Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,308
Previously on Manifest.
2
00:00:01,333 --> 00:00:03,893
I had an urge to see the plane,
3
00:00:03,918 --> 00:00:05,712
I showed up, kaboom.
4
00:00:05,737 --> 00:00:08,239
Help!
5
00:00:08,264 --> 00:00:10,805
Fiona Clarke started her career
a Clarke psychology,
6
00:00:10,873 --> 00:00:12,773
ended up being blackballed in her field
7
00:00:12,868 --> 00:00:14,267
for her fringe beliefs.
8
00:00:14,303 --> 00:00:15,995
- Like what?
- Believing all of our brains
9
00:00:16,035 --> 00:00:17,234
can sync up to one another.
10
00:00:17,276 --> 00:00:18,600
Like Cal and Marko Valeriev.
11
00:00:18,625 --> 00:00:20,458
In the wake of any traumatic event,
12
00:00:20,483 --> 00:00:22,120
it's inevitable the participants
13
00:00:22,145 --> 00:00:23,499
eventually seek each other out.
14
00:00:23,543 --> 00:00:26,509
So, it has nothing to do
with you experiencing a calling.
15
00:00:26,552 --> 00:00:28,051
I'm sorry, a-a calling?
16
00:00:28,133 --> 00:00:30,500
His fever broke.
17
00:00:30,619 --> 00:00:31,805
Mom.
18
00:00:31,830 --> 00:00:33,445
This data can get me to the detainees,
19
00:00:33,470 --> 00:00:35,178
which might be the only way
to protect my son.
20
00:00:35,288 --> 00:00:36,620
You left me alone.
21
00:00:36,742 --> 00:00:38,600
- I'm sorry.
- You can't ever do that again.
22
00:00:38,625 --> 00:00:41,674
Hand over the flash drive,
or you can be under arrest.
23
00:00:43,990 --> 00:00:45,189
Vance...
24
00:00:45,451 --> 00:00:47,218
Vance, you have to find them!
25
00:00:47,507 --> 00:00:49,001
Vance!
26
00:00:56,289 --> 00:00:58,655
Seriously? No service?
27
00:00:59,205 --> 00:01:00,404
Same.
28
00:01:01,176 --> 00:01:02,243
See, buddy?
29
00:01:02,281 --> 00:01:04,114
No reason to be scared. We made it.
30
00:01:04,182 --> 00:01:05,829
It's okay. We're home.
31
00:01:06,292 --> 00:01:08,392
I wasn't afraid of a flight.
32
00:01:08,988 --> 00:01:10,754
I don't want to be in New York.
33
00:01:10,910 --> 00:01:12,484
This is where I have cancer.
34
00:01:12,542 --> 00:01:15,209
No more school, no more anything.
35
00:01:15,380 --> 00:01:17,208
I don't want to die.
36
00:01:43,629 --> 00:01:45,483
Hey.
37
00:01:45,965 --> 00:01:47,588
Ew. Fig Newtons?
38
00:01:47,613 --> 00:01:48,761
- Really?
- Yeah.
39
00:01:48,786 --> 00:01:50,207
Mom would always give them to me.
40
00:01:50,269 --> 00:01:51,440
I'd wake up from a nightmare
41
00:01:51,465 --> 00:01:53,742
and she would bring me
Fig Newtons and milk.
42
00:01:55,189 --> 00:01:58,980
Mine was always...
43
00:01:59,072 --> 00:02:01,639
- Mmm! Mm-hmm.
- ...ice cream.
44
00:02:01,930 --> 00:02:03,497
She always kept a stash of Rocky Road
45
00:02:03,522 --> 00:02:04,619
in the back of the freezer
46
00:02:04,644 --> 00:02:07,148
- "for emergencies."
- "For emergencies."
47
00:02:08,706 --> 00:02:10,206
What's going on?
48
00:02:10,878 --> 00:02:13,180
Cal wants to go back to school.
49
00:02:13,205 --> 00:02:14,345
You know, he's going stir crazy.
50
00:02:14,370 --> 00:02:17,931
He wants to be a normal kid
doing normal things.
51
00:02:18,744 --> 00:02:21,034
Grace is all for it,
Dr. Williams signed off...
52
00:02:21,059 --> 00:02:22,882
But you're worried about it.
53
00:02:23,774 --> 00:02:25,362
This is just a lull.
54
00:02:25,566 --> 00:02:27,522
Whatever's happening to Marko,
the testing,
55
00:02:27,547 --> 00:02:29,696
it could restart
at literally any moment,
56
00:02:29,721 --> 00:02:31,054
and that means Cal gets sick again,
57
00:02:31,079 --> 00:02:33,001
and this time...
58
00:02:35,468 --> 00:02:36,662
he might not survive.
59
00:02:36,687 --> 00:02:38,587
You can't just lock
him in his room, Ben.
60
00:02:39,000 --> 00:02:40,751
Besides, we don't know that the testing
61
00:02:40,776 --> 00:02:42,677
is going to restart or when.
62
00:02:42,702 --> 00:02:44,221
Mick, someone clearly discovered
63
00:02:44,246 --> 00:02:45,780
that the passengers
are having callings.
64
00:02:45,805 --> 00:02:48,221
The ability to see and hear
what's going to happen?
65
00:02:48,246 --> 00:02:49,913
That an incredibly powerful weapon...
66
00:02:49,938 --> 00:02:51,471
for the military, for intelligence.
67
00:02:51,536 --> 00:02:52,868
No. This...
68
00:02:53,425 --> 00:02:55,893
- This isn't over.
- Yeah, maybe not.
69
00:02:55,987 --> 00:02:59,096
But, Ben, it might never be over.
70
00:02:59,476 --> 00:03:01,865
Your family needs a new normal.
71
00:03:02,135 --> 00:03:03,734
Let Cal go to school.
72
00:03:04,014 --> 00:03:05,246
Focus on your wife.
73
00:03:05,271 --> 00:03:08,396
You are lucky that you have her.
74
00:03:11,230 --> 00:03:12,819
I am.
75
00:03:14,846 --> 00:03:18,604
Besides, we need to assume
that we're being watched.
76
00:03:18,677 --> 00:03:20,349
So it's strategic to act normal.
77
00:03:21,221 --> 00:03:23,613
So that when we do find
the missing passengers,
78
00:03:23,656 --> 00:03:26,924
when we finally hit back?
79
00:03:27,612 --> 00:03:29,635
They don't see it coming.
80
00:03:33,278 --> 00:03:34,643
Keep me updated.
81
00:03:36,595 --> 00:03:37,794
When will we be ready?
82
00:03:37,963 --> 00:03:39,427
48 hours, give or take.
83
00:03:39,494 --> 00:03:40,989
We're finalizing the clean room.
84
00:03:41,033 --> 00:03:42,282
My source at the NSA tells me,
85
00:03:42,307 --> 00:03:45,041
Deputy Director Vance took
an unexpected personal day.
86
00:03:45,198 --> 00:03:47,131
And now he's offline, completely dark.
87
00:03:47,313 --> 00:03:50,314
He could be inconveniencing
us once again.
88
00:03:51,035 --> 00:03:52,832
We've invested too much in this project
89
00:03:52,857 --> 00:03:54,724
to let Vance shut it down.
90
00:03:54,872 --> 00:03:56,213
Accelerate the timeline...
91
00:03:56,238 --> 00:03:58,505
I need you fully operational
in 18 hours.
92
00:03:58,624 --> 00:04:01,229
- I don't think that's possible.
- Make it possible.
93
00:04:28,065 --> 00:04:29,898
Morning.
94
00:04:30,181 --> 00:04:31,529
Milk, no sugar.
95
00:04:34,284 --> 00:04:36,606
Well, whatever you are about
to ask for,
96
00:04:36,662 --> 00:04:38,772
the answer is yes.
97
00:04:38,917 --> 00:04:43,194
Well, actually, I'm the one saying yes.
98
00:04:43,249 --> 00:04:44,314
You're right.
99
00:04:44,339 --> 00:04:45,462
Cal should go back to school...
100
00:04:45,524 --> 00:04:48,425
get his new normal on.
101
00:04:48,640 --> 00:04:50,413
He's gonna be so happy.
102
00:04:51,513 --> 00:04:53,143
On one condition.
103
00:04:53,243 --> 00:04:55,179
We need our life back, too.
104
00:04:55,500 --> 00:04:56,670
I mean, how long has it been
105
00:04:56,695 --> 00:04:59,229
since you and I went out to dinner?
106
00:05:00,604 --> 00:05:02,405
My time or yours?
107
00:05:02,680 --> 00:05:03,755
Forever.
108
00:05:03,780 --> 00:05:05,689
Olive can babysit.
109
00:05:05,883 --> 00:05:07,391
You and I...
110
00:05:07,825 --> 00:05:10,020
tonight...
111
00:05:10,860 --> 00:05:12,329
...date night.
112
00:05:14,753 --> 00:05:15,859
Are you sure?
113
00:05:15,884 --> 00:05:18,586
Your new job has been
keeping you so busy...
114
00:05:18,616 --> 00:05:22,084
There's nothing more important
than us... our family.
115
00:05:22,827 --> 00:05:24,868
Are we on?
116
00:05:26,648 --> 00:05:28,445
I'll make a reservation.
117
00:05:28,628 --> 00:05:30,765
I'm fine. I feel good.
118
00:05:30,825 --> 00:05:32,149
You do feel good.
119
00:05:32,740 --> 00:05:35,119
So, first day at school...
are you nervous?
120
00:05:35,737 --> 00:05:37,020
- No.
- All right.
121
00:05:37,097 --> 00:05:38,678
Your mom's gonna take
you on her way to work.
122
00:05:38,703 --> 00:05:40,733
I don't need a ride.
I'll walk with Olive.
123
00:05:40,758 --> 00:05:42,560
Backpack and shoes, let's go.
124
00:05:43,680 --> 00:05:47,058
Guys, it's six blocks,
and it's the same campus.
125
00:05:47,083 --> 00:05:48,198
He can come with me.
126
00:05:48,236 --> 00:05:49,414
After everything he's been through,
127
00:05:49,438 --> 00:05:51,255
I just want to make sure
he's gonna be okay.
128
00:05:51,280 --> 00:05:52,481
He'll be fine.
129
00:05:52,506 --> 00:05:55,047
Okay, the last thing he needs
is the mommy-drop.
130
00:05:55,512 --> 00:05:56,872
First he was the cancer kid.
131
00:05:56,897 --> 00:05:58,624
Now he's the 828 kid.
132
00:05:58,844 --> 00:06:01,145
Let him just show up on day one
being normal.
133
00:06:01,825 --> 00:06:03,890
All right, but if you see
anything strange
134
00:06:03,915 --> 00:06:05,093
or if Cal gets sick again,
you've got...
135
00:06:05,117 --> 00:06:08,272
I'll call and text and Snapchat.
136
00:06:08,338 --> 00:06:09,832
Relax.
137
00:06:09,965 --> 00:06:11,427
The wisdom of a 16-year-old.
138
00:06:11,493 --> 00:06:13,552
Am I still driving you?
Can we get going?
139
00:06:13,626 --> 00:06:15,659
Good morning to you, too.
140
00:06:16,554 --> 00:06:18,308
Sorry. It's just...
141
00:06:18,333 --> 00:06:20,030
I'm trying to get Jared out of my head,
142
00:06:20,055 --> 00:06:22,481
and the captain insists
we ride patrol together.
143
00:06:22,887 --> 00:06:25,160
Maybe it's Jared who's insisting.
144
00:06:26,671 --> 00:06:27,971
I got to get ready.
145
00:06:27,999 --> 00:06:29,467
Have fun at work.
146
00:06:29,732 --> 00:06:31,244
Hey.
147
00:06:31,795 --> 00:06:33,496
See you tonight.
148
00:06:40,844 --> 00:06:43,637
Check it out. It's that 828 kid.
149
00:06:43,749 --> 00:06:45,177
The plane.
150
00:06:47,044 --> 00:06:49,725
Hey. You're gonna do great.
151
00:06:54,261 --> 00:06:56,298
All right, guys, school's open.
152
00:06:59,197 --> 00:07:00,396
There you go.
153
00:07:00,484 --> 00:07:01,758
Good morning.
154
00:07:02,675 --> 00:07:03,794
Good morning.
155
00:07:06,404 --> 00:07:07,803
Yo, Stone!
156
00:07:08,022 --> 00:07:09,413
I see you coming in here late.
157
00:07:09,537 --> 00:07:10,614
Busted.
158
00:07:10,670 --> 00:07:12,610
Don't lose him.
159
00:07:15,054 --> 00:07:17,454
There you are.
160
00:07:17,619 --> 00:07:19,790
I'm on with ESU...
They're asking for you.
161
00:07:19,954 --> 00:07:20,964
They got a jumper
162
00:07:20,993 --> 00:07:22,363
on top of a building
at Freedman College.
163
00:07:22,394 --> 00:07:24,977
- They need a detective?
- Guy was on Flight 828.
164
00:07:25,183 --> 00:07:26,359
They've hit a wall.
165
00:07:26,393 --> 00:07:28,960
ESU thinks that he might talk to you.
166
00:07:48,543 --> 00:07:49,689
Stone!
167
00:07:49,746 --> 00:07:51,112
Get your ass in here.
168
00:07:51,222 --> 00:07:52,661
- What's up?
- You know about this?
169
00:07:52,719 --> 00:07:53,861
Check it.
170
00:07:56,587 --> 00:07:57,988
What site is that?
171
00:07:58,068 --> 00:07:59,868
It's an 828 Fan Site.
172
00:08:00,181 --> 00:08:01,628
There's a bunch of 'em.
173
00:08:01,826 --> 00:08:03,303
We should post a pic of us, all right,
174
00:08:03,337 --> 00:08:05,529
a little, uh, publicity for,
you know, the company.
175
00:08:05,559 --> 00:08:07,622
- Yeah, I'd rather not.
- Buzzkill.
176
00:08:09,996 --> 00:08:11,565
Seriously?
177
00:08:13,269 --> 00:08:15,020
All right, people, let's go!
178
00:08:15,126 --> 00:08:17,802
Fire-drill protocol,
find your exit routes,
179
00:08:17,827 --> 00:08:18,884
let's keep it orderly.
180
00:08:18,909 --> 00:08:20,198
Come on.
181
00:08:48,031 --> 00:08:49,682
You pulled a fire alarm?
182
00:08:51,638 --> 00:08:54,406
What are y...
183
00:08:54,772 --> 00:08:58,290
Pulling a fire alarm would be
visible and rudimentary.
184
00:08:58,657 --> 00:09:01,425
I caused the fire alarm to happen.
185
00:09:02,573 --> 00:09:04,240
What are you doing here, Vance?
186
00:09:04,450 --> 00:09:06,398
I'm here because as it turns out...
187
00:09:08,497 --> 00:09:10,087
...we need each other.
188
00:09:25,430 --> 00:09:26,497
You're Stone?
189
00:09:26,522 --> 00:09:27,954
Yeah. This is Detective Vasquez.
190
00:09:27,979 --> 00:09:30,640
Dave Brandis, how you doing?
You recognize this guy?
191
00:09:31,220 --> 00:09:32,812
- That's our jumper?
- That's Harvey Stein.
192
00:09:32,837 --> 00:09:33,945
Yeah, I've met him a couple of times.
193
00:09:33,969 --> 00:09:35,490
Yeah, well, he's a little bit
troubled right now.
194
00:09:35,514 --> 00:09:36,754
I'm gonna take you two up there, okay?
195
00:09:36,796 --> 00:09:37,915
How long's he been up there?
196
00:09:37,940 --> 00:09:39,040
Almost an hour.
197
00:09:39,159 --> 00:09:41,343
He picked a perfect spot
above a slanted roof.
198
00:09:41,368 --> 00:09:42,540
There's nowhere to put the airbag.
199
00:09:42,565 --> 00:09:44,839
Has anyone talked to the press?
Do they know he's Flight 828?
200
00:09:44,864 --> 00:09:47,426
- No, I don't think so.
- Okay, let's keep it that way.
201
00:09:51,384 --> 00:09:53,085
I went to this farm of yours.
202
00:09:53,110 --> 00:09:54,272
If the passengers had been there,
203
00:09:54,297 --> 00:09:55,312
they've been moved,
204
00:09:55,343 --> 00:09:57,525
I presume to another facility.
205
00:09:57,877 --> 00:10:00,511
So, what, you believe
my crazy theories now?
206
00:10:00,786 --> 00:10:03,239
I believe you're on
the right track, yes.
207
00:10:04,710 --> 00:10:06,243
So what happens now?
208
00:10:06,633 --> 00:10:07,820
Did you get a location?
209
00:10:07,873 --> 00:10:09,876
The data on the flash drive is raw.
210
00:10:09,919 --> 00:10:12,022
Numbers, largely without context.
211
00:10:12,047 --> 00:10:13,816
Measurements of some kind.
212
00:10:13,886 --> 00:10:16,787
Nothing that remotely
resembled an address.
213
00:10:17,042 --> 00:10:19,309
At least not to me.
214
00:10:20,506 --> 00:10:21,831
And you really want my help?
215
00:10:21,856 --> 00:10:23,390
You were smart enough
to steal this data.
216
00:10:23,415 --> 00:10:25,325
Maybe you're smart enough
to make sense of it.
217
00:10:25,358 --> 00:10:27,114
Wait, why should I trust you
218
00:10:27,139 --> 00:10:29,039
with all the interrogations,
the surveillance...
219
00:10:29,064 --> 00:10:30,875
You're right, I've been
treating you with suspicion.
220
00:10:30,900 --> 00:10:32,633
No, you've been treating us
like enemies.
221
00:10:32,658 --> 00:10:33,924
I've been protecting my country.
222
00:10:33,949 --> 00:10:35,783
That's my job.
223
00:10:41,053 --> 00:10:44,054
Mr. Stone... Ben...
224
00:10:44,822 --> 00:10:46,881
we're not that different.
225
00:10:46,966 --> 00:10:48,308
I get what you're doing.
226
00:10:48,333 --> 00:10:50,438
You're putting yourself at risk
to protect your loved ones.
227
00:10:50,463 --> 00:10:51,662
I respect it.
228
00:10:52,466 --> 00:10:53,803
If we're gonna find these people,
229
00:10:53,828 --> 00:10:56,462
we're gonna do it by working together.
230
00:11:01,206 --> 00:11:04,415
Well, you can start by
giving the flash drive back.
231
00:11:05,218 --> 00:11:07,026
This is an air-gapped computer.
232
00:11:07,092 --> 00:11:10,047
I've loaded it with
the flash-drive contents.
233
00:11:10,270 --> 00:11:12,103
This is your new phone.
234
00:11:12,526 --> 00:11:14,259
It's encrypted, untraceable.
235
00:11:14,284 --> 00:11:15,517
My number's in there.
236
00:11:15,892 --> 00:11:17,979
Call me when you've looked at the data.
237
00:11:19,866 --> 00:11:21,533
I'll think about it.
238
00:11:36,554 --> 00:11:39,805
- Harvey, you okay?
- Don't come over here!
239
00:11:40,337 --> 00:11:41,538
Good?
240
00:11:42,637 --> 00:11:43,787
It's Michaela Stone.
241
00:11:43,812 --> 00:11:45,192
I was on the plane with you.
242
00:11:45,217 --> 00:11:47,484
I'm one of the passengers.
243
00:11:48,163 --> 00:11:50,208
Mick, please be careful.
244
00:11:50,233 --> 00:11:51,308
I'm okay. It's okay.
245
00:11:51,333 --> 00:11:53,233
- You sure?
- Yeah.
246
00:11:56,198 --> 00:11:57,665
Harvey.
247
00:11:59,032 --> 00:12:00,977
Harvey, do you remember me?
248
00:12:02,059 --> 00:12:04,040
I'm a cop. I was at
the hangar with you,
249
00:12:04,065 --> 00:12:05,573
after the plane exploded.
250
00:12:05,644 --> 00:12:07,844
That's close enough.
251
00:12:09,374 --> 00:12:10,936
I know why you're here, okay?
252
00:12:10,982 --> 00:12:13,075
I know exactly what
you are feeling right now.
253
00:12:13,100 --> 00:12:14,366
I don't think so.
254
00:12:15,770 --> 00:12:17,419
You've come back
and the world's moved on
255
00:12:17,457 --> 00:12:19,060
and you don't know where
you fit in anymore.
256
00:12:19,114 --> 00:12:20,768
- I get it.
- No.
257
00:12:20,854 --> 00:12:22,849
No, you don't.
258
00:12:22,995 --> 00:12:24,750
That is not it.
259
00:12:24,990 --> 00:12:26,853
That is not it.
260
00:12:53,171 --> 00:12:54,647
Hello?
261
00:12:54,737 --> 00:12:56,270
Professor, it's Ben Stone.
262
00:12:56,436 --> 00:12:58,131
I hope I got you at a good time.
263
00:12:58,165 --> 00:12:59,552
I think I may have found something.
264
00:12:59,631 --> 00:13:01,054
About the missing passengers?
265
00:13:01,172 --> 00:13:03,490
- Have you found where they are?
- No, not yet.
266
00:13:03,601 --> 00:13:05,946
But the data I was able to download
267
00:13:05,971 --> 00:13:07,859
from the U.D.S. cloud server?
268
00:13:08,046 --> 00:13:09,114
Some of it's medical.
269
00:13:09,139 --> 00:13:11,331
Saanvi thinks they're
tracking heart rates,
270
00:13:11,372 --> 00:13:12,518
brain activity.
271
00:13:14,752 --> 00:13:16,135
But there's something else.
272
00:13:16,479 --> 00:13:18,304
Is it possible they're...
273
00:13:18,990 --> 00:13:21,307
they're tracking electrical data?
274
00:13:21,482 --> 00:13:23,175
Voltage levels?
275
00:13:25,739 --> 00:13:26,899
Professor?
276
00:13:26,972 --> 00:13:28,882
Oh, my God, the callings.
277
00:13:29,349 --> 00:13:32,418
They're trying to
artificially replicate them.
278
00:13:33,512 --> 00:13:34,574
How?
279
00:13:34,599 --> 00:13:36,856
Electro-cortical stimulation.
280
00:13:37,020 --> 00:13:38,291
I used it on rats,
281
00:13:38,346 --> 00:13:42,161
trying to connect the brainwaves
of multiple subjects.
282
00:13:42,900 --> 00:13:45,144
Most of them died in the process.
283
00:13:45,224 --> 00:13:48,058
What Singularity's doing
is wildly theoretical
284
00:13:48,083 --> 00:13:49,469
and dangerous.
285
00:13:49,778 --> 00:13:53,113
We have to stop these people,
no matter what.
286
00:13:54,110 --> 00:13:55,359
We will.
287
00:14:00,285 --> 00:14:01,975
Hey.
288
00:14:02,055 --> 00:14:03,176
Can't really talk right now, bro.
289
00:14:03,201 --> 00:14:04,494
Uh, real quick, can you send me
290
00:14:04,519 --> 00:14:06,867
the U.D.S. property risk reports
from the last year?
291
00:14:06,960 --> 00:14:08,837
I know, it's above my pay grade,
292
00:14:08,862 --> 00:14:10,862
but I need a Tier One sampling
for the plus/minus.
293
00:14:10,892 --> 00:14:12,520
Ah, yeah, they're not done yet.
294
00:14:12,634 --> 00:14:15,883
U.D.S. is slow as ass
updating their records,
295
00:14:15,908 --> 00:14:17,417
and anyway, I spend half my week
296
00:14:17,470 --> 00:14:19,003
in clients' offices taking meetings.
297
00:14:19,036 --> 00:14:20,862
When am I gonna log risk reports?
298
00:14:21,575 --> 00:14:23,079
God, I'm supposed to be
at Wernax right now.
299
00:14:23,142 --> 00:14:25,176
How about you let me lighten the load?
300
00:14:25,365 --> 00:14:27,853
You know, I've been fooling
around with this algorithm.
301
00:14:27,927 --> 00:14:30,494
It'll convert everything
to run as a batch file.
302
00:14:31,441 --> 00:14:32,516
Oh, that's sexy.
303
00:14:32,541 --> 00:14:33,894
Yeah, I can zip through our clients.
304
00:14:33,919 --> 00:14:35,740
Just flip me the data.
305
00:14:37,369 --> 00:14:38,832
Yeah.
306
00:14:38,939 --> 00:14:41,109
I can't really
punt the supervisory work
307
00:14:41,134 --> 00:14:42,862
- down the food chain, my man.
- Ronnie.
308
00:14:42,902 --> 00:14:45,357
I'm under-utilized here.
Take advantage.
309
00:14:46,732 --> 00:14:48,272
No one has to know.
310
00:14:52,396 --> 00:14:55,583
Property acquisitions, U.D.S.,
311
00:14:55,642 --> 00:14:57,909
12-month range...
312
00:14:57,969 --> 00:15:00,995
Whoa. 9,600 properties.
313
00:15:01,300 --> 00:15:03,143
- Piece of cake.
- Yeah?
314
00:15:03,983 --> 00:15:06,905
Benjamin Stone, and... send.
315
00:15:06,978 --> 00:15:09,557
Okay, I have to roll.
316
00:15:13,418 --> 00:15:15,133
Where's my Wernax ID?
317
00:15:15,158 --> 00:15:16,552
Uh, it's here, on your desk.
318
00:15:16,609 --> 00:15:18,334
Oh, okay.
319
00:15:18,429 --> 00:15:21,297
Uh, end of day, no later.
320
00:15:28,060 --> 00:15:30,795
Harvey, I'm gonna
come closer now, okay?
321
00:15:47,264 --> 00:15:50,170
Harvey.
322
00:15:56,633 --> 00:15:58,769
I can see the house I grew up in.
323
00:15:58,959 --> 00:16:00,926
This is my synagogue.
324
00:16:03,697 --> 00:16:06,347
Me and Josh Klein,
we used to smoke weed
325
00:16:06,507 --> 00:16:09,404
in the parking lot
before Hebrew School.
326
00:16:09,557 --> 00:16:11,305
I was 12 years old.
327
00:16:12,692 --> 00:16:15,019
And now you feel like you don't
belong here anymore, right,
328
00:16:15,044 --> 00:16:16,671
like, you're not the same person?
329
00:16:16,871 --> 00:16:18,756
People are dying.
330
00:16:19,666 --> 00:16:21,492
It has to stop.
331
00:16:24,039 --> 00:16:25,414
I-I'm gonna be next.
332
00:16:25,700 --> 00:16:26,803
That's the only way.
333
00:16:26,914 --> 00:16:28,466
Harvey, who is dying?
334
00:16:29,164 --> 00:16:30,810
Come on, you can... You can tell me.
335
00:16:30,910 --> 00:16:33,137
Who's gonna understand
if not another passenger?
336
00:16:33,260 --> 00:16:35,293
Talk to me, please. I will understand.
337
00:16:37,447 --> 00:16:40,048
Then you can understand this.
338
00:16:40,321 --> 00:16:42,009
Harvey, no! Stop! No!
339
00:16:42,114 --> 00:16:43,849
Michaela!
340
00:16:53,023 --> 00:16:55,872
Oh my God, that's... that's
awful, I'm so sorry Mick,
341
00:16:55,904 --> 00:16:57,568
He's talking about people dying,
342
00:16:57,593 --> 00:16:59,107
and the next minute
343
00:16:59,132 --> 00:17:00,513
he's gone.
344
00:17:00,609 --> 00:17:02,388
W-What people dying?
345
00:17:02,477 --> 00:17:03,943
I don't know.
346
00:17:04,214 --> 00:17:06,272
We're going to his place
to figure it out.
347
00:17:07,909 --> 00:17:10,076
There's more, Ben.
348
00:17:10,924 --> 00:17:12,652
I had a calling this morning.
349
00:17:12,751 --> 00:17:14,454
"Don't lose him."
350
00:17:14,904 --> 00:17:16,370
Did you have it?
351
00:17:16,510 --> 00:17:18,893
No. No, no. "Don't lose him"?
352
00:17:18,967 --> 00:17:20,335
Yeah, I thought it was about Jared,
353
00:17:20,360 --> 00:17:22,729
but it's... it was about Harvey,
354
00:17:23,066 --> 00:17:24,497
don't lose Harvey, and I did.
355
00:17:24,581 --> 00:17:25,999
I lost him.
356
00:17:27,047 --> 00:17:28,668
It's more than getting it wrong, Ben.
357
00:17:28,731 --> 00:17:31,244
I failed. I failed the calling.
358
00:17:34,768 --> 00:17:36,843
I have to go.
I... I've got to find out why.
359
00:17:36,927 --> 00:17:39,468
No, no, Mick... Mick...
360
00:17:41,508 --> 00:17:42,964
Okay, start at the beginning.
361
00:17:42,989 --> 00:17:44,142
- You walked him in...
- Yep...
362
00:17:44,167 --> 00:17:45,664
dropped him off at his classroom.
363
00:17:45,689 --> 00:17:47,573
Mrs. Henry was super excited
to see him.
364
00:17:47,598 --> 00:17:49,856
I'm gonna find him at lunch.
Okay? All good.
365
00:17:49,924 --> 00:17:51,224
Now, let me see.
366
00:17:52,151 --> 00:17:55,059
Okay, well, I don't know...
367
00:17:57,333 --> 00:17:59,970
- No?
- Mom, i-it's date night.
368
00:17:59,995 --> 00:18:01,367
You're not going to church.
369
00:18:02,635 --> 00:18:04,198
Okay, okay.
370
00:18:04,372 --> 00:18:05,805
I like it, by the way.
371
00:18:06,087 --> 00:18:08,824
Date night. You and Dad
used to do it every Friday
372
00:18:08,849 --> 00:18:10,148
when we were kids, remember?
373
00:18:10,424 --> 00:18:12,173
And Grandma and Grandpa would babysit.
374
00:18:12,198 --> 00:18:13,998
Of course I remember.
375
00:18:14,194 --> 00:18:15,869
Let me call you right back, okay?
376
00:18:15,893 --> 00:18:17,926
- Lourdes. Hi.
- Hi.
377
00:18:18,292 --> 00:18:19,370
I've been meaning to call,
378
00:18:19,395 --> 00:18:21,060
see how you're adjusting
with everything.
379
00:18:21,085 --> 00:18:22,793
Oh, good.
380
00:18:22,818 --> 00:18:26,165
I mean, life is definitely
way more hectic,
381
00:18:26,432 --> 00:18:28,554
but in a great way.
382
00:18:31,068 --> 00:18:33,247
Way to make things.
even more awkward, Lourdes.
383
00:18:33,272 --> 00:18:35,717
No, I'm sorry. So not my business.
384
00:18:35,742 --> 00:18:38,177
Jared and I always said
once I got my Masters,
385
00:18:38,202 --> 00:18:39,324
we'd start trying,
386
00:18:39,349 --> 00:18:41,730
and my thesis just got approved.
387
00:18:41,768 --> 00:18:44,080
- Congratulations.
- Yeah.
388
00:18:44,105 --> 00:18:46,082
- That's amazing. It's exciting.
- Thank you.
389
00:18:46,114 --> 00:18:47,713
- And maybe a baby!
- Maybe.
390
00:18:47,840 --> 00:18:50,530
Family.
391
00:18:52,009 --> 00:18:53,136
Here you go, Detective.
392
00:18:53,161 --> 00:18:54,627
Thanks. We'll lock up.
393
00:19:10,270 --> 00:19:11,719
Harvey had no family?
394
00:19:11,744 --> 00:19:13,177
No kids?
395
00:19:14,267 --> 00:19:16,339
5 1/2 years later,
396
00:19:16,806 --> 00:19:18,689
this is the life he comes back to.
397
00:19:21,286 --> 00:19:22,569
Hey.
398
00:19:22,735 --> 00:19:24,262
You did everything right.
399
00:19:24,570 --> 00:19:25,999
If somebody makes up their mind
to jump,
400
00:19:26,024 --> 00:19:27,724
there's zero you can do about it.
401
00:19:30,583 --> 00:19:32,122
Yeah.
402
00:19:36,686 --> 00:19:39,646
I just don't... understand.
403
00:19:39,690 --> 00:19:42,561
I-I remember him from the hangar.
404
00:19:42,586 --> 00:19:43,974
He...
405
00:19:44,103 --> 00:19:46,409
He was giving the NSA hell.
406
00:19:46,953 --> 00:19:48,666
The guy was tough as nails.
407
00:19:48,691 --> 00:19:50,086
I mean...
408
00:19:55,133 --> 00:19:56,828
Jared.
409
00:20:02,924 --> 00:20:04,092
People are dying.
410
00:20:04,117 --> 00:20:05,152
Th-That's what he said.
411
00:20:05,177 --> 00:20:07,845
I mean, he blamed himself
for people dying.
412
00:20:09,148 --> 00:20:11,337
But who are the people?
413
00:20:16,188 --> 00:20:17,597
Mick.
414
00:20:25,602 --> 00:20:27,291
Both died in the last few days.
415
00:20:27,489 --> 00:20:28,793
But why?
416
00:20:31,367 --> 00:20:32,962
Susan Creighton.
417
00:20:32,987 --> 00:20:34,553
That's her.
418
00:20:41,306 --> 00:20:42,596
O'Ryan's Tavern.
419
00:20:42,665 --> 00:20:43,725
Harvey had that T-shirt.
420
00:20:43,750 --> 00:20:45,817
Click on the hashtag.
421
00:20:49,834 --> 00:20:51,485
Wait, there.
422
00:20:54,019 --> 00:20:55,720
Monday night.
423
00:20:55,790 --> 00:20:57,588
Zoom in.
424
00:20:57,660 --> 00:20:59,953
Rick Moore.
425
00:21:00,013 --> 00:21:01,359
He and Susan were at the pub
426
00:21:01,384 --> 00:21:02,716
along with Harvey Monday night.
427
00:21:02,894 --> 00:21:04,888
And they both died a few days later.
428
00:21:05,759 --> 00:21:07,358
Let's go.
429
00:21:23,653 --> 00:21:25,345
Cal!
430
00:21:30,289 --> 00:21:32,012
I'm not answering any questions.
431
00:21:32,091 --> 00:21:33,524
I just want to eat my lunch.
432
00:21:33,839 --> 00:21:37,628
- I have a question.
- What did he just say?
433
00:21:38,149 --> 00:21:40,306
Tuna or Ham and Cheese?
434
00:21:40,331 --> 00:21:41,548
It's gonna be one or the other
435
00:21:41,573 --> 00:21:43,969
because those are
your favorites. I remember.
436
00:21:44,036 --> 00:21:45,982
Tuna, same as me.
437
00:21:46,065 --> 00:21:48,918
I'll give you a string cheese
for your Doritos.
438
00:21:49,881 --> 00:21:52,204
Are you gonna make a Dorito sandwich?
439
00:21:52,312 --> 00:21:54,245
Oh, my God, Piper, yes,
440
00:21:54,270 --> 00:21:56,168
you always used to make those.
441
00:21:56,193 --> 00:21:57,885
I'm making one right now.
442
00:21:58,231 --> 00:22:00,371
This brings me back.
443
00:22:00,426 --> 00:22:01,925
Oh, my.
444
00:22:07,327 --> 00:22:08,584
Yummy.
445
00:22:14,407 --> 00:22:15,638
- Did you bring it?
- I did.
446
00:22:15,663 --> 00:22:18,163
But you're not getting it
till I know what it's for.
447
00:22:19,601 --> 00:22:22,002
The flash drive gave me
zero location data.
448
00:22:22,027 --> 00:22:23,854
But I have obtained
a list of every property
449
00:22:23,879 --> 00:22:26,105
acquired in the last two months
by U.D.S.
450
00:22:26,279 --> 00:22:28,984
The Singularity Project
is their subsidiary.
451
00:22:29,055 --> 00:22:30,454
How many properties?
452
00:22:31,193 --> 00:22:33,749
Just over 700.
It's a needle in a haystack.
453
00:22:33,774 --> 00:22:35,414
However, Professor Clarke met with them
454
00:22:35,439 --> 00:22:36,871
at their offices on
the Upper East Side.
455
00:22:36,902 --> 00:22:38,359
I was thinking, maybe
if she went back in,
456
00:22:38,384 --> 00:22:39,446
she could place the bug.
457
00:22:39,471 --> 00:22:40,689
No, it's too risky.
458
00:22:40,714 --> 00:22:41,836
She'll get caught.
459
00:22:41,861 --> 00:22:43,518
We have to find those passengers.
460
00:22:43,615 --> 00:22:45,849
If the NSA is off the table,
this is how we do it.
461
00:22:51,849 --> 00:22:53,114
It's pre-activated.
462
00:22:53,139 --> 00:22:55,206
All she has to do is place it.
463
00:23:01,421 --> 00:23:04,407
Can you still get access to
the Singularity Project server?
464
00:23:04,450 --> 00:23:05,983
Probably. Why?
465
00:23:06,284 --> 00:23:07,462
We put a bug in there.
466
00:23:07,487 --> 00:23:10,233
It could be days.
before we get anything useful.
467
00:23:11,611 --> 00:23:13,162
- We do this in two steps.
- Right.
468
00:23:13,245 --> 00:23:14,845
Plant the bug, and, uh,
469
00:23:14,870 --> 00:23:18,039
well, then we give them a little nudge.
470
00:23:18,231 --> 00:23:20,194
I couldn't attend your talk
in person, Professor,
471
00:23:20,219 --> 00:23:21,594
but I watched it online.
472
00:23:21,641 --> 00:23:23,440
I'm dying to know more.
473
00:23:23,736 --> 00:23:25,905
Well, m-my timing is good, then.
474
00:23:25,930 --> 00:23:29,614
I... I had a few ideas
after our first conversation.
475
00:23:29,917 --> 00:23:32,020
I thought you'd like to hear them.
476
00:23:35,946 --> 00:23:38,101
You were interested, as I recall,
477
00:23:38,304 --> 00:23:40,771
in my work on mirror neurons.
478
00:23:41,854 --> 00:23:43,844
Excuse me, Professor,
I think you dropped something.
479
00:23:43,916 --> 00:23:45,744
- I'll get it.
- Oh.
480
00:23:50,452 --> 00:23:52,140
Thank you. Clumsy.
481
00:23:52,529 --> 00:23:53,931
My favorite pen...
482
00:23:54,371 --> 00:23:56,758
I would've hated to have lost it.
483
00:24:21,097 --> 00:24:24,131
I didn't go into a lot of
the technical terms.
484
00:24:25,001 --> 00:24:27,932
The basal ganglia, caudate nucleus...
485
00:24:30,542 --> 00:24:31,972
I'm so sorry.
486
00:24:31,997 --> 00:24:33,563
I'm gonna have to cut this short.
487
00:24:33,685 --> 00:24:35,490
- Oh.
- Budget crisis.
488
00:24:35,515 --> 00:24:36,566
I'll need to make a call.
489
00:24:36,621 --> 00:24:38,598
Sam will show you out.
You can reschedule.
490
00:24:38,698 --> 00:24:40,039
- Right.
- Thank you, Professor.
491
00:24:40,095 --> 00:24:41,962
No, thank you.
492
00:24:49,586 --> 00:24:50,748
It's Laurence.
493
00:24:50,773 --> 00:24:52,156
We have a problem.
494
00:25:01,034 --> 00:25:03,034
- Anything?
- Listen.
495
00:25:03,322 --> 00:25:05,870
Somebody did a search, network-wide.
496
00:25:05,972 --> 00:25:08,516
JP Williamson, the accounting firm...
497
00:25:09,695 --> 00:25:11,923
"experiments" and "Flight 828."
498
00:25:11,989 --> 00:25:13,689
It worked.
499
00:25:13,736 --> 00:25:15,651
We've already moved them to Brooklyn...
500
00:25:15,917 --> 00:25:17,882
all 11, to the clean room.
501
00:25:19,752 --> 00:25:22,159
- Thank you, Major.
- Major. Major who?
502
00:25:22,249 --> 00:25:23,409
Well, there are hundreds.
503
00:25:23,434 --> 00:25:25,601
But military... that's a start.
504
00:25:25,644 --> 00:25:27,244
Well, it's not exactly a smoking gun.
505
00:25:27,269 --> 00:25:30,503
Brooklyn narrows it down
to maybe 25 properties.
506
00:25:30,663 --> 00:25:32,550
I'll go back into the network,
507
00:25:32,575 --> 00:25:33,783
- look at the records.
- No, no, no.
508
00:25:33,808 --> 00:25:35,136
You're already too exposed.
509
00:25:35,161 --> 00:25:36,323
It's only a matter of time before
510
00:25:36,348 --> 00:25:37,412
they figure it out and come after you.
511
00:25:37,436 --> 00:25:39,735
I don't care. My - My son is in danger.
512
00:25:39,781 --> 00:25:41,096
I'm gonna do what I have to do.
513
00:25:41,121 --> 00:25:44,289
- End of discussion.
- All right.
514
00:25:47,111 --> 00:25:48,846
You got three data points.
515
00:25:48,961 --> 00:25:52,804
Farm upstate, the office
on the Upper East Side,
516
00:25:53,044 --> 00:25:54,618
and now Brooklyn.
517
00:25:56,146 --> 00:25:57,582
If I pull cellphone data,
518
00:25:57,623 --> 00:26:00,302
we can see how many phones
pinged all three.
519
00:26:01,562 --> 00:26:02,987
Wait. I-I thought you said
520
00:26:03,012 --> 00:26:04,158
you wanted to stay in the shadows.
521
00:26:04,183 --> 00:26:07,382
You said using NSA resources
would show your hand.
522
00:26:08,329 --> 00:26:10,460
I suppose this foolish
bravery thing of yours
523
00:26:10,485 --> 00:26:12,191
is rubbing off on me.
524
00:26:13,132 --> 00:26:14,500
Well, how can I help?
525
00:26:14,566 --> 00:26:16,240
I'm supposed to meet Grace for dinner.
526
00:26:16,308 --> 00:26:17,575
Go be with your wife.
527
00:26:17,661 --> 00:26:19,505
You are on a ticking clock.
528
00:26:19,846 --> 00:26:21,245
Make the most of it.
529
00:26:27,553 --> 00:26:29,253
Harv was in here all the time.
530
00:26:29,355 --> 00:26:31,968
Local celebrity, right?
Lot of free drinks.
531
00:26:32,075 --> 00:26:34,905
He was here Monday night. Do you
remember anything special?
532
00:26:35,464 --> 00:26:36,899
Monday?
533
00:26:37,026 --> 00:26:38,929
Yeah, he got hammered.
534
00:26:39,161 --> 00:26:41,234
- Put on quite the show.
- What does that mean?
535
00:26:41,280 --> 00:26:42,802
You know how the plane exploded
536
00:26:42,827 --> 00:26:44,702
a couple of days after it landed?
537
00:26:44,796 --> 00:26:46,704
Harvey claimed he knew
it was gonna happen.
538
00:26:47,086 --> 00:26:48,218
Beforehand.
539
00:26:48,270 --> 00:26:50,374
- He told you that?
- Only like four times.
540
00:26:50,471 --> 00:26:52,915
And not just me...
anyone who would listen.
541
00:26:53,375 --> 00:26:55,743
This is Susan Creighton, Rick Moore.
542
00:26:55,848 --> 00:26:57,974
- They were both here that night.
- Yeah, sure.
543
00:26:58,027 --> 00:27:00,751
- They're both regulars.
- Are you aware they both passed?
544
00:27:01,303 --> 00:27:02,532
Excuse me?
545
00:27:03,624 --> 00:27:04,984
Hey, Lois, give me another.
546
00:27:05,063 --> 00:27:07,263
Hey, give me a second.
547
00:27:09,467 --> 00:27:11,256
He called himself the angel of death.
548
00:27:11,281 --> 00:27:12,963
He must have thought it was connected.
549
00:27:13,133 --> 00:27:14,183
What was connected?
550
00:27:14,233 --> 00:27:16,170
He told people about these callings,
551
00:27:16,195 --> 00:27:17,495
and then they died.
552
00:27:18,059 --> 00:27:19,622
That's why he killed himself.
553
00:27:19,731 --> 00:27:22,009
- That's crazy.
- What if it's not, Jared?
554
00:27:22,356 --> 00:27:24,153
I-I told you about the calling.
555
00:27:24,178 --> 00:27:25,732
What if Harvey was right?
556
00:27:40,049 --> 00:27:41,849
I pulled the M.E. reports.
557
00:27:41,892 --> 00:27:44,326
Susan Creighton's blood alcohol
was 0.23.
558
00:27:44,399 --> 00:27:46,288
She should've barely
been able to walk...
559
00:27:46,414 --> 00:27:49,224
stumbled out into the street
and got hit by a bus.
560
00:27:49,724 --> 00:27:51,679
Rick Moore. Training for a marathon,
561
00:27:51,704 --> 00:27:53,937
out on a five-mile run, drops dead.
562
00:27:54,218 --> 00:27:56,258
He had a massive arterial blockage.
563
00:27:56,512 --> 00:27:58,704
Mick, these people.
were going to die regardless.
564
00:27:58,729 --> 00:28:00,035
It had nothing to do with Harvey
565
00:28:00,066 --> 00:28:02,026
or what he did or didn't tell them.
566
00:28:02,113 --> 00:28:04,473
How do we know it's not the
universe pulling the strings?
567
00:28:04,614 --> 00:28:06,408
What does that even mean?
568
00:28:06,723 --> 00:28:08,426
Look, don't let this guy
get into your head.
569
00:28:08,451 --> 00:28:09,811
He was just a lonely, disturbed man...
570
00:28:09,836 --> 00:28:11,747
If something happened to you, Jared?
571
00:28:11,803 --> 00:28:13,316
Because of me?
572
00:28:13,663 --> 00:28:15,618
I couldn't live with that, either.
573
00:28:17,245 --> 00:28:18,759
I'm right here.
574
00:28:18,979 --> 00:28:20,952
Okay? I'm 100% alive.
575
00:28:28,573 --> 00:28:30,398
Oh, "Le Rouge."
576
00:28:30,551 --> 00:28:33,068
Goes with the smokin' hot eyes.
577
00:28:33,130 --> 00:28:35,692
- I want to celebrate, too.
- You will, buddy.
578
00:28:35,733 --> 00:28:39,104
You and Olive are gonna
make popcorn and hang out.
579
00:28:41,991 --> 00:28:44,767
Or... we can order pizza
580
00:28:44,792 --> 00:28:46,666
and invite Kevin over.
581
00:28:46,873 --> 00:28:47,962
Okay.
582
00:28:47,991 --> 00:28:50,191
He's already had a pretty big day.
583
00:28:50,579 --> 00:28:53,388
We won't stay up late,
and we'll just watch some TV.
584
00:28:54,815 --> 00:28:56,792
- In bed by 10:00!
- I know!
585
00:28:56,853 --> 00:28:58,193
- Hey. Hi.
- Hello.
586
00:28:59,572 --> 00:29:01,496
Wow, you look amazing.
587
00:29:01,560 --> 00:29:02,884
Where's Ben?
588
00:29:03,017 --> 00:29:05,233
Uh, he is running late.
589
00:29:05,665 --> 00:29:06,752
He's still at work?
590
00:29:06,777 --> 00:29:09,578
Yeah, we're gonna meet
at the restaurant.
591
00:29:09,840 --> 00:29:11,273
What about you tonight?
592
00:29:11,328 --> 00:29:15,440
I'm gonna go to the gym,
bath, and sleep.
593
00:29:15,473 --> 00:29:17,170
It's been that kind of day.
594
00:29:21,127 --> 00:29:22,457
What's up?
595
00:29:22,487 --> 00:29:24,119
Um...
596
00:29:25,146 --> 00:29:27,099
I'm not trying to stir the pot.
597
00:29:27,813 --> 00:29:30,554
But after what I said
this morning about Jared...
598
00:29:31,195 --> 00:29:33,528
I saw Lourdes today.
599
00:29:33,561 --> 00:29:34,613
I was shopping,
600
00:29:34,638 --> 00:29:36,038
and I just happened to run into her.
601
00:29:36,533 --> 00:29:38,009
Okay. And...
602
00:29:38,696 --> 00:29:41,269
And she was buying a fertility kit.
603
00:29:41,532 --> 00:29:43,780
She said that she and Jared had a plan,
604
00:29:43,860 --> 00:29:45,428
as soon.
as she got her master's degree,
605
00:29:45,453 --> 00:29:47,553
they would start trying.
606
00:29:48,233 --> 00:29:49,544
I'm sorry.
607
00:29:50,048 --> 00:29:52,023
I want you to be happy, Mick.
608
00:29:52,216 --> 00:29:54,850
I want you to have a full life.
609
00:29:56,044 --> 00:29:57,732
But it sounds like Jared's moving on.
610
00:30:00,935 --> 00:30:03,358
Yeah, and so should I.
611
00:30:08,455 --> 00:30:09,513
Hi.
612
00:30:09,538 --> 00:30:11,671
Just, uh... I see her. Thank you.
613
00:30:16,105 --> 00:30:17,968
- Hi.
- Mm.
614
00:30:20,377 --> 00:30:21,537
You look incredible.
615
00:30:23,690 --> 00:30:26,531
So, how did everything
get sorted out at work?
616
00:30:26,556 --> 00:30:27,951
Well, the trains are back on track.
617
00:30:27,976 --> 00:30:29,084
How was Cal's first day?
618
00:30:29,109 --> 00:30:31,608
Well, according to Olive, he killed it.
619
00:30:34,705 --> 00:30:35,783
Hi.
620
00:30:38,095 --> 00:30:39,640
Hi.
621
00:30:40,503 --> 00:30:42,370
I'm glad we're doing this.
622
00:30:42,799 --> 00:30:44,466
It's a lot of time to make up for.
623
00:30:48,606 --> 00:30:50,572
To a new beginning.
624
00:30:52,332 --> 00:30:55,406
To you... To your new job,
625
00:30:56,063 --> 00:30:59,848
to our new life together,
to the new us.
626
00:31:00,989 --> 00:31:03,195
I'm so proud of you, Ben.
627
00:31:04,015 --> 00:31:05,483
To the future.
628
00:31:06,623 --> 00:31:08,256
To the future.
629
00:31:16,115 --> 00:31:17,250
You wanted to see me?
630
00:31:17,275 --> 00:31:18,909
Oh, Tabitha, good.
631
00:31:19,289 --> 00:31:21,037
I need to run a triangulation.
632
00:31:21,062 --> 00:31:22,717
Last 48 hours.
633
00:31:22,984 --> 00:31:25,879
Every cellphone that's been in
all three of these locations...
634
00:31:25,945 --> 00:31:30,378
Upstate New York,
just off the throughway here,
635
00:31:30,533 --> 00:31:33,728
Upper East Side, here.
636
00:31:34,215 --> 00:31:37,067
Well, basically all of Brooklyn.
637
00:31:37,092 --> 00:31:38,692
Copy. Which op?
638
00:31:38,726 --> 00:31:40,353
I need to assign a file number
to the request.
639
00:31:40,378 --> 00:31:42,611
Don't worry about it.
I'll take care of it.
640
00:31:43,131 --> 00:31:44,710
Yes, sir.
641
00:32:14,185 --> 00:32:15,715
Trish was so mad.
642
00:32:15,740 --> 00:32:17,594
I don't blame her.
643
00:32:18,126 --> 00:32:19,960
Looks like you guys had a good time.
644
00:32:19,985 --> 00:32:21,955
- How are the kids?
- Oh, I just got home,
645
00:32:21,980 --> 00:32:24,547
but apparently, they didn't
burn the house down.
646
00:32:24,620 --> 00:32:26,887
I'll go check on them.
647
00:32:27,049 --> 00:32:29,149
Hey. You okay?
648
00:32:29,218 --> 00:32:31,450
Yeah. I'm totally fine.
649
00:32:35,850 --> 00:32:37,583
Don't be long.
650
00:32:41,231 --> 00:32:42,882
You guys have fun out on the town?
651
00:32:42,907 --> 00:32:44,974
You were right. She needed that.
652
00:32:45,013 --> 00:32:46,053
Little does she know
653
00:32:46,078 --> 00:32:48,232
I'm gonna lose my job
before I get my first paycheck.
654
00:32:48,257 --> 00:32:49,776
What's the latest?
655
00:32:49,801 --> 00:32:51,615
The passengers are
somewhere in Brooklyn.
656
00:32:51,699 --> 00:32:52,924
Vance is trying to narrow it down.
657
00:32:52,949 --> 00:32:54,104
He should've called by now.
658
00:32:54,143 --> 00:32:55,443
It's taking too long.
659
00:32:55,482 --> 00:32:57,148
I got to tell you something
about Harvey.
660
00:32:57,213 --> 00:32:59,447
He told people about his callings.
661
00:32:59,635 --> 00:33:01,501
Two of those people died.
662
00:33:02,122 --> 00:33:05,151
He was convinced.
that there was a connection.
663
00:33:05,176 --> 00:33:07,064
That is why he jumped.
664
00:33:07,202 --> 00:33:08,617
I-I told Grace.
665
00:33:08,642 --> 00:33:09,942
You told Jared.
666
00:33:10,763 --> 00:33:12,531
Do you think Harvey was right?
667
00:33:12,615 --> 00:33:14,281
He was pretty unhinged.
668
00:33:15,059 --> 00:33:16,441
Technically, there's an explanation
669
00:33:16,466 --> 00:33:18,099
for these people's deaths.
670
00:33:19,323 --> 00:33:21,284
And I failed the calling.
671
00:33:21,430 --> 00:33:22,886
What if we're being punished?
672
00:33:27,216 --> 00:33:29,164
Or about to be.
673
00:33:39,955 --> 00:33:41,645
Hey, guys. She's back here.
674
00:33:42,038 --> 00:33:43,931
Power line came down.
675
00:33:43,993 --> 00:33:45,439
She was out for a cigarette...
676
00:33:45,517 --> 00:33:47,117
touched the Dumpster, got electrocuted.
677
00:33:47,289 --> 00:33:48,488
Go figure.
678
00:33:48,637 --> 00:33:49,909
Just, uh, keep your distance
679
00:33:49,934 --> 00:33:51,698
until they give us the green light.
680
00:33:55,811 --> 00:33:57,523
The bartender.
681
00:33:59,668 --> 00:34:00,750
That's three, Jared.
682
00:34:00,775 --> 00:34:02,299
That is three people that Harvey told
683
00:34:02,324 --> 00:34:04,223
about the calling that are now dead.
684
00:34:12,897 --> 00:34:15,566
You're not gonna worry
about this, all right?
685
00:34:15,660 --> 00:34:18,917
I still don't buy the whole
"angel of death" thing.
686
00:34:19,238 --> 00:34:21,893
Mick, Harvey told.
half the people in that bar.
687
00:34:21,987 --> 00:34:24,688
There's no way all those
people are gonna die.
688
00:34:25,797 --> 00:34:27,707
Look, this is straightforward, okay?
689
00:34:27,732 --> 00:34:29,513
Just... I got it. Go home.
690
00:34:29,544 --> 00:34:31,025
- Get some rest.
- I need you to stop.
691
00:34:31,050 --> 00:34:32,816
I need you to stop
taking care of me, okay?
692
00:34:32,845 --> 00:34:34,045
I shouldn't be here.
693
00:34:34,070 --> 00:34:35,310
If I hadn't come back, you wouldn't
694
00:34:35,335 --> 00:34:36,860
be scared for your life right now.
695
00:34:36,885 --> 00:34:38,418
All of this is my fault.
696
00:34:38,443 --> 00:34:39,975
- Mick, wait...
- No. No, stop.
697
00:34:41,719 --> 00:34:44,428
You're trying to start a family
with Lourdes.
698
00:34:45,267 --> 00:34:46,463
She told you?
699
00:34:46,637 --> 00:34:47,879
She told Grace.
700
00:34:47,967 --> 00:34:49,279
And of course you should.
701
00:34:49,304 --> 00:34:51,771
I am not going to
get in the way of that.
702
00:34:56,509 --> 00:34:58,242
Don't lose him.
703
00:35:42,355 --> 00:35:45,055
Hey. It's really late, bud.
704
00:35:45,110 --> 00:35:46,710
Something wrong?
705
00:35:49,261 --> 00:35:52,531
Did something happen at school?
706
00:35:54,841 --> 00:35:56,394
School was fun.
707
00:35:56,529 --> 00:35:58,909
I saw all my old friends,
708
00:35:59,542 --> 00:36:02,592
but I'm afraid if I close my eyes,
709
00:36:02,617 --> 00:36:04,184
it'll all be gone.
710
00:36:06,361 --> 00:36:08,008
That won't happen.
711
00:36:08,193 --> 00:36:09,822
What if it does?
712
00:36:11,911 --> 00:36:14,045
I want to keep going.
713
00:36:14,299 --> 00:36:15,502
You will.
714
00:36:15,567 --> 00:36:17,133
I promise.
715
00:36:17,579 --> 00:36:21,892
Listen, I'm gonna go make sure
of that right now, okay?
716
00:36:22,898 --> 00:36:24,888
I won't let anyone hurt you.
717
00:36:48,312 --> 00:36:50,957
19 cellphones that pinged
all three locations.
718
00:36:50,982 --> 00:36:53,117
Of those, we can rule out 17...
719
00:36:53,244 --> 00:36:55,625
FedEx, limo drivers, delivery trucks.
720
00:36:55,650 --> 00:36:58,491
That leaves two cellphones,
721
00:36:58,576 --> 00:37:01,139
both of which pinged
cellphone towers in Red Hook.
722
00:37:01,239 --> 00:37:03,177
- Both of which are burners...
- It's got to be them.
723
00:37:03,202 --> 00:37:04,536
...and both of which are employing
724
00:37:04,561 --> 00:37:06,094
a high-level masking protocol.
725
00:37:06,184 --> 00:37:08,762
There may be four agencies
in the world that have it,
726
00:37:08,840 --> 00:37:10,302
including NSA.
727
00:37:10,834 --> 00:37:13,116
So you can't pinpoint
where they are right now?
728
00:37:13,149 --> 00:37:15,217
No, but look at this.
729
00:37:15,901 --> 00:37:19,256
They've been pinging this tower
in Red Hook last few hours.
730
00:37:19,342 --> 00:37:21,069
It's somewhere inside this radius.
731
00:37:21,094 --> 00:37:23,928
That... That list you got,
the Brooklyn properties,
732
00:37:23,953 --> 00:37:25,352
- were there any...
- In Red Hook?
733
00:37:25,377 --> 00:37:26,543
No, I went through 'em.
734
00:37:26,568 --> 00:37:28,925
- You sure?
- Yeah, I got them right here.
735
00:37:29,788 --> 00:37:32,641
Gas stations, a couple of businesses.
736
00:37:32,665 --> 00:37:33,994
None of...
737
00:37:34,213 --> 00:37:35,879
What is it?
738
00:37:36,714 --> 00:37:40,082
I was going by location,
not by date of acquisition.
739
00:37:40,199 --> 00:37:41,749
Look.
740
00:37:41,987 --> 00:37:44,254
None of these properties were
obtained within the last month.
741
00:37:44,356 --> 00:37:45,555
Well, that fits the timeline.
742
00:37:45,580 --> 00:37:46,946
Your plane came back three weeks ago.
743
00:37:47,019 --> 00:37:48,600
They bought the property shortly after.
744
00:37:48,625 --> 00:37:49,734
Which also wasn't in the records.
745
00:37:49,758 --> 00:37:51,866
That means there's.
nothing recent in the database.
746
00:37:51,891 --> 00:37:54,658
So someone inside U.D.S.
is suppressing information.
747
00:37:54,766 --> 00:37:55,832
No.
748
00:37:55,857 --> 00:37:56,934
No, I don't think so.
749
00:37:56,959 --> 00:37:59,977
Honestly, I think
they're just slow as ass.
750
00:38:00,092 --> 00:38:02,280
Ronnie, my idiot supervisor, told me
751
00:38:02,305 --> 00:38:05,195
that U.D.S. is behind logging in
their property acquisitions.
752
00:38:05,362 --> 00:38:07,943
The... The paperwork's got to be
on a desk somewhere
753
00:38:07,968 --> 00:38:09,434
in the U.D.S. Records Department.
754
00:38:10,990 --> 00:38:12,676
There's a pass on Ronnie's desk.
755
00:38:12,730 --> 00:38:14,152
It'll get me into the U.D.S. building.
756
00:38:14,177 --> 00:38:15,733
Then what? There'll be
cameras everywhere.
757
00:38:15,758 --> 00:38:18,026
Once they figure it out, you'll be
fired, then you'll be arrested.
758
00:38:18,051 --> 00:38:19,550
What's your better idea?
759
00:38:19,987 --> 00:38:21,522
You said yourself,
there's a ticking clock.
760
00:38:21,547 --> 00:38:23,371
How else are we gonna save
the missing passengers,
761
00:38:23,422 --> 00:38:24,922
save my son?
762
00:38:38,963 --> 00:38:41,010
Good evening.
763
00:39:58,213 --> 00:39:59,443
Brooklyn.
764
00:40:00,090 --> 00:40:01,530
U.D.S.
765
00:40:04,628 --> 00:40:05,863
No.
766
00:40:06,024 --> 00:40:08,054
Uh, Red Hook.
767
00:40:08,761 --> 00:40:10,391
Oh. Okay, no.
768
00:40:10,923 --> 00:40:12,656
No. Unh-unh.
769
00:40:16,527 --> 00:40:17,641
Yes.
770
00:41:14,088 --> 00:41:15,662
Bartender, too.
771
00:41:15,734 --> 00:41:17,400
I had another calling with Jared.
772
00:41:17,856 --> 00:41:20,303
- "Don't lose him."
- I think that Jared might be in danger.
773
00:41:20,328 --> 00:41:22,879
And Grace... We have to do
something. We can't just wait...
774
00:41:22,904 --> 00:41:24,472
We are doing something.
775
00:41:24,719 --> 00:41:26,079
We're finding the missing passengers.
776
00:41:26,125 --> 00:41:27,648
The more we can learn about
the callings, the better.
777
00:41:27,672 --> 00:41:29,338
Here's your property.
778
00:41:32,926 --> 00:41:34,565
Chemical warehouse, Red Hook.
779
00:41:34,590 --> 00:41:35,519
Yeah, that makes sense.
780
00:41:35,544 --> 00:41:36,972
Red Hook is its own world.
Down by the water.
781
00:41:36,996 --> 00:41:39,611
- No public access.
- That's the place.
782
00:41:39,636 --> 00:41:40,816
We got to get there and stop them.
783
00:41:40,841 --> 00:41:42,417
I just hope we can do it in time.
784
00:41:53,797 --> 00:41:54,996
Looks good.
785
00:41:55,021 --> 00:41:56,370
We're testing the current now.
786
00:41:56,401 --> 00:41:59,802
The rest will be online soon.
54516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.