Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,353 --> 00:00:06,487
When I was 18, or night. I wanted a
2
00:00:06,521 --> 00:00:09,924
tattoo of a panda right here, on my arm,
3
00:00:09,958 --> 00:00:12,927
but, uh, my girlfriend at the time
4
00:00:12,961 --> 00:00:15,029
talked me into a heart.
5
00:00:15,063 --> 00:00:16,931
- Stop moving.
- Yeah.
6
00:00:16,965 --> 00:00:19,350
I don't know why I thought
a panda would be so cool.
7
00:00:19,384 --> 00:00:20,835
Well, this tattoo will guide
8
00:00:20,869 --> 00:00:22,603
the external beam radiation
9
00:00:22,638 --> 00:00:24,738
to within less than
a millimeter of your tumor,
10
00:00:24,738 --> 00:00:26,239
so, also cool.
11
00:00:26,273 --> 00:00:28,374
Yeah, but three dots?
12
00:00:28,409 --> 00:00:30,076
Three dots is so lame.
13
00:00:30,110 --> 00:00:31,611
Why couldn't you give me,
like, a badass teardrop
14
00:00:31,645 --> 00:00:32,779
or a tiger?
15
00:00:32,813 --> 00:00:34,768
I get that you're nervous.
16
00:00:35,849 --> 00:00:37,617
Hmm.
17
00:00:37,651 --> 00:00:39,385
When will you tell the staff?
18
00:00:39,420 --> 00:00:41,358
I was kind of hoping
they wouldn't notice.
19
00:00:42,256 --> 00:00:45,224
Four days in you're gonna
start vomiting constantly.
20
00:00:45,259 --> 00:00:47,660
After two weeks, you'll be fed
through a tube in your stomach.
21
00:00:47,694 --> 00:00:49,228
You won't be able to swallow.
22
00:00:49,263 --> 00:00:51,410
There'll be hair loss. Weight loss.
23
00:00:52,633 --> 00:00:55,101
What I'm saying is, I think
they're gonna notice.
24
00:00:55,135 --> 00:00:57,470
They're gonna notice, yeah.
25
00:00:57,504 --> 00:00:59,168
I'll tell them.
26
00:00:59,840 --> 00:01:00,929
Somehow.
27
00:01:00,963 --> 00:01:02,241
Okay.
28
00:01:02,276 --> 00:01:04,777
Hold. Don't move.
29
00:01:06,847 --> 00:01:08,414
Imagine it's a panda.
30
00:01:16,790 --> 00:01:20,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:25,799 --> 00:01:27,767
So in the middle of stitching up her arm
32
00:01:27,801 --> 00:01:29,602
she asks for a mai tai.
33
00:01:29,636 --> 00:01:31,170
I was like, "Lady,
34
00:01:31,205 --> 00:01:33,272
does this look like a tiki bar to you?"
35
00:01:33,307 --> 00:01:35,108
Hey, thanks guys.
36
00:01:35,142 --> 00:01:36,676
I would never have made it
from the Bronx without you.
37
00:01:36,710 --> 00:01:39,345
Next time, drinks are on me, okay?
38
00:01:45,419 --> 00:01:47,220
Stealing snacks again?
39
00:01:47,254 --> 00:01:49,889
No name, fair game.
40
00:01:49,923 --> 00:01:51,357
Moonlighting before a double?
41
00:01:51,391 --> 00:01:53,793
So? Like you don't.
42
00:01:53,827 --> 00:01:56,629
Yeah, but I'm not the department chair.
43
00:01:59,700 --> 00:02:00,700
Later.
44
00:02:00,734 --> 00:02:02,105
All right.
45
00:02:03,737 --> 00:02:04,704
Lauren?
46
00:02:04,738 --> 00:02:06,706
Hey, do you know what kind
of Scotch Floyd drinks?
47
00:02:06,740 --> 00:02:08,474
What? You guys are buds.
48
00:02:08,509 --> 00:02:10,309
Yeah, it's just weird
hearing him called Floyd.
49
00:02:10,344 --> 00:02:11,844
Oh, yeah, right.
50
00:02:11,879 --> 00:02:13,479
It's way more normal to call
somebody by their last name.
51
00:02:13,514 --> 00:02:15,181
So Scotch?
52
00:02:15,215 --> 00:02:17,183
Uh, if he's paying,
whatever's in the well,
53
00:02:17,217 --> 00:02:19,485
and if someone else is paying,
then top shelf.
54
00:02:19,520 --> 00:02:21,387
- Why?
- Uh, it's his birthday.
55
00:02:21,421 --> 00:02:23,656
Oh, man. Well, good luck.
56
00:02:23,690 --> 00:02:25,324
Wait, why good luck?
57
00:02:25,359 --> 00:02:26,659
Well, it just sucks to start dating a guy
58
00:02:26,693 --> 00:02:27,660
and then have it be his birthday.
59
00:02:27,694 --> 00:02:29,395
- Does it?
- Yeah.
60
00:02:29,429 --> 00:02:30,830
If he one of those guys
who loves his birthday.
61
00:02:30,864 --> 00:02:33,866
- I love my birthday.
- Not like he does. It's impossible.
62
00:02:33,901 --> 00:02:35,234
So you're thinking I should get something
63
00:02:35,269 --> 00:02:36,502
- better than Scotch?
- Yep.
64
00:02:36,537 --> 00:02:38,738
Good luck.
65
00:02:43,710 --> 00:02:45,778
Ah, thank you.
66
00:02:47,748 --> 00:02:49,682
This is too much.
67
00:02:51,818 --> 00:02:54,187
I don't even know how to...
68
00:02:54,221 --> 00:02:56,889
Oh!
69
00:02:59,393 --> 00:03:01,928
You got me a FloTech
Cell Sorter for my birthday?
70
00:03:01,962 --> 00:03:03,930
- No.
- Man, you shouldn't have.
71
00:03:03,964 --> 00:03:06,966
- I didn't.
- And yet, here it is.
72
00:03:07,000 --> 00:03:09,302
I guess HCC decided to
upgrade our old cell sorter.
73
00:03:09,336 --> 00:03:10,870
Which, no surprise,
didn't need upgrading.
74
00:03:10,904 --> 00:03:12,162
Whoa.
75
00:03:12,197 --> 00:03:13,895
Maybe your girlfriend
pulled some strings?
76
00:03:13,929 --> 00:03:15,908
Oh, I don't know; this
machine costs 100,000 bucks.
77
00:03:15,943 --> 00:03:17,310
Which could have been better spent
78
00:03:17,344 --> 00:03:19,478
almost anywhere else in the hospital.
79
00:03:19,513 --> 00:03:21,380
- Yes. Bureaucracy.
- Bureaucracy.
80
00:03:21,415 --> 00:03:23,294
Here, help me get it to the
OR before someone else nabs it.
81
00:03:23,328 --> 00:03:24,383
You're keeping it?
82
00:03:24,418 --> 00:03:26,018
Well, possession's 9/10 of the law.
83
00:03:26,053 --> 00:03:27,453
It's not, actually.
84
00:03:27,487 --> 00:03:29,288
Well, then I'm invoking
the "finders, keepers" rule.
85
00:03:29,323 --> 00:03:31,557
Just help me move it. Come on.
86
00:03:33,660 --> 00:03:34,627
How do you, do you know how to...
87
00:03:34,661 --> 00:03:35,628
Do you know how to do...
88
00:03:37,798 --> 00:03:38,998
It's broken.
89
00:03:39,032 --> 00:03:40,766
Yeah, well...
90
00:03:40,801 --> 00:03:42,001
Bureaucracy.
91
00:03:45,939 --> 00:03:48,307
Hup, keep walking.
92
00:03:48,342 --> 00:03:50,509
Keep walking.
93
00:03:50,544 --> 00:03:53,133
I am still very angry.
94
00:03:54,047 --> 00:03:55,815
Down three with seven seconds left
95
00:03:55,849 --> 00:03:57,750
and Hardaway's sitting on a bench?
96
00:03:57,784 --> 00:03:59,418
And then they don't call a timeout.
97
00:03:59,453 --> 00:04:01,454
He's our only three-point shooter.
98
00:04:01,488 --> 00:04:03,518
Well, to love the Knicks is to suffer.
99
00:04:09,830 --> 00:04:13,766
Would you like to watch
the game tonight...
100
00:04:13,800 --> 00:04:15,768
together?
101
00:04:15,802 --> 00:04:16,936
I can't.
102
00:04:18,639 --> 00:04:20,273
Okay.
103
00:04:20,307 --> 00:04:22,913
I'm getting my one-year chip.
104
00:04:23,644 --> 00:04:24,877
Chip?
105
00:04:24,911 --> 00:04:26,249
For being clean.
106
00:04:26,880 --> 00:04:28,781
I see.
107
00:04:28,815 --> 00:04:30,962
It's at the downtown Y.
108
00:04:31,685 --> 00:04:33,019
You could come if you'd like.
109
00:04:33,053 --> 00:04:35,721
- That would be...
- Strange to get a reward.
110
00:04:35,756 --> 00:04:37,957
I mean, it's kind of a big deal.
111
00:04:37,991 --> 00:04:39,792
I would think that
112
00:04:39,826 --> 00:04:42,628
the real reward would be
113
00:04:42,663 --> 00:04:44,434
not being an addict.
114
00:04:45,832 --> 00:04:47,633
Okay.
115
00:04:47,668 --> 00:04:50,870
- So I guess you're not coming.
- I have a better idea.
116
00:04:50,904 --> 00:04:52,567
Um...
117
00:04:53,707 --> 00:04:55,308
Knicks game? Next week?
118
00:04:57,711 --> 00:04:59,712
Yeah.
119
00:05:03,717 --> 00:05:05,330
Patient.
120
00:05:05,952 --> 00:05:08,487
So I'll... I'll see you next week?
121
00:05:16,863 --> 00:05:18,564
Uh, Max.
122
00:05:18,598 --> 00:05:19,865
Can I just get your thoughts
on a patient?
123
00:05:19,900 --> 00:05:21,067
- Yeah.
- Um, locally advanced
124
00:05:21,101 --> 00:05:22,068
pancreatic cancer.
125
00:05:22,102 --> 00:05:23,536
Amenable to surgery?
126
00:05:23,570 --> 00:05:24,770
Yes, he's prepped and ready to go.
127
00:05:24,805 --> 00:05:26,839
- Great, then go for the cure.
- There's a catch.
128
00:05:26,873 --> 00:05:29,008
Cardiology work-up
found a left-ventricular
129
00:05:29,042 --> 00:05:30,910
ejection fraction of 35%.
130
00:05:30,944 --> 00:05:32,111
That is a catch.
131
00:05:32,145 --> 00:05:33,713
90% chance he'll die on the table.
132
00:05:33,747 --> 00:05:35,114
But a 10% chance he won't.
133
00:05:35,148 --> 00:05:36,849
Technically. But those are terrible odds.
134
00:05:36,883 --> 00:05:38,551
That's for him to decide.
135
00:05:38,585 --> 00:05:40,386
I can't suggest he go through
with the surgery, can I?
136
00:05:40,420 --> 00:05:41,687
Why not?
137
00:05:41,722 --> 00:05:43,522
Because that's like me saying to you,
138
00:05:43,557 --> 00:05:44,957
"Hey, let's scrap chemo and wing it
139
00:05:44,991 --> 00:05:46,592
with precision-targeted therapy."
140
00:05:46,626 --> 00:05:49,695
Well, some of those trials
show a lot of promise.
141
00:05:49,730 --> 00:05:52,031
Some show it makes the disease worse.
142
00:05:53,567 --> 00:05:54,767
But we're not talking about you.
143
00:05:54,801 --> 00:05:56,535
Right, but
144
00:05:56,570 --> 00:05:58,037
we have to give your patient
145
00:05:58,071 --> 00:06:00,973
both options, right?
146
00:06:01,007 --> 00:06:03,409
"We"?
147
00:06:06,913 --> 00:06:08,147
A man named Daniel
148
00:06:08,181 --> 00:06:10,549
was captured by Roman soldiers.
149
00:06:10,584 --> 00:06:12,136
The general told Daniel he could make...
150
00:06:12,170 --> 00:06:13,786
Nurse, can you give us a minute?
151
00:06:13,820 --> 00:06:15,388
Thank you, he's all yours.
152
00:06:15,422 --> 00:06:16,789
The story was just getting good.
153
00:06:16,823 --> 00:06:18,057
Rabbi Skillman, I'd like to introduce you
154
00:06:18,091 --> 00:06:20,092
to our medical director, Max Goodwin.
155
00:06:20,127 --> 00:06:21,927
Goodwin. Is that Jewish?
156
00:06:21,962 --> 00:06:24,663
Uh, I believe my
great-great-grandmother was,
157
00:06:24,698 --> 00:06:27,099
but I was raised... nothing.
158
00:06:27,134 --> 00:06:28,434
Then you're Jewish.
159
00:06:28,468 --> 00:06:30,169
I'll take it.
160
00:06:30,203 --> 00:06:31,737
So, Dr. Sharpe.
161
00:06:31,772 --> 00:06:33,139
Do you have good news
for me this morning?
162
00:06:33,173 --> 00:06:35,408
Lot of whispering going on.
163
00:06:35,442 --> 00:06:36,909
I wish I did.
164
00:06:38,945 --> 00:06:40,746
Okay.
165
00:06:40,781 --> 00:06:42,915
It's what you feared? His heart...
166
00:06:42,949 --> 00:06:44,150
Work-up shows that it's not
167
00:06:44,184 --> 00:06:46,129
pumping blood very well.
168
00:06:46,164 --> 00:06:47,653
Mm.
169
00:06:47,687 --> 00:06:49,955
The cherry on the cancer cake.
170
00:06:49,990 --> 00:06:52,191
There's a 90% chance
171
00:06:52,225 --> 00:06:53,793
of dying in surgery.
172
00:06:53,827 --> 00:06:57,062
Or a 10% chance of a cure.
173
00:06:58,565 --> 00:07:00,099
Not great odds.
174
00:07:00,133 --> 00:07:02,935
The other option is no surgery.
175
00:07:03,198 --> 00:07:05,104
You can go home.
176
00:07:05,138 --> 00:07:06,605
Spend a year of good-quality life
177
00:07:06,640 --> 00:07:07,940
with the people you love.
178
00:07:07,974 --> 00:07:10,109
We'll make sure that you're comfortable.
179
00:07:12,979 --> 00:07:15,214
Like any good conundrum,
180
00:07:15,248 --> 00:07:17,216
I believe I'll need some time
to think about this.
181
00:07:17,250 --> 00:07:18,818
Yeah, of course.
182
00:07:18,852 --> 00:07:20,186
And if you have any questions, I'm here.
183
00:07:20,220 --> 00:07:22,092
Take all the time you need.
184
00:07:23,023 --> 00:07:24,490
We just want to make sure
185
00:07:24,524 --> 00:07:27,526
you really consider both options.
186
00:07:33,266 --> 00:07:34,800
Okay.
187
00:07:34,835 --> 00:07:36,202
Hmm.
188
00:07:36,236 --> 00:07:37,983
Amy.
189
00:07:38,772 --> 00:07:40,840
I see your...
190
00:07:40,874 --> 00:07:44,009
migraines haven't improved.
191
00:07:44,044 --> 00:07:46,241
And, uh...
192
00:07:47,080 --> 00:07:49,081
your triptans did not help.
193
00:07:49,115 --> 00:07:50,516
No.
194
00:07:50,550 --> 00:07:52,985
We can run a second MRI,
195
00:07:53,019 --> 00:07:54,653
but I'm afraid we've exhausted
196
00:07:54,688 --> 00:07:55,988
all the traditional treatments.
197
00:07:56,022 --> 00:07:57,556
Is there anything else...
198
00:07:57,591 --> 00:07:59,225
Find a better treatment.
199
00:08:00,861 --> 00:08:03,095
Yes, Mrs. Chiang.
200
00:08:03,129 --> 00:08:05,664
I'm starting to think that stress
201
00:08:05,699 --> 00:08:07,233
could be a factor.
202
00:08:07,267 --> 00:08:09,835
And we might think about counseling
203
00:08:09,870 --> 00:08:11,136
as an alternative treatment.
204
00:08:14,774 --> 00:08:16,909
I speak many languages, Mrs. Chiang,
205
00:08:16,943 --> 00:08:19,211
but Mandarin is not one of them.
206
00:08:19,246 --> 00:08:20,746
Um, my mom is just saying...
207
00:08:20,780 --> 00:08:23,048
My daughter is here for migraines.
208
00:08:26,953 --> 00:08:29,688
I have a colleague, Dr. Iggy Frome,
209
00:08:29,723 --> 00:08:33,025
and, uh... ah.
210
00:08:33,059 --> 00:08:35,194
He's a wonderful psychiatrist.
211
00:08:42,903 --> 00:08:44,703
Okay.
212
00:08:48,241 --> 00:08:50,075
"Dr. Ignatius Frome.
213
00:08:50,110 --> 00:08:52,912
Chair of behavioral health."
214
00:08:56,983 --> 00:08:59,218
Mom. It's just to talk.
215
00:08:59,252 --> 00:09:01,253
One appointment can't hurt.
216
00:09:04,925 --> 00:09:07,572
Okay, but what if Dr. Frome could help?
217
00:09:08,128 --> 00:09:12,031
We don't talk to strangers
about our problems.
218
00:09:38,315 --> 00:09:39,715
What do we got?
219
00:09:39,749 --> 00:09:41,997
"Failure to fly."
Bowery stop, attempted suicide.
220
00:09:44,147 --> 00:09:46,182
Escort her out of here.
Would you give me the rundown?
221
00:09:46,216 --> 00:09:47,650
Amy Chiang. 21.
222
00:09:47,684 --> 00:09:49,051
Got lucky, landed on the track bed
223
00:09:49,086 --> 00:09:50,319
so the train went right over her.
224
00:09:50,353 --> 00:09:53,022
Left her with lacerations,
possible patellar fracture.
225
00:09:53,056 --> 00:09:54,857
Amy, look at me.
226
00:09:54,891 --> 00:09:55,991
Can you move your leg?
227
00:09:56,026 --> 00:09:57,193
Got her chart.
228
00:09:57,227 --> 00:09:59,295
Get ortho and prep for surgery. Now.
229
00:09:59,329 --> 00:10:00,629
You're not gonna believe this,
230
00:10:00,664 --> 00:10:01,797
but she was here this morning.
231
00:10:01,832 --> 00:10:04,200
- Why?
- Seeing Dr. Kapoor.
232
00:10:07,871 --> 00:10:09,238
First generation Chinese-American.
233
00:10:09,272 --> 00:10:11,240
First to go to college in her family.
234
00:10:11,274 --> 00:10:13,175
Scholarship. Works full-time
at the family restaurant.
235
00:10:13,210 --> 00:10:14,710
Grades started to slip.
236
00:10:14,745 --> 00:10:17,213
She came in complaining of migraines.
Medication didn't work,
237
00:10:17,247 --> 00:10:19,181
at which point Kapoor suggested stress
238
00:10:19,216 --> 00:10:21,050
as a possible trigger,
and then referred her to me.
239
00:10:21,084 --> 00:10:23,686
- The next thing you know...
- Only 21.
240
00:10:23,720 --> 00:10:25,321
Possible undiagnosed severe depression.
241
00:10:25,355 --> 00:10:26,822
We saw this at the Chinatown clinic.
242
00:10:26,857 --> 00:10:27,962
Called it "the F train disease."
243
00:10:27,997 --> 00:10:29,158
Never heard of it.
244
00:10:29,192 --> 00:10:30,726
Well, the F train runs through Chinatown,
245
00:10:30,761 --> 00:10:32,828
and a lot of women would
use it as a last resort.
246
00:10:32,863 --> 00:10:35,064
Uh, depression can be...
247
00:10:35,098 --> 00:10:37,266
hard to accept in some Asian communities.
248
00:10:37,300 --> 00:10:38,734
In many communities.
249
00:10:38,769 --> 00:10:41,070
Yeah, well, stigma or no,
if we don't help Amy,
250
00:10:41,104 --> 00:10:43,606
she will probably try
to kill herself again.
251
00:10:45,909 --> 00:10:48,177
I've never seen anything so beautiful.
252
00:10:49,946 --> 00:10:51,580
What does it even do?
253
00:10:51,615 --> 00:10:52,915
Oh, nothing, you know,
254
00:10:52,949 --> 00:10:54,683
just separates the white blood cells
255
00:10:54,718 --> 00:10:58,921
from the red blood cells
with the flick of a switch.
256
00:10:58,955 --> 00:11:01,891
Best birthday present ever.
257
00:11:01,925 --> 00:11:05,361
You really are a birthday dork.
258
00:11:05,395 --> 00:11:08,230
My mom worked two jobs seven days a week,
259
00:11:08,265 --> 00:11:10,455
but every year on my birthday
she took the whole day off
260
00:11:10,490 --> 00:11:11,634
and took me to the bookstore,
261
00:11:11,668 --> 00:11:12,968
where she bought me as many books
262
00:11:13,003 --> 00:11:14,603
as I could carry.
263
00:11:14,638 --> 00:11:17,373
Correction. You are just a dork.
264
00:11:17,407 --> 00:11:18,703
No way.
265
00:11:21,978 --> 00:11:23,646
It's the wrong connector.
266
00:11:23,680 --> 00:11:26,248
It's not compatible
with any of the machines.
267
00:11:26,682 --> 00:11:27,817
Call an electrician.
268
00:11:27,851 --> 00:11:29,819
No, we'd have to upgrade the whole OR.
269
00:11:29,853 --> 00:11:32,855
This is just $100,000 worth
of useless junk.
270
00:11:38,695 --> 00:11:40,763
Quality genes. I bet he's smart, too.
271
00:11:40,797 --> 00:11:43,299
You don't get abs like that
without crushing the SATs.
272
00:11:43,333 --> 00:11:45,968
When I want input
on my choice of sperm donor,
273
00:11:46,002 --> 00:11:47,970
- I'll let you know.
- Right.
274
00:11:48,004 --> 00:11:49,805
Has the rabbi decided on the surgery yet?
275
00:11:49,840 --> 00:11:51,807
I usually give my patients
a little more time,
276
00:11:51,842 --> 00:11:54,009
you know, when it comes
to life-and-death decisions.
277
00:11:54,044 --> 00:11:55,177
Well, you know, in poker they say,
278
00:11:55,212 --> 00:11:56,645
"You think long, you think wrong."
279
00:11:56,680 --> 00:11:58,013
Well, that's interesting,
280
00:11:58,048 --> 00:11:59,682
because in oncology we say,
281
00:11:59,716 --> 00:12:01,984
"Do the opposite of poker players."
282
00:12:02,018 --> 00:12:04,119
Well, let's see what
the patient has to say.
283
00:12:04,154 --> 00:12:05,421
No. Max!
284
00:12:05,455 --> 00:12:07,156
- Hmm?
- I think you're getting
285
00:12:07,190 --> 00:12:08,924
- too invested in this.
- Really?
286
00:12:08,959 --> 00:12:10,659
Isn't this the same amount
of "too invested" I always get?
287
00:12:10,694 --> 00:12:12,094
I take it, if you were the rabbi,
288
00:12:12,128 --> 00:12:13,963
- you would take the year.
- I have my reasons.
289
00:12:13,997 --> 00:12:15,462
Well, I respect those reasons,
290
00:12:15,497 --> 00:12:17,333
except they're ridiculous
because a year is nothing.
291
00:12:17,367 --> 00:12:18,767
A year is everything
292
00:12:18,802 --> 00:12:20,269
if it's with someone that you love.
293
00:12:20,303 --> 00:12:22,004
There's a year, and then
there's a year with cancer.
294
00:12:22,038 --> 00:12:24,006
Believe me, most people
would take the surgery.
295
00:12:24,040 --> 00:12:25,975
Max. Signatures.
296
00:12:26,009 --> 00:12:27,276
Dora, my dear, how are you?
297
00:12:27,310 --> 00:12:28,711
Ah, good, thanks.
298
00:12:28,745 --> 00:12:30,279
- Actually you're not.
- I'm not?
299
00:12:30,313 --> 00:12:32,118
- You have terminal cancer.
- What?
300
00:12:32,153 --> 00:12:34,350
Ah, you're settling a debate
between Sharpe and me.
301
00:12:34,384 --> 00:12:35,985
Oh, do I have to?
302
00:12:36,019 --> 00:12:38,220
Choice one: get a surgery
that would cure you.
303
00:12:38,255 --> 00:12:40,189
Right? Or choice two:
304
00:12:40,223 --> 00:12:42,620
go home, do nothing, and die.
305
00:12:43,159 --> 00:12:45,327
- Definitely the surgery.
- No, hang on.
306
00:12:45,362 --> 00:12:46,462
Max is trying to sway the jury.
307
00:12:46,496 --> 00:12:47,863
Here's the real situation.
308
00:12:47,898 --> 00:12:49,865
Option one: have a surgery so risky
309
00:12:49,900 --> 00:12:51,734
you're more likely to survive
a plane crash,
310
00:12:51,768 --> 00:12:53,736
or go home and have
a good year with your family
311
00:12:53,770 --> 00:12:55,404
living in peace and comfort.
312
00:12:55,438 --> 00:12:58,040
Definitely the year. Can I be done now?
313
00:12:58,074 --> 00:12:59,708
- No.
- Yes.
314
00:12:59,743 --> 00:13:01,844
Thank you, Dora. See?
315
00:13:01,878 --> 00:13:03,879
It's all in the presentation.
316
00:13:03,914 --> 00:13:05,810
He's doing the surgery.
317
00:13:06,883 --> 00:13:08,229
It's a no-brainer.
318
00:13:09,689 --> 00:13:12,054
I'm not doing the surgery.
319
00:13:12,088 --> 00:13:14,423
The risk is too great, I...
320
00:13:14,457 --> 00:13:16,725
I was prepared, but now...
321
00:13:16,760 --> 00:13:18,894
90% death rate?
322
00:13:18,929 --> 00:13:20,396
I'm a Jets fan.
323
00:13:20,430 --> 00:13:22,932
Historically, luck has not
been in my favor.
324
00:13:24,234 --> 00:13:25,705
Hey, hey, hey.
325
00:13:26,539 --> 00:13:28,750
This is the path God chose for me.
326
00:13:29,572 --> 00:13:31,206
We're gonna have a good year.
327
00:13:31,241 --> 00:13:33,742
You could take more time...
328
00:13:33,777 --> 00:13:36,078
to decide, if you want. You can...
329
00:13:36,112 --> 00:13:38,547
go home and talk it over
with the rest of your family,
330
00:13:38,581 --> 00:13:39,785
your congregation...
331
00:13:39,819 --> 00:13:42,021
I-I'm... I'm at peace with my decision.
332
00:13:42,055 --> 00:13:45,354
I accept my circumstances
for the way they are,
333
00:13:45,388 --> 00:13:47,256
not the way I want them to be.
334
00:13:47,290 --> 00:13:49,091
We both do.
335
00:13:49,125 --> 00:13:51,126
I want the year.
336
00:13:51,161 --> 00:13:53,195
And New Amsterdam will be
here to support you
337
00:13:53,229 --> 00:13:54,797
every step of the way.
338
00:13:54,831 --> 00:13:57,099
Thank you, Dr. Sharpe.
339
00:13:57,133 --> 00:13:58,901
Now let's talk about what comes next.
340
00:13:58,935 --> 00:14:00,269
Mm.
341
00:14:00,303 --> 00:14:02,905
We're going to connect
you with staff members
342
00:14:02,939 --> 00:14:06,542
who will discuss home care
and medication.
343
00:14:06,576 --> 00:14:09,244
Rebecca's going to be
incredibly important.
344
00:14:09,279 --> 00:14:13,115
And the focus of this year is you.
345
00:14:13,149 --> 00:14:14,817
Your comfort.
346
00:14:18,488 --> 00:14:20,923
- Mrs. Chiang.
- How is she?
347
00:14:20,957 --> 00:14:23,846
- Amy is stable.
- When can I take her home?
348
00:14:24,995 --> 00:14:26,996
Hi, um, I'm Dr. Frome.
349
00:14:27,030 --> 00:14:29,198
Dr. Kapoor gave you my card earlier.
350
00:14:31,167 --> 00:14:35,337
I just wanted to say I'm very, very
sorry about what happened today.
351
00:14:35,372 --> 00:14:37,940
When your daughter gets out of
surgery, we would like to discuss
352
00:14:37,974 --> 00:14:39,508
inpatient psychiatric care with you.
353
00:14:39,542 --> 00:14:42,444
She's not crazy. She's a good girl.
354
00:14:42,479 --> 00:14:44,413
No, no, we know that. We know she is.
355
00:14:44,447 --> 00:14:47,149
She just needs help.
356
00:14:47,183 --> 00:14:48,817
We're going to go now.
357
00:14:48,852 --> 00:14:50,185
Okay. We want what's best
for your daughter,
358
00:14:50,220 --> 00:14:51,587
and I'm sure you do too.
359
00:14:51,621 --> 00:14:53,355
But, uh, you're not the patient here.
360
00:14:53,390 --> 00:14:54,523
Amy is.
361
00:14:55,128 --> 00:14:56,825
Mrs. Chiang,
362
00:14:56,860 --> 00:14:59,361
your daughter jumped
in front of a subway train.
363
00:14:59,396 --> 00:15:01,467
She didn't jump.
364
00:15:02,465 --> 00:15:03,866
I beg your pardon?
365
00:15:03,900 --> 00:15:06,335
She didn't jump. She slipped.
366
00:15:24,220 --> 00:15:25,554
Come here, baby. Come here.
367
00:15:27,524 --> 00:15:30,059
Studies found that docs working shifts
368
00:15:30,093 --> 00:15:31,393
of 30 hours or more
369
00:15:31,428 --> 00:15:34,396
end up making 36% more mistakes.
370
00:15:34,431 --> 00:15:37,332
I'm fine. I'm a polyphasic sleeper.
371
00:15:37,367 --> 00:15:39,034
That's not a real thing.
372
00:15:39,069 --> 00:15:42,671
Me and Thomas Edison.
We thrive off of short naps.
373
00:15:42,705 --> 00:15:44,635
Define "thrive."
374
00:15:45,542 --> 00:15:48,911
You gave the subway jumper
20 milligrams of morphine?
375
00:15:48,945 --> 00:15:50,145
Is she dead?
376
00:15:50,180 --> 00:15:53,649
No. Two. 2 milligrams.
377
00:15:53,683 --> 00:15:55,150
It's a typo.
378
00:15:55,185 --> 00:15:56,585
I didn't submit it.
379
00:15:56,619 --> 00:15:59,108
I was gonna proof it.
380
00:16:00,056 --> 00:16:01,590
- 36%.
- Shut up.
381
00:16:01,624 --> 00:16:02,991
Okay.
382
00:16:28,957 --> 00:16:31,391
- Hey, Doc.
- Hey.
383
00:16:31,425 --> 00:16:32,859
Thought I was gonna miss you.
384
00:16:32,894 --> 00:16:34,895
Everything all right?
385
00:16:34,929 --> 00:16:37,564
Yeah, um...
386
00:16:37,598 --> 00:16:38,865
Uh...
387
00:16:38,900 --> 00:16:41,801
I... I need to ask you a question.
388
00:16:41,836 --> 00:16:43,637
And, uh...
389
00:16:43,671 --> 00:16:46,039
this isn't me, Dr. Goodwin, asking.
390
00:16:46,073 --> 00:16:48,642
This is, uh...
391
00:16:50,912 --> 00:16:52,846
This is me, Max.
392
00:16:52,880 --> 00:16:55,248
What is it, Max?
393
00:16:55,283 --> 00:16:57,583
That decision you made...
394
00:16:59,210 --> 00:17:01,588
I don't think I could have made it.
395
00:17:02,130 --> 00:17:04,991
And you seem so at peace, I mean...
396
00:17:05,633 --> 00:17:08,361
real, in your bones, at peace.
397
00:17:08,769 --> 00:17:10,403
You want to know how I can be at peace
398
00:17:10,437 --> 00:17:11,737
when I know I'm going to die?
399
00:17:11,772 --> 00:17:12,838
Yeah.
400
00:17:15,342 --> 00:17:18,020
Do you know the story
of Abraham and Isaac?
401
00:17:18,679 --> 00:17:19,645
No.
402
00:17:19,680 --> 00:17:22,214
Okay, so...
403
00:17:22,249 --> 00:17:24,817
Abraham and Sarah have no children.
404
00:17:24,851 --> 00:17:26,652
But when they're very old,
405
00:17:26,687 --> 00:17:29,155
God gives them a son, Isaac.
406
00:17:29,189 --> 00:17:31,057
And then God asks Abraham
407
00:17:31,091 --> 00:17:33,292
to sacrifice Isaac. Kill him.
408
00:17:33,327 --> 00:17:35,661
And he'll reward him
with as many children
409
00:17:35,696 --> 00:17:39,065
as there are stars in the sky
and sand in the sea.
410
00:17:39,099 --> 00:17:43,135
And Abraham, being a good
and faithful man,
411
00:17:43,170 --> 00:17:45,938
takes Isaac up the mountain
to sacrifice him.
412
00:17:45,972 --> 00:17:48,050
And God rewards him for it.
413
00:17:49,343 --> 00:17:50,476
That's choice one.
414
00:17:52,813 --> 00:17:55,448
But what if Abraham said no?
415
00:17:55,482 --> 00:17:56,949
What if Abraham said,
416
00:17:56,983 --> 00:17:58,250
"There's lots of stars in the sky,
417
00:17:58,285 --> 00:17:59,985
"but only one Isaac,
418
00:18:00,020 --> 00:18:02,488
"who I waited 100 years for,
419
00:18:02,522 --> 00:18:05,291
"and I'd rather spend the time
I have left on this Earth
420
00:18:05,325 --> 00:18:07,820
with him and Sarah, reward be damned"?
421
00:18:09,062 --> 00:18:10,781
That's choice two.
422
00:18:11,865 --> 00:18:14,035
Two impossible choices.
423
00:18:15,168 --> 00:18:17,663
So I took the one that makes me happier.
424
00:18:18,305 --> 00:18:20,208
I have a confession.
425
00:18:21,074 --> 00:18:22,375
Wrong religion, but I'm listening.
426
00:18:22,409 --> 00:18:24,143
I have cancer.
427
00:18:26,847 --> 00:18:28,424
I'm sorry.
428
00:18:29,916 --> 00:18:33,221
Chemo stars tomorrow, and, uh...
429
00:18:34,020 --> 00:18:37,934
what I'm learning is that
I'm not a good patient.
430
00:18:39,092 --> 00:18:43,362
'Cause I'm... scared.
431
00:18:43,397 --> 00:18:45,608
And I'm frustrated.
432
00:18:46,933 --> 00:18:49,402
And I'm angry, you know?
433
00:18:53,173 --> 00:18:56,142
I don't... I don't know what to do.
434
00:18:57,411 --> 00:19:01,313
Cancer changes everything
and nothing at all.
435
00:19:07,187 --> 00:19:10,389
Where is my sandwich?
436
00:19:14,361 --> 00:19:16,973
I need a sandwich!
437
00:19:17,464 --> 00:19:19,899
I need a sandwich.
438
00:19:19,933 --> 00:19:21,267
Would you mind checking it out?
439
00:19:21,301 --> 00:19:23,936
Yeah, no problem.
440
00:19:38,151 --> 00:19:39,919
How are you feeling, Rodger?
441
00:19:39,953 --> 00:19:42,221
His asthma seems better.
442
00:19:42,255 --> 00:19:43,456
Do you know how much longer
443
00:19:43,490 --> 00:19:46,168
we have to stay?
444
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
I'm sorry, what?
445
00:19:47,994 --> 00:19:50,129
When can we go?
446
00:19:50,163 --> 00:19:52,431
Yeah, uh, since your husband
447
00:19:52,466 --> 00:19:54,233
uh, also has hypertension,
448
00:19:54,267 --> 00:19:57,269
we're going to need to watch
his pressure overnight.
449
00:19:57,304 --> 00:19:59,472
I'm afraid the recital's gonna
have to wait.
450
00:19:59,506 --> 00:20:01,907
Is he gonna be okay?
451
00:20:01,942 --> 00:20:03,542
Absolutely.
452
00:20:07,147 --> 00:20:08,981
Okay, you were right.
453
00:20:09,015 --> 00:20:11,150
Polyphasic sleepers are real.
454
00:20:11,184 --> 00:20:12,985
Yeah, uh, you were right too.
455
00:20:13,019 --> 00:20:15,488
Um, I'm gonna hit the on-call room
456
00:20:15,522 --> 00:20:18,891
and just crash for five.
457
00:20:23,864 --> 00:20:26,232
What the?
458
00:20:26,266 --> 00:20:28,334
Can someone get whatever the hell this is
459
00:20:28,368 --> 00:20:29,969
out of my ED?
460
00:20:30,003 --> 00:20:31,824
You better be ready to party.
461
00:20:31,859 --> 00:20:32,938
What?
462
00:20:32,973 --> 00:20:34,273
Uh, I thought about what you said
463
00:20:34,307 --> 00:20:36,075
and I decided to throw Floyd
a surprise party
464
00:20:36,109 --> 00:20:37,343
- right after work.
- Right.
465
00:20:37,377 --> 00:20:39,211
Great idea. He'll love it.
466
00:20:42,048 --> 00:20:43,349
Just a few more quick questions.
467
00:20:43,383 --> 00:20:44,583
Cake or pie?
468
00:20:44,618 --> 00:20:47,286
Neither. Uh, cobbler. Peach.
469
00:20:47,320 --> 00:20:49,648
Does he like karaoke?
470
00:20:50,290 --> 00:20:52,858
Only if he can do power ballads.
471
00:20:52,893 --> 00:20:55,127
Can't wait to see that.
472
00:20:55,161 --> 00:20:57,530
You can't, really?
473
00:20:57,564 --> 00:20:59,131
Are balloons too much?
474
00:20:59,165 --> 00:21:00,533
Nothing is too much.
475
00:21:00,567 --> 00:21:02,620
Thanks, you rock.
476
00:21:15,048 --> 00:21:16,515
Dr. Bloom?
477
00:21:16,550 --> 00:21:17,950
I could really use your opinion
478
00:21:17,984 --> 00:21:19,952
on the patient in Bay 3.
479
00:21:24,424 --> 00:21:26,727
Did you have a good nap?
480
00:21:32,232 --> 00:21:33,365
Hi there, Amy.
481
00:21:33,400 --> 00:21:34,533
I am, uh, I'm Dr. Frome,
482
00:21:34,568 --> 00:21:36,902
I believe Dr. Kapoor
spoke to you about me earlier?
483
00:21:36,937 --> 00:21:38,337
Um...
484
00:21:38,371 --> 00:21:40,172
Do you mind if I sit?
485
00:21:44,077 --> 00:21:45,454
Thank you.
486
00:21:46,179 --> 00:21:48,180
Okay, so.
487
00:21:49,716 --> 00:21:53,254
I would like to talk to you
about what happened today.
488
00:21:55,455 --> 00:21:58,551
You are very lucky to be alive.
489
00:21:59,092 --> 00:22:00,993
You know that, right?
490
00:22:06,600 --> 00:22:09,353
Okay, tell me if any of these
feel true for you.
491
00:22:10,403 --> 00:22:12,314
Can't concentrate at school.
492
00:22:13,039 --> 00:22:15,484
Chronic fatigue, but you can't sleep.
493
00:22:16,652 --> 00:22:18,510
You feel like a failure
494
00:22:18,545 --> 00:22:21,547
despite your many accomplishments.
495
00:22:21,927 --> 00:22:23,828
Feel hopeless.
496
00:22:24,718 --> 00:22:26,328
I thought it was stress.
497
00:22:27,153 --> 00:22:28,873
That's depression.
498
00:22:30,223 --> 00:22:32,418
And millions of people suffer from it.
499
00:22:33,426 --> 00:22:35,127
I have a lot of good things in my life.
500
00:22:35,161 --> 00:22:37,229
I shouldn't have depression.
501
00:22:37,263 --> 00:22:38,397
Yeah.
502
00:22:38,431 --> 00:22:40,467
Depression doesn't work that way.
503
00:22:42,168 --> 00:22:45,037
But the good news
504
00:22:45,071 --> 00:22:46,538
is it's highly treatable.
505
00:22:50,410 --> 00:22:51,645
How?
506
00:22:52,078 --> 00:22:54,481
Well, the first step is to ask for help.
507
00:22:57,985 --> 00:23:00,586
I like to start with talk therapy.
508
00:23:00,620 --> 00:23:02,865
What if my mom found out?
509
00:23:03,908 --> 00:23:05,784
Or my dad?
510
00:23:07,293 --> 00:23:09,705
They'd think I was acting weak.
511
00:23:10,196 --> 00:23:11,730
I think it's a good thing
512
00:23:11,765 --> 00:23:14,733
to talk to others about our problems.
513
00:23:17,037 --> 00:23:19,381
I'm on my parents' insurance.
514
00:23:20,206 --> 00:23:21,607
Okay.
515
00:23:21,641 --> 00:23:23,969
They would know I was going to therapy.
516
00:23:24,844 --> 00:23:27,179
They'd think I was talking about them
517
00:23:27,213 --> 00:23:29,281
or telling family secrets.
518
00:23:33,720 --> 00:23:36,148
They'd stop talking to me.
519
00:23:36,856 --> 00:23:38,734
- Amy...
- I can't.
520
00:23:39,726 --> 00:23:41,293
I'm sorry.
521
00:23:43,830 --> 00:23:45,230
Okay.
522
00:23:50,403 --> 00:23:52,171
Amy shouldn't have to suffer
523
00:23:52,205 --> 00:23:53,605
because her community is afraid
of mental illness.
524
00:23:53,640 --> 00:23:55,541
It is not about fear. It's about shame.
525
00:23:55,575 --> 00:23:58,177
- No, it's about stigma.
- You have to understand
526
00:23:58,211 --> 00:23:59,611
that they are afraid
of what others think.
527
00:23:59,646 --> 00:24:01,313
Yeah, well, who cares what others think?
528
00:24:01,347 --> 00:24:02,848
Look, we all want
what's best for her, okay?
529
00:24:02,882 --> 00:24:04,683
But we can't fight every
cultural stigma in one day.
530
00:24:04,718 --> 00:24:06,852
- Told you it was stigma.
- It's shame.
531
00:24:06,886 --> 00:24:08,620
We've got a patient that we want to help,
532
00:24:08,655 --> 00:24:10,355
but we can't help her
because of all these
533
00:24:10,390 --> 00:24:12,351
stupid insurance forms.
534
00:24:13,827 --> 00:24:16,228
- You're right.
- See?
535
00:24:16,262 --> 00:24:17,496
About what?
536
00:24:17,530 --> 00:24:19,164
- Downcode it.
- Are you serious?
537
00:24:19,199 --> 00:24:20,332
I had to do it for girls whose parents
538
00:24:20,366 --> 00:24:21,500
wouldn't allow them birth control.
539
00:24:21,534 --> 00:24:23,569
Billed it as "round ligament pain."
540
00:24:23,603 --> 00:24:24,570
Huh.
541
00:24:24,604 --> 00:24:25,838
We would look incompetent.
542
00:24:25,872 --> 00:24:27,806
But you'll help the patient.
543
00:24:27,841 --> 00:24:29,782
You want us to defraud the hospital?
544
00:24:29,817 --> 00:24:31,287
Exactly.
545
00:24:32,212 --> 00:24:33,831
Okay...
546
00:24:38,451 --> 00:24:39,718
Max.
547
00:24:39,753 --> 00:24:41,653
What the hell did you tell the rabbi?
548
00:24:41,688 --> 00:24:43,388
I have no idea what you're talking about.
549
00:24:43,423 --> 00:24:46,425
After you talked to him,
he changed his mind.
550
00:24:46,459 --> 00:24:48,260
You have just talked him
into a risky surgery
551
00:24:48,294 --> 00:24:50,306
that will most likely lead to his death.
552
00:25:00,508 --> 00:25:02,853
Sorry, Jane? Give us a second.
553
00:25:02,887 --> 00:25:04,278
Please?
554
00:25:04,911 --> 00:25:06,846
You're wondering why I changed my mind.
555
00:25:06,880 --> 00:25:09,482
I am praying it is not because of me.
556
00:25:09,516 --> 00:25:11,984
What can I say? You made a good case.
557
00:25:12,018 --> 00:25:14,520
This is a high-risk surgery.
558
00:25:14,554 --> 00:25:16,722
And for me to tip the scales in any way
559
00:25:16,756 --> 00:25:17,857
with my own baggage
560
00:25:17,891 --> 00:25:20,226
is the definition of unethical.
561
00:25:20,260 --> 00:25:21,527
Tough luck.
562
00:25:21,561 --> 00:25:23,529
You did.
563
00:25:23,563 --> 00:25:25,130
- Max.
- Rabbi.
564
00:25:25,165 --> 00:25:27,633
Max, I make my own decisions.
565
00:25:27,667 --> 00:25:30,703
Yeah, I could be home with family.
566
00:25:30,737 --> 00:25:33,239
But I'd still be a patient.
567
00:25:33,273 --> 00:25:35,225
That's not the life I want.
568
00:25:36,042 --> 00:25:37,576
- But...
- If I do this,
569
00:25:37,611 --> 00:25:40,212
tomorrow I'll be better or I'll be dead,
570
00:25:40,679 --> 00:25:43,113
but I won't be a patient.
571
00:25:44,918 --> 00:25:47,586
Not sure that clears me
of the malpractice suit, but...
572
00:25:47,621 --> 00:25:50,823
Max, go. I absolve you.
573
00:25:50,857 --> 00:25:51,891
Wrong religion.
574
00:25:51,925 --> 00:25:53,501
Oh, now you're being picky.
575
00:26:00,033 --> 00:26:01,700
Sorry. Rabbi?
576
00:26:04,129 --> 00:26:07,239
Did Abraham actually sacrifice
his own son?
577
00:26:09,426 --> 00:26:11,076
No.
578
00:26:11,345 --> 00:26:13,913
An angel came down and stopped him.
579
00:26:13,947 --> 00:26:16,515
But he was going to.
580
00:26:16,550 --> 00:26:20,019
And it was enough to pass God's test.
581
00:26:20,053 --> 00:26:23,122
And God rewarded him
with as many children
582
00:26:23,156 --> 00:26:26,559
as there are stars in the sky
and sands in the sea:
583
00:26:26,593 --> 00:26:28,570
the Jewish people.
584
00:26:29,563 --> 00:26:31,964
Some things are worth the risk.
585
00:26:40,674 --> 00:26:43,943
Why is there a cell sorter
in the hallway?
586
00:26:43,977 --> 00:26:45,744
It won't connect to the other machines.
587
00:26:45,779 --> 00:26:47,046
Bureaucracy.
588
00:26:47,080 --> 00:26:48,881
Tell HCC
589
00:26:48,915 --> 00:26:51,116
- to take it back.
- They won't.
590
00:26:51,151 --> 00:26:52,318
It's like we're working for the army.
591
00:26:52,352 --> 00:26:53,612
Well, it can't live here.
592
00:26:53,646 --> 00:26:54,952
I know. Can you take it?
593
00:26:54,986 --> 00:26:56,321
And do what with it?
594
00:26:56,356 --> 00:26:58,123
I don't know. But it's my birthday.
595
00:27:01,133 --> 00:27:02,689
Dr. Goodwin, Sandra Fall from billing.
596
00:27:02,714 --> 00:27:03,848
Yes. You left me a message?
597
00:27:03,882 --> 00:27:05,549
Yeah, and you didn't call me back.
598
00:27:05,584 --> 00:27:06,917
I knew there was something
I forgot to do today.
599
00:27:06,952 --> 00:27:09,120
Um, are you aware that two of
your doctors are downcoding?
600
00:27:09,154 --> 00:27:10,390
Downcoding?
601
00:27:10,424 --> 00:27:12,298
Yeah, it's when doctors bill
for something small
602
00:27:12,332 --> 00:27:14,125
but provide more expensive care.
603
00:27:14,159 --> 00:27:16,165
Why would they do that?
Because if they were upcoding,
604
00:27:16,199 --> 00:27:17,906
they could make money, but downcoding...
605
00:27:17,906 --> 00:27:19,440
Yeah, exactly. So they told me
606
00:27:19,474 --> 00:27:21,642
to put down CPT code 90868
607
00:27:21,676 --> 00:27:23,377
for transcranial electrical stimulation
608
00:27:23,411 --> 00:27:24,812
for patient Amy Chiang,
609
00:27:24,846 --> 00:27:26,447
but that doesn't require
three weekly sessions
610
00:27:26,481 --> 00:27:28,382
in the psych ward,
so I will also notify...
611
00:27:28,416 --> 00:27:29,884
Okay, you got me. I told them to do it.
612
00:27:29,918 --> 00:27:32,620
I just hoped they would do it
a little better.
613
00:27:32,654 --> 00:27:34,321
Uh, wait, you told your doctors
614
00:27:34,356 --> 00:27:35,823
to extort money from the hospital?
615
00:27:35,857 --> 00:27:37,358
Well, it sounds really bad
when you say it like that,
616
00:27:37,392 --> 00:27:38,792
but, uh,
617
00:27:38,827 --> 00:27:40,227
we were just trying to help a patient.
618
00:27:40,262 --> 00:27:42,630
Yeah, and it's my job to make
sure the hospital has enough money
619
00:27:42,664 --> 00:27:43,831
to help all our patients.
620
00:27:43,865 --> 00:27:45,299
When is somebody
621
00:27:45,333 --> 00:27:46,867
gonna get this thing out of here?
622
00:27:46,902 --> 00:27:48,569
You bring up an excellent point.
623
00:27:48,603 --> 00:27:51,445
So how do you intend
to make up the lost revenue?
624
00:27:52,387 --> 00:27:54,573
Would $100,000 cover it?
625
00:27:55,610 --> 00:27:57,378
You can do that?
626
00:27:57,412 --> 00:27:59,713
Call therapy something else?
627
00:27:59,748 --> 00:28:01,682
We want to get you the help that you need
628
00:28:01,716 --> 00:28:02,972
any way we can,
629
00:28:03,007 --> 00:28:04,818
so we're gonna start therapy in here,
630
00:28:04,853 --> 00:28:06,654
while you're in recovery,
three times a week.
631
00:28:06,688 --> 00:28:09,223
And, uh, and I will navigate
your school schedule
632
00:28:09,257 --> 00:28:10,892
and your work schedule.
633
00:28:10,926 --> 00:28:12,424
Your mother will never find out.
634
00:28:14,055 --> 00:28:16,256
But it's a lie.
635
00:28:16,281 --> 00:28:18,182
On paper, yes.
636
00:28:20,368 --> 00:28:22,369
And what will I tell my mother
637
00:28:22,404 --> 00:28:24,705
when she asks
about the brain stimulation?
638
00:28:24,739 --> 00:28:27,741
Well, you can tell her
it was very stimulating.
639
00:28:29,544 --> 00:28:31,988
So then I will be lying to my mother.
640
00:28:31,989 --> 00:28:34,057
- And to my father.
- It's...
641
00:28:34,091 --> 00:28:35,892
- it's for your mental health.
- She'll know.
642
00:28:35,927 --> 00:28:39,229
And even if she doesn't say anything...
643
00:28:39,263 --> 00:28:40,563
she'll judge me.
644
00:28:42,199 --> 00:28:43,566
I can teach you some coping mechanisms.
645
00:28:43,601 --> 00:28:47,304
She won't... love me the same.
646
00:28:50,341 --> 00:28:52,631
Is there a coping mechanism for that?
647
00:28:56,180 --> 00:28:58,281
The downcoding will work.
648
00:28:58,316 --> 00:29:01,418
But it's not gonna help,
not in the long run.
649
00:29:01,452 --> 00:29:03,286
The stress of having to lie to her family
650
00:29:03,321 --> 00:29:05,422
is only going to exacerbate
her depression...
651
00:29:05,456 --> 00:29:07,123
her sense of isolation.
652
00:29:07,158 --> 00:29:09,426
Our only option is
to work around the mother.
653
00:29:09,460 --> 00:29:10,694
I think that's the problem.
654
00:29:10,728 --> 00:29:12,262
I don't think we should work around her.
655
00:29:12,296 --> 00:29:13,496
I think we should bring her in.
656
00:29:13,531 --> 00:29:14,698
- For therapy?
- Yeah.
657
00:29:14,732 --> 00:29:16,366
They need to do it together.
658
00:29:16,400 --> 00:29:18,101
The whole reason we are here is because
659
00:29:18,135 --> 00:29:20,370
the mother is against talking to anyone.
660
00:29:20,404 --> 00:29:23,139
I know, but we have to get her on board,
661
00:29:23,174 --> 00:29:24,997
or we're gonna lose Amy.
662
00:29:27,411 --> 00:29:29,376
- Okay.
- Okay.
663
00:29:36,053 --> 00:29:37,687
Rodger Conway's gone into A-fib.
664
00:29:37,722 --> 00:29:39,155
What?
665
00:29:39,190 --> 00:29:41,157
Sorry, I can get someone else.
666
00:29:41,192 --> 00:29:42,659
No, just, just give me a sec.
667
00:29:42,693 --> 00:29:45,729
No, we can handle it.
668
00:29:45,763 --> 00:29:48,228
I'm fine. I'm fine.
669
00:29:51,435 --> 00:29:55,171
SVT. Ventricular rate of 160.
670
00:29:55,206 --> 00:29:56,856
- Dr. Bloom?
- Uh, how's the patient?
671
00:29:56,891 --> 00:29:58,141
Any chest pain?
672
00:29:58,175 --> 00:30:00,010
I would ask him, but he's unresponsive.
673
00:30:00,044 --> 00:30:02,245
Okay. Uh, carotid massage.
674
00:30:02,279 --> 00:30:04,180
He's a set-up for carotid stenosis.
675
00:30:04,215 --> 00:30:06,649
He'll stroke out. We need a heavy hitter.
676
00:30:06,684 --> 00:30:09,219
Okay. Okay.
677
00:30:11,622 --> 00:30:13,754
What do you want us to do, Dr. Bloom?
678
00:30:21,816 --> 00:30:23,916
Dr. Bloom, we need your instructions.
679
00:30:24,304 --> 00:30:25,604
- Yes.
- Yes?
680
00:30:25,629 --> 00:30:27,096
BP's down to 95/50.
681
00:30:27,131 --> 00:30:28,560
Dr. Bloom.
682
00:30:29,467 --> 00:30:31,134
Okay. Okay.
683
00:30:33,504 --> 00:30:34,983
Okay.
684
00:30:37,341 --> 00:30:40,009
Atenolol, 5 milligram, IV.
685
00:30:40,044 --> 00:30:41,196
You mean adenosine.
686
00:30:41,231 --> 00:30:43,046
No, I said atenolol.
687
00:30:43,080 --> 00:30:44,493
Atenolol.
688
00:30:45,416 --> 00:30:47,450
- All right.
- Got it. Here.
689
00:30:51,422 --> 00:30:53,990
BP's down to 90/50.
690
00:30:54,024 --> 00:30:55,325
Mr. Conway?
691
00:30:55,359 --> 00:30:57,172
Are you with us?
692
00:30:58,028 --> 00:30:59,966
Still unresponsive.
693
00:31:00,598 --> 00:31:03,500
The medication will take
a minute to work.
694
00:31:03,534 --> 00:31:04,968
BP's down to 86.
695
00:31:05,002 --> 00:31:06,135
He's about to convert to VTACH.
696
00:31:06,170 --> 00:31:07,237
Blood pressure's still dropping.
697
00:31:07,271 --> 00:31:08,505
We usually shock this rhythm.
698
00:31:08,539 --> 00:31:10,039
Don't. No. This med will work.
699
00:31:10,074 --> 00:31:11,641
We need to shock him now.
700
00:31:11,675 --> 00:31:13,843
No, j... just wait.
701
00:31:22,553 --> 00:31:24,241
Just stop!
702
00:31:30,694 --> 00:31:32,061
He's back.
703
00:31:34,431 --> 00:31:37,333
Normal sinus rhythm.
The medication worked.
704
00:31:40,070 --> 00:31:41,871
What just happened?
705
00:31:41,906 --> 00:31:43,844
You're okay, Mr. Conway.
706
00:31:44,408 --> 00:31:46,543
It's okay. You're okay.
707
00:31:54,118 --> 00:31:56,419
Okay, one last quick question,
and it's kind of funny.
708
00:31:56,453 --> 00:31:58,054
How old is Floyd going to be?
709
00:31:58,088 --> 00:31:59,622
I don't know. He's not my boyfriend.
710
00:31:59,657 --> 00:32:01,862
We just slept together a couple of times.
711
00:32:19,276 --> 00:32:22,048
There must be a part of you that knows...
712
00:32:22,746 --> 00:32:25,135
that your daughter did not slip...
713
00:32:26,483 --> 00:32:28,889
that she tried to end her life today.
714
00:32:30,421 --> 00:32:32,476
I know it's hard to accept.
715
00:32:33,624 --> 00:32:36,438
When a child needs help, one may think,
716
00:32:37,127 --> 00:32:39,462
"I did a bad job as a parent."
717
00:32:41,165 --> 00:32:42,402
One may wonder,
718
00:32:43,367 --> 00:32:45,969
"Why I didn't see the signs sooner?"
719
00:32:48,005 --> 00:32:50,118
Our children aren't perfect.
720
00:32:52,142 --> 00:32:53,789
And why should they be?
721
00:32:55,312 --> 00:32:56,579
We are not.
722
00:33:07,704 --> 00:33:09,805
He's a good man.
723
00:33:11,228 --> 00:33:13,183
Does that count for something?
724
00:33:14,031 --> 00:33:17,166
In here, no. But...
725
00:33:17,201 --> 00:33:20,315
everywhere else, yes.
726
00:33:22,473 --> 00:33:25,642
He was always going to do
the surgery, I think.
727
00:33:25,676 --> 00:33:29,449
He just needed to explore
the alternatives
728
00:33:30,080 --> 00:33:32,160
to know it wasn't for him.
729
00:33:36,153 --> 00:33:37,624
Do you...
730
00:33:39,523 --> 00:33:41,461
resent him for it?
731
00:33:42,393 --> 00:33:44,560
I love him for it.
732
00:33:51,201 --> 00:33:52,681
Hi.
733
00:33:53,537 --> 00:33:55,338
Just came by to check on you.
734
00:33:55,372 --> 00:33:57,073
How you feeling?
735
00:33:57,107 --> 00:34:00,510
Hmm, like I've been hit by an F train.
736
00:34:00,544 --> 00:34:03,546
Whoa. Solid.
737
00:34:03,580 --> 00:34:06,444
Solid jokes are a very good sign.
738
00:34:07,351 --> 00:34:09,686
I'm sorry I can't go
behind my mother's back.
739
00:34:11,855 --> 00:34:14,223
You know...
740
00:34:14,258 --> 00:34:19,228
You are obviously a very, very loyal,
741
00:34:19,263 --> 00:34:20,830
very caring daughter.
742
00:34:20,864 --> 00:34:22,498
I see that.
743
00:34:22,533 --> 00:34:25,702
And you're part of a very
tight-knit, close family,
744
00:34:25,736 --> 00:34:27,336
and you care what they think.
745
00:34:30,607 --> 00:34:32,137
I know it sounds...
746
00:34:33,110 --> 00:34:34,681
silly...
747
00:34:35,212 --> 00:34:36,516
but...
748
00:34:37,881 --> 00:34:40,854
the hardest part of every day is...
749
00:34:42,886 --> 00:34:44,721
just getting out of bed.
750
00:34:47,758 --> 00:34:50,697
I lay there thinking about
751
00:34:51,261 --> 00:34:53,825
all the things I have to get done.
752
00:34:54,431 --> 00:34:57,203
I imagine it all in my mind.
753
00:34:58,102 --> 00:35:00,369
And one by one,
754
00:35:00,404 --> 00:35:03,606
I fail at everything.
755
00:35:06,910 --> 00:35:09,132
I don't finish my schoolwork.
756
00:35:10,314 --> 00:35:11,968
I'm late for work.
757
00:35:13,784 --> 00:35:16,890
I say the wrong thing at home, and...
758
00:35:17,621 --> 00:35:20,769
then I think maybe I shouldn't even try.
759
00:35:21,925 --> 00:35:24,627
So I lay there for a while...
760
00:35:27,264 --> 00:35:30,166
All the time, wishing
761
00:35:30,200 --> 00:35:32,769
that I could just tell my mom...
762
00:35:32,803 --> 00:35:35,505
How much pressure I feel
763
00:35:35,539 --> 00:35:37,874
to make her proud.
764
00:35:40,250 --> 00:35:41,617
Ma!
765
00:35:45,716 --> 00:35:47,517
I told your mother how we will
766
00:35:47,551 --> 00:35:50,486
bill your insurance.
767
00:35:50,521 --> 00:35:52,884
She said it was quite clever.
768
00:35:53,791 --> 00:35:57,326
I... yeah, I would like to...
if it's okay with you...
769
00:35:57,361 --> 00:35:59,349
see the two of you together.
770
00:36:02,466 --> 00:36:04,479
I want you to get better.
771
00:36:05,349 --> 00:36:07,450
I'm sorry.
772
00:36:07,704 --> 00:36:09,806
I need help.
773
00:36:15,679 --> 00:36:17,613
We all need help.
774
00:36:35,532 --> 00:36:37,466
Surprise!
775
00:36:44,508 --> 00:36:47,376
- Yeah, dawg!
- Yeah!
776
00:36:47,411 --> 00:36:49,345
Did you do all this?
777
00:36:49,379 --> 00:36:50,942
It's no big deal.
778
00:36:53,030 --> 00:36:54,630
Thank you.
779
00:36:54,852 --> 00:36:56,698
Seriously.
780
00:36:57,454 --> 00:36:59,722
How amazing are you?
781
00:37:01,959 --> 00:37:04,861
Aww.
782
00:37:07,898 --> 00:37:09,365
Paging Dr. Reynolds.
783
00:37:09,399 --> 00:37:10,533
You are urgently needed
784
00:37:10,567 --> 00:37:12,368
in the karaoke department!
785
00:37:18,442 --> 00:37:19,542
How did you know?
786
00:37:19,576 --> 00:37:22,932
Honestly, Bloom told me.
787
00:37:23,714 --> 00:37:25,414
I believe I said "urgently needed"?
788
00:37:25,449 --> 00:37:26,949
- Yeah.
- Yeah, come on!
789
00:37:26,984 --> 00:37:29,685
Whoo!
790
00:39:12,489 --> 00:39:14,890
Rabbi Skillman's surgery is looking good.
791
00:39:14,925 --> 00:39:17,660
Yeah, I got a text from Dr. Anders.
792
00:39:17,694 --> 00:39:19,028
I'm so relieved.
793
00:39:19,062 --> 00:39:22,177
Rolled the dice and came up huge.
794
00:39:23,567 --> 00:39:25,701
Maybe you should do the same.
795
00:39:25,972 --> 00:39:27,970
Choosing a donor.
796
00:39:31,708 --> 00:39:32,875
I still miss him.
797
00:39:36,780 --> 00:39:38,943
His name was Muhammad.
798
00:39:40,751 --> 00:39:42,614
Internal medicine.
799
00:39:44,187 --> 00:39:45,992
One of the good ones.
800
00:39:47,190 --> 00:39:50,538
We were completely out
of our minds for each other.
801
00:39:51,895 --> 00:39:53,583
You know what that's like?
802
00:39:55,399 --> 00:39:57,378
He asked me to marry him.
803
00:39:58,548 --> 00:40:00,883
We were gonna have kids.
804
00:40:00,908 --> 00:40:02,926
The whole thing.
805
00:40:04,875 --> 00:40:06,137
You broke up?
806
00:40:09,546 --> 00:40:10,846
Brain aneurysm.
807
00:40:15,506 --> 00:40:17,874
All our plans, just...
808
00:40:22,559 --> 00:40:25,895
And now here I am, freezing eggs
809
00:40:25,929 --> 00:40:28,159
and asking strangers for help.
810
00:40:39,609 --> 00:40:41,944
I feel like I'm b...
811
00:40:44,247 --> 00:40:45,881
I feel like I'm betraying him,
812
00:40:45,916 --> 00:40:47,883
and I... I don't know if it's worth it.
813
00:40:50,020 --> 00:40:51,849
It's worth it.
814
00:41:05,969 --> 00:41:08,504
Reynolds.
815
00:41:11,041 --> 00:41:14,076
We should stop him before
he moves onto prog rock.
816
00:41:14,111 --> 00:41:15,744
Yeah, I didn't even know
he could go that high.
817
00:41:16,780 --> 00:41:18,647
I mean, that is...
818
00:41:20,650 --> 00:41:22,785
And would you cancel my chemo tomorrow?
819
00:41:22,819 --> 00:41:25,675
I wanna try precision-targeted therapy.
820
00:41:27,824 --> 00:41:29,075
Clinical trials?
821
00:41:29,109 --> 00:41:30,526
Mm.
822
00:41:30,560 --> 00:41:33,099
Chemo's gonna take the life
out of me, and I...
823
00:41:34,197 --> 00:41:36,799
I wanna keep running this hospital.
824
00:41:36,833 --> 00:41:38,134
I want to be there
825
00:41:38,168 --> 00:41:40,603
for Georgia and the baby.
826
00:41:40,637 --> 00:41:42,483
Max, we had a plan.
827
00:41:43,507 --> 00:41:45,570
I know, but I don't want to be a patient.
828
00:41:46,843 --> 00:41:48,811
I just want to be myself.
829
00:41:48,845 --> 00:41:50,646
It's too big a risk.
830
00:41:53,049 --> 00:41:54,996
It's a risk I have to take.
56706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.