Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:04,900
Moviesvn.net
Resyn For HDTV 720p-HDCTV : dctt@vnbits
2
00:00:08,580 --> 00:00:14,540
Bộ Phim : Cô Chủ Xinh Đẹp Của Tôi
3
00:02:04,820 --> 00:02:06,740
Gấu lười , sao giờ mới tới hả !
4
00:02:08,020 --> 00:02:09,070
Uống nhiều thế rồi à ?
5
00:02:09,100 --> 00:02:09,760
Nào !
6
00:02:10,320 --> 00:02:11,030
Sống chết có nhau
7
00:02:11,260 --> 00:02:12,310
Sống chết cái gì
8
00:02:13,420 --> 00:02:15,030
Tình yêu sông cạn đá mòn là cái quái gì ?
9
00:02:16,050 --> 00:02:18,780
Quan trọng nhất là có nhà , có xe
10
00:02:19,690 --> 00:02:20,650
Phụ nữ bây giờ
11
00:02:21,050 --> 00:02:22,470
Coi trọng nhất là tiền !
12
00:02:23,520 --> 00:02:24,680
Có tiền là có gì hay ho hả !
13
00:02:25,450 --> 00:02:27,350
Đúng ! Có tiền là có gì hay ho đâu.
14
00:02:28,570 --> 00:02:29,500
Chờ khi chúng ta giàu có
15
00:02:30,670 --> 00:02:32,600
Sợ gì không tìm được bạn gái hả ?
16
00:02:33,360 --> 00:02:34,900
Đừng uống, đừng uống, đừng uống nữa !
17
00:02:35,660 --> 00:02:36,630
Uống chút nước lọc đi.
18
00:02:37,050 --> 00:02:38,580
Haiz. Có phải lần đầu anh thất tình đâu ?
19
00:02:38,950 --> 00:02:39,320
Này !
20
00:02:40,060 --> 00:02:41,730
Đây chắc là lần thất tình thứ hai trong tháng rồi nhỉ ?
21
00:02:43,830 --> 00:02:44,710
Đừng uống, đừng uống nữa mà !
22
00:02:45,140 --> 00:02:47,210
Anh uống nữa thì tôi không có đủ tiền trả đâu đó.
23
00:02:52,120 --> 00:02:54,250
Đừng uống nữa, đừng uống mà, về nhà thôi.
24
00:02:54,670 --> 00:02:57,400
Tôi vẫn còn chưa uống xong mà. Gấu lười, cậu đừng...
25
00:03:12,520 --> 00:03:13,940
Bắt chúng lại ! Bắt lại !
26
00:03:51,990 --> 00:03:54,660
Chú ơi, chú chắc chắn là anh ta không?
27
00:04:08,510 --> 00:04:09,500
Khó nhận ra quá !
28
00:04:10,720 --> 00:04:12,590
Mắt trái tôi cận thị, mắt phải thì viễn thị
29
00:04:13,100 --> 00:04:16,170
Lúc tôi đuổi theo hình như có đến 3 , 4 tên
30
00:04:18,180 --> 00:04:18,580
Ai ?
31
00:04:19,030 --> 00:04:19,940
Ai ai cái gì !
32
00:04:20,680 --> 00:04:21,530
Bắt mình cậu là đủ rồi !
33
00:04:22,550 --> 00:04:23,400
Trả chú nè !
34
00:04:25,300 --> 00:04:26,240
Thôi được rồi, anh bạn trẻ.
35
00:04:26,890 --> 00:04:29,530
Chỉ cần bây giờ cậu trả lại tiền cơm
36
00:04:30,350 --> 00:04:32,000
Tôi sẽ không truy cứu nữa.
37
00:04:32,820 --> 00:04:33,670
Cô gái, cô làm chứng nhé !
38
00:04:34,130 --> 00:04:34,920
Tôi lấy tiền cơm của anh ta đây.
39
00:04:37,480 --> 00:04:38,440
Cô xem này
40
00:04:39,120 --> 00:04:40,440
Hèn chi cậu ăn không trả tiền
41
00:04:41,250 --> 00:04:44,260
Cậu ra ngoài ăn cơm mà mang có tí tiền như thế này à ?
42
00:04:44,480 --> 00:04:45,140
Là có ý đồ gì ?
43
00:04:46,050 --> 00:04:47,410
Vì lúc nãy tôi đã trả tiền cơm rồi mà.
44
00:04:47,970 --> 00:04:49,050
Người ăn quỵt không phải là tôi
45
00:04:49,140 --> 00:04:50,700
Lúc nãy tôi đuổi theo bọn họ giúp chú mà.
46
00:04:51,550 --> 00:04:54,560
Buôn bán nhỏ như chúng tôi kiếm tiền khó khăn lắm !
47
00:04:54,930 --> 00:04:56,150
đầu tắt mặt tối.
48
00:04:57,820 --> 00:04:59,440
Chú à, tôi muốn giúp chú lắm.
49
00:05:00,060 --> 00:05:02,470
Nhưng... Trên người tôi không có tiền mặt nữa.
50
00:05:03,550 --> 00:05:04,030
Hơn nữa...
51
00:05:04,970 --> 00:05:06,300
Người ăn quỵt cũng không phải là tôi mà.
52
00:05:06,420 --> 00:05:06,990
Tiền thuốc men.
53
00:05:07,440 --> 00:05:09,090
Chú à, cái này trả chú.
54
00:05:11,500 --> 00:05:12,720
Cô gái à, nhiều quá rồi đó !
55
00:05:12,750 --> 00:05:13,910
Không cần nhiều thế này đâu.
56
00:05:14,140 --> 00:05:14,760
Để anh ta đi đi !
57
00:05:20,380 --> 00:05:21,540
Đều là dân 8x cả đúng không ?
58
00:05:22,710 --> 00:05:24,750
Sao cách đối nhân xử thế khác nhau quá thế này !
59
00:05:25,540 --> 00:05:27,220
Cậu còn đáng mặt nam nhi nữa không ?
60
00:05:27,220 --> 00:05:28,440
Thật là khiến tôi xấu hổ quá !
61
00:05:37,460 --> 00:05:39,050
Cậu xem, cậu cao to, trai tráng thế kia
62
00:05:39,130 --> 00:05:41,040
sao lại để cho một đứa con gái gây ra nông nổi này, hả ?
63
00:05:41,690 --> 00:05:42,850
Tất cả đều do anh cả đấy.
64
00:05:43,390 --> 00:05:44,530
Nếu không vô quán ăn đó,
65
00:05:44,890 --> 00:05:45,970
tôi có bị như thế này không ?
66
00:05:46,710 --> 00:05:47,280
Hai
67
00:05:52,530 --> 00:05:54,000
Uổng công cậu cao to, đẹp trai thế này
68
00:05:54,680 --> 00:05:56,470
Sao một tí duyên với con gái cũng không có nhỉ ?
69
00:05:56,760 --> 00:05:58,000
Thật không giống tôi tí nào hết
70
00:05:58,860 --> 00:06:00,300
Lên... Đúng rồi.
71
00:06:00,840 --> 00:06:01,830
Anh có duyên với con gái
72
00:06:02,520 --> 00:06:04,190
nhưng chẳng phải cũng đều bị con gái bỏ rơi đó sao ?
73
00:06:07,170 --> 00:06:08,220
Thêm 30 cái nữa
74
00:06:09,270 --> 00:06:09,950
Hở..!
75
00:06:10,910 --> 00:06:12,500
Nâng lên, nâng lên
76
00:06:13,640 --> 00:06:15,280
Gấu lười, gấu lười, cậu nhìn đây
77
00:06:15,650 --> 00:06:16,730
xem nhịp độ của tôi này.
78
00:06:16,820 --> 00:06:19,230
Đúng rồi, cậu phải kiên trì vào !
79
00:07:00,260 --> 00:07:00,800
Chào buổi sáng !
80
00:07:04,290 --> 00:07:04,710
Chào buổi sáng !
81
00:07:08,940 --> 00:07:09,540
Cám ơn chị.
82
00:07:32,780 --> 00:07:33,400
À...
83
00:07:34,310 --> 00:07:36,120
Hôm nay chỉ cần cà phê là đủ
84
00:07:36,240 --> 00:07:36,720
Cám ơn nhé !
85
00:07:38,080 --> 00:07:38,570
Tạm biệt !
86
00:09:01,110 --> 00:09:02,300
Giám đốc, tôi trễ có 1 giây thôi à !
87
00:09:02,360 --> 00:09:03,490
Đừng trừ lương tôi nữa, xin ông đấy !
88
00:09:02,900 --> 00:09:04,540
Không sao, không sao, đừng vội vàng thế !
89
00:09:04,940 --> 00:09:06,810
Cậu có trễ 1 ngày nữa cũng chẳng sao đâu.
90
00:09:08,800 --> 00:09:09,710
Cậu đã bị đuổi việc !
91
00:09:09,850 --> 00:09:11,100
Giám đốc, đó chỉ là hiểu lầm thôi mà.
92
00:09:11,120 --> 00:09:11,860
Cậu đừng cản đường tôi.
93
00:09:11,920 --> 00:09:12,800
Ông nghe tôi nói một lần thôi
94
00:09:12,830 --> 00:09:14,700
Cậu tránh ra đi, còn giải thích gì nữa ?
95
00:09:15,210 --> 00:09:16,400
Thẻ nhân viên bị người ta giữ rồi đúng không ?
96
00:09:16,970 --> 00:09:18,220
Cái mũi bị người ta đánh cho bị thương rồi phải không ?
97
00:09:18,840 --> 00:09:20,630
Dọn đồ rồi cút ngay đi !
98
00:09:20,970 --> 00:09:22,500
Tiếng Anh gọi là : OUT !
99
00:09:22,790 --> 00:09:24,320
Tôi nói thật mà. Hôm đó có người ăn quỵt...
100
00:09:25,540 --> 00:09:26,330
Đã nói đừng cản đường !
101
00:09:46,060 --> 00:09:47,390
Sao hôm nay tới sớm vậy ?
102
00:09:51,300 --> 00:09:52,180
Công ty cho nghỉ theo ca
103
00:09:56,070 --> 00:09:57,770
Này ! Cháu phải cẩn thận đấy.
104
00:09:58,030 --> 00:10:00,070
Sắp tới có thể sẽ có tai họa dính tới máu đó.
105
00:10:02,030 --> 00:10:03,620
Mẹ cháu gọi điện cho dì,
106
00:10:03,850 --> 00:10:05,320
kêu dì sắp xếp mấy cuộc coi mắt cho cháu.
107
00:10:12,530 --> 00:10:13,060
Sao vậy ả ?
108
00:10:15,140 --> 00:10:16,590
Đi mua giúp dì gói băng vệ sinh nhé !
109
00:10:20,100 --> 00:10:20,870
Dì út !
110
00:10:44,340 --> 00:10:44,880
Dì út !
111
00:10:47,430 --> 00:10:49,640
Có nhiều loại quá đi !
112
00:10:50,950 --> 00:10:52,170
Có loại có cánh.
113
00:10:53,730 --> 00:10:56,590
Có cái gì... Đàn hồi... ngủ ngon...
114
00:11:28,230 --> 00:11:29,200
Dì Út !
115
00:11:29,740 --> 00:11:31,130
Đại Hùng, cháu đang ở đâu hả ?
116
00:11:31,160 --> 00:11:32,150
Đi gì mà lâu thế !
117
00:11:32,490 --> 00:11:33,940
Cháu đang ở trước cửa nhà vệ sinh
118
00:11:40,010 --> 00:11:42,110
Trong nhà vệ sinh không có người, vào nhanh lên !
119
00:11:45,820 --> 00:11:46,420
Dì Út !
120
00:11:46,510 --> 00:11:47,270
Ở đây !
121
00:12:09,430 --> 00:12:11,480
Sao lại cũng là anh nữa vậy ?
122
00:12:11,780 --> 00:12:12,610
Cái tên biến thái này !
123
00:12:12,670 --> 00:12:14,400
Không phải, không phải mà, tôi...
124
00:12:15,480 --> 00:12:20,500
Hôm nay nhất định phải cho anh một bài học mới được
125
00:12:20,580 --> 00:12:22,880
Đừng đánh, đừng đánh
126
00:12:24,270 --> 00:12:26,090
Hiểu lầm, hiểu lầm!
127
00:12:26,090 --> 00:12:27,650
Chỉ là hiểu lầm mà thôi, hiểu lầm !
128
00:12:27,710 --> 00:12:29,070
Cô nghe tôi nói.
129
00:12:37,860 --> 00:12:38,340
Đi nào !
130
00:12:39,030 --> 00:12:39,620
Sao thế ?
131
00:12:43,680 --> 00:12:45,160
Cô ta xinh đấy chứ !
132
00:12:58,210 --> 00:12:58,690
Hi
133
00:12:59,860 --> 00:13:00,510
Anh bạn của tôi...
134
00:13:10,160 --> 00:13:11,350
Chúng tôi đã cá cược
135
00:13:12,170 --> 00:13:13,280
Hai người chơi một ván.
136
00:13:15,090 --> 00:13:16,170
Nếu cậu thắng,
137
00:13:17,110 --> 00:13:19,920
cô ta sẽ xin lỗi cậu trước mặt mọi người. Và...
138
00:13:20,340 --> 00:13:22,210
sẽ lớn tiếng tuyên bố kiểm điểm bản thân
139
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
Nhưng lỡ như tôi thua thì sao ?
140
00:13:29,540 --> 00:13:31,580
Cậu là đàn ông, sao có thể thua được ?
141
00:13:32,490 --> 00:13:33,080
Tự tin lên nào !
142
00:13:34,100 --> 00:13:34,900
Come on !
143
00:13:52,210 --> 00:13:52,770
Vào hết !
144
00:13:56,720 --> 00:13:57,830
Tôi... không cố ý đâu.
145
00:14:58,090 --> 00:14:58,770
Anh tên gì thế ?
146
00:14:59,540 --> 00:15:00,190
Đại Hùng.
147
00:15:02,270 --> 00:15:02,970
Điện thoại anh đâu ?
148
00:15:07,090 --> 00:15:07,570
Cô muốn gì ?
149
00:15:09,500 --> 00:15:10,150
Đưa tôi !
150
00:15:15,800 --> 00:15:16,480
Từ bây giờ trở đi.
151
00:15:17,080 --> 00:15:18,180
Anh chính là nô lệ của tôi.
152
00:15:21,390 --> 00:15:22,070
Tôi là Tiểu Ái
153
00:15:22,500 --> 00:15:23,010
Nhớ lấy nhé !
154
00:15:23,570 --> 00:15:24,430
Ái trong tình ái
155
00:15:24,820 --> 00:15:25,560
Đừng quên đó !
156
00:15:26,070 --> 00:15:27,920
Anh phải mở điện thoại 24/24,
157
00:15:28,170 --> 00:15:29,420
luôn nghe theo lệnh của tôi.
158
00:15:31,860 --> 00:15:34,610
Cũng có nghĩa là tôi muốn anh làm gì thì anh phải làm đó.
159
00:15:42,590 --> 00:15:43,700
Sao ? Không phục à ?
160
00:15:44,060 --> 00:15:45,080
Không phục có thể đấu tiếp mà !
161
00:15:46,360 --> 00:15:47,300
Nếu mà anh thua
162
00:15:48,120 --> 00:15:49,680
thỉ thời gian làm nô lệ của anh tăng lên gấp đôi.
163
00:15:50,810 --> 00:15:52,230
Nếu anh thắng...
164
00:15:55,010 --> 00:15:56,120
thì coi như tôi chưa nói gì cả.
165
00:17:38,130 --> 00:17:40,570
Gấu lười, gấu lười, gấu lười, gấu lười, gấu lười !
166
00:17:41,530 --> 00:17:42,210
Đậy mau lên !
167
00:17:42,390 --> 00:17:44,090
Điện thoại dì cậu gọi tới sắp phát nổ rồi kìa !
168
00:18:05,510 --> 00:18:06,280
Xin lỗi nhé !
169
00:18:06,330 --> 00:18:07,180
Đường hơi bị kẹt xe
170
00:18:07,300 --> 00:18:08,860
Tôi tin là nó sẽ tới ngay thôi à.
171
00:18:32,130 --> 00:18:33,620
Sawatika, chào mừng anh đến quán.
172
00:18:40,980 --> 00:18:43,190
Sawatika, chào mừng anh đến quán !
173
00:18:48,040 --> 00:18:48,730
Trần Hạo !
174
00:18:49,210 --> 00:18:50,310
Tình hình nguy cấp,
175
00:18:50,570 --> 00:18:51,280
mau trả lời điện thoại đi !
176
00:18:52,560 --> 00:18:55,730
Tôi thấy cô gái lúc nãy cũng được quá đi thôi.
177
00:19:00,640 --> 00:19:00,930
Này !
178
00:19:00,960 --> 00:19:01,610
Dì...dì Út !
179
00:19:01,990 --> 00:19:03,120
Sao tới muộn thế hả ?
180
00:19:09,340 --> 00:19:10,680
Thằng này điểm nào cũng tốt,
181
00:19:10,850 --> 00:19:12,210
chỉ có điều nhút nhát quá.
182
00:19:17,700 --> 00:19:18,780
Sawatika, xin chào quý khách !
183
00:19:18,900 --> 00:19:21,020
Anh chị muốn dùng gì ạ ?
184
00:19:23,810 --> 00:19:24,700
Bình thường anh
185
00:19:25,420 --> 00:19:26,700
thích ăn món nào ?
186
00:19:27,020 --> 00:19:29,560
À... tôi... sao cũng được.
187
00:19:29,890 --> 00:19:30,900
Cô gọi trước đi !
188
00:19:31,120 --> 00:19:32,330
Phụ nữ trước !
189
00:19:37,240 --> 00:19:38,180
*Tom Yang Kum
190
00:19:37,240 --> 00:19:38,180
Canh tôm chua cay của Thái
191
00:19:39,340 --> 00:19:40,650
Dưa leo trứng Bắc Thảo
192
00:19:42,250 --> 00:19:44,180
...Cá đặc biệt kiểu Thái
193
00:19:47,340 --> 00:19:48,430
Cải ná xào
194
00:19:50,800 --> 00:19:52,380
Hào sống sốt tương tôm
195
00:19:54,300 --> 00:19:55,540
Tôm xú xanh nữa.
196
00:20:04,050 --> 00:20:04,620
Xin lỗi nhé,
197
00:20:04,920 --> 00:20:05,530
tôi nghe điện thoại một lát.
198
00:20:07,190 --> 00:20:07,880
Cô cứ gọi thoải mái nhé !
199
00:20:11,680 --> 00:20:13,210
Sao giờ anh mới nghe điện thoại ?
200
00:20:13,260 --> 00:20:13,930
Làm tôi lo sốt vó đây này !
201
00:20:14,520 --> 00:20:16,150
Nóng lòng làm nô lệ của tôi thế à ?
202
00:20:16,570 --> 00:20:17,160
Tốt quá rồi !
203
00:20:19,190 --> 00:20:19,680
Cô là...
204
00:20:20,200 --> 00:20:20,770
Tôi là Tiểu Ái !
205
00:20:21,040 --> 00:20:22,170
Bây giờ tôi muốn đi tới Net Bar chơi !
206
00:20:22,570 --> 00:20:23,090
Anh đang ở đâu ?
207
00:20:23,360 --> 00:20:24,370
Tôi tới chỗ anh ngay.
208
00:20:27,530 --> 00:20:28,720
Hình như anh ăn ít lắm nhỉ ?
209
00:20:30,690 --> 00:20:32,200
À... Tôi không đói lắm .
210
00:20:35,830 --> 00:20:36,420
Xin chào !
211
00:20:36,470 --> 00:20:38,710
Hóa đơn của 2 vị tổng cộng là 1338 Đồng.
212
00:20:48,020 --> 00:20:49,010
Thì ra anh ở đây !
213
00:20:56,460 --> 00:20:56,760
Tính tiền.
214
00:20:57,820 --> 00:20:58,980
Tính một nửa hóa đơn vào thẻ này,
215
00:20:59,250 --> 00:21:00,120
tiền ai người nấy trả.
216
00:21:10,980 --> 00:21:11,720
Không cần thối tiền,
217
00:21:11,870 --> 00:21:12,510
cho anh ta được rồi !
218
00:21:44,600 --> 00:21:45,690
Lên xe tôi đi !
219
00:22:30,920 --> 00:22:31,310
Này !
220
00:22:32,350 --> 00:22:32,790
Này !
221
00:22:39,620 --> 00:22:41,210
Thời buổi gì rồi còn chơi trò coi mắt.
222
00:22:41,260 --> 00:22:42,230
Anh lúa quá rồi đấy !
223
00:22:43,410 --> 00:22:43,980
Hơn nữa...
224
00:22:44,370 --> 00:22:45,900
sao cứ phải để đàn ông trả tiền chứ ?
225
00:22:47,630 --> 00:22:49,480
Ở đâu có người mới vừa gặp mặt đã chơi kiểu *AA với người ta rồi.
226
00:22:47,630 --> 00:22:49,480
*Để chỉ tiền ai nấy trả.
227
00:22:50,400 --> 00:22:52,270
Ở đâu có người đi coi mắt lần đầu mà đã mượn tiền rồi ?
228
00:22:56,270 --> 00:22:58,000
Khi nào có tiền tôi sẽ trả cô ngay !
229
00:23:07,100 --> 00:23:07,650
Đại Hùng !
230
00:23:07,900 --> 00:23:09,530
Dì Út..
Cháu thật quá đáng lắm !
231
00:23:09,650 --> 00:23:11,010
Dì hỏi cháu rốt cuộc hôm nay xảy ra chuyện gì ?
232
00:23:11,160 --> 00:23:12,340
Dì cất công sắp xếp cho cháu.
233
00:23:12,540 --> 00:23:14,050
Nếu cháu hết tiền cứ nói với gì...
234
00:23:13,230 --> 00:23:14,000
Dì Út, cháu...
235
00:23:14,220 --> 00:23:15,480
Cần tiền thì Dì trả trước cho,
236
00:23:15,550 --> 00:23:18,290
sao bắt con gái người ta tự trả tiền !
237
00:23:17,410 --> 00:23:19,210
AA thì sao nào ? Có vấn đề gì chứ ?
238
00:23:19,360 --> 00:23:20,490
Rốt cuộc có nghe Dì nói chuyện không vậy ?
239
00:23:20,070 --> 00:23:20,520
Dì Út...
240
00:23:20,640 --> 00:23:22,470
Cháu thật khiến Dì mất mặt quá đi, cháu có biết không ?
241
00:23:20,980 --> 00:23:22,420
Cháu... Cháu biết lỗi rồi mà !
242
00:23:22,690 --> 00:23:23,350
Quá đáng lắm !
243
00:23:22,710 --> 00:23:24,290
Cháu giải thích với Dì sau nhé !
Bye bye, bye bye
244
00:23:50,260 --> 00:23:51,420
Ê, điện thoại của tôi đâu rồi ? Cái ví của tôi !
245
00:23:51,470 --> 00:23:53,100
Đứng lại ! đứng lại !
246
00:23:56,490 --> 00:23:58,040
Chạy mau !
247
00:23:58,930 --> 00:23:59,450
Đứng lại ngay !
248
00:24:02,310 --> 00:24:02,880
Đừng hòng chạy !
249
00:24:04,040 --> 00:24:04,980
Này, đợi...đã...
250
00:24:06,780 --> 00:24:07,300
Quay lại đã !
251
00:24:09,670 --> 00:24:10,340
Đại Ca !
252
00:24:10,830 --> 00:24:12,850
Đây là cái thằng đã đuổi theo chúng ta ở quán ăn lần trước.
253
00:24:13,220 --> 00:24:13,720
Mày chắc không ?
254
00:24:13,940 --> 00:24:14,610
Em chắc chắn.
255
00:24:16,850 --> 00:24:17,490
Sao bám theo tụi tao hả ?
256
00:24:19,000 --> 00:24:20,580
Sao cứ bám theo tụi tao không buông hả ?
257
00:24:22,510 --> 00:24:23,050
Qua đây !
258
00:24:23,770 --> 00:24:24,430
Tới nào !
259
00:24:25,000 --> 00:24:25,670
Tới đây, tới đây !
260
00:24:26,180 --> 00:24:27,590
Có phải tưởng mình là Superman không ?
261
00:24:28,410 --> 00:24:29,100
Mày nổi nóng à ?
262
00:24:29,620 --> 00:24:30,730
Tao còn chưa lên cơn nữa kìa !
263
00:24:33,440 --> 00:24:34,160
Lên nào !
264
00:24:35,150 --> 00:24:35,840
Đập nó !
265
00:25:00,570 --> 00:25:01,880
Lại thêm Superwoman tới kìa !
266
00:25:03,040 --> 00:25:03,540
Em gái,
267
00:25:05,260 --> 00:25:07,190
trông xinh quá đấy !
268
00:25:08,450 --> 00:25:09,390
Có cá tính lắm.
269
00:25:10,400 --> 00:25:10,990
Anh thích.
270
00:25:14,550 --> 00:25:15,160
Sợ rồi à ?
271
00:25:16,350 --> 00:25:17,340
Nào, không sao đâu ?
272
00:25:18,280 --> 00:25:18,790
Tối nay
273
00:25:19,580 --> 00:25:20,820
anh trai chở đi chơi, thế nào ?
274
00:25:26,350 --> 00:25:28,200
Đại Ca ! Đại Ca !
275
00:25:28,300 --> 00:25:28,620
Lên cho tao !
276
00:25:32,540 --> 00:25:33,310
Dám động đến tao à ?
277
00:25:34,570 --> 00:25:35,560
Xem tao xử mày thế nào !
278
00:25:40,020 --> 00:25:41,210
Đứa nào dám tới gần, tao liều mạng ngay !
279
00:25:45,330 --> 00:25:45,900
Đại Hùng !
280
00:25:45,970 --> 00:25:46,960
Dám ăn quỵt nữa không ?
281
00:25:46,990 --> 00:25:48,000
Cố lên, Đại Hùng!
282
00:25:48,100 --> 00:25:48,910
Dám bắt nạt người khác nữa không ?
283
00:25:49,060 --> 00:25:49,920
Đừng sợ chúng !
284
00:25:56,120 --> 00:25:56,420
Nào !
285
00:25:56,940 --> 00:25:58,100
Cạn ly vì Superman của chúng ta !
286
00:25:58,740 --> 00:26:00,020
Và Superwoman
287
00:26:06,390 --> 00:26:06,740
Này !
288
00:26:08,000 --> 00:26:08,590
Rốt cuộc anh
289
00:26:09,080 --> 00:26:09,600
Làm nghề gì vậy ?
290
00:26:10,440 --> 00:26:11,180
À...Tôi là...
291
00:26:12,220 --> 00:26:12,930
lập trình viên IT
292
00:26:13,770 --> 00:26:14,930
Nhưng mà trước mắt
293
00:26:15,350 --> 00:26:15,800
đang bị thất nghiệp
294
00:26:16,490 --> 00:26:17,060
Còn cô ?
295
00:26:17,570 --> 00:26:19,030
Cô chưa bao giờ nói cô làm gì cả ?
296
00:26:23,620 --> 00:26:23,940
Tôi...
297
00:26:25,500 --> 00:26:26,410
sao tôi phải nói cho anh biết chứ ?
298
00:26:29,940 --> 00:26:30,980
Nhưng dù cô không nói
299
00:26:31,670 --> 00:26:32,780
thì tôi cũng biết cô làm gì rồi.
300
00:26:33,030 --> 00:26:33,650
Làm gì nào ?
301
00:26:34,240 --> 00:26:35,720
Xem cô suốt ngày ăn chơi lông bông
302
00:26:36,610 --> 00:26:38,190
nhất định là Tiểu Thư...
303
00:26:38,560 --> 00:26:39,080
Tiểu thư gì ?
304
00:26:45,050 --> 00:26:45,570
Tiểu thư phá của
305
00:26:47,270 --> 00:26:48,900
Anh mới là đồ phá của thì có.
306
00:26:49,470 --> 00:26:51,220
Tôi thấy anh đúng là con gấu ngốc nghếch mà.
307
00:26:53,520 --> 00:26:54,140
Tiểu Thư phá của !
Gấu ngốc !
308
00:27:16,280 --> 00:27:17,640
Chóng mặt quá !
309
00:27:40,230 --> 00:27:40,800
Đi hướng nào ?
310
00:29:27,790 --> 00:29:28,560
Sao anh lại tắt máy ?
311
00:29:31,570 --> 00:29:32,630
Sao tôi lại không thể tắt máy ?
312
00:29:33,450 --> 00:29:34,110
Gấu ngốc,
313
00:29:34,580 --> 00:29:34,980
anh quên rồi à ?
314
00:29:35,400 --> 00:29:35,910
Chúng ta đã nói rồi.
315
00:29:36,360 --> 00:29:36,850
Anh phải mở máy 24/24
316
00:29:39,150 --> 00:29:39,860
Tôi đang ở gần nhà anh.
317
00:29:40,210 --> 00:29:41,320
Cho anh 5 phút để sửa soạn.
318
00:29:42,970 --> 00:29:43,840
Sao cô lại biết nhà tôi ?
319
00:29:45,000 --> 00:29:46,600
Chuyện này quá đơn giãn với tôi mà.
320
00:29:46,970 --> 00:29:48,080
Anh chờ đi, tôi tới ngay.
321
00:30:27,310 --> 00:30:28,400
Mở cữa cũng lâu thế à ?
322
00:30:32,550 --> 00:30:33,900
Ở nhà làm gì mà thở hổn hển thế ?
323
00:30:34,600 --> 00:30:35,110
Làm gì thế ?
324
00:30:36,870 --> 00:30:39,510
Woa, đây chính là chỗ ở của anh sao ?
325
00:30:40,640 --> 00:30:41,510
Cũng sạch sẽ lắm đấy !
326
00:30:41,760 --> 00:30:42,840
Cũng tạm tạm.
327
00:30:49,780 --> 00:30:52,620
Ồ...hèn gì anh thở hổn hển như vậy.
328
00:30:53,380 --> 00:30:54,000
Xin lỗi nhé !
329
00:30:54,490 --> 00:30:55,160
quấy rầy anh rồi.
330
00:31:00,490 --> 00:31:01,110
Cô ấy là...
331
00:31:01,650 --> 00:31:03,260
bạn gái mới của anh bạn chung phòng.
332
00:31:42,460 --> 00:31:43,380
Cái này anh tự làm đấy à ?
333
00:31:46,360 --> 00:31:46,680
Ừ...
334
00:31:50,680 --> 00:31:51,970
Sao anh biết làm cái này vậy ?
335
00:31:52,980 --> 00:31:53,690
À...
336
00:31:55,180 --> 00:31:56,090
cũng không có gì, vì em gái tôi...
337
00:31:56,950 --> 00:31:57,920
em gái tôi đặc biệt hay khóc nhè...
338
00:31:58,110 --> 00:32:00,780
nên tôi mới làm mấy trò này để choc nó cười.
339
00:32:05,170 --> 00:32:05,940
Tìm tôi có việc gì ?
340
00:32:07,080 --> 00:32:08,040
À, suýt nữa quên mất.
341
00:32:08,330 --> 00:32:09,080
Tôi muốn đi mua sắm
342
00:32:09,250 --> 00:32:09,890
nhưng thiếu một người vác đồ.
343
00:32:11,590 --> 00:32:12,280
đừng có chau mày.
344
00:32:12,800 --> 00:32:13,690
Thua thì phải chịu.
345
00:32:41,490 --> 00:32:43,420
Không lấy 2 cái này, những cái khác thì lấy hết cho tôi.
346
00:32:49,640 --> 00:32:50,430
Anh đang làm gì vậy ?
347
00:32:50,650 --> 00:32:51,170
Có thể đi được rồi.
348
00:32:51,410 --> 00:32:53,240
Những đôi mà tôi đụng vào đều lấy hết cho tôi.
349
00:32:53,830 --> 00:32:54,330
Lại lần nữa.
350
00:33:34,910 --> 00:33:36,640
Đi sắm đồ với tôi lâu như vậy có phiền không ?
351
00:33:37,230 --> 00:33:37,630
Phiền !
352
00:33:45,680 --> 00:33:46,340
Cầm dùm tí đi !
353
00:33:50,490 --> 00:33:50,810
Alô.
354
00:33:51,950 --> 00:33:52,760
Vâng, cám ơn !
355
00:34:00,510 --> 00:34:01,230
Cô biết không ?
356
00:34:02,190 --> 00:34:02,840
Tôi sắp sửa,
357
00:34:04,070 --> 00:34:05,010
được đi làm ở
358
00:34:06,170 --> 00:34:07,200
công ty mà tôi hằng ao ước.
359
00:34:07,770 --> 00:34:08,440
Chúc mừng anh !
360
00:35:12,110 --> 00:35:12,500
Chào cô !
361
00:35:12,700 --> 00:35:13,120
Chào anh !
362
00:35:14,970 --> 00:35:15,490
Tạm biệt !
363
00:37:40,820 --> 00:37:41,890
Chào cô, tôi đến nhận việc.
364
00:37:50,550 --> 00:37:51,470
Đây là sổ tay nhân viên.
365
00:37:52,550 --> 00:37:53,910
Cậu đã vi phạm nguyên tắc
366
00:37:54,480 --> 00:37:56,210
trong mục 9, điều 929 ở sổ tay.
367
00:37:57,710 --> 00:37:58,110
Ở đây
368
00:37:59,640 --> 00:38:00,700
chỉ có thể có 3 màu
369
00:38:01,610 --> 00:38:03,020
trắng, xám, đen.
370
00:38:09,240 --> 00:38:09,640
Móng tay.
371
00:38:11,690 --> 00:38:12,030
Yes.
372
00:38:13,390 --> 00:38:13,980
Luôn giữ vệ sinh.
373
00:38:15,830 --> 00:38:16,570
Đó là chỗ của cậu.
374
00:40:24,530 --> 00:40:25,070
Cậu biết không ?
375
00:40:26,360 --> 00:40:27,320
Tôi vào công ty bao nhiêu năm nay,
376
00:40:28,280 --> 00:40:29,050
biểu hiện hôm nay của cậu
377
00:40:30,850 --> 00:40:31,930
khiến tôi cảm thấy mất mặt nhất
378
00:40:32,870 --> 00:40:33,640
trong nhưng ngày tôi lãnh đạo từ trước đến nay.
379
00:40:38,550 --> 00:40:38,870
Quản lý !
380
00:40:40,250 --> 00:40:41,220
Tổng giám đốc tên gì vậy ạ ?
381
00:40:41,960 --> 00:40:42,230
Emma
382
00:40:47,020 --> 00:40:47,780
Hi !
383
00:40:49,660 --> 00:40:50,200
Tốt quá.
384
00:40:50,450 --> 00:40:51,760
Hôm nay có người mời tôi ăn cơm rồi.
385
00:40:55,660 --> 00:40:56,200
Sao thế ?
386
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Nếu không thì tôi mời vậy.
387
00:41:04,050 --> 00:41:04,650
Cô là ai ?
388
00:41:05,240 --> 00:41:06,050
Tôi là Tiểu Ái mà.
389
00:41:10,250 --> 00:41:11,460
Sao cô lại giống cô ta như đúc nhỉ ?
390
00:41:11,480 --> 00:41:12,000
Ai thế ?
391
00:41:13,830 --> 00:41:15,240
Chính là...
392
00:41:16,840 --> 00:41:17,830
sếp mới của tôi đó.
393
00:41:23,040 --> 00:41:23,430
Thôi được rồi.
394
00:41:23,880 --> 00:41:24,540
Nói thật với anh.
395
00:41:25,210 --> 00:41:26,470
Emma là chị tôi,
396
00:41:28,490 --> 00:41:29,480
ra đời trước tôi 2 phút.
397
00:41:36,740 --> 00:41:37,630
Nhưng mà...
398
00:41:40,050 --> 00:41:41,130
tôi và chị ta không giống nhau tí nào cả.
399
00:41:46,760 --> 00:41:47,500
Anh này,
400
00:41:47,770 --> 00:41:48,760
xin lỗi làm phiền một chút.
401
00:41:50,290 --> 00:41:51,030
Anh biết không ?
402
00:41:51,550 --> 00:41:52,690
Anh hút một điếu thuốc
403
00:41:52,840 --> 00:41:54,320
sẽ khiến anh tổn thọ 11 phút
404
00:41:54,880 --> 00:41:56,440
và những người bị hít khói thuốc ở đây
405
00:41:56,560 --> 00:41:58,140
sẽ tổn thọ 27,5 phút.
406
00:41:58,690 --> 00:41:59,230
Anh xem
407
00:41:59,580 --> 00:42:00,790
anh đã hút hết 2 điếu rồi kìa.
408
00:42:01,550 --> 00:42:02,930
Đứa bé vẫn còn đang
409
00:42:03,080 --> 00:42:04,960
trong bụng chị ngồi bên kia
410
00:42:05,330 --> 00:42:07,570
đạ bị anh làm tổn hại mất 55 phút rồi.
411
00:42:20,160 --> 00:42:20,730
Cảm ơn.
412
00:42:47,540 --> 00:42:48,310
Tôi không có hút thuốc.
413
00:42:58,530 --> 00:42:59,390
Ăn như vậy ngon hơn đó.
414
00:42:59,990 --> 00:43:00,900
Lúc nhỏ mẹ tôi dạy như vậy.
415
00:43:36,230 --> 00:43:36,670
Phục vụ !
416
00:43:37,580 --> 00:43:38,330
Thêm 2 phần trứng ốp la.
417
00:43:39,810 --> 00:43:40,300
cho sống một chút.
418
00:43:57,310 --> 00:43:57,580
Hây !
419
00:45:17,670 --> 00:45:19,000
Quả banh nhỏ, trò quả chuối
420
00:45:19,050 --> 00:45:20,830
hoa nở khắp nơi, 210,
421
00:45:20,880 --> 00:45:24,530
256, 257,
422
00:45:24,680 --> 00:45:27,200
28, 29, 30
423
00:45:27,270 --> 00:45:27,890
Người gỗ...
424
00:45:28,330 --> 00:45:29,420
Người gỗ...
425
00:45:54,600 --> 00:45:55,690
Quả banh nhỏ, trò quả chuối
426
00:45:55,690 --> 00:45:56,770
Quả banh nhỏ, trò quả chuối
427
00:45:56,770 --> 00:45:57,740
Hoa nở khắp nơi, 210
428
00:45:57,740 --> 00:45:58,950
Hoa nở khắp nơi, 210
429
00:45:58,990 --> 00:45:59,740
256, 257
430
00:45:59,740 --> 00:46:00,480
256, 257
431
00:46:00,550 --> 00:46:01,560
28, 29, 31
432
00:46:01,610 --> 00:46:02,450
28, 29, 31
433
00:46:02,500 --> 00:46:03,880
Còn nữa không? Còn trò nào khác nữa không ?
434
00:46:05,780 --> 00:46:06,620
Có...
435
00:46:06,670 --> 00:46:08,570
trò đánh chàm, nhảy lò cò,
436
00:46:08,870 --> 00:46:11,660
gió lớn,123 người gỗ, cưỡi ngựa đánh trận
437
00:46:12,550 --> 00:46:13,880
Còn cô lúc nhỏ hay chơi trò nào ?
438
00:46:19,390 --> 00:46:20,180
Tôi biết đánh đàn Piano,
439
00:46:20,920 --> 00:46:21,780
biết múa ba-lê
440
00:46:22,600 --> 00:46:23,340
biết cắm hoa
441
00:46:24,130 --> 00:46:24,970
Tôi còn biết cả trà đạo nữa.
442
00:46:28,250 --> 00:46:28,820
Ồ
443
00:46:31,460 --> 00:46:32,170
Cũng vui đấy chứ.
444
00:46:33,980 --> 00:46:34,870
Nhưng mấy trò đó...
445
00:46:36,350 --> 00:46:37,410
đều chơi một mình hết mà.
446
00:46:42,890 --> 00:46:43,980
Không ai chơi với tôi cả.
447
00:46:45,930 --> 00:46:46,690
Cô không có bạn bè à ?
448
00:46:52,370 --> 00:46:53,330
Anh mới là người không có bạn bè đó !
449
00:48:23,240 --> 00:48:24,430
Xin chào mọi người !
450
00:48:39,290 --> 00:48:40,180
Cậu biết anh ta là ai không ?
451
00:48:43,880 --> 00:48:44,280
Anh ta là...
452
00:48:45,020 --> 00:48:45,880
anh họ của Emma
453
00:48:47,440 --> 00:48:48,750
anh họ của EmmaAnh họ cô ấy mỗi lần tới công ty
454
00:48:49,360 --> 00:48:51,170
đều ra vẻ công ty này là của anh ta.
455
00:48:53,780 --> 00:48:54,230
Cậu yên tâm.
456
00:48:55,810 --> 00:48:57,440
Emma sẽ không giao công ty này cho anh ta đâu !
457
00:48:57,810 --> 00:49:00,620
Emma, Emma, Emma, Emma, em họ bé nhỏ của anh.
458
00:49:00,650 --> 00:49:01,340
Hi, anh họ.
459
00:49:01,160 --> 00:49:03,160
Em khỏe không ? Anh xem nào !
460
00:49:06,080 --> 00:49:06,970
Hôm nay em trông có vẻ...
461
00:49:07,190 --> 00:49:08,080
Very nice !
462
00:49:08,400 --> 00:49:08,940
Cám ơn anh.
463
00:49:10,080 --> 00:49:10,770
Sao rồi
464
00:49:11,430 --> 00:49:13,330
Anh họ à, giày của anh trông được lắm đấy !
465
00:49:13,830 --> 00:49:14,500
Có gu thẩm mỹ
466
00:49:15,160 --> 00:49:15,900
Mới mua đấy !
467
00:49:16,450 --> 00:49:17,630
From...Paris !
468
00:49:19,580 --> 00:49:21,110
À...Nói chuyện chính nào
469
00:49:21,850 --> 00:49:22,890
Lần này anh họ sang đây.
470
00:49:24,590 --> 00:49:25,600
Là để xin lỗi em.
471
00:49:26,740 --> 00:49:27,830
Vì 2 hôm trước,
472
00:49:28,070 --> 00:49:29,430
anh nhận được 1 cú điện thoại của Tina
473
00:49:29,800 --> 00:49:30,670
Họ nói anh
474
00:49:31,180 --> 00:49:32,840
thời gian nhận dự án
475
00:49:33,130 --> 00:49:33,830
dời lên sớm hơn.
476
00:49:34,470 --> 00:49:36,070
Vừa lúc nói chuyện xong thì điện thoại anh hết pin
477
00:49:36,640 --> 00:49:38,390
nên anh chạy sang đây nói với em một tiếng,
478
00:49:38,860 --> 00:49:39,530
Sorry.
479
00:49:40,760 --> 00:49:42,440
Sao rồi ? Dự án làm tới đâu rồi ?
480
00:49:42,690 --> 00:49:43,580
Dời sang ngày nào ?
481
00:49:44,640 --> 00:49:46,660
Sáng mai, 9h họ sẽ tới đây.
482
00:49:48,980 --> 00:49:49,750
Anh nghĩ là...
483
00:49:50,320 --> 00:49:51,650
tính quan trọng của dự án đối với công ty
484
00:49:51,770 --> 00:49:53,750
Anh không cần giải thích em cũng biết rồi nhỉ ?
485
00:49:54,490 --> 00:49:56,070
Dự án này liên quan tới
486
00:49:56,120 --> 00:49:57,720
tổng doanh thu của công ty trong năm nay.
487
00:49:58,810 --> 00:49:59,200
OK
488
00:49:59,970 --> 00:50:00,540
Anh cho rằng
489
00:50:01,450 --> 00:50:03,200
chuyện nhỏ nhoi, nhỏ nhoi thế này
490
00:50:03,870 --> 00:50:05,280
Sẽ không làm khó gì em đâu nhỉ ? Right ?
491
00:50:08,070 --> 00:50:10,260
À... Anh có hẹn đi đánh gôn với bạn, sắp trễ mất rồi.
492
00:50:10,360 --> 00:50:13,100
Mọi người rất mong đợi những đề xuất tuyệt vời của em vào ngày mai
493
00:50:13,770 --> 00:50:14,190
OK ?
494
00:50:15,200 --> 00:50:16,190
See you tomorrow morning !
495
00:50:30,710 --> 00:50:32,040
Trong khoảng thời gian ngắn như vậy,
496
00:50:32,610 --> 00:50:33,770
phải hoàn thành nhiệm vụ này.
497
00:50:35,640 --> 00:50:36,780
trừ khi có kỳ tích xuất hiện.
498
00:50:38,110 --> 00:50:39,540
Anh có chắc là kỳ tích không xảy ra không ?
499
00:50:41,170 --> 00:50:41,640
Thế này nhé !
500
00:50:42,040 --> 00:50:42,900
Chúng ta tăng ca đột xuất,
501
00:50:43,100 --> 00:50:44,260
lương sẽ tính gấp 3.
502
00:50:44,730 --> 00:50:46,930
Ai không đồng ý thì bây giờ có thể đưa tay phản đối ngay.
503
00:50:48,110 --> 00:50:48,780
Không ai phản đối ?
504
00:50:49,670 --> 00:50:50,110
OK.
505
00:50:50,310 --> 00:50:51,390
Chúng ta bắt đầu công việc đi !
506
00:50:51,960 --> 00:50:52,380
Steve !
507
00:50:52,700 --> 00:50:55,150
Anh chỉ đạo bộ phận của mình hoàn thành phương án giải quyết phần kết nối chương trình,
508
00:50:55,390 --> 00:50:56,430
không được phép có bất kì sai xót nào.
509
00:50:57,590 --> 00:50:58,030
OK.
510
00:50:58,650 --> 00:51:00,500
Tôi muốn biết mọi người có lòng tin không ?
511
00:51:00,900 --> 00:51:01,470
Có !
512
00:51:57,740 --> 00:51:58,740
Được rồi, không có vấn đề gì nữa.
513
00:52:01,280 --> 00:52:02,200
Mọi người vất vả rồi.
514
00:52:04,070 --> 00:52:05,210
Bây giờ là 4h sáng.
515
00:52:05,600 --> 00:52:06,940
Chúng ta còn 5 tiếng đồng hồ nữa
516
00:52:07,550 --> 00:52:08,300
mong mọi người cố gắng tranh thủ.
517
00:52:27,750 --> 00:52:28,120
Linda.
518
00:52:28,930 --> 00:52:29,600
Linda !
519
00:52:30,810 --> 00:52:32,340
Khách hàng tới sớm hơn rồi, mau báo cho Emma biết.
520
00:52:32,690 --> 00:52:33,850
Sớm thế à ! Mấy giờ rồi ?
521
00:52:34,020 --> 00:52:35,700
Mặc kệ đi, họ sắp tới nơi rồi, nhanh lên nào !
522
00:52:41,670 --> 00:52:43,670
Good morning.
This way, please.
523
00:52:53,230 --> 00:52:54,580
Emma đâu ? Sao giờ vẫn chưa đến ?
524
00:53:07,170 --> 00:53:07,740
Morning !
525
00:53:23,350 --> 00:53:24,210
Tôi có một câu hỏi...
526
00:53:23,350 --> 00:53:24,210
I have a question...
527
00:54:25,460 --> 00:54:26,030
Khách hàng...
528
00:54:30,030 --> 00:54:31,240
đồng ý ký kết hợp đồng ngay.
529
00:54:32,030 --> 00:54:32,490
Yeah !!!
530
00:55:59,910 --> 00:56:00,480
Hôm nay vất vả quá !
531
00:56:03,760 --> 00:56:04,180
Không có gì đâu.
532
00:56:37,270 --> 00:56:37,910
Này !
533
00:56:39,660 --> 00:56:40,890
Tôi biết cậu thoát nạn rồi,
534
00:56:42,970 --> 00:56:44,890
không phải làm nô lệ cho cô Tiểu Ái kia nữa.
535
00:56:47,630 --> 00:56:48,370
Ái dô !
536
00:56:51,310 --> 00:56:52,000
Tới cậu kìa !
537
00:56:53,900 --> 00:56:54,650
Kiếm Đại Hùng ?
538
00:56:58,790 --> 00:56:59,460
Nó ở đây.
539
00:57:00,970 --> 00:57:01,760
Em cháu gọi tới à ?
540
00:57:04,940 --> 00:57:05,560
Em gái.
541
00:57:15,530 --> 00:57:16,470
Ba cháu, ông ta...
542
00:57:18,490 --> 00:57:19,930
Đoán xem tôi là ai nào ?
543
00:57:20,440 --> 00:57:21,460
Còn phải nói nữa.
544
00:57:22,320 --> 00:57:23,160
Nhanh lên, đi theo tôi !
545
00:57:23,850 --> 00:57:24,220
Đi đâu ?
546
00:57:24,810 --> 00:57:26,840
Bảo anh đi thì đi, hỏi nhiều thế làm gì ?
547
00:57:26,940 --> 00:57:27,230
Nhanh lên !
548
00:57:28,710 --> 00:57:30,050
Nhanh lên, nhanh lên nào !
549
00:57:30,120 --> 00:57:32,370
Được rồi, đợi đã, chưa khoắc áo vào đây này.
550
00:57:36,790 --> 00:57:38,240
Này, thần tiên tỷ tỷ à.
551
00:57:39,030 --> 00:57:42,070
chị bói xem tôi bao giờ mới có số đào hoa ?
552
00:57:43,580 --> 00:57:45,060
Chuyện của tôi còn bói không ra
553
00:57:45,210 --> 00:57:46,040
sao mà bói giúp anh chứ ?
554
00:58:00,610 --> 00:58:03,920
Này...Anh đừng đi theo tôi, chờ một lát nhé !
555
00:58:56,870 --> 00:58:57,340
Bắt đầu !
556
00:59:05,370 --> 00:59:06,130
Ngon thật đấy !
557
00:59:08,800 --> 00:59:10,530
À...nếm thử món cô làm đi.
558
00:59:11,090 --> 00:59:14,150
Món này là.....
559
00:59:15,270 --> 00:59:15,860
Trứng ốp la.
560
00:59:24,280 --> 00:59:25,240
Hay là cô ăn trước đi.
561
00:59:28,350 --> 00:59:28,940
Anh ăn trước đi.
562
00:59:46,300 --> 00:59:47,480
Có gì khét phải không ?
563
00:59:51,140 --> 00:59:51,880
Canh của tôi !
564
01:00:34,660 --> 01:00:35,030
Alô.
565
01:01:12,160 --> 01:01:12,560
Đại Hùng,
566
01:01:13,250 --> 01:01:13,670
xin lỗi nhé !
567
01:01:14,830 --> 01:01:15,860
Tôi có việc gấp phải đi trước.
568
01:01:19,200 --> 01:01:19,740
Không có gì.
569
01:02:00,420 --> 01:02:01,020
Cà phê xong rồi.
570
01:02:01,710 --> 01:02:02,500
Vâng, cám ơn.
571
01:02:03,660 --> 01:02:05,810
À...cuốn sách này bán cho tôi có được không ?
572
01:02:07,160 --> 01:02:07,760
Cậu thích à ?
573
01:02:08,890 --> 01:02:09,780
Được rồi, tặng cậu đấy !
574
01:02:14,100 --> 01:02:15,190
Kilimanjaro,
575
01:02:15,680 --> 01:02:16,470
một ngọn núi cao.
576
01:02:16,620 --> 01:02:18,720
Nó cao 5963 mét.
577
01:02:19,340 --> 01:02:20,840
và quanh năm tuyết bao phủ.
578
01:02:21,630 --> 01:02:22,300
Nghe nói
579
01:02:22,920 --> 01:02:24,870
đó là ngọn núi cao nhất Châu Phi.
580
01:02:26,030 --> 01:02:28,640
Núi Shira của người Maasai được gọi là Ngaje - Ngai,
581
01:02:29,040 --> 01:02:31,430
tức là điện thờ Thượng Đế.
582
01:02:33,010 --> 01:02:34,490
Ở bên cạnh núi Shira,
583
01:02:35,010 --> 01:02:35,630
có một bộ xác báo
584
01:02:35,800 --> 01:02:38,100
đã khô cứng.
585
01:02:39,260 --> 01:02:41,110
Con báo leo đến đỉnh núi cao và lạnh lẽo thế này
586
01:02:41,360 --> 01:02:42,250
để tìm gì
587
01:02:43,060 --> 01:02:44,220
thì vẫn chưa ai đưa ra lời giải thích cả.
588
01:02:45,260 --> 01:02:46,290
Gấu lười này,
589
01:02:46,940 --> 01:02:47,780
đừng nói là cậu đã
590
01:02:47,780 --> 01:02:49,650
yêu cái con bé điên rồ đó rồi nhé !
591
01:03:24,190 --> 01:03:24,630
Alô !
592
01:03:26,120 --> 01:03:27,400
Tôi nè...Đại Hùng !
593
01:03:30,110 --> 01:03:31,200
Mai là sinh nhật của tôi,
594
01:03:32,560 --> 01:03:33,690
tính rủ anh đi ăn cơm chung
595
01:03:35,100 --> 01:03:35,890
Anh rảnh không ?
596
01:03:46,780 --> 01:03:47,640
Tất nhiên là rảnh rồi.
597
01:03:49,570 --> 01:03:49,940
Được.
598
01:03:51,370 --> 01:03:51,940
Mai gặp.
599
01:03:53,440 --> 01:03:54,110
Không gặp không về.
600
01:04:24,480 --> 01:04:24,900
Cám ơn nhé !
601
01:04:25,140 --> 01:04:25,930
Bye Bye !
Bye bye !
602
01:05:44,460 --> 01:05:45,180
Đây là em trai con.
603
01:05:49,600 --> 01:05:50,460
Đây không phải em trai tôi.
604
01:05:51,180 --> 01:05:52,660
Chỉ có con trai do mẹ tôi sinh mới là em trai tôi.
605
01:05:54,960 --> 01:05:56,090
Con khác lúc nhỏ quá nhiều.
606
01:06:01,550 --> 01:06:02,660
Ba không biết mình bị gì mà
607
01:06:04,390 --> 01:06:05,700
dạo gần đây hay nghĩ tới các con.
608
01:06:06,190 --> 01:06:07,130
nên ba cảm thấy
609
01:06:07,990 --> 01:06:08,930
nhất định phải đến thăm con.
610
01:06:10,580 --> 01:06:11,520
Khoảng thời gian này
611
01:06:12,630 --> 01:06:13,840
chỉ cần nhắm mắt lại
612
01:06:15,000 --> 01:06:15,870
đều nhìn thấy chuyện quá khứ.
613
01:06:19,690 --> 01:06:20,750
Chắc do ba già mất rồi.
614
01:09:00,830 --> 01:09:01,200
Alô !
615
01:09:02,360 --> 01:09:02,830
Tiểu Ái,
616
01:09:03,670 --> 01:09:04,380
là tôi đây.
617
01:09:05,000 --> 01:09:05,990
cô nghe tôi giải thích
618
01:09:11,120 --> 01:09:11,590
Xin lỗi !
619
01:09:17,370 --> 01:09:18,410
Tôi không muốn nghe anh giải thích.
620
01:09:45,460 --> 01:09:46,480
Không được đâu...
621
01:09:46,520 --> 01:09:47,220
Cho anh ta vào.
622
01:09:52,130 --> 01:09:52,700
Có chuyện gì à ?
623
01:09:54,450 --> 01:09:54,970
Chào cô,
624
01:09:56,470 --> 01:09:56,990
Tiểu Ái.
625
01:10:03,290 --> 01:10:04,420
Hiện đang là giờ làm việc,
626
01:10:04,840 --> 01:10:05,830
đừng nói chuyện riêng với tôi.
627
01:10:09,950 --> 01:10:11,090
Lừa gạt người khác đối với cô mà nói
628
01:10:12,370 --> 01:10:13,310
là một trò rất vui, đúng không ?
629
01:10:14,640 --> 01:10:15,630
Nhất là lừa tôi.
630
01:10:19,260 --> 01:10:20,570
Vì tôi dễ lừa mà, đúng không ?
631
01:10:26,720 --> 01:10:28,440
Nếu tôi là một phần trong trò chơi của cô.
632
01:10:32,100 --> 01:10:32,840
thì cô đã đùa đủ chưa ?
633
01:10:35,780 --> 01:10:36,570
Chắc là đủ rồi, đúng không ?
634
01:10:37,360 --> 01:10:38,200
Tôi xin phép rút lui.
635
01:10:52,840 --> 01:10:53,630
Đơn xin thôi việc của tôi.
636
01:11:39,590 --> 01:11:40,480
Đừng làm thế nữa !
637
01:11:45,300 --> 01:11:45,790
Đại Hùng
638
01:11:48,160 --> 01:11:50,600
đừng đối xử với tôi như thế, có được không ?
639
01:12:04,010 --> 01:12:05,020
Tôi chỉ muốn biết
640
01:12:06,550 --> 01:12:08,030
Tiểu Ái có thật sự tồn tại không ?
641
01:12:09,140 --> 01:12:10,720
Emma và Tiểu Ái đối với anh mà nói
642
01:12:11,910 --> 01:12:13,510
có khác biệt lớn như vậy sao ?
643
01:12:15,460 --> 01:12:16,530
Điều này đối với tôi
644
01:12:17,740 --> 01:12:18,850
quả thật rất quan trọng.
645
01:12:19,560 --> 01:12:21,560
Nhưng tôi nghĩ rằng không muốn lừa dối anh.
646
01:12:23,170 --> 01:12:24,600
Trước khi quen biết anh
647
01:12:25,270 --> 01:12:26,820
tôi đều sống như vậy mà
648
01:12:42,650 --> 01:12:43,710
Tôi chưa bao giờ được nhìn thấy mẹ.
649
01:12:45,290 --> 01:12:46,100
Tôi vừa chào đời,
650
01:12:47,680 --> 01:12:48,500
mẹ đã mất rồi.
651
01:12:50,620 --> 01:12:51,410
Sau khi mẹ mất,
652
01:12:52,050 --> 01:12:54,400
ba đặt tất cả hy vọng trong cuộc đời mình
653
01:12:55,040 --> 01:12:56,520
vào tôi.
654
01:12:57,830 --> 01:12:58,910
Tôi không có tuổi thơ
655
01:12:59,210 --> 01:13:00,030
không có bạn bè,
656
01:13:00,420 --> 01:13:03,360
tất cả chỉ có làm theo quỹ đạo mà papa đã dựng sẵn cho tôi
657
01:13:04,120 --> 01:13:05,980
Ba đã sắp sẵn hết đường đi cho tôi.
658
01:13:14,120 --> 01:13:15,430
Nhưng tôi không ngờ rằng
659
01:13:18,590 --> 01:13:20,910
tôi lại mất luôn cả vòng tay của ba.
660
01:13:27,180 --> 01:13:28,760
Emma là do ba tạo ra.
661
01:13:31,500 --> 01:13:32,960
Ba đang ở trên trời cao nhìn tôi.
662
01:13:35,080 --> 01:13:36,540
Tôi không thể khiến ba thất vọng.
663
01:13:44,810 --> 01:13:46,590
Tiểu Ái mới là con người thực sự của tôi.
664
01:13:54,140 --> 01:13:54,660
Được rồi !
665
01:13:55,050 --> 01:13:55,750
Không nói chuyện của tôi nữa.
666
01:13:57,370 --> 01:13:57,940
Còn anh ?
667
01:13:59,000 --> 01:14:00,020
Một mình anh sống ở đây,
668
01:14:00,980 --> 01:14:02,510
có phải rất nhớ nhà không ?
669
01:14:18,820 --> 01:14:19,740
Bên kia bờ biển
670
01:14:21,000 --> 01:14:21,860
chính là họ
671
01:14:23,590 --> 01:14:24,980
Mẹ và em gái tôi
672
01:14:26,410 --> 01:14:27,200
Ba anh đâu ?
673
01:14:29,990 --> 01:14:30,950
Tôi không muốn nhắc tới ông ta
674
01:14:37,740 --> 01:14:38,680
Dù thế nào đi nữa
675
01:14:39,840 --> 01:14:41,810
thì họ cũng vẫn còn, đúng không ?
676
01:14:45,710 --> 01:14:46,430
Không giống tôi
677
01:14:49,860 --> 01:14:51,420
lúc đau buồn chỉ có thể nhìn lên trời
678
01:14:56,650 --> 01:14:57,860
Ba mẹ tôi
679
01:14:59,560 --> 01:15:00,250
đều ở trên đó.
680
01:15:24,920 --> 01:15:25,900
Có thể khiến Emma
681
01:15:27,360 --> 01:15:28,150
và Tiểu Ái
682
01:15:30,770 --> 01:15:31,610
biến thành một người không ?
683
01:16:27,700 --> 01:16:28,610
Cái này hoàn thành chưa ?
684
01:16:30,730 --> 01:16:31,920
Ở đây còn có một tấm hình.
685
01:16:32,310 --> 01:16:33,000
xin hãy xem qua giúp.
686
01:17:23,320 --> 01:17:24,950
Woa, mắc quá đi thôi !
687
01:18:10,790 --> 01:18:11,630
Anh phục vụ, tính tiền.
688
01:18:12,220 --> 01:18:13,290
À, em trả rồi.
689
01:18:44,340 --> 01:18:45,800
Khá lắm, khá lắm !
690
01:18:53,010 --> 01:18:53,400
David !
691
01:18:53,550 --> 01:18:54,390
Quản lý.
692
01:18:54,610 --> 01:18:55,990
Đây là phương án cho dự án mới vừa làm xong,
693
01:18:56,270 --> 01:18:57,250
Photo ra ngay
694
01:18:57,700 --> 01:18:58,710
rồi thông báo mọi người
695
01:18:59,300 --> 01:19:00,690
15 phút sau họp thảo luận
696
01:19:01,570 --> 01:19:02,240
Xin lỗi quản lý...
697
01:19:02,860 --> 01:19:03,330
Sao thế ?
698
01:19:04,020 --> 01:19:04,910
Tổng giám đốc mới nói
699
01:19:04,910 --> 01:19:06,490
dự án này đã giao cho đội B rồi.
700
01:19:12,880 --> 01:19:14,940
Mới vô công ty có bao lâu mà đã leo lên tới cao thế này rồi.
701
01:19:15,280 --> 01:19:16,070
Cậu ganh gì chứ !
702
01:19:16,390 --> 01:19:17,890
Ngon thì cứ cua một cô chủ xinh đẹp đi.
703
01:19:18,310 --> 01:19:19,570
Anh nói bộ đồ Vest của hắn ta đáng giá bao nhiêu ?
704
01:19:58,920 --> 01:19:59,520
Chào giám đốc,
705
01:20:00,060 --> 01:20:01,100
vẫn chưa thấy quản lý Dương
706
01:20:03,690 --> 01:20:04,350
Tôi hiểu rồi
707
01:20:04,700 --> 01:20:05,590
Tôi về công ty ngay.
708
01:20:39,390 --> 01:20:40,230
Sao anh lẫn tránh em ?
709
01:20:42,370 --> 01:20:42,990
Anh đâu có.
710
01:20:44,250 --> 01:20:45,530
Dạo này nhiều việc quá.
711
01:20:48,050 --> 01:20:49,830
Em đã giao việc của anh sang cho đội B rồi mà.
712
01:20:51,660 --> 01:20:53,900
Em đã biết anh mất bao nhiêu thời gian cho dự án này không ?
713
01:20:55,310 --> 01:20:57,190
Em không nói anh tiếng nào đã giao cho người khác.
714
01:20:57,950 --> 01:20:59,310
Em sợ anh mệt quá thôi.
715
01:20:59,930 --> 01:21:00,520
Hơn nữa,
716
01:21:01,700 --> 01:21:02,960
em muốn anh có nhiều thời gian bên em hơn nữa.
717
01:21:11,700 --> 01:21:12,370
Tiểu Ái
718
01:21:13,850 --> 01:21:15,230
Anh thích công việc của mình
719
01:21:16,470 --> 01:21:18,020
anh mong có thể làm nó bằng chính nỗ lực của mình
720
01:21:18,790 --> 01:21:19,970
Anh không muốn người ta nghĩ rằng
721
01:21:21,530 --> 01:21:23,160
vì em nên anh mới leo lên được vị trí này
722
01:21:24,170 --> 01:21:25,970
Người khác nghĩ gì quan trọng đến thế sao ?
723
01:21:26,980 --> 01:21:28,830
Tại sao cứ phải để tâm suy nghĩ người khác chứ ?
724
01:21:30,370 --> 01:21:32,190
Anh có thể tự tin lên được không ?
725
01:21:35,400 --> 01:21:36,910
Em có thể mặc kệ người ta suy nghĩ thế sao ?
726
01:21:37,970 --> 01:21:39,520
có thể làm bất kì điều gì em thích
727
01:21:40,440 --> 01:21:42,220
nhưng anh không được, anh không đủ năng lực như vậy.
728
01:21:45,280 --> 01:21:46,290
Có rất nhiều điều
729
01:21:47,750 --> 01:21:48,780
không thể nào thay đổi đươc
730
01:21:50,540 --> 01:21:51,150
Rất xin lỗi,
731
01:21:52,440 --> 01:21:53,470
anh không muốn sống cuộc sống thế này.
732
01:22:52,500 --> 01:22:53,090
Mũ này tặng anh đấy !
733
01:23:45,850 --> 01:23:48,570
Cho tôi một ly cafe Kilimanjaro.
734
01:23:50,520 --> 01:23:50,790
Vâng.
735
01:24:30,340 --> 01:24:30,760
Cám ơn.
736
01:24:41,720 --> 01:24:43,060
"Tuyết trên đỉnh Kilimanjaro"
737
01:24:43,870 --> 01:24:45,960
là quyển sách ba tôi thích đọc nhất khi còn sống
738
01:24:55,900 --> 01:24:56,580
Thực ra
739
01:24:58,260 --> 01:24:59,720
tôi chưa bao giờ uống loại cafe này
740
01:25:04,180 --> 01:25:04,900
Cô uống thử xem.
741
01:25:24,080 --> 01:25:24,750
Vị hơi chua.
742
01:25:56,740 --> 01:25:57,430
Tiểu Ái !
743
01:25:58,620 --> 01:26:00,270
mong em tha thứ cho anh đi mà không nói lời từ biệt.
744
01:26:01,780 --> 01:26:03,360
Anh nghĩ chỉ có dùng cách này.
745
01:26:04,080 --> 01:26:05,680
mới khiến anh đủ can đảm rồi xa em
746
01:26:07,980 --> 01:26:09,580
Từ ngày đầu gặp em,
747
01:26:10,450 --> 01:26:12,540
anh hoàn toàn bị dẫn dắt vào thế giới của em
748
01:26:14,350 --> 01:26:15,330
khoảng thời gian bên cạnh em
749
01:26:15,980 --> 01:26:17,360
đã mang lại cho anh niềm vui và hạnh phúc
750
01:26:18,370 --> 01:26:19,550
nhưng cũng khiến anh hoang mang
751
01:26:20,200 --> 01:26:21,130
không biết nên làm thế nào ?
752
01:26:23,360 --> 01:26:25,380
Anh không biết nếu như cứ tiếp tục như thế.
753
01:26:26,710 --> 01:26:28,070
thì anh có còn là anh nữa không ?
754
01:26:30,270 --> 01:26:31,500
cũng giống như chú báo nhỏ kia
755
01:26:32,370 --> 01:26:34,270
phải leo lên đỉnh núi Kilimanjaro
756
01:26:34,910 --> 01:26:36,000
để tìm nguồn năng lượng.
757
01:26:37,530 --> 01:26:38,860
Anh cũng cần có thời gian
758
01:26:39,630 --> 01:26:40,860
để chỉnh đốn lại,
759
01:26:41,950 --> 01:26:42,810
nhìn cho rõ
760
01:26:43,450 --> 01:26:44,690
vị trí của chính mình.
761
01:26:46,860 --> 01:26:48,390
Như thế thì anh mới dám tin
762
01:26:49,130 --> 01:26:50,660
bản thân anh có năng lực yêu
763
01:26:51,200 --> 01:26:52,040
và bảo vệ em.
764
01:26:53,870 --> 01:26:54,510
Tiểu Ái .
765
01:26:55,650 --> 01:26:56,640
Em sẽ hiểu cho anh,
766
01:26:57,570 --> 01:26:58,020
đúng không ?
767
01:27:38,110 --> 01:27:41,790
Một năm sau
768
01:27:46,130 --> 01:27:46,530
Alô !
769
01:27:46,700 --> 01:27:47,620
Hello, Emma !
770
01:27:47,960 --> 01:27:48,630
Anh họ đây.
771
01:27:49,290 --> 01:27:50,850
Anh họ, anh đang ở đâu thế ?
772
01:27:50,970 --> 01:27:51,390
Anh à ?
773
01:27:51,840 --> 01:27:53,470
Anh đang tắm nắng trên sân gôn đây.
774
01:27:53,980 --> 01:27:55,810
Thời tiết bên em như thế nào ?
775
01:27:57,050 --> 01:27:57,810
Em...
776
01:27:58,700 --> 01:27:59,880
Em đang chờ mặt trời.
777
01:28:00,210 --> 01:28:02,210
Nói em nghe nhé, bên anh mặt trời chói chang,
778
01:28:02,250 --> 01:28:04,010
thoải mái cực kì, chẳng muốn về nữa.
779
01:28:04,430 --> 01:28:05,510
Vậy việc trong công ty thì sao ?
780
01:28:05,590 --> 01:28:06,550
Anh không thèm quản lý rồi à ?
781
01:28:06,820 --> 01:28:07,690
Việc công ty à ?
782
01:28:08,200 --> 01:28:10,010
Thực ra... anh chẳng muốn nhúng tay vào,
783
01:28:10,350 --> 01:28:11,510
chỉ là ba em nhờ anh.
784
01:28:11,930 --> 01:28:13,560
Nhưng sau những cuộc sát hạch của anh...
785
01:28:13,860 --> 01:28:14,250
Em biết không ?
786
01:28:14,850 --> 01:28:15,390
Em thật sự rất tuyệt !
787
01:28:15,810 --> 01:28:17,310
Sau này không cần anh phải lo lắng nữa.
788
01:28:18,010 --> 01:28:18,840
Chỉ là...
789
01:28:19,140 --> 01:28:20,770
anh họ lo lắng bên cạnh
790
01:28:20,770 --> 01:28:23,360
không có người chăm sóc em thôi.
791
01:28:24,130 --> 01:28:25,070
Anh họ.
792
01:28:25,360 --> 01:28:26,050
Ui...ui...
793
01:28:26,700 --> 01:28:27,830
Đây đâu phải là kiểu của em.
794
01:28:28,180 --> 01:28:29,950
Nếu có cơ hội hãy tự cho mình kì nghỉ dài
795
01:28:30,080 --> 01:28:31,510
tới sân gôn thăm anh họ, ok?
796
01:28:32,180 --> 01:28:33,210
So, let's go !
797
01:28:33,610 --> 01:28:33,950
Thôi, bye!
798
01:28:34,050 --> 01:28:35,190
Liên lạc sau nhé! Emma ! Bye!
799
01:30:25,840 --> 01:30:27,440
Có thật em muốn tới Kilimanjaro không ?
800
01:31:01,140 --> 01:31:05,580
Moviesvn.net - Share All | Free All : Movie , Music Video , Software , Games .. and More :::
Thienvv : "Ôi đuối !!! - lần đầu làm sub phim có sai xót gì mong các bạn thông cảm..."
57004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.