Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:01,268
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,268 --> 00:00:05,739
I had an urge to see the plane,
I showed up, kaboom.
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,141
[ Speaking Bulgarian ]
Help!
4
00:00:08,141 --> 00:00:10,911
Fiona Clarke started her career
in neural psychology,
5
00:00:10,911 --> 00:00:12,846
ended up being
blackballed in her field
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,147
for her fringe beliefs.
7
00:00:14,147 --> 00:00:15,749
Like what?
Believing
all of our brains
8
00:00:15,749 --> 00:00:16,884
can sync up
to one another.
9
00:00:16,884 --> 00:00:18,585
Like Cal
and Marko Valeriev.
10
00:00:18,585 --> 00:00:20,454
In the wake
of any traumatic event,
11
00:00:20,454 --> 00:00:21,755
it's inevitable
12
00:00:21,755 --> 00:00:23,156
the participants
eventually seek each other out.
13
00:00:23,156 --> 00:00:26,593
So, it has nothing to do
with you experiencing a calling.
14
00:00:26,593 --> 00:00:27,995
I'm sorry,
a-a calling?
15
00:00:27,995 --> 00:00:30,497
His fever broke.
[ Chuckles ]
16
00:00:30,497 --> 00:00:31,899
Mom.
17
00:00:31,899 --> 00:00:33,767
Ben: This data
can get me to the detainees,
18
00:00:33,767 --> 00:00:35,435
which might be the only way
to protect my son.
19
00:00:35,435 --> 00:00:36,703
You left me alone.
20
00:00:36,703 --> 00:00:38,906
I'm sorry.
You can't ever
do that again.
21
00:00:38,906 --> 00:00:42,509
Hand over the flash drive,
or you can be under arrest.
22
00:00:42,509 --> 00:00:44,544
♪♪
23
00:00:44,544 --> 00:00:45,712
Vance...
24
00:00:45,712 --> 00:00:47,514
Vance,
you have to find them!
25
00:00:47,514 --> 00:00:49,516
Vance!
26
00:00:49,516 --> 00:00:53,220
[ Engines roaring ]
27
00:00:53,220 --> 00:00:55,789
[ Tires screech, applause ]
28
00:00:55,789 --> 00:00:59,059
Seriously? No service?
29
00:00:59,059 --> 00:01:00,193
Same.
30
00:01:00,193 --> 00:01:01,995
See, buddy?
31
00:01:01,995 --> 00:01:03,864
No reason to be scared.
We made it.
32
00:01:03,864 --> 00:01:06,533
It's okay.
We're home.
33
00:01:06,533 --> 00:01:09,102
I wasn't afraid
of a flight.
34
00:01:09,102 --> 00:01:10,938
I don't want
to be in New York.
35
00:01:10,938 --> 00:01:12,673
This is where
I have cancer.
36
00:01:12,673 --> 00:01:15,208
No more school,
no more anything.
37
00:01:15,208 --> 00:01:17,945
I don't want to die.
38
00:01:17,945 --> 00:01:27,955
♪♪
39
00:01:27,955 --> 00:01:37,965
♪♪
40
00:01:37,965 --> 00:01:43,837
♪♪
41
00:01:43,837 --> 00:01:46,239
Ben:
[ Sighs ] Hey.
42
00:01:46,239 --> 00:01:47,708
Ew.
Fig Newtons?
43
00:01:47,708 --> 00:01:48,875
Really?
Yeah.
44
00:01:48,875 --> 00:01:50,077
Mom would always
give them to me.
45
00:01:50,077 --> 00:01:51,745
I'd wake up
from a nightmare
46
00:01:51,745 --> 00:01:53,714
and she would bring me
Fig Newtons and milk.
47
00:01:53,714 --> 00:01:54,881
[ Inhales sharply ]
48
00:01:54,881 --> 00:01:58,819
Mine [Exhales]
was always...
49
00:01:58,819 --> 00:02:01,588
Mmm! Mm-hmm.
...ice cream.
50
00:02:01,588 --> 00:02:03,557
She always kept a stash
of Rocky Road
51
00:02:03,557 --> 00:02:07,027
in the back of the freezer
"for emergencies."
"For emergencies."
52
00:02:08,261 --> 00:02:09,863
What's going on?
53
00:02:10,731 --> 00:02:12,966
[ Lid thumps lightly ]
Cal wants
to go back to school.
54
00:02:12,966 --> 00:02:14,234
You know,
he's going stir crazy.
55
00:02:14,234 --> 00:02:18,939
He wants to be a normal kid
doing normal things.
56
00:02:18,939 --> 00:02:21,008
Grace is all for it,
Dr. Williams signed off --
57
00:02:21,008 --> 00:02:23,610
But you're worried
about it.
58
00:02:23,610 --> 00:02:25,178
This is just
a lull.
59
00:02:25,178 --> 00:02:27,748
Whatever's happening to Marko,
the testing,
60
00:02:27,748 --> 00:02:29,750
it could restart
at literally any moment,
61
00:02:29,750 --> 00:02:31,018
and that means
Cal gets sick again,
62
00:02:31,018 --> 00:02:35,322
and this time...
[Sighs]
63
00:02:35,322 --> 00:02:36,857
he might not survive.
64
00:02:36,857 --> 00:02:38,792
You can't just lock him
in his room, Ben.
65
00:02:38,792 --> 00:02:42,062
Besides, we don't know that
the testing is going to restart
66
00:02:42,062 --> 00:02:43,063
or when.
67
00:02:43,063 --> 00:02:44,331
Mick,
someone clearly discovered
68
00:02:44,331 --> 00:02:45,999
that the passengers
are having callings.
69
00:02:45,999 --> 00:02:48,268
The ability to see and hear
what's going to happen?
70
00:02:48,268 --> 00:02:50,003
That's an incredibly
powerful weapon --
71
00:02:50,003 --> 00:02:51,638
for the military,
for intelligence.
72
00:02:51,638 --> 00:02:52,906
No. This...
73
00:02:52,906 --> 00:02:54,241
This isn't over.
74
00:02:54,241 --> 00:02:55,809
Yeah,
maybe not.
75
00:02:55,809 --> 00:02:58,945
But, Ben,
it might never be over.
76
00:02:58,945 --> 00:03:01,815
Your family
needs a new normal.
77
00:03:01,815 --> 00:03:03,717
Let Cal
go to school.
78
00:03:03,717 --> 00:03:05,152
Focus on your wife.
79
00:03:05,152 --> 00:03:09,222
You are lucky
that you have her.
80
00:03:09,222 --> 00:03:11,324
[ Sighs ]
81
00:03:11,324 --> 00:03:13,660
I am.
82
00:03:14,828 --> 00:03:18,298
Besides, we need to assume
that we're being watched.
83
00:03:18,298 --> 00:03:20,333
So it's strategic
to act normal.
84
00:03:20,333 --> 00:03:23,703
So that when we do find
the missing passengers,
85
00:03:23,703 --> 00:03:26,940
when we finally
hit back?
86
00:03:26,940 --> 00:03:29,843
They don't
see it coming.
87
00:03:33,647 --> 00:03:34,981
Keep me updated.
88
00:03:34,981 --> 00:03:36,850
[ Cellphone beeps ]
89
00:03:36,850 --> 00:03:37,984
When will we be ready?
90
00:03:37,984 --> 00:03:39,252
48 hours,
give or take.
91
00:03:39,252 --> 00:03:41,121
We're finalizing
the clean room.
92
00:03:41,121 --> 00:03:42,656
My source at the NSA
tells me
93
00:03:42,656 --> 00:03:45,258
Deputy Director Vance took
an unexpected personal day.
94
00:03:45,258 --> 00:03:47,194
And now he's offline,
completely dark.
95
00:03:47,194 --> 00:03:50,197
He could be
inconveniencing us once again.
96
00:03:50,197 --> 00:03:52,866
We've invested too much
in this project
97
00:03:52,866 --> 00:03:54,768
to let Vance
shut it down.
98
00:03:54,768 --> 00:03:56,203
Accelerate the timeline --
99
00:03:56,203 --> 00:03:58,638
I need you fully operational
in 18 hours.
100
00:03:58,638 --> 00:04:00,040
I don't think
that's possible.
101
00:04:00,040 --> 00:04:01,808
Make it possible.
102
00:04:01,808 --> 00:04:10,951
♪♪
103
00:04:10,951 --> 00:04:14,121
[ Engines roaring ]
104
00:04:14,121 --> 00:04:17,958
♪♪
105
00:04:17,958 --> 00:04:19,926
[ Dog barking in distance ]
106
00:04:19,926 --> 00:04:23,230
[ Birds chirping ]
107
00:04:23,230 --> 00:04:25,665
[ Groans ]
108
00:04:25,665 --> 00:04:27,167
[ Barking continues ]
109
00:04:27,167 --> 00:04:29,035
Morning.
110
00:04:29,035 --> 00:04:31,771
Milk,
no sugar.
111
00:04:31,771 --> 00:04:34,141
[ Laughs ]
[ Chuckles ]
112
00:04:34,141 --> 00:04:36,743
Well, whatever you are about
to ask for,
113
00:04:36,743 --> 00:04:39,012
the answer is yes.
[ Chuckles ]
114
00:04:39,012 --> 00:04:42,883
Well, actually,
I'm the one saying yes.
115
00:04:42,883 --> 00:04:44,751
You're right.
116
00:04:44,751 --> 00:04:45,919
Cal should go
back to school --
117
00:04:45,919 --> 00:04:48,822
get his new normal on.
118
00:04:48,822 --> 00:04:51,324
He's gonna be
so happy.
119
00:04:51,324 --> 00:04:53,126
On one condition.
120
00:04:53,126 --> 00:04:55,162
We need
our life back, too.
121
00:04:55,162 --> 00:04:56,396
I mean,
how long has it been
122
00:04:56,396 --> 00:04:59,032
since you and I
went out to dinner?
123
00:05:00,300 --> 00:05:02,202
My time or yours?
[ Chuckles ]
124
00:05:02,202 --> 00:05:03,470
Forever.
125
00:05:03,470 --> 00:05:05,805
Olive can babysit.
126
00:05:05,805 --> 00:05:07,374
You and I...
127
00:05:07,374 --> 00:05:08,875
tonight...
128
00:05:08,875 --> 00:05:10,443
[ Chuckles ]
129
00:05:10,443 --> 00:05:12,345
...date night.
130
00:05:12,345 --> 00:05:13,847
♪♪
131
00:05:13,847 --> 00:05:16,049
Are you sure?
132
00:05:16,049 --> 00:05:18,985
Your new job has been
keeping you so busy --
133
00:05:18,985 --> 00:05:22,389
There's nothing more important
than us -- our family.
134
00:05:22,389 --> 00:05:25,325
Are we on?
135
00:05:25,325 --> 00:05:28,461
I'll make
a reservation.
136
00:05:28,461 --> 00:05:30,831
I'm fine.
I feel good.
137
00:05:30,831 --> 00:05:32,232
You do feel good.
138
00:05:32,232 --> 00:05:35,202
So, first day at school --
are you nervous?
139
00:05:35,202 --> 00:05:37,137
No.
All right.
140
00:05:37,137 --> 00:05:39,906
Your mom's gonna take you
on her way to work.
I don't need a ride.
141
00:05:39,906 --> 00:05:41,074
I'll walk with Olive.
142
00:05:41,074 --> 00:05:42,409
Backpack and shoes,
let's go.
143
00:05:43,276 --> 00:05:46,947
Guys, it's six blocks,
and it's the same campus.
144
00:05:46,947 --> 00:05:48,281
He can come with me.
145
00:05:48,281 --> 00:05:49,749
After everything
he's been through,
146
00:05:49,749 --> 00:05:51,751
I just want to make sure
he's gonna be okay.
147
00:05:51,751 --> 00:05:53,286
He'll be fine.
148
00:05:53,286 --> 00:05:55,388
Okay, the last thing he needs
is the mommy-drop.
149
00:05:55,388 --> 00:05:56,990
First he was
the cancer kid.
150
00:05:56,990 --> 00:05:58,358
Now he's the 828 kid.
151
00:05:58,358 --> 00:06:01,228
Let him just show up on day one
being normal.
152
00:06:01,228 --> 00:06:03,997
All right, but if you see
anything strange
153
00:06:03,997 --> 00:06:05,265
or if Cal gets sick again,
you've got --
154
00:06:05,265 --> 00:06:08,034
I'll call
and text and Snapchat.
155
00:06:08,034 --> 00:06:09,869
Relax.
[ Scoffs ]
156
00:06:09,869 --> 00:06:11,471
The wisdom
of a 16-year-old.
157
00:06:11,471 --> 00:06:13,874
Am I still driving you?
Can we get going?
158
00:06:13,874 --> 00:06:15,909
Good morning
to you, too.
159
00:06:15,909 --> 00:06:17,277
Sorry.
160
00:06:17,277 --> 00:06:19,846
It's just I'm trying
to get Jared out of my head,
161
00:06:19,846 --> 00:06:22,148
and the captain insists
we ride patrol together.
162
00:06:22,148 --> 00:06:24,951
Maybe it's Jared
who's insisting.
163
00:06:26,920 --> 00:06:28,154
I got
to get ready.
164
00:06:28,154 --> 00:06:30,790
Have fun at work.
Hey.
165
00:06:31,925 --> 00:06:33,460
See you tonight.
166
00:06:34,961 --> 00:06:38,365
[ Indistinct conversations ]
167
00:06:40,800 --> 00:06:44,137
Boy: Check it out.
It's that 828 kid.
168
00:06:44,137 --> 00:06:46,940
The plane.
169
00:06:46,940 --> 00:06:50,176
Hey.
You're gonna do great.
170
00:06:50,176 --> 00:06:53,179
[ School bell rings ]
171
00:06:53,179 --> 00:06:56,916
Man:
All right, guys, school's open.
172
00:06:56,916 --> 00:06:58,918
♪♪
173
00:06:58,918 --> 00:07:00,086
There you go.
174
00:07:00,086 --> 00:07:02,122
Good morning.
175
00:07:02,122 --> 00:07:04,157
Good morning.
176
00:07:04,157 --> 00:07:06,359
[ Telephone rings,
police radio chatter ]
177
00:07:06,359 --> 00:07:07,861
Jared:
Yo, Stone!
178
00:07:07,861 --> 00:07:09,562
I see you
coming in here late.
179
00:07:09,562 --> 00:07:10,930
Busted.
180
00:07:10,930 --> 00:07:13,967
Don't lose him.
181
00:07:13,967 --> 00:07:15,268
♪♪
182
00:07:15,268 --> 00:07:17,604
[ Radio chatter ]
Riojas:
There you are.
183
00:07:17,604 --> 00:07:20,073
I'm on with ESU --
They're asking for you.
184
00:07:20,073 --> 00:07:21,241
They got a jumper
185
00:07:21,241 --> 00:07:22,542
on top of a building
at Freedman College.
186
00:07:22,542 --> 00:07:25,912
They need a detective?
Guy was on Flight 828.
187
00:07:25,912 --> 00:07:27,113
They've hit a wall.
188
00:07:27,113 --> 00:07:29,549
ESU thinks
that he might talk to you.
189
00:07:29,549 --> 00:07:36,856
♪♪
190
00:07:36,856 --> 00:07:40,060
[ Telephone ringing ]
191
00:07:40,060 --> 00:07:48,101
♪♪
192
00:07:48,101 --> 00:07:49,369
Stone!
193
00:07:49,369 --> 00:07:50,870
Get your ass
in here.
194
00:07:50,870 --> 00:07:53,473
What's up?
You know about this?
Check it.
195
00:07:53,473 --> 00:07:55,308
♪♪
196
00:07:55,308 --> 00:07:57,644
What site is that?
197
00:07:57,644 --> 00:07:59,479
It's an 828 Fan Site.
198
00:07:59,479 --> 00:08:01,414
There's a bunch
of 'em.
199
00:08:01,414 --> 00:08:03,350
We should post a pic of us,
all right,
200
00:08:03,350 --> 00:08:05,618
a little, uh, publicity for,
you know, the company.
201
00:08:05,618 --> 00:08:08,054
Yeah,
I'd rather not.
Buzzkill.
202
00:08:08,054 --> 00:08:10,423
[ Alarm blares ]
[ Groans ]
203
00:08:10,423 --> 00:08:12,258
Seriously?
204
00:08:12,258 --> 00:08:14,627
All right, people,
let's go!
205
00:08:14,627 --> 00:08:17,630
Fire-drill protocol,
find your exit routes,
206
00:08:17,630 --> 00:08:18,998
let's keep it orderly.
207
00:08:18,998 --> 00:08:20,667
Come on.
208
00:08:20,667 --> 00:08:23,370
[ Alarm continues ]
209
00:08:23,370 --> 00:08:28,475
[ Siren wails in distance ]
210
00:08:28,475 --> 00:08:34,247
♪♪
211
00:08:34,247 --> 00:08:39,686
[ Siren wails, horn honks ]
212
00:08:39,686 --> 00:08:48,027
♪♪
213
00:08:48,027 --> 00:08:49,629
You pulled
a fire alarm?
214
00:08:49,629 --> 00:08:51,698
♪♪
215
00:08:51,698 --> 00:08:54,501
What are y--
216
00:08:54,501 --> 00:08:58,371
Pulling a fire alarm would be
visible and rudimentary.
217
00:08:58,371 --> 00:09:01,241
I caused the fire alarm
to happen.
218
00:09:02,108 --> 00:09:03,643
What are you
doing here, Vance?
219
00:09:03,643 --> 00:09:06,513
I'm here because
as it turns out...
220
00:09:06,513 --> 00:09:08,348
[ Sighs ]
221
00:09:08,348 --> 00:09:10,583
...we need each other.
222
00:09:10,583 --> 00:09:12,218
♪♪
223
00:09:15,655 --> 00:09:22,128
[ Sirens wailing ]
224
00:09:22,128 --> 00:09:26,399
♪♪
225
00:09:26,399 --> 00:09:28,568
[ Vehicle doors close ]
226
00:09:28,568 --> 00:09:30,103
You're Stone?
227
00:09:30,103 --> 00:09:31,438
Yeah.
This is Detective Vasquez.
228
00:09:31,438 --> 00:09:33,640
Dave Brandis, how you doing?
You recognize this guy?
229
00:09:33,640 --> 00:09:36,242
That's our jumper?
That's Harvey Stein.
230
00:09:36,242 --> 00:09:37,577
Yeah, I've met him
a couple of times.
231
00:09:37,577 --> 00:09:39,145
Yeah, well, he's a little bit
troubled right now.
232
00:09:39,145 --> 00:09:40,346
I'm gonna take you two
up there, okay?
233
00:09:40,346 --> 00:09:41,681
How long's
he been up there?
234
00:09:41,681 --> 00:09:42,649
Almost an hour.
235
00:09:42,649 --> 00:09:44,751
He picked a perfect spot
above a slanted roof.
236
00:09:44,751 --> 00:09:46,686
There's nowhere
to put the airbag.
237
00:09:46,686 --> 00:09:48,555
Has anyone talked to the press?
Do they know he's Flight 828?
238
00:09:48,555 --> 00:09:51,057
No,
I don't think so.
Okay, let's keep it that way.
239
00:09:51,057 --> 00:09:54,327
♪♪
240
00:09:54,327 --> 00:09:55,695
I went
to this farm of yours.
241
00:09:55,695 --> 00:09:57,464
If the passengers
had been there,
242
00:09:57,464 --> 00:09:58,631
they've been moved,
243
00:09:58,631 --> 00:10:01,401
I presume
to another facility.
244
00:10:01,401 --> 00:10:04,103
So, what, you believe
my crazy theories now?
245
00:10:04,103 --> 00:10:07,640
I believe you're on
the right track, yes.
246
00:10:07,640 --> 00:10:09,275
So what happens now?
247
00:10:09,275 --> 00:10:10,710
Did you get
a location?
248
00:10:10,710 --> 00:10:13,346
The data on the flash drive
is raw.
249
00:10:13,346 --> 00:10:15,548
Numbers,
largely without context.
250
00:10:15,548 --> 00:10:17,484
Measurements
of some kind.
251
00:10:17,484 --> 00:10:20,420
Nothing that remotely
resembled an address.
252
00:10:20,420 --> 00:10:22,622
At least not to me.
253
00:10:24,257 --> 00:10:25,625
And you really
want my help?
254
00:10:25,625 --> 00:10:26,793
You were smart enough
to steal this data.
255
00:10:26,793 --> 00:10:29,195
Maybe you're smart enough
to make sense of it.
256
00:10:29,195 --> 00:10:30,497
Wait,
why should I trust you
257
00:10:30,497 --> 00:10:32,432
with all the interrogations,
the surveillance --
258
00:10:32,432 --> 00:10:34,434
You're right, I've been
treating you with suspicion.
259
00:10:34,434 --> 00:10:36,202
No, you've been treating us
like enemies.
260
00:10:36,202 --> 00:10:37,437
I've been protecting
my country.
261
00:10:37,437 --> 00:10:39,305
That's my job.
262
00:10:40,173 --> 00:10:42,175
[ Horn honks in distance ]
263
00:10:42,175 --> 00:10:44,444
[ Sighs ]
264
00:10:44,444 --> 00:10:47,447
Mr. Stone --
Ben --
265
00:10:47,447 --> 00:10:50,149
we're not
that different.
266
00:10:50,149 --> 00:10:51,684
I get
what you're doing.
267
00:10:51,684 --> 00:10:54,087
You're putting yourself at risk
to protect your loved ones.
268
00:10:54,087 --> 00:10:55,221
I respect it.
269
00:10:55,221 --> 00:10:57,390
If we're gonna find
these people,
270
00:10:57,390 --> 00:11:00,093
we're gonna do it
by working together.
271
00:11:00,093 --> 00:11:04,163
♪♪
272
00:11:04,163 --> 00:11:07,567
Well, you can start by
giving the flash drive back.
273
00:11:07,567 --> 00:11:10,503
This is
an air-gapped computer.
274
00:11:10,503 --> 00:11:13,673
I've loaded it with
the flash-drive contents.
275
00:11:13,673 --> 00:11:15,542
This is
your new phone.
276
00:11:15,542 --> 00:11:17,610
It's encrypted,
untraceable.
277
00:11:17,610 --> 00:11:18,778
My number's in there.
278
00:11:18,778 --> 00:11:21,347
Call me when
you've looked at the data.
279
00:11:21,347 --> 00:11:22,782
♪♪
280
00:11:22,782 --> 00:11:25,552
I'll think about it.
281
00:11:25,552 --> 00:11:29,322
[ Horn honks in distance ]
282
00:11:29,322 --> 00:11:32,258
[ Sirens wail in distance ]
283
00:11:32,258 --> 00:11:34,794
[ Police radio chatter ]
284
00:11:40,300 --> 00:11:42,735
Harvey, you okay?
Don't come over here!
285
00:11:43,770 --> 00:11:45,138
Man: Good?
286
00:11:45,138 --> 00:11:47,240
It's Michaela Stone.
287
00:11:47,240 --> 00:11:48,675
I was
on the plane with you.
288
00:11:48,675 --> 00:11:51,110
I'm one
of the passengers.
289
00:11:51,110 --> 00:11:53,379
Mick,
please be careful.
290
00:11:53,379 --> 00:11:54,847
I'm okay.
It's okay.
291
00:11:54,847 --> 00:11:56,783
You sure?
Yeah.
292
00:11:56,783 --> 00:11:58,251
♪♪
293
00:11:58,251 --> 00:12:00,887
Harvey.
294
00:12:00,887 --> 00:12:02,255
♪♪
295
00:12:02,255 --> 00:12:04,324
Harvey,
do you remember me?
296
00:12:04,324 --> 00:12:05,758
I'm a cop.
297
00:12:05,758 --> 00:12:09,562
I was at the hangar with you
after the plane exploded.
298
00:12:09,562 --> 00:12:11,698
That's close enough.
299
00:12:11,698 --> 00:12:14,233
I know
why you're here, okay?
300
00:12:14,233 --> 00:12:16,436
I know exactly what
you are feeling right now.
301
00:12:16,436 --> 00:12:17,670
I don't think so.
302
00:12:17,670 --> 00:12:20,673
You've come back
and the world's moved on
303
00:12:20,673 --> 00:12:22,742
and you don't know
where you fit in anymore.
304
00:12:22,742 --> 00:12:23,910
I get it.
305
00:12:23,910 --> 00:12:26,546
No.
No, you don't.
306
00:12:26,546 --> 00:12:28,548
That is not it.
307
00:12:28,548 --> 00:12:30,583
That is not it.
308
00:12:30,583 --> 00:12:34,220
[ Wind whistling ]
309
00:12:34,220 --> 00:12:36,155
[ Telephone ringing ]
310
00:12:36,155 --> 00:12:41,561
♪♪
311
00:12:41,561 --> 00:12:43,529
[ Keyboard clacking ]
312
00:12:43,529 --> 00:12:45,732
[ Computer beeping ]
313
00:12:45,732 --> 00:12:52,505
♪♪
314
00:12:52,505 --> 00:12:53,806
[ Cellphone beeps ]
315
00:12:53,806 --> 00:12:56,743
[ Ringing ]
[ Clears throat ]
316
00:12:56,743 --> 00:12:58,411
[ Cellphone clicks ]
Hello?
317
00:12:58,411 --> 00:12:59,712
Professor,
it's Ben Stone.
318
00:12:59,712 --> 00:13:01,514
I hope I got you
at a good time.
319
00:13:01,514 --> 00:13:03,383
I think I may have
found something.
320
00:13:03,383 --> 00:13:04,784
About
the missing passengers?
321
00:13:04,784 --> 00:13:07,353
Have you found
where they are?
No, not yet.
322
00:13:07,353 --> 00:13:09,622
But the data
I was able to download
323
00:13:09,622 --> 00:13:11,357
from the U.D.S.
cloud server?
324
00:13:11,357 --> 00:13:12,625
Some of it's medical.
325
00:13:12,625 --> 00:13:15,228
Saanvi thinks
they're tracking heart rates,
326
00:13:15,228 --> 00:13:16,429
brain activity.
327
00:13:16,429 --> 00:13:17,797
[ Inhales sharply ]
328
00:13:17,797 --> 00:13:19,866
But there's something else.
329
00:13:19,866 --> 00:13:22,201
Is it possible
they're...
330
00:13:22,201 --> 00:13:25,204
they're tracking
electrical data?
331
00:13:25,204 --> 00:13:28,474
Voltage levels?
332
00:13:28,474 --> 00:13:30,576
Professor?
333
00:13:30,576 --> 00:13:32,679
Oh, my God,
the callings.
334
00:13:32,679 --> 00:13:36,282
They're trying
to artificially replicate them.
335
00:13:36,282 --> 00:13:37,650
How?
336
00:13:37,650 --> 00:13:40,653
Electro-cortical
stimulation.
337
00:13:40,653 --> 00:13:41,988
I used it on rats,
338
00:13:41,988 --> 00:13:45,892
trying to connect the brainwaves
of multiple subjects.
339
00:13:45,892 --> 00:13:48,294
Most of them died
in the process.
340
00:13:48,294 --> 00:13:51,964
What Singularity's doing
is wildly theoretical
341
00:13:51,964 --> 00:13:53,700
and dangerous.
342
00:13:53,700 --> 00:13:56,969
We have to stop these people,
no matter what.
343
00:13:56,969 --> 00:13:58,671
We will.
344
00:13:58,671 --> 00:14:00,840
[ Cellphone beeps, closes ]
345
00:14:00,840 --> 00:14:03,443
♪♪
346
00:14:03,443 --> 00:14:05,611
[ Knock on door ]
Hey.
347
00:14:05,611 --> 00:14:06,813
Can't really talk
right now, bro.
348
00:14:06,813 --> 00:14:08,381
Uh, real quick,
can you send me
349
00:14:08,381 --> 00:14:10,550
the U.D.S. property risk reports
from the last year?
350
00:14:10,550 --> 00:14:12,251
I know,
it's above my pay grade,
351
00:14:12,251 --> 00:14:14,454
but I need a Tier One sampling
for the plus/minus.
352
00:14:14,454 --> 00:14:15,822
Ah, yeah,
they're not done yet.
353
00:14:15,822 --> 00:14:18,991
U.D.S. is slow as ass
updating their records,
354
00:14:18,991 --> 00:14:20,960
and anyway,
I spend half my week
355
00:14:20,960 --> 00:14:22,595
in clients' offices
taking meetings.
356
00:14:22,595 --> 00:14:23,863
When am I gonna log
risk reports?
357
00:14:23,863 --> 00:14:26,699
God, I'm supposed to be
at Wernax right now.
358
00:14:26,699 --> 00:14:28,735
How about you let me
lighten the load?
359
00:14:28,735 --> 00:14:31,571
You know, I've been fooling
around with this algorithm.
360
00:14:31,571 --> 00:14:34,006
It'll convert everything
to run as a batch file.
361
00:14:34,006 --> 00:14:35,842
Oh, that's sexy.
362
00:14:35,842 --> 00:14:37,710
Yeah, I can zip through
our clients.
363
00:14:37,710 --> 00:14:40,012
Just flip me
the data.
364
00:14:40,012 --> 00:14:40,947
[ Scoffs ] Yeah.
365
00:14:40,947 --> 00:14:43,716
I can't really
punt the supervisory work
366
00:14:43,716 --> 00:14:45,351
down the food chain,
my man.
367
00:14:45,351 --> 00:14:46,586
Ronnie.
368
00:14:46,586 --> 00:14:48,621
I'm under-utilized here.
Take advantage.
369
00:14:50,356 --> 00:14:52,291
No one has to know.
370
00:14:52,291 --> 00:14:53,626
[ Bag zips ]
371
00:14:53,626 --> 00:14:55,862
[ Keyboard clacking ]
372
00:14:55,862 --> 00:14:59,699
Property acquisitions,
U.D.S., 12-month range...
373
00:14:59,699 --> 00:15:01,501
[ Keyboard clacking ]
374
00:15:01,501 --> 00:15:03,903
Whoa.
9,600 properties.
375
00:15:03,903 --> 00:15:06,272
Piece of cake.
Yeah?
376
00:15:07,540 --> 00:15:10,409
Benjamin Stone, and...
send.
377
00:15:10,409 --> 00:15:13,646
Okay,
I have to roll.
378
00:15:15,882 --> 00:15:18,551
Where's my Wernax ID?
379
00:15:18,551 --> 00:15:20,319
Uh, it's here,
on your desk.
380
00:15:20,319 --> 00:15:21,487
Oh, okay.
381
00:15:21,487 --> 00:15:24,390
Uh, end of day,
no later.
382
00:15:25,525 --> 00:15:29,428
♪♪
383
00:15:29,428 --> 00:15:31,798
[ Wind whistling ]
384
00:15:31,798 --> 00:15:34,801
Harvey, I'm gonna
come closer now, okay?
385
00:15:34,801 --> 00:15:37,703
[ Breathing heavily ]
386
00:15:37,703 --> 00:15:47,713
♪♪
387
00:15:47,713 --> 00:15:49,982
♪♪
388
00:15:49,982 --> 00:15:53,820
[ Breathing heavily ]
Harvey.
389
00:15:59,859 --> 00:16:02,528
[ Voice breaking ] I can see
the house I grew up in.
390
00:16:02,528 --> 00:16:05,431
This is
my synagogue.
391
00:16:05,431 --> 00:16:06,833
[ Laughs ]
392
00:16:06,833 --> 00:16:09,702
Me and Josh Klein,
we used to smoke weed
393
00:16:09,702 --> 00:16:12,705
in the parking lot
before Hebrew School.
394
00:16:12,705 --> 00:16:14,674
I was 12 years old.
395
00:16:14,674 --> 00:16:18,711
And now you feel like you don't
belong here anymore, right,
396
00:16:18,711 --> 00:16:20,146
like, you're not
the same person?
397
00:16:20,146 --> 00:16:22,548
People are dying.
398
00:16:22,548 --> 00:16:25,151
It has to stop.
399
00:16:25,151 --> 00:16:26,485
♪♪
400
00:16:26,485 --> 00:16:28,588
I-I'm gonna be next.
401
00:16:28,588 --> 00:16:30,489
That's the only way.
402
00:16:30,489 --> 00:16:32,124
Harvey,
who is dying?
403
00:16:32,124 --> 00:16:34,427
Come on, you can --
You can tell me.
404
00:16:34,427 --> 00:16:36,863
Who's gonna understand
if not another passenger?
405
00:16:36,863 --> 00:16:39,465
Talk to me, please.
I will understand.
406
00:16:39,465 --> 00:16:41,000
♪♪
407
00:16:41,000 --> 00:16:43,903
Then you can
understand this.
408
00:16:43,903 --> 00:16:46,038
Harvey, no!
Stop! No!
409
00:16:46,038 --> 00:16:48,808
Michaela!
410
00:16:48,808 --> 00:16:54,881
♪♪
411
00:16:58,784 --> 00:17:00,920
Oh, my God, that's -- that's
awful. I'm so sorry, Mick.
412
00:17:00,920 --> 00:17:02,588
He's talking about
people dying,
413
00:17:02,588 --> 00:17:05,725
and the next minute
[Inhales sharply] he's gone.
414
00:17:05,725 --> 00:17:07,627
W-What people dying?
415
00:17:07,627 --> 00:17:08,995
I don't know.
416
00:17:08,995 --> 00:17:12,899
We're going to his place
to figure it out.
417
00:17:12,899 --> 00:17:15,034
There's more,
Ben.
418
00:17:15,034 --> 00:17:17,770
I had a calling
this morning.
419
00:17:17,770 --> 00:17:19,605
"Don't lose him."
420
00:17:19,605 --> 00:17:21,073
Did you have it?
421
00:17:21,073 --> 00:17:23,910
No. No, no.
"Don't lose him"?
Yeah.
422
00:17:23,910 --> 00:17:25,144
I thought
it was about Jared,
423
00:17:25,144 --> 00:17:27,813
but it's --
it was about Harvey,
424
00:17:27,813 --> 00:17:29,649
don't lose Harvey,
and I did.
425
00:17:29,649 --> 00:17:31,050
I lost him.
426
00:17:31,050 --> 00:17:33,786
It's more than
getting it wrong, Ben.
427
00:17:33,786 --> 00:17:36,522
I failed.
I failed the calling.
428
00:17:36,522 --> 00:17:39,492
♪♪
429
00:17:39,492 --> 00:17:41,928
I have to go.
I -- I've got to find out why.
430
00:17:41,928 --> 00:17:44,830
No, no, Mick -- Mick --
[ Sighs ]
431
00:17:44,830 --> 00:17:46,566
[ Cellphone beeps ]
432
00:17:46,566 --> 00:17:47,767
Okay,
start at the beginning.
433
00:17:47,767 --> 00:17:49,035
You walked him in...
434
00:17:49,035 --> 00:17:50,503
Yep -- dropped him off
at his classroom.
435
00:17:50,503 --> 00:17:52,571
Mrs. Henry was super excited
to see him.
436
00:17:52,571 --> 00:17:54,941
I'm gonna find him at lunch.
Okay? All good.
437
00:17:54,941 --> 00:17:56,242
Now,
let me see.
438
00:17:56,242 --> 00:18:00,913
Okay, well,
I don't know...
439
00:18:02,114 --> 00:18:04,784
[ Laughs ] No?
Mom,
i-it's date night.
440
00:18:04,784 --> 00:18:06,586
You're not
going to church.
441
00:18:06,586 --> 00:18:08,821
Okay, okay.
442
00:18:08,821 --> 00:18:10,957
I like it,
by the way.
443
00:18:10,957 --> 00:18:13,125
Date night. You and Dad
used to do it every Friday
444
00:18:13,125 --> 00:18:14,560
when we were kids,
remember?
445
00:18:14,560 --> 00:18:16,963
And Grandma and Grandpa
would babysit.
446
00:18:16,963 --> 00:18:18,798
Of course I remember.
447
00:18:18,798 --> 00:18:20,733
Let me call you
right back, okay?
[ Cellphone beeps ]
448
00:18:20,733 --> 00:18:22,735
Lourdes. Hi.
Hi.
449
00:18:22,735 --> 00:18:24,203
I've been meaning
to call,
450
00:18:24,203 --> 00:18:27,273
see how you're adjusting
with everything.
Oh.
451
00:18:27,273 --> 00:18:28,240
Good.
452
00:18:28,240 --> 00:18:30,943
I mean, life is definitely
way more hectic,
453
00:18:30,943 --> 00:18:33,913
but in a great way.
454
00:18:34,947 --> 00:18:38,150
Way to make things
even more awkward, Lourdes.
455
00:18:38,150 --> 00:18:40,186
No, I'm sorry.
So not my business.
456
00:18:40,186 --> 00:18:43,055
Jared and I always said
once I got my Masters,
457
00:18:43,055 --> 00:18:44,223
we'd start trying,
458
00:18:44,223 --> 00:18:46,859
and my thesis
just got approved.
459
00:18:46,859 --> 00:18:48,627
Congratulations.
Yeah. [ Laughs ]
460
00:18:48,627 --> 00:18:51,130
That's amazing.
It's exciting.
Thank you.
461
00:18:51,130 --> 00:18:52,798
And maybe a baby!
Maybe.
462
00:18:52,798 --> 00:18:56,035
Family.
[ Laughs ]
463
00:18:56,902 --> 00:18:58,170
Here you go,
Detective.
464
00:18:58,170 --> 00:18:59,739
Thanks.
We'll lock up.
465
00:18:59,739 --> 00:19:05,044
♪♪
466
00:19:05,044 --> 00:19:07,747
[ Door creaks, closes ]
467
00:19:07,747 --> 00:19:12,885
♪♪
468
00:19:12,885 --> 00:19:14,553
[ Siren wails in distance ]
469
00:19:14,553 --> 00:19:16,655
Harvey had no family?
470
00:19:16,655 --> 00:19:18,024
No kids?
471
00:19:18,024 --> 00:19:21,293
Michaela:
5 1/2 years later,
472
00:19:21,293 --> 00:19:25,765
this is the life
he comes back to.
473
00:19:25,765 --> 00:19:27,133
Hey.
474
00:19:27,133 --> 00:19:28,934
You did
everything right.
475
00:19:28,934 --> 00:19:31,037
If somebody makes up their mind
to jump,
476
00:19:31,037 --> 00:19:32,805
there's zero
you can do about it.
477
00:19:32,805 --> 00:19:35,641
♪♪
478
00:19:35,641 --> 00:19:37,943
Yeah.
479
00:19:37,943 --> 00:19:41,213
♪♪
480
00:19:41,213 --> 00:19:44,316
I just don't...
understand.
481
00:19:44,316 --> 00:19:47,686
I-I remember him
from the hangar.
482
00:19:47,686 --> 00:19:49,055
He...
483
00:19:49,055 --> 00:19:51,991
He was giving
the NSA hell.
484
00:19:51,991 --> 00:19:53,826
The guy
was tough as nails.
485
00:19:53,826 --> 00:19:55,594
I mean...
486
00:19:55,594 --> 00:19:58,664
[ Door creaks ]
487
00:19:58,664 --> 00:20:01,600
Jared.
488
00:20:01,600 --> 00:20:06,972
♪♪
489
00:20:06,972 --> 00:20:09,208
People are dying.
490
00:20:09,208 --> 00:20:10,676
Th-That's what he said.
491
00:20:10,676 --> 00:20:13,212
I mean, he blamed himself
for people dying.
492
00:20:13,212 --> 00:20:17,283
But who are
the people?
493
00:20:17,283 --> 00:20:20,986
♪♪
494
00:20:20,986 --> 00:20:23,622
Mick.
495
00:20:23,622 --> 00:20:30,062
♪♪
496
00:20:30,062 --> 00:20:31,997
Both died
in the last few days.
497
00:20:31,997 --> 00:20:33,399
But why?
498
00:20:33,399 --> 00:20:35,968
♪♪
499
00:20:35,968 --> 00:20:37,970
[ Mouse clicks ]
Susan Creighton.
500
00:20:37,970 --> 00:20:39,638
That's her.
501
00:20:39,638 --> 00:20:43,075
[ Mouse clicking ]
502
00:20:46,011 --> 00:20:47,279
O'Ryan's Tavern.
503
00:20:47,279 --> 00:20:48,914
Harvey had
that T-shirt.
504
00:20:48,914 --> 00:20:50,983
Click on the hashtag.
[ Mouse clicks ]
505
00:20:54,787 --> 00:20:57,089
Wait, there.
506
00:20:58,791 --> 00:21:00,326
Monday night.
507
00:21:00,326 --> 00:21:02,228
Zoom in.
508
00:21:02,228 --> 00:21:05,097
[ Mouse clicks ]
Rick Moore.
509
00:21:05,097 --> 00:21:06,332
He and Susan
were at the pub
510
00:21:06,332 --> 00:21:07,800
along with Harvey
Monday night.
511
00:21:07,800 --> 00:21:10,903
And they both died
a few days later.
512
00:21:10,903 --> 00:21:12,371
Let's go.
513
00:21:12,371 --> 00:21:16,108
[ Indistinct conversations ]
514
00:21:18,978 --> 00:21:21,113
[ Conversations continue ]
515
00:21:27,353 --> 00:21:30,656
Cal!
516
00:21:35,060 --> 00:21:36,896
I'm not answering
any questions.
517
00:21:36,896 --> 00:21:38,230
I just want
to eat my lunch.
518
00:21:38,230 --> 00:21:42,334
I have a question.
What did
he just say?
519
00:21:42,334 --> 00:21:45,104
Tuna
or Ham and Cheese?
520
00:21:45,104 --> 00:21:46,438
It's gonna be
one or the other
521
00:21:46,438 --> 00:21:49,108
because those are
your favorites. I remember.
522
00:21:49,108 --> 00:21:51,210
Tuna,
same as me.
523
00:21:51,210 --> 00:21:53,846
I'll give you a string cheese
for your Doritos.
524
00:21:54,880 --> 00:21:57,216
Are you gonna make
a Dorito sandwich?
525
00:21:57,216 --> 00:21:59,151
Oh, my God,
Piper, yes,
526
00:21:59,151 --> 00:22:01,387
you always
used to make those.
527
00:22:01,387 --> 00:22:03,222
I'm making one
right now.
528
00:22:03,222 --> 00:22:05,724
[ Laughing ]
This brings me back.
529
00:22:05,724 --> 00:22:07,126
Oh, my.
530
00:22:07,126 --> 00:22:12,131
[ Laughter ]
531
00:22:12,131 --> 00:22:13,465
Yummy.
532
00:22:13,465 --> 00:22:15,034
[ Laughter ]
533
00:22:15,034 --> 00:22:19,271
♪♪
534
00:22:19,271 --> 00:22:20,773
Did you bring it?
Vance: I did.
535
00:22:20,773 --> 00:22:23,175
But you're not getting it
till I know what it's for.
536
00:22:24,243 --> 00:22:26,745
The flash drive gave me
zero location data.
537
00:22:26,745 --> 00:22:28,814
But I have obtained
a list of every property
538
00:22:28,814 --> 00:22:31,116
acquired in the last two months
by U.D.S.
539
00:22:31,116 --> 00:22:34,119
The Singularity Project
is their subsidiary.
540
00:22:34,119 --> 00:22:35,421
How many properties?
541
00:22:35,421 --> 00:22:38,324
Just over 700.
It's a needle in a haystack.
542
00:22:38,324 --> 00:22:41,860
However, Professor Clarke
met with them at their offices
on the Upper East Side.
543
00:22:41,860 --> 00:22:44,396
I was thinking, maybe
if she went back in, she
could place the bug.
544
00:22:44,396 --> 00:22:45,998
No,
it's too risky.
545
00:22:45,998 --> 00:22:47,166
She'll get caught.
546
00:22:47,166 --> 00:22:48,534
We have to find
those passengers.
547
00:22:48,534 --> 00:22:50,903
If the NSA is off the table,
this is how we do it.
548
00:22:50,903 --> 00:22:53,138
[ Vehicles passing ]
549
00:22:53,138 --> 00:22:56,175
♪♪
550
00:22:56,175 --> 00:22:58,010
It's pre-activated.
551
00:22:58,010 --> 00:23:00,045
All she has to do
is place it.
552
00:23:00,045 --> 00:23:04,884
♪♪
553
00:23:04,884 --> 00:23:06,452
[ Doorbell buzzes ]
554
00:23:06,452 --> 00:23:09,321
Can you still get access to
the Singularity Project server?
555
00:23:09,321 --> 00:23:10,923
Probably. Why?
556
00:23:10,923 --> 00:23:12,324
We put a bug
in there.
557
00:23:12,324 --> 00:23:15,828
It could be days
before we get anything useful.
558
00:23:15,828 --> 00:23:17,796
We do this
in two steps.
Right.
559
00:23:17,796 --> 00:23:18,831
Plant the bug.
560
00:23:18,831 --> 00:23:23,035
And, uh, well, then we give them
a little nudge.
561
00:23:23,035 --> 00:23:25,204
I couldn't attend your talk
in person, Professor,
562
00:23:25,204 --> 00:23:26,939
but I watched it
online.
563
00:23:26,939 --> 00:23:28,574
I'm dying
to know more.
564
00:23:28,574 --> 00:23:31,343
Well,
m-my timing is good, then.
565
00:23:31,343 --> 00:23:34,580
I...I had a few ideas
after our first conversation.
566
00:23:34,580 --> 00:23:37,016
I thought
you'd like to hear them.
567
00:23:37,016 --> 00:23:40,586
♪♪
568
00:23:40,586 --> 00:23:43,322
You were interested,
as I recall,
569
00:23:43,322 --> 00:23:45,891
in my work
on mirror neurons.
570
00:23:45,891 --> 00:23:48,961
Excuse me, Professor,
I think you dropped something.
571
00:23:48,961 --> 00:23:51,130
I'll get it.
Oh.
572
00:23:51,130 --> 00:23:55,134
♪♪
573
00:23:55,134 --> 00:23:57,136
Thank you.
Clumsy.
574
00:23:57,136 --> 00:23:58,937
My favorite pen --
575
00:23:58,937 --> 00:24:02,441
I would've hated
to have lost it.
576
00:24:02,441 --> 00:24:04,176
[ Cellphone clicks ]
577
00:24:04,176 --> 00:24:08,213
[ Cellphone chimes ]
578
00:24:08,213 --> 00:24:09,982
♪♪
579
00:24:09,982 --> 00:24:11,417
[ Cellphone clicks shut ]
580
00:24:11,417 --> 00:24:13,519
[ Indistinct conversation ]
581
00:24:13,519 --> 00:24:17,089
♪♪
582
00:24:17,089 --> 00:24:20,559
[ Keyboard clacking ]
583
00:24:20,559 --> 00:24:25,230
♪♪
584
00:24:25,230 --> 00:24:26,498
[ Mouse clicks ]
585
00:24:26,498 --> 00:24:29,535
I didn't go into a lot of
the technical terms.
586
00:24:29,535 --> 00:24:33,005
The basal ganglia,
caudate nucleus --
587
00:24:33,005 --> 00:24:36,108
[ Whispering ]
588
00:24:36,108 --> 00:24:37,309
I'm so sorry.
589
00:24:37,309 --> 00:24:38,944
I'm gonna have to
cut this short.
590
00:24:38,944 --> 00:24:40,245
Oh.
Budget crisis.
591
00:24:40,245 --> 00:24:41,547
I need
to make a call.
592
00:24:41,547 --> 00:24:43,916
Sam will show you out.
You can reschedule.
593
00:24:43,916 --> 00:24:45,250
Right.
Thank you,
Professor.
594
00:24:45,250 --> 00:24:47,152
No,
thank you.
595
00:24:47,152 --> 00:24:54,026
♪♪
596
00:24:54,026 --> 00:24:55,561
It's Laurence.
597
00:24:55,561 --> 00:24:57,196
We have a problem.
598
00:24:57,196 --> 00:25:00,032
♪♪
599
00:25:00,032 --> 00:25:02,234
[ Cellphone beeps, ringing ]
600
00:25:02,234 --> 00:25:05,104
[ Cellphone vibrating, ringing ]
601
00:25:05,104 --> 00:25:06,138
[ Cellphone beeps ]
602
00:25:06,138 --> 00:25:08,140
Ben: Anything?
Listen.
603
00:25:08,140 --> 00:25:11,010
Laurence: Somebody did a search,
network-wide.
604
00:25:11,010 --> 00:25:13,545
JP Williamson,
the accounting firm...
605
00:25:13,545 --> 00:25:17,216
"experiments"
and "Flight 828."
606
00:25:17,216 --> 00:25:18,584
[ Smacks desk ]
It worked.
607
00:25:18,584 --> 00:25:20,386
We've already moved them
to Brooklyn...
608
00:25:20,386 --> 00:25:23,021
all 11,
to the clean room.
609
00:25:23,021 --> 00:25:24,656
[ Exhales sharply ]
610
00:25:24,656 --> 00:25:27,226
Thank you, Major.
Major.
Major who?
611
00:25:27,226 --> 00:25:28,627
Well,
there are hundreds.
612
00:25:28,627 --> 00:25:30,963
But military --
that's a start.
613
00:25:30,963 --> 00:25:32,464
Well, it's not exactly
a smoking gun.
614
00:25:32,464 --> 00:25:35,634
Brooklyn narrows it down
to maybe 25 properties.
615
00:25:35,634 --> 00:25:37,369
I'll go back
into the network,
616
00:25:37,369 --> 00:25:39,104
look at the records.
No, no, no.
617
00:25:39,104 --> 00:25:40,973
You're already
too exposed.
618
00:25:40,973 --> 00:25:42,374
It's only a matter of
time before they figure it
out and come after you.
619
00:25:42,374 --> 00:25:44,343
I don't care.
My -- My son is in danger.
620
00:25:44,343 --> 00:25:45,978
I'm gonna do
what I have to do.
621
00:25:45,978 --> 00:25:49,481
End of discussion.
All right.
622
00:25:49,481 --> 00:25:51,617
[ Drawer opens ]
[ Sighs ]
623
00:25:51,617 --> 00:25:53,986
You got
three data points.
624
00:25:53,986 --> 00:25:57,556
Farm upstate, the office
on the Upper East Side,
625
00:25:57,556 --> 00:25:59,625
and now Brooklyn.
626
00:25:59,625 --> 00:26:02,628
If I pull
cellphone data,
627
00:26:02,628 --> 00:26:05,664
we can see how many phones
pinged all three.
628
00:26:05,664 --> 00:26:06,865
Wait.
629
00:26:06,865 --> 00:26:09,201
I-I thought you said you wanted
to stay in the shadows.
630
00:26:09,201 --> 00:26:12,004
You said using NSA resources
would show your hand.
631
00:26:12,004 --> 00:26:15,374
I suppose this foolish
bravery thing of yours
632
00:26:15,374 --> 00:26:17,109
is rubbing off
on me.
633
00:26:17,109 --> 00:26:18,343
♪♪
634
00:26:18,343 --> 00:26:19,578
Well,
how can I help?
635
00:26:19,578 --> 00:26:21,380
I'm supposed to meet Grace
for dinner.
636
00:26:21,380 --> 00:26:22,648
Go be
with your wife.
637
00:26:22,648 --> 00:26:25,050
You are on
a ticking clock.
638
00:26:25,050 --> 00:26:26,385
Make the most of it.
639
00:26:26,385 --> 00:26:28,353
[ Cellphone beeps, clatters ]
640
00:26:28,353 --> 00:26:31,123
[ Cellphone beeps, closes ]
641
00:26:31,123 --> 00:26:32,624
[ Sighs ]
642
00:26:32,624 --> 00:26:34,460
Harv was in here
all the time.
643
00:26:34,460 --> 00:26:36,995
Local celebrity, right?
Lot of free drinks.
644
00:26:36,995 --> 00:26:39,465
He was here Monday night. Do you
remember anything special?
645
00:26:39,465 --> 00:26:41,533
Monday?
646
00:26:41,533 --> 00:26:44,136
Yeah,
he got hammered.
647
00:26:44,136 --> 00:26:46,472
Put on
quite the show.
What does that mean?
648
00:26:46,472 --> 00:26:47,773
You know how
the plane exploded
649
00:26:47,773 --> 00:26:49,775
a couple of days
after it landed?
650
00:26:49,775 --> 00:26:51,777
Harvey claimed he knew
it was gonna happen.
651
00:26:51,777 --> 00:26:52,711
Beforehand.
652
00:26:52,711 --> 00:26:55,514
He told you that?
Only like four times.
653
00:26:55,514 --> 00:26:57,716
And not just me --
anyone who would listen.
654
00:26:57,716 --> 00:27:01,086
This is Susan Creighton,
Rick Moore.
655
00:27:01,086 --> 00:27:03,155
They were both here
that night.
Yeah, sure.
656
00:27:03,155 --> 00:27:06,091
They're both regulars.
Are you aware
they both passed?
657
00:27:06,091 --> 00:27:07,493
Excuse me?
658
00:27:07,493 --> 00:27:09,294
♪♪
659
00:27:09,294 --> 00:27:11,296
Man: Hey, Lois,
give me another.
660
00:27:11,296 --> 00:27:13,465
Hey,
give me a second.
661
00:27:13,465 --> 00:27:16,168
He called himself
the angel of death.
662
00:27:16,168 --> 00:27:18,237
He must have thought
it was connected.
663
00:27:18,237 --> 00:27:19,471
What was connected?
664
00:27:19,471 --> 00:27:21,473
He told people
about these callings,
665
00:27:21,473 --> 00:27:22,708
and then they died.
666
00:27:22,708 --> 00:27:24,643
That's why
he killed himself.
667
00:27:24,643 --> 00:27:26,712
That's crazy.
What if it's not,
Jared?
668
00:27:26,712 --> 00:27:29,081
I-I told you
about the calling.
669
00:27:29,081 --> 00:27:30,482
What if
Harvey was right?
670
00:27:30,482 --> 00:27:34,753
♪♪
671
00:27:38,657 --> 00:27:41,159
[ Police radio chatter ]
672
00:27:41,159 --> 00:27:42,761
[ Telephone ringing ]
673
00:27:46,798 --> 00:27:48,767
I pulled
the M.E. reports.
[ Folder thumps lightly ]
674
00:27:48,767 --> 00:27:50,769
Susan Creighton's blood alcohol
was 0.23.
675
00:27:50,769 --> 00:27:53,171
She should've barely
been able to walk --
676
00:27:53,171 --> 00:27:56,141
stumbled out into the street
and got hit by a bus.
677
00:27:56,141 --> 00:27:57,376
Rick Moore.
678
00:27:57,376 --> 00:27:58,610
Training for
a marathon,
679
00:27:58,610 --> 00:28:00,812
out on a five-mile run,
drops dead.
680
00:28:00,812 --> 00:28:02,748
He had a massive
arterial blockage.
681
00:28:02,748 --> 00:28:05,417
Mick, these people
were going to die regardless.
682
00:28:05,417 --> 00:28:06,818
It had nothing to do
with Harvey
683
00:28:06,818 --> 00:28:08,554
or what he did
or didn't tell them.
684
00:28:08,554 --> 00:28:11,390
How do we know it's not the
universe pulling the strings?
685
00:28:11,390 --> 00:28:13,325
What does that
even mean?
686
00:28:13,325 --> 00:28:15,160
Look, don't let this guy
get into your head.
687
00:28:15,160 --> 00:28:16,662
He was just a lonely,
disturbed man --
688
00:28:16,662 --> 00:28:18,597
If something happened
to you, Jared?
689
00:28:18,597 --> 00:28:19,798
Because of me?
690
00:28:19,798 --> 00:28:22,200
I couldn't live
with that, either.
691
00:28:22,200 --> 00:28:23,535
♪♪
692
00:28:23,535 --> 00:28:25,537
I'm right here.
693
00:28:25,537 --> 00:28:28,206
Okay?
I'm 100% alive.
694
00:28:28,206 --> 00:28:35,180
♪♪
695
00:28:35,180 --> 00:28:36,815
Oh, "Le Rouge."
696
00:28:36,815 --> 00:28:39,851
Goes with
the smokin' hot eyes.
[ Chuckles ]
697
00:28:39,851 --> 00:28:42,721
I want
to celebrate, too.
You will, buddy.
698
00:28:42,721 --> 00:28:45,490
You and Olive are gonna
make popcorn and hang out.
699
00:28:45,490 --> 00:28:47,826
[ Sighs ]
700
00:28:47,826 --> 00:28:52,731
Or we can order pizza
and invite Kevin over.
701
00:28:53,865 --> 00:28:54,700
Okay.
702
00:28:54,700 --> 00:28:57,269
He's already had
a pretty big day.
703
00:28:57,269 --> 00:29:00,339
We won't stay up late,
and we'll just watch some TV.
704
00:29:00,339 --> 00:29:01,640
[ Door opens, closes ]
705
00:29:01,640 --> 00:29:03,709
In bed by 10:00!
I know!
706
00:29:03,709 --> 00:29:05,210
Hey. Hi.
Hello.
707
00:29:05,210 --> 00:29:08,480
Wow.
You look amazing.
[ Chuckles ]
708
00:29:08,480 --> 00:29:09,648
Where's Ben?
709
00:29:09,648 --> 00:29:12,250
Uh,
he is running late.
710
00:29:12,250 --> 00:29:13,752
He's still at work?
711
00:29:13,752 --> 00:29:16,622
Yeah, we're gonna meet
at the restaurant.
712
00:29:16,622 --> 00:29:18,156
What about you tonight?
713
00:29:18,156 --> 00:29:22,160
I'm gonna go to the gym,
bath, and sleep.
714
00:29:22,160 --> 00:29:24,663
It's been
that kind of day.
715
00:29:24,663 --> 00:29:26,932
[ Dog barking in distance ]
716
00:29:26,932 --> 00:29:29,234
What's up?
717
00:29:29,234 --> 00:29:31,169
[ Sighs ] Um...
718
00:29:31,169 --> 00:29:34,172
I'm not trying
to stir the pot.
719
00:29:34,172 --> 00:29:38,243
But after what I said
this morning about Jared...
720
00:29:38,243 --> 00:29:40,512
I saw Lourdes today.
721
00:29:40,512 --> 00:29:41,713
I was shopping,
722
00:29:41,713 --> 00:29:43,248
and I just happened
to run into her.
723
00:29:43,248 --> 00:29:44,082
Okay. And...
724
00:29:44,082 --> 00:29:48,286
And she was buying
a fertility kit.
725
00:29:48,286 --> 00:29:50,255
She said that she and Jared
had a plan,
726
00:29:50,255 --> 00:29:52,357
as soon
as she got her master's degree,
727
00:29:52,357 --> 00:29:54,526
they would start trying.
728
00:29:54,526 --> 00:29:56,528
I'm sorry.
729
00:29:56,528 --> 00:29:58,697
I want you
to be happy, Mick.
730
00:29:58,697 --> 00:30:01,767
I want you
to have a full life.
731
00:30:01,767 --> 00:30:04,736
But it sounds like
Jared's moving on.
732
00:30:04,736 --> 00:30:07,372
[ Sighs ]
733
00:30:07,372 --> 00:30:10,375
Yeah,
and so should I.
734
00:30:10,375 --> 00:30:14,413
♪♪
735
00:30:14,413 --> 00:30:15,414
[ Indistinct conversations ]
736
00:30:15,414 --> 00:30:16,648
Hi.
737
00:30:16,648 --> 00:30:18,750
Just, uh -- I see her.
Thank you.
738
00:30:18,750 --> 00:30:22,587
[ Soft piano music playing ]
739
00:30:22,587 --> 00:30:24,990
Hi.
Mm.
740
00:30:24,990 --> 00:30:27,426
♪♪
741
00:30:27,426 --> 00:30:28,760
You look incredible.
742
00:30:28,760 --> 00:30:29,995
[ Chuckles ]
743
00:30:29,995 --> 00:30:33,265
So, how did everything
get sorted out at work?
744
00:30:33,265 --> 00:30:34,700
Well, the trains
are back on track.
745
00:30:34,700 --> 00:30:36,001
How was
Cal's first day?
746
00:30:36,001 --> 00:30:38,403
Well, according to Olive,
he killed it.
747
00:30:38,403 --> 00:30:41,339
♪♪
748
00:30:41,339 --> 00:30:42,574
Hi.
749
00:30:42,574 --> 00:30:45,010
[ Both laugh ]
750
00:30:45,010 --> 00:30:47,312
Hi.
751
00:30:47,312 --> 00:30:49,014
I'm glad
we're doing this.
752
00:30:49,014 --> 00:30:51,483
It's a lot of time
to make up for.
753
00:30:51,483 --> 00:30:55,620
♪♪
754
00:30:55,620 --> 00:30:57,622
To a new beginning.
755
00:30:57,622 --> 00:31:01,727
To you --
To your new job,
756
00:31:01,727 --> 00:31:06,865
to our new life together,
to the new us.
757
00:31:06,865 --> 00:31:10,368
I'm so proud of you,
Ben.
758
00:31:10,368 --> 00:31:12,370
To the future.
759
00:31:12,370 --> 00:31:15,373
To the future.
760
00:31:15,373 --> 00:31:20,245
♪♪
761
00:31:21,279 --> 00:31:22,514
[ Knock on door ]
762
00:31:22,514 --> 00:31:23,915
You wanted to see me?
763
00:31:23,915 --> 00:31:25,350
Oh, Tabitha, good.
764
00:31:25,350 --> 00:31:27,753
I need to run
a triangulation.
765
00:31:27,753 --> 00:31:28,987
Last 48 hours.
766
00:31:28,987 --> 00:31:32,524
Every cellphone that's been in
all three of these locations --
767
00:31:32,524 --> 00:31:37,496
Upstate New York,
just off the throughway here,
768
00:31:37,496 --> 00:31:39,898
Upper East Side,
here.
769
00:31:39,898 --> 00:31:42,934
Well,
basically all of Brooklyn.
770
00:31:42,934 --> 00:31:44,603
Copy.
Which op?
771
00:31:44,603 --> 00:31:46,905
I need to assign a file number
to the request.
772
00:31:46,905 --> 00:31:49,074
Don't worry about it.
I'll take care of it.
773
00:31:49,074 --> 00:31:52,410
Yes, sir.
774
00:31:52,410 --> 00:32:02,420
♪♪
775
00:32:02,420 --> 00:32:11,530
♪♪
776
00:32:11,530 --> 00:32:19,738
♪♪
777
00:32:19,738 --> 00:32:20,806
[ Door creaks ]
778
00:32:20,806 --> 00:32:22,974
Ben:
Trish was so mad.
779
00:32:22,974 --> 00:32:24,476
[ Laughs ]
I don't blame her.
780
00:32:24,476 --> 00:32:26,444
Looks like
you guys had a good time.
781
00:32:26,444 --> 00:32:27,612
How are the kids?
782
00:32:27,612 --> 00:32:28,947
Oh,
I just got home,
783
00:32:28,947 --> 00:32:31,583
but apparently, they didn't
burn the house down.
784
00:32:31,583 --> 00:32:33,819
I'll go
check on them.
785
00:32:33,819 --> 00:32:35,887
Hey.
You okay?
786
00:32:35,887 --> 00:32:38,557
Yeah.
I'm totally fine.
787
00:32:41,793 --> 00:32:44,863
Don't be long.
788
00:32:46,398 --> 00:32:49,501
You guys have fun
out on the town?
789
00:32:49,501 --> 00:32:51,570
Ben: You were right.
She needed that.
790
00:32:51,570 --> 00:32:52,904
Little does she know
791
00:32:52,904 --> 00:32:54,940
I'm gonna lose my job
before I get my first paycheck.
792
00:32:54,940 --> 00:32:58,410
What's the latest?
The passengers
are somewhere in Brooklyn.
793
00:32:58,410 --> 00:33:00,779
Vance is trying to
narrow it down. He
should've called by now.
794
00:33:00,779 --> 00:33:02,013
It's taking too long.
795
00:33:02,013 --> 00:33:03,815
I got to tell you something
about Harvey.
796
00:33:03,815 --> 00:33:06,017
He told people
about his callings.
797
00:33:06,017 --> 00:33:07,886
Two of
those people died.
798
00:33:07,886 --> 00:33:11,690
He was convinced
that there was a connection.
799
00:33:11,690 --> 00:33:13,758
That is why he jumped.
800
00:33:13,758 --> 00:33:15,493
I-I told Grace.
801
00:33:15,493 --> 00:33:16,728
You told Jared.
802
00:33:16,728 --> 00:33:19,164
Do you think
Harvey was right?
803
00:33:19,164 --> 00:33:20,899
He was
pretty unhinged.
804
00:33:20,899 --> 00:33:23,001
Technically,
there's an explanation
805
00:33:23,001 --> 00:33:24,703
for these people's deaths.
806
00:33:24,703 --> 00:33:27,739
And I failed
the calling.
807
00:33:27,739 --> 00:33:29,441
What if
we're being punished?
808
00:33:29,441 --> 00:33:31,910
[ Cellphone chimes, vibrates ]
809
00:33:31,910 --> 00:33:34,613
♪♪
810
00:33:34,613 --> 00:33:37,749
Or about to be.
811
00:33:37,749 --> 00:33:40,585
[ Police radio chatter ]
812
00:33:40,585 --> 00:33:42,654
[ Gearshift clicks,
engine shuts off ]
813
00:33:42,654 --> 00:33:46,758
♪♪
814
00:33:46,758 --> 00:33:48,960
Hey, guys.
She's back here.
815
00:33:48,960 --> 00:33:50,762
[ Electricity crackles ]
Power line came down.
816
00:33:50,762 --> 00:33:52,163
She was out
for a cigarette --
817
00:33:52,163 --> 00:33:53,832
touched the Dumpster,
got electrocuted.
818
00:33:53,832 --> 00:33:55,000
Go figure.
819
00:33:55,000 --> 00:33:56,601
Just, uh,
keep your distance
820
00:33:56,601 --> 00:33:59,971
until they give us
the green light.
821
00:33:59,971 --> 00:34:01,973
♪♪
822
00:34:01,973 --> 00:34:04,209
Michaela:
The bartender.
823
00:34:04,209 --> 00:34:06,044
♪♪
824
00:34:06,044 --> 00:34:07,579
That's three,
Jared.
825
00:34:07,579 --> 00:34:09,814
That is three people that Harvey
told about the calling
826
00:34:09,814 --> 00:34:11,850
that are now dead.
827
00:34:11,850 --> 00:34:16,421
♪♪
828
00:34:20,125 --> 00:34:22,060
[ Police radio chatter ]
829
00:34:22,060 --> 00:34:24,796
We're not gonna worry
about this, all right?
830
00:34:24,796 --> 00:34:28,533
I still don't buy the whole
"angel of death" thing.
831
00:34:28,533 --> 00:34:31,536
Mick, Harvey told
half the people in that bar.
832
00:34:31,536 --> 00:34:34,105
There's no way all those people
are gonna die.
833
00:34:35,106 --> 00:34:37,576
Look, this is straightforward,
okay?
834
00:34:37,576 --> 00:34:39,477
Just -- I got it.
Go home.
835
00:34:39,477 --> 00:34:40,979
Get some rest.
I need
you to stop.
836
00:34:40,979 --> 00:34:42,781
I need you to stop
taking care of me, okay?
837
00:34:42,781 --> 00:34:43,949
I shouldn't be here.
838
00:34:43,949 --> 00:34:45,183
If I hadn't come back,
839
00:34:45,183 --> 00:34:46,518
you wouldn't be scared
for your life right now.
840
00:34:46,518 --> 00:34:47,953
All of this
is my fault.
841
00:34:47,953 --> 00:34:49,587
Mick, wait --
No. No, stop.
842
00:34:50,555 --> 00:34:53,692
You're trying to start a family
with Lourdes.
843
00:34:53,692 --> 00:34:55,727
She told you?
844
00:34:55,727 --> 00:34:57,128
She told Grace.
845
00:34:57,128 --> 00:34:58,697
And of course
you should.
846
00:34:58,697 --> 00:35:01,066
I am not going to
get in the way of that.
847
00:35:01,066 --> 00:35:06,037
♪♪
848
00:35:06,037 --> 00:35:10,775
Don't lose him.
849
00:35:10,775 --> 00:35:20,785
♪♪
850
00:35:20,785 --> 00:35:28,093
♪♪
851
00:35:28,093 --> 00:35:30,829
[ Cellphone chimes ]
852
00:35:30,829 --> 00:35:40,839
♪♪
853
00:35:40,839 --> 00:35:50,815
♪♪
854
00:35:50,815 --> 00:35:52,150
♪♪
855
00:35:52,150 --> 00:35:54,919
Hey.
It's really late, bud.
856
00:35:54,919 --> 00:35:56,588
Something wrong?
857
00:35:56,588 --> 00:35:58,623
♪♪
858
00:35:58,623 --> 00:36:03,061
Did something happen
at school?
859
00:36:03,061 --> 00:36:04,796
♪♪
860
00:36:04,796 --> 00:36:05,997
School was fun.
861
00:36:05,997 --> 00:36:08,633
I saw
all my old friends,
862
00:36:08,633 --> 00:36:12,070
but I'm afraid
if I close my eyes,
863
00:36:12,070 --> 00:36:13,705
it'll all be gone.
864
00:36:13,705 --> 00:36:15,073
♪♪
865
00:36:15,073 --> 00:36:17,842
That won't happen.
866
00:36:17,842 --> 00:36:21,613
What if it does?
867
00:36:21,613 --> 00:36:23,715
I want
to keep going.
868
00:36:23,715 --> 00:36:25,116
You will.
869
00:36:25,116 --> 00:36:26,785
I promise.
870
00:36:26,785 --> 00:36:31,189
Listen, I'm gonna go make sure
of that right now, okay?
871
00:36:31,189 --> 00:36:34,959
I won't
let anyone hurt you.
872
00:36:34,959 --> 00:36:44,069
♪♪
873
00:36:44,069 --> 00:36:46,738
♪♪
874
00:36:46,738 --> 00:36:50,742
[ Lamp clicks ]
875
00:36:50,742 --> 00:36:52,744
[ Door creaks ]
876
00:36:52,744 --> 00:36:57,248
♪♪
877
00:36:57,248 --> 00:37:00,652
19 cellphones that pinged
all three locations.
878
00:37:00,652 --> 00:37:02,287
Of those,
we can rule out 17 --
879
00:37:02,287 --> 00:37:05,390
FedEx, limo drivers,
delivery trucks.
880
00:37:05,390 --> 00:37:08,293
That leaves
two cellphones,
881
00:37:08,293 --> 00:37:10,361
both of which pinged
cellphone towers in Red Hook.
882
00:37:10,361 --> 00:37:12,697
Both of which
are burners...
It's got to be them.
883
00:37:12,697 --> 00:37:14,165
...and both of which
are employing
884
00:37:14,165 --> 00:37:15,800
a high-level
masking protocol.
885
00:37:15,800 --> 00:37:18,670
There may be four agencies
in the world that have it,
886
00:37:18,670 --> 00:37:19,804
including NSA.
887
00:37:20,905 --> 00:37:23,208
So you can't pinpoint
where they are right now?
No.
888
00:37:23,208 --> 00:37:25,743
[ Keys clacking ]
But look at this.
889
00:37:25,743 --> 00:37:28,780
They've been pinging this tower
in Red Hook last few hours.
890
00:37:28,780 --> 00:37:30,849
It's somewhere
inside this radius.
891
00:37:30,849 --> 00:37:33,752
That -- That list you got,
the Brooklyn properties,
892
00:37:33,752 --> 00:37:35,086
were there any --
In Red Hook?
893
00:37:35,086 --> 00:37:36,354
No,
I went through 'em.
894
00:37:36,354 --> 00:37:39,757
You sure?
Yeah,
I got them right here.
895
00:37:39,757 --> 00:37:42,093
Gas stations,
a couple of businesses.
896
00:37:42,093 --> 00:37:43,928
None of --
897
00:37:43,928 --> 00:37:45,663
What is it?
898
00:37:45,663 --> 00:37:50,068
I was going by location,
not by date of acquisition.
899
00:37:50,068 --> 00:37:52,070
Look.
900
00:37:52,070 --> 00:37:54,272
None of these properties were
obtained within the last month.
901
00:37:54,272 --> 00:37:55,440
Well,
that fits the timeline.
902
00:37:55,440 --> 00:37:56,941
Your plane came back
three weeks ago.
903
00:37:56,941 --> 00:37:58,443
They bought the property
shortly after.
904
00:37:58,443 --> 00:37:59,978
Which also wasn't in
the records.
905
00:37:59,978 --> 00:38:01,846
That means there's
nothing recent in the database.
906
00:38:01,846 --> 00:38:04,716
So someone inside U.D.S.
is suppressing information.
907
00:38:04,716 --> 00:38:05,750
No.
908
00:38:05,750 --> 00:38:07,018
No,
I don't think so.
909
00:38:07,018 --> 00:38:09,721
Honestly, I think
they're just slow as ass.
910
00:38:09,721 --> 00:38:11,790
Ronnie, my idiot supervisor,
told me
911
00:38:11,790 --> 00:38:14,792
that U.D.S. is behind logging in
their property acquisitions.
912
00:38:14,792 --> 00:38:17,695
The -- The paperwork's got to be
on a desk somewhere
913
00:38:17,695 --> 00:38:19,063
in the U.D.S.
Records Department.
914
00:38:19,063 --> 00:38:21,900
[ Snaps fingers ]
There's a pass on Ronnie's desk.
915
00:38:21,900 --> 00:38:25,103
It'll get me
into the U.D.S. building.
Then what? There'll be cameras everywhere.
916
00:38:25,103 --> 00:38:27,939
Once they figure it out,
you'll be fired, then
you'll be arrested.
917
00:38:27,939 --> 00:38:29,340
What's your better idea?
918
00:38:29,340 --> 00:38:31,075
You said yourself,
there's a ticking clock.
919
00:38:31,075 --> 00:38:33,111
How else are we gonna save
the missing passengers,
920
00:38:33,111 --> 00:38:34,712
save my son?
921
00:38:36,247 --> 00:38:46,224
♪♪
922
00:38:46,224 --> 00:38:48,760
♪♪
923
00:38:48,760 --> 00:38:51,996
Good evening.
[ Scanner beeps ]
924
00:38:51,996 --> 00:38:55,033
♪♪
925
00:38:55,033 --> 00:38:56,301
[ Scanner beeps ]
926
00:38:56,301 --> 00:38:59,003
[ Turnstile clicking ]
927
00:38:59,003 --> 00:39:00,104
[ Button clicks ]
928
00:39:00,104 --> 00:39:01,906
[ Machinery whirring ]
929
00:39:01,906 --> 00:39:06,311
♪♪
930
00:39:06,311 --> 00:39:12,183
♪♪
931
00:39:12,183 --> 00:39:14,285
[ Whirring slows, stops ]
932
00:39:14,285 --> 00:39:15,787
[ Elevator doors open ]
933
00:39:15,787 --> 00:39:17,121
♪♪
934
00:39:17,121 --> 00:39:19,791
[ Elevator bell dings ]
935
00:39:19,791 --> 00:39:21,092
♪♪
936
00:39:21,092 --> 00:39:22,794
[ Scanner beeping ]
937
00:39:22,794 --> 00:39:32,370
♪♪
938
00:39:32,370 --> 00:39:42,380
♪♪
939
00:39:42,380 --> 00:39:52,123
♪♪
940
00:39:52,123 --> 00:39:53,791
[ Lamp clicks ]
941
00:39:53,791 --> 00:39:57,262
♪♪
942
00:39:57,262 --> 00:39:59,964
[ Drawer opens, closes ]
943
00:39:59,964 --> 00:40:05,103
♪♪
944
00:40:05,103 --> 00:40:07,205
[ Papers rustling ]
945
00:40:07,205 --> 00:40:09,073
Brooklyn.
946
00:40:09,073 --> 00:40:11,542
U.D.S.
947
00:40:11,542 --> 00:40:14,846
[ Muttering indistinctly ]
948
00:40:14,846 --> 00:40:16,180
No.
949
00:40:16,180 --> 00:40:19,017
Uh, Red Hook.
950
00:40:19,017 --> 00:40:21,085
Oh. Okay, no.
951
00:40:21,085 --> 00:40:22,854
No. Unh-unh.
952
00:40:22,854 --> 00:40:26,257
♪♪
953
00:40:26,257 --> 00:40:27,458
Yes.
954
00:40:27,458 --> 00:40:29,894
[ Folder thumps lightly ]
955
00:40:29,894 --> 00:40:33,431
♪♪
956
00:40:33,431 --> 00:40:35,133
[ Cellphone beeps,
camera shutter clicks ]
957
00:40:35,133 --> 00:40:45,143
♪♪
958
00:40:45,143 --> 00:40:49,480
♪♪
959
00:40:49,480 --> 00:40:54,185
[ TV chatter ]
960
00:40:54,185 --> 00:41:03,895
♪♪
961
00:41:03,895 --> 00:41:13,938
♪♪
962
00:41:13,938 --> 00:41:23,314
♪♪
963
00:41:23,314 --> 00:41:25,950
Bartender, too.
964
00:41:25,950 --> 00:41:27,485
I had another calling
with Jared.
965
00:41:27,485 --> 00:41:30,355
"Don't lose him."
I think that Jared
might be in danger.
966
00:41:30,355 --> 00:41:32,390
And Grace -- We have to do
something. We can't just wait --
967
00:41:32,390 --> 00:41:33,925
We are
doing something.
968
00:41:33,925 --> 00:41:35,259
We're finding
the missing passengers.
969
00:41:35,259 --> 00:41:37,028
The more we can learn about
the callings, the better.
970
00:41:37,028 --> 00:41:38,563
Vance:
Here's your property.
971
00:41:41,933 --> 00:41:44,335
Chemical warehouse,
Red Hook.
972
00:41:44,335 --> 00:41:46,971
Michaela: Yeah, that makes
sense. Red Hook is its own
world. Down by the water.
973
00:41:46,971 --> 00:41:48,639
No public access.
That's the place.
974
00:41:48,639 --> 00:41:50,608
We got to get there
and stop them.
975
00:41:50,608 --> 00:41:52,343
I just hope
we can do it in time.
976
00:41:52,343 --> 00:42:01,252
♪♪
977
00:42:01,252 --> 00:42:03,254
♪♪
978
00:42:03,254 --> 00:42:04,489
Looks good.
979
00:42:04,489 --> 00:42:06,357
We're testing
the current now.
980
00:42:06,357 --> 00:42:09,660
The rest
will be online soon.
981
00:42:09,660 --> 00:42:13,164
[ Electricity buzzing ]
982
00:42:13,164 --> 00:42:15,099
[ Buzzing stops ]
983
00:42:15,099 --> 00:42:18,503
♪♪
984
00:42:22,540 --> 00:42:32,550
♪♪
985
00:42:32,550 --> 00:42:42,560
♪♪
986
00:42:42,560 --> 00:42:52,570
♪♪
987
00:42:52,570 --> 00:42:56,307
♪♪
66127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.