Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:06,632
♪♪
2
00:01:34,720 --> 00:01:36,430
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
3
00:01:58,786 --> 00:02:00,162
I don't think this is it.
4
00:02:02,540 --> 00:02:03,958
Because she said
a white house.
5
00:02:04,041 --> 00:02:05,960
It says 111 Christmas Street.
6
00:02:06,043 --> 00:02:08,087
I know 111 Christmas
but this is a blue house.
7
00:02:08,921 --> 00:02:11,090
MAN: I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,234
ALICE: Well, did you put
Christmas Circle
9
00:02:12,258 --> 00:02:13,300
or Christmas Street?
10
00:02:13,384 --> 00:02:14,802
Honey, I don't know.
11
00:02:14,885 --> 00:02:16,804
I don't know what I put it as.
12
00:02:16,887 --> 00:02:18,931
ALICE: Okay, well, she said
it was a white house
13
00:02:19,014 --> 00:02:20,266
and this is a blue house.
14
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
MAN: Well, why don't we ask?
15
00:02:24,812 --> 00:02:26,605
It's not a big deal.
We're lost.
16
00:02:27,606 --> 00:02:29,525
Just check one more time.
Which one...
17
00:02:30,568 --> 00:02:31,753
There's, like,
four Christmases around here.
18
00:02:31,777 --> 00:02:32,945
Why don't we just ask?
19
00:02:33,821 --> 00:02:35,239
Can you just check
one more time?
20
00:02:35,322 --> 00:02:36,907
Honey, you told me...
21
00:02:36,991 --> 00:02:38,951
Just check the e-mail
that she sent one more time.
22
00:02:39,034 --> 00:02:40,034
All right. Okay.
23
00:02:42,621 --> 00:02:44,301
ALICE: I feel like
such an idiot because...
24
00:02:44,874 --> 00:02:47,710
MAN: No, honey,
we can't help it. Just ask.
25
00:02:49,753 --> 00:02:51,130
Take a deep breath.
26
00:02:51,463 --> 00:02:52,840
Let's just go ask.
27
00:02:52,923 --> 00:02:54,425
It's not a big deal.
28
00:02:54,508 --> 00:02:56,594
- (FLIES BUZZING)
- They have beautiful flowers.
29
00:02:56,677 --> 00:02:57,761
ALICE: Which one did I say?
30
00:02:57,845 --> 00:02:58,947
Which one did I say?
Which street?
31
00:02:58,971 --> 00:03:01,223
MAN: You told me 111th Street.
32
00:03:01,307 --> 00:03:04,435
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
33
00:03:10,399 --> 00:03:12,294
ALICE: (ON RADIO) What do I
do, just ring on the doorbell?
34
00:03:12,318 --> 00:03:14,038
I mean, these people
just ring the doorbell.
35
00:03:14,486 --> 00:03:17,072
MAN: Relax. It's not
a big deal. We're lost.
36
00:03:19,533 --> 00:03:21,327
ALICE: Check one more time
which one.
37
00:03:21,994 --> 00:03:23,662
MAN: Honey, it says 111...
38
00:03:23,746 --> 00:03:25,098
ALICE: It could be
five minutes away from here,
39
00:03:25,122 --> 00:03:27,058
and we could be at the wrong
place and not even know it...
40
00:03:27,082 --> 00:03:28,542
QUEEN: Vitals are stable.
41
00:03:28,626 --> 00:03:30,753
MAN: (ON RADIO) I don't know
if it's Christmas Street,
42
00:03:30,836 --> 00:03:33,005
Court, Lane, Circle.
43
00:03:33,088 --> 00:03:34,648
Mother to Child-One.
We're at set-point.
44
00:03:34,673 --> 00:03:36,359
BISHOP: I copy. Over.
WOMAN: Running kismet.
45
00:03:36,383 --> 00:03:39,178
BISHOP: I read you,
Lima Charlie. Help me, over.
46
00:03:41,889 --> 00:03:43,769
PAWN: Drone in position.
SILVA: I read you same.
47
00:03:44,016 --> 00:03:45,392
Awaiting further instruction.
48
00:03:45,476 --> 00:03:46,518
PAWN: Thermal is up.
49
00:03:46,602 --> 00:03:47,842
KNIGHT:
Getting in the networks.
50
00:03:47,895 --> 00:03:49,021
PAWN: We are validating
51
00:03:49,104 --> 00:03:50,248
on our primary
and secondary routes...
52
00:03:50,272 --> 00:03:51,815
ROOK: Social media is clear.
53
00:03:51,899 --> 00:03:53,275
BISHOP: How's our airspace?
54
00:03:53,359 --> 00:03:54,679
KNIGHT:
Residential alarm offline.
55
00:03:55,986 --> 00:03:57,488
I've got eyes inside.
56
00:03:57,571 --> 00:03:58,673
SILVA: Mother,
what's your count?
57
00:03:58,697 --> 00:03:59,841
KNIGHT: I've got two
in the kitchen and...
58
00:03:59,865 --> 00:04:00,884
ROOK: One in the back room.
59
00:04:00,908 --> 00:04:02,010
KNIGHT:
One in the living room.
60
00:04:02,034 --> 00:04:03,074
ROOK: I have one upstairs.
61
00:04:03,118 --> 00:04:05,037
- I count five.
- I'm counting five.
62
00:04:05,120 --> 00:04:06,455
ROOK: I got five, too.
63
00:04:06,538 --> 00:04:09,250
BISHOP: Child-One, there's
five subjects in the house.
64
00:04:09,333 --> 00:04:10,333
SILVA: Copy, Mother.
65
00:04:10,668 --> 00:04:11,961
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
66
00:04:12,044 --> 00:04:14,255
Child-One, conditions are set.
67
00:04:14,338 --> 00:04:17,132
Let's get in and out
real quick today. No drama.
68
00:04:17,216 --> 00:04:18,467
Here we go.
69
00:04:18,550 --> 00:04:20,803
ROOK: Child-Two
and Five engage.
70
00:04:22,137 --> 00:04:23,137
Ding-dong.
71
00:04:24,598 --> 00:04:25,598
(DOORBELL RINGS)
72
00:04:28,018 --> 00:04:30,354
PAWN: You got a female
coming your way, unarmed.
73
00:04:34,358 --> 00:04:36,235
Hi. I'm so sorry
to bother you,
74
00:04:36,318 --> 00:04:37,695
we're looking
for the Larkin home.
75
00:04:37,778 --> 00:04:38,946
Go.
76
00:04:39,029 --> 00:04:40,507
ALICE: My friend's supposed to
have given this address.
77
00:04:40,531 --> 00:04:41,740
111 Christmas.
78
00:04:41,824 --> 00:04:44,368
MAN: My wife, apparently,
gave me the wrong address.
79
00:04:44,451 --> 00:04:45,845
ALICE: We're visiting friends
and they just moved in.
80
00:04:45,869 --> 00:04:46,989
But they might have given us
81
00:04:47,037 --> 00:04:48,223
the wrong address.
I don't know, honey.
82
00:04:48,247 --> 00:04:49,623
You have the wrong house.
83
00:04:49,707 --> 00:04:51,458
Honey, I told you
it's the wrong street.
84
00:04:51,542 --> 00:04:53,711
MAN: We're looking
for 111 Christmas.
85
00:04:53,794 --> 00:04:55,313
- Maybe a Christmas Lane...
- (GRENADE CLICKS)
86
00:04:55,337 --> 00:04:56,505
...or a Christmas Circle?
87
00:04:58,966 --> 00:05:00,009
Look out!
88
00:05:03,095 --> 00:05:04,430
(GROANS)
89
00:05:05,431 --> 00:05:06,557
(ALICE SPEAKS RUSSIAN)
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,142
(MAN GROANS)
91
00:05:08,225 --> 00:05:09,825
- (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
- (COUGHS)
92
00:05:10,060 --> 00:05:11,060
(IN ENGLISH) Now.
93
00:05:11,770 --> 00:05:13,522
You, stop. Let's go.
94
00:05:14,898 --> 00:05:16,859
You, here, hands on the wall.
95
00:05:16,942 --> 00:05:18,142
ASSAULT-ONE:
Checking the rear.
96
00:05:18,485 --> 00:05:20,279
ALICE: One.
ASSAULT-ONE: Two.
97
00:05:24,658 --> 00:05:26,827
(ALICE SPEAKING RUSSIAN)
98
00:05:26,910 --> 00:05:28,620
ALICE: You, hands on the wall.
99
00:05:29,580 --> 00:05:31,206
PAWN: Be advised,
we're internal.
100
00:05:33,167 --> 00:05:34,501
SAM: On the wall. Closer.
101
00:05:35,377 --> 00:05:36,377
ALICE: Three.
102
00:05:37,629 --> 00:05:38,949
DOUGLAS: Get up.
Against the wall.
103
00:05:41,091 --> 00:05:42,171
DOUGLAS: Put your hands up.
104
00:05:42,926 --> 00:05:44,206
QUEEN: (ON RADIO)
Sweep upstairs.
105
00:05:49,391 --> 00:05:50,391
ALICE: Four.
106
00:05:53,395 --> 00:05:54,772
ASSAULT-ONE: One unknown.
107
00:05:54,855 --> 00:05:56,023
(SPEAKING RUSSIAN)
108
00:05:57,191 --> 00:05:58,359
(MAN GROANS)
109
00:06:02,696 --> 00:06:03,697
ALICE: Five.
110
00:06:04,490 --> 00:06:06,408
- Clear.
- SAM: That's five.
111
00:06:06,867 --> 00:06:08,452
We got five, let's go.
112
00:06:08,911 --> 00:06:10,371
BISHOP: Five subjects
in custody.
113
00:06:10,454 --> 00:06:12,915
Start the sweep. Commence SSE.
114
00:06:12,998 --> 00:06:13,998
SILVA: Roger that.
115
00:06:14,041 --> 00:06:15,167
Doug, close it out.
116
00:06:18,128 --> 00:06:19,588
(ALARM BLARING)
117
00:06:19,671 --> 00:06:21,191
DOUGLAS: Roger that.
Working on it now.
118
00:06:21,215 --> 00:06:23,135
QUEEN: Four minutes, 30.
SILVA: Clock is ticking.
119
00:06:30,974 --> 00:06:31,974
Turn around.
120
00:06:32,267 --> 00:06:33,267
Blow.
121
00:06:33,727 --> 00:06:34,727
ROOK: To the left.
122
00:06:36,772 --> 00:06:40,651
I see two computers,
four racks.
123
00:06:40,734 --> 00:06:42,486
BISHOP: Confirm.
What about the safe?
124
00:06:43,445 --> 00:06:44,445
DOUGLAS: Jackpot.
125
00:06:46,824 --> 00:06:47,824
(SAM SPEAKS RUSSIAN)
126
00:06:49,201 --> 00:06:50,202
ASSAULT-ONE: Turn around.
127
00:06:50,285 --> 00:06:52,162
- Against the wall.
- (GRUNTS)
128
00:06:58,544 --> 00:06:59,584
- Bite.
- (CAMERA CLICKING)
129
00:07:09,763 --> 00:07:10,848
(GRUNTS)
130
00:07:12,808 --> 00:07:13,892
DOUGLAS: I'm in.
131
00:07:13,976 --> 00:07:16,186
SAM: Child-One, commencing
full dental impressions
132
00:07:16,270 --> 00:07:17,729
for database crosscheck.
133
00:07:19,523 --> 00:07:21,084
DOUGLAS: Confirm collection
of all SSD drives.
134
00:07:21,108 --> 00:07:22,108
BISHOP: Roger that.
135
00:07:23,235 --> 00:07:25,035
SILVA: Let's go, people,
the clock is ticking.
136
00:07:29,074 --> 00:07:30,284
QUEEN: Two minutes.
137
00:07:32,744 --> 00:07:33,829
(BEEPING)
138
00:07:34,371 --> 00:07:35,456
ASSAULT-ONE: Hands up.
139
00:07:35,539 --> 00:07:37,124
(SAM SPEAKING RUSSIAN)
140
00:07:40,002 --> 00:07:41,253
KNIGHT: Receiving data dump.
141
00:07:42,421 --> 00:07:44,256
Downloading scans.
142
00:07:44,715 --> 00:07:46,842
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
143
00:07:47,384 --> 00:07:50,429
My ostensible crew.
144
00:07:51,847 --> 00:07:53,515
My titular crew.
145
00:08:03,358 --> 00:08:04,359
KING: What's that?
146
00:08:04,943 --> 00:08:06,111
Hey, Bishop.
147
00:08:07,362 --> 00:08:09,072
Got a faint heat signal here
148
00:08:09,156 --> 00:08:10,916
on the second floor
on the south-west corner.
149
00:08:11,492 --> 00:08:13,327
Can't really make it out.
Sir, I'm trying to.
150
00:08:16,455 --> 00:08:17,539
BISHOP: Hmm.
151
00:08:20,000 --> 00:08:21,543
What is it? A squirrel?
152
00:08:21,627 --> 00:08:25,088
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
153
00:08:26,632 --> 00:08:30,093
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
154
00:08:30,177 --> 00:08:32,054
Strong thermal
on the second floor.
155
00:08:32,137 --> 00:08:34,389
SILVA: Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
156
00:08:34,473 --> 00:08:35,474
Go look into that.
157
00:08:36,308 --> 00:08:38,060
You got 90 seconds,
make it quick.
158
00:08:56,286 --> 00:08:58,372
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
159
00:09:08,882 --> 00:09:09,882
ALICE: Clear.
160
00:09:15,138 --> 00:09:17,266
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
161
00:09:17,349 --> 00:09:18,559
There's nothing on my left.
162
00:09:18,642 --> 00:09:19,953
PAWN: I'm seeing a room
to your left.
163
00:09:19,977 --> 00:09:21,228
There's a door to your left.
164
00:09:21,311 --> 00:09:22,711
ALICE: It's just a wall,
not a door.
165
00:09:23,355 --> 00:09:25,816
PAWN: I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
166
00:09:26,275 --> 00:09:27,693
(GROANS)
167
00:09:33,740 --> 00:09:34,866
(GROANS)
168
00:09:35,742 --> 00:09:37,995
(MEN SHOUTING IN RUSSIAN)
169
00:09:47,170 --> 00:09:48,505
Mother, Child-One,
170
00:09:48,589 --> 00:09:50,509
looks like you were
a little light on your count.
171
00:09:50,882 --> 00:09:52,175
KING: I think
the vest took that.
172
00:09:53,510 --> 00:09:55,405
SAM: You got him. You good?
ALICE: I'm good. Let's go.
173
00:09:55,429 --> 00:09:56,471
QUEEN: Sixty seconds.
174
00:10:07,733 --> 00:10:09,085
DOUGLAS: Child-One,
what are we doing?
175
00:10:09,109 --> 00:10:11,194
SILVA: Stay put,
we're on the clock.
176
00:10:12,154 --> 00:10:13,905
(SIGHS) You got to be
kidding me.
177
00:10:15,824 --> 00:10:17,576
ALICE: Assault-One KIA.
178
00:10:17,659 --> 00:10:20,871
BISHOP: Child-One, Mother.
Collection is terminated.
179
00:10:20,954 --> 00:10:22,247
We are weapons free.
180
00:10:32,466 --> 00:10:33,592
(SAM YELLS)
181
00:10:35,218 --> 00:10:37,012
- Confirm, capture to kill.
- Confirm.
182
00:10:38,805 --> 00:10:41,475
- Confirming capture to kill.
- BISHOP: Confirm.
183
00:10:41,558 --> 00:10:42,809
(CRACKLING)
184
00:10:46,188 --> 00:10:47,188
They're gonna torch it.
185
00:10:55,864 --> 00:10:57,300
MAN 1: ...Christmas Street.
WOMAN: 911...
186
00:10:57,324 --> 00:10:59,124
MAN 2:...just sort of
really loud explosion...
187
00:10:59,368 --> 00:11:00,688
Fire and Police
have been alerted.
188
00:11:00,744 --> 00:11:01,870
ETA two minutes.
189
00:11:11,880 --> 00:11:13,256
(SCREAMING)
190
00:11:13,715 --> 00:11:14,758
QUEEN: Thirty seconds.
191
00:11:18,178 --> 00:11:19,721
(CONTINUES SCREAMING)
192
00:11:30,982 --> 00:11:32,109
QUEEN: Twenty seconds.
193
00:11:32,984 --> 00:11:34,295
SILVA: Okay, so you want me
to waste this guy
194
00:11:34,319 --> 00:11:36,571
in broad fucking daylight?
195
00:11:36,655 --> 00:11:37,489
Confirm.
196
00:11:37,572 --> 00:11:38,115
(CONVERSING IN RUSSIAN)
197
00:11:38,198 --> 00:11:41,034
You're making a mistake.
198
00:11:41,118 --> 00:11:43,829
I've made a lot of them.
199
00:11:43,912 --> 00:11:45,223
BISHOP: Child-One,
the cavalry is en route.
200
00:11:45,247 --> 00:11:47,916
Get the hell out of there.
201
00:12:08,478 --> 00:12:11,231
PAWN: Kill CCTV-1, CCTV-2.
202
00:12:14,025 --> 00:12:15,193
SILVA: Let's go.
203
00:12:19,156 --> 00:12:22,117
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
204
00:12:22,200 --> 00:12:24,911
We are gonna be with you
for full exfil.
205
00:12:24,995 --> 00:12:28,457
Continue on the current route
to the park exit.
206
00:12:28,540 --> 00:12:30,667
There will be a parking lot...
207
00:12:30,751 --> 00:12:32,294
(CONTINUES INDISTINCTLY)
208
00:12:34,921 --> 00:12:36,190
REPORTER 1:
Seven people believed to be
209
00:12:36,214 --> 00:12:39,634
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
210
00:12:39,718 --> 00:12:42,220
formerly known as the KGB,
were found dead
211
00:12:42,304 --> 00:12:44,639
in, what sources say,
was a Russian safehouse.
212
00:12:44,723 --> 00:12:46,826
REPORTER 2: Sources inside
the US intelligence community
213
00:12:46,850 --> 00:12:50,145
indicated that this was
an FSB hit on its own,
214
00:12:50,228 --> 00:12:52,689
perhaps an attempt to
manufacture what appeared
215
00:12:52,773 --> 00:12:54,775
to be an assault
on Russian civilians,
216
00:12:54,858 --> 00:12:56,985
but was, in fact,
a kind of suicide...
217
00:12:57,068 --> 00:12:58,588
REPORTER 3: This is clearly
a slaughterhouse
218
00:12:58,612 --> 00:12:59,696
turned in on itself.
219
00:12:59,780 --> 00:13:01,299
REPORTER 4:...what they
describe as a quiet, safe,
220
00:13:01,323 --> 00:13:02,616
and friendly community.
221
00:13:02,699 --> 00:13:05,076
REPORTER 5: One of
the victims, disturbingly,
222
00:13:05,160 --> 00:13:07,329
an 18-year-old Russian male.
223
00:13:07,412 --> 00:13:10,373
This is uncharacteristic for
the KGB to be targeting...
224
00:13:11,708 --> 00:13:13,686
REPORTER 6: The victim,
apparently 18 years of age.
225
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
And this is truly shocking...
226
00:13:15,253 --> 00:13:17,214
REPORTER 7: White House
official indicated
227
00:13:17,297 --> 00:13:18,737
that this was
a Russia-led operation.
228
00:13:18,799 --> 00:13:20,443
REPORTER 8: More information
will be coming out.
229
00:13:20,467 --> 00:13:23,011
They have been playing it very
close to the vest of the FBI.
230
00:13:23,595 --> 00:13:25,055
MAN: Here's
your non-disclosure.
231
00:13:25,138 --> 00:13:26,890
We're transcribing
and recording.
232
00:13:26,973 --> 00:13:28,773
- There might be a finding.
- (INHALES DEEPLY)
233
00:13:30,769 --> 00:13:33,438
SILVA: We live in a new world.
These are bloody times.
234
00:13:33,522 --> 00:13:36,608
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
235
00:13:38,485 --> 00:13:39,694
If you have patience,
236
00:13:39,778 --> 00:13:41,458
you wouldn't have expected it
to end, so...
237
00:13:42,280 --> 00:13:43,990
Most governments have
very little patience.
238
00:13:44,074 --> 00:13:45,200
What is a government anyway?
239
00:13:45,283 --> 00:13:46,427
Does a government
have a heartbeat?
240
00:13:46,451 --> 00:13:48,331
Does a government have
ten fingers and ten toes?
241
00:13:49,496 --> 00:13:51,832
A government is capable
of vengeance.
242
00:13:51,915 --> 00:13:54,000
Is a government
capable of slaughter?
243
00:13:59,840 --> 00:14:02,717
BARACK OBAMA: The American
people do not see their work
244
00:14:02,801 --> 00:14:04,177
or know their names.
245
00:14:21,987 --> 00:14:24,823
MAN 1: Lieutenant Silva
showed exceptional courage
246
00:14:24,906 --> 00:14:26,783
in extreme danger.
247
00:14:28,368 --> 00:14:32,038
MAN 2: Subject, James Silva,
age seven.
248
00:14:32,497 --> 00:14:34,217
MRS. SILVA: He's not
like other little boys.
249
00:14:34,666 --> 00:14:37,252
MAN 3: Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
250
00:14:39,296 --> 00:14:41,256
MRS. SILVA: There's nothing
wrong with you, Jimmy.
251
00:14:44,134 --> 00:14:46,386
Your mind just moves faster
than the other kids.
252
00:14:48,221 --> 00:14:50,473
Snap this
when you can't slow down.
253
00:14:51,600 --> 00:14:53,268
Just like that.
254
00:14:53,351 --> 00:14:54,394
(SCREAMS)
255
00:14:55,562 --> 00:14:57,402
COACH: We need to talk
about your anger, Jimmy.
256
00:15:01,526 --> 00:15:03,236
REPORTER 1: A tragic scene on
257
00:15:03,320 --> 00:15:05,071
Jericho Turnpike
this morning...
258
00:15:05,155 --> 00:15:07,198
REPORTER 2:...killing
a mother and her twin sons.
259
00:15:07,782 --> 00:15:10,535
A third son,
11-year-old Jimmy Silva,
260
00:15:10,619 --> 00:15:12,287
is in critical condition.
261
00:15:23,048 --> 00:15:24,928
RICHARD NIXON: We do have
some other activities.
262
00:15:27,928 --> 00:15:29,968
I won't discuss those other
activities at this time.
263
00:15:32,390 --> 00:15:34,517
JOHN F. KENNEDY: It requires
a change in tactics.
264
00:15:36,227 --> 00:15:38,980
A tightly knit,
highly efficient machine.
265
00:15:39,898 --> 00:15:41,959
GEORGE W. BUSH: We will direct
every tool of intelligence,
266
00:15:41,983 --> 00:15:43,401
until there's no refuge.
267
00:15:44,402 --> 00:15:45,546
MAN 1:...ramping up
of these wars
268
00:15:45,570 --> 00:15:47,238
outside of the war zones.
269
00:15:48,573 --> 00:15:50,158
MAN 2: Grade 546...
270
00:15:50,241 --> 00:15:51,361
MAN 3: Eyes on a blue sedan.
271
00:15:51,409 --> 00:15:52,809
MAN 4: Copy.
You're clear to engage.
272
00:15:55,664 --> 00:15:57,123
MAN 1: You're authorized
273
00:15:57,207 --> 00:15:58,684
to go break the law
in other countries,
274
00:15:58,708 --> 00:16:01,795
and you have the presidential
authority to do it.
275
00:16:01,878 --> 00:16:03,648
DONALD TRUMP: The real
abilities that we have,
276
00:16:03,672 --> 00:16:06,925
this is something
nobody can even understand.
277
00:16:10,011 --> 00:16:14,015
MAN 5: James Silva,
welcome to the new wars.
278
00:17:27,881 --> 00:17:30,008
(MUSIC PLAYING)
279
00:17:32,135 --> 00:17:33,553
(SILVA SNAPPING ELASTIC BAND)
280
00:17:57,952 --> 00:17:59,832
I need to know before we start
this conversation
281
00:17:59,871 --> 00:18:01,122
how bad of a mood are you in.
282
00:18:02,707 --> 00:18:03,768
What you want?
Like one to ten?
283
00:18:03,792 --> 00:18:04,834
Yeah.
284
00:18:04,918 --> 00:18:06,669
Seven and rising quickly.
285
00:18:06,753 --> 00:18:09,047
There's no caesium
in the crate, Jimmy.
286
00:18:09,130 --> 00:18:10,173
What?
287
00:18:11,257 --> 00:18:13,259
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
288
00:18:14,260 --> 00:18:15,428
SILVA: What was in it?
289
00:18:15,512 --> 00:18:17,138
DOUGLAS: Twelve cases
of M4 rifles,
290
00:18:17,222 --> 00:18:18,640
18 guns per case,
291
00:18:18,723 --> 00:18:20,517
180 M67 grenades.
292
00:18:20,600 --> 00:18:22,393
We broke them to pieces,
no caesium.
293
00:18:22,477 --> 00:18:23,520
There were paintings.
294
00:18:23,603 --> 00:18:24,705
We tore the canvases
off the frames.
295
00:18:24,729 --> 00:18:25,814
There's no caesium.
296
00:18:25,897 --> 00:18:27,208
MAN: (ON RADIO)
Repeat, no caesium.
297
00:18:27,232 --> 00:18:28,751
Repeat, no caesium found.
Just some grenades.
298
00:18:28,775 --> 00:18:30,455
SAM: We tore
the whole fucking thing apart.
299
00:18:30,652 --> 00:18:32,112
- Paintings?
- Fakes.
300
00:18:32,862 --> 00:18:34,155
Munch. Norwegian.
301
00:18:34,239 --> 00:18:35,240
Munch as in The Scream?
302
00:18:35,323 --> 00:18:36,699
Yeah. But it wasn't
The Scream.
303
00:18:38,576 --> 00:18:39,976
Well, this is
a big fucking problem.
304
00:18:41,329 --> 00:18:42,329
Where's Alice?
305
00:18:42,997 --> 00:18:44,624
Where is she?
It was her source.
306
00:18:44,707 --> 00:18:46,507
We all thought the source
was credible, Jimmy.
307
00:18:46,626 --> 00:18:47,877
Just shut the fuck up.
308
00:18:48,962 --> 00:18:51,047
I never liked this lead.
Causing avalanches.
309
00:18:51,131 --> 00:18:52,858
This is basically what
this is, this is an avalanche.
310
00:18:52,882 --> 00:18:55,051
'Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
311
00:18:55,135 --> 00:18:57,053
- What do we have now, huh?
- Nothing.
312
00:18:57,137 --> 00:18:59,305
- Dougie, what do we have now?
- Nothing.
313
00:18:59,389 --> 00:19:00,932
Six sets of caesium
still missing.
314
00:19:01,015 --> 00:19:03,143
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
315
00:19:03,226 --> 00:19:05,145
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
316
00:19:05,228 --> 00:19:06,308
We all thought it was real.
317
00:19:06,354 --> 00:19:08,690
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
318
00:19:10,150 --> 00:19:11,150
What is this?
319
00:19:11,651 --> 00:19:12,735
It's Sam's birthday.
320
00:19:12,819 --> 00:19:13,945
It's my birthday.
321
00:19:14,445 --> 00:19:15,864
Oh. Happy birthday.
322
00:19:17,657 --> 00:19:19,742
No birthday cake.
No birthday cake.
323
00:19:20,285 --> 00:19:22,285
- (HELICOPTER HOVERING)
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENT)
324
00:19:25,456 --> 00:19:27,041
Your source sucked.
325
00:19:27,125 --> 00:19:29,252
- What, he lied to you?
- It happens.
326
00:19:29,335 --> 00:19:32,297
We are well outside the realm
of "it happens," Alice. Okay?
327
00:19:32,380 --> 00:19:34,048
This is not a case
where shit can happen.
328
00:19:34,132 --> 00:19:35,175
We are not talking about
329
00:19:35,258 --> 00:19:36,658
stolen fucking
ice cream cones here.
330
00:19:36,843 --> 00:19:37,969
I'm handling it.
331
00:19:38,052 --> 00:19:39,220
Oh, you're handling it?
332
00:19:39,304 --> 00:19:40,763
Really?
Do you need help with that?
333
00:19:40,847 --> 00:19:41,848
No, I don't.
334
00:19:41,931 --> 00:19:43,892
- Who is the source?
- Local special forces.
335
00:19:43,975 --> 00:19:45,476
You running a cop?
336
00:19:45,560 --> 00:19:48,229
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
337
00:19:48,313 --> 00:19:50,064
He's been an excellent source.
338
00:19:50,148 --> 00:19:51,625
Is that supposed to mean
something to me
339
00:19:51,649 --> 00:19:52,793
that he is
an excellent source?
340
00:19:52,817 --> 00:19:54,086
Do you want me to tell
John Porter,
341
00:19:54,110 --> 00:19:55,403
"Oh, he's
an excellent source"?
342
00:19:55,486 --> 00:19:56,964
No, I don't think so. That
story does not work for me.
343
00:19:56,988 --> 00:19:58,573
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
344
00:19:58,656 --> 00:20:01,409
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
345
00:20:01,492 --> 00:20:02,692
Does that mean anything
to you?
346
00:20:04,579 --> 00:20:05,663
Hello?
347
00:20:06,748 --> 00:20:07,916
I'm handling it.
348
00:20:07,999 --> 00:20:09,059
You know
what's in the container?
349
00:20:09,083 --> 00:20:10,585
Edvard Munch.
You ever seen a Munch?
350
00:20:10,668 --> 00:20:12,420
I mean,
this guy is dark as fuck.
351
00:20:12,503 --> 00:20:13,963
Sounds perfect for you, Jimmy.
352
00:20:14,047 --> 00:20:15,316
You know,
I don't appreciate that.
353
00:20:15,340 --> 00:20:16,660
I actually resent that.
Thank you.
354
00:20:17,550 --> 00:20:18,652
Wow. 120 million at auction.
355
00:20:18,676 --> 00:20:19,719
Jimmy.
356
00:20:19,802 --> 00:20:21,071
SILVA: He was a Sagittarius,
just like you.
357
00:20:21,095 --> 00:20:21,971
I should have been a painter.
358
00:20:22,055 --> 00:20:23,056
Take a breath.
359
00:20:24,182 --> 00:20:25,183
Go outside.
360
00:20:25,725 --> 00:20:27,365
SAM: Yeah, the sign outside
says "ladies."
361
00:20:30,521 --> 00:20:31,648
(SNAPPING ELASTIC BAND)
362
00:20:33,066 --> 00:20:34,234
(DOOR OPENS)
363
00:20:38,112 --> 00:20:39,112
(SIGHS)
364
00:20:39,822 --> 00:20:41,616
He hears everything,
never listens.
365
00:20:42,116 --> 00:20:43,493
He listens
to what works for him.
366
00:20:43,576 --> 00:20:44,911
So, what works for him?
367
00:20:45,453 --> 00:20:47,372
Actionable intelligence.
368
00:20:48,331 --> 00:20:49,457
And pain.
369
00:20:51,793 --> 00:20:53,253
(INAUDIBLE)
370
00:20:55,380 --> 00:20:56,506
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:20:57,131 --> 00:20:58,442
SILVA: The definition
of a war zone
372
00:20:58,466 --> 00:20:59,717
is an interesting thing.
373
00:21:00,885 --> 00:21:03,085
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
374
00:21:03,137 --> 00:21:04,305
as being a cop in Baghdad.
375
00:21:05,139 --> 00:21:06,432
(INDISTINCT SHOUTING)
376
00:21:11,229 --> 00:21:12,647
The cops played
the politicians
377
00:21:12,730 --> 00:21:14,148
and the politicians
played the cops
378
00:21:14,232 --> 00:21:16,776
and I don't think anyone ever
knew who is on whose side.
379
00:21:17,193 --> 00:21:18,528
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
380
00:21:22,407 --> 00:21:23,866
I think he got scared, Jimmy.
381
00:21:23,950 --> 00:21:26,452
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
382
00:21:26,536 --> 00:21:27,638
SILVA: Yeah,
there's a big difference
383
00:21:27,662 --> 00:21:28,806
between honest and reliable,
Alice.
384
00:21:28,830 --> 00:21:29,830
I'll handle it.
385
00:21:30,999 --> 00:21:33,185
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
386
00:21:33,209 --> 00:21:34,979
- Let me get the phone.
- I want to get it later.
387
00:21:35,003 --> 00:21:36,563
No, you'll take it now and
end whatever is happening
388
00:21:36,587 --> 00:21:37,839
on the other side
of that phone
389
00:21:37,922 --> 00:21:39,441
so you can return home
from that planet to this one.
390
00:21:39,465 --> 00:21:41,145
I need you here with me.
Do you understand?
391
00:21:41,217 --> 00:21:42,218
Can I help you, sir?
392
00:21:42,302 --> 00:21:43,678
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
393
00:21:43,761 --> 00:21:44,905
You know what,
I'll take the walk-in.
394
00:21:44,929 --> 00:21:46,073
You're gonna take the walk-in?
395
00:21:46,097 --> 00:21:47,866
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
396
00:21:47,890 --> 00:21:49,285
SOLDIER: Yes, sir. Yes, sir.
SILVA: Are you sure?
397
00:21:49,309 --> 00:21:51,144
- You want to take the walk-in?
- No, sir.
398
00:21:51,227 --> 00:21:52,538
Okay, then,
I'll take the walk-in.
399
00:21:52,562 --> 00:21:54,856
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
400
00:21:54,939 --> 00:21:56,792
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
401
00:21:56,816 --> 00:21:58,696
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
402
00:21:59,319 --> 00:22:00,611
I'll handle
the fucking walk-in.
403
00:22:02,780 --> 00:22:04,073
(EXHALES DEEPLY)
404
00:22:04,157 --> 00:22:05,366
(DOOR OPENS)
405
00:22:07,869 --> 00:22:08,870
Hey, how are you?
406
00:22:08,953 --> 00:22:10,113
WOMAN: I'm well, how are you?
407
00:22:10,163 --> 00:22:12,081
Excellent, thank...
Wow, that's a beautiful pin.
408
00:22:12,165 --> 00:22:13,559
The government is going to
seize my assets.
409
00:22:13,583 --> 00:22:14,917
I have $1.3 billion.
410
00:22:15,001 --> 00:22:16,002
That's very impressive.
411
00:22:16,085 --> 00:22:17,354
I know a lot of people
in America.
412
00:22:17,378 --> 00:22:18,212
It's beautiful.
413
00:22:18,296 --> 00:22:19,380
I know Warren Buffett.
414
00:22:19,464 --> 00:22:21,442
- You know Warren Buffett?
- Yes. Mr. Warren Buffett.
415
00:22:21,466 --> 00:22:23,092
I can pay whatever it takes.
416
00:22:23,176 --> 00:22:24,278
You're offering me
whatever it takes or...
417
00:22:24,302 --> 00:22:25,303
No, no, no. No, no.
418
00:22:27,680 --> 00:22:28,931
- Hey.
- Hey.
419
00:22:29,015 --> 00:22:30,391
I'm sorry
I missed all those calls.
420
00:22:30,475 --> 00:22:31,768
I need to confirm
421
00:22:31,851 --> 00:22:34,812
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
422
00:22:34,896 --> 00:22:36,189
You just wanted
to confirm that?
423
00:22:36,272 --> 00:22:37,648
Correct.
Diane is gonna take her...
424
00:22:37,732 --> 00:22:39,025
You know I can't be there.
425
00:22:39,108 --> 00:22:40,735
- Are you recording this?
- Pardon me?
426
00:22:41,319 --> 00:22:42,546
You know it's illegal
to record me, Luke.
427
00:22:42,570 --> 00:22:43,571
I am just trying...
428
00:22:43,654 --> 00:22:45,374
I'm the 17th richest person
in this country.
429
00:22:45,448 --> 00:22:46,616
They liquidate my accounts,
430
00:22:46,699 --> 00:22:48,910
my whole family is
going to be ruined.
431
00:22:48,993 --> 00:22:50,203
I will have nothing.
432
00:22:50,286 --> 00:22:51,287
Well, that's a shame.
433
00:22:51,371 --> 00:22:53,182
Are you familiar with
Lincoln's First Inaugural,
434
00:22:53,206 --> 00:22:54,624
delivered March 1861?
435
00:22:54,707 --> 00:22:57,377
Better angels and the bonds
of affection? No?
436
00:22:58,878 --> 00:23:00,064
All right. Abraham Lincoln
was from Kentucky.
437
00:23:00,088 --> 00:23:01,255
You ever been to Kentucky?
438
00:23:01,339 --> 00:23:03,233
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
439
00:23:03,257 --> 00:23:04,257
Hi, Mommy.
440
00:23:05,009 --> 00:23:06,928
- Hey.
- Look.
441
00:23:07,011 --> 00:23:08,262
You got your ears pierced?
442
00:23:09,180 --> 00:23:10,180
Oh, wow.
443
00:23:10,515 --> 00:23:12,850
You look so grown up.
Your dad took you?
444
00:23:12,934 --> 00:23:14,435
INDIA: No, Diane took me.
445
00:23:14,519 --> 00:23:15,728
Are you coming
to Mother's Day?
446
00:23:15,812 --> 00:23:17,772
I thought you would make
blue cupcakes with me.
447
00:23:17,855 --> 00:23:19,575
You know I can't be there.
I'm really sorry.
448
00:23:20,191 --> 00:23:21,293
Okay, I'll save one for you.
449
00:23:21,317 --> 00:23:22,944
You know what America
does not need?
450
00:23:23,361 --> 00:23:24,904
(SCOFFS) Another rich person
451
00:23:24,987 --> 00:23:27,031
scared about the liquidation
of her accounts.
452
00:23:27,115 --> 00:23:28,717
- It's just earrings.
- You know that I would...
453
00:23:28,741 --> 00:23:30,552
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
454
00:23:30,576 --> 00:23:31,744
And by the way, it's not
455
00:23:31,828 --> 00:23:33,268
Warren Buffett anymore.
It's Buff-ay.
456
00:23:33,329 --> 00:23:34,997
- Ba-ffay?
- Bu-ffay.
457
00:23:35,581 --> 00:23:36,958
- Buff-ay?
- Buff-ay.
458
00:23:37,041 --> 00:23:38,811
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
459
00:23:38,835 --> 00:23:39,919
He lives in Paris.
460
00:23:40,002 --> 00:23:41,796
You need the French Embassy.
(SPEAKS FRENCH)
461
00:23:41,879 --> 00:23:42,922
You speak French?
462
00:23:43,005 --> 00:23:44,048
I'm the mother, Luke.
463
00:23:44,132 --> 00:23:45,925
Oh, right. And Diane will be
the step-mother,
464
00:23:46,008 --> 00:23:47,802
and she's actually able
to be there.
465
00:23:47,885 --> 00:23:49,645
I'm gonna give you
the personal mobile number
466
00:23:49,720 --> 00:23:50,888
of the French Ambassador.
467
00:23:50,972 --> 00:23:52,908
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
468
00:23:52,932 --> 00:23:53,975
He's single, by the way.
469
00:23:54,058 --> 00:23:55,858
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
470
00:23:55,935 --> 00:23:57,454
- This is his number.
- Thank you, Mr. Bannon.
471
00:23:57,478 --> 00:23:59,123
You think you're the only one
that's out there working?
472
00:23:59,147 --> 00:24:00,231
You think it's so easy?
473
00:24:00,314 --> 00:24:02,400
- You motherfucker.
- What? I can't hear you.
474
00:24:02,483 --> 00:24:04,444
- You motherfucker!
- Bingo.
475
00:24:04,527 --> 00:24:05,695
Alice, good job.
476
00:24:05,778 --> 00:24:07,947
Welcome back to
the FamilyWizard, sweetheart.
477
00:24:08,030 --> 00:24:09,991
- No.
- Yes. You're wizard-ed.
478
00:24:10,074 --> 00:24:11,200
- Wait.
- Goodbye.
479
00:24:11,284 --> 00:24:13,536
- Tell her that I love her. No!
- (CELL PHONE CHIMES)
480
00:24:13,619 --> 00:24:15,163
Fucking motherfucker!
481
00:24:16,456 --> 00:24:17,874
(BREATHING HEAVILY)
482
00:24:17,957 --> 00:24:19,250
Are we done here now?
483
00:24:23,254 --> 00:24:24,297
Let's go.
484
00:24:24,380 --> 00:24:26,066
WOMAN: (ON PA)
Sam Snel, you have a walk-in.
485
00:24:26,090 --> 00:24:27,925
Sam Snel, you have a walk-in.
486
00:24:39,395 --> 00:24:41,939
(INDISTINCT CHATTER)
487
00:24:52,783 --> 00:24:53,951
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
488
00:24:54,035 --> 00:24:56,120
If he's alive.
489
00:24:56,204 --> 00:24:59,749
in twenty-four hours...
490
00:24:59,832 --> 00:25:01,292
we have failed.
491
00:25:02,627 --> 00:25:03,770
SILVA: (IN ENGLISH)
Everyone thinks
492
00:25:03,794 --> 00:25:04,794
they know everything now.
493
00:25:06,047 --> 00:25:07,798
You think you know
about election hacking?
494
00:25:07,882 --> 00:25:10,042
You think you understand
the definition of "collusion"?
495
00:25:11,552 --> 00:25:12,595
You know nothing.
496
00:25:16,599 --> 00:25:17,808
(INDISTINCT SHOUTING ON VIDEO)
497
00:25:19,310 --> 00:25:21,205
SILVA: Last night we had
a seven-man team at the port,
498
00:25:21,229 --> 00:25:23,040
acting on what we believed
was accurate intelligence
499
00:25:23,064 --> 00:25:25,149
regarding four pounds
of stolen C-139,
500
00:25:25,233 --> 00:25:27,527
a new form of caesium-137
radioactive powder.
501
00:25:27,610 --> 00:25:28,754
Just to understand
the magnitude,
502
00:25:28,778 --> 00:25:29,904
four pounds is enough
503
00:25:29,987 --> 00:25:32,532
to make six major cities
uninhabitable.
504
00:25:32,615 --> 00:25:34,033
We identified the container,
505
00:25:34,116 --> 00:25:35,802
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
506
00:25:35,826 --> 00:25:38,621
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
507
00:25:38,704 --> 00:25:40,748
No caesium was found.
The intel was bad.
508
00:25:40,831 --> 00:25:41,850
JOHN: Whose source was it?
509
00:25:41,874 --> 00:25:42,959
That'd be on me, John.
510
00:25:43,042 --> 00:25:44,460
- Whose source?
- It's on me, John.
511
00:25:44,544 --> 00:25:45,729
JOHN: How much
are we paying him?
512
00:25:45,753 --> 00:25:47,171
ALICE: He didn't want money.
513
00:25:47,255 --> 00:25:49,090
We tried to pay him,
and he gave it away.
514
00:25:49,173 --> 00:25:51,384
- To who?
- Local senior citizen center.
515
00:25:51,467 --> 00:25:52,635
(CELL PHONE CHIMES)
516
00:25:52,718 --> 00:25:54,470
- FamilyWizard.
- What?
517
00:25:54,554 --> 00:25:57,014
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
518
00:25:57,098 --> 00:25:58,283
And he appears driven
and motivated
519
00:25:58,307 --> 00:25:59,493
by something
other than funding.
520
00:25:59,517 --> 00:26:01,435
- Fix this.
- Oh, it's gonna be fixed.
521
00:26:02,562 --> 00:26:04,122
JOHN: Every one of
these events occurred
522
00:26:04,146 --> 00:26:06,566
as a result of a failure
of imagination.
523
00:26:06,649 --> 00:26:10,194
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
524
00:26:10,278 --> 00:26:11,779
That's what academics do.
525
00:26:11,862 --> 00:26:14,448
Your job is to prevent
the end of tomorrow
526
00:26:15,157 --> 00:26:16,760
by using your brains
and your imagination.
527
00:26:16,784 --> 00:26:19,453
If you don't find the caesium
before it's too late,
528
00:26:19,537 --> 00:26:20,955
you will be held responsible
529
00:26:21,038 --> 00:26:23,291
for the single largest
intelligence fumble
530
00:26:23,374 --> 00:26:25,501
since a flight instruction
school in Florida
531
00:26:25,585 --> 00:26:27,128
failed to grasp
the significance
532
00:26:27,211 --> 00:26:30,047
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
533
00:26:30,131 --> 00:26:32,425
saying he didn't need to learn
how to land.
534
00:26:34,302 --> 00:26:35,886
So fucking wake up.
535
00:26:38,639 --> 00:26:41,309
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
536
00:26:41,392 --> 00:26:44,228
You didn't give
the French Ambassador's
537
00:26:44,312 --> 00:26:46,772
mobile number to a walk-in?
Did you?
538
00:26:46,856 --> 00:26:48,065
Uh, yeah, maybe I did.
539
00:26:48,149 --> 00:26:52,528
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
540
00:26:54,905 --> 00:26:56,866
- Is she all right?
- I got her.
541
00:26:56,949 --> 00:26:59,243
I don't need
radioactive powder discs
542
00:26:59,327 --> 00:27:00,995
floating around
unaccounted for.
543
00:27:01,537 --> 00:27:04,665
This is such shit.
544
00:27:04,749 --> 00:27:06,500
This is the worst fucking shit
545
00:27:06,584 --> 00:27:08,919
of all the fucked up shit
we've ever seen.
546
00:27:09,003 --> 00:27:10,880
This is the shittiest,
most fucked up shit...
547
00:27:10,963 --> 00:27:13,424
I got it, okay? Relax.
Calm down.
548
00:27:14,342 --> 00:27:16,344
- Go take a little nap.
- Fuck you.
549
00:27:16,969 --> 00:27:18,179
SILVA: FamilyWizard?
550
00:27:18,262 --> 00:27:19,764
ALICE: It's a divorce app.
551
00:27:19,847 --> 00:27:21,432
Cuts out direct communication.
552
00:27:21,515 --> 00:27:23,351
- It lowers conflict.
- It's working.
553
00:27:23,434 --> 00:27:25,311
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
554
00:27:25,394 --> 00:27:26,496
It doesn't like certain words.
555
00:27:26,520 --> 00:27:27,521
Like what?
556
00:27:27,605 --> 00:27:29,982
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
557
00:27:30,066 --> 00:27:31,506
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
558
00:27:31,567 --> 00:27:32,794
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
559
00:27:32,818 --> 00:27:33,920
"fucking parsimonious,
dictatorial,
560
00:27:33,944 --> 00:27:34,984
"abusive motherfucking..."
561
00:27:35,029 --> 00:27:37,615
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
562
00:27:37,698 --> 00:27:38,800
I have no ability
to communicate
563
00:27:38,824 --> 00:27:39,825
with my daughter now.
564
00:27:39,909 --> 00:27:41,219
You're never gonna do
something normal
565
00:27:41,243 --> 00:27:43,037
until you die.
That's what this job is.
566
00:27:43,120 --> 00:27:45,182
I think I've lied to every
person that I've ever met.
567
00:27:45,206 --> 00:27:46,600
So what? You really
wanna get into this now?
568
00:27:46,624 --> 00:27:48,209
- No.
- "No," what?
569
00:27:48,292 --> 00:27:49,772
No to your black vision
of everything.
570
00:27:49,835 --> 00:27:50,961
If you can't fucking tell,
571
00:27:51,045 --> 00:27:52,272
I'm not in the mood
to be light-housed.
572
00:27:52,296 --> 00:27:54,590
This is dark work, Alice.
And you requested it.
573
00:27:54,674 --> 00:27:55,859
And I'm not gonna be washing
strawberry jam
574
00:27:55,883 --> 00:27:57,083
out of my swimsuit
this summer,
575
00:27:57,134 --> 00:27:58,344
I get to wash blood.
576
00:27:58,427 --> 00:27:59,488
Only maybe not
because they don't make
577
00:27:59,512 --> 00:28:00,638
a detergent for that.
578
00:28:00,721 --> 00:28:02,407
And you can forget about sex
on Sundays, there are no
579
00:28:02,431 --> 00:28:03,575
- Sundays in our world.
- None.
580
00:28:03,599 --> 00:28:04,785
- The job comes first.
- You said it.
581
00:28:04,809 --> 00:28:06,119
- You said it.
- You said it, and you've
582
00:28:06,143 --> 00:28:07,621
learned well. You're starting
to make me proud.
583
00:28:07,645 --> 00:28:09,605
- I'm not you.
- You're pretty close.
584
00:28:09,689 --> 00:28:10,916
Just take the fucking
medicine, Al, okay?
585
00:28:10,940 --> 00:28:12,140
It's halfway down your throat.
586
00:28:12,191 --> 00:28:13,859
- You need a vacation.
- For what?
587
00:28:16,070 --> 00:28:18,739
- You need a week on a beach.
- This is my beach.
588
00:28:18,823 --> 00:28:19,907
I love it here.
589
00:28:19,990 --> 00:28:21,742
There is no absolution, Al,
all right?
590
00:28:21,826 --> 00:28:23,619
There is no washing out
what we do.
591
00:28:23,703 --> 00:28:26,247
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
592
00:28:26,330 --> 00:28:27,724
I mean, they say
he's very forgiving.
593
00:28:27,748 --> 00:28:29,142
They also say,
"Thou shall not kill."
594
00:28:29,166 --> 00:28:31,326
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
595
00:28:34,130 --> 00:28:35,798
ALICE: Fuck.
596
00:28:35,881 --> 00:28:37,049
(TIRES SCREECHING)
597
00:28:39,301 --> 00:28:40,821
We were not there
to keep the peace, all right?
598
00:28:40,845 --> 00:28:41,762
There was no peace.
599
00:28:41,846 --> 00:28:43,389
We were there
to limit the violence.
600
00:28:46,183 --> 00:28:47,226
(TIRES SCREECHING)
601
00:28:48,561 --> 00:28:49,561
Hey, get back!
602
00:28:49,895 --> 00:28:51,021
(INDISTINCT SHOUTING)
603
00:28:51,105 --> 00:28:53,041
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
604
00:28:53,065 --> 00:28:54,251
For a guy to do
the right thing.
605
00:28:54,275 --> 00:28:55,484
SOLDIER: You, get back!
606
00:28:55,568 --> 00:28:57,688
MAN: (ON RADIO) Asian male
approaching. Please advise.
607
00:28:58,654 --> 00:29:00,781
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- (ALARM BLARING)
608
00:29:03,617 --> 00:29:05,327
Be advised.
There's one male subject
609
00:29:05,411 --> 00:29:06,704
right at the front gate.
610
00:29:07,580 --> 00:29:09,206
(ALARM CONTINUES BLARING)
611
00:29:12,084 --> 00:29:14,170
(SCOFFS)
People are rarely rational.
612
00:29:14,253 --> 00:29:15,397
- SOLDIER: Put it down.
- A gift.
613
00:29:15,421 --> 00:29:16,964
People are highly
self-destructive.
614
00:29:17,047 --> 00:29:18,299
On your knees.
615
00:29:18,382 --> 00:29:20,610
The definition of an unknown
known is a thing which exists,
616
00:29:20,634 --> 00:29:21,886
but which
you don't know about,
617
00:29:21,969 --> 00:29:23,637
and which you cannot
even imagine.
618
00:29:23,721 --> 00:29:24,906
SOLDIER 1:
Back up! End of the road!
619
00:29:24,930 --> 00:29:26,074
SOLDIER 2:
Let me see both hands.
620
00:29:26,098 --> 00:29:27,433
SOLDIER 1: Back. Get back.
621
00:29:27,975 --> 00:29:29,477
Put your hands in the air.
622
00:29:30,394 --> 00:29:32,062
SOLDIER 3: Get back!
End of the road!
623
00:29:32,146 --> 00:29:33,206
SOLDIER 4:
What the hell is that?
624
00:29:33,230 --> 00:29:34,273
SOLDIER 5: Get back!
625
00:29:38,027 --> 00:29:39,487
(HANDCUFFS CLICKING)
626
00:29:40,654 --> 00:29:42,490
SILVA: Most sources
lie right to your face.
627
00:29:43,365 --> 00:29:44,950
When they have what you need,
628
00:29:45,034 --> 00:29:46,410
they know they have the power.
629
00:29:49,163 --> 00:29:50,623
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:29:58,297 --> 00:29:59,215
(ALL SPEAKING RUSSIAN)
631
00:29:59,298 --> 00:30:00,633
Let's get in the air.
632
00:30:05,971 --> 00:30:07,723
We are about to do something...
633
00:30:09,391 --> 00:30:11,560
much more powerful
than kill a man.
634
00:30:13,646 --> 00:30:16,440
We're about to kill...
635
00:30:16,524 --> 00:30:19,318
the idea that...
636
00:30:19,401 --> 00:30:20,402
we are weak.
637
00:30:34,041 --> 00:30:35,084
That's my asset.
638
00:30:35,167 --> 00:30:36,502
- Who is he?
- Li Noor.
639
00:30:36,585 --> 00:30:37,687
I don't wanna know his name,
640
00:30:37,711 --> 00:30:39,356
I don't wanna know
what he does for a living,
641
00:30:39,380 --> 00:30:40,774
- I wanna know who is he?
- A loner.
642
00:30:40,798 --> 00:30:43,634
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
643
00:30:43,717 --> 00:30:44,778
You marked him
or he marked you?
644
00:30:44,802 --> 00:30:45,803
ALICE: I marked him.
645
00:30:45,886 --> 00:30:47,346
He says
he has the exact locations
646
00:30:47,429 --> 00:30:48,639
of all six sets of caesium.
647
00:30:48,722 --> 00:30:50,307
He's locked it on a disc.
648
00:30:50,391 --> 00:30:52,151
He says only if we get him
out of the country
649
00:30:52,226 --> 00:30:54,395
and give him asylum
will he open the disc.
650
00:30:54,478 --> 00:30:56,373
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
651
00:30:56,397 --> 00:30:57,397
I got it.
652
00:30:57,773 --> 00:30:58,875
DOUGLAS:
This is serious, right?
653
00:30:58,899 --> 00:30:59,899
Oh, very.
654
00:31:04,154 --> 00:31:05,656
(FOOTSTEPS APPROACHING)
655
00:31:16,667 --> 00:31:18,627
Oh, fuck.
656
00:31:18,711 --> 00:31:21,130
- This is an ouroborus drive.
- What the fuck is that?
657
00:31:21,213 --> 00:31:22,840
WOMAN: It means
it's gonna self-destruct.
658
00:31:22,923 --> 00:31:25,551
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
659
00:31:25,634 --> 00:31:27,011
It's gonna be gone.
660
00:31:27,094 --> 00:31:30,222
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
661
00:31:32,600 --> 00:31:34,184
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
662
00:31:34,268 --> 00:31:35,561
You fucked me.
663
00:31:36,145 --> 00:31:37,271
(IN ENGLISH) No, I didn't.
664
00:31:37,354 --> 00:31:38,354
You didn't?
665
00:31:40,858 --> 00:31:43,235
Open the disc, Li.
666
00:31:43,319 --> 00:31:44,528
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
667
00:31:44,612 --> 00:31:46,196
I want out of this country
668
00:31:46,280 --> 00:31:47,281
now.
669
00:31:52,745 --> 00:31:53,913
Open the disc now.
670
00:31:54,371 --> 00:31:55,891
(IN ENGLISH)
I want out of the country.
671
00:31:56,290 --> 00:31:57,625
The information on the disc
672
00:31:57,708 --> 00:32:00,252
will lead to the safe return
of the stolen caesium
673
00:32:01,086 --> 00:32:04,340
and to the complete political
collapse of the country.
674
00:32:05,799 --> 00:32:06,884
Which country?
675
00:32:08,135 --> 00:32:09,970
The country
you're currently sitting in.
676
00:32:10,054 --> 00:32:10,721
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
677
00:32:10,804 --> 00:32:12,139
Get me out of this country.
678
00:32:12,222 --> 00:32:14,558
and I will give you the code
to unlock the disc.
679
00:32:14,642 --> 00:32:15,911
(IN ENGLISH)
Are you under the impression
680
00:32:15,935 --> 00:32:17,615
that you are in a position
to make demands?
681
00:32:18,562 --> 00:32:21,357
I tell you what I want,
and you give it to me.
682
00:32:22,942 --> 00:32:26,362
Open the motherfucking disc.
683
00:32:28,697 --> 00:32:29,990
(SIGHS)
684
00:32:30,449 --> 00:32:31,867
You're wasting time.
685
00:32:37,081 --> 00:32:38,666
Do you think
that because I'm a woman
686
00:32:38,749 --> 00:32:41,794
I'm less capable
of extreme violence?
687
00:32:45,130 --> 00:32:46,799
I'll go get a sledgehammer
688
00:32:48,300 --> 00:32:52,012
and an ice-axe
and I will fuck you up.
689
00:33:04,233 --> 00:33:06,568
LI: Take a closer look
at the paintings.
690
00:33:11,407 --> 00:33:12,647
SILVA: Li was a man
of his word.
691
00:33:13,117 --> 00:33:14,877
He gave us the exact location
of the caesium.
692
00:33:16,245 --> 00:33:17,705
(GEIGER COUNTER CRACKLING)
693
00:33:17,788 --> 00:33:19,388
He was telling us the truth
on the crate.
694
00:33:19,915 --> 00:33:21,267
So we took him at his word
on the remaining
695
00:33:21,291 --> 00:33:22,751
caesium locations.
696
00:33:23,836 --> 00:33:26,005
Certain operations require
a level of violence
697
00:33:26,088 --> 00:33:28,132
not palatable to most people.
698
00:33:28,215 --> 00:33:31,969
And certain operations require
a higher level of deniability.
699
00:33:32,052 --> 00:33:34,972
- This is Overwatch, John.
- Give me a moment.
700
00:33:36,724 --> 00:33:39,601
You and I both know this is
an Overwatch operation.
701
00:33:39,685 --> 00:33:42,229
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
702
00:33:42,312 --> 00:33:43,540
Oh, some things
should not be entered
703
00:33:43,564 --> 00:33:44,732
into unadvisedly or lightly
704
00:33:44,815 --> 00:33:46,126
but reverently, discreetly
advisedly, soberly,
705
00:33:46,150 --> 00:33:47,510
and in the fear of God.
That thing?
706
00:33:48,110 --> 00:33:49,737
- Yeah.
- That's the thing.
707
00:33:55,034 --> 00:33:56,344
I'm not gonna authorize it,
Jimmy.
708
00:33:56,368 --> 00:33:57,494
But you can warm him up.
709
00:33:57,578 --> 00:33:59,097
- Oh, I'm gonna warm him up.
- Discreetly.
710
00:33:59,121 --> 00:34:00,121
Discreetly.
711
00:34:01,707 --> 00:34:03,208
(CELL PHONE RINGING)
712
00:34:17,890 --> 00:34:19,767
SILVA: I really
don't like diplomats.
713
00:34:19,850 --> 00:34:21,435
Diplomacy never works
once the match
714
00:34:21,518 --> 00:34:22,853
has been lit
to start the fire.
715
00:34:22,936 --> 00:34:25,189
"Oh, look at that fire.
716
00:34:25,272 --> 00:34:27,208
"Let's drink tea and talk
about hearts and minds."
717
00:34:27,232 --> 00:34:28,358
No. I don't think so.
718
00:34:34,364 --> 00:34:35,467
SOLDIER: How can
I help you, gentlemen?
719
00:34:35,491 --> 00:34:37,326
I'm here to see
Ambassador Brady.
720
00:34:42,539 --> 00:34:44,374
He won't talk.
He doesn't feel safe.
721
00:34:44,458 --> 00:34:45,685
Oh, does he want
to go back outside?
722
00:34:45,709 --> 00:34:47,878
'Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
723
00:34:47,961 --> 00:34:49,379
Listen up.
We have a situation.
724
00:34:49,463 --> 00:34:51,191
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
725
00:34:51,215 --> 00:34:52,233
So whatever you guys
are doing here,
726
00:34:52,257 --> 00:34:53,257
I suggest you chop-chop.
727
00:34:53,300 --> 00:34:54,384
Well, that makes things
728
00:34:54,468 --> 00:34:55,528
a little more interesting,
don't it?
729
00:34:55,552 --> 00:34:56,595
Do not give him up, Brady.
730
00:34:56,678 --> 00:34:57,906
BRADY: I wasn't planning
on giving him up.
731
00:34:57,930 --> 00:34:59,157
You have
any other advice for me?
732
00:34:59,181 --> 00:35:00,349
Anything else? You sure?
733
00:35:00,432 --> 00:35:02,072
No, no, just making
a friendly suggestion.
734
00:35:02,142 --> 00:35:03,811
Thank you. You cracked it yet?
735
00:35:03,894 --> 00:35:05,163
I'm gonna need
a little more time.
736
00:35:05,187 --> 00:35:06,271
You need time?
737
00:35:06,355 --> 00:35:08,023
I don't have any time.
738
00:35:08,107 --> 00:35:10,085
Didn't they teach you anything
about caesium at Harvard?
739
00:35:10,109 --> 00:35:11,235
I didn't go to Harvard.
740
00:35:11,318 --> 00:35:12,962
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
741
00:35:12,986 --> 00:35:14,586
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
742
00:35:14,655 --> 00:35:16,156
SILVA: I'm not talking to you.
743
00:35:16,240 --> 00:35:17,467
Were you born
on second base or third?
744
00:35:17,491 --> 00:35:18,611
'Cause I can never remember.
745
00:35:18,659 --> 00:35:20,828
- I'm Scottsdale, Arizona...
- I don't give a shit.
746
00:35:20,911 --> 00:35:22,639
They didn't teach you anything
about caesium at MIT?
747
00:35:22,663 --> 00:35:23,789
I didn't go to MIT.
748
00:35:23,872 --> 00:35:25,767
Well, let me give you
a little science lesson then.
749
00:35:25,791 --> 00:35:27,918
You know what happens
when you ionize a protein?
750
00:35:28,001 --> 00:35:30,087
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
751
00:35:30,170 --> 00:35:32,756
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
752
00:35:32,840 --> 00:35:34,484
'Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
753
00:35:34,508 --> 00:35:35,693
He wrote about
how he reached out
754
00:35:35,717 --> 00:35:36,844
to take the hands of women
755
00:35:36,927 --> 00:35:38,512
in the wake
of the bombing in Japan
756
00:35:38,595 --> 00:35:40,264
and their skin
slipped off like gloves.
757
00:35:40,347 --> 00:35:41,747
And then you know
what happens next?
758
00:35:41,807 --> 00:35:43,475
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
759
00:35:43,559 --> 00:35:45,018
You cannot breathe,
you cannot think.
760
00:35:45,102 --> 00:35:47,271
Your thyroid just evaporates,
all right?
761
00:35:47,354 --> 00:35:49,398
Then your lymphocyte
cell count takes a nose dive.
762
00:35:49,481 --> 00:35:50,566
Jimmy.
763
00:35:50,649 --> 00:35:52,127
We're looking at approximately
60,000 people
764
00:35:52,151 --> 00:35:53,586
becoming Jell-O
on our watch, all right?
765
00:35:53,610 --> 00:35:54,903
That's what this shit does.
766
00:35:54,987 --> 00:35:58,448
Caesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
767
00:35:58,532 --> 00:35:59,575
Only you don't need
768
00:35:59,658 --> 00:36:00,718
sophisticated planes
to place it.
769
00:36:00,742 --> 00:36:01,994
You only need a kid
770
00:36:02,077 --> 00:36:03,637
who can empty an envelope
on a sidewalk.
771
00:36:07,666 --> 00:36:10,002
Do your job
and crack the code.
772
00:36:10,085 --> 00:36:11,085
(SIGHS)
773
00:36:11,837 --> 00:36:12,856
You know,
I think I'll go meet
774
00:36:12,880 --> 00:36:14,120
the new
Deputy Foreign Minister.
775
00:36:15,507 --> 00:36:16,507
(DOOR OPENS)
776
00:36:19,553 --> 00:36:20,679
(DOOR CLOSES)
777
00:36:25,475 --> 00:36:28,478
What exactly is Silva's
psychological problem?
778
00:36:28,562 --> 00:36:30,522
He doesn't like
computer people.
779
00:36:31,648 --> 00:36:32,983
Fuckin' nerds.
780
00:36:41,742 --> 00:36:42,659
(CONVERSING IN RUSSIAN)
781
00:36:42,743 --> 00:36:43,744
He's in the embassy.
782
00:36:45,579 --> 00:36:46,580
Alive?
783
00:36:48,081 --> 00:36:49,081
Alive.
784
00:36:58,759 --> 00:36:59,968
(DEVICE POWERING UP)
785
00:37:00,677 --> 00:37:01,678
What is your name?
786
00:37:03,430 --> 00:37:04,430
Li Noor.
787
00:37:05,057 --> 00:37:07,684
- Repeat after me. Blue.
- Blue.
788
00:37:08,477 --> 00:37:10,395
- Strange.
- Strange.
789
00:37:10,479 --> 00:37:11,897
- Coffee.
- Coffee.
790
00:37:12,481 --> 00:37:13,815
- Egg.
- Egg.
791
00:37:13,899 --> 00:37:15,627
Do you know what it feels like
to fall in love?
792
00:37:15,651 --> 00:37:16,526
Dangerous.
793
00:37:16,610 --> 00:37:18,004
What does it feel like
to kill a man?
794
00:37:18,028 --> 00:37:19,028
Nothing.
795
00:37:19,780 --> 00:37:22,950
- Repeat after me. Green.
- Green.
796
00:37:23,408 --> 00:37:24,534
- White.
- White.
797
00:37:25,035 --> 00:37:26,262
INTERROGATOR: Are you an agent
of the Israeli government?
798
00:37:26,286 --> 00:37:27,287
No.
799
00:37:27,371 --> 00:37:28,848
Are you an agent of
the Pakistani government?
800
00:37:28,872 --> 00:37:29,873
No.
801
00:37:29,957 --> 00:37:31,142
Are you involved
in acts of espionage
802
00:37:31,166 --> 00:37:32,292
against your own government?
803
00:37:32,376 --> 00:37:33,436
- Yes.
- (INTERROGATOR SIGHS)
804
00:37:33,460 --> 00:37:35,170
Do you possess the code
to open the disc?
805
00:37:35,254 --> 00:37:36,255
Yes.
806
00:37:36,338 --> 00:37:37,589
Can we trust you?
807
00:37:39,925 --> 00:37:40,926
Yes.
808
00:37:41,009 --> 00:37:42,094
- Romeo.
- Romeo.
809
00:37:42,177 --> 00:37:43,345
- Juliet.
- Juliet.
810
00:37:44,554 --> 00:37:47,391
- Where is that code?
- In my mind.
811
00:37:49,059 --> 00:37:51,353
If transported
to the United States,
812
00:37:51,436 --> 00:37:52,646
will you open it?
813
00:37:55,357 --> 00:37:56,357
Yes.
814
00:38:04,283 --> 00:38:05,284
(DOOR OPENS)
815
00:38:21,675 --> 00:38:23,885
(WHISPERING)
Two cups of sugar.
816
00:38:23,969 --> 00:38:25,887
And a cup
of blueberries, you...
817
00:38:27,180 --> 00:38:29,433
(EXHALES) Shit!
818
00:38:29,516 --> 00:38:30,892
(BREATHING DEEPLY)
819
00:38:36,690 --> 00:38:38,275
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
820
00:38:39,860 --> 00:38:40,962
BRADY: So here's the thing...
821
00:38:40,986 --> 00:38:44,239
We take our request for asylum
extremely seriously.
822
00:38:44,323 --> 00:38:45,407
If you have him, Brady,
823
00:38:45,490 --> 00:38:46,992
we'd like him back.
That's all.
824
00:38:47,075 --> 00:38:48,493
He's wanted for espionage.
825
00:38:48,577 --> 00:38:49,786
- Espionage?
- Yes.
826
00:38:49,870 --> 00:38:51,872
- What do you mean?
- How's everybody doing?
827
00:38:52,789 --> 00:38:55,000
If you have him, we would
very much like him back.
828
00:38:55,083 --> 00:38:56,251
Somebody lose a dog?
829
00:38:57,753 --> 00:38:58,753
Fuck!
830
00:39:02,883 --> 00:39:04,134
You good?
831
00:39:04,217 --> 00:39:05,217
(SNIFFLES) Yes.
832
00:39:16,813 --> 00:39:17,564
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
833
00:39:17,647 --> 00:39:19,775
Any last words for your mother?
834
00:39:22,152 --> 00:39:23,153
What?
835
00:39:23,236 --> 00:39:24,237
Traitor.
836
00:39:25,322 --> 00:39:27,032
(ALL GRUNTING)
837
00:39:49,805 --> 00:39:50,847
(YELLS)
838
00:39:51,264 --> 00:39:52,808
(ALL GRUNTING)
839
00:40:10,325 --> 00:40:11,576
He's crying wolf.
840
00:40:12,369 --> 00:40:13,453
He's a witch.
841
00:40:13,537 --> 00:40:15,539
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
842
00:40:15,622 --> 00:40:17,791
Like a witch with a big nose
and a broom?
843
00:40:17,874 --> 00:40:19,918
Axel, this is
a friendly meeting.
844
00:40:20,001 --> 00:40:22,712
We're talking about a corrupt,
low-level cop.
845
00:40:22,796 --> 00:40:24,464
I think the fact
that you're sitting here
846
00:40:24,548 --> 00:40:26,133
indicates he's not
so low level.
847
00:40:29,386 --> 00:40:30,554
(YELLING)
848
00:40:32,472 --> 00:40:33,849
(GROANING)
849
00:41:04,171 --> 00:41:05,380
(SCREAMS)
850
00:41:12,012 --> 00:41:13,138
(YELLS)
851
00:41:14,514 --> 00:41:16,141
(ALL GRUNTING)
852
00:41:21,104 --> 00:41:23,190
- (ALARM BLARING)
- (ANNOUNCEMENTS ON PA)
853
00:41:40,081 --> 00:41:41,750
(PANTING)
854
00:41:43,335 --> 00:41:44,937
I can assure you
that the appropriate choice
855
00:41:44,961 --> 00:41:46,087
is to hand him over.
856
00:41:46,171 --> 00:41:47,172
You assure me?
857
00:41:47,255 --> 00:41:48,798
I mean, can you assure me
that those
858
00:41:48,882 --> 00:41:50,550
circling helicopters
are in our airspace
859
00:41:50,634 --> 00:41:52,177
for a cop not worth my time?
860
00:41:52,260 --> 00:41:53,303
- Jimmy...
- Do you know
861
00:41:53,386 --> 00:41:54,429
how airspace works?
862
00:41:54,513 --> 00:41:55,553
Do you know there's, like,
863
00:41:55,597 --> 00:41:56,824
a silo that goes up
from this building
864
00:41:56,848 --> 00:41:58,183
all the way up to Heaven?
865
00:41:58,266 --> 00:41:59,643
You send choppers
into that silo,
866
00:41:59,726 --> 00:42:01,766
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
867
00:42:01,811 --> 00:42:03,063
BRADY: Jimmy...
868
00:42:03,146 --> 00:42:04,986
- I'm just stating the facts.
- (PHONE RINGING)
869
00:42:05,482 --> 00:42:06,482
This is Brady.
870
00:42:06,525 --> 00:42:07,567
(WHISPERS) Be careful.
871
00:42:07,651 --> 00:42:09,569
Oh, you fucking be careful.
872
00:42:09,653 --> 00:42:11,422
- BRADY: Where were they found?
- (AXEL SCOFFS)
873
00:42:11,446 --> 00:42:12,781
Is the situation contained?
874
00:42:12,864 --> 00:42:15,242
You should trust me, James.
It's good for your health.
875
00:42:16,910 --> 00:42:18,620
Do you have men
wandering our embassy?
876
00:42:18,703 --> 00:42:20,121
- Absolutely not.
- BRADY: Good.
877
00:42:20,205 --> 00:42:21,540
Because the men
who were wandering
878
00:42:21,623 --> 00:42:23,458
the embassy
are now absolutely dead.
879
00:42:24,042 --> 00:42:25,042
Let's go.
880
00:42:25,752 --> 00:42:26,753
(MOUTHING)
881
00:42:28,547 --> 00:42:30,048
(PANTING)
882
00:42:40,892 --> 00:42:41,892
SOLDIER: Get up!
883
00:42:45,105 --> 00:42:46,481
Hands behind your head!
884
00:42:48,108 --> 00:42:49,651
Hands behind your head!
885
00:42:51,403 --> 00:42:52,403
Turn around!
886
00:43:02,539 --> 00:43:04,124
About the fog of war
and imagine chaos
887
00:43:04,207 --> 00:43:06,459
on a battlefield.
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
888
00:43:06,543 --> 00:43:08,712
But it depends on your
definition of battlefield.
889
00:43:08,795 --> 00:43:10,755
A battlefield can be
a room with two people in it.
890
00:43:10,797 --> 00:43:12,257
That's chaos. That's fog.
891
00:43:12,716 --> 00:43:14,259
(MEN GROANING)
892
00:43:19,806 --> 00:43:21,099
The assassination attempt
893
00:43:21,182 --> 00:43:25,353
meant that Li had to be
a very high-value asset.
894
00:43:25,437 --> 00:43:27,647
Or a direct threat to them.
895
00:43:29,482 --> 00:43:31,526
Prepare my resignation papers.
896
00:43:33,612 --> 00:43:35,989
Either way,
we had to protect him.
897
00:43:38,658 --> 00:43:41,036
Warriors don't wear uniforms
anymore.
898
00:43:41,119 --> 00:43:42,370
(GUNS COCKING)
899
00:43:42,454 --> 00:43:44,331
There are no uniforms
in war now.
900
00:43:44,414 --> 00:43:45,516
The little girl
that looks like
901
00:43:45,540 --> 00:43:46,934
your little sister's
hippie friend on holiday
902
00:43:46,958 --> 00:43:48,543
might be a weapon of
mass destruction.
903
00:43:50,754 --> 00:43:52,088
The start of
an operation is just
904
00:43:52,172 --> 00:43:53,465
like the start of
anything else.
905
00:43:53,548 --> 00:43:55,628
Everything could go right.
Everything could go wrong.
906
00:43:57,802 --> 00:44:01,681
Diplomacy is option one.
Military's option two.
907
00:44:01,765 --> 00:44:03,642
When option one and option two
are abandoned,
908
00:44:03,725 --> 00:44:04,934
there is only one thing left.
909
00:44:06,478 --> 00:44:07,562
Which is us.
910
00:44:08,021 --> 00:44:09,397
We are the third option.
911
00:44:17,572 --> 00:44:20,033
Special situations teams.
Special missions units.
912
00:44:20,116 --> 00:44:22,452
Smart people on short notice
to solve problems.
913
00:44:24,412 --> 00:44:26,581
The two teams,
they are by design
914
00:44:26,665 --> 00:44:28,708
2,000 miles from one another.
915
00:44:30,126 --> 00:44:31,544
The Overwatch location
916
00:44:31,628 --> 00:44:34,089
is America's most closely
guarded secret.
917
00:44:41,846 --> 00:44:43,973
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
918
00:44:45,725 --> 00:44:46,768
Mmm-hmm.
919
00:44:47,185 --> 00:44:48,103
(CONVERSING IN RUSSIAN)
920
00:44:48,186 --> 00:44:50,146
How does it work?
921
00:44:50,230 --> 00:44:52,107
As soon as he's on the move,
922
00:44:52,190 --> 00:44:53,983
They'll switch networks.
923
00:44:54,067 --> 00:44:55,443
That's the loophole,
924
00:44:55,527 --> 00:44:56,820
that's our way in.
925
00:44:58,363 --> 00:44:59,989
An op is a living thing.
926
00:45:00,073 --> 00:45:03,243
Once you launch,
the op has a life of its own.
927
00:45:03,326 --> 00:45:04,804
- Sam, what's the op?
- It's classified.
928
00:45:04,828 --> 00:45:06,097
- The op is classified?
- Correct.
929
00:45:06,121 --> 00:45:07,181
Sam, we don't need
the attitude.
930
00:45:07,205 --> 00:45:08,224
You know what, Sam?
Your attitude
931
00:45:08,248 --> 00:45:09,666
is turning
into a real problem.
932
00:45:09,749 --> 00:45:10,935
You know what?
I'll go work on it
933
00:45:10,959 --> 00:45:12,559
after you go fuck yourself.
Okay, Victor?
934
00:45:14,963 --> 00:45:19,259
BISHOP: This is a Title 50
Overwatch operation.
935
00:45:19,342 --> 00:45:21,469
Overwatch protocols
will be in effect
936
00:45:21,553 --> 00:45:23,805
for the next 180 minutes.
937
00:45:25,765 --> 00:45:29,144
The package is Li Noor.
938
00:45:29,602 --> 00:45:33,106
He spent seven years
in our host country's
939
00:45:33,189 --> 00:45:34,983
elite tactical squad.
940
00:45:35,066 --> 00:45:37,360
He has no known family.
941
00:45:38,027 --> 00:45:42,532
The goal is to deliver
that package from here,
942
00:45:42,615 --> 00:45:45,618
22 miles to our Angel.
943
00:45:45,702 --> 00:45:48,455
Nine pounds of
radioactive isotope,
944
00:45:48,538 --> 00:45:51,291
otherwise known as
caesium-139,
945
00:45:51,374 --> 00:45:54,836
otherwise known as
Fear Powder is missing.
946
00:45:56,421 --> 00:45:59,841
Mr. Noor knows
exactly where it is.
947
00:45:59,924 --> 00:46:03,261
He has locked the information
on a disc,
948
00:46:03,344 --> 00:46:06,639
and it is deconstructing
even as we speak.
949
00:46:06,723 --> 00:46:10,518
He wants asylum.
He wants America.
950
00:46:11,269 --> 00:46:13,271
Only when we get him
to the plane
951
00:46:15,023 --> 00:46:17,984
will he give us the code
to unlock the disc.
952
00:46:19,277 --> 00:46:21,821
She can only stay on
the ground ten minutes.
953
00:46:21,905 --> 00:46:24,157
So we are extremely limited.
954
00:46:24,240 --> 00:46:25,867
Speed matters.
955
00:46:25,950 --> 00:46:27,327
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
956
00:46:31,122 --> 00:46:33,792
We have a team of
seven operators.
957
00:46:36,461 --> 00:46:40,256
They are no longer employees
of the US government.
958
00:46:42,050 --> 00:46:45,428
They are engaged in
a higher form of patriotism.
959
00:46:47,847 --> 00:46:49,599
They are ghosts.
960
00:47:12,997 --> 00:47:14,499
You're not a witch, are you?
961
00:47:16,042 --> 00:47:17,042
No.
962
00:47:19,003 --> 00:47:20,003
Are you?
963
00:47:47,657 --> 00:47:48,741
(ENGINE STARTING)
964
00:47:52,996 --> 00:47:55,748
Prepare for
net changeover. Ready.
965
00:47:55,832 --> 00:47:57,208
And in five,
966
00:47:57,292 --> 00:47:58,835
four,
967
00:47:59,544 --> 00:48:00,920
...three, two...
968
00:48:01,004 --> 00:48:02,004
...one.
969
00:48:05,008 --> 00:48:08,219
PAWN: Child-One, Mother.
We are active on new comms.
970
00:48:08,303 --> 00:48:08,803
(SPEAKS RUSSIAN)
971
00:48:08,887 --> 00:48:10,013
OK, lock in.
972
00:48:10,513 --> 00:48:11,657
SILVA: Do I believe
in Santa Claus?
973
00:48:11,681 --> 00:48:12,681
No.
974
00:48:13,433 --> 00:48:14,433
Tooth fairy?
975
00:48:14,684 --> 00:48:15,768
Uh-uh.
976
00:48:15,852 --> 00:48:17,937
Did I believe that
my three ex-wives meant it
977
00:48:18,021 --> 00:48:19,701
when they said that
they'd love me forever?
978
00:48:19,731 --> 00:48:21,357
Absolutely fucking not.
979
00:48:21,441 --> 00:48:24,068
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
980
00:48:24,152 --> 00:48:25,612
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
981
00:48:26,946 --> 00:48:28,072
We all did.
982
00:48:28,156 --> 00:48:30,575
- Hello, my old friend.
- SILVA: Yes, Mother. All good.
983
00:48:30,658 --> 00:48:31,868
Do you have your sneakers on?
984
00:48:33,244 --> 00:48:34,454
Good to go.
985
00:48:34,913 --> 00:48:36,080
Let's take a drive.
986
00:48:54,641 --> 00:48:56,809
PILOT: Angel to Mother.
We are wheels up.
987
00:48:56,893 --> 00:48:58,603
Twenty-seven mikes to LC.
988
00:48:58,686 --> 00:49:00,521
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
989
00:49:10,323 --> 00:49:11,616
(TIRES SCREECHING)
990
00:49:16,245 --> 00:49:17,372
So you're telling me
991
00:49:17,455 --> 00:49:18,641
you really wanna bring down
this government?
992
00:49:18,665 --> 00:49:20,785
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
993
00:49:20,875 --> 00:49:21,876
No.
994
00:49:21,960 --> 00:49:23,086
(BOTH CHUCKLE)
995
00:49:23,169 --> 00:49:26,756
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
996
00:49:26,839 --> 00:49:29,676
because it's a hard concept
for most men to grasp.
997
00:49:30,385 --> 00:49:31,719
Most coders are men.
998
00:49:32,762 --> 00:49:35,431
This was definitely written
by a woman.
999
00:49:35,515 --> 00:49:37,242
SILVA: (ON RADIO) Our friend
here has a little bit of
1000
00:49:37,266 --> 00:49:39,060
an ego. Changes ideology...
1001
00:49:41,688 --> 00:49:42,998
Do you know
why people commit espionage
1002
00:49:43,022 --> 00:49:44,273
against their own government?
1003
00:49:44,357 --> 00:49:45,542
It's mainly money,
right, Dougie?
1004
00:49:45,566 --> 00:49:46,669
That's been
my experience, yeah.
1005
00:49:46,693 --> 00:49:48,337
So if you're not into money,
which I hear you're not.
1006
00:49:48,361 --> 00:49:49,153
- Is that correct, Alice?
- Right.
1007
00:49:49,237 --> 00:49:50,279
And it's not ideology,
1008
00:49:50,363 --> 00:49:51,465
and nobody's forcing you
to do this.
1009
00:49:51,489 --> 00:49:53,282
There can only be
one possible exception.
1010
00:49:54,075 --> 00:49:55,075
You've got a big ego.
1011
00:49:55,493 --> 00:49:56,494
It's not ego.
1012
00:49:56,577 --> 00:49:58,121
It's everybody's downfall,
my friend.
1013
00:49:58,204 --> 00:49:59,747
Ego is not your amigo.
1014
00:49:59,831 --> 00:50:01,711
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
1015
00:50:04,585 --> 00:50:07,463
Change one number,
change the idea.
1016
00:50:10,717 --> 00:50:12,069
BISHOP: The package
will be received
1017
00:50:12,093 --> 00:50:13,386
in Ramstein, Germany.
1018
00:50:13,469 --> 00:50:15,072
- You don't know me.
- SILVA: No, I don't know you.
1019
00:50:15,096 --> 00:50:16,496
This government
destroyed my family.
1020
00:50:17,974 --> 00:50:19,017
Oh.
1021
00:50:19,976 --> 00:50:21,227
SAM: When that shit goes down,
1022
00:50:21,310 --> 00:50:22,390
if you can't go
to a grocery
1023
00:50:22,437 --> 00:50:23,497
'cause nothing's refrigerated,
1024
00:50:23,521 --> 00:50:24,623
where are you gonna
get your milk?
1025
00:50:24,647 --> 00:50:26,107
No. It's a very
lucrative business.
1026
00:50:26,190 --> 00:50:27,459
If you get yourself
the Ferrari of goats,
1027
00:50:27,483 --> 00:50:28,693
it's pretty expensive.
1028
00:50:28,776 --> 00:50:30,776
You wanna text me a link
when we're done with this?
1029
00:50:32,113 --> 00:50:33,841
SILVA: Check out
how calm Meditation Mike is.
1030
00:50:33,865 --> 00:50:35,759
- You feeling calm, Alice?
- Not even a little bit.
1031
00:50:35,783 --> 00:50:37,410
- Are you?
- I'm totally calm.
1032
00:50:37,493 --> 00:50:39,053
That's because
you're mentally unstable.
1033
00:50:39,078 --> 00:50:40,078
Thank you.
1034
00:50:40,663 --> 00:50:41,914
Mother, Child-One.
1035
00:50:42,707 --> 00:50:44,351
Starting to slow down here.
You got another route for us?
1036
00:50:44,375 --> 00:50:46,210
PAWN: Yeah, there's
an incident on this route
1037
00:50:46,294 --> 00:50:47,628
three blocks ahead.
1038
00:50:48,046 --> 00:50:49,088
Rerouting now.
1039
00:50:49,172 --> 00:50:50,649
Want me to clear out
some of this traffic?
1040
00:50:50,673 --> 00:50:51,859
I could pick 'em off, sir.
Clear...
1041
00:50:51,883 --> 00:50:52,300
BISHOP: Maybe later.
1042
00:50:52,383 --> 00:50:53,426
How's Angel?
1043
00:50:53,509 --> 00:50:54,737
We're green
across the board, sir.
1044
00:50:54,761 --> 00:50:55,928
Cruising at 40,000 feet.
1045
00:50:56,012 --> 00:50:57,889
PAWN: Child-One,
switching to alternate route.
1046
00:50:59,307 --> 00:51:00,868
Take your next right,
and we'll green-light you
1047
00:51:00,892 --> 00:51:02,332
through the next
three intersections.
1048
00:51:07,273 --> 00:51:09,567
BISHOP: Slow your roll...
KING: All this Snapchattin',
1049
00:51:09,650 --> 00:51:12,487
Facebookin', and bookin'
a face and Instagrammin', sir.
1050
00:51:12,570 --> 00:51:13,905
Pick up a goddamn book.
1051
00:51:15,573 --> 00:51:16,573
Green.
1052
00:51:19,494 --> 00:51:20,661
Two, one.
1053
00:51:26,501 --> 00:51:28,211
BISHOP:
You're approaching a "Y".
1054
00:51:28,294 --> 00:51:29,879
Bear left on the "Y".
1055
00:51:32,799 --> 00:51:33,883
SILVA: Mother, Child-One.
1056
00:51:35,093 --> 00:51:36,973
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
1057
00:51:39,639 --> 00:51:41,474
PAWN: Make...
Make a left.
1058
00:51:43,267 --> 00:51:47,396
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
1059
00:52:01,369 --> 00:52:02,689
Bishop,
I've got seven motorcycles
1060
00:52:02,745 --> 00:52:03,830
approaching quickly.
1061
00:52:04,247 --> 00:52:05,331
They got bikes, Dougie.
1062
00:52:05,414 --> 00:52:06,414
DOUGLAS: I see 'em.
1063
00:52:07,875 --> 00:52:09,043
ALICE: The fuck is that?
1064
00:52:09,127 --> 00:52:10,847
SILVA: Dougie, Dougie,
get right, get right!
1065
00:52:18,678 --> 00:52:19,929
Where'd that come from?
1066
00:52:20,012 --> 00:52:21,139
Fuck!
1067
00:52:21,222 --> 00:52:23,033
SILVA: Watch that motorcycles.
SAM: On your left!
1068
00:52:23,057 --> 00:52:24,475
- Dougie, get right!
- Get right!
1069
00:52:27,687 --> 00:52:29,021
PAWN: Where's the signal?
1070
00:52:32,358 --> 00:52:33,609
Child-One, Mother.
1071
00:52:33,693 --> 00:52:34,693
Status?
1072
00:52:39,490 --> 00:52:40,575
SILVA: Mother, Child-One.
1073
00:52:40,658 --> 00:52:42,261
Looks like the threats
are breaking contact.
1074
00:52:42,285 --> 00:52:44,120
BISHOP: Check the tape.
What'd we miss?
1075
00:52:44,203 --> 00:52:45,872
KING: Rewinding footage.
1076
00:52:51,961 --> 00:52:53,087
Bishop?
1077
00:53:01,220 --> 00:53:02,406
This motorcycle's
placed something
1078
00:53:02,430 --> 00:53:03,510
on the side of the vehicle.
1079
00:53:12,857 --> 00:53:15,735
QUEEN: Base, Bretsky,
Reed, KIA.
1080
00:53:20,406 --> 00:53:21,490
(GROANING)
1081
00:53:21,574 --> 00:53:23,254
SILVA: Mother, Child-One,
contact, contact.
1082
00:53:23,326 --> 00:53:24,452
Vehicle is down hard.
1083
00:53:28,289 --> 00:53:29,957
(PEOPLE SCREAMING)
1084
00:53:32,710 --> 00:53:34,045
(TIRES SCREECH)
1085
00:53:35,338 --> 00:53:36,899
SILVA: Mother, we're
surrounded, need help.
1086
00:53:36,923 --> 00:53:38,633
Multiple hostiles
behind vehicles.
1087
00:53:39,342 --> 00:53:40,384
Alice, go!
1088
00:53:40,468 --> 00:53:41,552
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1089
00:53:43,054 --> 00:53:44,138
Back up, back up, back up!
1090
00:53:44,222 --> 00:53:46,222
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
1091
00:53:52,688 --> 00:53:53,731
(INDISTINCT SHOUTING)
1092
00:54:00,154 --> 00:54:01,614
BISHOP: Child-One, Mother.
1093
00:54:01,697 --> 00:54:03,699
What is the status
of the package?
1094
00:54:03,783 --> 00:54:05,660
SILVA: Mother,
we have the package.
1095
00:54:05,743 --> 00:54:07,328
The car's down hard.
We're evacing now.
1096
00:54:08,663 --> 00:54:09,664
Sam, get cover.
1097
00:54:21,717 --> 00:54:23,552
Mother, Child-One.
We need a new car.
1098
00:54:24,512 --> 00:54:25,513
On it.
1099
00:54:25,596 --> 00:54:27,223
BISHOP: They're gonna need
another route.
1100
00:54:27,306 --> 00:54:28,826
- Big eye, what do you see?
- Yes, sir.
1101
00:54:29,433 --> 00:54:30,518
(GROANS)
1102
00:54:37,525 --> 00:54:38,525
(WHIMPERS)
1103
00:54:40,403 --> 00:54:41,403
ALICE: Fuck!
1104
00:54:43,114 --> 00:54:44,490
(GROANING)
1105
00:54:45,241 --> 00:54:46,241
Breathe.
1106
00:54:46,284 --> 00:54:47,743
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1107
00:54:47,827 --> 00:54:50,329
BISHOP: Scan all local
law enforcement.
1108
00:54:50,413 --> 00:54:52,248
I need to know
how much time we have.
1109
00:54:54,333 --> 00:54:55,710
(BEEPING)
1110
00:54:56,210 --> 00:54:57,295
PAWN: This car looks good.
1111
00:54:57,378 --> 00:54:58,921
Child-One, gray BMW,
1112
00:54:59,005 --> 00:55:00,923
about 20 meters
in front of you.
1113
00:55:03,092 --> 00:55:05,761
SILVA: Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
1114
00:55:06,429 --> 00:55:07,429
- Yes.
- Get it.
1115
00:55:11,225 --> 00:55:12,560
SILVA: Dougie, keep your 12.
1116
00:55:12,643 --> 00:55:14,523
I'mma flank the fuck
out of these motherfuckers.
1117
00:55:16,981 --> 00:55:18,566
BISHOP: Stay with the package.
1118
00:55:20,901 --> 00:55:21,901
(GROANS)
1119
00:55:42,506 --> 00:55:43,506
SAM: Fuck!
1120
00:55:44,675 --> 00:55:45,835
- Ready?
- (BREATHING HEAVILY)
1121
00:55:46,510 --> 00:55:48,054
Go! We're getting
out of here now!
1122
00:55:52,767 --> 00:55:54,101
BISHOP: Where'd that
come from?
1123
00:55:55,144 --> 00:55:56,312
ALICE: (GROANS) Silva!
1124
00:55:59,690 --> 00:56:00,900
QUEEN: Threat, one o'clock.
1125
00:56:00,983 --> 00:56:03,027
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
1126
00:56:12,328 --> 00:56:13,537
Two threats advancing towards
1127
00:56:13,621 --> 00:56:14,806
the package
from the right side.
1128
00:56:14,830 --> 00:56:16,040
(INDISTINCT SHOUTING)
1129
00:56:17,666 --> 00:56:19,210
(GRUNTING)
1130
00:56:19,293 --> 00:56:20,893
BISHOP: Child-One,
stay with the package.
1131
00:56:24,006 --> 00:56:25,006
(GROANS)
1132
00:56:26,384 --> 00:56:28,427
BISHOP: Child-One,
cover the package.
1133
00:56:39,772 --> 00:56:42,316
(COUGHING)
1134
00:56:45,444 --> 00:56:47,154
- (HORN HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1135
00:56:49,073 --> 00:56:50,491
BMW, now. Go!
1136
00:56:56,414 --> 00:56:57,498
Look at me.
1137
00:57:01,043 --> 00:57:02,043
(SAM WHIMPERS)
1138
00:57:03,379 --> 00:57:04,379
I'm done.
1139
00:57:05,589 --> 00:57:06,589
You did good.
1140
00:57:08,384 --> 00:57:09,635
Child-One, get out.
1141
00:57:09,718 --> 00:57:10,803
Now.
1142
00:57:29,280 --> 00:57:31,240
- Go, go, go.
- (TIRES SCREECHING)
1143
00:57:58,559 --> 00:58:00,311
(ALARM BLARING)
1144
00:58:05,441 --> 00:58:06,751
DOUGLAS: What the hell
happened back there?
1145
00:58:06,775 --> 00:58:08,170
Our car is made.
We need a safe house.
1146
00:58:08,194 --> 00:58:09,570
We need to
regroup immediately.
1147
00:58:09,653 --> 00:58:10,404
(LI SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1148
00:58:10,488 --> 00:58:11,238
No!
1149
00:58:11,322 --> 00:58:12,322
Not a safe house!
1150
00:58:12,364 --> 00:58:13,364
How far is it?
1151
00:58:13,866 --> 00:58:14,783
PAWN: 2.3 miles ahead.
1152
00:58:14,867 --> 00:58:16,052
Is this your idea
of justice, huh?
1153
00:58:16,076 --> 00:58:16,952
- (SPEAKS OTHER LANGUAGE)
- Shut your mouth!
1154
00:58:17,036 --> 00:58:17,912
Take me to the airport.
1155
00:58:17,995 --> 00:58:18,829
Is it secure?
1156
00:58:18,913 --> 00:58:19,973
I had three hours
to vet the place.
1157
00:58:19,997 --> 00:58:22,416
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
1158
00:58:22,500 --> 00:58:24,043
Is it secure?
1159
00:58:24,126 --> 00:58:25,336
You know what?
I want the code.
1160
00:58:25,419 --> 00:58:26,646
- And I want the code now!
- (TIRES SCREECH)
1161
00:58:26,670 --> 00:58:27,898
I don't give a shit
about your family.
1162
00:58:27,922 --> 00:58:30,007
I don't give a fuck
if you had three hours.
1163
00:58:30,090 --> 00:58:31,842
I take you, and I throw you
out the side...
1164
00:58:31,926 --> 00:58:34,386
Yes, with high confidence,
it's secure.
1165
00:58:34,470 --> 00:58:36,680
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
1166
00:58:37,806 --> 00:58:39,451
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
1167
00:58:39,475 --> 00:58:41,060
PAWN: Take the next
two rights.
1168
00:58:43,103 --> 00:58:44,503
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN BLARES)
1169
00:58:46,524 --> 00:58:47,525
Take the next left.
1170
00:58:49,527 --> 00:58:52,863
2-1-4-7-2 is your intro.
1171
00:58:52,947 --> 00:58:54,782
Third garage on the right.
1172
00:58:56,325 --> 00:58:58,661
- WOMAN: 214.
- 72.
1173
00:59:13,008 --> 00:59:14,468
KING: (ON RADIO)
Entering the den...
1174
00:59:15,678 --> 00:59:16,918
KNIGHT:
Getting in the networks.
1175
00:59:18,806 --> 00:59:20,015
Visuals up.
1176
00:59:20,099 --> 00:59:21,475
(INDISTINCT CHATTER)
1177
00:59:22,393 --> 00:59:26,188
PAWN: Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1178
00:59:35,614 --> 00:59:36,490
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1179
00:59:36,574 --> 00:59:37,894
This is everything
they asked for.
1180
00:59:48,085 --> 00:59:49,712
KNIGHT: Examining for
possible threats.
1181
00:59:50,671 --> 00:59:51,880
(BEEPING)
1182
00:59:53,716 --> 00:59:55,396
PAWN: Do you have
any identifiable threats,
1183
00:59:55,426 --> 00:59:57,136
weapons? Any hostiles?
1184
00:59:57,219 --> 00:59:58,530
MAN: No anomalous
behavior detected.
1185
00:59:58,554 --> 01:00:00,556
BISHOP: Clean vehicle
will be there in six.
1186
01:00:00,639 --> 01:00:02,641
Clean vehicle
will be there in six.
1187
01:00:02,725 --> 01:00:03,642
(ALEKSANDER SPEAKING RUSSIAN)
1188
01:00:03,726 --> 01:00:05,811
We're identifying the city.
1189
01:00:10,983 --> 01:00:12,818
QUEEN: Noor files downloaded.
1190
01:00:12,901 --> 01:00:15,946
Looks like maybe a study
abroad during university.
1191
01:00:16,030 --> 01:00:17,823
Why would that be redacted?
1192
01:00:18,407 --> 01:00:20,075
(MAN SPEAKING IN OTHER
LANGUAGE ON RADIO)
1193
01:00:20,576 --> 01:00:22,119
MAN: We need all police to
1194
01:00:22,202 --> 01:00:23,746
clear out
the West Papua district.
1195
01:00:23,829 --> 01:00:25,223
PAWN: Be advised.
Police are being ordered
1196
01:00:25,247 --> 01:00:27,291
to clear out of the area.
1197
01:00:38,594 --> 01:00:39,794
SILVA: Let's get ready
to move.
1198
01:00:44,725 --> 01:00:47,770
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1199
01:00:49,438 --> 01:00:50,498
PAWN: We've got
armed motorcyclist...
1200
01:00:50,522 --> 01:00:53,359
BISHOP: Armed motorcycles
on either side
1201
01:00:53,442 --> 01:00:55,027
of the entrance to the bakery.
1202
01:00:55,903 --> 01:00:57,423
QUEEN: Angel, Knight.
Unexpected delay.
1203
01:00:57,488 --> 01:00:59,448
BISHOP: Get the fuck
out of there.
1204
01:01:00,616 --> 01:01:02,456
Attack on an American officer
is an act of war.
1205
01:01:02,993 --> 01:01:04,370
I need him back right now.
1206
01:01:04,453 --> 01:01:06,246
Let me give you some advice.
1207
01:01:06,330 --> 01:01:07,331
You ready?
1208
01:01:07,414 --> 01:01:08,414
Stop.
1209
01:01:09,333 --> 01:01:10,333
You hear me?
1210
01:01:10,793 --> 01:01:11,794
Stop.
1211
01:01:11,877 --> 01:01:13,837
This is nothing personal, man.
1212
01:01:13,921 --> 01:01:15,761
- I'm just doing my job.
- I'm just doing mine.
1213
01:01:15,798 --> 01:01:17,192
KING: Sir, I got the scope
on the man.
1214
01:01:17,216 --> 01:01:18,360
You want me to take the shot?
1215
01:01:18,384 --> 01:01:19,384
No.
1216
01:01:19,760 --> 01:01:20,760
Please, sir?
1217
01:01:20,803 --> 01:01:22,054
I heard there was a little
1218
01:01:22,137 --> 01:01:23,490
unfortunate incident
on the highway.
1219
01:01:23,514 --> 01:01:24,932
A little incident?
1220
01:01:25,015 --> 01:01:26,767
I would really hate for it
to happen again.
1221
01:01:26,850 --> 01:01:28,352
Are you threatening me?
1222
01:01:28,435 --> 01:01:29,871
We can do this
however you wanna do it.
1223
01:01:29,895 --> 01:01:31,665
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1224
01:01:31,689 --> 01:01:32,773
Yeah.
1225
01:01:32,856 --> 01:01:35,234
That's a weird fucking game,
but okay, I'll play.
1226
01:01:35,317 --> 01:01:36,944
I mean, you have
home court advantage.
1227
01:01:37,027 --> 01:01:38,195
You have a larger team,
1228
01:01:38,278 --> 01:01:39,905
unlimited resources
due to the support of
1229
01:01:39,988 --> 01:01:41,657
a phenomenally
corrupt government
1230
01:01:41,740 --> 01:01:43,051
willing to kill
innocent citizens.
1231
01:01:43,075 --> 01:01:44,743
Plus, a local
special forces which
1232
01:01:44,827 --> 01:01:47,287
we designed and trained
and built for you.
1233
01:01:47,371 --> 01:01:50,499
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1234
01:01:50,582 --> 01:01:52,000
I think he's more
manic-depressed.
1235
01:01:52,084 --> 01:01:53,419
Or narcissistic disorder.
1236
01:01:53,502 --> 01:01:55,313
- Dissociative disorder.
- He's just an asshole.
1237
01:01:55,337 --> 01:01:56,630
And let's not forget
about your
1238
01:01:56,714 --> 01:01:58,006
absolutely medieval
moral compass
1239
01:01:58,090 --> 01:01:59,717
and nasty thirst for bloodshed
1240
01:01:59,800 --> 01:02:01,027
for which there has been
no legal repercussion
1241
01:02:01,051 --> 01:02:03,178
because you do not operate
under any rule of law.
1242
01:02:03,846 --> 01:02:04,847
Chaos.
1243
01:02:04,930 --> 01:02:06,282
- That's right, Jimmy.
- Yeah, but you know what?
1244
01:02:06,306 --> 01:02:07,433
What's that, Jimmy?
1245
01:02:07,516 --> 01:02:09,036
I think I might just be
a little worse.
1246
01:02:10,436 --> 01:02:12,938
BISHOP: Child-One, Mother,
move the package now.
1247
01:02:15,524 --> 01:02:17,234
Get him in the car now.
Let's go.
1248
01:02:18,026 --> 01:02:19,026
ALICE: Let's go.
1249
01:02:27,202 --> 01:02:28,787
Bomb! Get down now!
1250
01:02:34,084 --> 01:02:35,544
(PEOPLE SCREAMING)
1251
01:02:35,627 --> 01:02:37,004
(ALARM BLARING)
1252
01:02:44,470 --> 01:02:46,597
Child-One, Mother.
Status, please.
1253
01:02:47,473 --> 01:02:49,600
(CAR ALARM BLARING)
1254
01:02:51,727 --> 01:02:52,853
(GRUNTS)
1255
01:02:59,067 --> 01:03:00,903
(GROANING)
1256
01:03:00,986 --> 01:03:02,529
(ALARM RINGING)
1257
01:03:07,367 --> 01:03:08,367
ALICE: Shit.
1258
01:03:09,161 --> 01:03:10,561
- Anywhere else?
- I don't think so.
1259
01:03:11,163 --> 01:03:12,581
(ALL GRUNTING)
1260
01:03:17,461 --> 01:03:18,461
Let's go.
1261
01:03:19,213 --> 01:03:20,255
(YELLING)
1262
01:03:33,143 --> 01:03:34,186
In the fucking car, now!
1263
01:03:34,269 --> 01:03:35,270
ALICE: Let's go.
1264
01:03:35,354 --> 01:03:36,396
(ALL GRUNTING)
1265
01:03:48,033 --> 01:03:49,159
(GROANS)
1266
01:03:50,077 --> 01:03:51,954
BISHOP: Child-One, gunmen.
1267
01:03:55,123 --> 01:03:56,416
SILVA: Go. Move!
1268
01:03:58,418 --> 01:03:59,418
I've got package in tow.
1269
01:04:01,547 --> 01:04:02,547
(HORNS HONKING)
1270
01:04:09,346 --> 01:04:10,514
Okay.
1271
01:04:14,560 --> 01:04:16,478
(TIRES SCREECHING)
1272
01:04:18,730 --> 01:04:19,731
Alice, status?
1273
01:04:19,815 --> 01:04:20,816
He is fine.
1274
01:04:21,525 --> 01:04:22,693
(SCREAMS)
1275
01:04:22,776 --> 01:04:23,837
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1276
01:04:23,861 --> 01:04:25,171
He is fine. You just keep
fuckin' driving.
1277
01:04:25,195 --> 01:04:26,595
SILVA: You pull this shit
on me now?
1278
01:04:27,155 --> 01:04:29,366
Mother, package in tow.
We have one critical.
1279
01:04:29,449 --> 01:04:31,076
We need a new vehicle ASAP.
1280
01:04:31,159 --> 01:04:32,369
What's the ETA on the plane?
1281
01:04:32,452 --> 01:04:34,454
- Twenty-two minutes.
- How many miles out are we?
1282
01:04:34,538 --> 01:04:36,456
KNIGHT: Twelve.
BISHOP: Child-One, no time.
1283
01:04:36,540 --> 01:04:38,500
Get your ass
to the airstrip now.
1284
01:04:38,584 --> 01:04:39,584
Copy, Mother.
1285
01:04:57,436 --> 01:04:59,196
MAN 1: Go, go!
MAN 2: Spread out, spread out!
1286
01:04:59,688 --> 01:05:01,023
(TIRES SCREECH)
1287
01:05:01,106 --> 01:05:03,775
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1288
01:05:05,235 --> 01:05:06,555
Get him in the building
behind us.
1289
01:05:11,783 --> 01:05:13,243
Get out of my face.
1290
01:05:14,077 --> 01:05:15,077
Go.
1291
01:05:19,625 --> 01:05:20,625
Now.
1292
01:05:25,797 --> 01:05:27,049
I got you. Yeah.
1293
01:05:29,384 --> 01:05:30,469
You've got it?
1294
01:05:30,552 --> 01:05:32,095
Paradise Apartment Complex.
1295
01:05:34,056 --> 01:05:35,766
I got you. I got you.
1296
01:05:35,849 --> 01:05:37,059
(GRUNTING)
1297
01:05:45,692 --> 01:05:47,235
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1298
01:05:53,492 --> 01:05:54,692
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1299
01:05:55,452 --> 01:05:57,120
You just get him
to the airport.
1300
01:05:58,956 --> 01:06:01,041
I will. All right, brother.
1301
01:06:07,881 --> 01:06:09,174
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1302
01:06:14,846 --> 01:06:20,602
Every normal man must be
tempted at times
1303
01:06:20,686 --> 01:06:24,481
- to spit upon his hands...
- SILVA: Alice!
1304
01:06:24,564 --> 01:06:26,066
...hoist the black flag...
1305
01:06:26,149 --> 01:06:27,609
DOUGLAS: Silva,
you better be moving.
1306
01:06:27,693 --> 01:06:30,153
...and begin slitting throats.
1307
01:06:37,911 --> 01:06:38,996
(GROANING)
1308
01:06:54,344 --> 01:06:55,344
(GROANS)
1309
01:07:04,771 --> 01:07:06,148
(COUGHING)
1310
01:07:16,616 --> 01:07:18,035
(BREATHING HEAVILY)
1311
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
(GUNSHOT)
1312
01:07:36,219 --> 01:07:37,429
SILVA: Fuck.
1313
01:07:39,848 --> 01:07:41,141
(ALARM BLARING)
1314
01:07:44,269 --> 01:07:45,812
- We got a car?
- I do.
1315
01:07:49,441 --> 01:07:50,484
SILVA: Mother, Child-One.
1316
01:07:50,567 --> 01:07:52,170
You gotta get us
the way out of here ASAP.
1317
01:07:52,194 --> 01:07:53,629
BISHOP: Child-One,
working on extraction point.
1318
01:07:53,653 --> 01:07:55,322
Get to the south staircase.
1319
01:07:55,405 --> 01:07:56,823
Alice, this way.
1320
01:07:56,907 --> 01:07:59,868
BISHOP: I repeat.
Get to the south staircase.
1321
01:07:59,951 --> 01:08:01,620
SILVA: Copy that.
Heading south.
1322
01:08:21,932 --> 01:08:22,932
Sir, I've got eyes.
1323
01:08:28,396 --> 01:08:29,396
Come on.
1324
01:08:49,626 --> 01:08:50,895
SILVA: Mother,
we are on the fourth level.
1325
01:08:50,919 --> 01:08:51,795
What's the route?
1326
01:08:51,878 --> 01:08:53,296
How the fuck
do I get out of here?
1327
01:08:54,714 --> 01:08:57,384
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1328
01:08:57,467 --> 01:08:59,177
coming up on your right.
1329
01:09:08,311 --> 01:09:12,649
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1330
01:09:14,943 --> 01:09:16,862
That'll take you
to the extraction point
1331
01:09:16,945 --> 01:09:18,738
- in the rear courtyard.
- (GRENADE CLATTERS)
1332
01:09:18,822 --> 01:09:20,991
Shit! Back up,
back up, back up!
1333
01:09:25,704 --> 01:09:26,704
Go.
1334
01:09:27,038 --> 01:09:28,290
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
1335
01:09:33,962 --> 01:09:34,962
Fuck!
1336
01:09:44,389 --> 01:09:45,724
Move, move. Back up!
1337
01:09:46,266 --> 01:09:47,475
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1338
01:09:56,359 --> 01:09:57,569
Back up, back up. Now!
1339
01:10:01,156 --> 01:10:02,782
KNIGHT: They're separated.
1340
01:10:04,492 --> 01:10:05,702
(MAN SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
1341
01:10:06,912 --> 01:10:07,912
ALICE: (SIGHS) Fuck!
1342
01:10:11,666 --> 01:10:12,666
Jimmy, do you copy?
1343
01:10:13,752 --> 01:10:14,961
Jimmy, do you copy?
1344
01:10:24,262 --> 01:10:25,573
SILVA: Mother,
I have the package.
1345
01:10:25,597 --> 01:10:27,015
Do you have eyes on Alice?
1346
01:10:29,559 --> 01:10:31,436
- Mother?
- Negative.
1347
01:10:31,519 --> 01:10:32,729
Mother, Child-One, reroute us.
1348
01:10:32,812 --> 01:10:36,191
The route out is directly
behind you. Take it.
1349
01:10:36,274 --> 01:10:39,611
Stairwell, Romeo-445.
1350
01:10:39,694 --> 01:10:41,404
(BREATHING HEAVILY)
1351
01:10:48,703 --> 01:10:52,791
- No.
- Child-One, no what?
1352
01:10:52,874 --> 01:10:56,503
No! I'm want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1353
01:10:59,047 --> 01:11:01,633
PILOT: It's before Bingo Fuel.
Where's the package?
1354
01:11:01,716 --> 01:11:02,836
Ten minutes. We're counting.
1355
01:11:03,635 --> 01:11:05,637
Child-One, it's time.
1356
01:11:10,350 --> 01:11:12,036
You understand a little girl
who calls her mother every day
1357
01:11:12,060 --> 01:11:13,103
because she misses her?
1358
01:11:13,186 --> 01:11:14,705
Because her mother is not home
with her?
1359
01:11:14,729 --> 01:11:15,814
She's here with you.
1360
01:11:15,897 --> 01:11:17,774
She is here for you.
1361
01:11:19,234 --> 01:11:20,434
(MAN SHOUTS IN OTHER LANGUAGE)
1362
01:11:33,665 --> 01:11:35,458
Option one,
open the disc and end this.
1363
01:11:35,542 --> 01:11:36,543
Exit.
1364
01:11:36,626 --> 01:11:37,961
Option two, we let her die.
1365
01:11:39,879 --> 01:11:42,757
BISHOP: Repeat,
the order is to exit.
1366
01:11:42,841 --> 01:11:44,259
Now!
1367
01:11:45,593 --> 01:11:46,636
Let's go get her.
1368
01:11:48,263 --> 01:11:49,514
Let's go get her.
1369
01:11:49,597 --> 01:11:51,057
Son of a bitch.
1370
01:11:54,978 --> 01:11:56,396
Do not fuck me.
1371
01:11:57,230 --> 01:11:58,231
Let's go.
1372
01:11:58,315 --> 01:11:59,875
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1373
01:12:01,693 --> 01:12:02,694
BISHOP: Fine.
1374
01:12:02,777 --> 01:12:03,987
(BEEPING)
1375
01:12:10,410 --> 01:12:11,911
(GUNFIRE)
1376
01:12:43,902 --> 01:12:44,902
(ALICE GRUNTS)
1377
01:12:46,738 --> 01:12:48,073
Go.
1378
01:12:57,332 --> 01:12:58,458
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1379
01:12:58,541 --> 01:12:59,584
Stay here.
1380
01:13:06,508 --> 01:13:08,176
- Silva, do you copy?
- (STATIC)
1381
01:13:08,802 --> 01:13:11,304
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1382
01:13:14,099 --> 01:13:15,339
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1383
01:13:16,351 --> 01:13:17,519
(GROANS)
1384
01:13:51,719 --> 01:13:52,804
(BOTH GRUNTING)
1385
01:14:41,811 --> 01:14:42,811
(GROANS)
1386
01:15:07,670 --> 01:15:10,131
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1387
01:15:11,132 --> 01:15:13,051
SILVA: Who?
You mean the low-level cop?
1388
01:15:16,012 --> 01:15:17,514
(BOTH GRUNTING)
1389
01:15:30,818 --> 01:15:32,671
AXEL: What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1390
01:15:32,695 --> 01:15:33,714
- Fuck you.
- I could do this
1391
01:15:33,738 --> 01:15:34,739
all day, baby.
1392
01:15:38,284 --> 01:15:39,284
(GASPS)
1393
01:15:46,834 --> 01:15:48,545
ALICE: Please. I'm a...
1394
01:15:55,802 --> 01:15:57,282
(CRYING)
Please, I'm a mother. Please.
1395
01:15:58,930 --> 01:15:59,930
I have a...
1396
01:16:00,431 --> 01:16:01,766
I have a daughter.
1397
01:16:05,353 --> 01:16:06,437
(YELLING)
1398
01:16:06,521 --> 01:16:07,521
(GROANS)
1399
01:16:18,700 --> 01:16:21,077
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1400
01:16:21,160 --> 01:16:23,413
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1401
01:16:23,496 --> 01:16:24,581
Here it is!
1402
01:16:33,715 --> 01:16:35,091
(BOTH GRUNTING)
1403
01:16:47,228 --> 01:16:48,313
(CHOKING)
1404
01:17:24,015 --> 01:17:25,183
(GROANING)
1405
01:17:25,683 --> 01:17:26,851
(CHOKING)
1406
01:17:28,019 --> 01:17:29,187
(ALARM BLARING)
1407
01:17:35,109 --> 01:17:36,527
(ALICE GASPING)
1408
01:17:39,405 --> 01:17:40,865
Let's go. Now. Move.
1409
01:17:40,948 --> 01:17:43,326
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1410
01:17:57,465 --> 01:17:58,466
Child-One,
1411
01:17:58,549 --> 01:18:01,552
Nissan pickup,
back parking lot.
1412
01:18:01,636 --> 01:18:04,222
Repeat. It's at the back
of the building.
1413
01:18:04,972 --> 01:18:05,972
(PEOPLE SCREAMING)
1414
01:18:07,892 --> 01:18:09,495
- SILVA: Come on, come on.
- (ENGINE STARTS)
1415
01:18:09,519 --> 01:18:10,519
Let's go.
1416
01:18:11,729 --> 01:18:13,022
(TIRES SCREECHING)
1417
01:18:24,409 --> 01:18:26,536
SILVA: Mother, Child-One.
What's our route?
1418
01:18:27,578 --> 01:18:28,681
PAWN: Child-One,
stand by for new route.
1419
01:18:28,705 --> 01:18:29,747
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1420
01:18:29,831 --> 01:18:33,042
We have their location.
Let's go.
1421
01:18:33,126 --> 01:18:34,127
BISHOP: Child-One...
1422
01:18:34,210 --> 01:18:37,380
Child-One, the route
is directly behind you.
1423
01:18:37,463 --> 01:18:38,463
Take it.
1424
01:18:44,595 --> 01:18:46,031
PILOT 1: Engines turning.
PILOT 2: Copy that. Roger.
1425
01:18:46,055 --> 01:18:47,682
PILOT 1: We're buttoned up.
Oscar Mike.
1426
01:18:47,765 --> 01:18:49,285
PILOT 2: We are set.
PILOT 1: Let's go.
1427
01:18:49,350 --> 01:18:51,519
The end of an operation
is euphoric.
1428
01:18:53,271 --> 01:18:54,647
(ENGINE REVVING)
1429
01:18:56,315 --> 01:18:58,609
It's placing that last piece
in the puzzle.
1430
01:18:58,693 --> 01:19:00,653
(COUNTDOWN BEEPING)
1431
01:19:00,737 --> 01:19:02,655
You know
the euphoria cannot last.
1432
01:19:02,739 --> 01:19:04,198
PILOT 1: Ten minutes
to Bingo Fuel.
1433
01:19:04,282 --> 01:19:05,533
Where is your package?
1434
01:19:05,616 --> 01:19:07,456
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1435
01:19:07,535 --> 01:19:09,287
Get your ass
to the airstrip now.
1436
01:19:09,370 --> 01:19:10,650
SILVA: Yeah,
I'm working on that.
1437
01:19:11,205 --> 01:19:12,665
You tell yourself,
"This one time..."
1438
01:19:12,749 --> 01:19:14,852
PILOT 1: If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1439
01:19:14,876 --> 01:19:16,036
"...just might be different."
1440
01:19:18,004 --> 01:19:19,505
(BEEPING CONTINUES)
1441
01:19:19,589 --> 01:19:20,629
"Just might be different."
1442
01:19:20,673 --> 01:19:21,859
(ALEKSANDER AND MAN
CONVERSING IN RUSSIAN)
1443
01:19:21,883 --> 01:19:23,968
Have you confirmed
with the ground team?
1444
01:19:24,051 --> 01:19:25,511
Yes, they're ready.
1445
01:19:25,595 --> 01:19:26,679
Good.
1446
01:19:27,972 --> 01:19:30,892
"Today I just might be able
to just hold it, catch it
1447
01:19:33,519 --> 01:19:35,271
"in my hands
and look at it."
1448
01:19:38,483 --> 01:19:40,043
Tell them to stop the plane.
We're here.
1449
01:19:40,693 --> 01:19:41,986
(TIRES SCREECHING)
1450
01:19:49,285 --> 01:19:51,954
Mother, we don't have time
for this.
1451
01:19:53,080 --> 01:19:54,123
- King.
- KING: Yup.
1452
01:19:56,125 --> 01:19:58,669
Child-One, Mother.
My pleasure.
1453
01:20:01,881 --> 01:20:02,882
KING: Target acquired.
1454
01:20:03,508 --> 01:20:04,508
Take it.
1455
01:20:11,933 --> 01:20:12,933
Let's go.
1456
01:20:16,395 --> 01:20:17,395
(LAUGHING)
1457
01:20:18,189 --> 01:20:19,690
What's the status
of the plane?
1458
01:20:19,774 --> 01:20:21,214
PILOT 1: The LZ's hot.
We're rolling.
1459
01:20:21,984 --> 01:20:23,027
Child-One...
1460
01:20:23,110 --> 01:20:24,590
SILVA: You tell those fuckers
to wait.
1461
01:20:26,697 --> 01:20:29,075
They're gonna stay put
no matter what.
1462
01:20:29,158 --> 01:20:30,302
QUEEN:
Overwatch is requesting...
1463
01:20:30,326 --> 01:20:31,926
PILOT 2: Negative.
The window is closing.
1464
01:20:31,953 --> 01:20:34,580
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1465
01:20:35,915 --> 01:20:37,955
SILVA: Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1466
01:20:40,169 --> 01:20:42,046
PILOT 1: Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1467
01:20:42,129 --> 01:20:43,422
PILOT 2: Abort! Abort! Abort!
1468
01:20:44,090 --> 01:20:45,758
PILOT 1: Abort! Copy that.
We're aborting!
1469
01:20:45,842 --> 01:20:47,110
Okay. Tell me
when the package is there.
1470
01:20:47,134 --> 01:20:48,135
MAN: Copy.
1471
01:20:49,345 --> 01:20:50,680
Let's go. Move.
1472
01:20:50,763 --> 01:20:52,640
- (BEEPING)
- Code. Now.
1473
01:20:52,723 --> 01:20:53,723
Hey.
1474
01:20:54,767 --> 01:20:56,060
You got something for me now?
1475
01:20:57,144 --> 01:21:02,567
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1476
01:21:02,650 --> 01:21:03,693
1-1-1.
1477
01:21:04,694 --> 01:21:06,404
Mother, Child-One,
Rebel, Oz...
1478
01:21:06,487 --> 01:21:08,364
KNIGHT: R-O-Z-H-D-
1479
01:21:08,447 --> 01:21:09,824
E-S-T...
SILVA: Trust, Virgin,
1480
01:21:09,907 --> 01:21:12,618
- Oyster, triple-one.
- V-O-1-1-1.
1481
01:21:13,870 --> 01:21:15,079
This is a hard line of work.
1482
01:21:15,162 --> 01:21:16,362
What line is that? Witchcraft?
1483
01:21:17,123 --> 01:21:18,124
Our line.
1484
01:21:18,207 --> 01:21:20,459
We are not in the same line.
Respectfully.
1485
01:21:20,543 --> 01:21:22,295
Respectfully, we are.
1486
01:21:24,797 --> 01:21:25,882
(BEEPING STOPS)
1487
01:21:26,215 --> 01:21:27,967
It stopped. The clock stopped.
1488
01:21:28,926 --> 01:21:30,428
We have five locations
of the caesium.
1489
01:21:30,511 --> 01:21:32,346
Five locations
have been confirmed.
1490
01:21:32,430 --> 01:21:33,630
They're being sent to Langley.
1491
01:21:34,515 --> 01:21:36,183
BISHOP: He's clear.
Put him on the plane.
1492
01:21:37,351 --> 01:21:38,351
Go.
1493
01:21:39,729 --> 01:21:40,938
MAN: Hands up.
1494
01:21:41,355 --> 01:21:42,355
Embark.
1495
01:21:44,191 --> 01:21:45,192
He's clear.
1496
01:21:45,276 --> 01:21:46,694
This might actually work.
1497
01:21:46,777 --> 01:21:48,171
PILOT 2: Okay, we're rolling.
PILOT 1: Let's move.
1498
01:21:48,195 --> 01:21:49,381
Let's get this package
out of here.
1499
01:21:49,405 --> 01:21:50,405
PILOT 2: Clear.
1500
01:21:52,325 --> 01:21:53,576
SILVA: You got six days. Go.
1501
01:21:54,160 --> 01:21:55,160
Go be a mother.
1502
01:21:55,703 --> 01:21:56,703
Go.
1503
01:21:59,957 --> 01:22:00,957
I'll be back in five.
1504
01:22:04,879 --> 01:22:05,879
Oh, hey.
1505
01:22:07,882 --> 01:22:09,122
Say hello to your Mother
for me.
1506
01:22:12,970 --> 01:22:14,764
(PLANE ENGINES POWERING UP)
1507
01:22:14,847 --> 01:22:15,847
My what?
1508
01:22:16,849 --> 01:22:17,934
Say hello to who?
1509
01:22:18,017 --> 01:22:19,435
What the fuck did you say?
1510
01:22:28,861 --> 01:22:30,421
- (BEEPING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
1511
01:22:31,906 --> 01:22:32,990
BISHOP: What are you doing?
1512
01:22:41,082 --> 01:22:42,362
QUEEN: It's odd.
They're spiking.
1513
01:22:43,459 --> 01:22:45,586
Maybe he doesn't like planes.
1514
01:22:56,847 --> 01:22:58,182
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
1515
01:22:58,265 --> 01:22:59,433
Madam General.
1516
01:23:00,267 --> 01:23:02,269
It's almost time,
would you like to watch?
1517
01:23:02,353 --> 01:23:03,437
Yes.
1518
01:23:04,355 --> 01:23:06,691
Bishop, look.
1519
01:23:07,316 --> 01:23:08,516
It's taking over our computer.
1520
01:23:11,195 --> 01:23:12,446
It's not done encoding.
1521
01:23:19,662 --> 01:23:20,663
Who's that?
1522
01:23:21,122 --> 01:23:22,122
Who is that?
1523
01:23:29,463 --> 01:23:30,463
What is this?
1524
01:23:33,676 --> 01:23:34,927
Meditation, Alice.
1525
01:23:37,430 --> 01:23:38,550
Keeps me focused on the job.
1526
01:23:40,141 --> 01:23:41,267
The code is Russian.
1527
01:23:42,435 --> 01:23:43,728
Jesus. All things Russian.
1528
01:23:44,478 --> 01:23:47,440
The code word is Russian
for Christmas.
1529
01:23:47,523 --> 01:23:49,358
ASSAULT-ONE:
It says 111 Christmas...
1530
01:23:50,192 --> 01:23:51,192
ALICE: Christmas Street?
1531
01:23:54,572 --> 01:23:56,323
It's a Trojan horse op.
1532
01:23:56,991 --> 01:23:57,992
(PEOPLE SCREAM)
1533
01:23:58,075 --> 01:23:59,702
(INDISTINCT CHATTER)
1534
01:24:01,620 --> 01:24:03,456
PILOT 1: Take off, wheels up.
1535
01:24:03,539 --> 01:24:04,915
He's not a double agent.
1536
01:24:08,085 --> 01:24:09,837
He's a triple agent.
1537
01:24:25,811 --> 01:24:26,811
Oh, my God.
1538
01:24:27,229 --> 01:24:28,272
He's a Russian.
1539
01:24:28,355 --> 01:24:30,816
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1540
01:24:30,900 --> 01:24:32,443
I repeat. Keep them on the...
1541
01:24:36,155 --> 01:24:37,155
Gotcha.
1542
01:24:37,865 --> 01:24:38,865
ALICE: No!
1543
01:24:54,715 --> 01:24:56,075
SILVA: This is
a very simple story.
1544
01:24:59,303 --> 01:25:00,471
Killed the wrong kid.
1545
01:25:02,932 --> 01:25:04,372
NEWS ANCHOR:
Eighteen years of age...
1546
01:25:08,062 --> 01:25:09,271
SILVA: A mother lost her son,
1547
01:25:09,355 --> 01:25:11,774
and it turns out
she was a very powerful lady.
1548
01:25:12,316 --> 01:25:14,068
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1549
01:25:18,823 --> 01:25:20,407
Failure of imagination.
1550
01:25:20,491 --> 01:25:22,131
REPORTER: You mean
the death of Overwatch.
1551
01:25:23,160 --> 01:25:24,245
Death of what?
1552
01:25:24,328 --> 01:25:25,454
REPORTER: Overwatch.
1553
01:25:25,538 --> 01:25:26,872
You were the target.
1554
01:25:28,916 --> 01:25:30,209
PILOT 2: Mayday!
Package is armed
1555
01:25:30,292 --> 01:25:31,377
and attempting hostile...
1556
01:25:31,460 --> 01:25:32,795
He did everything right.
1557
01:25:32,878 --> 01:25:34,713
He was unpredictable.
Highly trained.
1558
01:25:34,797 --> 01:25:35,797
(ALL GRUNTING)
1559
01:25:36,590 --> 01:25:37,950
SILVA: Recruited
when he was young.
1560
01:25:38,092 --> 01:25:39,760
He convinced us
he did not trust us,
1561
01:25:39,844 --> 01:25:41,303
and then convinced us
to trust him.
1562
01:25:45,766 --> 01:25:47,326
REPORTER: Do you wanna
talk about Alice?
1563
01:25:48,769 --> 01:25:51,188
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1564
01:25:51,272 --> 01:25:52,332
PILOT 1: Mayday!
Mayday! Mayday!
1565
01:25:52,356 --> 01:25:53,440
Cockpit has been breached!
1566
01:25:53,524 --> 01:25:55,568
PILOT 2: Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1567
01:25:55,651 --> 01:25:56,735
No.
1568
01:26:01,991 --> 01:26:02,992
You already know this.
1569
01:26:03,075 --> 01:26:04,075
REPORTER: Tell me again.
1570
01:26:04,118 --> 01:26:05,558
I've already gone over this
with you.
1571
01:26:07,454 --> 01:26:10,958
They activated him
to make us activate Overwatch.
1572
01:26:14,712 --> 01:26:15,963
Say hello to your Mother
for me.
1573
01:26:16,046 --> 01:26:17,882
PILOT 1: Bishop, come in.
Can you hear me?
1574
01:26:17,965 --> 01:26:19,805
PILOT 2: Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1575
01:26:19,842 --> 01:26:21,135
I think there is no defense
1576
01:26:21,218 --> 01:26:22,404
against someone
willing to die.
1577
01:26:22,428 --> 01:26:24,430
Someone capable
of cultivating our trust
1578
01:26:24,513 --> 01:26:26,724
by offering us
the one thing that we want,
1579
01:26:26,807 --> 01:26:28,100
and the one thing
that we need,
1580
01:26:28,184 --> 01:26:29,864
that's the real weapon
of mass destruction.
1581
01:26:32,188 --> 01:26:33,689
A killer
who looks like a hero.
1582
01:26:39,695 --> 01:26:41,030
The great game continues.
1583
01:26:46,619 --> 01:26:47,619
Today was yours.
1584
01:26:59,465 --> 01:27:00,799
I'll see you tomorrow.
114586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.