, right?
198
00:15:36,909 --> 00:15:38,970
Yeah, I have one.
199
00:15:40,829 --> 00:15:42,140
They gave this to me in reception.
200
00:15:42,240 --> 00:15:44,010
- Good.
- Why?
201
00:15:44,110 --> 00:15:47,378
Wait, Nick. It's a video call.
202
00:15:53,029 --> 00:15:54,519
Jill, where are you?
203
00:15:54,619 --> 00:15:57,659
Hi. I'm going straight
back to the rental.
204
00:15:58,320 --> 00:16:01,820
- I talked to Richie. He's pissed.
- Yeah, well, so am I.
205
00:16:02,120 --> 00:16:05,260
- Not the same thing, Jill.
- They should have consulted me first.
206
00:16:05,360 --> 00:16:08,290
- Why didn't they? Were they too ashamed?
- Jill, please.
207
00:16:08,390 --> 00:16:10,830
"Jill, do you mind if we say"
you got caught masturbating
208
00:16:10,930 --> 00:16:13,248
- for your boyfriend on a webcam?"
- Give me a fucking break.
209
00:16:13,348 --> 00:16:16,769
- Rumors get thrown out there all the time.
- They're talking about it everywhere!
210
00:16:16,869 --> 00:16:19,409
It's the best rumor I've ever heard
and it's probably got its own
211
00:16:19,509 --> 00:16:23,111
- team of publicists spreading it.
- Jill, I don't give a fuck about that!
212
00:16:23,949 --> 00:16:27,129
- Should I click on this, Chord?
- Sure.
213
00:16:27,229 --> 00:16:29,519
...convention, and screw
up your schedule?
214
00:16:29,619 --> 00:16:32,990
You know what all those people you
stood up will think? You do, right?
215
00:16:33,090 --> 00:16:35,450
I bet people are saying they
saw you in the bathroom,
216
00:16:35,820 --> 00:16:38,229
- I bet people...
- Is that what you're worried about?
217
00:16:38,329 --> 00:16:42,229
Nobody saw me doing any drugs
because I didn't do any drugs.
218
00:16:42,329 --> 00:16:47,099
Yeah, right, bitch. Get the
camera closer to the window.
219
00:16:50,027 --> 00:16:51,009
Yeah.
220
00:16:51,110 --> 00:16:53,040
- I don't want to.
- I know you don't.
221
00:16:53,140 --> 00:16:58,220
No, I... I mean I don't
want to renegotiate.
222
00:16:58,910 --> 00:17:02,919
- What are you talking about?
- I can't do this anymore.
223
00:17:03,450 --> 00:17:06,229
Aim at the other
wing of the building.
224
00:17:10,529 --> 00:17:11,757
What?
225
00:17:13,180 --> 00:17:14,509
Perfect.
226
00:17:14,760 --> 00:17:16,474
You can do that?
227
00:17:16,939 --> 00:17:18,610
Wait a second.
228
00:17:19,599 --> 00:17:21,510
How is that possible?
229
00:17:22,840 --> 00:17:25,160
Room 686.
230
00:17:25,610 --> 00:17:28,679
OK? You'll feel better tomorrow.
231
00:17:28,779 --> 00:17:31,439
I didn't just decide this.
232
00:17:32,180 --> 00:17:35,249
It's been bugging me for a while now.
233
00:17:36,620 --> 00:17:40,250
It's been bugging you for a while now
and you didn't even say anything?
234
00:17:40,350 --> 00:17:42,289
I've got another call, Dave.
We'll talk tomorrow.
235
00:17:42,389 --> 00:17:44,759
No, Jill, Jill, Jill?
236
00:17:47,150 --> 00:17:48,655
- It's me, Jill.
- Hello?
237
00:17:48,770 --> 00:17:51,999
It's nothing. Reception just called.
There's a problem with the room.
238
00:17:52,099 --> 00:17:54,069
- What are we gonna do?
- A leak or something.
239
00:17:54,169 --> 00:17:57,510
They gave me another room.
Room 686. I'm on my way over now.
240
00:17:57,610 --> 00:18:00,430
- OK, I'm almost there.
- See you soon.
241
00:18:02,350 --> 00:18:04,950
Don't worry. Turn the lights off.
242
00:18:05,050 --> 00:18:08,219
They won't see you with your lights off,
especially if they're fucking,
243
00:18:08,319 --> 00:18:11,079
which is what it sounds
like they'll be doing.
244
00:18:11,280 --> 00:18:15,249
What? Chord, wait.
I'm not going to...
245
00:18:19,290 --> 00:18:20,839
What is this?
246
00:18:20,959 --> 00:18:22,689
What's what?
247
00:18:23,099 --> 00:18:24,499
What is this?
248
00:18:24,599 --> 00:18:28,454
- What are you talking about?
- Another window just opened up.
249
00:18:28,569 --> 00:18:30,939
- No, it didn't.
- What do you mean?
250
00:18:31,039 --> 00:18:32,909
Wait a second.
251
00:18:37,280 --> 00:18:41,402
It's him. It's Tony. Turn off
the lights or we're fucked.
252
00:18:42,849 --> 00:18:45,640
Shit, Chord. I'm done with this.
253
00:18:45,749 --> 00:18:49,720
Don't worry, Nick.
Just give me a second.
254
00:18:51,659 --> 00:18:57,029
OK, Nick. I have a
ton of work tonight.
255
00:18:57,129 --> 00:18:59,900
- I'm signing out.
- You're leaving?
256
00:19:00,000 --> 00:19:02,749
I'll still be here connected.
Call me anytime.
257
00:19:02,849 --> 00:19:05,070
- But...
- You can turn off the camera,
258
00:19:05,170 --> 00:19:08,010
you can turn off the computer,
do whatever you want.
259
00:19:08,110 --> 00:19:12,609
But remember, it's her fault
you're stranded at that hotel.
260
00:19:12,709 --> 00:19:14,920
I think it's only fair
she should offer you
261
00:19:15,020 --> 00:19:17,590
a little entertainment
in the meantime.
262
00:19:19,849 --> 00:19:23,489
- Hold on a second. I...
- You're a nice guy, Nick.
263
00:19:23,589 --> 00:19:27,499
She's the one who goes around
screwing over guys like you.
264
00:19:27,599 --> 00:19:32,010
I'm just getting even.
See you soon, Nick.
265
00:19:55,490 --> 00:19:56,560
Hello.
266
00:19:57,460 --> 00:19:58,429
Hello?
267
00:19:58,529 --> 00:20:02,900
First of all, we want to assure you that
nobody can detect or trace this line.
268
00:20:03,000 --> 00:20:06,788
It's personalized software we
recently created ourselves. So...
269
00:20:06,888 --> 00:20:10,199
if you want to talk to us,
you are completely safe.
270
00:20:13,369 --> 00:20:14,447
Well?
271
00:20:14,740 --> 00:20:17,249
Well, what? What do you want?
272
00:20:17,850 --> 00:20:20,577
We want to work for you, Nevada.
273
00:20:20,820 --> 00:20:23,355
What? What did you just call me?
274
00:20:25,550 --> 00:20:26,770
Nevada.
275
00:20:39,999 --> 00:20:41,593
- Hi.
- Hi.
276
00:20:43,400 --> 00:20:46,459
- How are you?
- Good. Listen.
277
00:20:46,559 --> 00:20:48,469
You look great.
278
00:21:04,909 --> 00:21:06,480
What's wrong?
279
00:21:06,730 --> 00:21:10,369
Dave called me right after you hung up.
Imagine how scared I was.
280
00:21:10,469 --> 00:21:14,607
- Are you serious?
- Yeah, yeah. But don't worry.
281
00:21:15,399 --> 00:21:18,159
You know, he thinks I'm in L.A.
282
00:21:19,730 --> 00:21:23,160
- I didn't think he'd call you.
- Well, I'm your agent.
283
00:21:23,950 --> 00:21:25,790
Who else would he call?
284
00:21:29,270 --> 00:21:32,390
- Want some?
- No, I don't.
285
00:21:34,020 --> 00:21:36,509
You don't have to worry about Dave.
286
00:21:38,439 --> 00:21:40,590
I managed to calm him down.
287
00:21:42,499 --> 00:21:45,710
I've become an expert
at calming down actors.
288
00:21:47,150 --> 00:21:48,980
What did you tell him?
289
00:21:49,589 --> 00:21:51,439
That you're OK,
290
00:21:51,639 --> 00:21:54,970
a little stressed,
that it'll go away.
291
00:21:55,280 --> 00:21:59,349
That you weren't serious about not wanting
to renegotiate, that you're upset...
292
00:21:59,449 --> 00:22:01,820
You know I've been thinking
about it for months.
293
00:22:01,920 --> 00:22:06,239
Yeah, yeah, yeah, I know,
I know, I know, but...
294
00:22:06,390 --> 00:22:10,490
but you weren't serious
about it. OK? All right.
295
00:22:11,799 --> 00:22:14,929
OK. You have to wait
until the timing is better.
296
00:22:15,029 --> 00:22:19,199
And you know Dave, he likes to
think that he's all up to date,
297
00:22:19,299 --> 00:22:20,899
and if you suddenly tell
him something like that,
298
00:22:20,999 --> 00:22:22,899
- he'll just go...
- I want to break up with him.
299
00:22:22,999 --> 00:22:24,939
What?
300
00:22:27,420 --> 00:22:29,089
Hey.
301
00:22:32,029 --> 00:22:35,430
We've been over this
a thousand times, Jill.
302
00:22:37,310 --> 00:22:42,685
It's too soon. OK?
Why can't you trust me on this?
303
00:22:44,629 --> 00:22:48,925
Maybe because you're such an
expert at calming down actors.
304
00:22:52,669 --> 00:22:56,129
OK, I'm going to order
something for dinner.
305
00:22:56,900 --> 00:22:59,540
Just think about it, OK?
306
00:23:28,689 --> 00:23:32,349
Jill? Jill, where are you going?
307
00:24:04,499 --> 00:24:05,695
Shit!
308
00:24:22,459 --> 00:24:25,359
- Nick?
- Chord, he's looking up here.
309
00:24:25,459 --> 00:24:27,699
The lights suddenly turned on
and then he saw the camera.
310
00:24:27,800 --> 00:24:28,900
Who?
311
00:24:29,000 --> 00:24:32,630
Jill's agent. Jill left but he's still
in there and he's looking up here.
312
00:24:32,730 --> 00:24:36,199
I dropped the camera. I can't see him.
I don't know what he's doing.
313
00:24:36,299 --> 00:24:39,670
He's left the room and he's
calling reception. We can hear it.
314
00:24:39,770 --> 00:24:41,479
- Let me check...
- Shit!
315
00:24:41,579 --> 00:24:43,196
Shut up.
316
00:24:44,080 --> 00:24:48,549
- Reception. Can I help you?
- Hi. I'm in room 686.
317
00:24:48,649 --> 00:24:51,649
I want to know what room
is right across from mine.
318
00:24:51,750 --> 00:24:53,549
One floor up. At the end of the hall.
319
00:24:53,649 --> 00:24:57,529
Oh, that's room 700.
It's not occupied.
320
00:24:57,630 --> 00:25:01,030
- Is there a reason you're asking?
- What? It's not occupied?
321
00:25:01,130 --> 00:25:03,358
If you'd like to take a look,
I can order a card key
322
00:25:03,528 --> 00:25:05,353
- from the main office.
- Shit!
323
00:25:06,771 --> 00:25:09,571
OK, thanks. I'm on my way.
324
00:25:09,671 --> 00:25:12,153
Great. Thanks for calling.
325
00:25:19,421 --> 00:25:20,881
What the...
326
00:25:20,981 --> 00:25:23,080
The main office.
327
00:25:23,500 --> 00:25:25,691
The first floor.
328
00:25:25,791 --> 00:25:29,311
It must be... there it is.
329
00:25:31,101 --> 00:25:32,711
He's coming this way.
I have to get out of here.
330
00:25:32,811 --> 00:25:35,700
You can't leave your laptop and
your video camera in there.
331
00:25:35,800 --> 00:25:37,670
- I'll bring them with me.
- There isn't time, Nick.
332
00:25:37,770 --> 00:25:41,530
He'll be there before you reach
the door. Do as I say, OK?
333
00:25:42,511 --> 00:25:45,510
Do as I say and
everything will be fine.
334
00:25:51,011 --> 00:25:54,580
Put your stuff under the bed
where the arrow's pointing.
335
00:25:55,510 --> 00:25:58,530
The video camera and that suitcase.
336
00:25:58,991 --> 00:26:02,790
- Everything but your laptop.
- Under the bed?
337
00:26:03,681 --> 00:26:05,330
Do it.
338
00:26:25,910 --> 00:26:27,141
In there.
339
00:26:27,620 --> 00:26:31,820
- What's in there?
- There's a bag. Open it. Hurry!
340
00:26:36,420 --> 00:26:40,970
See the two metal teeth?
The taser has a switch on the base.
341
00:26:41,940 --> 00:26:43,800
It's very simple.
342
00:26:44,430 --> 00:26:48,340
When the guy walks into the room,
you zap him with it from behind.
343
00:26:48,440 --> 00:26:53,540
He won't even see you. When he wakes up,
he'll be in an empty room, that's all.
344
00:26:53,870 --> 00:26:57,510
- I don't...
- Either that or you'll have to face him.
345
00:26:57,610 --> 00:27:01,980
No offense, but he looks like more
than you can handle. It's your call.
346
00:27:27,011 --> 00:27:28,471
Hello?
347
00:27:34,980 --> 00:27:36,350
Hello!
348
00:27:38,761 --> 00:27:40,451
What the...?
349
00:27:44,230 --> 00:27:47,970
Shit, shit. Shit!
350
00:27:48,410 --> 00:27:50,830
Quick, move that nightstand.
351
00:27:59,101 --> 00:28:00,770
What is this?
352
00:28:01,031 --> 00:28:04,181
The gag is for his mouth and the
cuffs on the wall are for his hands.
353
00:28:04,281 --> 00:28:05,610
- What?
- He didn't see your face
354
00:28:05,710 --> 00:28:08,618
and I erased you from the
hotel registry. You're clean.
355
00:28:08,718 --> 00:28:11,762
But you still need to get the hell out
of there before he sounds the alarm.
356
00:28:11,862 --> 00:28:15,921
This way we can make sure he stays quiet
but doesn't go anywhere when he wakes up.
357
00:28:16,021 --> 00:28:18,891
- No, no, no, no, no, no.
- We don't know how long he'll be out.
358
00:28:18,991 --> 00:28:22,110
What will you do if he comes to and
you're still there? Zap him again?
359
00:28:22,210 --> 00:28:25,650
You know how dangerous
that would be? Do it for him, Nick.
360
00:28:26,920 --> 00:28:29,041
- What if I just leave?
- I can only get you out of this
361
00:28:29,141 --> 00:28:33,910
if you do everything I say. If you're
not going to, I'll sign out right now.
362
00:28:36,461 --> 00:28:39,210
- OK, see ya!
- No, no, no!
363
00:28:39,510 --> 00:28:41,810
Tie him up. Now.
364
00:28:57,700 --> 00:29:01,280
All this stuff...
you put it here. Why?
365
00:29:01,880 --> 00:29:05,791
Hurry up. Grab your laptop
and get out of there.
366
00:29:09,841 --> 00:29:11,480
What about my stuff?
367
00:29:13,901 --> 00:29:17,780
Come on, Nick, grab your
laptop and get out of there.
368
00:29:20,990 --> 00:29:25,129
Don't shut it, you idiot! I need to
guide you so nobody will see you.
369
00:29:25,229 --> 00:29:27,801
Keep it on. You have enough battery.
370
00:29:27,901 --> 00:29:31,150
The hallway is empty.
Go outside and turn right.
371
00:29:33,551 --> 00:29:37,670
There's a service elevator at the end
of the hall. I'll send it to your floor.
372
00:29:37,770 --> 00:29:39,360
You have a rental car
in the garage, right?
373
00:29:39,460 --> 00:29:42,040
- Yeah.
- No, wait!
374
00:29:42,440 --> 00:29:46,350
If you stay there they'll both see you.
You can't let anyone see you.
375
00:29:46,450 --> 00:29:48,320
- What do I do?
- They're headed right for you.
376
00:29:48,420 --> 00:29:53,321
The door on your left. Room 704.
I just opened it. Don't make any noise.
377
00:29:58,761 --> 00:30:01,361
Stay still. You're not alone.
378
00:30:05,321 --> 00:30:06,560
Hello?
379
00:30:07,130 --> 00:30:10,971
Good evening, sir.
Can I ask you for something?
380
00:30:11,071 --> 00:30:12,740
We're doing an equipment check.
381
00:30:12,841 --> 00:30:15,380
Would you mind turning up
the volume on your television?
382
00:30:15,480 --> 00:30:17,181
Oh, sure.
383
00:30:18,990 --> 00:30:21,011
Thank you very much.
384
00:30:21,111 --> 00:30:23,520
Leave the room. Now.
385
00:30:29,670 --> 00:30:33,290
Great. The elevator's right there.
Take it to the garage.
386
00:30:34,680 --> 00:30:37,400
That was you! The guy from reception?
387
00:30:37,500 --> 00:30:41,031
- It sounded just like the other voice.
- I'm pretty good at impersonations.
388
00:30:41,131 --> 00:30:44,440
Hurry up. There's no time to lose.
There's nobody on that floor right now.
389
00:30:44,540 --> 00:30:47,770
- We can do this, Nick. Hurry.
- Are you sure no one has seen me?
390
00:31:06,831 --> 00:31:08,483
So...
391
00:31:09,183 --> 00:31:12,044
all that stuff in my room,
the cameras...
392
00:31:12,144 --> 00:31:15,171
Don't worry. They're totally secure,
completely untraceable.
393
00:31:15,471 --> 00:31:17,640
Nobody will know you were there.
394
00:31:22,640 --> 00:31:27,111
That means...
you've already been in my room.
395
00:31:27,610 --> 00:31:31,450
If I'd told you I prepped the room
just in case, you'd have freaked out.
396
00:31:33,540 --> 00:31:35,381
Where are you right now?
397
00:31:36,385 --> 00:31:40,261
- Where are you talking to me?
- OK, you made it.
398
00:31:40,990 --> 00:31:43,521
We got lucky. The garage is empty.
399
00:31:46,370 --> 00:31:49,400
- Who are you?
- Quick. Quickly, get in the car.
400
00:31:49,500 --> 00:31:51,271
Our luck won't last.
401
00:31:54,941 --> 00:31:57,610
You're forgetting
the computer, damn it!
402
00:32:07,180 --> 00:32:09,321
Sorry, I must have left that on.
403
00:32:14,081 --> 00:32:15,281
You were in this car?
404
00:32:15,381 --> 00:32:18,960
That's right.
Open the glove compartment.
405
00:32:37,821 --> 00:32:41,130
Stick it on your dashboard
facing the road.
406
00:32:44,061 --> 00:32:47,861
No, I'm not hiding in the back seat.
Hurry up, damn it!
407
00:32:47,961 --> 00:32:51,930
Where are you?
Where are you watching me from?
408
00:32:52,030 --> 00:32:53,600
Do it.
409
00:32:56,600 --> 00:32:58,811
Why? What for?
410
00:32:58,911 --> 00:33:02,240
Put the camera on the dashboard.
411
00:33:02,340 --> 00:33:06,544
What for? Why are
you doing this to me?
412
00:33:06,680 --> 00:33:09,650
I want to see you. Show yourself!
413
00:33:13,790 --> 00:33:17,320
It's just as easy for me to
show this to the police, Nick.
414
00:33:17,420 --> 00:33:19,690
All I have to do is press a button.
415
00:33:24,931 --> 00:33:27,571
I'll explain it to them.
I'll tell them...
416
00:33:27,671 --> 00:33:31,410
They won't even ask you,
shit for brains.
417
00:33:31,510 --> 00:33:35,440
- They already know who you are.
- Hi, there. I'm Nick Chambers
418
00:33:35,540 --> 00:33:37,380
and I'm the webmaster...
419
00:33:37,480 --> 00:33:41,051
They'll have seen you explaining
how you won a blog contest,
420
00:33:41,151 --> 00:33:44,220
which nobody ever authorized.
421
00:33:44,320 --> 00:33:47,390
A blog contest which
all of a sudden...
422
00:33:47,490 --> 00:33:50,181
Poof! Just disappears.
423
00:33:51,750 --> 00:33:54,162
How long have you
been doing this to me?
424
00:33:56,220 --> 00:33:58,630
It's up to you, Nick.
425
00:34:09,944 --> 00:34:11,310
Where to?
426
00:34:11,411 --> 00:34:14,810
I gave you an arrow.
Follow the arrow.
427
00:34:14,910 --> 00:34:17,290
- Where are we going?
- Drive!
428
00:34:55,321 --> 00:34:59,062
Nick... turn off that
awful music, will you?
429
00:35:02,900 --> 00:35:07,170
- You're the one who left it on.
- I'm sorry, the CD has me curious.
430
00:35:07,270 --> 00:35:11,190
It's not exactly your style of music.
Actually, I know your tastes.
431
00:35:11,310 --> 00:35:14,111
You hate crap like
that as much as I do.
432
00:35:15,490 --> 00:35:19,131
Are you sure the CD is yours?
433
00:35:22,720 --> 00:35:24,820
If you'll excuse me,
I need to go for a second.
434
00:35:24,920 --> 00:35:26,990
Keep driving. I'll be right back.
435
00:35:45,170 --> 00:35:46,871
Excuse me, Nevada.
436
00:35:47,571 --> 00:35:49,851
What is this? Why are
you calling me Nevada?
437
00:35:49,951 --> 00:35:53,090
We've seen each other before.
We met on April.
438
00:35:53,190 --> 00:35:54,990
What? I don't know what
you're talking about.
439
00:35:55,090 --> 00:35:57,310
We know the rule. If a hacker
wants to work for you,
440
00:35:57,410 --> 00:35:59,891
he has to prove himself
by hacking you first.
441
00:35:59,991 --> 00:36:04,930
This is what we did, on April.
We uploaded a greeting onto your system.
442
00:36:05,330 --> 00:36:09,811
Then, later that day,
you called us back.
443
00:36:10,551 --> 00:36:12,131
Here's the video file.
444
00:36:18,641 --> 00:36:22,190
What makes you think you
can contact me like this?
445
00:36:22,951 --> 00:36:24,577
Hi...
446
00:36:26,356 --> 00:36:30,471
- Nevada? Are you Nevada?
- Yes, I am.
447
00:36:31,831 --> 00:36:35,511
At first we thought it was strange
of you to cut us off like that.
448
00:36:35,611 --> 00:36:39,410
If you wanted to meet us,
why cut us off?
449
00:36:39,510 --> 00:36:42,431
Then we figured you thought
the connection might be unsafe.
450
00:36:42,531 --> 00:36:44,970
So, we've been reinforcing it.
451
00:36:45,070 --> 00:36:49,190
Wait, wait, wait. I'm not Nevada!
452
00:36:57,240 --> 00:37:01,242
That's right. If you show your face,
453
00:37:01,742 --> 00:37:03,881
we show ours.
454
00:37:10,391 --> 00:37:15,500
My name is Pierre Da Rocha, Triop 1.
This is our base in Paris.
455
00:37:15,900 --> 00:37:18,100
Nick? Who's talking?
456
00:37:18,401 --> 00:37:20,230
Did you hear a voice?
457
00:37:21,590 --> 00:37:23,127
It was...
458
00:37:23,770 --> 00:37:27,951
- the radio.
- I don't see any radio on your computer.
459
00:37:29,290 --> 00:37:30,990
The car radio.
460
00:37:32,091 --> 00:37:35,631
You're almost there.
Wait for me when you get there.
461
00:37:37,751 --> 00:37:40,214
Excuse me, Nevada, sorry.
462
00:37:40,971 --> 00:37:43,751
You are in the middle
of an operation.
463
00:37:44,180 --> 00:37:46,410
That's not your real face,
it's make-up, right?
464
00:37:46,510 --> 00:37:47,730
What?
465
00:37:47,831 --> 00:37:51,770
We understand,
this is not the best time.
466
00:37:51,870 --> 00:37:57,012
We are going to leave an open window
for you to talk to us, whenever you want.
467
00:37:57,801 --> 00:38:03,280
Remember... you are the best...
but we are close second.
468
00:38:36,940 --> 00:38:39,980
Remember the trick I
played on Jill's cell phone?
469
00:38:40,080 --> 00:38:43,320
Well, it's even easier to
do it with her computer.
470
00:38:47,720 --> 00:38:50,220
She's in the apartment
they rent for her.
471
00:38:50,321 --> 00:38:53,831
She has no idea her webcam is on.
472
00:38:56,300 --> 00:39:00,830
- What's that?
- Her computer. From inside.
473
00:39:01,430 --> 00:39:04,859
I uploaded a file to your desktop.
The red rectangle...
474
00:39:04,959 --> 00:39:08,341
I want you to drag it to her windows.
Upper right corner.
475
00:39:08,441 --> 00:39:13,181
It will open automatically on
her computer. Do it right now.
476
00:39:17,420 --> 00:39:18,850
What is it?
477
00:39:19,050 --> 00:39:22,290
When it opens on hers,
it'll open on yours as well.
478
00:39:22,390 --> 00:39:24,660
You'll be able to see everything.
479
00:39:24,860 --> 00:39:27,690
- What is it?
- Do it.
480
00:39:35,770 --> 00:39:37,710
Chord? What is this?
481
00:39:39,210 --> 00:39:42,640
Is that you? What are you doing?
482
00:39:45,511 --> 00:39:47,011
What is this?
483
00:39:48,611 --> 00:39:52,046
You're the one who wanted
to see me so badly.
484
00:39:54,190 --> 00:39:58,930
Listen to me, Nick.
Right now you've two options.
485
00:39:59,030 --> 00:40:03,931
Either drag that message
for Jill to her computer
486
00:40:04,861 --> 00:40:06,399
or...
487
00:40:06,599 --> 00:40:10,361
I'll give it to her personally.
488
00:40:48,240 --> 00:40:49,680
Hello?
489
00:40:49,980 --> 00:40:53,381
Chord, wait! No!
What are you doing?
490
00:40:53,481 --> 00:40:58,591
It's up to you, Nick. Send her the
file or I'll go upstairs after her.
491
00:40:58,691 --> 00:41:00,791
Wait, wait! I'll do it!
492
00:41:06,190 --> 00:41:08,991
Shit! What the fuck is this?
493
00:41:17,501 --> 00:41:19,510
- Jill!
- Hi.
494
00:41:19,611 --> 00:41:21,910
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
495
00:41:22,010 --> 00:41:25,980
- You don't look so good.
- Why? Did you watch the presentation?
496
00:41:26,080 --> 00:41:28,920
No. I mean now. You look pissed.
497
00:41:30,400 --> 00:41:35,110
No, sorry. I just heard something
fall downstairs and I got scared.
498
00:41:35,851 --> 00:41:37,911
OK, Nick, wait until
they're done talking.
499
00:41:38,031 --> 00:41:39,911
Send the message as soon
as her friend hangs up.
500
00:41:40,011 --> 00:41:44,100
- OK. But tell me...
- I'll be back in a while.
501
00:41:44,200 --> 00:41:46,631
Hello? Chord?
502
00:41:48,150 --> 00:41:51,990
- It's impossible for me to reach you.
- You're talking to me right now.
503
00:41:52,991 --> 00:41:54,910
Tony called earlier.
504
00:41:56,051 --> 00:41:57,736
Carol, I...
505
00:41:58,336 --> 00:42:01,310
I'm going to sign off.
I want to go to bed.
506
00:42:01,410 --> 00:42:04,150
He said you and Dave
had another fight.
507
00:42:04,250 --> 00:42:06,370
Tony is worried about
your relationship.
508
00:42:06,470 --> 00:42:09,230
He thinks you should spend
more time together.
509
00:42:11,391 --> 00:42:13,290
So, Tony's worried.
510
00:42:13,390 --> 00:42:16,430
Yes. He said your...
511
00:42:16,830 --> 00:42:17,730
Nevada?!
512
00:42:17,830 --> 00:42:20,031
Can you get inside my computer
and see everything I see?
513
00:42:21,230 --> 00:42:22,591
Do it now.
514
00:42:24,791 --> 00:42:26,470
He's trying to help you, Jill.
515
00:42:26,570 --> 00:42:29,790
There's a man hiding in her house.
He's watching everything I do.
516
00:42:30,031 --> 00:42:32,850
He's hiding in her house.
She doesn't know. She's in danger.
517
00:42:33,250 --> 00:42:35,650
Have you got a ping-pong camera?
518
00:42:36,150 --> 00:42:38,650
- We can use it to geolocate you.
- What?
519
00:42:39,150 --> 00:42:41,721
OK, it is you.
It's on your dashboard.
520
00:42:41,821 --> 00:42:44,761
- Those cameras are awesome, Nevada.
- Forget about me.
521
00:42:44,861 --> 00:42:47,461
She's the one that matters.
She's the one in danger, damn it!
522
00:42:47,561 --> 00:42:50,930
It's a critical moment in your career.
You can't blow this.
523
00:42:51,990 --> 00:42:55,251
The media is just waiting
for you to fuck up again.
524
00:42:56,211 --> 00:42:58,011
You might think that
they've pardoned you
525
00:42:58,111 --> 00:43:02,011
because they've been off your
back for a while. But they haven't.
526
00:43:02,690 --> 00:43:06,111
If you announce that you're retiring now,
you'll be crucified. You know that.
527
00:43:06,411 --> 00:43:11,050
And if you change your mind and try to make
a comeback, you'll be a laughing stock.
528
00:43:11,150 --> 00:43:14,720
Seriously, is there anything I can
do to help? Anything you need?
529
00:43:14,820 --> 00:43:17,761
- Yeah.
- What?
530
00:43:30,571 --> 00:43:31,825
Well, Nick.
531
00:43:35,710 --> 00:43:37,881
What are you waiting for?
532
00:43:39,230 --> 00:43:40,951
Send it to her.
533
00:43:41,111 --> 00:43:44,020
Tell me what it is. As soon as
you tell me, I'll send it to her.
534
00:43:44,121 --> 00:43:46,690
Shit, Nick.
535
00:43:47,090 --> 00:43:49,320
We've already had this conversation.
536
00:43:49,421 --> 00:43:54,498
Even an idiot like you can figure
out that if I wanted to hurt her,
537
00:43:54,598 --> 00:43:58,835
I already would have.
I don't want to,
538
00:43:58,935 --> 00:44:02,700
but I will if you force me to.
539
00:44:04,390 --> 00:44:07,210
OK! I'll send it, I'll send it!
540
00:44:08,111 --> 00:44:09,471
Good.
541
00:44:09,910 --> 00:44:12,480
That wasn't so hard now, was it?
542
00:44:36,880 --> 00:44:39,341
Jesus Christ. No.
543
00:44:42,781 --> 00:44:44,810
Chord! Jesus, Chord!
544
00:44:46,080 --> 00:44:48,551
If she puts down the phone,
I'll turn off the juice.
545
00:44:48,651 --> 00:44:51,150
Tell her. Write it
in the text window.
546
00:45:02,701 --> 00:45:06,869
If she picks it up, Tony's mouth
will never be the same again.
547
00:45:09,871 --> 00:45:11,844
Tell her to stay put.
548
00:45:21,110 --> 00:45:24,471
- Can you see me?
- Tell her, damn it!
549
00:45:29,360 --> 00:45:31,821
OK, Nick.
550
00:45:31,921 --> 00:45:34,651
You can take it from here.
551
00:45:34,851 --> 00:45:36,630
Go ahead.
552
00:45:39,571 --> 00:45:41,971
Where... where's Tony?
553
00:45:42,851 --> 00:45:44,030
What do you want from me?
554
00:45:44,130 --> 00:45:47,811
- Tell her, Nick.
- Tell her what?
555
00:45:48,041 --> 00:45:50,341
What you want from her.
556
00:45:50,841 --> 00:45:54,710
- I don't want anything.
- She'll do anything you ask, Nick.
557
00:45:55,010 --> 00:45:58,420
- I don't want anything.
- Like at the hotel, right?
558
00:45:58,521 --> 00:46:00,291
You're a fraud.
559
00:46:00,391 --> 00:46:02,260
Stop! Please, stop!
560
00:46:04,420 --> 00:46:08,461
Chord, wait! OK, OK, OK!
561
00:46:22,611 --> 00:46:26,581
Good. See how easy this is?
562
00:46:26,681 --> 00:46:29,250
It's all in your head.
563
00:46:29,350 --> 00:46:31,821
It's already there.
564
00:46:38,260 --> 00:46:40,260
- OK, now let Tony go.
- Sorry.
565
00:46:41,060 --> 00:46:43,656
- Stop!
- I don't know what else to say.
566
00:46:43,756 --> 00:46:46,571
- No!
- OK, OK!
567
00:46:46,671 --> 00:46:48,370
Stop!
568
00:47:00,425 --> 00:47:04,435
- Good! Jesus Christ!
- Like this?
569
00:47:06,370 --> 00:47:08,611
Are you kidding me?
570
00:47:09,111 --> 00:47:11,591
OK, wait, wait!
571
00:47:14,530 --> 00:47:17,525
Yes, wider, of course.
572
00:47:19,190 --> 00:47:21,961
Before now you had to
settle for those lame photos
573
00:47:22,061 --> 00:47:24,910
you had on your filthy website.
574
00:47:25,570 --> 00:47:29,630
You're finally going beyond
the final frontier?
575
00:47:29,770 --> 00:47:31,190
Like this?
576
00:47:33,207 --> 00:47:35,484
- What do you want?
- OK.
577
00:47:35,584 --> 00:47:39,330
- What do you want?
- Chord, let me think, god damn it!
578
00:47:39,430 --> 00:47:41,761
What's there to think about?
579
00:47:45,491 --> 00:47:48,331
Oh, this is good stuff.
580
00:47:48,931 --> 00:47:53,571
Better than those pics of Jill where
you can barely see her panties.
581
00:47:53,890 --> 00:47:57,550
You like that stuff but it's
kind of a tease, isn't it?
582
00:47:57,650 --> 00:48:00,566
- Listen, I have an idea, OK?
- Come on.
583
00:48:00,666 --> 00:48:04,950
Tell me where you are and I can come
over there. I'll do anything you say, OK?
584
00:48:07,071 --> 00:48:10,470
Hold on. We're failing at something
pretty basic here, Nick.
585
00:48:10,570 --> 00:48:13,090
That bitter look on
her face has to go.
586
00:48:19,590 --> 00:48:21,188
I understand.
587
00:48:21,760 --> 00:48:23,860
Can I wipe my face?
588
00:48:23,960 --> 00:48:27,030
Yes, she can. Of course she can.
589
00:48:43,821 --> 00:48:47,150
I can... I can come
over there like this.
590
00:48:47,250 --> 00:48:50,060
Cut the crap, Nick.
We're off course here.
591
00:48:50,160 --> 00:48:53,330
Her robe's closed again.
Tell her to open it, damn it.
592
00:48:53,430 --> 00:48:55,592
You don't want to see me in person?
593
00:49:04,850 --> 00:49:06,311
How's this?
594
00:49:06,771 --> 00:49:08,950
Fuck you, Nick.
595
00:49:09,810 --> 00:49:13,450
Tell me... tell me how you want it,
you fucking son of a bitch!
596
00:49:13,551 --> 00:49:15,620
Hey, hey! Look, look!
Now we're talking!
597
00:49:15,720 --> 00:49:19,070
Keep going, damn it!
Don't let her close the robe again.
598
00:49:23,370 --> 00:49:27,351
That's a good idea.
Let's see how it goes.
599
00:49:28,750 --> 00:49:31,671
I understand. Just...
just give me a second.
600
00:49:39,640 --> 00:49:42,040
You're heading in
the right direction.
601
00:49:42,140 --> 00:49:44,180
- Keep going.
- OK.
602
00:49:45,590 --> 00:49:48,511
- Chord?
- Keep going.
603
00:50:03,431 --> 00:50:08,070
Oh, yeah. Very nice.
That's what I'm talking about.
604
00:50:08,470 --> 00:50:12,711
- What's... Oh, shit. I can't believe it.
- What was that?
605
00:50:12,811 --> 00:50:16,240
She must have picked up
her cell with her left hand.
606
00:50:16,341 --> 00:50:18,991
- She's calling the cops!
- The cops?
607
00:50:19,091 --> 00:50:24,330
Don't worry, I blocked her signal earlier.
We're the only ones who can hear her.
608
00:50:24,731 --> 00:50:28,430
Smart girl, smart girl.
609
00:50:28,990 --> 00:50:31,431
OK, Nick, where were we?
610
00:50:32,770 --> 00:50:35,070
She's already doing great.
611
00:50:35,931 --> 00:50:39,708
Maybe a little more... more...
612
00:50:44,471 --> 00:50:49,031
Well, sometimes the simplest
things work the best.
613
00:50:50,971 --> 00:50:52,790
OK.
614
00:50:54,651 --> 00:50:57,870
OK, Nick. This is all I need.
615
00:51:02,661 --> 00:51:04,361
He cut the connection.
616
00:51:04,761 --> 00:51:07,130
He cut it? Are you sure?
617
00:51:07,330 --> 00:51:08,670
You're on your own.
618
00:51:11,831 --> 00:51:13,570
Jill, it's over! It's over!
619
00:51:15,931 --> 00:51:20,140
- Help! Please help! It's an emergency!
- It's OK! Everything's fine.
620
00:51:20,240 --> 00:51:24,010
Help is coming. Stay where you are.
Don't go anywhere.
621
00:51:36,220 --> 00:51:38,930
Jill! Jill, no!
622
00:51:42,490 --> 00:51:44,051
No!
623
00:51:45,251 --> 00:51:46,791
No!
624
00:51:55,240 --> 00:51:57,280
Nevada! Nevada!
625
00:51:57,381 --> 00:52:00,710
It's OK, listen. We're extracting the
information from the police server.
626
00:52:00,810 --> 00:52:03,266
The police? Damn!
627
00:52:03,366 --> 00:52:06,911
- Are they far away?
- They've already sent units to the house.
628
00:52:07,551 --> 00:52:09,931
Fuck. Fuck.
629
00:52:10,031 --> 00:52:13,371
What is he doing? What is that?
630
00:52:14,830 --> 00:52:16,751
I don't know.
631
00:52:18,211 --> 00:52:21,390
- What do the police know?
- They've got the situation under control.
632
00:52:21,490 --> 00:52:24,311
They know he's in there
and they know he's armed.
633
00:52:28,270 --> 00:52:29,421
OK.
634
00:52:30,221 --> 00:52:35,221
Don't worry. They're almost there.
They will arrive in half a minute or so.
635
00:52:35,621 --> 00:52:39,780
Oh, putain! Guys! Guys!
Look at this.
636
00:52:40,551 --> 00:52:41,890
What is that?
637
00:52:42,390 --> 00:52:45,360
It's the police. They have access
to these security cameras.
638
00:52:45,460 --> 00:52:47,531
What? There were cameras all
over the house the whole time?
639
00:52:47,631 --> 00:52:51,231
Find Jill! She has to
be there somewhere.
640
00:52:53,111 --> 00:52:56,111
There he is! Wearing a mask!
That's him.
641
00:52:57,100 --> 00:53:00,270
He's by a woodpile
on the first floor.
642
00:53:00,370 --> 00:53:02,790
- I don't see her anywhere.
- Keep looking.
643
00:53:02,890 --> 00:53:04,830
I only see him.
644
00:53:07,710 --> 00:53:09,471
They're here! They're here!
645
00:53:13,050 --> 00:53:16,290
Pierre, what exactly
did you tell them?
646
00:53:16,391 --> 00:53:20,130
- Do they know about the guy at the hotel?
- What? We didn't talk to them.
647
00:53:20,230 --> 00:53:22,500
What? You didn't call them?
648
00:53:22,601 --> 00:53:27,411
No! They were already on their
way when we spiked them.
649
00:53:27,811 --> 00:53:29,050
I thought you did!
650
00:53:29,551 --> 00:53:30,750
No.
651
00:53:32,040 --> 00:53:33,840
Who the fuck did?
652
00:53:34,611 --> 00:53:36,170
One second.
653
00:53:42,931 --> 00:53:44,951
Assault team,
we've got all the exits covered.
654
00:53:45,051 --> 00:53:47,580
Green light. Green light.
655
00:53:50,711 --> 00:53:53,630
It doesn't seem like the
subjects can hear us.
656
00:53:53,731 --> 00:53:55,461
What is he doing?
657
00:53:57,131 --> 00:53:58,590
Hold on. Wait!
658
00:53:58,690 --> 00:54:01,701
What looks like a hunting knife.
He's holding it up at eye level.
659
00:54:01,801 --> 00:54:03,430
Wait a minute.
660
00:54:06,171 --> 00:54:09,140
- He's picking something up.
- It's the same log.
661
00:54:09,707 --> 00:54:13,650
The subject is coming out. I repeat.
He's coming out. I repeat.
662
00:54:13,751 --> 00:54:16,481
He's in there. Now he's trapped.
663
00:54:30,530 --> 00:54:32,631
He's pointing the rod
right at you, guys.
664
00:54:34,931 --> 00:54:36,031
What the fuck?
665
00:54:36,131 --> 00:54:39,670
It's a trap! He set them up! He's been
toying with them this whole time.
666
00:54:39,771 --> 00:54:42,811
Chord isn't in there.
It's a recording.
667
00:54:46,811 --> 00:54:50,021
So, it's a video with time delay.
668
00:54:50,121 --> 00:54:53,045
- Then where is he?
- Shit.
669
00:54:53,745 --> 00:54:56,890
Where's her house? What's the address?
How do I get there?
670
00:55:03,310 --> 00:55:07,271
Fuck. I'm right down
the street! Fuck!
671
00:55:14,111 --> 00:55:17,340
Wait, wait, wait, listen, stop!
672
00:55:17,440 --> 00:55:18,816
Fuck.
673
00:55:19,651 --> 00:55:23,350
Nevada, there's a problem.
The police are putting out an APB.
674
00:55:23,450 --> 00:55:25,851
They've traced the signals from
the cameras in your apartment.
675
00:55:26,051 --> 00:55:29,360
- What did they find?
- The cameras pointed to your computer!
676
00:55:29,460 --> 00:55:31,991
They think it's you!
They know where you are!
677
00:55:36,101 --> 00:55:37,512
Oh, my God!
678
00:55:37,612 --> 00:55:41,331
All the cameras in the house are
ping-pong cameras like yours, Nevada.
679
00:55:41,431 --> 00:55:43,197
Who is this guy?
680
00:55:50,740 --> 00:55:52,119
Hello, Nick.
681
00:55:53,819 --> 00:55:54,744
Sorry, Nick.
682
00:55:54,844 --> 00:55:56,380
Chord, listen. Where are you?
Where's Jill?
683
00:55:56,480 --> 00:55:58,881
I need you for one more thing.
684
00:55:58,981 --> 00:56:02,791
I need you to keep everybody
distracted for a few minutes.
685
00:56:02,991 --> 00:56:07,690
Do that for me and
I'm afraid that's all.
686
00:56:14,271 --> 00:56:17,111
- It's time to say good-bye.
- Chord, wait.
687
00:56:18,391 --> 00:56:20,630
I want you to know one thing.
688
00:56:21,030 --> 00:56:24,341
I hope you feel guilty when you find
out what happened to Jill tonight.
689
00:56:24,441 --> 00:56:27,380
- Why? What's going to happen to her?
- Because it's your fault, too.
690
00:56:28,210 --> 00:56:29,251
Fuck!
691
00:56:30,651 --> 00:56:32,379
Chord? Chord?
692
00:56:32,479 --> 00:56:35,291
There he is! I've found him!
693
00:56:36,071 --> 00:56:39,710
He caused an accident.
It seems he ran away.
694
00:56:40,091 --> 00:56:41,770
He can't be far.
695
00:56:41,870 --> 00:56:43,714
- There!
- Where is he?
696
00:56:44,526 --> 00:56:48,190
Corner of West 24. Half a mile
away from the crashed van.
697
00:56:48,830 --> 00:56:51,550
- Where is that?
- Forget it, you're headed right for him!
698
00:56:53,850 --> 00:56:55,555
No, no, no, no!
699
00:56:57,330 --> 00:57:00,131
- Where are you going?
- How far away is he?
700
00:57:00,231 --> 00:57:01,551
Nevada!
701
00:57:01,771 --> 00:57:04,551
Shit! Sh... Shit!
702
00:57:06,970 --> 00:57:09,271
The road! They're blocking it!
703
00:57:09,571 --> 00:57:10,830
Fuck!
704
00:57:14,061 --> 00:57:16,041
Can you tell me where
he is right now?
705
00:57:16,530 --> 00:57:18,471
Nevada, here.
706
00:57:19,110 --> 00:57:22,710
Turn right on the next intersection.
707
00:57:23,211 --> 00:57:24,790
Where is he now?
708
00:57:25,370 --> 00:57:29,662
He's turning down West 12!
You'll see the accident any second now.
709
00:57:30,091 --> 00:57:32,131
You need to turn around.
710
00:57:32,231 --> 00:57:34,210
Why around it?
I can't stay behind him?
711
00:57:34,310 --> 00:57:36,870
No! The accident blocked it!
You can't get through.
712
00:57:36,970 --> 00:57:39,950
You have to turn right.
If he turns right, he'll lose him.
713
00:57:40,051 --> 00:57:41,691
- What did he say?
- Turn right.
714
00:57:41,791 --> 00:57:44,105
What are you doing? Turn right!
715
00:57:45,230 --> 00:57:47,810
Goddamn it.
I can't get out! Fuck! Shit!
716
00:57:47,910 --> 00:57:51,590
Let me back on the road!
Get out of the way! Move it!
717
00:58:04,550 --> 00:58:06,850
OK, they're falling behind.
718
00:58:06,951 --> 00:58:09,950
But don't stop. Don't stop.
719
00:58:10,870 --> 00:58:12,351
Where is Chord?
720
00:58:13,211 --> 00:58:14,670
I lost him!
721
00:58:15,850 --> 00:58:19,311
There's an alley 100 yards... ahead.
722
00:58:19,911 --> 00:58:21,111
Turn in.
723
00:58:28,370 --> 00:58:29,630
Stop!
724
00:58:42,530 --> 00:58:44,981
We lost him? We lost Chord?
725
00:58:45,081 --> 00:58:49,891
Son of a bitch. We don't have a chance
unless he keeps flipping trucks over.
726
00:58:49,991 --> 00:58:54,660
We can't trace him and we don't know
what kind of hardware he's carrying.
727
00:58:57,091 --> 00:58:58,351
What's that?
728
00:59:02,031 --> 00:59:04,741
My website. Chord is controlling it.
729
00:59:04,841 --> 00:59:08,541
I'll do anything you say, OK?
I'll do anything you say, OK?
730
00:59:08,641 --> 00:59:10,711
Son of a bitch.
731
00:59:10,811 --> 00:59:13,130
I'll do anything you say, OK?
732
00:59:13,231 --> 00:59:14,480
What is that?
733
00:59:14,580 --> 00:59:19,650
It's not just your website. It's...
oh, my God. It's a massive virus.
734
00:59:19,751 --> 00:59:21,620
Most of the addresses are
showing the same thing.
735
00:59:21,721 --> 00:59:24,160
That's almost 1/3 of
the global network.
736
00:59:24,260 --> 00:59:28,391
- How can he do that?
- I have absolutely no idea.
737
00:59:29,490 --> 00:59:33,271
He's doing it from the same terminal
he used to get inside my computer.
738
00:59:33,371 --> 00:59:36,870
- You might be able to trace the source.
- Yeah. Right.
739
00:59:45,481 --> 00:59:49,490
You were able to tap the ping-pong cameras.
The ones he had all over the house.
740
00:59:49,881 --> 00:59:52,649
You want us to tap them again?
It could be dangerous.
741
00:59:52,749 --> 00:59:56,290
- The house is full of agents.
- No, not those. He has more.
742
00:59:56,390 --> 00:59:59,390
His bag is filled with them.
Didn't you see? They were spilling out.
743
00:59:59,490 --> 01:00:01,891
- Shit, you're right!
- Can you locate them?
744
01:00:01,991 --> 01:00:05,850
It's harder if they're moving, but...
745
01:00:06,570 --> 01:00:07,991
I did it!
746
01:00:08,450 --> 01:00:11,941
I traced the website.
I found it. His server.
747
01:00:12,041 --> 01:00:14,730
Seriously? Can we get in?
748
01:00:16,171 --> 01:00:19,610
He detected me and put in a firewall.
His equipment is very good.
749
01:00:19,710 --> 01:00:22,230
But I was able to copy a video file.
750
01:00:25,550 --> 01:00:27,160
What is this?
751
01:00:29,011 --> 01:00:30,607
Are those...?
752
01:00:32,361 --> 01:00:35,431
That's how he had the
Internet in his pocket.
753
01:00:36,071 --> 01:00:39,370
Where did he get
these kind of servers?
754
01:00:41,750 --> 01:00:43,901
What made you pick that file?
755
01:00:44,001 --> 01:00:45,371
Look at the name.
756
01:00:45,770 --> 01:00:50,091
Triops Team Call.
That's us! Wait a second.
757
01:00:50,211 --> 01:00:53,741
April 16th, that's the date of our...
758
01:00:55,451 --> 01:00:56,570
What is it?
759
01:00:56,870 --> 01:00:59,350
That's our greeting.
Don't you remember?
760
01:00:59,450 --> 01:01:02,670
We sent you this, then later,
you called us back.
761
01:01:02,770 --> 01:01:04,650
That's your equipment, Nevada.
762
01:01:05,590 --> 01:01:09,890
And if that's your equipment,
then, then that's you.
763
01:01:22,490 --> 01:01:24,744
Shit, shit.
764
01:01:25,344 --> 01:01:29,310
That's Nevada!
The guy with the mask is Nevada.
765
01:01:29,410 --> 01:01:32,610
Nevada's in the middle of an
operation and we're screwing it up!
766
01:01:32,770 --> 01:01:35,070
If Chord is Nevada,
then who's that guy?
767
01:01:35,570 --> 01:01:38,161
He's a nobody! He's a decoy!
768
01:01:38,261 --> 01:01:41,530
Nevada has been using him and his
connection to throw off the police!
769
01:01:41,630 --> 01:01:44,510
That's why we confused his shitty
laptop with Nevada's terminal.
770
01:01:44,610 --> 01:01:47,078
He's been tricking us the whole time!
771
01:01:47,278 --> 01:01:50,540
I never tricked you! I never said
I was Nevada. My name is Nick.
772
01:01:50,641 --> 01:01:55,140
There they are.
The 23 ping-pong cameras, all together.
773
01:01:55,440 --> 01:01:57,870
It's his car. He's heading
west on Endfield.
774
01:01:57,970 --> 01:02:01,510
- Turn that off!
- What? Jill is that car.
775
01:02:01,710 --> 01:02:03,590
Deconnecte ce trou du cul.
776
01:02:03,690 --> 01:02:06,791
Pas question de me deconnecter!
Fait es ça et vous verrez!
777
01:02:09,729 --> 01:02:11,840
Tu parles français aussi,
putain de mytho!
778
01:02:11,940 --> 01:02:14,530
J'ai jamais dit que je
parlais pas français!
779
01:02:15,211 --> 01:02:17,161
Who cares if you do speak French!
780
01:02:17,261 --> 01:02:20,390
Why are we still connected
to this enfoiré?
781
01:02:20,690 --> 01:02:22,971
If you disconnect me,
I'll tell the police about you!
782
01:02:23,071 --> 01:02:25,640
Oh, yes? And what will you say?
783
01:02:25,741 --> 01:02:29,111
We won't leave anything traceable
on that cheap laptop of yours.
784
01:02:32,810 --> 01:02:34,371
I got you!
785
01:02:34,610 --> 01:02:37,211
Erase his hard drive!
786
01:02:38,091 --> 01:02:39,650
It's right here.
787
01:02:40,191 --> 01:02:41,231
What did you say?
788
01:02:41,331 --> 01:02:44,890
It's right here.
I made a copy. Fuck you!
789
01:02:46,291 --> 01:02:48,270
Why did you do that?
790
01:02:48,470 --> 01:02:50,730
Because I'm sick of this shit!
791
01:02:52,161 --> 01:02:54,110
Should I turn left or right?
792
01:02:54,470 --> 01:02:57,371
If you turn right on East 2nd,
you've got a clear path.
793
01:03:03,341 --> 01:03:06,750
Chord is nearby. I'm going to cross
the signal from the ping-pong cameras.
794
01:03:06,850 --> 01:03:10,590
What are you doing?
Wait a second. Nick. Nick!
795
01:03:10,690 --> 01:03:13,451
Keep going. Keep going
until you get to the bridge.
796
01:03:13,751 --> 01:03:17,131
There is something very,
very few people know.
797
01:03:21,290 --> 01:03:23,256
Do you remember this?
798
01:03:25,300 --> 01:03:28,549
That was Nevada!
He organized the heist,
799
01:03:28,649 --> 01:03:31,699
took the ransom money,
and returned the painting damaged.
800
01:03:32,699 --> 01:03:34,811
This is the police detective
who disappeared overnight
801
01:03:34,911 --> 01:03:36,410
after arranging the ransom payment.
802
01:03:36,510 --> 01:03:39,341
And this is the restorer
who charged a fortune
803
01:03:39,441 --> 01:03:41,351
to remove the stain
from the painting.
804
01:03:41,451 --> 01:03:44,581
Look closely. They're both Nevada!
805
01:03:45,181 --> 01:03:47,921
Remember when little Danny was
rescued and it was all a hoax?
806
01:03:48,021 --> 01:03:49,350
The Guinean flu epidemic?
807
01:03:49,450 --> 01:03:52,790
When Marker Financials disappeared?
And the Wall Street extortions?
808
01:03:52,890 --> 01:03:55,961
They were all Nevada operations.
809
01:03:56,061 --> 01:03:58,530
This was Nevada. This was Nevada.
810
01:03:58,630 --> 01:04:03,431
And this guy. Even this guy.
He can be anyone!
811
01:04:05,011 --> 01:04:06,850
Do you understand?
812
01:04:07,241 --> 01:04:10,810
The man with the mask is Nevada.
We'd better stay out of it.
813
01:04:10,911 --> 01:04:12,081
- The map!
- What?
814
01:04:12,181 --> 01:04:13,611
Look at the map!
815
01:04:14,890 --> 01:04:16,979
He's here. Nick?
816
01:04:17,079 --> 01:04:18,780
I'm looking right at him.
817
01:04:19,750 --> 01:04:22,890
You should see him any second now.
818
01:04:25,720 --> 01:04:29,540
He's going to pass right
in front of you in 3,
819
01:04:29,640 --> 01:04:32,140
2, 1...
820
01:04:43,981 --> 01:04:45,780
He didn't recognize you.
821
01:04:53,520 --> 01:04:55,750
Wait, wait, wait a minute.
822
01:04:56,290 --> 01:04:59,131
- Let me try something.
- What are you doing?
823
01:05:00,411 --> 01:05:02,190
The feed from all the cameras,
824
01:05:02,291 --> 01:05:05,530
they can be generated as one
signal if we cross the frequency.
825
01:05:12,201 --> 01:05:14,311
OK, you can see it, right?
826
01:05:14,411 --> 01:05:16,011
When the ping-pongs
are closed together,
827
01:05:16,111 --> 01:05:19,051
they can build a real-time
3D model like this.
828
01:05:19,580 --> 01:05:21,350
It's a bag.
829
01:05:21,750 --> 01:05:24,886
All the cameras are inside of the bag.
From the shape of the bag,
830
01:05:24,986 --> 01:05:28,450
it could be lying inside a trunk.
831
01:05:28,550 --> 01:05:30,990
- Hold on!
- What?
832
01:05:31,091 --> 01:05:33,460
Put it back like it was before,
when you could see the bottom.
833
01:05:33,560 --> 01:05:34,890
OK.
834
01:05:35,590 --> 01:05:38,291
Look how the shape of the
bag changes right there.
835
01:05:39,850 --> 01:05:42,131
- Look, right there.
- A foot! It's a foot!
836
01:05:42,231 --> 01:05:44,800
It's hers. She's in the trunk.
837
01:05:50,940 --> 01:05:54,380
Nick, listen. In the last 5 years,
838
01:05:54,480 --> 01:05:59,081
Nevada has organized more than 30
carefully designed revolutionary operations
839
01:05:59,181 --> 01:06:01,891
and has never produced
a single victim.
840
01:06:02,191 --> 01:06:05,415
A single victim! Don't you get it?
He isn't going to hurt her.
841
01:06:05,515 --> 01:06:07,991
- The girl is safe.
- He's already hurt her enough!
842
01:06:13,400 --> 01:06:15,171
He's right, Pierre.
843
01:06:15,271 --> 01:06:18,640
Is there any doubt it's him?
844
01:06:18,740 --> 01:06:22,981
Nobody in the world has
this kind of technology.
845
01:06:23,081 --> 01:06:26,081
He's the only one capable of this.
846
01:06:26,181 --> 01:06:28,380
That's true, but Nevada would
never have done something...
847
01:06:28,480 --> 01:06:31,720
You always have
to wait until the end!
848
01:06:31,821 --> 01:06:35,651
It will make sense in the end!
It always does!
849
01:06:36,051 --> 01:06:38,790
What's that up there? Could it be...
850
01:06:39,830 --> 01:06:41,651
Is that a cell phone?
851
01:06:42,050 --> 01:06:44,490
Yes! It's her cell phone!
852
01:06:46,331 --> 01:06:48,531
What are you doing now?
853
01:06:51,990 --> 01:06:54,770
Jill? Jill? Can you hear me?
854
01:06:56,371 --> 01:06:58,440
Behind you. In the bag.
855
01:06:59,850 --> 01:07:02,051
Jill! Can you hear me?
856
01:07:02,780 --> 01:07:05,631
It's me, the guy from before.
857
01:07:06,490 --> 01:07:08,011
- You?
- Jill!
858
01:07:09,421 --> 01:07:12,430
- We're gonna get you out of there.
- How?
859
01:07:12,530 --> 01:07:17,111
- Just keep your voice down.
- I'm in the trunk. My hands are tied.
860
01:07:17,211 --> 01:07:20,031
- We're following your car.
- Where is he taking me?
861
01:07:20,431 --> 01:07:22,830
Jill, listen to me.
There's a knife in the bag.
862
01:07:22,930 --> 01:07:23,971
What?
863
01:07:24,371 --> 01:07:28,011
There's a knife in the bag. You can
reach your hand in there and take it out.
864
01:07:29,331 --> 01:07:31,611
You might be able to
use it to cut the rope.
865
01:07:33,031 --> 01:07:34,214
That's it.
866
01:07:36,631 --> 01:07:38,471
A little to the left, Jill.
867
01:07:39,799 --> 01:07:42,030
That's it. Can you feel the blade?
868
01:07:42,130 --> 01:07:44,611
Yeah, I got it.
869
01:07:49,631 --> 01:07:52,470
Shit, red light. Stay away from him.
870
01:07:53,170 --> 01:07:56,191
- No, no, no, he should keep moving.
- No, he's going to see him.
871
01:07:56,291 --> 01:07:57,851
- He's going to see him.
- No, don't worry.
872
01:07:57,951 --> 01:08:00,131
- Listen to me. He won't see you.
- No, he must turn back.
873
01:08:00,231 --> 01:08:02,931
Just listen to me.
He should act normal.
874
01:08:03,031 --> 01:08:05,730
- He should keep moving.
- Nick! Turn back now!
875
01:08:10,951 --> 01:08:16,110
I see police cars just east of there.
They keep coming.
876
01:08:28,291 --> 01:08:30,810
What's he doing?
Why's he waiting there?
877
01:08:33,471 --> 01:08:35,371
Shit! He saw me!
878
01:08:47,751 --> 01:08:51,521
They saw you, Nick.
I can't divert them this time!
879
01:08:55,571 --> 01:08:57,611
Oh, no, no, no!
880
01:09:00,950 --> 01:09:03,151
We're losing him, we're losing him!
881
01:09:06,671 --> 01:09:07,710
Fuck.
882
01:09:14,850 --> 01:09:15,907
Fuck.
883
01:09:45,080 --> 01:09:48,430
Those sirens... is that you?
884
01:09:49,431 --> 01:09:52,790
Yeah, that's me.
Just give me a minute.
885
01:10:05,010 --> 01:10:06,710
What are you doing, Jill?
886
01:10:08,491 --> 01:10:11,470
There might be... a lever.
887
01:10:11,570 --> 01:10:15,422
- Lever? What lever?
- The seats might be retractable.
888
01:10:27,290 --> 01:10:30,511
- What did you say?
- Nothing.
889
01:10:32,691 --> 01:10:35,260
Jill... what are you doing?
890
01:10:35,560 --> 01:10:39,160
- I might be able to get to him.
- And do what?
891
01:10:42,431 --> 01:10:45,571
- I have a knife.
- No, no, no. Don't do anything.
892
01:10:45,671 --> 01:10:49,410
Stay where you are. Don't let
go of the knife, just stay there.
893
01:10:49,611 --> 01:10:50,941
The sirens.
894
01:10:51,041 --> 01:10:53,291
We're behind you.
We're almost caught up.
895
01:10:53,391 --> 01:10:55,852
I don't hear the sirens anymore.
896
01:10:55,952 --> 01:10:59,626
He's 3 blocks ahead. Keep going.
897
01:11:04,861 --> 01:11:08,490
He's in front of you. You'll see
him any moment. Keep going straight.
898
01:11:09,470 --> 01:11:12,231
That car straight ahead?
He's coming in the opposite direction.
899
01:11:12,331 --> 01:11:14,751
Yes. Didn't I tell you?
900
01:11:14,851 --> 01:11:16,770
- Fuck! No!
- It's on the map!
901
01:11:16,870 --> 01:11:20,090
I know! Shit! Shit! Shit!
902
01:11:26,611 --> 01:11:29,031
- Jill, wait... listen.
- What?
903
01:11:29,231 --> 01:11:32,390
We're right behind you. Can you hear
the sirens again? Can you hear them now?
904
01:11:32,490 --> 01:11:34,251
- Yes.
- Then sit tight and wait!
905
01:11:44,160 --> 01:11:46,400
Not in this trunk.
906
01:11:59,481 --> 01:12:03,051
Nevada! It's me, Pierre!
With the Triops, in Paris!
907
01:12:03,990 --> 01:12:05,530
- Nevada!
- I blocked him!
908
01:12:05,630 --> 01:12:07,430
- What?
- I blocked him!
909
01:12:07,530 --> 01:12:08,891
Unblock Nevada!
910
01:12:13,171 --> 01:12:15,731
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
911
01:12:15,831 --> 01:12:17,431
Pierre! Where are you going?
912
01:12:19,661 --> 01:12:22,151
Pierre! Pierre!
913
01:12:23,730 --> 01:12:25,610
- Pierre!
- Hey, what's going on?
914
01:12:27,441 --> 01:12:29,101
Pierre, where are you going?
915
01:12:31,509 --> 01:12:32,688
Pierre, stop!
916
01:12:32,788 --> 01:12:36,281
I have to help him! I have to help him!
I have to help Nevada!
917
01:12:36,381 --> 01:12:38,082
What's going on?
918
01:12:38,182 --> 01:12:41,191
What the fuck is... yeah, listen!
919
01:12:41,691 --> 01:12:42,792
Listen...
920
01:13:10,752 --> 01:13:12,751
Nevada, behind you!
921
01:13:13,251 --> 01:13:14,650
No!
922
01:13:25,961 --> 01:13:27,338
No, no, no, no!
923
01:13:34,412 --> 01:13:35,770
No!
924
01:15:04,331 --> 01:15:09,853
That is the call he... he made
back... back to us... that day.
925
01:15:16,172 --> 01:15:20,512
But I don't understand.
Why is he hiding?
926
01:15:26,552 --> 01:15:28,858
What the fuck? Who is this?
927
01:15:32,261 --> 01:15:35,852
What makes you think you
can contact me like this?
928
01:15:36,991 --> 01:15:39,661
Nevada! Are you Nevada?
929
01:15:39,961 --> 01:15:42,091
Yes, I am.
930
01:16:00,151 --> 01:16:01,692
I just killed Nevada.
931
01:16:03,363 --> 01:16:07,091
It may've looked simple enough,
but it was actually the hardest part.
932
01:16:07,540 --> 01:16:10,371
All the servers are mine now.
933
01:16:12,432 --> 01:16:17,493
Now I can make jillgoddardcaught.com
the most popular website of all time.
934
01:16:21,141 --> 01:16:23,191
This is what I took.
935
01:16:23,811 --> 01:16:25,852
And there's the rest of it.
936
01:16:32,921 --> 01:16:36,672
There will be bigger fires, Jill.
Wait and see.
937
01:16:53,971 --> 01:16:55,611
I'm sorry.
938
01:17:08,621 --> 01:17:10,076
Jill...
939
01:17:11,151 --> 01:17:12,714
Jill...
940
01:17:14,652 --> 01:17:17,712
Jill... can you hear me?
941
01:17:31,211 --> 01:17:34,371
Chord! Where's Jill?
942
01:17:36,081 --> 01:17:38,133
Where she's always been.
943
01:17:40,325 --> 01:17:43,211
- On the Internet.
- I'll do anything you say, OK?
944
01:17:43,892 --> 01:17:46,032
I'll do anything you say, OK?
945
01:17:46,762 --> 01:17:48,912
I'll do anything you say, OK?
946
01:17:49,592 --> 01:17:51,812
I'll do anything you say, OK?
947
01:17:52,562 --> 01:17:55,502
- I'll do anything you say, OK?
- Please! Stop that music!
948
01:17:55,602 --> 01:17:57,871
I'll do anything you say, OK?
949
01:17:58,371 --> 01:18:00,604
- Take out the CD.
- I'll do anything you say, OK?
950
01:18:01,417 --> 01:18:03,534
I'll do anything you say, OK?
951
01:18:04,381 --> 01:18:06,511
I'll do anything you say, OK?
952
01:18:07,111 --> 01:18:09,612
- Throw it away.
- I'll do anything you say, OK?
953
01:18:10,112 --> 01:18:12,321
I'll do anything you say, OK?
954
01:18:13,021 --> 01:18:15,138
I'll do anything you say, OK?
955
01:18:16,031 --> 01:18:18,172
I'll do anything you say, OK?
956
01:18:19,011 --> 01:18:21,111
I'll do anything you say, OK?
957
01:18:21,865 --> 01:18:24,732
- I'll do anything you say, OK?
- Shitty music.
958
01:18:24,832 --> 01:18:27,011
I'll do anything you say, OK?
959
01:18:27,662 --> 01:18:29,831
I'll do anything you say, OK?
960
01:18:30,502 --> 01:18:32,692
I'll do anything you say, OK?
961
01:18:33,471 --> 01:18:35,652
I'll do anything you say, OK?
962
01:18:36,371 --> 01:18:38,472
I'll do anything you say, OK?
963
01:18:39,281 --> 01:18:41,391
I'll do anything you say, OK?
964
01:18:45,552 --> 01:18:49,592
Hello. Sorry, what you're
seeing isn't a stolen video.
965
01:18:49,692 --> 01:18:51,952
This is not a recording.
966
01:18:54,991 --> 01:18:57,931
The explosives you see
behind Jill Goddard
967
01:18:58,031 --> 01:19:01,071
are programmed to
detonate in one minute.
968
01:19:01,171 --> 01:19:03,801
Jill will not survive the blast.
969
01:19:03,901 --> 01:19:07,472
The detonator is synchronized
with the counter on this website,
970
01:19:07,572 --> 01:19:09,742
which you can see right here.
971
01:19:09,842 --> 01:19:12,541
If more than half of you
who came to this website
972
01:19:12,641 --> 01:19:17,223
looking for a stolen video
leave right now, she lives.
973
01:19:17,323 --> 01:19:20,471
If you stay, she dies.
974
01:19:21,292 --> 01:19:23,551
You have 10 seconds.
975
01:19:43,642 --> 01:19:45,220
Yeah.
976
01:19:51,831 --> 01:19:53,751
It's amazing.
977
01:19:56,952 --> 01:19:59,131
You can watch it later.
978
01:19:59,391 --> 01:20:04,031
I'm recording it. I've been
recording everything I've done.
979
01:20:04,592 --> 01:20:07,192
This will be the final shot.
980
01:20:10,702 --> 01:20:15,391
Years from now,
everybody will see it.
981
01:20:15,642 --> 01:20:18,012
They'll know what I did for you.
982
01:20:19,311 --> 01:20:22,932
Everything I've said was true.
The counter was real.
983
01:20:24,281 --> 01:20:26,511
Do you want to know how
many people left the website?
984
01:20:26,611 --> 01:20:29,391
How many feared for your life?
985
01:20:35,361 --> 01:20:37,112
I'm sorry.
986
01:20:44,422 --> 01:20:47,852
Not even 10% of the bastards.
987
01:20:49,672 --> 01:20:51,450
There you have it.
988
01:20:51,712 --> 01:20:54,611
That's the world
you're leaving behind.
989
01:20:57,552 --> 01:21:02,271
By the way... sorry I
had to knock you out.
990
01:21:02,672 --> 01:21:04,622
- I just...
- Leave behind?
991
01:21:04,722 --> 01:21:07,107
What do you mean "leave behind"?
992
01:21:18,302 --> 01:21:20,031
What are you doing?
993
01:21:21,711 --> 01:21:22,871
No! Wait!
994
01:21:22,972 --> 01:21:25,682
- It's OK. Calm down.
- Wait a minute.
995
01:21:26,241 --> 01:21:28,076
Just wait!
996
01:21:30,011 --> 01:21:32,272
Are you still recording?
997
01:21:32,851 --> 01:21:34,353
Yeah.
998
01:21:35,123 --> 01:21:37,074
Do you mind?
999
01:21:37,322 --> 01:21:39,521
No, but...
1000
01:21:48,772 --> 01:21:50,932
Only 10%?
1001
01:21:51,812 --> 01:21:54,171
Only 10%.
1002
01:21:59,312 --> 01:22:01,712
I think I understand now.
1003
01:22:03,011 --> 01:22:06,131
There were plenty of other
ways to do this, but...
1004
01:22:09,191 --> 01:22:13,192
You wanted to open
my eyes, is that it?
1005
01:22:14,345 --> 01:22:18,962
None of this is new to you.
But I wanted you to see it.
1006
01:22:20,031 --> 01:22:21,892
Who are you?
1007
01:22:22,572 --> 01:22:25,099
How do you know so much about me?
1008
01:22:27,911 --> 01:22:31,181
I've been watching
you for a long time.
1009
01:22:31,281 --> 01:22:33,611
I know you better than anyone.
1010
01:22:33,711 --> 01:22:36,911
And I know what everybody
was doing to you.
1011
01:22:41,191 --> 01:22:43,445
When people see this,
1012
01:22:44,245 --> 01:22:49,371
I don't want them to
see me tied up like this.
1013
01:22:50,692 --> 01:22:54,892
I want them to see me walk out
of here on my own two feet.
1014
01:23:00,402 --> 01:23:02,752
No! No!
1015
01:23:03,572 --> 01:23:05,691
Listen to me, please!
1016
01:23:05,791 --> 01:23:10,211
Point the gun at me! Point it...
point it at me as I go in!
1017
01:23:17,762 --> 01:23:19,872
If you're careful...
1018
01:23:21,361 --> 01:23:24,852
people won't see the
gun in the video.
1019
01:23:25,332 --> 01:23:28,572
They'll think I chose to go in.
1020
01:23:30,872 --> 01:23:34,542
I've been tied up for too long.
1021
01:24:00,712 --> 01:24:04,292
I arranged for the fire to crush
the building in a few minutes.
1022
01:24:04,392 --> 01:24:06,901
Nobody will find us down there.
1023
01:24:07,112 --> 01:24:09,651
We'll be safe for a long time.
1024
01:24:11,212 --> 01:24:13,411
A very long time.
1025
01:24:20,622 --> 01:24:23,491
Is the gun down so no one can see it?
1026
01:24:23,592 --> 01:24:25,151
Yes.
1027
01:24:29,991 --> 01:24:34,891
OK, I can start again...
from over there.
1028
01:24:36,191 --> 01:24:37,568
And...
1029
01:24:39,171 --> 01:24:40,932
you stay there.
1030
01:24:43,132 --> 01:24:44,451
OK?
1031
01:24:44,711 --> 01:24:46,241
OK.
1032
01:24:52,882 --> 01:24:54,762
Actually...
1033
01:24:55,662 --> 01:24:58,260
come closer so you can see me better.
1034
01:25:08,502 --> 01:25:10,852
If you start at my feet...
1035
01:25:11,902 --> 01:25:15,031
and slowly move back up to my face...
1036
01:25:15,642 --> 01:25:18,952
when they see,
when they see how happy I am,
1037
01:25:19,532 --> 01:25:21,671
it'll be a surprise.
1038
01:25:46,212 --> 01:25:48,912
What a bunch of crap, Chord.
1039
01:25:50,412 --> 01:25:52,712
What? Who are you?
1040
01:25:52,842 --> 01:25:54,911
You know who I am.
1041
01:26:03,191 --> 01:26:04,722
Nevada?
1042
01:26:05,472 --> 01:26:08,012
Yes, I am.
1043
01:26:09,191 --> 01:26:13,432
It's pathetic enough that you went to
all this trouble to meet a movie star.
1044
01:26:13,532 --> 01:26:16,501
Now I can't let you screw
things up like this.
1045
01:26:17,501 --> 01:26:22,071
And don't even think about hanging up.
I'm trying to help you out.
1046
01:26:22,571 --> 01:26:25,022
- What?
- I don't care if they catch you,
1047
01:26:25,181 --> 01:26:28,281
but I can't let them confiscate
my servers, you idiot.
1048
01:26:28,381 --> 01:26:29,682
- It makes me sick.
- But...
1049
01:26:29,782 --> 01:26:33,782
But right now, I have to save
your ass. The kid saw your face.
1050
01:26:33,882 --> 01:26:36,652
You mean Nick? Nick's dead.
1051
01:26:36,752 --> 01:26:39,092
Nick's alive, you fool.
1052
01:26:41,932 --> 01:26:43,303
Nick...
1053
01:26:45,212 --> 01:26:46,451
but... but...
1054
01:26:46,551 --> 01:26:50,112
Move, you dumbshit! Go after
him and shoot him for good.
1055
01:26:50,212 --> 01:26:51,771
- Hurry!
- Shit!
1056
01:26:55,341 --> 01:26:58,018
I have a lock on the police position.
1057
01:26:58,812 --> 01:27:01,282
I'll let you know when they're close.
1058
01:27:03,652 --> 01:27:06,851
- Then... you're alive.
- Of course I'm alive.
1059
01:27:06,951 --> 01:27:10,752
You botched the job. You can't
even shoot someone in the back.
1060
01:27:10,852 --> 01:27:15,592
I was coming from an operation.
I was wearing a bulletproof vest, genius.
1061
01:27:15,692 --> 01:27:18,602
The saddest part is if you'd
looked closely at your recordings,
1062
01:27:18,702 --> 01:27:22,001
you would've realized.
Go ahead. Take a look.
1063
01:27:23,001 --> 01:27:25,795
Don't worry. He isn't going anywhere.
1064
01:27:31,241 --> 01:27:34,182
Look for the moment
right after you shot me.
1065
01:27:38,341 --> 01:27:41,781
Look at me. Look closely.
1066
01:27:47,462 --> 01:27:50,791
- You heard me.
- I didn't know who the fuck you were.
1067
01:27:50,891 --> 01:27:53,802
But yes, I heard you
say something out loud.
1068
01:27:54,102 --> 01:27:59,472
"Now, I can make jillgoddardcaught.com
the most popular website of all time."
1069
01:27:59,872 --> 01:28:01,211
And that was my only clue.
1070
01:28:03,536 --> 01:28:07,482
As soon as I recovered, I checked
out that website and its owner.
1071
01:28:07,582 --> 01:28:09,652
Nick Chambers.
1072
01:28:09,752 --> 01:28:13,821
But he was just some poor kid
jerking off with a normal laptop.
1073
01:28:13,921 --> 01:28:17,091
So, in order to find you,
1074
01:28:17,191 --> 01:28:20,061
I did what I've done
many times before.
1075
01:28:20,161 --> 01:28:23,462
Play a role. Change my face.
1076
01:28:23,982 --> 01:28:26,401
I became Nick Chambers.
1077
01:28:31,572 --> 01:28:34,052
- Son of a bitch.
- What? Don't shoot him!
1078
01:28:34,152 --> 01:28:35,400
What's wrong?
1079
01:28:35,500 --> 01:28:39,040
Don't you get the real reason I
have you leave the warehouse?
1080
01:28:39,381 --> 01:28:41,711
- You really don't see it.
- See what?
1081
01:28:41,811 --> 01:28:44,382
That kid you're looking
at doesn't know a thing.
1082
01:28:44,482 --> 01:28:46,243
- He's been asleep all day.
- What?
1083
01:28:46,372 --> 01:28:48,512
Since I nabbed him at a gas
station on his way from L.A.
1084
01:28:48,612 --> 01:28:50,982
- Wait a second!
- He's been in the trunk the whole time.
1085
01:28:51,082 --> 01:28:52,021
What the fuck is this?
1086
01:28:52,121 --> 01:28:55,831
He's not the one you've been
playing with all night. I am.
1087
01:28:55,931 --> 01:28:58,092
- What?
- Look at your screen.
1088
01:29:02,300 --> 01:29:05,331
- But...
- Hi, Chord.
1089
01:29:09,620 --> 01:29:13,791
Well. It seems you're not the only one
driving around with someone in the trunk.
1090
01:29:13,891 --> 01:29:15,881
How can it be?
1091
01:29:33,832 --> 01:29:38,842
This is the real Nick Chambers.
Don't worry, he's OK.
1092
01:29:38,942 --> 01:29:42,942
I stole his identity and his computer
so I could find out who you were.
1093
01:29:43,042 --> 01:29:45,211
And find a way to hunt you down.
1094
01:29:59,762 --> 01:30:02,832
And now what you're watching
here is time-delayed.
1095
01:30:02,932 --> 01:30:06,532
I got the idea to use video
with time delay from you.
1096
01:30:06,832 --> 01:30:10,901
By the time you see this,
I might already be saving her.
1097
01:30:11,001 --> 01:30:14,201
This recording was the only
way I could thank you.
1098
01:30:17,572 --> 01:30:19,441
Thank you, Chord.
1099
01:30:27,752 --> 01:30:29,329
By the way...
1100
01:30:31,225 --> 01:30:36,591
this CD is mine. The band is called
"Suicide" and they are awesome.
1101
01:30:52,542 --> 01:30:54,211
Fuck!
1102
01:31:09,862 --> 01:31:12,361
- Over here!
- Yes!
1103
01:31:18,771 --> 01:31:21,302
Fuck! Fuck, Fuck!
1104
01:31:26,241 --> 01:31:28,011
Jesus Christ!
1105
01:32:05,181 --> 01:32:07,552
Please, open the door.
1106
01:32:07,692 --> 01:32:11,796
Jill. Please, you've got
to believe me. Jill.
1107
01:32:12,396 --> 01:32:16,772
You... you... you need me!
1108
01:32:35,592 --> 01:32:37,381
It's over.
1109
01:33:04,241 --> 01:33:06,008
My God.
1110
01:33:06,631 --> 01:33:08,690
All of my favorite movies,
1111
01:33:09,490 --> 01:33:12,586
music, books...
1112
01:33:27,632 --> 01:33:29,509
My equipment.
1113
01:33:35,341 --> 01:33:38,642
Don't worry.
I can get us out of here.
1114
01:33:38,842 --> 01:33:41,241
Not right now, of course, but...
1115
01:33:41,341 --> 01:33:43,551
we can wait for them to...
1116
01:33:44,281 --> 01:33:45,681
You want one?
1117
01:33:45,781 --> 01:33:49,422
At this point, the producers of
"Dark Sky: The Third Wave,"
1118
01:33:49,522 --> 01:33:51,421
the actress' latest premiere,
1119
01:33:51,521 --> 01:33:55,361
have announced they will make an
official statement in the next few hours.
1120
01:33:55,462 --> 01:33:57,692
I owe you an apology.
1121
01:33:58,632 --> 01:34:02,592
I've been tracking that
madman all this time and...
1122
01:34:02,852 --> 01:34:05,552
I had no idea of what
he was really up to.
1123
01:34:06,472 --> 01:34:11,418
I didn't know you were in danger,
that he was going to hurt you.
1124
01:34:12,742 --> 01:34:15,137
By the time I realized, I...
1125
01:34:16,091 --> 01:34:19,152
I didn't have enough time to react.
1126
01:34:20,731 --> 01:34:23,954
I think I could have prevented it.
1127
01:34:24,912 --> 01:34:28,331
I could have prevented
everything that he...
1128
01:34:29,231 --> 01:34:31,156
everything he...
1129
01:34:35,059 --> 01:34:36,660
Sorry.
1130
01:34:45,041 --> 01:34:47,392
Who the fuck are you?
1131
01:34:47,492 --> 01:34:48,982
What?
1132
01:34:49,891 --> 01:34:51,605
I'm...
1133
01:34:52,005 --> 01:34:53,595
nobody.
1134
01:35:01,832 --> 01:35:03,883
What are you going
to do after all of this?
1135
01:35:03,983 --> 01:35:09,463
Disappear. Actually, I'd very much
appreciate it if you didn't mention me.
1136
01:35:19,882 --> 01:35:22,582
- What's in it for me?
- What?
1137
01:35:22,682 --> 01:35:26,382
What do I get out of it if I
don't tell anyone about you?
1138
01:35:28,381 --> 01:35:31,001
While the Internet is
recovering from the attack,
1139
01:35:31,101 --> 01:35:34,991
tickets for "Dark Sky:
The Third Wave," the film,
1140
01:35:35,091 --> 01:35:38,612
are being sold at a
record-setting pace.
1141
01:35:40,632 --> 01:35:43,171
It is a tragedy, a real tragedy.
1142
01:35:43,271 --> 01:35:47,802
But now, I think the best way to
honor her is to enjoy her work.
1143
01:35:50,612 --> 01:35:56,017
She was in the prime of her life,
of her career. She loved this movie.
1144
01:35:56,117 --> 01:36:01,611
She was so enthusiastic about
her work. I can't believe it.
1145
01:36:07,962 --> 01:36:10,152
I'd like to as well.
1146
01:36:10,712 --> 01:36:12,679
You'd like to what?
1147
01:36:14,602 --> 01:36:16,291
Disappear.
1148
01:36:17,802 --> 01:36:21,291
Sure. For how long?
1149
01:36:24,512 --> 01:36:26,341
Long enough.
89835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.