All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 01x08 - Three Dots.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:03,360 [SOFT XYLOPHONE MUSIC] 2 00:00:04,353 --> 00:00:06,487 When I was 18, I wanted a 3 00:00:06,521 --> 00:00:09,924 tattoo of a panda right here, on my arm, 4 00:00:09,958 --> 00:00:12,927 but, uh, my girlfriend at the time 5 00:00:12,961 --> 00:00:15,029 talked me into a heart. 6 00:00:15,063 --> 00:00:16,931 - Stop moving. - Yeah. 7 00:00:16,965 --> 00:00:19,350 I don't know why I thought a panda would be so cool. 8 00:00:19,384 --> 00:00:20,835 Well, this tattoo will guide 9 00:00:20,869 --> 00:00:22,603 the external beam radiation 10 00:00:22,638 --> 00:00:24,738 to within less than a millimeter of your tumor, 11 00:00:24,738 --> 00:00:26,239 so, also cool. 12 00:00:26,273 --> 00:00:28,374 Yeah, but three dots? 13 00:00:28,409 --> 00:00:30,076 Three dots is so lame. 14 00:00:30,110 --> 00:00:31,611 Why couldn't you give me, like, a badass teardrop 15 00:00:31,645 --> 00:00:32,779 or a tiger? 16 00:00:32,813 --> 00:00:34,768 I get that you're nervous. 17 00:00:35,849 --> 00:00:37,617 Hmm. 18 00:00:37,651 --> 00:00:39,385 When will you tell the staff? 19 00:00:39,420 --> 00:00:41,358 I was kind of hoping they wouldn't notice. 20 00:00:42,256 --> 00:00:45,224 Four days in you're gonna start vomiting constantly. 21 00:00:45,259 --> 00:00:47,660 After two weeks, you'll be fed through a tube in your stomach. 22 00:00:47,694 --> 00:00:49,228 You won't be able to swallow. 23 00:00:49,263 --> 00:00:51,410 There'll be hair loss. Weight loss. 24 00:00:52,633 --> 00:00:55,101 What I'm saying is, I think they're gonna notice. 25 00:00:55,135 --> 00:00:57,470 They're gonna notice, yeah. 26 00:00:57,504 --> 00:00:59,168 I'll tell them. 27 00:00:59,840 --> 00:01:00,929 Somehow. 28 00:01:00,963 --> 00:01:02,241 Okay. 29 00:01:02,276 --> 00:01:04,777 Hold. Don't move. 30 00:01:06,847 --> 00:01:08,414 Imagine it's a panda. 31 00:01:08,449 --> 00:01:10,349 [CHUCKLES] 32 00:01:10,384 --> 00:01:14,287 33 00:01:14,321 --> 00:01:16,756 [SIRENS WAILING] 34 00:01:16,790 --> 00:01:20,783 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:20,817 --> 00:01:25,765 36 00:01:25,799 --> 00:01:27,767 So in the middle of stitching up her arm 37 00:01:27,801 --> 00:01:29,602 she asks for a mai tai. 38 00:01:29,636 --> 00:01:31,170 I was like, "Lady, 39 00:01:31,205 --> 00:01:33,272 does this look like a tiki bar to you?" 40 00:01:33,307 --> 00:01:35,108 Hey, thanks guys. 41 00:01:35,142 --> 00:01:36,676 I would never have made it from the Bronx without you. 42 00:01:36,710 --> 00:01:39,345 Next time, drinks are on me, okay? 43 00:01:45,419 --> 00:01:47,220 Stealing snacks again? 44 00:01:47,254 --> 00:01:49,889 No name, fair game. 45 00:01:49,923 --> 00:01:51,357 Moonlighting before a double? 46 00:01:51,391 --> 00:01:53,793 So? Like you don't. 47 00:01:53,827 --> 00:01:56,629 Yeah, but I'm not the department chair. 48 00:01:59,700 --> 00:02:00,700 Later. 49 00:02:00,734 --> 00:02:02,105 All right. 50 00:02:03,737 --> 00:02:04,704 Lauren? 51 00:02:04,738 --> 00:02:06,706 Hey, do you know what kind of Scotch Floyd drinks? 52 00:02:06,740 --> 00:02:08,474 What? You guys are buds. 53 00:02:08,509 --> 00:02:10,309 Yeah, it's just weird hearing him called Floyd. 54 00:02:10,344 --> 00:02:11,844 Oh, yeah, right. 55 00:02:11,879 --> 00:02:13,479 It's way more normal to call somebody by their last name. 56 00:02:13,514 --> 00:02:15,181 So Scotch? 57 00:02:15,215 --> 00:02:17,183 Uh, if he's paying, whatever's in the well, 58 00:02:17,217 --> 00:02:19,485 and if someone else is paying, then top shelf. 59 00:02:19,520 --> 00:02:21,387 - Why? - Uh, it's his birthday. 60 00:02:21,421 --> 00:02:23,656 Oh, man. Well, good luck. 61 00:02:23,690 --> 00:02:25,324 Wait, why good luck? 62 00:02:25,359 --> 00:02:26,659 Well, it just sucks to start dating a guy 63 00:02:26,693 --> 00:02:27,660 and then have it be his birthday. 64 00:02:27,694 --> 00:02:29,395 - Does it? - Yeah. 65 00:02:29,429 --> 00:02:30,830 If he one of those guys who loves his birthday. 66 00:02:30,864 --> 00:02:33,866 - I love my birthday. - Not like he does. It's impossible. 67 00:02:33,901 --> 00:02:35,234 So you're thinking I should get something 68 00:02:35,269 --> 00:02:36,502 - better than Scotch? - Yep. 69 00:02:36,537 --> 00:02:38,738 Good luck. 70 00:02:38,772 --> 00:02:43,676 71 00:02:43,710 --> 00:02:45,778 [ELEVATOR DINGS] - Ah, thank you. 72 00:02:45,812 --> 00:02:47,713 [METALLIC SQUEAKING] 73 00:02:47,748 --> 00:02:49,682 [SIGHS] This is too much. 74 00:02:49,716 --> 00:02:51,784 [SQUEAKING] 75 00:02:51,818 --> 00:02:54,187 I don't even know how to... [SIGHS] 76 00:02:54,221 --> 00:02:56,889 - [SQUEAKING, THUDDING] - Oh! 77 00:02:59,393 --> 00:03:01,928 You got me a FloTech Cell Sorter for my birthday? 78 00:03:01,962 --> 00:03:03,930 - No. - Man, you shouldn't have. 79 00:03:03,964 --> 00:03:06,966 - I didn't. - And yet, here it is. 80 00:03:07,000 --> 00:03:09,302 I guess HCC decided to upgrade our old cell sorter. 81 00:03:09,336 --> 00:03:10,870 Which, no surprise, didn't need upgrading. 82 00:03:10,904 --> 00:03:12,162 Whoa. 83 00:03:12,197 --> 00:03:13,895 Maybe your girlfriend pulled some strings? 84 00:03:13,929 --> 00:03:15,908 Oh, I don't know; this machine costs 100,000 bucks. 85 00:03:15,943 --> 00:03:17,310 Which could have been better spent 86 00:03:17,344 --> 00:03:19,478 almost anywhere else in the hospital. 87 00:03:19,513 --> 00:03:21,380 - Yes. Bureaucracy. - Bureaucracy. 88 00:03:21,415 --> 00:03:23,294 Here, help me get it to the OR before someone else nabs it. 89 00:03:23,328 --> 00:03:24,383 You're keeping it? 90 00:03:24,418 --> 00:03:26,018 Well, possession's 9/10 of the law. 91 00:03:26,053 --> 00:03:27,453 It's not, actually. 92 00:03:27,487 --> 00:03:29,288 Well, then I'm invoking the "finders, keepers" rule. 93 00:03:29,323 --> 00:03:31,557 Just help me move it. Come on. 94 00:03:31,592 --> 00:03:33,626 [CART SQUEAKING] 95 00:03:33,660 --> 00:03:34,627 How do you, do you know how to... 96 00:03:34,661 --> 00:03:35,628 Do you know how to do... 97 00:03:35,662 --> 00:03:37,763 [PAGER BUZZING] 98 00:03:37,798 --> 00:03:38,998 - It's broken. - [PAGER BUZZING] 99 00:03:39,032 --> 00:03:40,766 - Yeah, well... - [PAGER BEEPS] 100 00:03:40,801 --> 00:03:42,001 Bureaucracy. 101 00:03:42,035 --> 00:03:45,905 102 00:03:45,939 --> 00:03:48,307 Hup, keep walking. 103 00:03:48,342 --> 00:03:50,509 Keep walking. 104 00:03:50,544 --> 00:03:53,133 I am still very angry. 105 00:03:54,047 --> 00:03:55,815 Down three with seven seconds left 106 00:03:55,849 --> 00:03:57,750 and Hardaway's sitting on a bench? 107 00:03:57,784 --> 00:03:59,418 And then they don't call a timeout. 108 00:03:59,453 --> 00:04:01,454 He's our only three-point shooter. 109 00:04:01,488 --> 00:04:03,518 Well, to love the Knicks is to suffer. 110 00:04:09,830 --> 00:04:13,766 Would you like to watch the game tonight... 111 00:04:13,800 --> 00:04:15,768 together? 112 00:04:15,802 --> 00:04:16,936 I can't. 113 00:04:16,970 --> 00:04:18,604 [STIRRING MUSIC] 114 00:04:18,639 --> 00:04:20,273 Okay. 115 00:04:20,307 --> 00:04:22,913 I'm getting my one-year chip. 116 00:04:23,644 --> 00:04:24,877 Chip? 117 00:04:24,911 --> 00:04:26,249 For being clean. 118 00:04:26,880 --> 00:04:28,781 I see. 119 00:04:28,815 --> 00:04:30,962 It's at the downtown Y. 120 00:04:31,685 --> 00:04:33,019 You could come if you'd like. 121 00:04:33,053 --> 00:04:35,721 - That would be... - Strange to get a reward. 122 00:04:35,756 --> 00:04:37,957 I mean, it's kind of a big deal. 123 00:04:37,991 --> 00:04:39,792 I would think that 124 00:04:39,826 --> 00:04:42,628 the real reward would be 125 00:04:42,663 --> 00:04:44,434 not being an addict. 126 00:04:45,832 --> 00:04:47,633 Okay. 127 00:04:47,668 --> 00:04:50,870 - So I guess you're not coming. - I have a better idea. 128 00:04:50,904 --> 00:04:52,567 Um... 129 00:04:53,707 --> 00:04:55,308 Knicks game? Next week? 130 00:04:55,342 --> 00:04:57,677 131 00:04:57,711 --> 00:04:59,712 Yeah. 132 00:04:59,746 --> 00:05:02,014 [PAGER BUZZING] 133 00:05:03,717 --> 00:05:05,330 Patient. 134 00:05:05,952 --> 00:05:08,487 So I'll... I'll see you next week? 135 00:05:08,522 --> 00:05:12,992 136 00:05:14,761 --> 00:05:16,829 [PEPPY DRUM MUSIC] 137 00:05:16,863 --> 00:05:18,564 Uh, Max. 138 00:05:18,598 --> 00:05:19,865 Can I just get your thoughts on a patient? 139 00:05:19,900 --> 00:05:21,067 - Yeah. - Um, locally advanced 140 00:05:21,101 --> 00:05:22,068 pancreatic cancer. 141 00:05:22,102 --> 00:05:23,536 Amenable to surgery? 142 00:05:23,570 --> 00:05:24,770 Yes, he's prepped and ready to go. 143 00:05:24,805 --> 00:05:26,839 - Great, then go for the cure. - There's a catch. 144 00:05:26,873 --> 00:05:29,008 Cardiology work-up found a left-ventricular 145 00:05:29,042 --> 00:05:30,910 ejection fraction of 35%. 146 00:05:30,944 --> 00:05:32,111 That is a catch. 147 00:05:32,145 --> 00:05:33,713 90% chance he'll die on the table. 148 00:05:33,747 --> 00:05:35,114 But a 10% chance he won't. 149 00:05:35,148 --> 00:05:36,849 Technically. But those are terrible odds. 150 00:05:36,883 --> 00:05:38,551 That's for him to decide. 151 00:05:38,585 --> 00:05:40,386 I can't suggest he go through with the surgery, can I? 152 00:05:40,420 --> 00:05:41,687 Why not? 153 00:05:41,722 --> 00:05:43,522 Because that's like me saying to you, 154 00:05:43,557 --> 00:05:44,957 "Hey, let's scrap chemo and wing it 155 00:05:44,991 --> 00:05:46,592 with precision-targeted therapy." 156 00:05:46,626 --> 00:05:49,695 Well, some of those trials show a lot of promise. 157 00:05:49,730 --> 00:05:52,031 Some show it makes the disease worse. 158 00:05:52,065 --> 00:05:53,532 [ELEVATOR DINGS] 159 00:05:53,567 --> 00:05:54,767 But we're not talking about you. 160 00:05:54,801 --> 00:05:56,535 Right, but 161 00:05:56,570 --> 00:05:58,037 we have to give your patient 162 00:05:58,071 --> 00:06:00,973 both options, right? 163 00:06:01,007 --> 00:06:03,409 "We"? 164 00:06:03,443 --> 00:06:06,879 165 00:06:06,913 --> 00:06:08,147 A man named Daniel 166 00:06:08,181 --> 00:06:10,549 was captured by Roman soldiers. 167 00:06:10,584 --> 00:06:12,136 The general told Daniel he could make... 168 00:06:12,170 --> 00:06:13,786 Nurse, can you give us a minute? 169 00:06:13,820 --> 00:06:15,388 Thank you, he's all yours. 170 00:06:15,422 --> 00:06:16,789 [LAUGHS] The story was just getting good. 171 00:06:16,823 --> 00:06:18,057 Rabbi Skillman, I'd like to introduce you 172 00:06:18,091 --> 00:06:20,092 to our medical director, Max Goodwin. 173 00:06:20,127 --> 00:06:21,927 Goodwin. Is that Jewish? 174 00:06:21,962 --> 00:06:24,663 Uh, I believe my great-great-grandmother was, 175 00:06:24,698 --> 00:06:27,099 but I was raised... nothing. 176 00:06:27,134 --> 00:06:28,434 Then you're Jewish. 177 00:06:28,468 --> 00:06:30,169 [CHUCKLES] I'll take it. 178 00:06:30,203 --> 00:06:31,737 So, Dr. Sharpe. 179 00:06:31,772 --> 00:06:33,139 Do you have good news for me this morning? 180 00:06:33,173 --> 00:06:35,408 Lot of whispering going on. 181 00:06:35,442 --> 00:06:36,909 I wish I did. 182 00:06:38,945 --> 00:06:40,746 Okay. 183 00:06:40,781 --> 00:06:42,915 It's what you feared? His heart... 184 00:06:42,949 --> 00:06:44,150 Work-up shows that it's not 185 00:06:44,184 --> 00:06:46,129 pumping blood very well. 186 00:06:46,164 --> 00:06:47,653 Mm. 187 00:06:47,687 --> 00:06:49,955 The cherry on the cancer cake. 188 00:06:49,990 --> 00:06:52,191 There's a 90% chance 189 00:06:52,225 --> 00:06:53,793 of dying in surgery. 190 00:06:53,827 --> 00:06:57,062 Or a 10% chance of a cure. 191 00:06:58,565 --> 00:07:00,099 Not great odds. 192 00:07:00,133 --> 00:07:02,935 The other option is no surgery. 193 00:07:03,198 --> 00:07:05,104 You can go home. 194 00:07:05,138 --> 00:07:06,605 Spend a year of good-quality life 195 00:07:06,640 --> 00:07:07,940 with the people you love. 196 00:07:07,974 --> 00:07:10,109 We'll make sure that you're comfortable. 197 00:07:10,143 --> 00:07:12,945 [STIRRING MUSIC] 198 00:07:12,979 --> 00:07:15,214 Like any good conundrum, 199 00:07:15,248 --> 00:07:17,216 I believe I'll need some time to think about this. 200 00:07:17,250 --> 00:07:18,818 Yeah, of course. 201 00:07:18,852 --> 00:07:20,186 And if you have any questions, I'm here. 202 00:07:20,220 --> 00:07:22,092 Take all the time you need. 203 00:07:23,023 --> 00:07:24,490 We just want to make sure 204 00:07:24,524 --> 00:07:27,526 you really consider both options. 205 00:07:27,561 --> 00:07:33,232 206 00:07:33,266 --> 00:07:34,800 Okay. 207 00:07:34,835 --> 00:07:36,202 Hmm. 208 00:07:36,236 --> 00:07:37,983 Amy. 209 00:07:38,772 --> 00:07:40,840 I see your... 210 00:07:40,874 --> 00:07:44,009 migraines haven't improved. 211 00:07:44,044 --> 00:07:46,241 And, uh... 212 00:07:47,080 --> 00:07:49,081 your triptans did not help. 213 00:07:49,115 --> 00:07:50,516 No. 214 00:07:50,550 --> 00:07:52,985 We can run a second MRI, 215 00:07:53,019 --> 00:07:54,653 but I'm afraid we've exhausted 216 00:07:54,688 --> 00:07:55,988 all the traditional treatments. 217 00:07:56,022 --> 00:07:57,556 Is there anything else... 218 00:07:57,591 --> 00:07:59,225 Find a better treatment. 219 00:08:00,861 --> 00:08:03,095 Yes, Mrs. Chiang. 220 00:08:03,129 --> 00:08:05,664 I'm starting to think that stress 221 00:08:05,699 --> 00:08:07,233 could be a factor. 222 00:08:07,267 --> 00:08:09,835 And we might think about counseling 223 00:08:09,870 --> 00:08:11,136 as an alternative treatment. 224 00:08:14,774 --> 00:08:16,909 I speak many languages, Mrs. Chiang, 225 00:08:16,943 --> 00:08:19,211 but Mandarin is not one of them. 226 00:08:19,246 --> 00:08:20,746 Um, my mom is just saying... 227 00:08:20,780 --> 00:08:23,048 My daughter is here for migraines. 228 00:08:26,953 --> 00:08:29,688 I have a colleague, Dr. Iggy Frome, 229 00:08:29,723 --> 00:08:33,025 and, uh... ah. 230 00:08:33,059 --> 00:08:35,194 He's a wonderful psychiatrist. 231 00:08:35,228 --> 00:08:38,764 [SOFT, TENSE MUSIC] 232 00:08:38,798 --> 00:08:42,868 233 00:08:42,903 --> 00:08:44,703 Okay. 234 00:08:44,738 --> 00:08:48,207 235 00:08:48,241 --> 00:08:50,075 "Dr. Ignatius Frome. 236 00:08:50,110 --> 00:08:52,912 Chair of behavioral health." 237 00:08:56,983 --> 00:08:59,218 Mom. It's just to talk. 238 00:08:59,252 --> 00:09:01,253 One appointment can't hurt. 239 00:09:04,925 --> 00:09:07,572 Okay, but what if Dr. Frome could help? 240 00:09:08,128 --> 00:09:12,031 We don't talk to strangers about our problems. 241 00:09:16,636 --> 00:09:19,705 [TRAIN RUSHING] 242 00:09:21,274 --> 00:09:24,243 [INTENSE MUSIC] 243 00:09:24,277 --> 00:09:26,612 244 00:09:26,646 --> 00:09:28,113 [BRAKES SQUEALING, HORN HONKING] 245 00:09:28,148 --> 00:09:31,317 [SCREAMING] 246 00:09:33,582 --> 00:09:35,382 [TENSE MUSIC] 247 00:09:35,416 --> 00:09:37,350 248 00:09:38,315 --> 00:09:39,715 What do we got? 249 00:09:39,749 --> 00:09:41,997 "Failure to fly." Bowery stop, attempted suicide. 250 00:09:44,147 --> 00:09:46,182 Escort her out of here. Would you give me the rundown? 251 00:09:46,216 --> 00:09:47,650 Amy Chiang. 21. 252 00:09:47,684 --> 00:09:49,051 Got lucky, landed on the track bed 253 00:09:49,086 --> 00:09:50,319 so the train went right over her. 254 00:09:50,353 --> 00:09:53,022 Left her with lacerations, possible patellar fracture. 255 00:09:53,056 --> 00:09:54,857 Amy, look at me. 256 00:09:54,891 --> 00:09:55,991 Can you move your leg? 257 00:09:56,026 --> 00:09:57,193 Got her chart. 258 00:09:57,227 --> 00:09:59,295 Get ortho and prep for surgery. Now. 259 00:09:59,329 --> 00:10:00,629 You're not gonna believe this, 260 00:10:00,664 --> 00:10:01,797 but she was here this morning. 261 00:10:01,832 --> 00:10:04,200 - Why? - Seeing Dr. Kapoor. 262 00:10:07,871 --> 00:10:09,238 First generation Chinese-American. 263 00:10:09,272 --> 00:10:11,240 First to go to college in her family. 264 00:10:11,274 --> 00:10:13,175 Scholarship. Works full-time at the family restaurant. 265 00:10:13,210 --> 00:10:14,710 Grades started to slip. 266 00:10:14,745 --> 00:10:17,213 She came in complaining of migraines. Medication didn't work, 267 00:10:17,247 --> 00:10:19,181 at which point Kapoor suggested stress 268 00:10:19,216 --> 00:10:21,050 as a possible trigger, and then referred her to me. 269 00:10:21,084 --> 00:10:23,686 - The next thing you know... - Only 21. 270 00:10:23,720 --> 00:10:25,321 Possible undiagnosed severe depression. 271 00:10:25,355 --> 00:10:26,822 We saw this at the Chinatown clinic. 272 00:10:26,857 --> 00:10:27,962 Called it "the F train disease." 273 00:10:27,997 --> 00:10:29,158 Never heard of it. 274 00:10:29,192 --> 00:10:30,726 Well, the F train runs through Chinatown, 275 00:10:30,761 --> 00:10:32,828 and a lot of women would use it as a last resort. 276 00:10:32,863 --> 00:10:35,064 Uh, depression can be... 277 00:10:35,098 --> 00:10:37,266 hard to accept in some Asian communities. 278 00:10:37,300 --> 00:10:38,734 In many communities. 279 00:10:38,769 --> 00:10:41,070 Yeah, well, stigma or no, if we don't help Amy, 280 00:10:41,104 --> 00:10:43,606 she will probably try to kill herself again. 281 00:10:43,640 --> 00:10:45,875 [CART RATTLING] 282 00:10:45,909 --> 00:10:48,177 I've never seen anything so beautiful. 283 00:10:49,946 --> 00:10:51,580 What does it even do? 284 00:10:51,615 --> 00:10:52,915 Oh, nothing, you know, 285 00:10:52,949 --> 00:10:54,683 just separates the white blood cells 286 00:10:54,718 --> 00:10:58,921 from the red blood cells with the flick of a switch. 287 00:10:58,955 --> 00:11:01,891 Best birthday present ever. 288 00:11:01,925 --> 00:11:05,361 [GIGGLING] You really are a birthday dork. 289 00:11:05,395 --> 00:11:08,230 My mom worked two jobs seven days a week, 290 00:11:08,265 --> 00:11:10,455 but every year on my birthday she took the whole day off 291 00:11:10,490 --> 00:11:11,634 and took me to the bookstore, 292 00:11:11,668 --> 00:11:12,968 where she bought me as many books 293 00:11:13,003 --> 00:11:14,603 as I could carry. 294 00:11:14,638 --> 00:11:17,373 [LAUGHS] Correction. You are just a dork. 295 00:11:17,407 --> 00:11:18,703 No way. 296 00:11:21,978 --> 00:11:23,646 It's the wrong connector. 297 00:11:23,680 --> 00:11:26,248 It's not compatible with any of the machines. 298 00:11:26,682 --> 00:11:27,817 Call an electrician. 299 00:11:27,851 --> 00:11:29,819 No, we'd have to upgrade the whole OR. 300 00:11:29,853 --> 00:11:32,855 This is just $100,000 worth of useless junk. 301 00:11:38,695 --> 00:11:40,763 Quality genes. I bet he's smart, too. 302 00:11:40,797 --> 00:11:43,299 You don't get abs like that without crushing the SATs. 303 00:11:43,333 --> 00:11:45,968 When I want input on my choice of sperm donor, 304 00:11:46,002 --> 00:11:47,970 - I'll let you know. - Right. 305 00:11:48,004 --> 00:11:49,805 Has the rabbi decided on the surgery yet? 306 00:11:49,840 --> 00:11:51,807 I usually give my patients a little more time, 307 00:11:51,842 --> 00:11:54,009 you know, when it comes to life-and-death decisions. 308 00:11:54,044 --> 00:11:55,177 Well, you know, in poker they say, 309 00:11:55,212 --> 00:11:56,645 "You think long, you think wrong." 310 00:11:56,680 --> 00:11:58,013 Well, that's interesting, 311 00:11:58,048 --> 00:11:59,682 because in oncology we say, 312 00:11:59,716 --> 00:12:01,984 "Do the opposite of poker players." [LAUGHS] 313 00:12:02,018 --> 00:12:04,119 Well, let's see what the patient has to say. 314 00:12:04,154 --> 00:12:05,421 No. Max! 315 00:12:05,455 --> 00:12:07,156 - Hmm? - I think you're getting 316 00:12:07,190 --> 00:12:08,924 - too invested in this. - Really? 317 00:12:08,959 --> 00:12:10,659 Isn't this the same amount of "too invested" I always get? 318 00:12:10,694 --> 00:12:12,094 I take it, if you were the rabbi, 319 00:12:12,128 --> 00:12:13,963 - you would take the year. - I have my reasons. 320 00:12:13,997 --> 00:12:15,462 Well, I respect those reasons, 321 00:12:15,497 --> 00:12:17,333 except they're ridiculous because a year is nothing. 322 00:12:17,367 --> 00:12:18,767 A year is everything 323 00:12:18,802 --> 00:12:20,269 if it's with someone that you love. 324 00:12:20,303 --> 00:12:22,004 There's a year, and then there's a year with cancer. 325 00:12:22,038 --> 00:12:24,006 Believe me, most people would take the surgery. 326 00:12:24,040 --> 00:12:25,975 Max. Signatures. 327 00:12:26,009 --> 00:12:27,276 Dora, my dear, how are you? 328 00:12:27,310 --> 00:12:28,711 Ah, good, thanks. 329 00:12:28,745 --> 00:12:30,279 - Actually you're not. - I'm not? 330 00:12:30,313 --> 00:12:32,118 - You have terminal cancer. - What? 331 00:12:32,153 --> 00:12:34,350 Ah, you're settling a debate between Sharpe and me. 332 00:12:34,384 --> 00:12:35,985 Oh, do I have to? 333 00:12:36,019 --> 00:12:38,220 Choice one: get a surgery that would cure you. 334 00:12:38,255 --> 00:12:40,189 Right? Or choice two: 335 00:12:40,223 --> 00:12:42,620 go home, do nothing, and die. 336 00:12:43,159 --> 00:12:45,327 - Definitely the surgery. - No, hang on. 337 00:12:45,362 --> 00:12:46,462 Max is trying to sway the jury. 338 00:12:46,496 --> 00:12:47,863 Here's the real situation. 339 00:12:47,898 --> 00:12:49,865 Option one: have a surgery so risky 340 00:12:49,900 --> 00:12:51,734 you're more likely to survive a plane crash, 341 00:12:51,768 --> 00:12:53,736 or go home and have a good year with your family 342 00:12:53,770 --> 00:12:55,404 living in peace and comfort. 343 00:12:55,438 --> 00:12:58,040 Definitely the year. Can I be done now? 344 00:12:58,074 --> 00:12:59,708 - No. - Yes. 345 00:12:59,743 --> 00:13:01,844 Thank you, Dora. See? 346 00:13:01,878 --> 00:13:03,879 It's all in the presentation. 347 00:13:03,914 --> 00:13:05,810 He's doing the surgery. 348 00:13:06,883 --> 00:13:08,229 It's a no-brainer. 349 00:13:09,689 --> 00:13:12,054 I'm not doing the surgery. 350 00:13:12,088 --> 00:13:14,423 The risk is too great, I... 351 00:13:14,457 --> 00:13:16,725 I was prepared, but now... 352 00:13:16,760 --> 00:13:18,894 90% death rate? 353 00:13:18,929 --> 00:13:20,396 I'm a Jets fan. 354 00:13:20,430 --> 00:13:22,932 Historically, luck has not been in my favor. 355 00:13:22,966 --> 00:13:24,199 [CRYING] 356 00:13:24,234 --> 00:13:25,705 Hey, hey, hey. 357 00:13:26,539 --> 00:13:28,750 This is the path God chose for me. 358 00:13:29,572 --> 00:13:31,206 We're gonna have a good year. 359 00:13:31,241 --> 00:13:33,742 You could take more time... 360 00:13:33,777 --> 00:13:36,078 to decide, if you want. You can... 361 00:13:36,112 --> 00:13:38,547 go home and talk it over with the rest of your family, 362 00:13:38,581 --> 00:13:39,785 your congregation... 363 00:13:39,819 --> 00:13:42,021 I-I'm... I'm at peace with my decision. 364 00:13:42,055 --> 00:13:45,354 I accept my circumstances for the way they are, 365 00:13:45,388 --> 00:13:47,256 not the way I want them to be. 366 00:13:47,290 --> 00:13:49,091 We both do. 367 00:13:49,125 --> 00:13:51,126 I want the year. 368 00:13:51,161 --> 00:13:53,195 And New Amsterdam will be here to support you 369 00:13:53,229 --> 00:13:54,797 every step of the way. 370 00:13:54,831 --> 00:13:57,099 Thank you, Dr. Sharpe. 371 00:13:57,133 --> 00:13:58,901 Now let's talk about what comes next. 372 00:13:58,935 --> 00:14:00,269 Mm. 373 00:14:00,303 --> 00:14:02,905 We're going to connect you with staff members 374 00:14:02,939 --> 00:14:06,542 who will discuss home care and medication. 375 00:14:06,576 --> 00:14:09,244 Rebecca's going to be incredibly important. 376 00:14:09,279 --> 00:14:13,115 And the focus of this year is you. 377 00:14:13,149 --> 00:14:14,817 Your comfort. 378 00:14:14,851 --> 00:14:18,454 [SOMBER MUSIC] 379 00:14:18,488 --> 00:14:20,923 - Mrs. Chiang. - How is she? 380 00:14:20,957 --> 00:14:23,846 - Amy is stable. - When can I take her home? 381 00:14:24,995 --> 00:14:26,996 Hi, um, I'm Dr. Frome. 382 00:14:27,030 --> 00:14:29,198 Dr. Kapoor gave you my card earlier. 383 00:14:31,167 --> 00:14:35,337 I just wanted to say I'm very, very sorry about what happened today. 384 00:14:35,372 --> 00:14:37,940 When your daughter gets out of surgery, we would like to discuss 385 00:14:37,974 --> 00:14:39,508 inpatient psychiatric care with you. 386 00:14:39,542 --> 00:14:42,444 She's not crazy. She's a good girl. 387 00:14:42,479 --> 00:14:44,413 No, no, we know that. We know she is. 388 00:14:44,447 --> 00:14:47,149 She just needs help. 389 00:14:47,183 --> 00:14:48,817 We're going to go now. 390 00:14:48,852 --> 00:14:50,185 Okay. We want what's best for your daughter, 391 00:14:50,220 --> 00:14:51,587 and I'm sure you do too. 392 00:14:51,621 --> 00:14:53,355 But, uh, you're not the patient here. 393 00:14:53,390 --> 00:14:54,523 Amy is. 394 00:14:55,128 --> 00:14:56,825 Mrs. Chiang, 395 00:14:56,860 --> 00:14:59,361 your daughter jumped in front of a subway train. 396 00:14:59,396 --> 00:15:01,467 She didn't jump. 397 00:15:02,465 --> 00:15:03,866 I beg your pardon? 398 00:15:03,900 --> 00:15:06,335 She didn't jump. She slipped. 399 00:15:06,369 --> 00:15:13,342 400 00:15:13,376 --> 00:15:15,444 [CHILD CRYING] 401 00:15:15,478 --> 00:15:17,346 [CHAIR SQUEAKING] 402 00:15:17,380 --> 00:15:22,451 [CHILD CRYING] 403 00:15:22,485 --> 00:15:24,186 [CHAIR SLAMS, CRYING CONTINUES] 404 00:15:24,220 --> 00:15:25,554 Come here, baby. Come here. 405 00:15:25,588 --> 00:15:27,489 406 00:15:27,524 --> 00:15:30,059 Studies found that docs working shifts 407 00:15:30,093 --> 00:15:31,393 of 30 hours or more 408 00:15:31,428 --> 00:15:34,396 end up making 36% more mistakes. 409 00:15:34,431 --> 00:15:37,332 I'm fine. I'm a polyphasic sleeper. 410 00:15:37,367 --> 00:15:39,034 That's not a real thing. 411 00:15:39,069 --> 00:15:42,671 Me and Thomas Edison. We thrive off of short naps. 412 00:15:42,705 --> 00:15:44,635 Define "thrive." 413 00:15:45,542 --> 00:15:48,911 You gave the subway jumper 20 milligrams of morphine? 414 00:15:48,945 --> 00:15:50,145 Is she dead? 415 00:15:50,180 --> 00:15:53,649 No. Two. 2 milligrams. 416 00:15:53,683 --> 00:15:55,150 It's a typo. 417 00:15:55,185 --> 00:15:56,585 I didn't submit it. 418 00:15:56,619 --> 00:15:59,108 I was gonna proof it. 419 00:16:00,056 --> 00:16:01,590 - 36%. - Shut up. 420 00:16:01,624 --> 00:16:02,991 Okay. 421 00:16:04,294 --> 00:16:06,528 [CRYING CONTINUES] 422 00:16:06,563 --> 00:16:08,330 [INDISTINCT VOICE ON PA] 423 00:16:08,364 --> 00:16:11,333 [INTENSIFYING ELECTRONIC MUSIC] 424 00:16:11,367 --> 00:16:18,407 425 00:16:28,957 --> 00:16:31,391 - Hey, Doc. - Hey. 426 00:16:31,425 --> 00:16:32,859 Thought I was gonna miss you. 427 00:16:32,894 --> 00:16:34,895 Everything all right? 428 00:16:34,929 --> 00:16:37,564 Yeah, um... 429 00:16:37,598 --> 00:16:38,865 Uh... 430 00:16:38,900 --> 00:16:41,801 [QUIETLY] I... I need to ask you a question. 431 00:16:41,836 --> 00:16:43,637 And, uh... 432 00:16:43,671 --> 00:16:46,039 this isn't me, Dr. Goodwin, asking. 433 00:16:46,073 --> 00:16:48,642 This is, uh... 434 00:16:50,912 --> 00:16:52,846 This is me, Max. 435 00:16:52,880 --> 00:16:55,248 What is it, Max? 436 00:16:55,283 --> 00:16:57,583 That decision you made... 437 00:16:59,210 --> 00:17:01,588 I don't think I could have made it. 438 00:17:02,130 --> 00:17:04,991 And you seem so at peace, I mean... 439 00:17:05,633 --> 00:17:08,361 real, in your bones, at peace. 440 00:17:08,769 --> 00:17:10,403 You want to know how I can be at peace 441 00:17:10,437 --> 00:17:11,737 when I know I'm going to die? 442 00:17:11,772 --> 00:17:12,838 Yeah. 443 00:17:15,342 --> 00:17:18,020 Do you know the story of Abraham and Isaac? 444 00:17:18,679 --> 00:17:19,645 No. 445 00:17:19,680 --> 00:17:22,214 Okay, so... 446 00:17:22,249 --> 00:17:24,817 Abraham and Sarah have no children. 447 00:17:24,851 --> 00:17:26,652 But when they're very old, 448 00:17:26,687 --> 00:17:29,155 God gives them a son, Isaac. 449 00:17:29,189 --> 00:17:31,057 And then God asks Abraham 450 00:17:31,091 --> 00:17:33,292 to sacrifice Isaac. Kill him. 451 00:17:33,327 --> 00:17:35,661 And he'll reward him with as many children 452 00:17:35,696 --> 00:17:39,065 as there are stars in the sky and sand in the sea. 453 00:17:39,099 --> 00:17:43,135 And Abraham, being a good and faithful man, 454 00:17:43,170 --> 00:17:45,938 takes Isaac up the mountain to sacrifice him. 455 00:17:45,972 --> 00:17:48,050 And God rewards him for it. 456 00:17:49,343 --> 00:17:50,476 That's choice one. 457 00:17:50,510 --> 00:17:52,778 [CHUCKLES SHORTLY] 458 00:17:52,813 --> 00:17:55,448 But what if Abraham said no? 459 00:17:55,482 --> 00:17:56,949 What if Abraham said, 460 00:17:56,983 --> 00:17:58,250 "There's lots of stars in the sky, 461 00:17:58,285 --> 00:17:59,985 "but only one Isaac, 462 00:18:00,020 --> 00:18:02,488 "who I waited 100 years for, 463 00:18:02,522 --> 00:18:05,291 "and I'd rather spend the time I have left on this Earth 464 00:18:05,325 --> 00:18:07,820 with him and Sarah, reward be damned"? 465 00:18:09,062 --> 00:18:10,781 That's choice two. 466 00:18:11,865 --> 00:18:14,035 Two impossible choices. 467 00:18:15,168 --> 00:18:17,663 So I took the one that makes me happier. 468 00:18:18,305 --> 00:18:20,208 I have a confession. 469 00:18:21,074 --> 00:18:22,375 Wrong religion, but I'm listening. 470 00:18:22,409 --> 00:18:24,143 I have cancer. [CLEARS THROAT] 471 00:18:24,177 --> 00:18:26,812 [STIRRING MUSIC] 472 00:18:26,847 --> 00:18:28,424 I'm sorry. 473 00:18:29,916 --> 00:18:33,221 Chemo stars tomorrow, and, uh... 474 00:18:34,020 --> 00:18:37,934 what I'm learning is that I'm not a good patient. 475 00:18:39,092 --> 00:18:43,362 [CHUCKLES] 'Cause I'm... scared. 476 00:18:43,397 --> 00:18:45,608 And I'm frustrated. 477 00:18:46,933 --> 00:18:49,402 And I'm angry, you know? 478 00:18:49,436 --> 00:18:53,139 479 00:18:53,173 --> 00:18:56,142 I don't... I don't know what to do. [BREATH HITCHES] 480 00:18:57,411 --> 00:19:01,313 Cancer changes everything and nothing at all. 481 00:19:01,348 --> 00:19:04,517 482 00:19:04,551 --> 00:19:06,051 [BREATHES DEEPLY] 483 00:19:07,187 --> 00:19:10,389 [DISTORTED] Where is my sandwich? 484 00:19:10,424 --> 00:19:14,326 [OVERLAPPING VOICES AND COUGHING] 485 00:19:14,361 --> 00:19:16,973 I need a sandwich! 486 00:19:17,464 --> 00:19:19,899 I need a sandwich. 487 00:19:19,933 --> 00:19:21,267 Would you mind checking it out? 488 00:19:21,301 --> 00:19:23,936 - Yeah, no problem. - [INDISTINCT VOICE ON PA] 489 00:19:23,970 --> 00:19:26,939 [SPACEY MUSIC] 490 00:19:26,973 --> 00:19:34,046 491 00:19:38,151 --> 00:19:39,919 How are you feeling, Rodger? 492 00:19:39,953 --> 00:19:42,221 His asthma seems better. 493 00:19:42,255 --> 00:19:43,456 [DISTORTED] Do you know how much longer 494 00:19:43,490 --> 00:19:46,168 we have to stay? 495 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 I'm sorry, what? 496 00:19:47,994 --> 00:19:50,129 When can we go? 497 00:19:50,163 --> 00:19:52,431 Yeah, uh, since your husband 498 00:19:52,466 --> 00:19:54,233 uh, also has hypertension, 499 00:19:54,267 --> 00:19:57,269 we're going to need to watch his pressure overnight. 500 00:19:57,304 --> 00:19:59,472 I'm afraid the recital's gonna have to wait. 501 00:19:59,506 --> 00:20:01,907 Is he gonna be okay? 502 00:20:01,942 --> 00:20:03,542 Absolutely. 503 00:20:03,577 --> 00:20:07,112 504 00:20:07,147 --> 00:20:08,981 Okay, you were right. 505 00:20:09,015 --> 00:20:11,150 Polyphasic sleepers are real. 506 00:20:11,184 --> 00:20:12,985 Yeah, uh, you were right too. 507 00:20:13,019 --> 00:20:15,488 Um, I'm gonna hit the on-call room 508 00:20:15,522 --> 00:20:18,891 and just crash for five. 509 00:20:23,864 --> 00:20:26,232 - [THUD] - What the? 510 00:20:26,266 --> 00:20:28,334 Can someone get whatever the hell this is 511 00:20:28,368 --> 00:20:29,969 out of my ED? 512 00:20:30,003 --> 00:20:31,824 You better be ready to party. 513 00:20:31,859 --> 00:20:32,938 What? 514 00:20:32,973 --> 00:20:34,273 Uh, I thought about what you said 515 00:20:34,307 --> 00:20:36,075 and I decided to throw Floyd a surprise party 516 00:20:36,109 --> 00:20:37,343 - right after work. - Right. 517 00:20:37,377 --> 00:20:39,211 Great idea. He'll love it. 518 00:20:42,048 --> 00:20:43,349 Just a few more quick questions. 519 00:20:43,383 --> 00:20:44,583 Cake or pie? 520 00:20:44,618 --> 00:20:47,286 Neither. Uh, cobbler. Peach. 521 00:20:47,320 --> 00:20:49,648 Does he like karaoke? 522 00:20:50,290 --> 00:20:52,858 Only if he can do power ballads. 523 00:20:52,893 --> 00:20:55,127 Can't wait to see that. 524 00:20:55,161 --> 00:20:57,530 You can't, really? 525 00:20:57,564 --> 00:20:59,131 Are balloons too much? 526 00:20:59,165 --> 00:21:00,533 Nothing is too much. 527 00:21:00,567 --> 00:21:02,620 Thanks, you rock. 528 00:21:11,244 --> 00:21:15,014 [KNOCKING] 529 00:21:15,048 --> 00:21:16,515 Dr. Bloom? 530 00:21:16,550 --> 00:21:17,950 I could really use your opinion 531 00:21:17,984 --> 00:21:19,952 on the patient in Bay 3. 532 00:21:24,424 --> 00:21:26,727 Did you have a good nap? 533 00:21:32,232 --> 00:21:33,365 Hi there, Amy. 534 00:21:33,400 --> 00:21:34,533 I am, uh, I'm Dr. Frome, 535 00:21:34,568 --> 00:21:36,902 I believe Dr. Kapoor spoke to you about me earlier? 536 00:21:36,937 --> 00:21:38,337 Um... 537 00:21:38,371 --> 00:21:40,172 Do you mind if I sit? 538 00:21:44,077 --> 00:21:45,454 Thank you. 539 00:21:46,179 --> 00:21:48,180 Okay, so. 540 00:21:48,214 --> 00:21:49,682 [CLEARS THROAT] 541 00:21:49,716 --> 00:21:53,254 I would like to talk to you about what happened today. 542 00:21:55,455 --> 00:21:58,551 You are very lucky to be alive. 543 00:21:59,092 --> 00:22:00,993 You know that, right? 544 00:22:06,600 --> 00:22:09,353 Okay, tell me if any of these feel true for you. 545 00:22:10,403 --> 00:22:12,314 Can't concentrate at school. 546 00:22:13,039 --> 00:22:15,484 Chronic fatigue, but you can't sleep. 547 00:22:16,652 --> 00:22:18,510 You feel like a failure 548 00:22:18,545 --> 00:22:21,547 despite your many accomplishments. 549 00:22:21,927 --> 00:22:23,828 Feel hopeless. 550 00:22:24,718 --> 00:22:26,328 I thought it was stress. 551 00:22:27,153 --> 00:22:28,873 That's depression. 552 00:22:30,223 --> 00:22:32,418 And millions of people suffer from it. 553 00:22:33,426 --> 00:22:35,127 I have a lot of good things in my life. 554 00:22:35,161 --> 00:22:37,229 I shouldn't have depression. 555 00:22:37,263 --> 00:22:38,397 Yeah. 556 00:22:38,431 --> 00:22:40,467 Depression doesn't work that way. 557 00:22:42,168 --> 00:22:45,037 But the good news 558 00:22:45,071 --> 00:22:46,538 is it's highly treatable. 559 00:22:46,573 --> 00:22:50,376 [SOFT MUSIC] 560 00:22:50,410 --> 00:22:51,645 How? 561 00:22:52,078 --> 00:22:54,481 Well, the first step is to ask for help. 562 00:22:57,985 --> 00:23:00,586 I like to start with talk therapy. 563 00:23:00,620 --> 00:23:02,865 What if my mom found out? 564 00:23:03,908 --> 00:23:05,784 Or my dad? 565 00:23:07,293 --> 00:23:09,705 They'd think I was acting weak. 566 00:23:10,196 --> 00:23:11,730 I think it's a good thing 567 00:23:11,765 --> 00:23:14,733 to talk to others about our problems. 568 00:23:17,037 --> 00:23:19,381 I'm on my parents' insurance. 569 00:23:20,206 --> 00:23:21,607 Okay. 570 00:23:21,641 --> 00:23:23,969 They would know I was going to therapy. 571 00:23:24,844 --> 00:23:27,179 They'd think I was talking about them 572 00:23:27,213 --> 00:23:29,281 or telling family secrets. 573 00:23:29,315 --> 00:23:33,686 574 00:23:33,720 --> 00:23:36,148 They'd stop talking to me. 575 00:23:36,856 --> 00:23:38,734 - Amy... - I can't. 576 00:23:39,726 --> 00:23:41,293 I'm sorry. 577 00:23:43,830 --> 00:23:45,230 Okay. 578 00:23:50,403 --> 00:23:52,171 Amy shouldn't have to suffer 579 00:23:52,205 --> 00:23:53,605 because her community is afraid of mental illness. 580 00:23:53,640 --> 00:23:55,541 It is not about fear. It's about shame. 581 00:23:55,575 --> 00:23:58,177 - No, it's about stigma. - You have to understand 582 00:23:58,211 --> 00:23:59,611 that they are afraid of what others think. 583 00:23:59,646 --> 00:24:01,313 Yeah, well, who cares what others think? 584 00:24:01,347 --> 00:24:02,848 Look, we all want what's best for her, okay? 585 00:24:02,882 --> 00:24:04,683 But we can't fight every cultural stigma in one day. 586 00:24:04,718 --> 00:24:06,852 - Told you it was stigma. - It's shame. 587 00:24:06,886 --> 00:24:08,620 We've got a patient that we want to help, 588 00:24:08,655 --> 00:24:10,355 but we can't help her because of all these 589 00:24:10,390 --> 00:24:12,351 stupid insurance forms. 590 00:24:13,827 --> 00:24:16,228 - You're right. - See? 591 00:24:16,262 --> 00:24:17,496 About what? 592 00:24:17,530 --> 00:24:19,164 - Downcode it. - Are you serious? 593 00:24:19,199 --> 00:24:20,332 I had to do it for girls whose parents 594 00:24:20,366 --> 00:24:21,500 wouldn't allow them birth control. 595 00:24:21,534 --> 00:24:23,569 Billed it as "round ligament pain." 596 00:24:23,603 --> 00:24:24,570 Huh. 597 00:24:24,604 --> 00:24:25,838 We would look incompetent. 598 00:24:25,872 --> 00:24:27,806 But you'll help the patient. 599 00:24:27,841 --> 00:24:29,782 You want us to defraud the hospital? 600 00:24:29,817 --> 00:24:31,287 Exactly. 601 00:24:32,212 --> 00:24:33,831 Okay... 602 00:24:34,614 --> 00:24:36,682 [PEPPY DRUM MUSIC] 603 00:24:36,716 --> 00:24:38,417 604 00:24:38,451 --> 00:24:39,718 Max. 605 00:24:39,753 --> 00:24:41,653 What the hell did you tell the rabbi? 606 00:24:41,688 --> 00:24:43,388 I have no idea what you're talking about. 607 00:24:43,423 --> 00:24:46,425 After you talked to him, he changed his mind. 608 00:24:46,459 --> 00:24:48,260 You have just talked him into a risky surgery 609 00:24:48,294 --> 00:24:50,306 that will most likely lead to his death. 610 00:25:00,508 --> 00:25:02,853 Sorry, Jane? Give us a second. 611 00:25:02,887 --> 00:25:04,278 Please? 612 00:25:04,911 --> 00:25:06,846 You're wondering why I changed my mind. 613 00:25:06,880 --> 00:25:09,482 I am praying it is not because of me. 614 00:25:09,516 --> 00:25:11,984 What can I say? You made a good case. 615 00:25:12,018 --> 00:25:14,520 This is a high-risk surgery. 616 00:25:14,554 --> 00:25:16,722 And for me to tip the scales in any way 617 00:25:16,756 --> 00:25:17,857 with my own baggage 618 00:25:17,891 --> 00:25:20,226 is the definition of unethical. 619 00:25:20,260 --> 00:25:21,527 Tough luck. 620 00:25:21,561 --> 00:25:23,529 You did. 621 00:25:23,563 --> 00:25:25,130 - Max. - Rabbi. 622 00:25:25,165 --> 00:25:27,633 Max, I make my own decisions. 623 00:25:27,667 --> 00:25:30,703 Yeah, I could be home with family. 624 00:25:30,737 --> 00:25:33,239 But I'd still be a patient. 625 00:25:33,273 --> 00:25:35,225 That's not the life I want. 626 00:25:36,042 --> 00:25:37,576 - But... - If I do this, 627 00:25:37,611 --> 00:25:40,212 tomorrow I'll be better or I'll be dead, 628 00:25:40,679 --> 00:25:43,113 but I won't be a patient. 629 00:25:44,918 --> 00:25:47,586 Not sure that clears me of the malpractice suit, but... 630 00:25:47,621 --> 00:25:50,823 [CHUCKLES] Max, go. I absolve you. 631 00:25:50,857 --> 00:25:51,891 Wrong religion. 632 00:25:51,925 --> 00:25:53,501 Oh, now you're being picky. 633 00:25:53,536 --> 00:25:55,528 [CHUCKLES] 634 00:26:00,033 --> 00:26:01,700 Sorry. Rabbi? 635 00:26:04,129 --> 00:26:07,239 Did Abraham actually sacrifice his own son? 636 00:26:09,426 --> 00:26:11,076 No. 637 00:26:11,345 --> 00:26:13,913 An angel came down and stopped him. 638 00:26:13,947 --> 00:26:16,515 But he was going to. 639 00:26:16,550 --> 00:26:20,019 And it was enough to pass God's test. 640 00:26:20,053 --> 00:26:23,122 And God rewarded him with as many children 641 00:26:23,156 --> 00:26:26,559 as there are stars in the sky and sands in the sea: 642 00:26:26,593 --> 00:26:28,570 the Jewish people. 643 00:26:29,563 --> 00:26:31,964 Some things are worth the risk. 644 00:26:31,998 --> 00:26:34,967 [HOPEFUL MUSIC] 645 00:26:35,001 --> 00:26:40,639 646 00:26:40,674 --> 00:26:43,943 Why is there a cell sorter in the hallway? 647 00:26:43,977 --> 00:26:45,744 It won't connect to the other machines. 648 00:26:45,779 --> 00:26:47,046 Bureaucracy. 649 00:26:47,080 --> 00:26:48,881 Tell HCC 650 00:26:48,915 --> 00:26:51,116 - to take it back. - They won't. 651 00:26:51,151 --> 00:26:52,318 It's like we're working for the army. 652 00:26:52,352 --> 00:26:53,612 Well, it can't live here. 653 00:26:53,646 --> 00:26:54,952 I know. Can you take it? 654 00:26:54,986 --> 00:26:56,321 And do what with it? 655 00:26:56,356 --> 00:26:58,123 I don't know. But it's my birthday. 656 00:27:01,133 --> 00:27:02,689 Dr. Goodwin, Sandra Fall from billing. 657 00:27:02,714 --> 00:27:03,848 Yes. You left me a message? 658 00:27:03,882 --> 00:27:05,549 Yeah, and you didn't call me back. 659 00:27:05,584 --> 00:27:06,917 I knew there was something I forgot to do today. 660 00:27:06,952 --> 00:27:09,120 Um, are you aware that two of your doctors are downcoding? 661 00:27:09,154 --> 00:27:10,390 Downcoding? 662 00:27:10,424 --> 00:27:12,298 Yeah, it's when doctors bill for something small 663 00:27:12,332 --> 00:27:14,125 but provide more expensive care. 664 00:27:14,159 --> 00:27:16,165 Why would they do that? Because if they were upcoding, 665 00:27:16,199 --> 00:27:17,906 they could make money, but downcoding... 666 00:27:17,906 --> 00:27:19,440 Yeah, exactly. So they told me 667 00:27:19,474 --> 00:27:21,642 to put down CPT code 90868 668 00:27:21,676 --> 00:27:23,377 for transcranial electrical stimulation 669 00:27:23,411 --> 00:27:24,812 for patient Amy Chiang, 670 00:27:24,846 --> 00:27:26,447 but that doesn't require three weekly sessions 671 00:27:26,481 --> 00:27:28,382 in the psych ward, so I will also notify... 672 00:27:28,416 --> 00:27:29,884 Okay, you got me. I told them to do it. 673 00:27:29,918 --> 00:27:32,620 I just hoped they would do it a little better. 674 00:27:32,654 --> 00:27:34,321 Uh, wait, you told your doctors 675 00:27:34,356 --> 00:27:35,823 to extort money from the hospital? 676 00:27:35,857 --> 00:27:37,358 Well, it sounds really bad when you say it like that, 677 00:27:37,392 --> 00:27:38,792 but, uh, 678 00:27:38,827 --> 00:27:40,227 we were just trying to help a patient. 679 00:27:40,262 --> 00:27:42,630 Yeah, and it's my job to make sure the hospital has enough money 680 00:27:42,664 --> 00:27:43,831 to help all our patients. 681 00:27:43,865 --> 00:27:45,299 [THUD] - When is somebody 682 00:27:45,333 --> 00:27:46,867 gonna get this thing out of here? 683 00:27:46,902 --> 00:27:48,569 You bring up an excellent point. 684 00:27:48,603 --> 00:27:51,445 So how do you intend to make up the lost revenue? 685 00:27:52,387 --> 00:27:54,573 Would $100,000 cover it? 686 00:27:55,610 --> 00:27:57,378 You can do that? 687 00:27:57,412 --> 00:27:59,713 Call therapy something else? 688 00:27:59,748 --> 00:28:01,682 We want to get you the help that you need 689 00:28:01,716 --> 00:28:02,972 any way we can, 690 00:28:03,007 --> 00:28:04,818 so we're gonna start therapy in here, 691 00:28:04,853 --> 00:28:06,654 while you're in recovery, three times a week. 692 00:28:06,688 --> 00:28:09,223 And, uh, and I will navigate your school schedule 693 00:28:09,257 --> 00:28:10,892 and your work schedule. 694 00:28:10,926 --> 00:28:12,424 Your mother will never find out. 695 00:28:14,055 --> 00:28:16,256 But it's a lie. 696 00:28:16,281 --> 00:28:18,182 On paper, yes. 697 00:28:18,207 --> 00:28:19,681 [CHUCKLES WRYLY] 698 00:28:20,368 --> 00:28:22,369 And what will I tell my mother 699 00:28:22,404 --> 00:28:24,705 when she asks about the brain stimulation? 700 00:28:24,739 --> 00:28:27,741 Well, you can tell her it was very stimulating. 701 00:28:29,544 --> 00:28:31,988 So then I will be lying to my mother. 702 00:28:31,989 --> 00:28:34,057 - And to my father. - It's... 703 00:28:34,091 --> 00:28:35,892 - it's for your mental health. - She'll know. 704 00:28:35,927 --> 00:28:39,229 And even if she doesn't say anything... 705 00:28:39,263 --> 00:28:40,563 she'll judge me. 706 00:28:42,199 --> 00:28:43,566 I can teach you some coping mechanisms. 707 00:28:43,601 --> 00:28:47,304 She won't... love me the same. 708 00:28:50,341 --> 00:28:52,631 Is there a coping mechanism for that? 709 00:28:56,180 --> 00:28:58,281 The downcoding will work. 710 00:28:58,316 --> 00:29:01,418 But it's not gonna help, not in the long run. 711 00:29:01,452 --> 00:29:03,286 The stress of having to lie to her family 712 00:29:03,321 --> 00:29:05,422 is only going to exacerbate her depression... 713 00:29:05,456 --> 00:29:07,123 her sense of isolation. 714 00:29:07,158 --> 00:29:09,426 Our only option is to work around the mother. 715 00:29:09,460 --> 00:29:10,694 I think that's the problem. 716 00:29:10,728 --> 00:29:12,262 I don't think we should work around her. 717 00:29:12,296 --> 00:29:13,496 I think we should bring her in. 718 00:29:13,531 --> 00:29:14,698 - For therapy? - Yeah. 719 00:29:14,732 --> 00:29:16,366 They need to do it together. 720 00:29:16,400 --> 00:29:18,101 The whole reason we are here is because 721 00:29:18,135 --> 00:29:20,370 the mother is against talking to anyone. 722 00:29:20,404 --> 00:29:23,139 I know, but we have to get her on board, 723 00:29:23,174 --> 00:29:24,997 or we're gonna lose Amy. 724 00:29:27,411 --> 00:29:29,376 - Okay. - Okay. 725 00:29:30,147 --> 00:29:33,516 [TENSE MUSIC] 726 00:29:33,551 --> 00:29:36,019 [DOOR OPENING] 727 00:29:36,053 --> 00:29:37,687 Rodger Conway's gone into A-fib. 728 00:29:37,722 --> 00:29:39,155 What? 729 00:29:39,190 --> 00:29:41,157 Sorry, I can get someone else. 730 00:29:41,192 --> 00:29:42,659 No, just, just give me a sec. 731 00:29:42,693 --> 00:29:45,729 No, we can handle it. 732 00:29:45,763 --> 00:29:48,228 I'm fine. I'm fine. 733 00:29:49,200 --> 00:29:51,401 [ALARMS BEEPING] 734 00:29:51,435 --> 00:29:55,171 SVT. Ventricular rate of 160. 735 00:29:55,206 --> 00:29:56,856 - Dr. Bloom? - Uh, how's the patient? 736 00:29:56,891 --> 00:29:58,141 Any chest pain? 737 00:29:58,175 --> 00:30:00,010 I would ask him, but he's unresponsive. 738 00:30:00,044 --> 00:30:02,245 Okay. Uh, carotid massage. 739 00:30:02,279 --> 00:30:04,180 He's a set-up for carotid stenosis. 740 00:30:04,215 --> 00:30:06,649 He'll stroke out. We need a heavy hitter. 741 00:30:06,684 --> 00:30:09,219 Okay. Okay. 742 00:30:09,253 --> 00:30:11,588 [ALARMS BEEPING RAPIDLY] 743 00:30:11,622 --> 00:30:13,754 What do you want us to do, Dr. Bloom? 744 00:30:14,692 --> 00:30:17,694 [BEEPING CONTINUES] 745 00:30:21,816 --> 00:30:23,916 Dr. Bloom, we need your instructions. 746 00:30:24,304 --> 00:30:25,604 - Yes. - Yes? 747 00:30:25,629 --> 00:30:27,096 BP's down to 95/50. 748 00:30:27,131 --> 00:30:28,560 Dr. Bloom. 749 00:30:29,467 --> 00:30:31,134 Okay. Okay. 750 00:30:31,168 --> 00:30:33,470 [ALARMS BEEPING] 751 00:30:33,504 --> 00:30:34,983 Okay. 752 00:30:37,341 --> 00:30:40,009 Atenolol, 5 milligram, IV. 753 00:30:40,044 --> 00:30:41,196 You mean adenosine. 754 00:30:41,231 --> 00:30:43,046 No, I said atenolol. 755 00:30:43,080 --> 00:30:44,493 Atenolol. 756 00:30:45,416 --> 00:30:47,450 - All right. - Got it. Here. 757 00:30:51,422 --> 00:30:53,990 BP's down to 90/50. 758 00:30:54,024 --> 00:30:55,325 Mr. Conway? 759 00:30:55,359 --> 00:30:57,172 Are you with us? 760 00:30:58,028 --> 00:30:59,966 Still unresponsive. 761 00:31:00,598 --> 00:31:03,500 The medication will take a minute to work. 762 00:31:03,534 --> 00:31:04,968 BP's down to 86. 763 00:31:05,002 --> 00:31:06,135 He's about to convert to VTACH. 764 00:31:06,170 --> 00:31:07,237 Blood pressure's still dropping. 765 00:31:07,271 --> 00:31:08,505 We usually shock this rhythm. 766 00:31:08,539 --> 00:31:10,039 Don't. No. This med will work. 767 00:31:10,074 --> 00:31:11,641 We need to shock him now. 768 00:31:11,675 --> 00:31:13,843 No, j... just wait. 769 00:31:13,878 --> 00:31:16,880 [ALARMS BEEPING] 770 00:31:16,914 --> 00:31:19,883 [INTENSIFYING MUSIC] 771 00:31:19,917 --> 00:31:22,519 772 00:31:22,553 --> 00:31:24,241 Just stop! 773 00:31:28,626 --> 00:31:30,660 [BEEPING SLOWS] 774 00:31:30,694 --> 00:31:32,061 He's back. 775 00:31:34,431 --> 00:31:37,333 Normal sinus rhythm. The medication worked. 776 00:31:40,070 --> 00:31:41,871 What just happened? 777 00:31:41,906 --> 00:31:43,844 You're okay, Mr. Conway. 778 00:31:44,408 --> 00:31:46,543 It's okay. You're okay. 779 00:31:46,577 --> 00:31:49,646 [MACHINES BEEPING STEADILY] 780 00:31:54,118 --> 00:31:56,419 Okay, one last quick question, and it's kind of funny. 781 00:31:56,453 --> 00:31:58,054 How old is Floyd going to be? 782 00:31:58,088 --> 00:31:59,622 I don't know. He's not my boyfriend. 783 00:31:59,657 --> 00:32:01,862 We just slept together a couple of times. 784 00:32:03,260 --> 00:32:05,328 [SIGHS] 785 00:32:09,433 --> 00:32:16,406 786 00:32:19,276 --> 00:32:22,048 There must be a part of you that knows... 787 00:32:22,746 --> 00:32:25,135 that your daughter did not slip... 788 00:32:26,483 --> 00:32:28,889 that she tried to end her life today. 789 00:32:30,421 --> 00:32:32,476 I know it's hard to accept. 790 00:32:33,624 --> 00:32:36,438 When a child needs help, one may think, 791 00:32:37,127 --> 00:32:39,462 "I did a bad job as a parent." 792 00:32:41,165 --> 00:32:42,402 One may wonder, 793 00:32:43,367 --> 00:32:45,969 "Why I didn't see the signs sooner?" 794 00:32:48,005 --> 00:32:50,118 Our children aren't perfect. 795 00:32:52,142 --> 00:32:53,789 And why should they be? 796 00:32:55,312 --> 00:32:56,579 We are not. 797 00:33:07,704 --> 00:33:09,805 He's a good man. 798 00:33:11,228 --> 00:33:13,183 Does that count for something? 799 00:33:14,031 --> 00:33:17,166 In here, no. But... 800 00:33:17,201 --> 00:33:20,315 everywhere else, yes. 801 00:33:21,038 --> 00:33:22,438 [SIGHS] 802 00:33:22,473 --> 00:33:25,642 He was always going to do the surgery, I think. 803 00:33:25,676 --> 00:33:29,449 He just needed to explore the alternatives 804 00:33:30,080 --> 00:33:32,160 to know it wasn't for him. 805 00:33:36,153 --> 00:33:37,624 Do you... 806 00:33:39,523 --> 00:33:41,461 resent him for it? 807 00:33:42,393 --> 00:33:44,560 I love him for it. 808 00:33:44,595 --> 00:33:46,629 [SOFT MUSIC] 809 00:33:46,664 --> 00:33:51,167 810 00:33:51,201 --> 00:33:52,681 Hi. 811 00:33:53,537 --> 00:33:55,338 Just came by to check on you. 812 00:33:55,372 --> 00:33:57,073 How you feeling? 813 00:33:57,107 --> 00:34:00,510 Hmm, like I've been hit by an F train. 814 00:34:00,544 --> 00:34:03,546 Whoa. Solid. 815 00:34:03,580 --> 00:34:06,444 Solid jokes are a very good sign. 816 00:34:07,351 --> 00:34:09,686 I'm sorry I can't go behind my mother's back. 817 00:34:11,855 --> 00:34:14,223 You know... [CLEARS THROAT] 818 00:34:14,258 --> 00:34:19,228 You are obviously a very, very loyal, 819 00:34:19,263 --> 00:34:20,830 very caring daughter. 820 00:34:20,864 --> 00:34:22,498 I see that. 821 00:34:22,533 --> 00:34:25,702 And you're part of a very tight-knit, close family, 822 00:34:25,736 --> 00:34:27,336 and you care what they think. 823 00:34:30,607 --> 00:34:32,137 I know it sounds... 824 00:34:33,110 --> 00:34:34,681 silly... 825 00:34:35,212 --> 00:34:36,516 but... 826 00:34:37,881 --> 00:34:40,854 the hardest part of every day is... 827 00:34:42,886 --> 00:34:44,721 just getting out of bed. 828 00:34:44,755 --> 00:34:47,724 829 00:34:47,758 --> 00:34:50,697 I lay there thinking about 830 00:34:51,261 --> 00:34:53,825 all the things I have to get done. 831 00:34:54,431 --> 00:34:57,203 I imagine it all in my mind. 832 00:34:58,102 --> 00:35:00,369 And one by one, 833 00:35:00,404 --> 00:35:03,606 I fail at everything. 834 00:35:06,910 --> 00:35:09,132 I don't finish my schoolwork. 835 00:35:10,314 --> 00:35:11,968 I'm late for work. 836 00:35:13,784 --> 00:35:16,890 I say the wrong thing at home, and... 837 00:35:17,621 --> 00:35:20,769 then I think maybe I shouldn't even try. 838 00:35:21,925 --> 00:35:24,627 So I lay there for a while... 839 00:35:27,264 --> 00:35:30,166 All the time, wishing 840 00:35:30,200 --> 00:35:32,769 that I could just tell my mom... 841 00:35:32,803 --> 00:35:35,505 [VOICE BREAKING] How much pressure I feel 842 00:35:35,539 --> 00:35:37,874 to make her proud. 843 00:35:40,250 --> 00:35:41,617 Ma! 844 00:35:45,716 --> 00:35:47,517 I told your mother how we will 845 00:35:47,551 --> 00:35:50,486 - bill your insurance. - [SOBS] 846 00:35:50,521 --> 00:35:52,884 She said it was quite clever. 847 00:35:53,791 --> 00:35:57,326 I... yeah, I would like to... if it's okay with you... 848 00:35:57,361 --> 00:35:59,349 see the two of you together. 849 00:36:02,466 --> 00:36:04,479 I want you to get better. 850 00:36:05,349 --> 00:36:07,450 I'm sorry. 851 00:36:07,704 --> 00:36:09,806 I need help. 852 00:36:09,840 --> 00:36:15,645 853 00:36:15,679 --> 00:36:17,613 We all need help. 854 00:36:17,648 --> 00:36:19,615 [SOBBING] 855 00:36:23,520 --> 00:36:27,690 [BOTH CRYING] 856 00:36:35,532 --> 00:36:37,466 ALL: Surprise! 857 00:36:37,501 --> 00:36:40,536 [ALL CHEERING AND CLAPPING] 858 00:36:42,005 --> 00:36:44,473 [WHOOPING] 859 00:36:44,508 --> 00:36:47,376 - Yeah, dawg! - Yeah! [LAUGHING] 860 00:36:47,411 --> 00:36:49,345 Did you do all this? 861 00:36:49,379 --> 00:36:50,942 It's no big deal. 862 00:36:53,030 --> 00:36:54,630 Thank you. 863 00:36:54,852 --> 00:36:56,698 Seriously. 864 00:36:57,454 --> 00:36:59,722 How amazing are you? 865 00:37:01,959 --> 00:37:04,861 - Aww. - [ALL OOHING] 866 00:37:04,895 --> 00:37:07,864 [CHEERING AND COOING] 867 00:37:07,898 --> 00:37:09,365 Paging Dr. Reynolds. 868 00:37:09,399 --> 00:37:10,533 You are urgently needed 869 00:37:10,567 --> 00:37:12,368 in the karaoke department! 870 00:37:12,402 --> 00:37:15,671 [ALL CHEERING AND CLAPPING] 871 00:37:18,442 --> 00:37:19,542 How did you know? 872 00:37:19,576 --> 00:37:22,932 Honestly, Bloom told me. 873 00:37:23,714 --> 00:37:25,414 I believe I said "urgently needed"? 874 00:37:25,449 --> 00:37:26,949 - Yeah. - Yeah, come on! 875 00:37:26,984 --> 00:37:29,685 - Whoo! - [ALL CLAPPING] 876 00:37:29,720 --> 00:37:32,555 ♪ - Ooh, child ♪ 877 00:37:32,589 --> 00:37:36,759 ♪ Things are gonna get easier ♪ 878 00:37:36,793 --> 00:37:38,728 ♪ Ooh, child ♪ 879 00:37:38,762 --> 00:37:43,299 ♪ Things'll get brighter ♪ 880 00:37:43,333 --> 00:37:46,802 ♪ Ooh, child ♪ 881 00:37:46,837 --> 00:37:50,573 ♪ Things are gonna get easier ♪ 882 00:37:50,607 --> 00:37:52,875 ♪ Ooh, child ♪ 883 00:37:52,910 --> 00:37:58,414 ♪ Things'll get brighter ♪ 884 00:37:58,448 --> 00:38:00,716 ♪ Someday ♪ 885 00:38:00,751 --> 00:38:05,588 ♪ We'll get it together and we'll get it all done ♪ 886 00:38:05,622 --> 00:38:12,428 ♪ Someday when your head is much lighter ♪ 887 00:38:12,462 --> 00:38:14,764 ♪ Someday, yeah ♪ 888 00:38:14,798 --> 00:38:19,268 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 889 00:38:19,303 --> 00:38:24,740 ♪ Someday when the world is much brighter ♪ 890 00:38:24,775 --> 00:38:27,276 ♪ Ooh, child ♪ 891 00:38:27,311 --> 00:38:32,481 ♪ Things'll get brighter ♪ 892 00:38:32,516 --> 00:38:34,951 ♪ Someday ♪ 893 00:38:34,985 --> 00:38:36,752 ♪ We'll get it together ♪ 894 00:38:36,787 --> 00:38:39,855 ♪ And we'll get it all done ♪ 895 00:38:39,890 --> 00:38:46,796 ♪ Someday when your head is much lighter ♪ 896 00:38:46,830 --> 00:38:49,098 ♪ Someday, yeah ♪ 897 00:38:49,132 --> 00:38:53,502 ♪ We'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 898 00:38:53,537 --> 00:39:00,109 ♪ Someday when the world is much brighter ♪ 899 00:39:00,143 --> 00:39:03,980 ♪ Brighter ♪ 900 00:39:04,014 --> 00:39:06,949 ♪ Ooh, child ♪ 901 00:39:06,984 --> 00:39:12,455 ♪ Things are gonna get easier ♪ 902 00:39:12,489 --> 00:39:14,890 Rabbi Skillman's surgery is looking good. 903 00:39:14,925 --> 00:39:17,660 Yeah, I got a text from Dr. Anders. 904 00:39:17,694 --> 00:39:19,028 I'm so relieved. 905 00:39:19,062 --> 00:39:22,177 Rolled the dice and came up huge. 906 00:39:23,567 --> 00:39:25,701 Maybe you should do the same. 907 00:39:25,972 --> 00:39:27,970 Choosing a donor. 908 00:39:31,708 --> 00:39:32,875 I still miss him. 909 00:39:36,780 --> 00:39:38,943 His name was Muhammad. 910 00:39:40,751 --> 00:39:42,614 Internal medicine. 911 00:39:44,187 --> 00:39:45,992 One of the good ones. 912 00:39:47,190 --> 00:39:50,538 We were completely out of our minds for each other. 913 00:39:51,895 --> 00:39:53,583 You know what that's like? 914 00:39:55,399 --> 00:39:57,378 He asked me to marry him. 915 00:39:58,548 --> 00:40:00,883 We were gonna have kids. 916 00:40:00,908 --> 00:40:02,926 The whole thing. 917 00:40:04,875 --> 00:40:06,137 You broke up? 918 00:40:09,546 --> 00:40:10,846 Brain aneurysm. 919 00:40:15,506 --> 00:40:17,874 All our plans, just... 920 00:40:22,559 --> 00:40:25,895 And now here I am, freezing eggs 921 00:40:25,929 --> 00:40:28,159 and asking strangers for help. 922 00:40:29,433 --> 00:40:31,167 [CHUCKLES] 923 00:40:39,609 --> 00:40:41,944 I feel like I'm b... 924 00:40:44,247 --> 00:40:45,881 I feel like I'm betraying him, 925 00:40:45,916 --> 00:40:47,883 and I... I don't know if it's worth it. 926 00:40:50,020 --> 00:40:51,849 It's worth it. 927 00:40:52,823 --> 00:40:55,891 [FAINT LAUGHTER AND KARAOKE MUSIC] 928 00:40:59,607 --> 00:41:01,430 ♪ - Don't you ♪ 929 00:41:01,465 --> 00:41:03,966 ♪ Forget about me! ♪ 930 00:41:04,000 --> 00:41:05,935 [MUSIC CONTINUES] 931 00:41:05,969 --> 00:41:08,504 Reynolds. [LAUGHING] 932 00:41:08,538 --> 00:41:11,006 ♪ - Don't you ♪ 933 00:41:11,041 --> 00:41:14,076 We should stop him before he moves onto prog rock. 934 00:41:14,111 --> 00:41:15,744 Yeah, I didn't even know he could go that high. 935 00:41:15,779 --> 00:41:16,745 [LAUGHING] 936 00:41:16,780 --> 00:41:18,647 I mean, that is... 937 00:41:20,650 --> 00:41:22,785 And would you cancel my chemo tomorrow? 938 00:41:22,819 --> 00:41:25,675 I wanna try precision-targeted therapy. 939 00:41:27,824 --> 00:41:29,075 Clinical trials? 940 00:41:29,109 --> 00:41:30,526 Mm. 941 00:41:30,560 --> 00:41:33,099 Chemo's gonna take the life out of me, and I... 942 00:41:34,197 --> 00:41:36,799 I wanna keep running this hospital. 943 00:41:36,833 --> 00:41:38,134 I want to be there 944 00:41:38,168 --> 00:41:40,603 for Georgia and the baby. 945 00:41:40,637 --> 00:41:42,483 Max, we had a plan. 946 00:41:43,507 --> 00:41:45,570 I know, but I don't want to be a patient. 947 00:41:46,843 --> 00:41:48,811 I just want to be myself. 948 00:41:48,845 --> 00:41:50,646 It's too big a risk. 949 00:41:53,049 --> 00:41:54,996 It's a risk I have to take. 950 00:41:57,320 --> 00:42:01,891 ♪ - Oh-oh-oh ♪ ♪ - Ooh, child ♪ 951 00:42:01,925 --> 00:42:05,227 ♪ Ooh, child ♪ 952 00:42:05,262 --> 00:42:08,697 ♪ Ooh, child ♪ 953 00:42:08,732 --> 00:42:12,535 ♪ Things'll get easier ♪ 64697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.