Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:15,008
www.TamilRockers.bz
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:05:32,563 --> 00:05:35,157
There are wives say what the next step.
4
00:05:35,221 --> 00:05:36,026
Please ..
5
00:05:36,098 --> 00:05:39,037
And then I know doing watching eyes
6
00:05:39,148 --> 00:05:42,153
Tonight is shown how moving lips when talking guy comes home
7
00:05:42,177 --> 00:05:48,018
Where drink it, how drunkenness, I know there are a lot of people talking about how many have been drinking with.
8
00:05:51,267 --> 00:05:54,537
9
00:05:54,597 --> 00:05:58,017
10
00:05:59,103 --> 00:06:04,383
Mornings began. What's this? I've never let sleep freely.
11
00:06:12,155 --> 00:06:13,640
Hey, hey, what are you doing ..?
12
00:06:13,665 --> 00:06:17,381
How to comfort the shrieks kǣgahanakoṭa? What are you guy's stirring early ..
13
00:06:17,525 --> 00:06:18,815
Shouted the side ..
14
00:06:18,840 --> 00:06:21,786
-Tiyannam, but promised he would ditch the morning Get this shit.
15
00:06:21,830 --> 00:06:23,607
Why do Ramakrishna angry?
16
00:06:23,632 --> 00:06:26,144
If you ask these things of faith or understand the meaning.
17
00:06:26,440 --> 00:06:29,694
And wives about, how well they're about relationships?
18
00:06:29,796 --> 00:06:32,600
As a child, her father used to take to actually listen to the preaching.
19
00:06:33,185 --> 00:06:36,988
I never get to go straight to her, I talk to her.
20
00:06:37,351 --> 00:06:39,668
Keep a hand in there without one shouted.
21
00:06:40,422 --> 00:06:43,767
22
00:06:43,993 --> 00:06:48,396
23
00:06:53,325 --> 00:06:54,773
Good morning, sir. -Good Morning.
24
00:06:56,497 --> 00:06:58,214
Good morning everyone. -Subha morning, sir.
25
00:06:58,717 --> 00:06:59,933
Sit down. Sit down.
26
00:07:04,995 --> 00:07:06,773
What? Sir, good morning.
27
00:07:07,133 --> 00:07:09,659
Sit down. - fits positioned.
28
00:07:09,960 --> 00:07:11,580
Then will come back to the topic.
29
00:07:11,970 --> 00:07:15,225
We talked about the differences between atoms and resolution combination.
30
00:07:15,262 --> 00:07:17,558
Atomic is a combination small ..
31
00:07:18,862 --> 00:07:20,168
Atomic combination ...
32
00:07:37,513 --> 00:07:39,687
I think you'd have to understand the lesson.
33
00:07:39,868 --> 00:07:42,719
Please do not forget to record it.
34
00:07:42,868 --> 00:07:45,411
Now there's a problem all right to ask someone.
35
00:07:45,462 --> 00:07:47,539
Tomorrow we start a new lesson.
36
00:07:48,756 --> 00:07:51,508
What? Sir, when will you get married?
37
00:07:52,528 --> 00:07:54,298
Do not ask ridiculous questions.
38
00:07:54,516 --> 00:07:55,985
The lesson is to ask the rest of us.
39
00:07:56,143 --> 00:07:59,773
The wedding is very much a lesson, sir? You do not understand.
40
00:07:59,900 --> 00:08:02,811
Prices, what is physics? Someone will have to give money.
41
00:08:03,163 --> 00:08:06,193
Say really. When will you marry me?
42
00:08:06,718 --> 00:08:10,236
Before you, the past year left for subjects hoses.
43
00:08:10,761 --> 00:08:12,276
Mom, please father.
44
00:08:12,508 --> 00:08:14,563
Then married to think about.
45
00:08:14,833 --> 00:08:16,513
Came to teach lessons.
46
00:09:04,663 --> 00:09:05,893
He's is all.
47
00:09:13,340 --> 00:09:15,246
What is the reason to throw the boss.
48
00:09:15,271 --> 00:09:16,025
Why ..?
49
00:09:16,050 --> 00:09:18,716
Not because a friend asked my sister is ..?
50
00:09:19,580 --> 00:09:21,043
I do not like.
51
00:09:22,318 --> 00:09:25,550
what? His sister would not you?
52
00:09:25,625 --> 00:09:29,810
Do not like? So: Who would want to be like?
53
00:09:31,836 --> 00:09:34,416
You are not rich because of fear that,
54
00:09:35,743 --> 00:09:37,708
But I would like if the girl boy,
55
00:09:38,158 --> 00:09:40,141
The girl also has to be.
56
00:09:41,451 --> 00:09:44,413
D him, he is to face that kind of beautiful kellakda?
57
00:09:44,563 --> 00:09:47,278
Come, I'll make her talk. Come.
58
00:09:48,300 --> 00:09:52,290
Say. You and she like that? Like if'll leave.
59
00:09:52,446 --> 00:09:54,733
Or metama'll finish.
60
00:09:54,936 --> 00:09:57,400
Spicy listen. Ouch tell Miss!
61
00:09:59,344 --> 00:10:00,987
I'm already married, sir
62
00:10:02,712 --> 00:10:05,014
Ma'am? I'm're married.
63
00:10:05,149 --> 00:10:07,017
What do these things .. brother - have you out of here.
64
00:10:11,516 --> 00:10:13,796
That said, as soon as married.
65
00:10:14,577 --> 00:10:16,100
Rǣṣ come to,
66
00:10:16,553 --> 00:10:20,006
GFC put my necklace and told now.
67
00:10:20,239 --> 00:10:21,874
This is the twelfth, ma'am
68
00:10:22,519 --> 00:10:24,049
6 months came after.
69
00:10:24,138 --> 00:10:27,213
To talk with a stranger, not men
70
00:10:27,401 --> 00:10:29,298
Not that upbringing,
71
00:10:29,343 --> 00:10:30,520
Oh, my God..!
72
00:10:34,892 --> 00:10:35,972
Ma'am.
73
00:10:36,482 --> 00:10:40,262
Please, do not say you have to show good qualities.
74
00:10:40,360 --> 00:10:42,546
Weird things missing.
75
00:10:44,905 --> 00:10:47,844
If you had trouble during the 6 months
76
00:10:49,044 --> 00:10:50,177
Sorry, ma'am.
77
00:10:51,895 --> 00:10:52,967
Come on.
78
00:10:56,455 --> 00:10:57,542
take care!
79
00:10:58,278 --> 00:10:59,297
Mercedes?
80
00:11:00,055 --> 00:11:01,097
Just come here.
81
00:11:05,604 --> 00:11:09,460
Are you coming to see me after I get it.
82
00:11:10,337 --> 00:11:13,560
You want the kind of girl would meet.
83
00:11:13,675 --> 00:11:15,092
best wishes!
84
00:11:15,876 --> 00:11:18,928
do not. Now you're more a married woman.
85
00:11:19,131 --> 00:11:20,468
Do not touch me.
86
00:11:20,500 --> 00:11:21,158
Oh ..!
87
00:11:21,215 --> 00:11:23,526
You're back
88
00:11:24,749 --> 00:11:27,006
OK. Shake hands.
89
00:11:29,368 --> 00:11:30,726
will come.
90
00:11:34,003 --> 00:11:34,926
Mercedes?
91
00:11:35,820 --> 00:11:39,579
After your marriage, your home for us to invite for dinner.
92
00:12:02,226 --> 00:12:05,992
"Æruṇōdayē like the first rays of the sun .."
93
00:12:06,039 --> 00:12:09,695
"Cleaning the clay statue like .."
94
00:12:09,750 --> 00:12:13,289
"The essence of the kind of fresh milk .."
95
00:12:13,421 --> 00:12:16,921
"Dressing like flowers decorated the entrance Telugu-house .."
96
00:12:17,171 --> 00:12:20,132
"As the Lord God sent .."
97
00:12:20,226 --> 00:12:24,539
"The goddess Just come to my home,"
98
00:12:24,593 --> 00:12:27,811
"Brahma eyes shine .."
99
00:12:27,874 --> 00:12:32,012
"I send my mother sing lullabies again for like."
100
00:12:32,067 --> 00:12:35,673
"She walks as the seventh summer"
101
00:12:35,728 --> 00:12:39,267
"Heart beneath a smile as well."
102
00:12:39,361 --> 00:12:43,080
"She walks the sky shines as a star .."
103
00:12:43,166 --> 00:12:46,845
"A'hab at the half moon."
104
00:12:46,884 --> 00:12:50,353
"Æruṇōdayē like the first rays of the sun .."
105
00:12:50,595 --> 00:12:54,338
"Cleaning the clay statue like .."
106
00:13:17,558 --> 00:13:19,531
Baa! Teacher!
107
00:13:20,169 --> 00:13:22,389
Why, sir, sleep smiling?
108
00:13:23,318 --> 00:13:24,804
She's pretty, either.
109
00:13:26,521 --> 00:13:28,045
Even not remember exactly,
110
00:13:29,529 --> 00:13:33,397
Father, sister, aunt, cousin, that was the life.
111
00:13:34,974 --> 00:13:35,987
Dream.
112
00:13:36,908 --> 00:13:38,574
It's a dream.
113
00:13:38,753 --> 00:13:40,193
And how the hell is it.
114
00:13:41,281 --> 00:13:45,194
Some .If that. Some genuinely do see the dream.
115
00:13:45,505 --> 00:13:48,327
Of course, some things that I do not dream of the donkey.
116
00:13:49,148 --> 00:13:50,576
Mh. Okay.
117
00:13:51,047 --> 00:13:53,072
Bar in the evening demonstration ..
118
00:14:01,377 --> 00:14:04,406
How Vijay. -Ada because so beautifully decorated temple?
119
00:14:04,430 --> 00:14:07,466
Have utsavayakvat evening? There is no quit it.
120
00:14:07,699 --> 00:14:10,939
We are not decorations, Erik. That's that girl.
121
00:14:11,067 --> 00:14:13,881
He was handed over to say that if a job.
122
00:14:37,857 --> 00:14:38,982
Hey!
123
00:14:39,889 --> 00:14:42,822
Hey, the guy who wrote the woman in the bus boy sæṭǣnḍ,
124
00:14:42,882 --> 00:14:45,049
He really is too good a girl getting met.
125
00:14:50,043 --> 00:14:52,713
Why are you getting so that you eat? Do not read -pissu.
126
00:14:53,043 --> 00:14:55,060
Those girls would eat quickly is getting.
127
00:14:55,158 --> 00:14:58,510
Only then will they be strong. If they are strong house strong.
128
00:14:58,809 --> 00:15:00,787
Just society stronger.
129
00:15:00,821 --> 00:15:04,960
Now that the girl married to Know.
130
00:15:14,560 --> 00:15:15,656
Mercedes?
131
00:15:18,813 --> 00:15:21,993
... I think you have to be out there hasbanuyi beautiful children,
132
00:15:22,053 --> 00:15:23,926
... until you're waiting.
133
00:15:28,436 --> 00:15:35,674
"Traditional, faith belief, A'hab beloved goddess."
134
00:15:35,859 --> 00:15:43,135
"Traditional, faith belief, A'hab beloved goddess."
135
00:15:43,485 --> 00:15:46,927
"Necklace around the neck associated with Voice your breath while .."
136
00:15:47,136 --> 00:15:50,731
"Whenever longevity karalannada more ..?"
137
00:15:50,909 --> 00:15:54,324
"Your treating the paint while .."
138
00:15:54,521 --> 00:15:58,193
"Seeing all reading the dreams ..?"
139
00:15:58,669 --> 00:16:02,494
"Small child thin smile exuding a chip"
140
00:16:02,532 --> 00:16:06,076
"Cheeks puff as can be swallowed whole world."
141
00:16:06,176 --> 00:16:09,814
"Rainbow concealing deæs"
142
00:16:09,851 --> 00:16:13,137
"Although no sleep at night makes ..."
143
00:16:13,216 --> 00:16:16,578
"What rāśiyenda .. what daśāvenda ..?"
144
00:16:16,668 --> 00:16:20,523
"Any time you were born ..?"
145
00:16:20,599 --> 00:16:23,996
"She walks as the seventh summer"
146
00:16:24,033 --> 00:16:27,710
"My dream is the only one A'hab."
147
00:16:28,023 --> 00:16:31,593
"She walks the sky shines as a star .."
148
00:16:31,676 --> 00:16:35,268
"My debt is paid damanniyayi celibate."
149
00:16:50,522 --> 00:16:53,986
"Privacy together, not that any personality,"
150
00:16:54,025 --> 00:16:57,697
"Continue to complain"
151
00:16:57,872 --> 00:17:01,434
"Every holiday without joy"
152
00:17:01,487 --> 00:17:05,162
"Whenever we are the same."
153
00:17:05,537 --> 00:17:09,381
"Are not in a recognized"
154
00:17:09,467 --> 00:17:12,887
"There is pain, we have passed out of control"
155
00:17:13,082 --> 00:17:16,585
"All the family will kill the pain"
156
00:17:16,787 --> 00:17:19,914
"Tears have been helpless without dwelling"
157
00:17:19,967 --> 00:17:23,495
"I know how lucky,"
158
00:17:23,548 --> 00:17:27,343
"The whole world is jealous of me"
159
00:17:27,403 --> 00:17:31,131
"... like the birthday"
160
00:17:31,199 --> 00:17:34,626
"It is a privilege to pay life as a partner with you?"
161
00:17:34,694 --> 00:17:38,594
'Foreheads in the plane through the copious "
162
00:17:38,662 --> 00:17:42,182
"Bless forever be happy."
163
00:17:42,329 --> 00:17:45,762
"Æruṇōdayē like the first rays of the sun .."
164
00:17:46,047 --> 00:17:49,742
"Cleaning the clay statue like .."
165
00:17:49,842 --> 00:17:53,363
"The essence of the kind of fresh milk .."
166
00:17:53,472 --> 00:17:58,699
"Dressing like flowers decorated the entrance Telugu-house .."
167
00:18:03,247 --> 00:18:04,364
Mister ...
168
00:18:09,007 --> 00:18:10,649
I saw a girl.
169
00:18:11,377 --> 00:18:12,937
When muṇagæhunē?
170
00:18:13,335 --> 00:18:15,998
What is marriage? What is love?
171
00:18:17,450 --> 00:18:19,370
We're not married yet.
172
00:18:20,158 --> 00:18:23,442
If we thought that one would be tied somehow. that's all.
173
00:18:27,328 --> 00:18:31,498
Before you know it to bandage the girl gonna do? - no no
174
00:18:32,022 --> 00:18:34,361
He's gonna do if in my life.
175
00:18:34,617 --> 00:18:37,107
I designed everything myself. Exactly.
176
00:18:38,787 --> 00:18:41,944
If you like all the boys worlds,
177
00:18:42,401 --> 00:18:43,604
Girls ..
178
00:18:43,629 --> 00:18:46,700
.. OK to Ban kasān̆da indispensable!
179
00:18:47,688 --> 00:18:48,566
After that?
180
00:18:48,686 --> 00:18:50,218
My life
181
00:18:50,243 --> 00:18:52,182
The unique thing.
182
00:18:52,864 --> 00:18:54,731
Sister was a good decision task.
183
00:18:54,963 --> 00:18:59,155
I realized, was a good opportunity to have.
184
00:18:59,906 --> 00:19:02,238
Consenting sister went to the village.
185
00:19:34,450 --> 00:19:35,957
O ...
186
00:19:36,010 --> 00:19:38,064
Oh ..
187
00:19:40,345 --> 00:19:44,881
188
00:19:45,280 --> 00:19:46,292
Sorry.
189
00:19:47,770 --> 00:19:48,655
The seat?
190
00:20:10,182 --> 00:20:12,161
She did not yet getting Joker?
191
00:20:12,222 --> 00:20:14,329
You have side horizontal. You what?
192
00:20:14,988 --> 00:20:17,425
Hello! Why are you getting? -Ēyi Ramakrishna!
193
00:20:18,092 --> 00:20:19,705
That girl got on my bus.
194
00:20:19,975 --> 00:20:22,277
What girls are getting? -Arayā getting ...
195
00:20:24,273 --> 00:20:26,777
Kōvilēdi saw the girl. - A girl getup bus is coming, why?
196
00:20:26,815 --> 00:20:28,967
Anyway, I'm sitting in the nearest.
197
00:20:29,327 --> 00:20:34,557
Not like pedaling limbs. Do -holavanna.
198
00:20:34,786 --> 00:20:38,498
Before the girl child in you, Look to the good opinion.
199
00:20:38,702 --> 00:20:42,789
Pleasant, well spoken Do it. Tell him you want to lie. There is no mistake.
200
00:20:42,843 --> 00:20:44,920
I can not think of a lie it.
201
00:20:46,052 --> 00:20:47,537
202
00:20:48,257 --> 00:20:52,638
Do say, tell the bus driver to stop in front, gets you home,
203
00:20:52,743 --> 00:20:55,338
I'll lie ugannannam about two months.
204
00:20:55,363 --> 00:20:57,611
Then you go and tell lies.
205
00:20:58,405 --> 00:21:02,507
Two months passed during which one would be? What do you mean getting crazy?
206
00:21:02,567 --> 00:21:04,300
Do I mean the first shut.
207
00:21:11,015 --> 00:21:13,108
Hi. -Hāyi.
208
00:21:14,938 --> 00:21:16,775
I Vijay Govinda.
209
00:21:16,933 --> 00:21:18,620
Sorry? Govinda ahead.
210
00:21:20,743 --> 00:21:24,005
I've seen you before. Kōvilēdi.
211
00:21:28,497 --> 00:21:30,410
your name? -Hm?
212
00:21:30,746 --> 00:21:32,081
your name?
213
00:21:32,608 --> 00:21:34,751
Appalammā. -Āh?
214
00:21:35,832 --> 00:21:37,241
Appalammā.
215
00:21:40,294 --> 00:21:44,044
Traditional real name. Send it to put the evil eye on.
216
00:21:44,434 --> 00:21:46,084
Where are you going?
217
00:21:46,827 --> 00:21:47,854
Kashmiri to.
218
00:21:50,508 --> 00:21:51,669
Kashmir?
219
00:21:51,977 --> 00:21:54,220
The bus kākinaḍa stuff going, ma'am.
220
00:21:55,429 --> 00:21:58,069
is it? So why ask ridiculous questions like this?
221
00:21:58,167 --> 00:22:00,307
Please, do not waste your time.
222
00:22:04,961 --> 00:22:07,369
Hey, there are some cards in the hand. Speaker carrying.
223
00:22:09,327 --> 00:22:11,704
Tell me. -Kella very strong person like.
224
00:22:12,012 --> 00:22:15,041
There is no response. At least not on mere straight.
225
00:22:15,071 --> 00:22:17,885
The girl's attention somehow. 5 minutes waiting 10 horizontal.
226
00:22:17,923 --> 00:22:20,615
Something will be told. Then go to become mainstream Karan.
227
00:22:20,735 --> 00:22:25,100
That logic is getting. He wants us to like what an̆gavapan.
228
00:22:25,153 --> 00:22:27,014
You can do it, darling. I am...
229
00:22:30,779 --> 00:22:32,474
Hi ...
230
00:22:33,321 --> 00:22:36,021
Cuba! Gold Daughter
231
00:22:42,824 --> 00:22:44,954
Oh! What happened, dear?
232
00:22:45,246 --> 00:22:48,029
Do not.
233
00:22:48,119 --> 00:22:50,166
What did? Daughter crying so much?
234
00:22:50,242 --> 00:22:54,456
I did not do. Just said hi. Is not it?
235
00:22:55,214 --> 00:22:58,288
Sister, just to be here. I got it.
236
00:23:04,086 --> 00:23:08,459
Why Mom, what happened? Ayanē all knew.
237
00:23:08,511 --> 00:23:10,288
Mother to the rear.
238
00:23:12,444 --> 00:23:15,676
You are the daughter got well. Just to keep you, sir.
239
00:23:17,814 --> 00:23:19,959
Hey, not manners?
240
00:23:20,086 --> 00:23:22,599
How important was busy. Tērumgannavākō.
241
00:23:22,869 --> 00:23:25,734
Ai said tapping. Was just going confused.
242
00:23:26,342 --> 00:23:28,419
B .. bite me.
243
00:23:28,509 --> 00:23:30,759
Resting a little overweight, ate much?
244
00:23:33,024 --> 00:23:37,329
Hear, like wants milk. That's the cry. See drink milk.
245
00:23:37,449 --> 00:23:39,961
Or do anything, you drink a little milk?
246
00:23:40,494 --> 00:23:41,964
What do you say?
247
00:23:42,294 --> 00:23:43,794
I mean milk production?
248
00:23:43,876 --> 00:23:45,781
Oh, not really. Bottle give.
249
00:23:45,892 --> 00:23:47,799
Ah! is it?
250
00:23:48,369 --> 00:23:49,809
251
00:23:56,222 --> 00:23:57,524
Do not know why ..
252
00:23:57,627 --> 00:24:00,171
I could see some people go to sleep.
253
00:24:00,894 --> 00:24:02,147
You know what, ma'am?
254
00:24:02,409 --> 00:24:05,912
I evunṭayi small, like a lot of old ones.
255
00:24:06,069 --> 00:24:08,229
You naḷavanavā child well.
256
00:24:09,294 --> 00:24:11,221
You'll get the kids?
257
00:24:12,256 --> 00:24:13,907
What is madam?
258
00:24:15,264 --> 00:24:18,016
I was the best single one of our Area.
259
00:24:23,568 --> 00:24:27,100
Hear Sister, take my daughter asleep.
260
00:24:27,970 --> 00:24:29,920
Or what others think wrong.
261
00:24:44,695 --> 00:24:45,670
Mercedes?
262
00:24:52,122 --> 00:24:55,024
Ma'am, you have any kind of problem.
263
00:24:55,099 --> 00:24:57,342
No matter, say. -Maṭa wash room to go to.
264
00:24:57,657 --> 00:25:00,762
Or do anything, Just to come?
265
00:25:01,325 --> 00:25:05,299
That said, the wash room's door is like.
266
00:25:05,344 --> 00:25:08,666
And a group who drink. Wait no right way.
267
00:25:08,772 --> 00:25:11,307
Please do not think of anything. -Ayiyō, OK.
268
00:25:11,464 --> 00:25:13,189
Let's go. Come on.
269
00:25:24,872 --> 00:25:26,229
You go, ma'am.
270
00:25:29,001 --> 00:25:30,508
Go. I'll wait here.
271
00:25:36,410 --> 00:25:39,170
Ādaravantiyada? Trial -no yet.
272
00:25:39,290 --> 00:25:42,200
Do not worry, brother. As'm handsome.
273
00:25:44,555 --> 00:25:45,770
Thanks brother.
274
00:25:46,401 --> 00:25:51,058
Brother, think anything or do a little cleaning? Girl child feel comfortable.
275
00:25:51,148 --> 00:25:52,483
OK OK.
276
00:25:53,975 --> 00:25:57,335
Wash room is invited to be the next?
277
00:26:00,455 --> 00:26:01,221
One more dāhan.
278
00:26:01,246 --> 00:26:02,129
- yes
279
00:26:02,832 --> 00:26:04,557
What ever harder as well.
280
00:26:04,791 --> 00:26:07,850
Uncle, I think he loves you.
281
00:26:09,500 --> 00:26:11,330
He'll believe a lot.
282
00:26:13,378 --> 00:26:15,853
Love like crazy. - Hey, shut up.
283
00:26:16,265 --> 00:26:17,705
The dinghy love?
284
00:26:17,886 --> 00:26:20,766
Sordid.
285
00:26:20,833 --> 00:26:25,228
Girl came out of the wash room Thank you say, you think it's about normal.
286
00:26:25,528 --> 00:26:30,163
Without such tiny smile did not leave anything go, that girl you like.
287
00:26:30,463 --> 00:26:32,810
Do not believe me. He loves you like crazy.
288
00:26:32,893 --> 00:26:37,303
After the wash room from ... -ēyi, I'll call you back. Feel like.
289
00:27:07,422 --> 00:27:11,329
Madam, I have not eaten anything. Mona coming to eat?
290
00:27:11,426 --> 00:27:13,630
I brought food. They eat it.
291
00:27:14,794 --> 00:27:17,958
292
00:27:51,239 --> 00:27:52,500
Son.
293
00:27:53,474 --> 00:27:54,202
What?
294
00:27:54,540 --> 00:27:57,524
On the back seat can hēttuvenna son.
295
00:27:57,742 --> 00:27:59,872
You go back to your seat, I give?
296
00:27:59,909 --> 00:28:00,936
beat it!
297
00:28:01,362 --> 00:28:04,481
Until that time the little one to waste. Now you're up. Go!
298
00:28:04,792 --> 00:28:07,642
That's because my son? I'm an old person.
299
00:28:07,957 --> 00:28:10,754
Why should someone older sister?
300
00:28:10,785 --> 00:28:12,202
301
00:28:12,262 --> 00:28:15,832
302
00:28:16,244 --> 00:28:18,989
why? What's wrong?
303
00:28:19,042 --> 00:28:21,015
It's not ... - Grandma, Mom ...
304
00:28:21,532 --> 00:28:23,609
Nothing, it ...
305
00:28:23,820 --> 00:28:27,097
One can not do back seat grandmother,
306
00:28:27,142 --> 00:28:29,399
I hesitate to say he's sitting here.
307
00:28:29,452 --> 00:28:32,535
Grandma, Mom, give you my seat. You sit down.
308
00:28:33,546 --> 00:28:35,389
Sit down. In there are!
309
00:28:58,020 --> 00:29:00,464
https://t.me/TM_LMO
310
00:29:06,777 --> 00:29:09,911
What happened? -He got roar.
311
00:29:09,994 --> 00:29:12,889
Very difficult. I want to sit here.
312
00:29:12,972 --> 00:29:15,699
Good. Come sit down.
313
00:29:24,716 --> 00:29:28,514
I do not mind to go to bed? Please please ... Hey, why is madam?
314
00:29:28,586 --> 00:29:29,734
Keep ma'am.
315
00:29:36,129 --> 00:29:38,626
Boy, are you still girl, "I Love You" did not you?
316
00:29:39,324 --> 00:29:40,103
not
317
00:29:40,563 --> 00:29:42,617
https://t.me/TM_LMO
318
00:29:42,775 --> 00:29:45,835
You got on the bus Ah, got your wanna sit.
319
00:29:45,948 --> 00:29:48,423
When voṣrūm girl to take to be with.
320
00:29:48,475 --> 00:29:51,370
Now when you come back your nearest chair
321
00:29:51,723 --> 00:29:52,998
What do you want more?
322
00:29:53,035 --> 00:29:55,892
So unsatisfying have a girl, "I Love You" is getting what?
323
00:29:55,983 --> 00:29:57,415
Do not say?
324
00:29:58,172 --> 00:30:00,655
Says the report, tolaṭa lip shouted.
325
00:30:02,088 --> 00:30:04,068
Hey, freak. -why?
326
00:30:04,555 --> 00:30:07,638
How I loved you right penvannapæyi girl.
327
00:30:07,855 --> 00:30:10,848
Either to say emotional, physical, or want to say.
328
00:30:10,975 --> 00:30:12,168
Nothing will happen, I Give.
329
00:30:12,206 --> 00:30:14,358
Hey, crazy ideas kill if.
330
00:30:14,403 --> 00:30:16,768
https://t.me/TM_LMO
331
00:30:16,966 --> 00:30:18,260
It's getting unbelievable.
332
00:30:18,400 --> 00:30:19,701
Date her is happy.
333
00:30:19,749 --> 00:30:22,384
The chance magǣragannavā if that girl is going after what?
334
00:30:22,585 --> 00:30:26,034
Hey, it is not getting. - Tell me good news on talking 10 minutes
335
00:32:01,100 --> 00:32:04,197
Why do I say behave? All right.
336
00:32:04,761 --> 00:32:07,686
After asking a number waded right way asks.
337
00:32:07,933 --> 00:32:09,290
That's right.
338
00:32:20,420 --> 00:32:22,161
It came to my gift,
339
00:32:22,498 --> 00:32:24,733
Kiev need to remember.
340
00:33:06,148 --> 00:33:09,583
Ma'am, ma'am, do not cry here. Please, ma'am.
341
00:33:09,815 --> 00:33:12,156
Ma'am, ma'am, do not cry. I deliberately did not, ma'am.
342
00:33:12,538 --> 00:33:14,735
Kiev, when ad ... Madam,
343
00:33:15,036 --> 00:33:17,698
Ma'am, ma'am, do not cry.
344
00:33:18,366 --> 00:33:20,908
Things to do in this world, you're girls?
345
00:33:21,756 --> 00:33:23,330
You do not got time for that?
346
00:33:24,894 --> 00:33:26,747
Bloody fool!
347
00:33:27,429 --> 00:33:28,996
You take care of me.
348
00:33:30,205 --> 00:33:33,090
Ma'am, ma'am, I deliberately did not.
349
00:33:37,689 --> 00:33:39,444
Who is getting? -Naṁgi to call my brother.
350
00:33:41,477 --> 00:33:42,459
Yes, PS
351
00:33:43,157 --> 00:33:45,624
Ps .. Brother, what happened?
352
00:33:46,892 --> 00:33:47,935
Are you okay?
353
00:33:48,317 --> 00:33:50,597
Brother, I'm not okay.
354
00:33:51,970 --> 00:33:54,774
What happened?
355
00:33:54,895 --> 00:33:58,292
Nobody acted treacherously with me on the bus.
356
00:34:01,090 --> 00:34:03,136
What did?
357
00:34:03,302 --> 00:34:06,601
Kiss me to, took pictures brother.
358
00:34:11,125 --> 00:34:14,154
Hello, brother.
359
00:34:16,779 --> 00:34:20,056
Hey, girī. Sister, get a call. Quickly.
360
00:34:20,200 --> 00:34:24,001
Ma'am, ma'am, I did not uvanāven. I do not a madam.
361
00:34:24,069 --> 00:34:26,784
Ma'am, please, ma'am, is that theirs ...
362
00:34:26,957 --> 00:34:28,869
Understand, ma'am, please ma'am.
363
00:34:29,349 --> 00:34:31,360
Ma'am, I'm sorry, ma'am.
364
00:34:31,824 --> 00:34:35,402
Where are you to say hello? Way.
365
00:34:35,863 --> 00:34:39,860
Brother do not want to. Why do you come to this?
366
00:34:40,070 --> 00:34:44,344
I'll take her in. This morning bhānuguḍi junction asikkitayava show
367
00:34:44,390 --> 00:34:46,110
Bring Come
368
00:34:46,119 --> 00:34:48,122
I tell boys
369
00:34:48,147 --> 00:34:51,619
Ma'am, please, ma'am. I deliberately did not, ma'am.
370
00:34:51,808 --> 00:34:56,164
My father will not be able to learn to cope with, ma'am. -We ma'am.
371
00:34:56,510 --> 00:34:58,835
When the bus to the village really said? - 6 time coming.
372
00:34:58,864 --> 00:35:02,480
Kill my atdekenma. Hey! Tell those who come to our Center bhānuguḍi
373
00:35:02,637 --> 00:35:03,552
Come on.
374
00:35:06,931 --> 00:35:09,076
You get me wrong, ma'am.
375
00:35:10,343 --> 00:35:12,488
That plant. Please come.
376
00:35:12,698 --> 00:35:15,661
Kākinaḍa bus to annoying. There, waiting.
377
00:35:16,044 --> 00:35:18,233
Madam,
378
00:35:18,353 --> 00:35:21,204
I also do not meet people after ma'am. will come again.
379
00:35:21,263 --> 00:35:23,858
where is? Sit down!
380
00:35:24,098 --> 00:35:26,011
Where are you going? Not going anywhere.
381
00:35:26,041 --> 00:35:28,051
Go where? -Mæḍam, was deliberately not told that.
382
00:35:28,081 --> 00:35:30,810
This is not then meet people! Please, ma'am -mæḍam
383
00:35:54,071 --> 00:35:55,676
Why are you getting off?
384
00:36:00,401 --> 00:36:01,991
What will hold madam?
385
00:36:03,867 --> 00:36:06,843
Hello brother! How? -Ayiyayiyō! Wellness.
386
00:36:06,963 --> 00:36:08,630
Tolaṭa lip was in not getting?
387
00:36:08,711 --> 00:36:10,527
I told you that easily run out.
388
00:36:10,587 --> 00:36:14,119
Yes. Your brother gave me. Now give your brother-I.
389
00:36:14,187 --> 00:36:19,444
Hello hello .. -udē 6 before she, in the evening before going to tame the 6 or
390
00:36:19,578 --> 00:36:22,091
My name is not PS.
391
00:36:23,370 --> 00:36:26,701
Hey, hey .. Poppycock!
392
00:36:26,880 --> 00:36:31,426
https://t.me/TM_LMO
393
00:36:40,073 --> 00:36:41,716
That bus is reenter.
394
00:36:45,799 --> 00:36:49,826
Sit. Do not let anyone down
395
00:36:59,532 --> 00:37:00,461
Ps.https://t.me/TM_LMO
396
00:37:06,693 --> 00:37:09,280
Hey, what does?
397
00:37:14,190 --> 00:37:16,732
I did not understand it even tells you?
398
00:37:33,791 --> 00:37:35,666
Coming sir, stay on the line.
399
00:37:37,084 --> 00:37:38,186
Sir, call.
400
00:37:38,876 --> 00:37:40,361
Who? Panēndri sir.
401
00:37:42,371 --> 00:37:43,287
Oh, tell.
402
00:37:43,444 --> 00:37:46,218
Hey, Ravi, who came to the wrong sister has acted as the bus.
403
00:37:49,001 --> 00:37:52,270
Who is it? Where Are You Now? Mapped on bāniguḍi Center.
404
00:37:52,324 --> 00:37:54,093
Where's sister? -Metana there.
405
00:37:55,287 --> 00:37:58,648
Okay, you go to take his sister home. Give me an hour.
406
00:37:59,104 --> 00:38:02,847
You will be right here waiting for Uva looking for. Uva ovaries are finished here.
407
00:38:03,176 --> 00:38:06,248
Hey, do not execute it? It's not good for people who know these things.
408
00:38:06,376 --> 00:38:07,876
Go out here before you.
409
00:38:08,186 --> 00:38:10,264
Striped Rao, the car sale.
410
00:38:31,069 --> 00:38:32,096
Hey, Vijay.
411
00:38:32,764 --> 00:38:33,693
Vijay.
412
00:38:35,597 --> 00:38:36,474
Dad.
413
00:38:38,822 --> 00:38:39,767
What are you doing here?
414
00:38:39,864 --> 00:38:43,096
The father went to sleep ....
415
00:38:43,149 --> 00:38:45,587
When broken down muddy field antique gǣvunā.
416
00:38:46,142 --> 00:38:48,947
Were you injured? -No Dad
417
00:38:49,074 --> 00:38:50,072
Okay, get in.
418
00:39:02,544 --> 00:39:04,622
Because, why was afraid?
419
00:39:04,914 --> 00:39:07,187
Ah. You want to be scared?
420
00:39:07,898 --> 00:39:10,516
Okay, I'll go right back out. I'll hit you screaming scared.
421
00:39:12,429 --> 00:39:14,612
Now what happened, so much serious ad?
422
00:39:16,037 --> 00:39:18,834
Oh, why the spate of muddy?
423
00:39:20,170 --> 00:39:22,194
Head hurts, then let's talk.
424
00:39:28,592 --> 00:39:30,227
Aunty .. -hāyi
425
00:39:30,392 --> 00:39:32,664
Ready. You go. Okay.
426
00:39:37,629 --> 00:39:39,616
I was told do not want to marry without.
427
00:39:42,812 --> 00:39:44,680
It did get mild especially.
428
00:39:45,055 --> 00:39:46,576
Yesterday I was in Hyderabad.
429
00:39:48,370 --> 00:39:49,802
Mother.
430
00:39:52,067 --> 00:39:53,627
Because of this, would not you?
431
00:39:55,216 --> 00:39:57,474
Come on. What happened?
432
00:39:58,749 --> 00:40:02,117
This, remember, is now on indefinite
433
00:40:02,379 --> 00:40:06,314
You want to talk to me, you're smiling somethings hiding. Say.
434
00:40:06,939 --> 00:40:08,009
Have all right.https://t.me/TM_LMO
435
00:40:08,252 --> 00:40:11,056
Did not do. Look straight at I shed.
436
00:40:11,200 --> 00:40:12,662
Say, what happened?
437
00:40:13,082 --> 00:40:16,862
You are the person I marry penvanet not decided which. That's why.
438
00:40:17,560 --> 00:40:19,681
A little sad. that's all.
439
00:40:22,450 --> 00:40:24,175
Not afraid?
440
00:40:25,907 --> 00:40:27,032
I did not know,https://t.me/TM_LMO
441
00:40:27,347 --> 00:40:29,642
Dad looked good activity told.
442
00:40:29,890 --> 00:40:30,970
Liked.
443
00:40:36,001 --> 00:40:37,696
You're golden girl.
444
00:40:38,536 --> 00:40:41,550
Do not be angry with me, never agencies. Ive?
445
00:41:25,787 --> 00:41:26,927
Bǣṇō .https://t.me/TM_LMO.
446
00:41:33,452 --> 00:41:35,225
You go play. -Āyubōvan Aunt. Well there?
447
00:41:35,288 --> 00:41:36,741
-Halō uncle. I shed my son, Vijay.
448
00:41:37,690 --> 00:41:38,732
brother in law.
449
00:41:40,202 --> 00:41:44,399
Hi brother. -Ayiyē, look here. The'll dress well.
450
00:42:01,022 --> 00:42:02,327
Why hand shaking?
451
00:42:03,662 --> 00:42:07,155
Night always came sītalēnē AC bus. Do not go right yet.
452
00:42:07,442 --> 00:42:09,786
you idiot!
453
00:42:11,282 --> 00:42:15,514
Dad, now come on the train asked felt it?
454
00:42:15,714 --> 00:42:17,379
What did you felt it?
455
00:42:19,029 --> 00:42:20,859
Last night ...
456
00:42:20,927 --> 00:42:24,890
My son comes, comes only in mēghanā Travels. Eve is not going.
457
00:42:28,956 --> 00:42:31,596
Dad, please, I can talk to.
458
00:42:31,760 --> 00:42:35,008
I'll tell you. Ask me questions. -Tell Tell.
459
00:42:35,105 --> 00:42:38,645
Where you have launched the bus?
460
00:42:38,713 --> 00:42:43,197
Why do you ask? He always comes home straight junction down.
461
00:42:43,250 --> 00:42:46,785
Today is part of the marshy came down maḍat combed. Go to sleep.
462
00:42:54,335 --> 00:42:56,503
Ravi Hey, this is what?
463
00:42:56,855 --> 00:42:58,017
are you mad?
464
00:42:58,445 --> 00:43:00,387
Brother, what happened?
465
00:43:00,485 --> 00:43:03,687
Nothing, brother, daughter arrived by bus at night,
466
00:43:03,837 --> 00:43:05,698
What am asikkitayek sex tantrum.
467
00:43:05,788 --> 00:43:08,068
And that's your son, is suspected of our children.
468
00:43:09,448 --> 00:43:10,805
Bǣṇō!
469
00:43:11,037 --> 00:43:14,722
My life, my desire, my dream, and all of my children.
470
00:43:15,538 --> 00:43:17,848
I have given the difference between good and bad.
471
00:43:18,538 --> 00:43:22,487
Among the śaktivantayayi weakness has to understand what humanity
472
00:43:22,685 --> 00:43:25,416
Not at all. But do not you, my son
473
00:43:25,648 --> 00:43:27,103
If that happens,
474
00:43:28,588 --> 00:43:30,782
This is the last day I have the counting.
475
00:43:49,075 --> 00:43:51,768
Sorry uncle. I do not mean that to Vijay.
476
00:43:52,473 --> 00:43:55,015
It was stressful since morning. That's why we were suspicious.
477
00:43:55,135 --> 00:43:57,904
Please do not think of anything. Ive?
478
00:43:58,264 --> 00:44:00,393
Grandpa, Dad, look you have to go to work.
479
00:44:00,469 --> 00:44:02,358
Grandma you go.
480
00:44:30,738 --> 00:44:31,811
Ma'am!
481
00:44:32,373 --> 00:44:34,901
S..s..mæḍam!https://t.me/TM_LMO
482
00:44:36,513 --> 00:44:37,406
What? https://t.me/TM_LMO
483
00:44:38,358 --> 00:44:40,496
Enough things happened? More to do?
484
00:44:41,171 --> 00:44:44,216
Madam, you said it did not help.
485
00:44:44,973 --> 00:44:48,835
Entire life to help remember. Thanks a lot.
486
00:44:48,873 --> 00:44:51,693
Why Did I feel bad about themselves?
487
00:44:51,933 --> 00:44:55,091
Now their two piglike stick my actions.
488
00:44:55,984 --> 00:44:57,806
But, why did not you know your name?
489
00:45:02,396 --> 00:45:06,364
What kind of kid you not punish him too?
490
00:45:07,309 --> 00:45:11,336
One more time, girls, stepmom, so look at the pieces,
491
00:45:11,862 --> 00:45:15,919
I'm evelema. What a girl, my goodness wild?
492
00:45:16,714 --> 00:45:21,044
This is a nation that moment, too, that the world will not forget the girls.
493
00:45:22,834 --> 00:45:23,936
I'm sorry, ma'am!
494
00:45:25,474 --> 00:45:28,429
Good Friday, March 12, a timer sir.
495
00:45:28,488 --> 00:45:31,001
https://t.me/TM_LMO
496
00:45:31,084 --> 00:45:32,014
Uncle
497
00:45:32,052 --> 00:45:34,819
If we can work to have dekayinē weeks to March 12?
498
00:45:34,871 --> 00:45:37,481
You can head to wonder if the job
499
00:45:37,609 --> 00:45:39,604
Yeah, brother ..
500
00:45:40,009 --> 00:45:43,714
If we give you two days to go, we Hyderabad drain, baḍuyi'll get the gold.
501
00:45:43,774 --> 00:45:45,131
What are you worried about?
502
00:45:45,214 --> 00:45:49,234
Waiting for the daughter from ever going shopping when your brother's wedding?
503
00:45:49,316 --> 00:45:52,151
I have not told your son Vijay, were Hyderabad?
504
00:45:52,234 --> 00:45:54,506
Yes. Okay, what more?
505
00:45:54,641 --> 00:45:56,801
The children said if they will take.
506
00:45:58,076 --> 00:45:59,337
Dad, do not.
507
00:46:00,259 --> 00:46:01,706
Okay. They will take.
508
00:46:01,834 --> 00:46:04,048
And parents are letting our daughter,
509
00:46:04,096 --> 00:46:05,890
Young age, he wanted to eyāvamayi.
510
00:46:05,943 --> 00:46:08,922
Her grew, her daughter and all the world all together
511
00:46:09,026 --> 00:46:14,345
Grab this. Dad ...!
512
00:46:15,349 --> 00:46:19,751
Everybody I know what my father, uncle? Still a little spider.
513
00:46:22,556 --> 00:46:28,075
What little ekāda? If people's probably tied for children age 4-5.
514
00:46:28,804 --> 00:46:31,654
https://t.me/TM_LMO
515
00:46:31,954 --> 00:46:35,539
Ok. Take our guy. He will take everything.
516
00:46:35,674 --> 00:46:38,141
Mh. Well, Mom, Grandma.
517
00:46:43,444 --> 00:46:44,906
Hey Vijay! -Āh
518
00:46:45,409 --> 00:46:46,939
Buy our Kiev.
519
00:46:51,071 --> 00:46:53,154
Kiev mean, Dad?
520
00:46:54,476 --> 00:46:57,026
Like a girl.
521
00:46:57,109 --> 00:47:00,596
May not yet know that something new came. Would not know how to live.
522
00:47:06,777 --> 00:47:08,951
Nice little laugh.
523
00:47:22,062 --> 00:47:23,697
What these breads?
524
00:47:24,244 --> 00:47:28,167
Path have your head down like the village's problems.
525
00:47:28,796 --> 00:47:32,697
Who said that just because you kiss Gita, who -anē ma'am.
526
00:47:33,109 --> 00:47:36,124
You say that? Where did I kiss Gita?
527
00:47:36,199 --> 00:47:39,401
Okay, kiss happened.
528
00:47:40,504 --> 00:47:43,542
But at the end of what was the truth,
529
00:47:44,329 --> 00:47:46,833
Is running away from the bus,
530
00:47:49,902 --> 00:47:52,497
Comedy is not normal.
531
00:47:53,989 --> 00:48:01,001
Locke is all boy, girls, looking scared and run one of my will.
532
00:48:01,047 --> 00:48:03,373
I kind of like you're worlds of psychology.
533
00:48:04,977 --> 00:48:05,967
Right
534
00:48:06,537 --> 00:48:10,332
So you're safe out there? What do mean, ma'am?
535
00:48:11,412 --> 00:48:14,681
Where security guys tattooing girls in the world?
536
00:48:30,932 --> 00:48:31,952
Hi sir!
537
00:48:34,907 --> 00:48:35,949
Sir!
538
00:48:37,194 --> 00:48:38,192
What?
539
00:48:38,815 --> 00:48:41,627
Today's my birthday, sir.
540
00:48:44,391 --> 00:48:47,165
Good day. -Stūtiyi sir.
541
00:48:47,660 --> 00:48:50,060
Take. to you.
542
00:48:51,620 --> 00:48:54,815
Sir ō.ṭī.em evening's party.
543
00:48:55,573 --> 00:48:59,622
Mummies, daddies or coming. Come fail. - What?
544
00:49:00,928 --> 00:49:04,831
That said, you give them an̆dunvalā.
545
00:49:04,955 --> 00:49:06,635
My mood is not right.
546
00:49:07,085 --> 00:49:10,588
Problems are insurmountable.
547
00:49:11,676 --> 00:49:12,530
Sir!,https://t.me/TM_LMO
548
00:49:13,393 --> 00:49:17,300
Why, what is strange too, I see?
549
00:49:17,885 --> 00:49:21,642
A: You did want to see me? Do not talk to -pissu.
550
00:49:21,980 --> 00:49:23,968
I wanted to say is to see?
551
00:49:24,530 --> 00:49:25,640
Well, not here.
552
00:49:25,873 --> 00:49:29,105
How else to say. Æn̆dumakda want more traditional?
553
00:49:29,668 --> 00:49:31,265
Clothing, curidās,
554
00:49:31,348 --> 00:49:34,025
Plus, what you do not want anything said, right?
555
00:49:34,311 --> 00:49:36,583
Monāṭada not like? Say.
556
00:49:37,288 --> 00:49:42,905
You do not, I do not like the way despite all I want. Right? Go!
557
00:49:56,968 --> 00:50:00,214
Hey, this is getting. You die there. - Do not stop me getting in.
558
00:50:00,560 --> 00:50:02,480
How smokes are not going right.
559
00:50:04,812 --> 00:50:06,994
Hey, Do not Tell. Is not fun?
560
00:50:07,130 --> 00:50:09,259
And I have no regrets about a semblance of reason.
561
00:50:10,684 --> 00:50:14,896
What do people from so she was like you did not say that in front of Kiss?
562
00:50:15,604 --> 00:50:17,171
I still got hope.
563
00:50:18,004 --> 00:50:19,159
She loves you.
564
00:50:20,269 --> 00:50:21,199
what?,https://t.me/TM_LMO
565
00:50:21,304 --> 00:50:24,154
https://t.me/TM_LMO
566
00:50:24,214 --> 00:50:25,969
Until yesterday, she guest.
567
00:50:26,532 --> 00:50:30,079
https://t.me/TM_LMO
568
00:50:30,927 --> 00:50:32,532
Now he's my relative.
569
00:50:33,439 --> 00:50:35,276
How jīvitakālema face him?
570
00:50:37,024 --> 00:50:39,671
The parent in gedarakaṭṭiya right know,
571
00:50:40,901 --> 00:50:42,793
Jīvitakālema does not live in fear.
572
00:50:47,764 --> 00:50:49,654
-Ēyi you do not stop the constant in me!
573
00:50:52,497 --> 00:50:55,338
Hello! Who? -I am.
574
00:50:55,391 --> 00:50:58,676
Yes, I, I was. Do not put a name to their mother, father?
575
00:50:59,577 --> 00:51:01,377
Is put. Then let's say!
576
00:51:01,489 --> 00:51:03,750
Can not say the name? - PS
577
00:51:07,527 --> 00:51:10,631
Mæḍam..mæḍam ...
578
00:51:10,706 --> 00:51:13,669
I'm sorry, ma'am, I could not recognize you, ma'am.
579
00:51:13,706 --> 00:51:16,271
What? The pride? Fun, madam ...
580
00:51:16,391 --> 00:51:18,941
Placing the first one I call? Told you guys home.
581
00:51:19,204 --> 00:51:21,964
Invite together, to do shopping.
582
00:51:22,226 --> 00:51:23,778
Told me ...
583
00:51:24,004 --> 00:51:28,248
But because you're insensitive to benefit me to go out with me ...
584
00:51:28,294 --> 00:51:32,643
You or I may not be the vidēhē. That's what is no easy way out of it.
585
00:51:32,764 --> 00:51:35,584
Oh ... .. cih..cih do not mean ma'am.
586
00:51:35,772 --> 00:51:39,858
Sale came at 9.30. Okay, ma'am. Ma'am ... Ma'am ..
587
00:51:41,532 --> 00:51:43,654
What? -these...
588
00:51:44,944 --> 00:51:46,781
This number is your right? -why?
589
00:51:46,969 --> 00:51:50,126
That said, to save it.
590
00:51:50,209 --> 00:51:53,501
Do not play too much. -Sori ma'am.
591
00:51:54,671 --> 00:51:56,381
Eat?
592
00:51:56,509 --> 00:51:59,920
not. Feed? - No, ma'am. Shechem No, ma'am.
593
00:52:00,025 --> 00:52:02,260
So? -Guḍ night, ma'am.
594
00:52:07,481 --> 00:52:09,544
Hey! What happened to getting?
595
00:52:14,172 --> 00:52:18,176
"Having fun?" Jesus replied, "Why, feed" he asked, either.
596
00:52:20,337 --> 00:52:22,834
I told you? - When the day dawned,
597
00:52:23,658 --> 00:52:28,969
Married him, my whole life to assert that food kavanavā.
598
00:52:29,697 --> 00:52:34,167
I eat it remained short. How many dreams is getting there?
599
00:52:39,199 --> 00:52:42,132
You have ruined everything ...
600
00:52:42,762 --> 00:52:43,457
Do not, either.
601
00:52:45,469 --> 00:52:47,029
https://t.me/TM_LMO
602
00:52:47,320 --> 00:52:51,694
Hey, are you going to meet a girl. Hold on cars, trucks, bulldozers and dumped not going right.
603
00:52:51,732 --> 00:52:53,794
My bike down there. Go away.
604
00:52:53,861 --> 00:52:57,826
Gǣvenakoṭa body body, the fire begins. And ...
605
00:53:03,552 --> 00:53:07,010
If you kill crazy ideas. Gave them enough!
606
00:53:07,992 --> 00:53:10,573
607
00:53:17,075 --> 00:53:19,850
Gǣvenakoṭa body body, the fire begins.
608
00:53:24,041 --> 00:53:26,959
Gǣvenakoṭa body body, the fire begins.
609
00:54:35,760 --> 00:54:37,133
I'm sorry, ma'am, do not see.
610
00:54:37,192 --> 00:54:41,243
So waiting for what? Madame did not want it's the thing.
611
00:54:41,370 --> 00:54:43,530
When you're not wild ... you changed?
612
00:54:43,628 --> 00:54:47,445
No, ma'am, I have changed. I behaved completely.
613
00:54:48,142 --> 00:54:50,906
My Wellness is a culprit to go with you on your bike.
614
00:55:10,672 --> 00:55:13,969
"We had one heart suddenly thought"
615
00:55:14,000 --> 00:55:17,194
"PS Govindan story began to deliver a return"
616
00:55:17,359 --> 00:55:20,547
"What more is needed ..?"
617
00:55:20,629 --> 00:55:23,786
"The this is enough"
618
00:55:24,027 --> 00:55:27,360
"I have to come yourself."
619
00:55:27,427 --> 00:55:30,482
"This is the great celebrations of time."
620
00:55:30,730 --> 00:55:33,271
"The heart of the fast-lit"
621
00:55:34,081 --> 00:55:37,067
"Holy life into a celebration, including"
622
00:55:37,211 --> 00:55:40,193
"Maybe because of that you have"
623
00:55:40,533 --> 00:55:44,074
"At least an hour, I was dying again heir"
624
00:55:44,192 --> 00:55:47,197
"What more is needed ..?"
625
00:55:47,605 --> 00:55:50,448
"The this is enough"
626
00:55:50,948 --> 00:55:54,308
"I have to come yourself."
627
00:55:54,353 --> 00:55:56,720
"This is the great celebrations of time."
628
00:55:56,788 --> 00:55:58,228
Hi Aunty.
629
00:55:58,317 --> 00:56:01,054
Brother's marriage. Was invited to come to my parents.
630
00:56:01,121 --> 00:56:03,138
Because time is not turning ... my daughter, what about it?
631
00:56:03,229 --> 00:56:05,239
Who is the groom? I shed sister, Aunt.
632
00:56:05,298 --> 00:56:08,391
Suren name. What a nice girl. Well learned.
633
00:56:08,848 --> 00:56:13,273
Fifteen million in cash, 10 acres of field, gold gifts to Aunt.
634
00:56:14,360 --> 00:56:17,300
That said, after asking who the groom,
635
00:56:17,442 --> 00:56:20,165
Aunt thought that it was asking the next question.
636
00:56:21,808 --> 00:56:23,900
Aunty right, we'll go. -Kǣma to eat.
637
00:56:23,953 --> 00:56:28,284
Aunty, now eat. -Āh, Aunty eat. Hungry. Mall to eat. Hand wash where, Aunt?
638
00:56:31,218 --> 00:56:34,136
Unsatisfying or not? He said that eat eat?
639
00:56:34,189 --> 00:56:37,660
Because, ma'am? Asking that the films often hungry upbringing not know?
640
00:56:37,714 --> 00:56:41,132
Next time, but somewhere out there now. Do not come in.
641
00:56:41,488 --> 00:56:42,545
Prestige end.
642
00:56:43,018 --> 00:56:46,333
And why, like my family to live with what you're given,
643
00:56:46,513 --> 00:56:48,096
.On big kiyavavvē, in there?
644
00:56:48,215 --> 00:56:49,655
Madam handshake.
645
00:56:51,402 --> 00:56:53,598
Let's go.
646
00:56:54,044 --> 00:56:57,017
"What more is needed ..?"
647
00:56:57,379 --> 00:57:00,372
"The this is enough"
648
00:57:00,759 --> 00:57:03,826
"I have to come yourself."
649
00:57:04,103 --> 00:57:07,192
"This is the great celebrations of time."
650
00:57:14,123 --> 00:57:17,471
"We had one heart suddenly thought"
651
00:57:17,512 --> 00:57:21,206
"PS Govindan story began to deliver a return"
652
00:57:21,761 --> 00:57:24,669
"Have grown to beauty"
653
00:57:24,858 --> 00:57:28,141
"Take that breath is establishing"
654
00:57:28,271 --> 00:57:33,983
"You know every corner of the heart separate from that ..?"
655
00:57:34,960 --> 00:57:41,686
"Brightly spreading your dǣsen, Wake unrest that my age"
656
00:57:41,800 --> 00:57:47,796
"Maybe this is the time of my brightest dream playful"
657
00:57:48,557 --> 00:57:54,412
"You are close to moving with Visa"
658
00:57:55,208 --> 00:58:00,707
"Beauty is in every corner of the sky were seen"
659
00:58:01,283 --> 00:58:04,529
"What more is needed ..?"
660
00:58:04,598 --> 00:58:07,794
"The this is enough"
661
00:58:07,914 --> 00:58:11,263
"I have to come yourself."
662
00:58:11,338 --> 00:58:14,578
"This is the great celebrations of time."
663
00:58:15,201 --> 00:58:17,375
Ma'am, the phone should have been silent. I did not see.
664
00:58:17,450 --> 00:58:19,393
Oh, I'm sorry, sir. Have trouble?
665
00:58:19,513 --> 00:58:21,448
Oh, do not do anything.
666
00:58:21,740 --> 00:58:24,920
This Women vidyālayakda? -No mixed school.
667
00:58:25,521 --> 00:58:29,225
So this is only because the girls ..? Is not a boy?
668
00:58:30,365 --> 00:58:33,822
Mæḍam..mē ... boys ... suddenly ...
669
00:58:33,980 --> 00:58:37,107
https://t.me/TM_LMO
670
00:58:42,253 --> 00:58:45,381
"Maya is not into girls"
671
00:58:45,546 --> 00:58:48,858
"Word can not overturn something like nectar"
672
00:58:48,996 --> 00:58:55,048
"Stubbornness aside, put what happened in matrimonial ask ..?"
673
00:58:55,714 --> 00:58:59,000
"My story is difficult to describe"
674
00:58:59,182 --> 00:59:02,368
"Ask a minute .. pity?"
675
00:59:02,592 --> 00:59:08,280
"Why should always harmonious, friendly, I sit with."
676
00:59:09,250 --> 00:59:14,608
"My name is on the eye when lava"
677
00:59:15,870 --> 00:59:21,060
"I am calm, you can show compassion"
678
00:59:22,030 --> 00:59:25,264
"What more is needed ..?"
679
00:59:25,316 --> 00:59:28,522
"The this is enough"
680
00:59:28,618 --> 00:59:32,043
"I have to come yourself."
681
00:59:32,080 --> 00:59:35,554
"This is the great celebrations of time."
682
00:59:36,178 --> 00:59:38,442
Hey reenter the front.
683
00:59:46,543 --> 00:59:48,194
Idiot! Ponzi!
684
01:00:09,290 --> 01:00:10,783
Ma'am, you do not get upset?
685
01:00:14,505 --> 01:00:16,177
Well set off.
686
01:00:17,084 --> 01:00:18,217
To set!
687
01:00:18,435 --> 01:00:19,889
Heart will win?
688
01:00:27,874 --> 01:00:30,866
Mēṁ Firstly, let's go.
689
01:00:32,388 --> 01:00:34,217
... Stop the car ad side.
690
01:00:34,279 --> 01:00:37,084
O Brother, wedding shopping to walking.
691
01:00:37,196 --> 01:00:39,626
https://t.me/TM_LMO
692
01:00:39,746 --> 01:00:41,560
Why did not you wearing a helmet?
693
01:00:41,711 --> 01:00:44,486
Where helmets? Sir -tiyenavā
694
01:00:44,722 --> 01:00:46,887
Where are your documents?
695
01:00:48,131 --> 01:00:50,831
Or not? - Sir ...
696
01:00:51,048 --> 01:00:53,284
Hey, the guy in bike care. - Yes, sir
697
01:00:53,344 --> 01:00:57,378
Sir, sir, to understand, sir, the girl scared of blindness.
698
01:00:57,447 --> 01:01:00,738
Ayiyē..ayiyē .. - say, sir, sir.
699
01:01:00,872 --> 01:01:03,668
Brother, katākaragannam with you. Brother ...
700
01:01:03,756 --> 01:01:07,513
Police sale here. Get out of the document without?
701
01:01:09,138 --> 01:01:10,196
Ma'am.
702
01:01:11,434 --> 01:01:12,536
Ma'am.
703
01:01:14,029 --> 01:01:15,132
Drink, ma'am.
704
01:01:26,989 --> 01:01:29,359
No documents. No petrol.
705
01:01:29,786 --> 01:01:33,153
You do not take a girl out enakoṭavat?
706
01:01:34,309 --> 01:01:36,311
Never seen so much responsibility does not matter.
707
01:01:36,581 --> 01:01:39,138
Come to trust you, says happened to sit in the middle of the road.
708
01:01:39,274 --> 01:01:43,233
Hold on, please, ma'am. I did not say that.
709
01:01:43,713 --> 01:01:45,826
This is all part of life, ma'am.
710
01:01:46,369 --> 01:01:49,285
Ma'am, take it. I'll take another one.
711
01:01:51,626 --> 01:01:53,434
Hey, here.
712
01:01:54,266 --> 01:01:59,471
OK. Are you rich enough to call friends to get a car in five minutes?
713
01:01:59,839 --> 01:02:03,213
What is the madam. It did not dare to get. The car is mine.
714
01:02:03,333 --> 01:02:06,071
Do you even notice the car? Take the car for two fifteen.
715
01:02:06,132 --> 01:02:09,559
So, why did the bike in the car when there was one?
716
01:02:13,751 --> 01:02:17,389
The madam, when we give the wedding card,
717
01:02:17,449 --> 01:02:20,622
So can go anywhere on the bike ...
718
01:02:21,506 --> 01:02:24,258
You knew about these things, I'm itching to listen to?
719
01:02:24,813 --> 01:02:28,458
Ma'am, you get me wrong. I meant something else.
720
01:02:28,541 --> 01:02:32,239
enough! Sale come together in the office in the evening. There are little work.
721
01:02:37,118 --> 01:02:38,955
Come on, what's this?
722
01:02:38,985 --> 01:02:41,558
Mother said to you. -is it?
723
01:02:41,821 --> 01:02:44,221
Why do not you come after we invited?
724
01:02:44,265 --> 01:02:45,813
Do you remember my sister?
725
01:02:46,222 --> 01:02:48,164
Since childhood that he was coming home, said Mary.
726
01:02:49,582 --> 01:02:51,105
But is not nothing,
727
01:02:51,225 --> 01:02:53,032
Nællu agreed to come?
728
01:02:53,078 --> 01:02:55,312
He does not like us to do?
729
01:02:55,410 --> 01:02:57,228
How well there?
730
01:02:58,785 --> 01:03:00,345
https://t.me/TM_LMO
731
01:03:00,443 --> 01:03:02,918
After all of the village has changed.
732
01:03:02,947 --> 01:03:05,603
What's wrong? What do say?
733
01:03:06,323 --> 01:03:10,838
Home, marry the young girl Thankfully, my brother is married, with a brain or not?
734
01:03:11,176 --> 01:03:13,838
He is to learn more.
735
01:03:14,062 --> 01:03:16,208
Right fingers. I do not know why,
736
01:03:16,312 --> 01:03:18,225
The bus was not a conflict?
737
01:03:18,338 --> 01:03:22,373
So the transfer was married in that village.
738
01:03:22,485 --> 01:03:24,736
Who is that? Who asked.
739
01:03:24,810 --> 01:03:26,723
I am. Why hit?
740
01:03:27,878 --> 01:03:29,272
Hey, stop.
741
01:03:29,528 --> 01:03:32,858
I gæhavā's say that. How many hit? Everyone in the village stinks?
742
01:03:33,000 --> 01:03:37,478
Show your anger, the person that did the job. And, that, my brother-man would.
743
01:03:38,782 --> 01:03:42,608
If this guy was my sister. Find him anyway.
744
01:03:43,163 --> 01:03:44,683
https://t.me/TM_LMO
745
01:03:47,430 --> 01:03:50,272
I'm hungry. Go down hostel.
746
01:03:51,141 --> 01:03:52,643
Canteens close before.
747
01:03:56,205 --> 01:03:58,718
What do you mean, ma'am?
748
01:03:59,152 --> 01:04:00,840
You come out with me,
749
01:04:01,088 --> 01:04:03,600
This the canteen, hosṭaluyi what?
750
01:04:04,981 --> 01:04:07,838
I'll get you a tasty meal. Let's go.
751
01:04:07,995 --> 01:04:10,118
Oh! I do not do.
752
01:04:10,627 --> 01:04:12,915
https://t.me/TM_LMO
753
01:04:17,858 --> 01:04:21,742
Is that the way you're doing so bad about that? - definitely.
754
01:04:21,840 --> 01:04:23,505
Hurt a lot, ma'am.
755
01:04:24,630 --> 01:04:25,783
I do not know, ma'am.
756
01:04:26,296 --> 01:04:31,582
I will give you get a tasty meal, you'll enjoy food after a hostel Go.
757
01:04:36,862 --> 01:04:37,741
Ma'am!
758
01:04:38,422 --> 01:04:41,933
Do not get down. There are a lot of men out there. I'll go away.
759
01:04:43,448 --> 01:04:47,135
So dangerous yet, sitting in your closest,
760
01:04:47,330 --> 01:04:49,777
If they get what do I do? -Anē Back off ma'am.
761
01:04:49,941 --> 01:04:54,292
https://t.me/TM_LMO
762
01:04:54,539 --> 01:04:55,589
https://t.me/TM_LMO
763
01:04:55,672 --> 01:04:59,002
Put ma'am eliminated. I'll get to be seated.
764
01:05:23,819 --> 01:05:26,849
Sir, I have prepared the traditional way arises, you will not want to?
765
01:05:27,163 --> 01:05:28,948
Now like to see.
766
01:05:40,492 --> 01:05:41,669
Ma'am!
767
01:05:42,644 --> 01:05:44,929
Madam eat. Nivunot not care.
768
01:05:45,974 --> 01:05:49,063
Ma'am you have to try chili. There is very harsh.
769
01:05:52,544 --> 01:05:55,192
I do not do. Go down quickly hostel.
770
01:05:55,694 --> 01:05:58,956
Why, ma'am? Was it not hungry now?
771
01:05:59,444 --> 01:06:03,157
do not. Can not say the reason why people eat?
772
01:06:04,649 --> 01:06:08,504
Ma'am, you need to wash room? There is one here tāj Krishna.
773
01:06:08,579 --> 01:06:10,717
Walking distance. Emuda go?
774
01:06:10,844 --> 01:06:14,249
Go, please? Or, one can not go as well so?
775
01:06:24,127 --> 01:06:26,765
Thinking it was not the only good until your behavior.
776
01:06:27,247 --> 01:06:30,994
But today saw, you're all gatiguṇayakvat.
777
01:06:31,438 --> 01:06:33,336
Rama Chandra!
778
01:06:34,289 --> 01:06:38,309
Told you, ma'am, what happened that day is not done deliberately. It's a mistake.
779
01:06:38,384 --> 01:06:41,346
And a lot of unconventional ones I respect.
780
01:06:42,621 --> 01:06:44,324
Not so, not honor.
781
01:06:44,789 --> 01:06:47,774
Rains their phone, so I have learned respect.
782
01:06:51,194 --> 01:06:52,499
Tried my cell phone?
783
01:06:55,941 --> 01:06:58,279
It is not saying unsatisfying.
784
01:06:59,189 --> 01:07:01,889
One of the things a person groping grated,
785
01:07:02,969 --> 01:07:05,466
What are their personal things? What facilities?
786
01:07:06,202 --> 01:07:10,291
Moreover, looking down, not hungry, do not eat that upbringing, ma'am.
787
01:07:10,701 --> 01:07:14,057
So, now I come to teach hædiyāvat?
788
01:07:14,811 --> 01:07:19,003
It's not intimidating. Help them to understand some things.
789
01:07:19,071 --> 01:07:23,108
And, just to show what happened between us the last two days of the three.
790
01:07:23,496 --> 01:07:26,482
I well understand that you make ...
791
01:07:26,819 --> 01:07:29,962
Knew well. Seeing one of your phone.
792
01:07:32,654 --> 01:07:36,325
Would leave, the phone because the phone is the doorway?
793
01:07:36,757 --> 01:07:38,534
What's on the phone?
794
01:07:38,564 --> 01:07:40,807
Here, look.
795
01:07:40,949 --> 01:07:42,419
What's on the phone?
796
01:07:42,644 --> 01:07:45,539
Sir, I have prepared the traditional way arises, you will not want to?
797
01:07:46,439 --> 01:07:48,204
Now like to see.
798
01:08:04,257 --> 01:08:05,441
Ma'am!
799
01:08:07,129 --> 01:08:09,732
Ma'am, ma'am, I do not know anything. Please, ma'am!
800
01:08:10,534 --> 01:08:13,812
Ma'am! I really have no idea, ma'am.
801
01:08:14,620 --> 01:08:18,549
If you do that one knew before, do not make the sambandhakamakvat with oyalat.
802
01:08:21,349 --> 01:08:23,719
I appreciate your parents are like this, do you?
803
01:08:24,417 --> 01:08:28,413
Unsatisfying No, no knowledge, not behavior, not character. What do not.
804
01:08:29,516 --> 01:08:32,029
Just like that? Not that how all the family?
805
01:08:33,191 --> 01:08:34,519
Look.
806
01:08:35,231 --> 01:08:38,816
What I say, do not say my family manan Annan.
807
01:08:38,914 --> 01:08:41,187
I tell them to do?
808
01:08:41,516 --> 01:08:44,081
When you do these things like,
809
01:08:45,559 --> 01:08:48,327
https://t.me/TM_LMO
810
01:08:49,669 --> 01:08:51,327
What? Scammers?
811
01:08:51,401 --> 01:08:52,316
Yes. Scammers ...
812
01:08:55,264 --> 01:08:57,474
If someone else is not to our families more say.
813
01:08:57,616 --> 01:08:58,819
Hey! You jump in your limit.
814
01:08:59,883 --> 01:09:03,912
You crossed.
815
01:09:04,257 --> 01:09:07,354
You mean? I do not want to explain -ēvagē, Ma'am
816
01:09:07,917 --> 01:09:10,572
I have enough. I could.
817
01:09:10,760 --> 01:09:13,482
Down.
818
01:09:18,485 --> 01:09:21,065
Down.
819
01:09:21,704 --> 01:09:23,699
Ma'am, you first go down.
820
01:09:27,642 --> 01:09:28,693
Go.
821
01:09:29,488 --> 01:09:31,498
If you can not go to a three wheeler, one should go
822
01:09:35,743 --> 01:09:36,882
Go, ma'am.
823
01:09:43,684 --> 01:09:45,778
PS Group Manager kānav.
824
01:09:45,823 --> 01:09:46,842
Hello!
825
01:10:05,550 --> 01:10:07,703
Hello! - ā..vijē! I called the law.
826
01:10:11,093 --> 01:10:13,785
What does she call a travel?
827
01:10:14,145 --> 01:10:17,003
Vijay! Hello ... hello ...
828
01:10:17,227 --> 01:10:20,528
Ā..halō law. I got ahead in Hyderabad.
829
01:10:21,878 --> 01:10:25,289
Hyderabad ... Why so suddenly?
830
01:10:25,350 --> 01:10:27,712
You know, the incident happened on the bus?
831
01:10:27,968 --> 01:10:31,804
I do not know who he was, after the wedding to see it thought.
832
01:10:33,143 --> 01:10:34,995
But it spread throughout the village.
833
01:10:35,392 --> 01:10:37,560
Everyone is talking bad.
834
01:10:37,823 --> 01:10:41,656
https://t.me/TM_LMO
835
01:10:41,933 --> 01:10:43,320
I'm not a man Vijay.
836
01:10:43,830 --> 01:10:47,107
The wedding is in two weeks we talked about why things are the law?
837
01:10:47,168 --> 01:10:49,875
The wedding is to be suspended Vijay. Our respected family.
838
01:10:49,950 --> 01:10:51,813
Determined to find it.
839
01:10:53,078 --> 01:10:57,055
Sister is not because I'm scared. I need help with this Vijay.
840
01:11:29,078 --> 01:11:31,643
https://t.me/TM_LMO
841
01:11:33,766 --> 01:11:37,500
What did you, brother Hyderabad makes coming?
842
01:11:40,433 --> 01:11:42,188
Went to urine.
843
01:11:59,318 --> 01:12:00,436
Ma'am!
844
01:12:01,755 --> 01:12:02,895
Ma'am!
845
01:12:05,153 --> 01:12:06,481
Ma'am! Ma'am ..!
846
01:12:12,099 --> 01:12:13,336
Shhh .... I
847
01:12:14,513 --> 01:12:16,673
What? Was it ...
848
01:12:18,593 --> 01:12:21,588
You're in the middle of the road at night bæssānē.
849
01:12:23,859 --> 01:12:25,659
Ma'am, you first go down.
850
01:12:26,168 --> 01:12:29,063
That said, I said get down.
851
01:12:29,416 --> 01:12:33,162
You've come to not come to protect you.
852
01:12:34,590 --> 01:12:37,343
Do you routinely examine levelheaded about the girls?
853
01:12:40,882 --> 01:12:43,005
Ma'am, your brother said that Hyderabad is coming.
854
01:12:43,336 --> 01:12:46,063
I just got the call. - I know.
855
01:12:46,696 --> 01:12:48,841
How can you hold on in anguish, knowing, madam?
856
01:12:48,900 --> 01:12:52,090
What's the problem? He's coming to get you.
857
01:12:52,665 --> 01:12:54,293
Oh, and why, ma'am?
858
01:12:54,815 --> 01:12:57,518
We promise a jerk. The promise to protect ma'am.
859
01:13:00,150 --> 01:13:03,668
Security -mæḍam .....! .. madam! ..
860
01:13:07,620 --> 01:13:13,455
Hey! Who's that? Hey! Who are you?
861
01:13:17,161 --> 01:13:19,793
https://t.me/TM_LMO
862
01:13:19,943 --> 01:13:23,122
The girl is good. Your comments Gong is why this happened.
863
01:13:23,167 --> 01:13:25,103
https://t.me/TM_LMO
864
01:13:25,140 --> 01:13:26,827
Who said that?
865
01:13:26,851 --> 01:13:29,061
Who is to say that he is at the bar? Where one or -bār?
866
01:13:29,101 --> 01:13:31,043
Who told you that? Where's that, then.
867
01:13:31,372 --> 01:13:33,155
I'm one of traffic.
868
01:13:33,210 --> 01:13:36,570
https://t.me/TM_LMO
869
01:13:37,811 --> 01:13:39,410
Baby, look to understand. See what Shut up!
870
01:13:39,660 --> 01:13:41,948
https://t.me/TM_LMO
871
01:13:42,030 --> 01:13:44,561
Baby, our boss came to marketing. Bar is one.
872
01:13:44,686 --> 01:13:47,022
Not without it. These happen.
873
01:13:47,047 --> 01:13:48,435
I have to wait for a while.
874
01:13:48,833 --> 01:13:51,204
Job at risk. Do not you say?
875
01:13:51,903 --> 01:13:53,301
What's here? - What happened?
876
01:13:53,326 --> 01:13:55,434
I felt it to see what the car is. -Tamusegē .probably crazy.
877
01:13:55,543 --> 01:14:00,037
https://t.me/TM_LMO
878
01:14:00,105 --> 01:14:01,709
Enavakō home. You either. I'm not.
879
01:17:01,292 --> 01:17:02,642
Oh! No transfer, ma'am.
880
01:17:02,769 --> 01:17:06,429
I do not Ashkenazim. What does? Tiyāgannapæyi transfer.
881
01:17:06,474 --> 01:17:08,679
Look, ma'am. 200.
882
01:17:08,732 --> 01:17:11,195
Madam, Very Good morning, ma'am.
883
01:17:12,796 --> 01:17:16,258
Brother, what's the problem? -Mæḍam 2000 did. Sir, I have not changed.
884
01:17:16,351 --> 01:17:17,827
What grated? - 200.
885
01:17:17,852 --> 01:17:20,275
Give it took. Before it got to Madam madame.
886
01:17:20,356 --> 01:17:22,178
I'm there. -Kisima not want.
887
01:17:22,434 --> 01:17:25,316
He sent someone to get money in the hand.
888
01:17:25,524 --> 01:17:28,576
Why, ma'am, speaking like a man out?
889
01:17:28,622 --> 01:17:30,362
I oyālagēma one.
890
01:17:31,569 --> 01:17:33,871
That said, the person to be your brother's sister.
891
01:17:33,916 --> 01:17:36,631
Oh wow! So family, right? And laws are.
892
01:17:36,700 --> 01:17:38,139
Then why are you unable to settle?
893
01:17:38,927 --> 01:17:40,982
Who's brother? I'm told.
894
01:17:41,537 --> 01:17:45,069
Were meeting everyone Bandranayake law. So that the face of once-law ...
895
01:17:46,529 --> 01:17:47,350
you idiot!
896
01:17:47,972 --> 01:17:49,359
Madam 2000.
897
01:17:49,577 --> 01:17:53,425
Do not want to. Keep it! -Stūtiyi ma'am. Today is ...
898
01:17:53,533 --> 01:17:55,812
This will give it! -Kisi okay.
899
01:17:55,982 --> 01:17:58,697
What do you mean? -Mukut not. Did not go, ma'am, sir.
900
01:17:58,947 --> 01:18:01,029
Ma'am! Mercedes?
901
01:18:01,164 --> 01:18:03,422
Ma'am! Ma'am ..! .. madam! ..
902
01:18:03,969 --> 01:18:05,665
Ma'am, I'm sorry, ma'am.
903
01:18:06,474 --> 01:18:07,471
Ma'am!
904
01:18:08,822 --> 01:18:09,556
Come on.
905
01:18:09,692 --> 01:18:11,626
Brother. -Taniyamada come? - Yes.
906
01:18:13,629 --> 01:18:14,620
wait a second.
907
01:18:17,761 --> 01:18:19,171
Hey, Vijay. Come on.
908
01:18:21,456 --> 01:18:24,118
.. because both come from the strings? - No, brother.
909
01:18:24,365 --> 01:18:27,876
No law. PML-in.
910
01:18:29,218 --> 01:18:30,257
https://t.me/TM_LMO
911
01:18:30,329 --> 01:18:32,512
Do the careful, ma'am. Please.
912
01:18:37,319 --> 01:18:40,416
I have been blessed tea, coffee drinking habit, not her husband.
913
01:18:41,076 --> 01:18:43,919
Yes. Tea, coffee do not want to. There's a drink.
914
01:18:44,773 --> 01:18:47,345
Do you drink? - and. Coffee.
915
01:18:48,845 --> 01:18:52,386
Brother you sit. I'm trying to really good coffee. I'll fix it.
916
01:18:52,986 --> 01:18:55,348
PS sugar?
917
01:18:57,194 --> 01:19:00,964
Brother, I do not want anything. What did clearing, needs now?
918
01:19:01,543 --> 01:19:02,203
Do not told.
919
01:19:02,248 --> 01:19:03,794
Prasad!
920
01:19:04,191 --> 01:19:06,988
Come. Well there?
921
01:19:07,115 --> 01:19:08,936
Well, either. -Varen. Get sit.
922
01:19:09,141 --> 01:19:11,292
How Ps. Well there? ALM brother.
923
01:19:15,816 --> 01:19:18,490
Who is this? - b .. could not tell.
924
01:19:18,876 --> 01:19:20,796
He Vijay. My brother.
925
01:19:21,688 --> 01:19:23,714
Oh! Hi. -Halō sir. - Sit down.
926
01:19:26,533 --> 01:19:28,108
Those who honor the village will be destroyed.
927
01:19:28,781 --> 01:19:30,514
And so one day you did what?
928
01:19:30,596 --> 01:19:33,154
Case that has 10 days. Kākinaḍa too close.
929
01:19:33,245 --> 01:19:36,875
Why does it still be free?
930
01:19:38,376 --> 01:19:40,093
PS, only her age and how many?
931
01:19:42,845 --> 01:19:44,630
Vijay, how much?
932
01:19:52,734 --> 01:19:55,290
How do I know how much his age?
933
01:19:55,357 --> 01:19:57,173
I ask your age.
934
01:20:03,000 --> 01:20:07,597
About 25.
935
01:20:08,392 --> 01:20:09,682
About 25 rides.
936
01:20:11,580 --> 01:20:16,287
I mean, like that of his age.
937
01:20:17,925 --> 01:20:21,114
Come on bus passenger list got longer.
938
01:20:21,823 --> 01:20:25,476
When you got to him 2 o'clock noon to puuluvan.
939
01:20:26,413 --> 01:20:27,959
Catch ring.
940
01:20:31,855 --> 01:20:33,872
Ma'am, please, ma'am.
941
01:20:36,916 --> 01:20:40,962
Brother, I have some little work. Want to pack some things. you go.
942
01:20:40,997 --> 01:20:42,270
Mh. Okay.
943
01:20:49,525 --> 01:20:52,416
Come on, ma'am. Let sit for ten minutes to talk.
944
01:20:52,510 --> 01:20:54,438
There is no need. You gonna talk to me?
945
01:20:54,476 --> 01:20:56,851
Ma'am, unspeakable things to think about humanely. Please
946
01:20:56,956 --> 01:20:59,364
My family's not the first thing you do.
947
01:21:00,866 --> 01:21:04,660
Ah! Your big family bāhubalī giveaway. Sorry.
948
01:21:05,044 --> 01:21:07,091
Ma'am! Ma'am ..! ..
949
01:21:08,696 --> 01:21:11,629
Ma'am! You help me a madam.
950
01:21:12,365 --> 01:21:14,653
Travel one stop to meet officials that older madam.
951
01:21:15,701 --> 01:21:17,089
Call testimony. Please.
952
01:21:19,713 --> 01:21:22,669
Need I accidentally made a mistake happened so why worry so much?
953
01:21:23,089 --> 01:21:24,101
A mistake?
954
01:21:24,536 --> 01:21:28,144
You do not have. These are little things that someone with 10-15 per day.
955
01:21:28,196 --> 01:21:29,486
Oh!
956
01:21:31,129 --> 01:21:33,071
10-15 years is a madam?
957
01:21:33,251 --> 01:21:36,011
Ma'am, that's not what I'm mighty champion.
958
01:21:36,941 --> 01:21:39,521
Madam do not know even the basic issues. - really?
959
01:21:39,724 --> 01:21:43,144
Setup was a bus coming fast, probably because the basic 130-140 careful Unknown?
960
01:21:43,233 --> 01:21:45,019
Essential goal of error do it.
961
01:21:45,649 --> 01:21:47,569
Why is violence breads you Tom?
962
01:21:47,809 --> 01:21:49,038
Ma'am!
963
01:21:50,389 --> 01:21:51,784
Hi sir. PML ma'am.
964
01:21:52,069 --> 01:21:55,767
Welle came last time, said to create a white bed.
965
01:21:55,871 --> 01:21:58,324
If it's over. Send it. ALM ma'am.
966
01:21:58,489 --> 01:22:00,753
Thank you. - Madam!
967
01:22:01,518 --> 01:22:04,658
Painted mouths. Show black.
968
01:22:05,561 --> 01:22:06,566
Shut!
969
01:22:06,920 --> 01:22:09,790
I want to know what color. To pack one white.
970
01:22:10,599 --> 01:22:15,391
it is not. White to dirty quickly.
971
01:22:15,527 --> 01:22:18,715
They married after my sister's clean
972
01:22:19,064 --> 01:22:21,922
He thought that was a little suffering is suffering.
973
01:22:22,247 --> 01:22:24,956
enough. This "office" to.
974
01:22:25,218 --> 01:22:26,523
Knowing that the first monāṭada.
975
01:22:26,793 --> 01:22:28,925
976
01:22:29,149 --> 01:22:31,609
How do you know these things?
977
01:22:32,328 --> 01:22:34,323
978
01:22:35,592 --> 01:22:39,086
What Brother "work" to mean? -Maṭa not understand Telugu. Say in Hindi.
979
01:22:39,180 --> 01:22:41,902
This is not said in a Telugu girl anyway. Hindi How do you say?
980
01:22:42,311 --> 01:22:43,495
Ma'am!
981
01:22:45,783 --> 01:22:48,244
Grandma! Give.
982
01:22:48,318 --> 01:22:50,748
Thank you, son. - OK. Get in.
983
01:22:53,050 --> 01:22:55,226
Grandma "work" is what?
984
01:22:56,058 --> 01:23:00,693
-Ācci thirty years ... do not want to get. "Work" is what to say.
985
01:23:01,999 --> 01:23:03,740
*** -ammaṭasiri
986
01:23:05,733 --> 01:23:07,435
Ma'am! Ma'am ..! ..
987
01:23:07,727 --> 01:23:09,879
White made permanent. -Since was the
988
01:23:10,406 --> 01:23:12,889
Call brother once madam madam, please. Have fun?
989
01:23:12,964 --> 01:23:16,129
What the ... did not felt it,
990
01:23:16,241 --> 01:23:19,194
Lied to see it now, ma'am.
991
01:23:27,071 --> 01:23:29,666
Do not let the news out about this.
992
01:23:29,778 --> 01:23:31,574
Hello, sir. - Why, list ready?
993
01:23:31,975 --> 01:23:34,428
Give the list of passengers on 27. -Menna.
994
01:23:43,241 --> 01:23:46,233
Hello brother. City Center's brother.
995
01:23:46,383 --> 01:23:49,196
Things got a little bit of ad. - Vijay?
996
01:23:49,420 --> 01:23:52,908
Yes, there are the rides. Have fun?
997
01:23:53,260 --> 01:23:56,284
List here. Police were called on to take you.
998
01:23:56,764 --> 01:23:57,730
Police?
999
01:23:57,791 --> 01:23:59,140
Madam, I understand.
1000
01:23:59,201 --> 01:24:00,663
Kills me inside.
1001
01:24:01,578 --> 01:24:04,361
Do not tell my dad about this, ma'am, if InuYasha, please ..
1002
01:24:04,503 --> 01:24:06,671
Say was a mistake.
1003
01:24:06,868 --> 01:24:11,159
Look to save sister's marriage, ma'am. What do you say? I'm your sister is getting married?
1004
01:24:21,370 --> 01:24:22,728
Hey, brother.
1005
01:24:23,477 --> 01:24:25,038
-Ā ... oh!
1006
01:24:29,010 --> 01:24:32,416
Why did my friend Sir bus, sir. Okay, who says he!
1007
01:24:35,830 --> 01:24:38,545
Getting your name on the ticket allocation was why?
1008
01:24:39,580 --> 01:24:41,724
The ticket office together given,
1009
01:24:41,867 --> 01:24:47,668
Rs 2000 for two days, and the money can get a holiday.
1010
01:24:49,618 --> 01:24:54,234
Who says that man! ... Who says that it is!
1011
01:24:55,766 --> 01:24:56,712
Tell me!
1012
01:24:56,950 --> 01:24:59,155
Cih! Is morality you? Your yāluvānē.
1013
01:24:59,223 --> 01:25:01,278
Tell me who the man! Say!
1014
01:25:01,637 --> 01:25:04,046
Say who he was!
1015
01:25:04,150 --> 01:25:05,906
Kohada say .. -Stop..!
1016
01:25:08,672 --> 01:25:09,963
Stop.
1017
01:25:10,306 --> 01:25:11,376
Be back.
1018
01:25:13,212 --> 01:25:14,306
Back!
1019
01:25:16,608 --> 01:25:19,376
You sit in law. I know how to handle him.
1020
01:25:20,031 --> 01:25:21,486
Told you heard vāḍivennakō.
1021
01:25:26,061 --> 01:25:28,981
Hey, I was asking. Tell me who is your friend!
1022
01:25:29,125 --> 01:25:31,300
Tell me!
1023
01:25:31,979 --> 01:25:33,595
Kiyapan..ēyi!
1024
01:25:33,626 --> 01:25:35,035
Tell me ...
1025
01:25:35,088 --> 01:25:37,706
Hey, fall at your feet. InuYasha do not tell my name,
1026
01:25:37,885 --> 01:25:39,805
Stop getting lost a sister. Please ..
1027
01:25:39,970 --> 01:25:43,787
Tell me, tell my friend's name. Tell ..
1028
01:25:43,854 --> 01:25:50,102
Tell me the name you die there. Tell ..
1029
01:25:52,592 --> 01:25:53,853
Sorry, either.
1030
01:25:58,750 --> 01:26:00,626
And she does not do so badly, her husband.
1031
01:26:00,925 --> 01:26:02,965
Innocent, the truth is.
1032
01:26:03,340 --> 01:26:05,110
More to lose the DM die there.
1033
01:26:05,357 --> 01:26:08,878
Do not tell? Says ..
1034
01:26:17,309 --> 01:26:18,127
brother in law!
1035
01:26:20,977 --> 01:26:22,200
Die there, brother.
1036
01:26:23,167 --> 01:26:25,227
What she did wrong to kill?
1037
01:26:27,966 --> 01:26:32,799
Is not there something wrong? -it is not. I mean
1038
01:26:34,469 --> 01:26:35,953
Yes.https://t.me/TM_LMO
1039
01:26:36,065 --> 01:26:39,697
It happened to my sister, your sister's not.
1040
01:26:44,510 --> 01:26:48,456
-Ēyi say. Hey, gonna, gonna, I do not gossip.
1041
01:26:48,888 --> 01:26:52,571
All right to fast-law to go to get kākinaḍa.
1042
01:26:53,053 --> 01:26:54,897
Right this way. Give the phone.
1043
01:26:55,896 --> 01:26:59,569
Tell me what is. I'll come in -kākinaḍa.
1044
01:27:00,053 --> 01:27:01,718
Yes, please told it!
1045
01:27:03,372 --> 01:27:05,233
https://t.me/TM_LMO
1046
01:27:05,488 --> 01:27:08,778
Hey! You want to tell me how to talk to you man?
1047
01:27:09,001 --> 01:27:11,768
Her on the phone. I'll tell you. -Vināḍiyak stay.
1048
01:27:12,088 --> 01:27:14,908
Brother, sister. What wants to say something important.
1049
01:27:17,564 --> 01:27:19,356
Sir, tell me.
1050
01:27:19,439 --> 01:27:23,196
So well there? - I'm fine. How are you?
1051
01:27:23,587 --> 01:27:26,446
Well there. -Mokakda told to say?
1052
01:27:31,384 --> 01:27:35,166
Who told you about a lot of things about the village PS, right?
1053
01:27:35,257 --> 01:27:37,627
Grandmother said. I was horrified come.
1054
01:27:37,852 --> 01:27:40,169
This is everything that the bus was the one.
1055
01:27:40,297 --> 01:27:43,626
The asikkitayava catch. Do not come in Hyderabad kill it.
1056
01:27:45,516 --> 01:27:47,257
Sale. Calm down.
1057
01:27:47,384 --> 01:27:48,689
Madam eat!
1058
01:27:49,612 --> 01:27:51,449
Okay, bye.
1059
01:27:55,222 --> 01:27:57,223
Because brother, all right?
1060
01:27:58,904 --> 01:28:01,199
What sister?
1061
01:28:01,657 --> 01:28:03,093
Told revenge.
1062
01:28:04,462 --> 01:28:06,074
Sri told me that revenge.
1063
01:28:07,566 --> 01:28:10,722
I said do not come from that kills asikkitayava Hyderabad.
1064
01:28:13,757 --> 01:28:16,718
Sir please kill definitely Uva.
1065
01:28:31,285 --> 01:28:33,213
Do not be so hard to take revenge.
1066
01:28:34,586 --> 01:28:38,111
Before I say more to the monarch. What will be heard one Cohesion?
1067
01:28:38,395 --> 01:28:39,693
What's wrong?
1068
01:28:40,848 --> 01:28:44,840
Sister's marriage will be canceled. Dad's heart with stop.
1069
01:28:48,400 --> 01:28:51,928
Mind you, ma'am. The beers all yours.
1070
01:28:53,786 --> 01:28:54,752
Brother!
1071
01:28:57,895 --> 01:29:00,018
... he wants to say what -vijēṭa.
1072
01:29:00,626 --> 01:29:01,908
What is Vijay?
1073
01:29:02,695 --> 01:29:04,015
Tell Vijay.
1074
01:29:06,213 --> 01:29:07,248
OK. Tell Vijay.
1075
01:29:08,455 --> 01:29:11,163
Very tasty dessert here, brother.
1076
01:29:11,733 --> 01:29:13,686
Ate.
1077
01:29:20,388 --> 01:29:24,272
Brother told me to do something with feeling?
1078
01:29:25,586 --> 01:29:27,963
Are you tough. -Stūtiyi.
1079
01:29:28,908 --> 01:29:31,765
Thank you? -Yes. Thank you.
1080
01:29:32,140 --> 01:29:33,434
Agayakirīmak cleared.
1081
01:29:33,738 --> 01:29:35,605
My sin.
1082
01:29:42,213 --> 01:29:45,955
Down. Fun, madam?
1083
01:29:46,490 --> 01:29:49,588
Stay inside kaṭiṭiya coffee or tea drink say it.
1084
01:29:49,877 --> 01:29:53,973
Came back down, do not assimilate, do not walk, no more important figure.
1085
01:29:54,333 --> 01:29:57,155
you go. I'll wait. -Maṭa There is no problem.
1086
01:29:59,777 --> 01:30:01,466
Spiderweb.
1087
01:30:01,773 --> 01:30:03,528
Why, ma'am?
1088
01:30:06,235 --> 01:30:08,440
https://t.me/TM_LMO
1089
01:30:08,643 --> 01:30:11,149
Brother's marriage, ma'am. Oh! best wishes!
1090
01:30:11,242 --> 01:30:13,923
MD sir, I did come to say a card. - Oh. Definitely.
1091
01:30:14,080 --> 01:30:15,940
Come fail. ALM daughter.
1092
01:30:18,158 --> 01:30:20,055
I'm coming back after an hour.
1093
01:30:20,773 --> 01:30:21,793
Bye, Mom.
1094
01:30:23,315 --> 01:30:25,858
Nilu .. come quickly. We have to go out.
1095
01:30:26,061 --> 01:30:27,328
Well Mummy.
1096
01:30:31,475 --> 01:30:34,628
Ma'am, is he? - She's my daughter.
1097
01:30:37,648 --> 01:30:41,675
Madam, what do you think or say something important.
1098
01:30:41,765 --> 01:30:42,485
What, dear?
1099
01:30:42,560 --> 01:30:45,984
In fact, your daughter's a bad video.
1100
01:30:47,760 --> 01:30:50,872
Actually, he's like one of my own.
1101
01:30:51,697 --> 01:30:55,034
Your daughter's clothes off like.
1102
01:30:56,053 --> 01:30:57,216
I saw my daughter.
1103
01:30:59,941 --> 01:31:01,311
Hey, stay. -Ayin off!
1104
01:31:01,356 --> 01:31:02,983
Say you want to stay! -Ēyi atagannavā!
1105
01:31:03,148 --> 01:31:04,364
Stay! -Nilū ...
1106
01:31:04,416 --> 01:31:06,216
Hey, who are you?
1107
01:31:06,284 --> 01:31:07,049
Nilu ...
1108
01:31:07,138 --> 01:31:09,733
Why? -It will tell later. Nilu say where.
1109
01:31:10,112 --> 01:31:12,235
Nilu Hey! Coming out
1110
01:31:18,860 --> 01:31:20,052
Hey Nilu gets!
1111
01:31:21,754 --> 01:31:22,930
Coming out
1112
01:31:26,903 --> 01:31:28,553
This, you get out.
1113
01:31:28,605 --> 01:31:30,629
Hey, who are you? I'm gonna call the police!
1114
01:31:30,676 --> 01:31:33,015
Ma'am, I'm in college to learn this column on your daughter.
1115
01:31:33,082 --> 01:31:35,378
Want to talk with you. Arayava message out.
1116
01:31:47,010 --> 01:31:49,830
Crazy you? I understand it now?
1117
01:31:49,882 --> 01:31:51,532
Like this video to go out?
1118
01:31:52,170 --> 01:31:55,125
You have such a big family tiyennapæyi general idea.
1119
01:31:55,215 --> 01:31:56,107
Ever considered?
1120
01:31:56,167 --> 01:31:59,415
Did you know there was like four walls of the home, those outside the community?
1121
01:31:59,659 --> 01:32:01,132
So come to my phone went well.
1122
01:32:02,287 --> 01:32:03,578
Lavu I. Yu.
1123
01:32:06,270 --> 01:32:08,895
If you like things fell back.
1124
01:32:11,850 --> 01:32:13,447
How much property do you have any?
1125
01:32:14,783 --> 01:32:16,343
Have about 100 million?
1126
01:32:17,417 --> 01:32:18,196
not
1127
01:32:19,132 --> 01:32:21,751
There are nearly 1,000. Who?
1128
01:32:22,545 --> 01:32:23,717
Mummies is that ḍæḍi.
1129
01:32:25,433 --> 01:32:27,015
https://t.me/TM_LMO
1130
01:32:28,388 --> 01:32:30,180
https://t.me/TM_LMO
1131
01:32:31,560 --> 01:32:34,920
My mummy, daddy have money. What a mistake, but I think that will take care of that.
1132
01:32:35,704 --> 01:32:38,958
Why did not someone trying to have a daughter of my parents built?
1133
01:32:39,367 --> 01:32:40,522
For money?
1134
01:32:41,670 --> 01:32:43,612
You're in the faith.
1135
01:32:43,898 --> 01:32:46,843
We have a daughter. I will take care of us well.
1136
01:32:47,767 --> 01:32:51,818
We made my parents
1137
01:32:51,877 --> 01:32:54,633
If their heart away from the.
1138
01:32:57,090 --> 01:32:58,380
I like you.
1139
01:33:00,698 --> 01:33:02,543
Kōvilēdi saw a girl.
1140
01:33:04,522 --> 01:33:07,935
He is my life, he thought everything was.
1141
01:33:10,335 --> 01:33:12,570
But such a mistake because,
1142
01:33:13,560 --> 01:33:15,637
Speak kindly was
1143
01:33:15,922 --> 01:33:18,843
The girl in front of a character lost asikkitayek.
1144
01:33:19,996 --> 01:33:22,605
1145
01:33:31,380 --> 01:33:34,876
What do you want? You want me?
1146
01:33:39,240 --> 01:33:42,277
Okay wait. Promise.
1147
01:33:43,282 --> 01:33:46,551
Jīvitakālema as your friend, as a friend wait.
1148
01:33:50,902 --> 01:33:52,080
Do not cry.
1149
01:33:55,268 --> 01:33:56,580
Mom, I'm sorry, Mom.
1150
01:33:57,157 --> 01:33:59,423
Tarahaṭa your daughter issuvāṭa hand.
1151
01:34:02,190 --> 01:34:03,225
take care.
1152
01:34:14,407 --> 01:34:16,305
https://t.me/TM_LMO
1153
01:34:16,500 --> 01:34:18,863
I wanted to hear it.
1154
01:34:19,371 --> 01:34:21,118
Give you my daughter
1155
01:34:21,570 --> 01:34:23,753
All you had to keep my property.
1156
01:34:24,353 --> 01:34:26,273
https://t.me/TM_LMO
1157
01:34:26,527 --> 01:34:30,720
Girls like you, small things that will make the time needed for blackmail,
1158
01:34:30,825 --> 01:34:33,833
But he's not that type of person. He's different.
1159
01:34:59,962 --> 01:35:01,193
Vijay govind.
1160
01:35:04,020 --> 01:35:06,135
Ma'am, ma'am, I deliberately did not.
1161
01:35:07,065 --> 01:35:09,337
You do not help saying that.
1162
01:35:09,458 --> 01:35:11,063
Remember, you have a kind of whole life.
1163
01:35:11,692 --> 01:35:15,238
No, ma'am, I have changed. I behaved completely.
1164
01:35:25,415 --> 01:35:27,657
Why are you looking like that?
1165
01:35:28,292 --> 01:35:30,211
https://t.me/TM_LMO
1166
01:35:30,444 --> 01:35:33,294
https://t.me/TM_LMO
1167
01:35:33,436 --> 01:35:36,714
What I'm looking for the truth or otherwise of kiyanadēval?
1168
01:35:37,013 --> 01:35:40,733
I say it all lies. I do everything wrong.
1169
01:35:42,834 --> 01:35:45,782
https://t.me/TM_LMO
1170
01:35:47,642 --> 01:35:51,174
https://t.me/TM_LMO
1171
01:35:51,497 --> 01:35:53,923
So wait to the lyrics?
1172
01:36:01,838 --> 01:36:04,493
I'm hungry. All right to eat?
1173
01:36:11,348 --> 01:36:14,070
What to eat, ma'am? - anything.
1174
01:36:39,805 --> 01:36:40,826
Vijay!
1175
01:36:53,050 --> 01:36:59,107
"Nokiyavamin letter, the book name set when ..?"
1176
01:36:59,170 --> 01:37:04,870
"Wonder himself nearest, walked other side .."
1177
01:37:05,130 --> 01:37:11,537
"Action for a cause, refused to march did ..?"
1178
01:37:11,698 --> 01:37:17,211
"Elixir to keep the nearest I did poison ..?"
1179
01:37:29,834 --> 01:37:35,733
"What is this new behavior ... ..?"
1180
01:37:35,930 --> 01:37:41,821
"I did not know thee, I met"
1181
01:37:42,140 --> 01:37:47,913
"What is this new behavior ... .."
1182
01:37:48,200 --> 01:37:54,785
"... I called to inquire, my heart"
1183
01:38:00,439 --> 01:38:04,531
"I come in this field, Hail."
1184
01:38:04,576 --> 01:38:06,900
"My heart is an invitation to come"
1185
01:38:06,991 --> 01:38:10,185
"Deleting the song lines"
1186
01:38:10,283 --> 01:38:21,789
"Let us love poem Gita Govinda the country."
1187
01:38:22,227 --> 01:38:28,109
"What is this new behavior ... ..?"
1188
01:38:28,379 --> 01:38:34,276
"I did not know thee, I met"
1189
01:38:34,486 --> 01:38:40,571
"What is this new behavior ... .."
1190
01:38:40,665 --> 01:38:46,608
"... I called to inquire, my heart"
1191
01:39:01,358 --> 01:39:03,998
https://t.me/TM_LMO
1192
01:39:04,283 --> 01:39:05,161
Sit.
1193
01:39:05,784 --> 01:39:07,846
I'll be back. Bye.
1194
01:39:09,434 --> 01:39:11,894
What did you suddenly have to say. Say.
1195
01:39:15,475 --> 01:39:17,410
PS What's wrong?
1196
01:39:18,028 --> 01:39:19,243
Are you okay?
1197
01:39:20,518 --> 01:39:24,413
Brother, I will ask for it. Do not tell.
1198
01:39:27,268 --> 01:39:29,519
Brother, we go home.
1199
01:39:38,368 --> 01:39:40,851
Brother, please.
1200
01:39:40,911 --> 01:39:43,844
I know how important this is to you and śrīṣāṭayi much time.
1201
01:39:45,449 --> 01:39:47,211
At this point you're so worried that together,
1202
01:39:47,451 --> 01:39:51,103
My reason for saying that I have no interest.
1203
01:39:53,519 --> 01:39:56,372
Please Brother, let's go.
1204
01:40:04,828 --> 01:40:07,716
https://t.me/TM_LMO
1205
01:40:16,716 --> 01:40:21,013
Because you're here right now, ma'am? Come alone, or brother ...
1206
01:40:22,881 --> 01:40:25,394
The .There Raja! Dress sandals.
1207
01:40:26,743 --> 01:40:27,839
https://t.me/TM_LMO
1208
01:40:28,297 --> 01:40:29,340
I'm sorry, ma'am.
1209
01:40:41,023 --> 01:40:42,275
Ma'am.
1210
01:40:43,874 --> 01:40:45,261
What's in a hurry?
1211
01:40:45,443 --> 01:40:48,075
Tomorrow morning, we're going to kākinaḍa.
1212
01:40:48,905 --> 01:40:51,545
And your brother ... - I take care of him.
1213
01:40:51,652 --> 01:40:53,330
Talk to interested persuade.
1214
01:40:53,473 --> 01:40:55,843
Your sister is not married until any problem.
1215
01:40:56,654 --> 01:40:59,804
You've come this far to say this time?
1216
01:41:00,119 --> 01:41:01,454
Kiyannapæyi phone.
1217
01:41:01,574 --> 01:41:05,241
Why are they? You happy or not?
1218
01:41:06,148 --> 01:41:08,452
Hold on to ask you, oh!
1219
01:41:09,194 --> 01:41:10,364
Thank you, ma'am.
1220
01:41:11,399 --> 01:41:14,864
Hey, congratulations Govinda! Have fun?
1221
01:41:14,934 --> 01:41:17,954
What to say? The girl loves you assignments.
1222
01:41:18,058 --> 01:41:22,537
Oh ... How do you know? I've never knew.
1223
01:41:23,308 --> 01:41:27,223
The girl is from spring spring behind you.
1224
01:41:27,893 --> 01:41:31,596
How do I know whether they were on the back of my spring spring?
1225
01:41:32,458 --> 01:41:35,218
Once I knew my grandfather, a heart attack.
1226
01:41:36,726 --> 01:41:37,964
What did Grandma, Mom?
1227
01:41:38,031 --> 01:41:42,103
https://t.me/TM_LMO
1228
01:41:42,156 --> 01:41:46,986
Admit to stop.
1229
01:41:47,046 --> 01:41:48,441
Now what's wrong?
1230
01:41:48,546 --> 01:41:50,068
My grandson marry.
1231
01:41:50,129 --> 01:41:53,609
It was time to see if nækætkārayāgen miṇibirīṭat married ..
1232
01:41:53,646 --> 01:41:57,344
Why not speak to him? Have nækætkārayāṭa busy?
1233
01:41:57,461 --> 01:41:59,863
Bearing in letting the auspicious Ps.
1234
01:41:59,932 --> 01:42:03,103
The suddenly married? Seelan money we do not?
1235
01:42:03,223 --> 01:42:06,275
There is plenty of money. Where a guy looking for my daughter?
1236
01:42:06,321 --> 01:42:11,174
I do not know where. Both want to be married to my childhood, to be alive man.
1237
01:42:11,212 --> 01:42:13,386
Grandma, Mom. Worried.
1238
01:42:13,686 --> 01:42:16,136
If I tell someone you're reluctant.
1239
01:42:17,747 --> 01:42:19,442
Our Vijay positioned.
1240
01:42:20,151 --> 01:42:21,823
Our śrīsāgē brother.
1241
01:42:23,130 --> 01:42:25,432
What a nice man. I've seen him.
1242
01:42:26,391 --> 01:42:29,661
We would like to know if my father once
1243
01:42:30,504 --> 01:42:32,686
https://t.me/TM_LMO
1244
01:42:33,044 --> 01:42:36,058
We can not agreeing, first have to be like this guy.
1245
01:42:36,126 --> 01:42:38,661
What do you say? Pulling is dear?
1246
01:42:56,557 --> 01:42:59,287
Karanakalda invited waiting for?
1247
01:43:00,015 --> 01:43:01,695
Define that?
1248
01:43:02,294 --> 01:43:05,017
I've been ... this kid ...
1249
01:43:05,250 --> 01:43:08,152
Dæḍisatkāreṭa scared to go to the hospital, ma'am. Why did not you.
1250
01:43:08,235 --> 01:43:10,792
Yes. Everyone in our family when dæḍisatkārē
1251
01:43:11,212 --> 01:43:12,915
The hospital stay happy.
1252
01:43:13,290 --> 01:43:15,915
Oh, I do not understand.
1253
01:43:15,997 --> 01:43:19,620
Then why do not face any sad sight?
1254
01:43:19,680 --> 01:43:22,987
Why, ma'am? This amazing job.
1255
01:43:23,892 --> 01:43:26,422
I do not feel well why are you crying your grandfather?
1256
01:43:26,917 --> 01:43:30,795
Your grandfather, because my grandfather, not a soul at all you?
1257
01:43:31,980 --> 01:43:33,622
Okay, ma'am, crying.
1258
01:43:35,019 --> 01:43:36,371
How grandfather?
1259
01:43:36,441 --> 01:43:38,636
You invited.
1260
01:43:39,938 --> 01:43:41,152
to me?
1261
01:43:42,256 --> 01:43:43,374
Why should I?
1262
01:43:43,487 --> 01:43:45,685
Do not know. The property to be.
1263
01:43:47,737 --> 01:43:48,608
Huh?
1264
01:43:49,642 --> 01:43:52,942
You'm ma'am. Why should I give?
1265
01:43:53,040 --> 01:43:56,235
is it? So my grandfather is right for you, why?
1266
01:44:08,268 --> 01:44:10,023
Become very hot head.
1267
01:44:10,271 --> 01:44:12,333
Who is that girl?
1268
01:44:13,210 --> 01:44:17,403
Ask that girl who head feels so much you're avadhānayennē
1269
01:44:18,468 --> 01:44:20,553
Hey, you tell him.
1270
01:44:20,815 --> 01:44:21,685
Here.
1271
01:44:22,728 --> 01:44:24,783
Why so happy?
1272
01:44:24,866 --> 01:44:27,205
Dear nephew's grandfather caught a heart attack.
1273
01:44:31,005 --> 01:44:34,064
Dad, why is that?
1274
01:44:34,694 --> 01:44:37,467
Innocent, grandfather, heart attack credentials, what are you doing this?
1275
01:44:37,555 --> 01:44:39,235
Of these, over vahagannakō.
1276
01:44:39,760 --> 01:44:40,900
It's not so.
1277
01:44:41,328 --> 01:44:45,447
Grandfather with grandchildren lost a lost a miṇibirīgē to do.
1278
01:44:46,383 --> 01:44:49,488
https://t.me/TM_LMO
1279
01:44:49,694 --> 01:44:51,089
https://t.me/TM_LMO
1280
01:44:51,445 --> 01:44:54,384
Do you like their Geetha asked.
1281
01:44:54,570 --> 01:44:57,487
Now is the call. Both married to the same auspicious'll.
1282
01:44:58,285 --> 01:44:59,613
best wishes!
1283
01:45:00,565 --> 01:45:01,968
You're a very lucky man.
1284
01:45:02,831 --> 01:45:04,683
Why, ṣok yet?
1285
01:45:04,810 --> 01:45:07,375
Call and tell really was.
1286
01:45:08,365 --> 01:45:09,835
But I just wanted to see you.
1287
01:45:10,871 --> 01:45:13,538
https://t.me/TM_LMO
1288
01:45:13,759 --> 01:45:15,160
The Wave
1289
01:45:16,203 --> 01:45:17,823
So, finally ...
1290
01:45:20,672 --> 01:45:24,003
I saw a month ago kōvilēdi you.
1291
01:45:25,015 --> 01:45:30,550
Lamp and light in front of you when you host says, about 4 years ago,
1292
01:45:31,098 --> 01:45:33,768
Lamps lit to remember here with my mom was.
1293
01:45:34,271 --> 01:45:38,658
You come in my life, every day is like a chandelier thought.
1294
01:45:39,640 --> 01:45:44,740
I saw how you ma'am.
1295
01:45:47,823 --> 01:45:48,895
Madam,
1296
01:45:50,200 --> 01:45:52,751
I did not know you my mother?
1297
01:45:55,482 --> 01:45:57,214
The vayasediyi him was lost.
1298
01:45:59,066 --> 01:46:00,573
I'm alive, my mother would say.
1299
01:46:01,567 --> 01:46:03,224
Insanity, love, everything.
1300
01:46:04,684 --> 01:46:06,694
But she did not see.
1301
01:46:08,253 --> 01:46:11,078
It's going to suffer,
1302
01:46:12,226 --> 01:46:15,098
My wife is waiting steeds.
1303
01:46:16,831 --> 01:46:18,991
I have a wife that is so important, ma'am.
1304
01:46:21,814 --> 01:46:23,660
But I do not know why,
1305
01:46:24,615 --> 01:46:27,600
You can not see through my mother.
1306
01:46:29,057 --> 01:46:32,673
https://t.me/TM_LMO
1307
01:46:33,131 --> 01:46:35,133
I'm a wife is everything.
1308
01:46:38,970 --> 01:46:41,347
Now when you want to marry soon,
1309
01:46:41,414 --> 01:46:45,427
You and your family a plot together covenant with me, I do not like it, ma'am.
1310
01:46:47,123 --> 01:46:49,677
My wife is not a good choice to me, ma'am.
1311
01:46:50,567 --> 01:46:52,360
Should be one option.
1312
01:46:52,761 --> 01:46:55,565
My wife wanted to stay for me,
1313
01:46:55,636 --> 01:46:59,136
My Madness, ma'am means that there can not be another job in this world except me.
1314
01:46:59,294 --> 01:47:01,687
My mistake, ma'am. Not your fault.
1315
01:47:01,771 --> 01:47:02,828
Lockdown.
1316
01:47:02,929 --> 01:47:04,782
https://t.me/TM_LMO
1317
01:47:06,852 --> 01:47:08,652
Scary, ma'am.
1318
01:47:09,995 --> 01:47:13,160
If our marriage, every day these days ten like that.
1319
01:47:18,170 --> 01:47:19,228
Please, ma'am.
1320
01:47:20,877 --> 01:47:24,951
I do not like marriage, nor my home. Do not say to anyone in your home.
1321
01:47:25,430 --> 01:47:29,487
Because my sister is married to keep your home.
1322
01:47:31,160 --> 01:47:35,508
Stop all right to marry you, ma'am, please.
1323
01:47:38,941 --> 01:47:39,983
Without
1324
01:47:41,000 --> 01:47:43,640
If the marriage is about sister's marriage,
1325
01:47:44,375 --> 01:47:45,523
Tell
1326
01:47:46,670 --> 01:47:48,508
Eyes closed necklace bound.
1327
01:47:52,063 --> 01:47:54,658
Do not want to. I got it.
1328
01:47:56,444 --> 01:47:57,659
Thank you, ma'am.
1329
01:48:04,850 --> 01:48:05,983
Ma'am.
1330
01:48:07,235 --> 01:48:08,487
Thank you.
1331
01:48:55,653 --> 01:48:58,742
Do not come to eat, dear?
1332
01:48:59,469 --> 01:49:00,803
Let one drink milk.
1333
01:49:01,616 --> 01:49:03,296
Why, dear?
1334
01:49:03,822 --> 01:49:05,546
What happened?
1335
01:49:06,551 --> 01:49:08,268
Because my daughter crying?
1336
01:49:08,363 --> 01:49:09,436
What happened?
1337
01:49:09,581 --> 01:49:12,332
Wije I do not like to tell his grandmother.
1338
01:49:14,278 --> 01:49:16,010
https://t.me/TM_LMO
1339
01:49:16,220 --> 01:49:18,552
https://t.me/TM_LMO
1340
01:49:21,962 --> 01:49:24,629
What do not you speak? What told you to ask, tell.
1341
01:49:24,830 --> 01:49:26,559
You do not like it not told?
1342
01:49:26,584 --> 01:49:28,850
Why now forced bann̆dannada marry her?
1343
01:49:28,929 --> 01:49:31,172
it is not. Hey, I'm just ... navattagannavada?
1344
01:49:31,931 --> 01:49:34,931
These could be 100 reasons to like a girl.
1345
01:49:35,005 --> 01:49:37,016
These could not be more like it.
1346
01:49:37,093 --> 01:49:38,373
Now what's wrong?
1347
01:49:38,435 --> 01:49:40,572
Married, not a monarch.
1348
01:49:40,693 --> 01:49:42,419
Everything heart forget.
1349
01:49:42,685 --> 01:49:44,591
This, cell phone, give it here.
1350
01:49:46,743 --> 01:49:49,533
Yes, Grandma, Mom. Hey, what did have to kick up?
1351
01:49:49,586 --> 01:49:51,886
The UK, and why? UK or BK or,
1352
01:49:51,919 --> 01:49:54,683
Tell him to come in the evening. Her task is ready.
1353
01:50:03,536 --> 01:50:04,555
Grandmother.
1354
01:50:04,968 --> 01:50:06,640
Grandma, Mom, bless. -Rattaran boy says,
1355
01:50:06,712 --> 01:50:10,185
London comes from, do not forget our local customs.
1356
01:50:10,234 --> 01:50:11,695
It is that upbringing is.
1357
01:50:11,741 --> 01:50:13,668
https://t.me/TM_LMO
1358
01:50:13,736 --> 01:50:16,558
https://t.me/TM_LMO
1359
01:50:16,720 --> 01:50:18,452
Dad. I bless you.
1360
01:50:19,474 --> 01:50:20,995
https://t.me/TM_LMO
1361
01:50:21,670 --> 01:50:23,177
Well there? Go in.
1362
01:50:23,517 --> 01:50:26,247
Sorry. ALS can row all ?.
1363
01:50:26,755 --> 01:50:29,395
He's got to say the line? -Plīs. I have a little bit of work.
1364
01:50:29,434 --> 01:50:32,530
Do not hesitate. Please queue sickness.
1365
01:50:32,652 --> 01:50:34,299
Thank you.
1366
01:50:34,412 --> 01:50:36,149
Aunty, I bless you.
1367
01:50:37,600 --> 01:50:38,194
Uncle.
1368
01:50:38,245 --> 01:50:41,651
What's this? This is our custom uncle.
1369
01:50:41,943 --> 01:50:44,816
My brother. Cupcake upbringing? ALM has made up.
1370
01:50:46,336 --> 01:50:49,271
Oh, boy? You worship. -Maṭa blessings to uncle.
1371
01:50:49,645 --> 01:50:51,746
Bless your uncle
1372
01:50:51,861 --> 01:50:53,049
Do not forget the custom.
1373
01:50:53,777 --> 01:50:55,315
Everyone's over, right?
1374
01:50:56,407 --> 01:50:57,697
https://t.me/TM_LMO
1375
01:50:58,322 --> 01:50:59,748
Come on
1376
01:51:00,559 --> 01:51:03,333
See how often? -Ayiyō sir.
1377
01:51:03,648 --> 01:51:07,120
Are all the kids at home? How are you? - and she got something crazy?
1378
01:51:07,181 --> 01:51:11,759
What to eat there? -Tamunṭa What's wrong? Vænn̆dē slaves in front of everyone?
1379
01:51:11,817 --> 01:51:15,813
Grandma, Mom, shut up. Do you look right, holding a race to criticize.
1380
01:51:15,851 --> 01:51:18,531
Heightened hard work to our family all the time.
1381
01:51:18,744 --> 01:51:20,971
To clear before he linked to.
1382
01:51:21,094 --> 01:51:24,724
Do you head out fashioned.
1383
01:52:40,634 --> 01:52:41,975
Everything getting bonuses.
1384
01:52:42,015 --> 01:52:43,563
Refuse to dwell. MR delicious.
1385
01:52:44,382 --> 01:52:46,398
https://t.me/TM_LMO
1386
01:52:48,861 --> 01:52:51,101
What everyone .. -amuttō eat?
1387
01:52:52,805 --> 01:52:55,461
https://t.me/TM_LMO
1388
01:52:56,396 --> 01:52:59,181
https://t.me/TM_LMO
1389
01:52:59,393 --> 01:53:01,544
Give! -Ācci you crazy?
1390
01:53:01,628 --> 01:53:04,772
I'm glad you do not like about the behavior. See what's closed!
1391
01:53:05,383 --> 01:53:08,522
Son, how many years do you eat mills?
1392
01:53:08,546 --> 01:53:12,206
Grandma, Mom, good to talk to. - Just to be polite.
1393
01:53:18,121 --> 01:53:20,986
Sale too. Granny, I hate you.
1394
01:53:22,052 --> 01:53:25,524
Hello brother. -Hāyi sir. How are you?
1395
01:53:25,699 --> 01:53:27,445
Hello. I shed friends.
1396
01:53:27,798 --> 01:53:30,804
Brother, why are you abused our elderly camber?
1397
01:53:30,954 --> 01:53:34,095
The saw before. I feel like that a lot of insults. Why is that?
1398
01:53:34,141 --> 01:53:37,539
Oh, do not do anything wrong, sir. An older one.
1399
01:53:37,571 --> 01:53:42,181
I understand that. Something. Say.
1400
01:53:42,497 --> 01:53:46,799
What do not. And why are you getting married in the morning, sir?
1401
01:53:47,328 --> 01:53:50,208
-Satuṭin sleep. Fresh as the morning innapæyi.
1402
01:53:50,285 --> 01:53:52,020
Jumānji Hey, come here!
1403
01:53:53,053 --> 01:53:56,615
Tell you. what the hell? -He told. What do not.
1404
01:53:56,754 --> 01:53:58,734
I swear, I swear.
1405
01:53:59,094 --> 01:53:59,941
Say.
1406
01:54:00,654 --> 01:54:04,083
Mona is to say?
1407
01:54:04,696 --> 01:54:09,864
https://t.me/TM_LMO
1408
01:54:10,021 --> 01:54:12,834
I like to have fun, sir?
1409
01:54:12,991 --> 01:54:14,461
Sir dowry. - What ..
1410
01:54:14,506 --> 01:54:18,384
https://t.me/TM_LMO
1411
01:54:18,452 --> 01:54:20,274
Will worry Sir boy.
1412
01:54:20,341 --> 01:54:22,896
But opposition to the twelfth we doing? What do you mean, sir?
1413
01:54:22,960 --> 01:54:27,268
Gahagannayi dance or not interested or are not middle-class, sir. You like big ones gonna say.
1414
01:54:27,534 --> 01:54:30,354
https://t.me/TM_LMO
1415
01:54:30,459 --> 01:54:34,164
What kind of family pere? Take revenge from us.
1416
01:54:37,704 --> 01:54:38,941
Give money.
1417
01:54:39,465 --> 01:54:40,717
You want money?
1418
01:54:43,659 --> 01:54:45,226
https://t.me/TM_LMO
1419
01:54:45,924 --> 01:54:49,329
My gold daughter. You have all my gatiguṇayakma located.
1420
01:54:49,374 --> 01:54:53,656
https://t.me/TM_LMO
1421
01:54:55,937 --> 01:54:57,939
What are you waiting for hold?
1422
01:54:58,646 --> 01:55:03,718
Did not you all dowry grandfather? What is important to me than -sīyāṭa? What dowry?
1423
01:55:03,901 --> 01:55:07,599
https://t.me/TM_LMO
1424
01:55:07,831 --> 01:55:11,836
Mom, 40 all told? 15 has come.
1425
01:55:11,956 --> 01:55:13,516
https://t.me/TM_LMO
1426
01:55:13,621 --> 01:55:18,789
https://t.me/TM_LMO
1427
01:55:18,879 --> 01:55:21,236
https://t.me/TM_LMO
1428
01:55:24,316 --> 01:55:25,471
Hey!
1429
01:55:25,746 --> 01:55:28,058
Dowry, where Gaga arakayi this is going?
1430
01:55:30,425 --> 01:55:32,375
Anger increases when you talk to me.
1431
01:55:33,028 --> 01:55:35,041
Those who do not sympathize.
1432
01:55:39,606 --> 01:55:41,210
Are grandmother? -Ætulē there.
1433
01:55:43,708 --> 01:55:45,463
Hi. Grandmother.
1434
01:55:45,613 --> 01:55:47,023
where is?
1435
01:55:48,650 --> 01:55:51,006
Grandmother. -What is this?
1436
01:55:51,530 --> 01:55:55,030
The father said to gold items. Tomorrow morning to come wearing.
1437
01:55:55,068 --> 01:55:57,926
Itching to send gold ... gold?
1438
01:55:59,805 --> 01:56:02,473
Grandma, Mom. one minute,
1439
01:56:02,938 --> 01:56:04,176
Grandma, Mom, please.
1440
01:56:05,415 --> 01:56:07,563
You may rightly have soured me.
1441
01:56:09,298 --> 01:56:11,391
But Mike did not fit me, Mom, Grandma.
1442
01:56:11,759 --> 01:56:14,548
The questions could be ahead. Please understand.
1443
01:56:14,616 --> 01:56:18,404
Our proposals miṇibirīṭa sperm moves you down the line.
1444
01:56:19,812 --> 01:56:21,844
Your brother-positioned. He was ...
1445
01:56:21,912 --> 01:56:26,569
Our brother, our cousin telling us did not marry you.
1446
01:56:27,746 --> 01:56:31,700
what? I suggest that the brother?
1447
01:56:31,804 --> 01:56:35,545
https://t.me/TM_LMO
1448
01:56:50,178 --> 01:56:52,037
Hey Vijay! Where are you going?
1449
01:56:56,154 --> 01:56:57,413
What kind of mess?
1450
01:56:58,022 --> 01:57:00,302
Hey, brother-...
1451
01:57:01,562 --> 01:57:04,892
Is in love with me ... so let me in letting Gita?
1452
01:57:06,960 --> 01:57:10,320
Getting the wrong. Do not mind getting right.
1453
01:57:11,228 --> 01:57:13,304
He made me believe that much warmer,
1454
01:57:15,127 --> 01:57:20,047
What more, I went to tell the truth, either. Hey, relax. Are you crazy?
1455
01:57:20,152 --> 01:57:21,765
The wedding is done by another 5 hours.
1456
01:57:22,312 --> 01:57:24,562
Then they can look. Before shut wedge horizontal.
1457
01:57:24,630 --> 01:57:28,095
Hey, getting it to my brother. Śrīsāva whole life to take care of one.
1458
01:57:28,957 --> 01:57:31,583
1459
01:57:32,362 --> 01:57:35,310
I would go and come. Not working, or getting.
1460
01:57:38,492 --> 01:57:39,684
brother in law!
1461
01:57:42,167 --> 01:57:44,454
1462
01:57:45,312 --> 01:57:47,576
Vijay, because here alone?
1463
01:57:47,659 --> 01:57:50,426
Okay. Our party people asked. Let's go.
1464
01:57:50,517 --> 01:57:51,806
Come on. -brother in law.
1465
01:57:53,029 --> 01:57:54,192
Sorry brother.
1466
01:57:55,999 --> 01:57:59,442
I did not know, you know, I'd like to get. Pulling about Vijay?
1467
01:58:01,691 --> 01:58:06,513
When talking about the marriage of Geetha, said now is the name of my grandmother that she wanted.
1468
01:58:06,739 --> 01:58:09,499
In fact, Vijay. I chose you.
1469
01:58:09,762 --> 01:58:11,629
Liked. What a nice man.
1470
01:58:11,741 --> 01:58:14,966
My sister is happy with you, secure your name's gonna indifference did.
1471
01:58:15,091 --> 01:58:18,233
First, though, should have to talk to you.
1472
01:58:19,114 --> 01:58:20,362
brother in law.
1473
01:58:21,739 --> 01:58:24,412
I want to tell you something.
1474
01:58:28,339 --> 01:58:33,851
This one is not looking for you until Geetha siddiyēdi one else,
1475
01:58:38,029 --> 01:58:39,162
I am.
1476
01:58:45,004 --> 01:58:47,074
I felt it was doing that.
1477
01:58:49,671 --> 01:58:51,875
You and I know that, Vijay.
1478
01:58:54,536 --> 01:58:55,852
Sister said.
1479
01:58:57,814 --> 01:59:01,339
He's the ran̆gapǣmakda along with you? I kill ring.
1480
01:59:01,429 --> 01:59:02,606
Brother, please.
1481
01:59:02,959 --> 01:59:05,126
Listen to me. Stay sitting for five minutes.
1482
01:59:05,171 --> 01:59:06,754
Five minutes brother. please.
1483
01:59:07,122 --> 01:59:09,926
Say. What to say? Fun is excited?
1484
01:59:10,819 --> 01:59:12,971
Vijay complaints about the mamanē.
1485
01:59:13,392 --> 01:59:16,061
Like you, I think he's a villain.
1486
01:59:16,901 --> 01:59:18,680
Kill had enough worries.
1487
01:59:19,586 --> 01:59:21,947
But I learned how he,
1488
01:59:27,768 --> 01:59:31,341
The angry, turned into a dying love.
1489
01:59:39,454 --> 01:59:41,014
He's a man of gold.
1490
01:59:47,082 --> 01:59:50,592
So far it's her, ma'am, I was not done deliberately,
1491
01:59:50,802 --> 01:59:53,254
I deliberately did not say how much I did not ask.
1492
01:59:54,357 --> 01:59:56,104
Afraid. Was suffering.
1493
01:59:56,635 --> 01:59:59,074
Cried, panicked.
1494
01:59:59,232 --> 02:00:02,553
Ivasanakoṭa him so, that is not a mistake,
1495
02:00:02,997 --> 02:00:06,094
Do not do that to him, seemed tolerate.
1496
02:00:06,386 --> 02:00:11,305
But if I found a reason to love you know.
1497
02:00:12,764 --> 02:00:18,005
It wiped out our MD's daughter, I hit one out loud, do not you crazy ..
1498
02:00:18,134 --> 02:00:20,174
If ..kivvā, had to hear that.
1499
02:00:21,748 --> 02:00:24,156
Wait.
1500
02:00:25,656 --> 02:00:30,524
If an employer tolerate the woman fortunate no one else
1501
02:00:31,618 --> 02:00:32,901
He is my master.
1502
02:00:34,559 --> 02:00:36,921
https://t.me/TM_LMO
1503
02:00:38,308 --> 02:00:41,849
This is what a good person, the woman is expected.
1504
02:00:42,396 --> 02:00:46,648
That's why, she was in love.
1505
02:00:50,060 --> 02:00:51,927
Geetha's not a choice you, Vijay.
1506
02:00:53,271 --> 02:00:54,636
The only alternative.
1507
02:01:00,929 --> 02:01:03,164
I do not get why you disliked him.
1508
02:01:04,881 --> 02:01:07,500
But that poor and crying.
1509
02:01:08,946 --> 02:01:10,086
I asked,
1510
02:01:11,241 --> 02:01:14,302
Because you do not want someone telling me crying for me.
1511
02:01:16,566 --> 02:01:17,811
You know what did he say that?
1512
02:01:19,094 --> 02:01:22,612
He agreed not to mention brother, I said that I love that.
1513
02:01:25,468 --> 02:01:26,481
Vijay.
1514
02:01:26,886 --> 02:01:28,993
Brother, I'll be back.
1515
02:01:56,041 --> 02:01:59,288
Ma'am, Ma'am, please ...
1516
02:02:00,960 --> 02:02:03,349
Why is she talking to? - Nothing. You say.
1517
02:02:03,413 --> 02:02:05,695
I know everything. Go talk to.
1518
02:02:05,792 --> 02:02:09,006
Was not that important. - I know what's going on here. Go talk
1519
02:02:11,706 --> 02:02:13,345
Once you want to talk with you.
1520
02:02:13,646 --> 02:02:18,027
PS, this problem until it's your family. That's why I will not interfere.
1521
02:02:18,156 --> 02:02:21,077
But I got married I did not expect this kind of behavior.
1522
02:02:21,225 --> 02:02:23,366
Female? The -karāma. Go
1523
02:02:28,495 --> 02:02:30,970
Ma'am, ma'am stay.
1524
02:02:32,386 --> 02:02:34,957
What? - Ma'am, I'm sorry, ma'am.
1525
02:02:35,545 --> 02:02:38,220
I did not know, ma'am, I love you so much.
1526
02:02:38,563 --> 02:02:40,577
Is when I met my brother said.
1527
02:02:40,967 --> 02:02:45,274
Oh, sir! Sir, do you think of this?
1528
02:02:45,434 --> 02:02:49,302
We are men of the third class. Was a mistake. Sorry.
1529
02:02:49,367 --> 02:02:50,963
1530
02:02:52,142 --> 02:02:55,956
Ma'am, I could not manage to do
1531
02:02:57,178 --> 02:02:58,797
You do something, ma'am.
1532
02:02:58,999 --> 02:03:01,528
What does? - all right now, ma'am.
1533
02:03:02,321 --> 02:03:03,567
I need you. that's all.
1534
02:03:03,632 --> 02:03:06,803
Now all right now, ma'am. Cancel marry.
1535
02:03:07,046 --> 02:03:10,110
Do not be so hard to yell at, sir. - What is there?
1536
02:03:11,128 --> 02:03:12,102
Tell you.
1537
02:03:12,671 --> 02:03:15,768
Please, ma'am, ma'am, you tell your granny Madam
1538
02:03:15,885 --> 02:03:18,167
Give her a week full of money, ma'am.
1539
02:03:18,210 --> 02:03:20,782
This is because of sister's marriage nævatunot
1540
02:03:20,867 --> 02:03:24,199
are you mad? The wedding is done in 4 hours.
1541
02:03:24,241 --> 02:03:27,338
My grandmother is the last word. If money is the marriage.
1542
02:03:27,456 --> 02:03:28,871
I'll tell you.
1543
02:03:29,385 --> 02:03:33,418
1544
02:03:33,527 --> 02:03:37,560
1545
02:03:37,634 --> 02:03:41,369
1546
02:03:41,996 --> 02:03:44,899
Want to do something for themselves. - Ma'am, ma'am.
1547
02:03:45,378 --> 02:03:47,510
One time, listen to me, please.
1548
02:03:49,763 --> 02:03:53,203
Leave. Leave hand. Away.
1549
02:03:53,717 --> 02:03:59,653
Ma'am, have you ever thought it would take me to understand. Do you Care?
1550
02:03:59,878 --> 02:04:01,860
Do you understand? Crazy guy.
1551
02:04:02,535 --> 02:04:05,605
Do you understand? You're not understood.
1552
02:04:08,182 --> 02:04:11,160
I do not feel bad when you kiyapudēṭa.
1553
02:04:12,789 --> 02:04:14,589
Finally, what did?
1554
02:04:16,326 --> 02:04:21,982
The marriage was not going to say marriage is not my sister. I told you bound?
1555
02:04:22,520 --> 02:04:25,628
So I do not assimilate it?
1556
02:04:26,523 --> 02:04:29,684
Think marry married to blackmail you? - Ma'am.
1557
02:04:29,803 --> 02:04:34,431
It's not intimidating. I do not understand that gonna say now.
1558
02:04:34,924 --> 02:04:40,709
Was a mistake. Told that was a mistake. Here's over?
1559
02:04:40,967 --> 02:04:44,041
Yes, Cranial.
1560
02:04:44,824 --> 02:04:47,717
From the day I found out that I like you,
1561
02:04:48,756 --> 02:04:53,224
Would you suggest a smoldering? When I was waiting for would like.
1562
02:04:53,652 --> 02:04:57,306
What's the truth, so you respect those women warmer
1563
02:04:57,456 --> 02:05:02,920
Ma'am, please, ma'am, ma'am. I'm sorry, ma'am. Who does not get caught, you are told?
1564
02:05:03,960 --> 02:05:08,095
1565
02:05:08,910 --> 02:05:12,145
1566
02:05:13,367 --> 02:05:17,427
Even those like you who are caught. I got caught.
1567
02:05:17,728 --> 02:05:19,217
My sin.
1568
02:05:20,138 --> 02:05:23,310
Kiss was previously associated.
1569
02:05:23,792 --> 02:05:27,681
Understanding love up.
1570
02:05:27,982 --> 02:05:32,471
1571
02:05:39,928 --> 02:05:43,667
But you're so selfish.
1572
02:05:44,234 --> 02:05:47,556
You ātmārthakāmiyek.
1573
02:05:55,526 --> 02:05:57,829
Vijay, I'm not,
1574
02:05:58,140 --> 02:06:00,862
What happens wife, she can not be his master.
1575
02:06:01,933 --> 02:06:06,003
Mother is the truth, God.
1576
02:06:06,669 --> 02:06:07,872
Mother.
1577
02:06:09,317 --> 02:06:12,942
The girl child as she will have to change.
1578
02:06:14,093 --> 02:06:15,883
Good Bye!
1579
02:06:37,044 --> 02:06:40,119
the truth. Half right.
1580
02:06:40,740 --> 02:06:45,358
Bottle to take. I'll tell you something daddy. -Mæḍam now the subject drink?
1581
02:06:45,422 --> 02:06:48,422
What to do? Could not wear mouth āpudē hand.
1582
02:06:48,818 --> 02:06:50,117
Yes, ma'am.
1583
02:06:51,272 --> 02:06:54,915
The wedding is happening in an hour. What to do, I do not understand.
1584
02:06:55,649 --> 02:06:58,874
Okay. Tell it. You?
1585
02:06:59,417 --> 02:07:00,982
Say, ma'am.
1586
02:07:06,773 --> 02:07:08,479
The job is.
1587
02:07:10,611 --> 02:07:12,015
Pere!
1588
02:07:13,344 --> 02:07:14,972
Real idea was, ma'am.
1589
02:07:17,404 --> 02:07:20,939
Now show Ma'am, Vijay who is Govinda.
1590
02:07:21,069 --> 02:07:24,225
1591
02:07:41,232 --> 02:07:44,672
Dana makeup you stop.
1592
02:07:44,929 --> 02:07:46,751
1593
02:07:47,458 --> 02:07:50,961
You pack your items off our gold. Seelan son?
1594
02:07:51,004 --> 02:07:52,664
The marriage would have happened.
1595
02:07:53,201 --> 02:07:58,815
Why does so much as seriously? You're looking for Nathaniel was left scared happened.
1596
02:08:34,536 --> 02:08:36,465
You stop witchcraft.
1597
02:08:39,165 --> 02:08:41,683
And how you doing? - Stop sorcery sir.
1598
02:08:48,058 --> 02:08:49,472
Brother, you get up.
1599
02:08:53,319 --> 02:08:54,529
Told please.
1600
02:08:54,615 --> 02:08:57,648
Vijay, why what happened? -Ēyi, you shut up.
1601
02:08:58,151 --> 02:08:59,715
Up cousin.
1602
02:09:10,011 --> 02:09:12,712
Hey, Vijay, what's up?
1603
02:09:12,958 --> 02:09:16,172
Dad, are you there without a little excited? please.
1604
02:09:30,604 --> 02:09:31,793
brother in law...
1605
02:09:31,868 --> 02:09:35,004
You want to save me, brother
1606
02:09:35,083 --> 02:09:38,929
You have no choice without her husband. Please do something.
1607
02:09:39,004 --> 02:09:41,307
Oh, brother! -Nægiṭinna Vijay. Everyone is waiting.
1608
02:09:41,361 --> 02:09:44,051
This is very sensitive matter.
1609
02:09:44,136 --> 02:09:47,532
Gonna say. Wellness!
1610
02:09:48,218 --> 02:09:51,229
Oh brother, I believe that is wrong.
1611
02:09:51,444 --> 02:09:54,358
Until then, I do not want to leave, brother. How I wish mapped?
1612
02:09:54,639 --> 02:09:57,211
Vijay told him once before marriage?
1613
02:09:57,776 --> 02:10:01,076
https://t.me/TM_LMO
1614
02:10:01,387 --> 02:10:04,838
Kishore, what's happened to getting?
1615
02:10:05,211 --> 02:10:08,255
Those who did not assimilate these signal activity.
1616
02:10:09,583 --> 02:10:13,921
Hey, where are you going? -Ættaṭama mēṭaka reason you are.
1617
02:10:14,822 --> 02:10:17,392
Am going to kill you.
1618
02:10:17,533 --> 02:10:19,720
Kakuldeka early fall for dowry.
1619
02:10:19,783 --> 02:10:22,365
Vijay! -Anē brother, Mike, I'd like to, brother.
1620
02:10:22,418 --> 02:10:25,772
Vijay Hey, what are the low work? Everyone is waiting for, get up.
1621
02:10:25,879 --> 02:10:29,029
You're well and made marriage. Innavākō 5 minutes.
1622
02:10:29,147 --> 02:10:31,686
Why, ma'am, ma'am, said: How can you be quiet, ma'am?
1623
02:10:32,338 --> 02:10:35,469
Brother-line. I like your sister.
1624
02:10:35,587 --> 02:10:39,306
Ma'am, you say, ma'am. I only, not her responsibility?
1625
02:10:39,361 --> 02:10:42,432
Oh brother, I love your sister. Vijay up ahead. please.
1626
02:10:42,476 --> 02:10:46,462
I do not really know her husband. I do not get up until I like your sister, brother.
1627
02:10:49,794 --> 02:10:52,579
What's this? -Like.
1628
02:10:56,196 --> 02:10:58,768
you idiot! -Stūtiyi, ma'am.
1629
02:10:59,764 --> 02:11:01,307
If he does not shy.
1630
02:11:02,539 --> 02:11:04,660
Go straight.
1631
02:11:04,832 --> 02:11:08,281
All bow down in front of the next two legs to your brother.
1632
02:11:08,710 --> 02:11:11,784
Do not give up until the girl you like.
1633
02:11:17,292 --> 02:11:18,953
Did not.
1634
02:11:20,475 --> 02:11:21,728
Caught.
1635
02:11:22,199 --> 02:11:25,801
Criminals!
1636
02:11:26,860 --> 02:11:28,660
Inspector sir. What's wrong?
1637
02:11:28,735 --> 02:11:32,635
You of all people arrested that dowry prayed but scratched. - dowry? So do not get it.
1638
02:11:32,688 --> 02:11:35,235
1639
02:11:35,323 --> 02:11:37,719
You do not have a lot of things. It'll reveal.
1640
02:11:37,775 --> 02:11:40,189
Jumāniji Hey! Where Breaux? Bro ...
1641
02:11:40,296 --> 02:11:43,467
Ps .. -sahō ...
1642
02:11:43,521 --> 02:11:46,409
Upped why did PS? -Ata take!
1643
02:11:46,624 --> 02:11:48,846
6 months, during which she touched my hand, kill you.
1644
02:11:52,681 --> 02:11:56,088
What happened? Cafeteria moment wheatlike asked.
1645
02:11:56,142 --> 02:12:02,626
His mind is not the change. So dowry, do not marry me, but I said miṇibirīva. Forced to.
1646
02:12:02,711 --> 02:12:07,405
Our Christians could not fluent. But because the other alternative, it happened.
1647
02:12:07,896 --> 02:12:12,149
Your sins.
1648
02:12:12,278 --> 02:12:14,518
And what were you thinking? Breaux my piece.
1649
02:12:16,788 --> 02:12:20,512
.. What did -windows dowry in
1650
02:12:27,737 --> 02:12:29,589
Tell me. Where -ēyi?
1651
02:12:29,674 --> 02:12:31,634
1652
02:12:31,928 --> 02:12:34,158
Always getting the film look.
1653
02:12:34,885 --> 02:12:38,239
You have considered view, conceptually, I said why do not you getting?
1654
02:12:38,988 --> 02:12:42,514
You do not understand it like getting kids out
1655
02:12:42,578 --> 02:12:44,496
1656
02:12:44,603 --> 02:12:46,280
Ps my wife, either.
1657
02:12:46,343 --> 02:12:49,467
Hey Look Give him a kiss. Or trying to hit, my name is not Ramakrishna.
1658
02:12:49,500 --> 02:12:51,298
Hey, before the phone shouted.
1659
02:12:51,610 --> 02:12:53,850
1660
02:13:17,871 --> 02:13:22,199
Mæḍam..anē. I deliberately did not, ma'am. I'm not a person that, ma'am.
1661
02:13:22,332 --> 02:13:24,199
Madame was a mistake.
1662
02:13:24,267 --> 02:13:28,896
Ma'am ... Ma'am, I deliberately did not, ma'am.
1663
02:13:33,504 --> 02:13:36,662
Because after marriage is more intimidating?
1663
02:13:37,305 --> 02:13:43,784
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
121770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.