All language subtitles for Mammoth.2009.BRRip.XviD-VLiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,539 --> 00:00:22,732 You'll see stars. 2 00:00:22,839 --> 00:00:24,668 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 3 00:00:24,772 --> 00:00:25,965 No, no, no, no, no. 4 00:00:26,073 --> 00:00:27,231 No, no, no. 5 00:00:28,639 --> 00:00:30,867 No! No! 6 00:00:30,973 --> 00:00:32,029 Never! 7 00:00:34,405 --> 00:00:36,030 Oh, no. 8 00:00:36,139 --> 00:00:40,401 One, two, and three. 9 00:00:44,038 --> 00:00:45,936 - She's inside. She's inside. 10 00:00:46,038 --> 00:00:47,026 She's here. She's here. 11 00:00:47,139 --> 00:00:48,399 Mm, beautiful building, yes, yes. 12 00:00:48,505 --> 00:00:50,028 Okay, my arms hurt. 13 00:00:50,139 --> 00:00:51,230 - Okay, make it to the pillow. 14 00:00:51,338 --> 00:00:52,269 Make it to the pillow. 15 00:00:52,371 --> 00:00:53,769 Okay, get on the- 16 00:00:53,872 --> 00:00:54,929 And up, and up, and up. 17 00:00:55,038 --> 00:00:56,061 - One, two, three, flip her. 18 00:00:56,171 --> 00:00:57,068 And we have to get- 19 00:00:57,171 --> 00:00:58,637 Okay, up, up. Yes, yes, yes. 20 00:00:58,738 --> 00:01:00,670 Oh, man. She's gonna be... 21 00:01:00,771 --> 00:01:04,862 I know. 22 00:01:04,971 --> 00:01:07,028 And jumping. 23 00:01:07,138 --> 00:01:08,069 Yeah. 24 00:01:49,569 --> 00:01:50,466 Daddy. 25 00:01:50,569 --> 00:01:51,535 Are you going out? 26 00:01:51,636 --> 00:01:53,033 Yeah. 27 00:01:53,136 --> 00:01:54,602 - Yeah. Where are you going? 28 00:01:54,703 --> 00:01:55,600 Planetarium. 29 00:01:55,703 --> 00:01:57,032 All right. 30 00:01:57,136 --> 00:01:59,125 Well, I'll probably be gone by the time you get back. 31 00:01:59,236 --> 00:02:00,963 Hey, can I you call you back in a minute? 32 00:02:01,069 --> 00:02:03,194 Yeah, yeah. Thanks. Bye. 33 00:02:03,302 --> 00:02:04,597 Bye-bye. 34 00:02:04,702 --> 00:02:05,633 Bye. 35 00:02:05,735 --> 00:02:06,792 - Bye-bye. I love you. 36 00:02:06,902 --> 00:02:08,300 I love you too. 37 00:02:08,401 --> 00:02:10,129 How long will you be gone? 38 00:02:10,236 --> 00:02:11,133 I don't know. 39 00:02:11,236 --> 00:02:13,497 I guess just a couple of days. 40 00:02:13,602 --> 00:02:14,829 Okay, good-bye, Gloria. 41 00:02:14,935 --> 00:02:16,195 - Good-bye. Have a safe trip. 42 00:02:16,301 --> 00:02:19,529 - Bye, I love you. Bye-bye. 43 00:02:19,635 --> 00:02:20,623 I love you too. 44 00:02:20,735 --> 00:02:23,530 - Adios. I'm going to take you with me. 45 00:02:23,635 --> 00:02:24,827 I'm going to take you with me. 46 00:02:24,934 --> 00:02:26,161 I'm going to take you with me. 47 00:02:26,268 --> 00:02:27,824 I'm going to wrap you up, 48 00:02:27,934 --> 00:02:29,491 and I'm going to put you inside my bag. 49 00:02:29,601 --> 00:02:31,261 - I want to go to the planetarium. 50 00:02:31,368 --> 00:02:33,129 - No, no, no, but I'm going to put you inside my bag, 51 00:02:33,235 --> 00:02:34,632 and I'm going to wrap you up like this. 52 00:02:34,734 --> 00:02:35,995 I think you'll fit like this. 53 00:02:36,101 --> 00:02:38,067 I'm going to take you to my private plane, all right? 54 00:02:38,168 --> 00:02:39,292 Private plane? 55 00:02:39,400 --> 00:02:41,026 - Yeah, I'm going to fly in a private plane. 56 00:02:41,135 --> 00:02:42,259 - Cool. - That's cool, huh? 57 00:02:42,367 --> 00:02:44,060 - I want to go to the planetarium with Gloria. 58 00:02:44,167 --> 00:02:45,656 - All right, okay, okay, okay. 59 00:02:45,767 --> 00:02:48,096 Okay, good-bye. I love you. 60 00:02:48,200 --> 00:02:49,325 Bye. 61 00:02:49,434 --> 00:02:50,491 Bye, have a nice trip. 62 00:02:50,601 --> 00:02:51,998 Bye, thank you. 63 00:02:52,100 --> 00:02:54,259 - Bye. I want to push. 64 00:02:54,367 --> 00:02:57,299 Okay. 65 00:02:58,267 --> 00:02:59,255 Good-bye. 66 00:03:20,932 --> 00:03:23,330 I'm just taking a charger. 67 00:03:23,433 --> 00:03:25,489 I can't sleep. 68 00:03:27,799 --> 00:03:29,026 Where's Jackie? 69 00:03:29,133 --> 00:03:30,359 She's with Gloria. 70 00:03:30,465 --> 00:03:31,658 They went to the planetarium. 71 00:03:31,765 --> 00:03:34,822 Oh, good. 72 00:03:34,932 --> 00:03:37,830 Come here. 73 00:03:37,932 --> 00:03:38,863 What? 74 00:03:38,966 --> 00:03:40,295 Get back in bed with me. 75 00:03:40,398 --> 00:03:41,455 Oh, no. 76 00:03:41,565 --> 00:03:42,894 - Get back in bed with me. - I can't. 77 00:03:42,998 --> 00:03:44,430 I have to- I have to finish packing up, 78 00:03:44,532 --> 00:03:45,623 and you have to go to sleep. 79 00:03:45,732 --> 00:03:46,698 No, no, I don't. 80 00:03:46,798 --> 00:03:48,196 - It sounds really nice, but I can't. 81 00:03:48,298 --> 00:03:50,889 You're not working tonight? 82 00:03:53,931 --> 00:03:55,419 No, I have to get going. 83 00:03:55,531 --> 00:03:57,929 I can't. I can't. 84 00:04:00,297 --> 00:04:01,285 Come here, please. 85 00:04:01,397 --> 00:04:02,761 Come on, it's so nice and warm in bed. 86 00:04:02,865 --> 00:04:04,091 Come to bed. Come on. 87 00:04:04,197 --> 00:04:05,254 I know, but I can't. 88 00:04:05,364 --> 00:04:07,193 I have to get going. I have to get going. 89 00:04:07,297 --> 00:04:08,695 Oh, no, please. No, come on. 90 00:04:08,798 --> 00:04:10,525 Please, please, please. 91 00:04:10,631 --> 00:04:12,994 - No, hey, I swear I can't. 92 00:04:13,097 --> 00:04:14,495 Come here. 93 00:04:18,830 --> 00:04:20,160 - Oh, shit. I have to take this. 94 00:04:20,264 --> 00:04:23,253 Sorry. 95 00:04:23,363 --> 00:04:27,352 Hello, yeah. 96 00:04:27,463 --> 00:04:28,588 No, no. I don't have it right- 97 00:04:28,697 --> 00:04:29,788 I don't have it in front of me. 98 00:04:29,897 --> 00:04:32,362 Can you send it with Melissa? 99 00:04:32,463 --> 00:04:34,224 Yeah, all right. 100 00:04:34,330 --> 00:04:37,660 Okay, bye. 101 00:04:37,763 --> 00:04:38,989 Hey. 102 00:04:50,996 --> 00:04:52,484 - Why don't you come with me to Thailand? 103 00:04:52,596 --> 00:04:55,085 Why don't you come with me? Okay? 104 00:04:55,195 --> 00:04:56,422 Why don't you stay? 105 00:04:57,562 --> 00:04:58,493 Oh, no. 106 00:04:58,596 --> 00:04:59,653 - Why don't you stay with me? 107 00:04:59,762 --> 00:05:01,159 Why don't you stay with me? 108 00:05:20,995 --> 00:05:24,188 # Woke up in the evening # 109 00:05:24,294 --> 00:05:26,920 # To the sound of screaming # 110 00:05:27,027 --> 00:05:29,823 # Through the walls it was bleeding # 111 00:05:29,927 --> 00:05:32,655 # All over me # 112 00:05:32,760 --> 00:05:35,658 # Untied and weightless # 113 00:05:35,760 --> 00:05:38,158 # Unconscious as we cross # 114 00:05:38,261 --> 00:05:41,159 # The international date line # 115 00:05:41,261 --> 00:05:43,818 # Lets end it here # 116 00:05:50,260 --> 00:05:51,419 Look at the little dog. 117 00:05:51,527 --> 00:05:55,050 Yes, good dog. 118 00:05:55,160 --> 00:05:58,752 - "Red blood cells carry oxygen through your blood. 119 00:05:58,860 --> 00:06:01,985 "More than 10 million red blood cells 120 00:06:02,093 --> 00:06:05,491 are in a drop of blood the size of a raindrop. " 121 00:06:05,593 --> 00:06:06,957 Can you imagine that? 122 00:06:07,060 --> 00:06:09,117 - 10 million in the size of a raindrop. 123 00:06:09,227 --> 00:06:10,886 Yes, wow. 124 00:06:10,993 --> 00:06:12,220 Ooh, and there's Jupiter. 125 00:06:12,326 --> 00:06:13,883 What's the biggest planet? 126 00:06:13,993 --> 00:06:14,981 Jupiter. 127 00:06:15,093 --> 00:06:16,183 - Jupiter. Where's Jupiter? 128 00:06:16,292 --> 00:06:17,952 Right there. 129 00:06:18,059 --> 00:06:22,492 Did you know that Saturn's ring around it 130 00:06:22,593 --> 00:06:26,888 is all made of dust and rocks and meteors? 131 00:06:26,992 --> 00:06:28,185 You're so smart. 132 00:06:28,292 --> 00:06:30,349 - They're from big bang, I think, yeah. 133 00:06:30,459 --> 00:06:31,549 - From big bang, you think? 134 00:06:31,658 --> 00:06:34,522 - Its ring were from big bang. 135 00:06:34,625 --> 00:06:35,852 - What's your name? - Linda. 136 00:06:35,959 --> 00:06:37,220 Linda, nice to meet you. 137 00:06:37,326 --> 00:06:38,689 Can I take a look at the cockpit? 138 00:06:38,792 --> 00:06:39,723 Is that all right? 139 00:06:39,825 --> 00:06:41,086 - Sure. Absolutely, absolutely. 140 00:06:41,191 --> 00:06:42,179 Thanks. 141 00:06:44,225 --> 00:06:45,418 What are you doing? 142 00:06:45,525 --> 00:06:46,422 Wow, look at this. 143 00:06:46,525 --> 00:06:48,081 - No, we are. Yeah, I know. 144 00:06:48,191 --> 00:06:50,350 He told me all about it. 145 00:06:50,458 --> 00:06:51,855 Yeah, I would totally stick with it. 146 00:06:51,958 --> 00:06:53,015 I wouldn't even listen. 147 00:06:53,125 --> 00:06:54,489 Okay, bye. 148 00:06:54,592 --> 00:06:55,648 Don't touch anything, Leo. 149 00:06:55,757 --> 00:06:56,814 No, no, no. 150 00:06:56,924 --> 00:06:58,356 No, it's pretty tempting, but I won't. 151 00:06:58,458 --> 00:06:59,718 - Hey, he only plays video games. 152 00:06:59,824 --> 00:07:01,313 He doesn't know anything about the real thing. 153 00:07:01,425 --> 00:07:03,481 - We don't have any parachutes, no. 154 00:07:03,591 --> 00:07:05,887 - The ones we're meeting. What is it? 155 00:07:05,991 --> 00:07:07,616 - Sir, oh, I can- I'll handle that. 156 00:07:07,724 --> 00:07:09,622 - Is it broken? I think it's broken. 157 00:07:09,724 --> 00:07:10,917 Yeah, it can be- 158 00:07:11,024 --> 00:07:12,614 - All right. Thanks. Thank you. 159 00:07:12,724 --> 00:07:13,781 - You're the best, Linda. 160 00:07:13,891 --> 00:07:14,947 Oh, you're too kind. 161 00:07:15,057 --> 00:07:16,523 - You have to have a drink with us soon. 162 00:07:16,624 --> 00:07:17,715 Stop it, man. 163 00:07:17,823 --> 00:07:18,948 What? 164 00:07:19,057 --> 00:07:20,114 She's magic. 165 00:07:20,224 --> 00:07:22,122 Shut up. 166 00:07:22,224 --> 00:07:23,588 So what's the deal with these guys, 167 00:07:23,690 --> 00:07:25,156 the ones we're meeting? 168 00:07:25,257 --> 00:07:27,314 - Oh, they kind of do everything. 169 00:07:27,424 --> 00:07:28,821 They're based in Singapore. 170 00:07:28,923 --> 00:07:31,787 I just thought, Bangkok, better nightlife. 171 00:07:31,890 --> 00:07:32,821 Okay. 172 00:07:32,923 --> 00:07:33,854 - It's crazy. I was there. 173 00:07:33,957 --> 00:07:35,354 Last time I was there, it was insane. 174 00:07:35,456 --> 00:07:37,786 So, I mean, these guys invest in everything. 175 00:07:37,890 --> 00:07:40,082 It's, like, media, telecommunications, 176 00:07:40,189 --> 00:07:41,712 Chinese biochem, gas. 177 00:07:41,823 --> 00:07:43,652 I think they have a German football team, 178 00:07:43,756 --> 00:07:45,619 Gunderbaer or something. 179 00:07:45,723 --> 00:07:46,711 Never heard of them. 180 00:07:46,822 --> 00:07:49,220 Right. Yeah. 181 00:07:49,323 --> 00:07:50,948 Yeah, they're huge. Huge, huge, huge. 182 00:07:51,056 --> 00:07:52,044 All right. 183 00:07:52,156 --> 00:07:54,281 - Speaking of which, the big meeting. 184 00:07:54,389 --> 00:07:55,286 Yeah. 185 00:07:55,389 --> 00:07:56,479 - This, my friend, is for you. 186 00:07:56,589 --> 00:07:58,714 You're going to need that. 187 00:08:05,056 --> 00:08:05,987 - Pen? - Yeah. 188 00:08:06,088 --> 00:08:07,145 All right. 189 00:08:07,255 --> 00:08:08,846 - It's for signing all those contracts. 190 00:08:08,955 --> 00:08:10,615 Hey, man, thanks. 191 00:08:10,722 --> 00:08:11,745 It's pretty nice. 192 00:08:11,855 --> 00:08:14,413 - You know what the white stuff is right there? 193 00:08:14,522 --> 00:08:15,453 What? 194 00:08:15,555 --> 00:08:17,747 Mammoth. 195 00:08:21,088 --> 00:08:22,111 - What do you mean, mammoth? 196 00:08:22,222 --> 00:08:23,448 It is. It is. 197 00:08:23,554 --> 00:08:24,713 It's, like, the-you know, the hairy elephants 198 00:08:24,821 --> 00:08:27,185 that died, like, 5,000 years ago or something. 199 00:08:27,287 --> 00:08:28,310 Wow. 200 00:08:28,421 --> 00:08:29,853 - And now they go on these expeditions 201 00:08:29,955 --> 00:08:31,352 and dig them up. 202 00:08:31,454 --> 00:08:35,853 They've been buried in Siberia, frozen solid there ever since. 203 00:08:35,954 --> 00:08:37,079 It's pretty cool. 204 00:08:37,187 --> 00:08:39,085 They have to dry it out, and then they process it, 205 00:08:39,187 --> 00:08:40,551 and then they have to wait five years 206 00:08:40,654 --> 00:08:42,778 before they can cut and polish the ivory 207 00:08:42,887 --> 00:08:45,648 and use it as the inlay right there. 208 00:08:45,753 --> 00:08:46,980 Mammoth. 209 00:08:47,087 --> 00:08:49,212 - It's the world's finest pen, 3,000 bucks. 210 00:08:59,987 --> 00:09:04,612 - And there, beckoning in black space, 211 00:09:04,720 --> 00:09:10,175 is planet Earth. 212 00:09:10,286 --> 00:09:12,717 When we see Earth from the outside, 213 00:09:12,819 --> 00:09:17,218 we discover a completely new planet. 214 00:09:17,320 --> 00:09:21,184 Our planet is a world of water, 215 00:09:21,285 --> 00:09:25,445 intricate layers of blue and turquoise 216 00:09:25,552 --> 00:09:27,745 constantly rising and falling 217 00:09:27,853 --> 00:09:32,683 from the gravity force of our moon. 218 00:09:32,785 --> 00:09:35,945 Planet Earth is wrapped in a thin layer of atmosphere, 219 00:09:36,052 --> 00:09:38,143 the biosphere. 220 00:09:38,252 --> 00:09:41,082 If it weren't for this fragile cocoon, 221 00:09:41,185 --> 00:09:44,776 our planet would be as dry and lifeless 222 00:09:44,885 --> 00:09:49,374 as our nearest neighbors in the solar system. 223 00:09:49,485 --> 00:09:52,178 Planet Earth, 224 00:09:52,284 --> 00:09:56,842 this tiny oasis in an endless space, 225 00:09:56,951 --> 00:09:59,940 is our heritage and our home. 226 00:10:00,051 --> 00:10:01,017 It's really cool, 227 00:10:01,118 --> 00:10:03,346 like you really are in outer space. 228 00:10:03,451 --> 00:10:05,349 - You know, I think you're going to be an astronomer 229 00:10:05,451 --> 00:10:06,417 when you grow up. 230 00:10:06,518 --> 00:10:07,484 You do? 231 00:10:07,584 --> 00:10:09,709 Mm-hmm. 232 00:10:09,817 --> 00:10:11,147 Can I? 233 00:10:11,251 --> 00:10:12,807 Of course you can. 234 00:10:12,917 --> 00:10:15,883 Honey, you can be anything you want to be. 235 00:10:15,984 --> 00:10:18,211 - Then I'm going to be an astronomer. 236 00:10:18,317 --> 00:10:20,011 It's so cool. 237 00:10:20,117 --> 00:10:24,015 Mm-hmm. 238 00:10:24,117 --> 00:10:26,083 Excuse me. 239 00:10:26,183 --> 00:10:27,808 I've got to go. 240 00:10:27,916 --> 00:10:29,848 Okay. 241 00:10:29,950 --> 00:10:32,439 Thank you, Gloria. That was delicious. 242 00:10:32,550 --> 00:10:35,709 - You want some more bacon? 243 00:10:35,816 --> 00:10:37,714 Sure. 244 00:10:37,816 --> 00:10:39,839 Okay. 245 00:10:39,950 --> 00:10:41,381 - Gloria, can I leave this here for you? 246 00:10:41,483 --> 00:10:42,414 Yes, of course. 247 00:10:42,516 --> 00:10:45,949 - Sorry. I'm just behind. 248 00:10:46,049 --> 00:10:47,413 - So do you really want to be an astronomer 249 00:10:47,516 --> 00:10:49,004 when you grow up? 250 00:10:49,116 --> 00:10:54,674 - Uh-huh, and a ve- a veteretinarian. 251 00:10:54,782 --> 00:10:55,839 A veterinarian? 252 00:10:55,949 --> 00:10:57,347 Uh-huh. 253 00:10:57,449 --> 00:10:59,176 - My son also wants to be like that, 254 00:10:59,282 --> 00:11:01,804 to be a veterinarian. 255 00:11:01,915 --> 00:11:03,813 How old is he? 256 00:11:03,915 --> 00:11:06,040 He is ten years old. 257 00:11:06,149 --> 00:11:08,307 What's his name again? 258 00:11:08,415 --> 00:11:10,313 His name is Salvador, 259 00:11:10,415 --> 00:11:12,347 but sometimes we call him Badong. 260 00:11:13,915 --> 00:11:14,881 Badong. 261 00:11:14,981 --> 00:11:17,004 Yes, Badong. 262 00:11:23,747 --> 00:11:29,009 - Big brother, is that the way to America over there? 263 00:11:29,115 --> 00:11:32,047 No, this is the way. 264 00:11:32,148 --> 00:11:34,978 This way? 265 00:11:35,081 --> 00:11:38,342 - They say that if you dig a hole, 266 00:11:38,447 --> 00:11:42,277 you'll come out on the other side of the world. 267 00:11:44,781 --> 00:11:48,110 America is on the other side of the world. 268 00:11:48,214 --> 00:11:51,044 But you can't do that. 269 00:11:51,147 --> 00:11:52,170 Why not? 270 00:11:52,280 --> 00:11:53,802 You just said you could. 271 00:11:53,913 --> 00:11:59,175 - Because inside the Earth, there's a fire. 272 00:11:59,280 --> 00:12:01,007 Is it a big fire? 273 00:12:01,114 --> 00:12:05,341 Yes, big and hot. 274 00:12:05,446 --> 00:12:09,469 Really? 275 00:12:29,345 --> 00:12:31,641 Big brother? 276 00:12:33,512 --> 00:12:35,808 Big brother? 277 00:12:35,912 --> 00:12:38,673 I was sleeping. 278 00:12:45,178 --> 00:12:50,974 - I just wanted to make sure you were still there. 279 00:12:51,078 --> 00:12:53,010 Of course I am. 280 00:12:53,112 --> 00:12:55,634 Where did you think I was going? 281 00:12:55,744 --> 00:12:58,108 Go back to sleep. 282 00:13:00,644 --> 00:13:05,542 Big brother, 283 00:13:05,644 --> 00:13:09,371 when is Mother coming home? 284 00:13:11,810 --> 00:13:18,039 Do you think she'll be home for my birthday? 285 00:13:18,144 --> 00:13:20,609 Go back to sleep. 286 00:13:34,210 --> 00:13:37,643 - Did you know that we all come from the stars? 287 00:13:37,742 --> 00:13:39,299 What do you mean? 288 00:13:39,410 --> 00:13:42,864 - Well, everything in the universe comes from the stars. 289 00:13:42,976 --> 00:13:46,204 First, there was a big bang, 290 00:13:46,310 --> 00:13:48,935 and then that's how all the stars were made, 291 00:13:49,043 --> 00:13:52,270 and everything else was made from the stars, 292 00:13:52,375 --> 00:13:57,898 trees and plants and animals 293 00:13:58,008 --> 00:14:01,532 and water and people too. 294 00:14:01,642 --> 00:14:04,869 Did you know that, that we're made of stardust? 295 00:14:04,975 --> 00:14:07,873 Maybe. 296 00:14:07,975 --> 00:14:09,373 Sorry, but I don't believe it. 297 00:14:09,475 --> 00:14:10,998 I don't believe in a big bang. 298 00:14:11,109 --> 00:14:14,336 - But it's-it's true, proven scientifically. 299 00:14:14,441 --> 00:14:17,839 - But I believe in God, not in a big bang. 300 00:14:17,942 --> 00:14:21,669 - Well, maybe it was God that made big bang. 301 00:14:21,775 --> 00:14:24,138 Maybe. 302 00:14:24,241 --> 00:14:26,673 Like, first he made big bang 303 00:14:26,775 --> 00:14:30,502 and then-to make all the stars in the universe. 304 00:14:30,608 --> 00:14:32,335 Then he made the dinosaurs, 305 00:14:32,441 --> 00:14:35,066 but then he didn't like them, 306 00:14:35,174 --> 00:14:39,697 so he made them extinct and made people instead. 307 00:14:45,540 --> 00:14:48,802 Please dial 112. 308 00:14:49,941 --> 00:14:51,429 - Can I get some help? I've been waiting for hours. 309 00:14:51,540 --> 00:14:52,528 - Someone will be right with you. 310 00:14:52,640 --> 00:14:54,503 Someone will be right with you. 311 00:14:59,273 --> 00:15:00,398 11-year-old boy. 312 00:15:00,507 --> 00:15:02,734 Multiple stab wounds to the abdomen and hands. 313 00:15:02,840 --> 00:15:04,931 Free airways. Breathing spontaneously. 314 00:15:05,040 --> 00:15:06,335 BP, 85 over 50. 315 00:15:06,439 --> 00:15:09,428 - On my count. One, two, three. 316 00:15:09,539 --> 00:15:11,028 Pulse, 110. 317 00:15:11,140 --> 00:15:13,435 Notify the OR. 318 00:15:13,539 --> 00:15:14,630 Intubate. 319 00:15:14,739 --> 00:15:17,227 - GOS was 14 in the field, now down to 8. 320 00:15:20,739 --> 00:15:22,329 Equal and responsive. 321 00:15:22,439 --> 00:15:24,029 Anybody know this boy's name? 322 00:15:24,139 --> 00:15:25,105 Anthony. 323 00:15:25,206 --> 00:15:28,036 - Anthony. Anthony, can you hear me? 324 00:15:29,638 --> 00:15:30,865 Anthony? 325 00:15:30,972 --> 00:15:32,369 Has he sustained any other injury? 326 00:15:32,472 --> 00:15:34,836 No, no. 327 00:15:37,605 --> 00:15:39,503 Lungs clear. 328 00:15:39,605 --> 00:15:42,765 Five stab wounds to the abdomen. 329 00:15:42,872 --> 00:15:45,303 I need four units of O-neg. Hurry up. 330 00:15:45,405 --> 00:15:46,336 Let's turn him over. 331 00:15:46,438 --> 00:15:49,165 One, two, three. 332 00:15:51,305 --> 00:15:53,430 Okay, that's good. 333 00:15:55,838 --> 00:15:58,531 He's clear. 334 00:15:58,637 --> 00:16:00,263 All right. Hurry up. 335 00:16:04,637 --> 00:16:06,001 I need vascular instruments. 336 00:16:06,104 --> 00:16:07,627 I want thoracotomy instruments to stand by, 337 00:16:07,737 --> 00:16:09,066 and I want an orthopedic surgeon 338 00:16:09,170 --> 00:16:10,431 to stand by for the hands when I'm done. 339 00:16:10,537 --> 00:16:11,525 Okay. 340 00:16:15,237 --> 00:16:16,225 And a clamp. 341 00:16:24,970 --> 00:16:26,266 Retractor. 342 00:16:28,336 --> 00:16:31,393 Clamp. Pressure? 343 00:16:31,503 --> 00:16:33,128 95 over 50. 344 00:16:33,236 --> 00:16:34,497 You got a blood gas? 345 00:16:34,603 --> 00:16:38,126 - Yeah, I'm just going to take one now and analyze it. 346 00:16:38,236 --> 00:16:39,759 - Looks good. The liver is packed. 347 00:16:39,869 --> 00:16:40,926 I'm almost done here. 348 00:16:41,036 --> 00:16:43,298 Okay. 349 00:16:43,403 --> 00:16:44,426 I think that's it here. 350 00:16:44,536 --> 00:16:46,763 I think everything's under control. 351 00:16:46,869 --> 00:16:48,892 How much blood did he get? 352 00:16:49,002 --> 00:16:55,559 - Oh, he got four units and four plasma. 353 00:16:55,669 --> 00:16:57,794 It's right on. 354 00:17:19,501 --> 00:17:23,797 # Once I wanted to be # 355 00:17:23,901 --> 00:17:28,094 # The greatest # 356 00:17:28,201 --> 00:17:35,464 # No wind or waterfall could stall me # 357 00:17:35,568 --> 00:17:41,296 # And then came the rush of the flood # 358 00:17:41,401 --> 00:17:46,356 # Stars at night turned deep to dust # 359 00:17:46,467 --> 00:17:49,093 # Melt me down # 360 00:17:49,201 --> 00:17:52,496 # Into big black armor # 361 00:17:55,100 --> 00:17:57,964 # Leave no trace # 362 00:19:04,264 --> 00:19:05,422 Hello? 363 00:19:05,530 --> 00:19:06,461 Mother? 364 00:19:06,564 --> 00:19:07,996 Badong? 365 00:19:08,098 --> 00:19:11,257 I'm so happy to hear your voice. 366 00:19:11,363 --> 00:19:12,659 How are you? 367 00:19:12,764 --> 00:19:16,753 - Mother, I have something important to tell to you. 368 00:19:16,864 --> 00:19:19,853 Manuel misses you. 369 00:19:21,697 --> 00:19:24,527 I miss him too. 370 00:19:24,630 --> 00:19:26,528 I think of you both all the time. 371 00:19:26,629 --> 00:19:32,187 - I'm okay, but Manuel is so young. 372 00:19:32,297 --> 00:19:35,421 He wants you to come home for his birthday. 373 00:19:35,529 --> 00:19:39,188 I want that too, my son. 374 00:19:39,296 --> 00:19:41,819 Don't worry. 375 00:19:41,930 --> 00:19:47,590 I bought lots of toys and put them in a box. 376 00:19:47,696 --> 00:19:49,957 What do you think he might like? 377 00:19:50,062 --> 00:19:53,586 He likes basketball. 378 00:19:53,695 --> 00:19:55,252 Is that so? 379 00:19:55,362 --> 00:19:58,657 I'll buy him a basketball. 380 00:19:58,762 --> 00:20:02,387 - But when are you coming home for real? 381 00:20:02,495 --> 00:20:06,825 My brother misses you so much. 382 00:20:18,261 --> 00:20:20,591 - Do you know what you can do for him? 383 00:20:20,694 --> 00:20:24,024 Take your brother to visit our new home. 384 00:20:24,128 --> 00:20:29,083 You can show him what it will look like when I come back. 385 00:20:29,195 --> 00:20:31,524 Show him where his room will be 386 00:20:31,627 --> 00:20:34,616 and yours and mine too. 387 00:20:34,727 --> 00:20:43,887 If you do that, my boy, you'll make your brother happy. 388 00:20:43,993 --> 00:20:47,391 That would make me happy too. 389 00:20:47,494 --> 00:20:50,358 I'm coming home soon, 390 00:20:50,461 --> 00:20:53,722 and we'll all live together. 391 00:20:55,960 --> 00:20:58,858 I love you so much. 392 00:20:58,960 --> 00:21:02,983 You're very good, 393 00:21:03,093 --> 00:21:05,923 and I'm so proud of you. 394 00:21:36,292 --> 00:21:38,951 - We've got a bit of a problem. 395 00:21:39,058 --> 00:21:40,183 What kind of problem? 396 00:21:40,292 --> 00:21:41,519 I'm afraid the contract 397 00:21:41,624 --> 00:21:43,181 isn't quite ready for you to sign. 398 00:21:43,292 --> 00:21:45,621 We ran into a couple of snags. 399 00:21:45,724 --> 00:21:46,849 Thought I had it sorted out. 400 00:21:46,958 --> 00:21:48,015 When did this happen? 401 00:21:48,125 --> 00:21:49,216 Last night. 402 00:21:49,324 --> 00:21:50,551 - All right, I'll take care of it. 403 00:21:50,658 --> 00:21:52,056 Yeah. 404 00:21:52,158 --> 00:21:53,214 Is it all right? 405 00:21:53,324 --> 00:21:57,017 - Yeah, it's fine. It's so typical. 406 00:22:00,691 --> 00:22:04,145 Why are they wearing masks? 407 00:22:04,257 --> 00:22:05,813 - Ah, the air is bad, pollution. 408 00:22:05,924 --> 00:22:09,015 - Looks like they're going to rob a bank or something. 409 00:22:09,124 --> 00:22:11,181 I would like a mask someday. 410 00:22:11,291 --> 00:22:13,086 Hey, Bob, could I have a mask? 411 00:22:13,191 --> 00:22:14,383 Yeah, Leo. 412 00:22:14,490 --> 00:22:15,956 When we get to there, we'll give you a mask. 413 00:22:16,057 --> 00:22:18,046 Good, I like masks. 414 00:22:20,590 --> 00:22:22,488 - Mr. Vidales. - Yes. 415 00:22:22,590 --> 00:22:25,078 - A very warm welcome to Millennium Hilton, Bangkok. 416 00:22:25,190 --> 00:22:26,053 Thank you very much. 417 00:22:26,156 --> 00:22:27,122 - You must be Mr. Sanders. - Yes, hi. 418 00:22:27,223 --> 00:22:28,916 - A very warm welcome to the hotel. 419 00:22:29,023 --> 00:22:31,489 If you're ready, Mr. Vidales, we'll just go straight up. 420 00:22:44,689 --> 00:22:47,678 Good morning. 421 00:22:53,589 --> 00:22:55,282 This is the living room. 422 00:22:55,389 --> 00:22:59,787 The sofa will be there and the TV here. 423 00:22:59,888 --> 00:23:02,649 - Will the floor look like this? 424 00:23:02,755 --> 00:23:05,187 - They'll put a carpet on it. 425 00:23:05,289 --> 00:23:06,948 That will make it nicer, right? 426 00:23:07,055 --> 00:23:10,452 - Big brother, why are there no windows? 427 00:23:10,555 --> 00:23:15,647 - It's not finished. Uncle will put windows in. 428 00:23:15,755 --> 00:23:17,983 Why is this so rough? 429 00:23:18,088 --> 00:23:19,611 Are they going to paint it? 430 00:23:19,721 --> 00:23:21,913 When our house is done, 431 00:23:22,021 --> 00:23:25,976 it'll be as nice as that one. 432 00:23:26,088 --> 00:23:29,452 But why isn't there a roof? 433 00:23:29,554 --> 00:23:31,543 They'll put one on. 434 00:23:31,654 --> 00:23:34,246 It's not finished yet. 435 00:23:34,354 --> 00:23:36,842 Uncle, when will the house be done? 436 00:23:36,954 --> 00:23:38,977 I don't know. 437 00:23:39,088 --> 00:23:41,781 - Mother said I should tell you to hurry up. 438 00:23:41,887 --> 00:23:44,216 Your mother said that? 439 00:23:44,320 --> 00:23:45,513 Yes. 440 00:23:45,620 --> 00:23:49,177 - Well, then tell your mother to send more money. 441 00:23:49,287 --> 00:23:52,151 The roof could have been finished this week, 442 00:23:52,253 --> 00:23:54,650 but I couldn't pay the workers. 443 00:23:54,753 --> 00:23:57,242 You tell her that. 444 00:25:53,149 --> 00:25:54,205 Hi. 445 00:25:54,315 --> 00:25:55,679 - Welcome to Bangkok, Mr. Vidales. 446 00:25:55,782 --> 00:25:57,009 Thank you. 447 00:25:57,115 --> 00:26:00,445 - Massage? Thai massage or Swedish massage. 448 00:26:00,549 --> 00:26:03,071 It's very, very good for your health, 449 00:26:03,182 --> 00:26:07,308 Swedish massage and something like that. 450 00:26:07,415 --> 00:26:09,176 No, I-I think I'm fine. 451 00:26:09,282 --> 00:26:10,373 Okay. 452 00:26:10,482 --> 00:26:11,413 - I'm fine. No, thanks. 453 00:26:11,514 --> 00:26:14,140 - Thank you. - Thank you. 454 00:26:14,248 --> 00:26:15,611 And there's a woman standing there, 455 00:26:15,714 --> 00:26:19,476 and she's asking me if I want a massage. 456 00:26:19,581 --> 00:26:22,445 And I don't know if she meant, like, a real massage 457 00:26:22,548 --> 00:26:26,071 or, like, you know, something else, you know? 458 00:26:26,181 --> 00:26:27,942 Anyway, thank you for the music. It's great. 459 00:26:28,047 --> 00:26:31,275 It's really, really, really nice. 460 00:26:31,381 --> 00:26:33,778 All right, well, I guess we'll speak to each other later. 461 00:26:33,880 --> 00:26:35,778 All right. Big kiss. Bye. 462 00:26:35,880 --> 00:26:37,244 - They agreed to $45 million. 463 00:26:37,347 --> 00:26:38,972 Now they're suddenly saying $42 million. 464 00:26:39,081 --> 00:26:40,047 I mean, it's ridiculous. 465 00:26:40,147 --> 00:26:42,238 - Yeah, but, I mean, from $45 million to $42 million, 466 00:26:42,347 --> 00:26:43,505 I mean, it's not that big a difference. 467 00:26:43,613 --> 00:26:45,011 - It's a big difference. - Yeah? 468 00:26:45,114 --> 00:26:46,977 - I mean, if they say they're going to invest $45 million, 469 00:26:47,081 --> 00:26:48,239 they're going to invest $45 million. 470 00:26:48,346 --> 00:26:49,369 It's still a lot of money. 471 00:26:49,480 --> 00:26:50,878 - You know, I don't like this getting off the plane 472 00:26:50,980 --> 00:26:52,377 and hearing, "Ah, we're going to do $42 million. " 473 00:26:52,480 --> 00:26:53,446 I mean, what is that? 474 00:26:53,547 --> 00:26:54,570 - You know, I have no problem with it. 475 00:26:54,680 --> 00:26:55,577 It's $45 million. 476 00:26:55,680 --> 00:26:57,009 We could have asked for $65 million. 477 00:26:57,113 --> 00:26:58,636 We don't want to run our business that way. 478 00:26:58,747 --> 00:26:59,803 All right. 479 00:26:59,913 --> 00:27:01,345 - Look, don't worry about it, okay? 480 00:27:01,447 --> 00:27:02,504 Just let me handle about it. 481 00:27:02,612 --> 00:27:04,805 Take an extra day or two. Go chill out. 482 00:27:04,913 --> 00:27:08,004 We're in Bangkok. Come on. 483 00:27:08,113 --> 00:27:10,238 I know this guy Bee who lives here. 484 00:27:10,345 --> 00:27:11,333 Uh-huh. 485 00:27:11,446 --> 00:27:12,912 - And Bee just knows all these joints. 486 00:27:13,013 --> 00:27:14,376 And we'll start at this club. 487 00:27:14,479 --> 00:27:16,070 It'll be a pretty late night, 488 00:27:16,179 --> 00:27:17,645 and then just hit all these other little places. 489 00:27:17,746 --> 00:27:18,871 It's just going to get, like, 490 00:27:18,979 --> 00:27:20,672 darker and darker and better and better. 491 00:27:20,779 --> 00:27:21,937 You've just got to see it. 492 00:27:22,045 --> 00:27:23,033 I can't wait to see you. 493 00:27:23,145 --> 00:27:24,736 You're just going to be like... 494 00:27:24,845 --> 00:27:27,311 - I don't like clubbing that much. 495 00:27:27,412 --> 00:27:29,275 You don't like clubbing. 496 00:27:29,379 --> 00:27:30,639 - I used to. I used to, but I don't- 497 00:27:30,745 --> 00:27:32,006 I don't like it, man. 498 00:27:32,112 --> 00:27:33,839 - We're in Bangkok. We're going to club. 499 00:27:33,945 --> 00:27:37,139 - How about Death, yeah, the game that this kid uploaded? 500 00:27:37,245 --> 00:27:38,403 - Death? - Death. 501 00:27:38,511 --> 00:27:39,602 - That sounds like a lot of fun. 502 00:27:39,711 --> 00:27:40,938 - Yeah, no, no, it's a great game. 503 00:27:41,045 --> 00:27:42,340 It's a great game. 504 00:27:42,445 --> 00:27:44,502 - This kid's going to make a billion dollars off Death. 505 00:27:44,611 --> 00:27:45,599 It just pisses me off. 506 00:27:45,711 --> 00:27:47,176 We can't get $45 million. 507 00:27:47,278 --> 00:27:49,073 Really weird custom, right? 508 00:28:16,644 --> 00:28:18,576 Hi. 509 00:28:18,677 --> 00:28:21,733 Hey, Jackie. 510 00:28:23,843 --> 00:28:25,570 How was your work? 511 00:28:25,676 --> 00:28:27,904 - Oh, fine, thank you. Thanks. 512 00:28:31,976 --> 00:28:33,965 There you go. 513 00:28:39,342 --> 00:28:40,273 I love you. 514 00:28:40,376 --> 00:28:42,103 - I love you too. Mwah. 515 00:28:42,209 --> 00:28:43,607 - See you after school, okay? 516 00:28:43,709 --> 00:28:44,935 Mwah. 517 00:28:45,042 --> 00:28:46,133 Have a good day, kiddo. 518 00:28:46,242 --> 00:28:47,674 Thank you. 519 00:28:47,775 --> 00:28:49,173 - Bye. - Bye. 520 00:28:49,276 --> 00:28:51,265 Thanks, Gloria. 521 00:28:51,376 --> 00:28:53,671 Bye, honey. 522 00:28:53,775 --> 00:28:56,207 Bye. Love you. 523 00:29:01,009 --> 00:29:03,839 I don't see anything. 524 00:29:03,942 --> 00:29:05,601 I only see darkness. 525 00:29:30,207 --> 00:29:31,400 - A national poll released Monday 526 00:29:31,507 --> 00:29:33,029 said the president's approval- 527 00:29:33,140 --> 00:29:36,106 - And the constant training of the Afghan National Army 528 00:29:36,207 --> 00:29:37,503 will soon have an effect. 529 00:29:37,607 --> 00:29:39,936 - Properly use a cell phone when trying to determine 530 00:29:40,040 --> 00:29:42,131 whether or not you actually want to stay on a date. 531 00:29:42,240 --> 00:29:44,967 - Customer simply scans their fingerprint at the check- 532 00:29:45,074 --> 00:29:50,472 - Straight from the mines of Africa, $199.99. 533 00:30:11,139 --> 00:30:15,969 - # Destroy everything you touch today # 534 00:30:16,073 --> 00:30:19,630 # Destroy me this way # 535 00:30:19,739 --> 00:30:23,762 # Anything you've made deserts you # 536 00:30:23,872 --> 00:30:27,326 # So it cannot hurt you # 537 00:30:27,439 --> 00:30:31,701 # You only have to look behind you # 538 00:30:31,805 --> 00:30:35,067 # At who's underlined you # 539 00:30:35,172 --> 00:30:39,831 # Destroy everything you touch today # 540 00:30:39,938 --> 00:30:43,392 # Destroy me this way # 541 00:30:43,504 --> 00:30:47,231 # Everything you touch you don't feel # 542 00:30:47,337 --> 00:30:50,963 # Do not know what you steal # 543 00:30:51,072 --> 00:30:53,299 # Shakes your hand # 544 00:30:53,404 --> 00:30:55,267 # Takes your gun # 545 00:30:55,371 --> 00:30:58,962 # Walks you out of the sun # 546 00:30:59,071 --> 00:31:03,470 # What you touch you don't feel # 547 00:31:03,571 --> 00:31:06,627 # Do not know what you steal # 548 00:31:06,737 --> 00:31:11,726 # Destroy everything you touch today # 549 00:31:11,837 --> 00:31:16,462 # Please destroy me this way # 550 00:31:35,370 --> 00:31:36,301 Hello? 551 00:31:36,402 --> 00:31:38,800 Hi. Hi. 552 00:31:38,903 --> 00:31:40,892 Hey. Hey. 553 00:31:41,003 --> 00:31:42,060 Hey. 554 00:31:42,170 --> 00:31:45,034 I hope you used a condom. 555 00:31:45,135 --> 00:31:46,465 A condom? 556 00:31:46,569 --> 00:31:49,797 - With the woman, the woman who knocked on your door. 557 00:31:49,902 --> 00:31:53,198 - Ah, right. No, no. 558 00:31:53,302 --> 00:31:55,359 We got excited and decided not to use one. 559 00:31:55,469 --> 00:31:57,696 I decided to have some babies here in Thailand. 560 00:31:57,802 --> 00:32:00,962 - Oh, good, good, and some AIDS. 561 00:32:01,069 --> 00:32:03,933 - And AIDS, AIDS. AIDS is great. 562 00:32:04,035 --> 00:32:05,466 - Do you have any porno films? 563 00:32:05,568 --> 00:32:06,795 I threw them away. 564 00:32:06,902 --> 00:32:08,198 You did, why? 565 00:32:08,301 --> 00:32:11,495 - Because I thought that Jackie was going to find them soon. 566 00:32:11,601 --> 00:32:12,726 I can't sleep. 567 00:32:12,835 --> 00:32:15,232 I'm dying to relax, and I don't know. 568 00:32:15,334 --> 00:32:16,664 I'm desperate. 569 00:32:16,768 --> 00:32:18,631 I just got home from work, 570 00:32:18,735 --> 00:32:20,791 got home just in time to watch Jackie head off to school. 571 00:32:20,901 --> 00:32:22,833 We met exactly for one minute. 572 00:32:22,934 --> 00:32:26,025 Feel like all I ever do is work and work and work, 573 00:32:26,134 --> 00:32:28,032 and I feel like I'm never at home, 574 00:32:28,134 --> 00:32:30,861 and when I'm at home, Jackie's not here. 575 00:32:30,967 --> 00:32:33,126 She's sleeping, she's at school, 576 00:32:33,234 --> 00:32:35,461 or she's-you know, I don't even know where she is. 577 00:32:35,567 --> 00:32:36,498 I know. I know. 578 00:32:36,600 --> 00:32:38,293 I just miss her. 579 00:32:38,400 --> 00:32:39,423 Every time I lie down, 580 00:32:39,534 --> 00:32:41,295 my heart just rises to the top of my chest, 581 00:32:41,400 --> 00:32:43,298 and I can't stop it. 582 00:32:43,400 --> 00:32:44,888 I have to go to sleep. 583 00:32:45,000 --> 00:32:47,727 I just can't turn my head off. 584 00:32:47,833 --> 00:32:51,856 My mind won't stop spinning. 585 00:32:51,966 --> 00:32:53,659 I gave Jackie a hug, and when I was holding her, 586 00:32:53,766 --> 00:32:56,255 I could feel all of her little bones. 587 00:32:56,367 --> 00:32:58,559 And I couldn't stop myself from wondering how she- 588 00:32:58,666 --> 00:33:00,291 what she looked like on the inside, 589 00:33:00,399 --> 00:33:03,923 all of her organs. 590 00:33:04,033 --> 00:33:05,259 I don't know. I'm sorry. 591 00:33:05,366 --> 00:33:07,594 I know I'm just tired, 592 00:33:07,699 --> 00:33:10,256 but I feel like I've been drugged or something. 593 00:33:10,366 --> 00:33:12,797 - Well, why don't- why don't you just try, 594 00:33:12,899 --> 00:33:16,627 like-I don't know- breathing in and-yeah. 595 00:33:16,732 --> 00:33:18,960 Hey, do you want me to buy you a present, 596 00:33:19,066 --> 00:33:22,055 like some cheap knockoff or some silk? 597 00:33:22,166 --> 00:33:24,223 I don't know, the things that you get here in Thailand. 598 00:33:24,332 --> 00:33:26,763 What would you like, the knockoff or silk? 599 00:33:26,865 --> 00:33:28,330 - Silk. I'll take the silk. 600 00:33:55,998 --> 00:33:58,259 On my count. One, two, three. 601 00:33:59,531 --> 00:34:01,292 - It's all right. It's all right. 602 00:34:01,397 --> 00:34:02,987 Hi. Hi. How are you? 603 00:34:03,097 --> 00:34:04,085 My name is Dr. Vidales. 604 00:34:04,197 --> 00:34:05,254 Can you tell me your name? 605 00:34:05,364 --> 00:34:06,387 - Linda. - Hi, Linda. 606 00:34:06,497 --> 00:34:07,757 I don't want you to worry, okay? 607 00:34:07,863 --> 00:34:10,386 You're going to be just fine. 608 00:34:10,497 --> 00:34:11,554 Now, listen. 609 00:34:11,663 --> 00:34:12,959 I know that you're in a lot of pain, 610 00:34:13,064 --> 00:34:15,326 but I need you to be quiet while I listen to your lungs. 611 00:34:18,363 --> 00:34:19,420 - All right, lungs are clear. 612 00:34:19,530 --> 00:34:20,427 That's very good. 613 00:34:20,530 --> 00:34:22,826 Can you tell me where it hurts? 614 00:34:22,930 --> 00:34:24,190 - My chest. - Your chest. 615 00:34:24,296 --> 00:34:25,227 My leg. 616 00:34:25,329 --> 00:34:28,124 - I want 10 milligrams of morphine. 617 00:34:28,229 --> 00:34:29,752 All right, can you feel this? 618 00:34:29,863 --> 00:34:30,760 Yes. 619 00:34:30,863 --> 00:34:31,760 Yes, that's good. 620 00:34:31,862 --> 00:34:33,158 What about this? Can you feel this? 621 00:34:33,263 --> 00:34:34,160 No. 622 00:34:34,263 --> 00:34:35,490 - What about this? Can you feel when I do this? 623 00:34:35,596 --> 00:34:37,494 - No. - You're doing very well, okay? 624 00:34:37,596 --> 00:34:39,084 Okay? You don't need to be afraid. 625 00:34:39,196 --> 00:34:41,287 We're going to take very good care of you here, okay? 626 00:34:41,396 --> 00:34:43,157 Oh, okay, okay. 627 00:34:48,662 --> 00:34:50,651 Ten. 628 00:34:53,328 --> 00:34:55,226 Yes, good. 629 00:34:55,328 --> 00:34:56,555 You're so good. 630 00:34:56,662 --> 00:34:58,923 - He was a wonderful man, but... - But? 631 00:34:59,028 --> 00:35:02,586 - Every other woman in the world thought he was wonderful too. 632 00:35:04,861 --> 00:35:06,622 Are you married? 633 00:35:06,728 --> 00:35:09,320 - Yeah, I am. Six years. 634 00:35:09,429 --> 00:35:10,326 Six years? 635 00:35:10,428 --> 00:35:11,587 - Six years. What about you? 636 00:35:11,694 --> 00:35:15,922 - Well, the first husband, 7 years, 637 00:35:16,028 --> 00:35:18,323 and the second husband, 12 years. 638 00:35:18,428 --> 00:35:19,758 And the third marriage? 639 00:35:19,861 --> 00:35:23,554 - Oh, he ain't born yet, and his mama's dead. 640 00:35:26,894 --> 00:35:27,825 Oh. 641 00:35:27,927 --> 00:35:29,052 Oh, that's hot. 642 00:35:29,161 --> 00:35:30,683 You're going to want to double-cup that. 643 00:35:30,794 --> 00:35:33,226 No cream. 644 00:35:36,361 --> 00:35:37,417 What does your husband do? 645 00:35:37,527 --> 00:35:42,255 My husband is in games. 646 00:35:42,360 --> 00:35:45,121 Like Las Vegas games? 647 00:35:45,226 --> 00:35:47,419 - No, no. He's a- 648 00:35:47,527 --> 00:35:48,925 Have you heard of a- 649 00:35:49,026 --> 00:35:51,924 It's a website. It's called Underlandish. 650 00:35:52,026 --> 00:35:53,458 No. 651 00:35:53,560 --> 00:35:55,458 - It's-it's a little bit like MySpace. 652 00:35:55,560 --> 00:35:57,185 It's, like- it's an online community, 653 00:35:57,293 --> 00:35:59,191 but instead of it being based on music, 654 00:35:59,293 --> 00:36:00,849 it's based on games, 655 00:36:00,959 --> 00:36:03,948 and it's pretty much one of the biggest game sites 656 00:36:04,060 --> 00:36:05,185 on the Internet, 657 00:36:05,293 --> 00:36:07,020 and Leo, my husband, is the guy who started it. 658 00:36:07,126 --> 00:36:08,455 It's funny. When we met- 659 00:36:08,559 --> 00:36:10,491 I mean, he's not much of a businessman or anything, 660 00:36:10,592 --> 00:36:13,058 but he was just a gaming nerd, you know? 661 00:36:13,159 --> 00:36:15,352 He gets to live a protracted adolescence, but... 662 00:36:15,459 --> 00:36:17,550 - Ah, yeah. That happens. 663 00:36:17,659 --> 00:36:18,851 - Is this- is it silk? 664 00:36:18,958 --> 00:36:20,481 - Some silk, some pashmina. 665 00:36:20,592 --> 00:36:23,751 Are you interested in some pashmina? 666 00:36:23,858 --> 00:36:25,085 - Is this- This is only silk. 667 00:36:25,192 --> 00:36:26,782 - Mm-hmm. Like, for your wife? 668 00:36:26,892 --> 00:36:29,120 Maybe this good for your wife. 669 00:36:29,225 --> 00:36:30,781 This is quite nice color. 670 00:36:30,892 --> 00:36:34,120 - Yeah, this one is great. 671 00:36:34,225 --> 00:36:35,485 This one is really nice. 672 00:36:35,591 --> 00:36:40,216 But actually, that one's also really nice, so... 673 00:36:40,324 --> 00:36:42,051 Well, I'm not sure. 674 00:36:42,158 --> 00:36:43,784 You know what? 675 00:36:43,892 --> 00:36:46,880 I'll just take this, this, this, this one. 676 00:36:46,991 --> 00:36:48,548 You know, I think- I think I'll just get- 677 00:36:48,658 --> 00:36:49,918 I'll just get all of them. 678 00:36:50,024 --> 00:36:51,581 - You'll take them all? Okay, okay, all right. 679 00:36:51,690 --> 00:36:52,986 - You know, it's better than not to. 680 00:36:53,091 --> 00:36:53,988 Yeah, okay. - All right. 681 00:36:54,091 --> 00:36:55,148 Just in case. 682 00:36:55,258 --> 00:36:56,155 Anything else? 683 00:36:56,258 --> 00:36:57,155 - And this one. This one. 684 00:36:57,258 --> 00:36:58,416 Just-yeah. - Okay, all right. 685 00:36:58,524 --> 00:36:59,717 - You know what? This one, yeah. 686 00:36:59,824 --> 00:37:00,721 - Yes? All right. 687 00:37:00,824 --> 00:37:02,449 - Just-yeah. Thanks. 688 00:37:02,557 --> 00:37:04,614 Hey, man, can I help in any way? 689 00:37:04,724 --> 00:37:06,952 - No, we're good. We're all right. 690 00:37:07,057 --> 00:37:08,546 - Man, come on. I'm bored. 691 00:37:08,657 --> 00:37:10,054 - Leo, you know you're no negotiator. 692 00:37:10,157 --> 00:37:11,418 Just-it's not your thing, just- 693 00:37:11,524 --> 00:37:14,217 - Yeah, I know, but I'm a genius, you know? 694 00:37:14,323 --> 00:37:16,880 So by definition, I'm supposed to be able to do anything. 695 00:37:16,990 --> 00:37:18,581 - Yeah, you're also a smug little bastard, 696 00:37:18,689 --> 00:37:20,087 but we got everything under control. 697 00:37:20,190 --> 00:37:21,417 Just go spend some time. 698 00:37:21,523 --> 00:37:22,819 Go see some temples 699 00:37:22,923 --> 00:37:25,116 or take the boat ride in the canals or something. 700 00:37:25,223 --> 00:37:26,779 - Yeah, yeah, I'm going to go somewhere. 701 00:37:26,890 --> 00:37:28,583 I don't know. I'll find out. 702 00:37:28,689 --> 00:37:31,712 All right, well, speak to you later, all right? 703 00:37:31,823 --> 00:37:32,880 - I got to get back in there. 704 00:37:32,990 --> 00:37:34,046 I'll call you back. 705 00:37:34,156 --> 00:37:35,281 All right, bye. 706 00:37:37,322 --> 00:37:39,720 # Woke up in the evening # 707 00:37:39,823 --> 00:37:42,618 # To the sound of screaming # 708 00:37:42,722 --> 00:37:45,416 # Through the walls it was bleeding # 709 00:37:45,523 --> 00:37:48,284 # All over me # 710 00:37:48,389 --> 00:37:51,184 # Untied and weightless # 711 00:37:51,289 --> 00:37:53,811 # Unconscious as we cross # 712 00:37:53,922 --> 00:37:56,649 # The international date line # 713 00:37:56,755 --> 00:37:57,982 # Let's end it here # 714 00:38:10,754 --> 00:38:11,913 Hi. 715 00:38:12,021 --> 00:38:13,919 - Hey, I'm bored. I'm bored. 716 00:38:14,021 --> 00:38:15,078 I'm absolutely bored. 717 00:38:15,188 --> 00:38:16,744 I've been doing nothing, nothing. 718 00:38:16,854 --> 00:38:17,751 I miss you. 719 00:38:17,854 --> 00:38:19,581 Can you- Where are you? 720 00:38:19,687 --> 00:38:21,744 Can you-can you Skype? I want to see you. 721 00:38:21,854 --> 00:38:23,184 Let's have some Skype sex. 722 00:38:23,287 --> 00:38:24,184 Yeah? 723 00:38:24,287 --> 00:38:27,015 - No, no. Slow down. 724 00:38:27,120 --> 00:38:28,950 No, no, no, I'm not on Skype. 725 00:38:29,054 --> 00:38:30,611 I'm at the grocery store. 726 00:38:30,721 --> 00:38:32,277 I'm food shopping. 727 00:38:32,387 --> 00:38:33,717 - Ah, right. What are you buying? 728 00:38:33,820 --> 00:38:35,047 I don't know. 729 00:38:35,154 --> 00:38:36,847 I thought I'd make a pizza with Jackie. 730 00:38:36,953 --> 00:38:38,249 I'm just at the store. 731 00:38:38,354 --> 00:38:39,910 - Ah, pizza. Oh, I wish I was there. 732 00:38:40,020 --> 00:38:41,043 I want to go home. 733 00:38:41,154 --> 00:38:43,086 Well, then come home. 734 00:38:43,187 --> 00:38:44,244 I want to go home, 735 00:38:44,354 --> 00:38:46,911 but I can't because I'm just waiting 736 00:38:47,020 --> 00:38:48,213 till they finish negotiating, 737 00:38:48,319 --> 00:38:50,376 and then I'm going to sign the paper, 738 00:38:50,486 --> 00:38:52,213 and that's all I'm here for, you know? 739 00:38:52,319 --> 00:38:54,877 I'm just going to sign the dotted line, and that's it. 740 00:38:54,987 --> 00:38:56,919 - Oh, well, you should go on a vacation. 741 00:38:57,019 --> 00:38:58,178 I mean, you're in Thailand. 742 00:38:58,286 --> 00:39:00,149 You're close to all those islands. 743 00:39:00,253 --> 00:39:01,809 They've got to be what, like, an hour away? 744 00:39:01,919 --> 00:39:03,579 Oh, yeah. 745 00:39:03,686 --> 00:39:06,776 - Why don't you go sit on a beach, eat a peach? 746 00:39:06,886 --> 00:39:09,284 - Yeah, yeah, that's a really good idea, yeah. 747 00:39:09,386 --> 00:39:12,284 - Now I'm jealous. I wish I was with you. 748 00:39:12,385 --> 00:39:14,147 It's freezing here right now. 749 00:39:14,819 --> 00:39:16,842 What's "car" in Tagalog? 750 00:39:16,952 --> 00:39:18,508 Oar? 751 00:39:22,052 --> 00:39:23,518 Do you feel cold? 752 00:39:23,619 --> 00:39:24,550 Not really. 753 00:39:24,652 --> 00:39:25,583 Are you sure? 754 00:39:25,685 --> 00:39:27,207 Uh-huh. 755 00:39:27,318 --> 00:39:28,716 What's "sky"? 756 00:39:28,818 --> 00:39:29,806 "Sky" is... 757 00:39:31,385 --> 00:39:32,373 Yes. 758 00:39:36,218 --> 00:39:40,310 What's "bike"? 759 00:39:40,418 --> 00:39:41,406 "Bike"... 760 00:39:43,317 --> 00:39:44,305 Yes. 761 00:39:45,818 --> 00:39:47,545 What's "elevator"? 762 00:39:47,651 --> 00:39:49,617 - We don't have any Tagalog for "elevator. " 763 00:39:49,718 --> 00:39:50,615 Hi. 764 00:39:50,718 --> 00:39:51,706 Hello. 765 00:39:51,818 --> 00:39:53,044 Hi, sweetie. 766 00:39:53,151 --> 00:39:54,378 - It's the same, "elevator. " 767 00:39:54,484 --> 00:39:55,381 How was school? 768 00:39:55,484 --> 00:39:56,813 Good. 769 00:39:59,817 --> 00:40:01,374 What did you learn? 770 00:40:01,484 --> 00:40:02,540 Tagalog. 771 00:40:02,650 --> 00:40:04,878 It's the Filipino language. 772 00:40:04,984 --> 00:40:06,882 You did? 773 00:40:06,984 --> 00:40:08,711 I know "bicycle. " 774 00:40:08,817 --> 00:40:10,214 How do you say it? 775 00:40:12,283 --> 00:40:13,840 - Is that right? That sounds great. 776 00:40:13,950 --> 00:40:15,415 Yes, it's right, yes. 777 00:40:15,517 --> 00:40:16,414 Yeah, she sounds good? 778 00:40:16,517 --> 00:40:17,414 She does. 779 00:40:17,517 --> 00:40:19,506 I'm so proud of you. 780 00:40:19,617 --> 00:40:22,447 Hey. Guess what. 781 00:40:22,550 --> 00:40:23,981 - What? Is it a surprise? 782 00:40:24,083 --> 00:40:24,980 Not anymore. 783 00:40:25,083 --> 00:40:26,140 I thought that you and I 784 00:40:26,250 --> 00:40:30,978 could make some pizzas for dinner tonight. 785 00:40:31,083 --> 00:40:32,140 Tonight? 786 00:40:32,250 --> 00:40:34,579 - Yeah, and then maybe afterwards, 787 00:40:34,682 --> 00:40:36,171 we could watch a movie together. 788 00:40:36,282 --> 00:40:39,180 - But tonight me and Gloria were going to church. 789 00:40:39,282 --> 00:40:41,714 Can we do it tomorrow, please? 790 00:40:41,816 --> 00:40:42,941 I'm so sorry, 791 00:40:43,049 --> 00:40:45,242 but I don't know that you are at home tonight. 792 00:40:45,349 --> 00:40:46,406 Oh, no, that's okay. 793 00:40:46,516 --> 00:40:47,675 That's probably my fault. 794 00:40:47,783 --> 00:40:49,078 The schedule changed. 795 00:40:49,182 --> 00:40:51,375 Why, is there something special happening at your church? 796 00:40:51,482 --> 00:40:52,742 There's a special- 797 00:40:52,848 --> 00:40:54,837 Every Monday, there's a special mass for Filipinos, 798 00:40:54,948 --> 00:40:57,778 and afterwards, we eat, 799 00:40:57,882 --> 00:41:00,212 and she is very eager to learn Tagalog, 800 00:41:00,315 --> 00:41:02,542 and she wants to meet Filipinos there. 801 00:41:02,648 --> 00:41:04,204 You can come with me next time... 802 00:41:04,314 --> 00:41:05,245 Is that all right? 803 00:41:05,348 --> 00:41:08,906 - But you must stay with your mom. 804 00:41:09,015 --> 00:41:13,413 But... 805 00:41:13,515 --> 00:41:15,708 But I really wanted to go to church. 806 00:41:15,814 --> 00:41:17,746 - Honey, I got lots of different toppings. 807 00:41:17,847 --> 00:41:22,745 Ham, spinach, onions, cheese, 808 00:41:22,847 --> 00:41:24,745 all kinds of different peppers. 809 00:41:24,847 --> 00:41:27,245 And this is actually very special ham, 810 00:41:27,347 --> 00:41:30,370 the one on the- 811 00:41:30,480 --> 00:41:35,208 Okay, you're really not that into this, are you? 812 00:41:35,313 --> 00:41:39,211 Well, it's just- 813 00:41:39,313 --> 00:41:42,801 - Would you rather go to church with Gloria? 814 00:41:45,480 --> 00:41:47,378 This is- 815 00:41:47,480 --> 00:41:49,877 Has Gloria left yet? Gloria? 816 00:41:49,980 --> 00:41:51,071 Yes. 817 00:41:51,180 --> 00:41:52,577 I'll tell you what. 818 00:41:52,679 --> 00:41:54,645 We can make pizza tomorrow night, okay? 819 00:41:54,746 --> 00:41:56,678 Are you sure? 820 00:41:56,780 --> 00:41:59,337 - Yeah. Have fun. Hurry up. 821 00:41:59,446 --> 00:42:01,571 - Okay, okay. I will. 822 00:42:01,679 --> 00:42:03,269 - Do you want me to make you something to eat 823 00:42:03,379 --> 00:42:04,504 before you go? 824 00:42:04,613 --> 00:42:07,602 - There will be food at the church. 825 00:42:14,146 --> 00:42:16,873 - I'd like to order a pizza for delivery, please. 826 00:42:20,478 --> 00:42:23,410 Fresh tomatoes, spinach, and Parmesan, please. 827 00:42:23,512 --> 00:42:26,967 Yeah that's right, Vidales. 828 00:42:27,079 --> 00:42:30,704 Thank you, thank you. Bye-bye. 829 00:42:30,812 --> 00:42:32,778 Jackie. 830 00:42:32,879 --> 00:42:36,333 - How do you say, "What time is it?" in Tagalog? 831 00:42:38,311 --> 00:42:39,299 Huh? 832 00:42:45,911 --> 00:42:47,501 Excuse me? 833 00:42:47,611 --> 00:42:50,475 - She said that, "Excuse me, what time is it?" 834 00:42:50,577 --> 00:42:52,907 Oh, the time? 835 00:42:53,011 --> 00:42:55,476 5:55. Five, five, five. 836 00:42:55,577 --> 00:42:56,873 5:55? 837 00:42:56,978 --> 00:42:58,534 - Five, five, five. Okay? 838 00:42:58,644 --> 00:42:59,610 Thanks. 839 00:42:59,711 --> 00:43:01,176 - Sorry about that. Thank you so much. 840 00:43:01,277 --> 00:43:03,402 You're so silly. 841 00:43:03,511 --> 00:43:07,704 Yeah, you will learn a lot of Tagalog words here. 842 00:43:07,810 --> 00:43:09,436 Cool. 843 00:43:09,543 --> 00:43:10,907 You like it? 844 00:43:11,010 --> 00:43:12,976 You'll learn a lot here. Yeah. 845 00:43:15,144 --> 00:43:17,405 - Yeah, I'll give it to you as a present. 846 00:43:17,510 --> 00:43:19,499 Thank you. 847 00:43:46,208 --> 00:43:49,004 - In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 848 00:43:49,108 --> 00:43:50,096 all: Amen. 849 00:43:50,208 --> 00:43:51,697 May the Lord be with you. 850 00:43:54,008 --> 00:44:00,839 - May the sacrifice we have offered renew our spirit. 851 00:44:00,941 --> 00:44:03,237 For the sake of your Son... 852 00:44:17,608 --> 00:44:21,700 May the peace of the Lord be with you always. 853 00:44:21,808 --> 00:44:25,501 Let us offer each other the sign of peace. 854 00:44:28,807 --> 00:44:30,364 Hello. 855 00:44:30,474 --> 00:44:32,735 Jackie. 856 00:44:32,840 --> 00:44:35,897 My name is Jackie. 857 00:44:36,007 --> 00:44:38,905 - That's very good. She's very good. 858 00:44:39,007 --> 00:44:40,404 You're so smart. 859 00:44:43,173 --> 00:44:44,730 How old are you? 860 00:44:44,840 --> 00:44:46,396 Seven and a half. 861 00:44:46,507 --> 00:44:49,371 And how do you call me? 862 00:44:49,473 --> 00:44:51,734 Nanny Gloria. 863 00:44:51,839 --> 00:44:53,668 Wow, very good. 864 00:45:16,872 --> 00:45:18,566 - Do you want me to do something? 865 00:45:18,672 --> 00:45:20,830 - Um, no, no. No, no. 866 00:45:20,938 --> 00:45:22,302 Look, you don't have to do anything. 867 00:45:22,406 --> 00:45:24,065 I mean, really, I'll just go to the airport 868 00:45:24,172 --> 00:45:26,195 and get a flight there, find a flight. 869 00:45:26,305 --> 00:45:28,294 - I mean, I can call Melissa and have her set it up. 870 00:45:28,405 --> 00:45:30,337 Why don't you just call her and have her set it all up? 871 00:45:30,438 --> 00:45:32,336 - Man, but I've traveled thousand times like that. 872 00:45:32,438 --> 00:45:33,734 - You want to be 18 again, huh? 873 00:45:33,838 --> 00:45:35,497 Sleep on the beach with the cockroaches, is that it? 874 00:45:35,605 --> 00:45:37,195 - Man, I'm a backpacker, come on. 875 00:45:37,304 --> 00:45:38,361 You're not a backpacker. 876 00:45:38,471 --> 00:45:39,494 You own a company. 877 00:45:39,605 --> 00:45:40,866 You're the founder of a company. 878 00:45:40,971 --> 00:45:42,062 Backpackers don't do that. 879 00:45:42,171 --> 00:45:43,660 - Man, I was born into a hippie family. 880 00:45:43,771 --> 00:45:45,169 - You're not- You live in Soho. 881 00:45:45,271 --> 00:45:47,396 That doesn't-that makes you not a hippie immediately. 882 00:45:47,505 --> 00:45:49,368 - I'm just going to get there and find my way around. 883 00:45:49,471 --> 00:45:50,402 Really, don't worry. 884 00:45:50,505 --> 00:45:51,595 I mean, it's going to be fine. 885 00:45:51,704 --> 00:45:52,931 It's going to be fine, all right? 886 00:45:53,038 --> 00:45:53,969 Listen, do me a favor. 887 00:45:54,071 --> 00:45:55,196 Bring your BlackBerry, okay? 888 00:45:55,304 --> 00:45:56,530 'Cause it's-that's crucial. 889 00:45:56,637 --> 00:45:58,569 So whatever you want, bring your games, whatever, 890 00:45:58,670 --> 00:46:00,761 just bring your BlackBerry, because I need to reach you. 891 00:46:00,871 --> 00:46:02,131 - All right. Okay, man, take care. 892 00:46:02,237 --> 00:46:03,260 We'll talk. - Keep in touch. 893 00:46:03,370 --> 00:46:04,631 All right, bye. 894 00:46:18,536 --> 00:46:20,002 Hey, hey, Melissa. 895 00:46:20,103 --> 00:46:23,557 Hey, yeah, it's me. Hey. 896 00:46:23,669 --> 00:46:26,191 I was wondering if you could help me out. 897 00:46:26,302 --> 00:46:28,064 I need to get a plane ticket. 898 00:46:28,169 --> 00:46:31,363 # Distance versus time # 899 00:46:31,469 --> 00:46:35,629 # Outing verses down to size # 900 00:46:35,736 --> 00:46:37,201 # Focus versus tears # 901 00:46:37,302 --> 00:46:38,995 # Versus "How did I get here's" # 902 00:46:39,102 --> 00:46:43,000 # Versus curses in your eyes # 903 00:46:43,102 --> 00:46:46,556 # Force of nature versus range # 904 00:46:46,668 --> 00:46:50,600 # Nature versus "That is strange" # 905 00:46:50,702 --> 00:46:52,463 # There's a fire starting here # 906 00:46:52,568 --> 00:46:54,261 # Versus "There's nothing to fear" # 907 00:46:54,368 --> 00:46:58,027 # Versus lonely versus safe # 908 00:46:58,135 --> 00:47:01,999 # Like a kitten versus rain # 909 00:47:02,101 --> 00:47:05,295 # A cathedral versus love # 910 00:47:05,402 --> 00:47:08,027 # Versus shame # 911 00:47:09,901 --> 00:47:12,026 - Is this the hotel? - Yes. 912 00:47:21,901 --> 00:47:23,457 - Thank you. Thanks. 913 00:47:23,567 --> 00:47:24,624 Yes. 914 00:47:24,734 --> 00:47:27,961 Hi. 915 00:47:28,067 --> 00:47:31,056 - Welcome to the Rawi Warin Resort and Spa. 916 00:47:31,167 --> 00:47:32,133 Oh, this is beautiful. 917 00:47:32,234 --> 00:47:33,461 Thank you. Thank you. 918 00:47:33,567 --> 00:47:34,827 A welcome drink. 919 00:47:34,933 --> 00:47:36,956 Thank you. 920 00:47:42,800 --> 00:47:44,789 Um... 921 00:47:47,800 --> 00:47:49,698 Thanks. 922 00:47:49,800 --> 00:47:51,060 This is- this is great. 923 00:47:51,166 --> 00:47:52,393 This place is great. 924 00:47:52,500 --> 00:47:54,523 It's really nice, but I think- I think- 925 00:47:54,633 --> 00:47:55,599 Thank you. 926 00:47:55,700 --> 00:47:58,359 You know, I don't think... 927 00:48:01,166 --> 00:48:04,529 Can-can you get me a taxi? 928 00:48:04,632 --> 00:48:06,564 Yeah. Could I get a taxi? 929 00:48:06,665 --> 00:48:07,562 Taxi? 930 00:48:07,665 --> 00:48:10,257 Yeah, please. 931 00:48:10,365 --> 00:48:12,456 Yeah. 932 00:48:15,866 --> 00:48:18,525 I would like to go to a bungalow. 933 00:48:18,632 --> 00:48:19,529 Bungalow? 934 00:48:19,632 --> 00:48:22,359 Yeah, yeah. 935 00:48:22,465 --> 00:48:26,726 Like, a hut on the beach, you know, just a normal hut, 936 00:48:26,831 --> 00:48:28,854 yeah, like, simple. 937 00:48:28,965 --> 00:48:30,988 Mm, simple? 938 00:48:31,098 --> 00:48:32,563 Simple, yeah, like- 939 00:48:32,664 --> 00:48:33,891 Simple, simple. 940 00:48:33,998 --> 00:48:36,930 - Something simple, not fancy, you know, just- 941 00:48:37,032 --> 00:48:37,929 Cheaper? 942 00:48:38,032 --> 00:48:39,554 - Cheap, yeah. Cheap, yeah. 943 00:48:39,664 --> 00:48:41,562 - Yeah, I know. I know. 944 00:48:41,664 --> 00:48:43,721 Oh, wait. Wait. Wait. 945 00:48:43,831 --> 00:48:45,387 Hey, could we- could we go back? 946 00:48:45,498 --> 00:48:46,464 - Why? - Could we go back? 947 00:48:46,564 --> 00:48:47,461 There's an elephant. 948 00:48:47,564 --> 00:48:49,257 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yeah? 949 00:48:54,431 --> 00:48:57,158 Hold it. hold it. 950 00:48:57,264 --> 00:48:58,321 Okay. Okay. 951 00:49:42,895 --> 00:49:44,884 Wow. 952 00:49:49,462 --> 00:49:52,985 Oh, this is great. Yeah. 953 00:50:27,161 --> 00:50:28,058 Hey. 954 00:50:28,160 --> 00:50:29,058 Hello. 955 00:50:29,160 --> 00:50:31,490 - Hi. Hi, do you sell these? 956 00:50:31,594 --> 00:50:33,287 - Yeah, yeah, yeah, yeah. This one, you like? 957 00:50:33,394 --> 00:50:34,451 What color? 958 00:50:34,560 --> 00:50:35,617 Yeah, I need this. 959 00:50:35,727 --> 00:50:36,851 I need shorts, yeah. This one. 960 00:50:36,960 --> 00:50:37,857 Yeah, this one. 961 00:50:37,960 --> 00:50:39,392 This one, yeah. 962 00:50:39,494 --> 00:50:43,324 And, yeah, I think I need... 963 00:50:43,427 --> 00:50:44,518 Yeah, why not? 964 00:50:44,626 --> 00:50:45,614 Would you like watch? 965 00:50:45,726 --> 00:50:47,090 - Oh, this one. This one's really cool. 966 00:50:47,193 --> 00:50:48,250 I have one to show you. 967 00:50:48,360 --> 00:50:49,326 - This one. What? 968 00:50:49,426 --> 00:50:50,983 - Watch? You like? 969 00:50:51,093 --> 00:50:51,990 Same watch? 970 00:50:52,093 --> 00:50:52,990 Yeah, same. 971 00:50:53,093 --> 00:50:54,456 Yeah? 972 00:50:54,559 --> 00:50:56,684 This is good. 973 00:50:59,226 --> 00:51:00,214 Shit. 974 00:51:00,326 --> 00:51:01,553 - Same. - How much? 975 00:51:01,659 --> 00:51:02,852 1,050 baht. 976 00:51:02,959 --> 00:51:05,482 Yeah, yeah? 977 00:51:05,593 --> 00:51:06,717 1,050 baht. 978 00:51:06,825 --> 00:51:08,314 - All right. Okay. 979 00:51:27,425 --> 00:51:29,584 Guess what. I saw an elephant. 980 00:51:29,692 --> 00:51:33,748 Just now, I saw an elephant and a... 981 00:51:33,858 --> 00:51:34,949 Just there on the road. 982 00:51:35,058 --> 00:51:37,819 It was really beautiful. 983 00:51:37,924 --> 00:51:40,049 You know, we should- we should come here one day. 984 00:51:40,158 --> 00:51:42,056 You know, we should just come here and- 985 00:51:42,158 --> 00:51:43,521 Or not here, anywhere. 986 00:51:43,624 --> 00:51:45,351 I think you, me, and Jackie, you know, 987 00:51:45,457 --> 00:51:47,650 we just take some time off, you know? 988 00:51:47,758 --> 00:51:50,883 I think we should go somewhere on a vacation. 989 00:51:50,991 --> 00:51:54,718 I really feel the need to do that. 990 00:51:54,824 --> 00:51:57,085 I mean, whenever we can, you know? 991 00:51:57,190 --> 00:51:59,883 We'll find the time. We'll find the time. 992 00:51:59,990 --> 00:52:02,717 But I think we need to do that, you know? 993 00:52:14,957 --> 00:52:16,513 Any changes? 994 00:52:16,623 --> 00:52:18,350 No. 995 00:52:24,123 --> 00:52:26,089 - You know who stabbed him, right? 996 00:52:26,189 --> 00:52:28,621 Yeah, his mother. 997 00:52:30,523 --> 00:52:33,182 What a sick world, huh? 998 00:52:46,789 --> 00:52:47,846 Hi, it's me. 999 00:52:47,955 --> 00:52:51,853 I just wanted to talk a little. 1000 00:52:51,955 --> 00:52:54,353 It's a-I don't know. It's nothing important. 1001 00:52:54,455 --> 00:52:57,182 It's just something at work, something- 1002 00:52:57,288 --> 00:52:58,583 There's this boy here, Anthony. 1003 00:52:58,688 --> 00:53:00,416 He was stabbed in the stomach by his mother. 1004 00:53:00,521 --> 00:53:01,646 I mean, how does that happen? 1005 00:53:01,755 --> 00:53:06,983 How does a mother do that to her own child? 1006 00:53:07,088 --> 00:53:08,383 Well, he was bleeding like crazy. 1007 00:53:08,488 --> 00:53:09,886 I didn't think he was going to make it. 1008 00:53:09,988 --> 00:53:12,886 I just-I thought he was going to bleed out on me. 1009 00:53:14,054 --> 00:53:15,281 He's just a little kid. 1010 00:53:15,388 --> 00:53:18,115 I mean-I mean, it could have been Jackie. 1011 00:53:18,221 --> 00:53:21,551 I just kept thinking that it could have been Jackie. 1012 00:53:21,654 --> 00:53:23,710 Oh, God. 1013 00:54:12,952 --> 00:54:14,111 Hi. 1014 00:54:14,219 --> 00:54:15,242 Hi. 1015 00:54:15,352 --> 00:54:18,113 - Hi. I'm interested in a telescope. 1016 00:54:18,219 --> 00:54:19,616 It's for my daughter. 1017 00:54:19,718 --> 00:54:21,775 She's seven, but she's very interested in astronomy, 1018 00:54:21,885 --> 00:54:23,112 and I want something that's going 1019 00:54:23,219 --> 00:54:24,479 to last her for quite a while. 1020 00:54:24,585 --> 00:54:26,574 Yeah, so I want something very high quality, I guess. 1021 00:54:26,685 --> 00:54:28,310 - I can show you which ones we have in stock. 1022 00:54:28,418 --> 00:54:30,407 - Sure, sure. That'd be great. 1023 00:54:32,718 --> 00:54:35,741 I recommend this one. 1024 00:54:35,852 --> 00:54:39,181 - You'd recommend this one over those two? 1025 00:54:39,284 --> 00:54:42,148 - This one would be great for a seven-year-old. 1026 00:54:42,251 --> 00:54:45,739 This is a very good telescope. 1027 00:54:45,851 --> 00:54:47,783 - But it's still sophisticated at the same time. 1028 00:54:47,884 --> 00:54:49,816 I don't want her to feel like I'm talking down to her 1029 00:54:49,917 --> 00:54:51,042 or anything like that. 1030 00:54:51,151 --> 00:54:52,741 - No, no, no, no. This is a great telescope. 1031 00:54:52,851 --> 00:54:56,408 Okay. 1032 00:54:56,517 --> 00:54:59,074 - What? Is that for me? 1033 00:54:59,183 --> 00:55:01,274 Of course it is. 1034 00:55:01,384 --> 00:55:02,315 Really? 1035 00:55:02,417 --> 00:55:03,508 What do you think? 1036 00:55:03,617 --> 00:55:04,583 I love it. 1037 00:55:04,684 --> 00:55:05,650 Did I do good? 1038 00:55:05,751 --> 00:55:07,683 - You got exactly what I wanted. 1039 00:55:07,783 --> 00:55:09,613 - I thought if you were going to be an astronomer, 1040 00:55:09,716 --> 00:55:12,080 you better start practicing. 1041 00:55:12,183 --> 00:55:13,648 Take a look. 1042 00:55:13,750 --> 00:55:16,875 - You can't really see anything when it's daylight, though. 1043 00:55:16,983 --> 00:55:19,574 - Good point. Silly Mommy. 1044 00:55:19,683 --> 00:55:20,979 It's so cool. 1045 00:55:21,083 --> 00:55:22,548 - Why don't we come back later when it gets dark, huh? 1046 00:55:22,649 --> 00:55:23,637 We can look at the stars together. 1047 00:55:24,316 --> 00:55:26,145 - Ears. - Ears. 1048 00:55:26,249 --> 00:55:27,112 Ears. 1049 00:55:27,216 --> 00:55:28,204 Mm-hmm. 1050 00:55:28,316 --> 00:55:29,304 Nose. 1051 00:55:29,416 --> 00:55:33,075 Nose... - Nose. 1052 00:55:33,182 --> 00:55:34,170 Okay. 1053 00:55:34,282 --> 00:55:35,679 Brow. 1054 00:55:35,782 --> 00:55:36,679 Brows... 1055 00:55:36,782 --> 00:55:37,679 Brows. 1056 00:55:37,782 --> 00:55:38,839 Brows. 1057 00:55:38,949 --> 00:55:41,813 - Who wants to go look at their new telescope? 1058 00:55:41,915 --> 00:55:42,972 Eyes... 1059 00:55:43,082 --> 00:55:44,070 Eyes. 1060 00:55:44,182 --> 00:55:46,807 - Let me just finish this page. 1061 00:55:46,915 --> 00:55:49,779 Okay. 1062 00:55:49,882 --> 00:55:51,745 Hand. 1063 00:55:51,849 --> 00:55:52,872 Hand... 1064 00:55:52,982 --> 00:55:54,004 Hand. 1065 00:55:55,315 --> 00:55:56,611 Blanket... 1066 00:55:56,715 --> 00:55:58,078 Blanket. 1067 00:55:58,181 --> 00:55:59,169 Blanket. 1068 00:55:59,281 --> 00:56:01,179 - Blanket. - Yes, blanket. 1069 00:56:01,281 --> 00:56:02,269 Blouse... 1070 00:56:02,382 --> 00:56:03,507 Blouse. 1071 00:56:03,615 --> 00:56:05,080 Blouse... 1072 00:56:05,181 --> 00:56:07,340 Good. 1073 00:56:07,448 --> 00:56:08,640 And my foot. 1074 00:56:08,748 --> 00:56:10,577 - Foot. - Foot, yes. 1075 00:56:10,681 --> 00:56:11,908 And my foot. 1076 00:56:12,015 --> 00:56:16,242 And my calf... 1077 00:56:16,347 --> 00:56:18,108 Calf, here. 1078 00:56:18,214 --> 00:56:20,908 Yes. 1079 00:56:21,014 --> 00:56:22,071 And right here. 1080 00:56:22,180 --> 00:56:24,408 - Gloria, can I talk to you for a second? 1081 00:56:24,514 --> 00:56:27,071 Yes, of course. 1082 00:56:27,180 --> 00:56:28,544 Where are you going? 1083 00:56:28,647 --> 00:56:30,374 To talk to your mom. 1084 00:56:30,481 --> 00:56:32,470 Okay. 1085 00:56:37,446 --> 00:56:42,208 - It's about all of the Tagalog. 1086 00:56:42,313 --> 00:56:45,279 I think it's great that Jackie is so interested. 1087 00:56:45,380 --> 00:56:46,846 I really do. 1088 00:56:46,947 --> 00:56:50,401 And you're doing a fantastic, fantastic job. 1089 00:56:50,513 --> 00:56:53,910 I just don't want her to spend so much time on it. 1090 00:56:54,013 --> 00:56:57,241 I'm afraid it's going to start interfering with her homework. 1091 00:56:57,346 --> 00:57:01,835 - But she has already finished her homework. 1092 00:57:01,946 --> 00:57:02,969 No, I know. 1093 00:57:03,079 --> 00:57:06,239 It's just- You know how kids get. 1094 00:57:06,345 --> 00:57:08,243 They, you know, get fixated on something, 1095 00:57:08,345 --> 00:57:09,971 and everything else is just out the window, 1096 00:57:10,079 --> 00:57:12,045 and I just don't want her to get too-too- 1097 00:57:12,145 --> 00:57:15,043 Do you understand what I mean? 1098 00:57:15,145 --> 00:57:16,406 Yes, of course. 1099 00:57:16,512 --> 00:57:17,409 Yeah. 1100 00:57:17,512 --> 00:57:18,443 Okay. 1101 00:57:18,545 --> 00:57:21,136 Okay. 1102 00:57:21,245 --> 00:57:24,768 Okay, good. Thank you. 1103 00:57:27,212 --> 00:57:30,473 Okay. 1104 00:57:30,578 --> 00:57:31,942 Want to put your coat on? 1105 00:57:41,144 --> 00:57:43,133 Oh, my gosh you found a star. 1106 00:57:43,244 --> 00:57:44,301 I did? 1107 00:57:44,411 --> 00:57:46,468 - Oh, Jackie, that's amazing. 1108 00:57:46,578 --> 00:57:47,544 Yeah. 1109 00:57:47,644 --> 00:57:49,041 Honey, it's beautiful. 1110 00:57:49,144 --> 00:57:52,701 You actually found a star. 1111 00:57:52,810 --> 00:57:54,639 - I found a couple thousand. 1112 00:57:54,744 --> 00:57:56,642 Sorry, a couple. 1113 00:57:56,744 --> 00:57:58,539 More than a couple. 1114 00:57:58,643 --> 00:58:00,632 At least 1,000. 1115 00:58:04,577 --> 00:58:08,509 - Here, you want me to hold you steady? 1116 00:58:08,610 --> 00:58:12,633 Don't touch it too much. Oh, no, we lost it. 1117 00:58:30,442 --> 00:58:35,101 - I wonder what Mother is doing in America right now. 1118 00:58:35,209 --> 00:58:37,970 - I don't know. Maybe she's sleeping. 1119 00:58:38,075 --> 00:58:40,337 - Sleeping? But it's noon already. 1120 00:58:40,442 --> 00:58:41,998 It's nighttime in America. 1121 00:58:42,109 --> 00:58:43,699 Nighttime? 1122 00:58:43,808 --> 00:58:45,706 - If it's daytime in the Philippines, 1123 00:58:45,808 --> 00:58:48,274 it's nighttime in America. 1124 00:58:48,376 --> 00:58:53,274 I didn't know that. 1125 00:58:53,375 --> 00:58:57,103 How long will she be staying there? 1126 00:58:57,208 --> 00:59:01,732 - Why are you asking all these questions? 1127 00:59:01,842 --> 00:59:05,399 I'm just thinking of her. 1128 00:59:05,508 --> 00:59:08,735 - We'll be all grown up by the time she gets back. 1129 00:59:08,841 --> 00:59:11,966 - What? But I'm still a little boy. 1130 00:59:12,074 --> 00:59:13,630 She'll come home 1131 00:59:13,741 --> 00:59:18,503 when we're done with school and have jobs. 1132 00:59:55,606 --> 00:59:56,594 Hello. 1133 00:59:56,706 --> 01:00:00,399 - It's Salvador. I want you to come home. 1134 01:00:00,506 --> 01:00:04,438 - What's happened? Is there a problem? 1135 01:00:04,539 --> 01:00:07,471 - No, you just need to come home. 1136 01:00:07,572 --> 01:00:10,368 I know you need to earn money 1137 01:00:10,472 --> 01:00:13,700 for the new house and everything, 1138 01:00:13,805 --> 01:00:15,135 but I'm bigger now. 1139 01:00:15,239 --> 01:00:16,966 I can help you. 1140 01:00:17,072 --> 01:00:21,231 I'll work and make money so that you can come home. 1141 01:00:21,338 --> 01:00:24,702 - No, I'm the one that's going to work 1142 01:00:24,805 --> 01:00:26,827 for you and your brother. 1143 01:00:30,438 --> 01:00:35,961 I love you so much. 1144 01:00:36,071 --> 01:00:38,730 You must be strong. 1145 01:00:38,838 --> 01:00:42,066 Stop crying, all right? 1146 01:00:42,171 --> 01:00:44,398 You have to come home. 1147 01:00:44,504 --> 01:00:46,732 Please, don't cry. 1148 01:00:46,838 --> 01:00:50,793 You have to be strong. 1149 01:00:50,904 --> 01:00:51,960 Come home. 1150 01:00:52,070 --> 01:00:57,093 - I love you and Manuel so much. 1151 01:01:04,404 --> 01:01:06,596 Do you need help? 1152 01:01:06,703 --> 01:01:09,067 No, ask him. 1153 01:01:09,170 --> 01:01:14,568 - You're too young, and fishing is hard work. 1154 01:01:14,670 --> 01:01:19,728 - I can help with the fishing nets. 1155 01:01:19,836 --> 01:01:22,359 - No, we can take care of it. 1156 01:01:22,470 --> 01:01:25,129 Perhaps when you're older. 1157 01:01:33,136 --> 01:01:35,465 Good day. 1158 01:01:35,569 --> 01:01:39,126 I was wondering, could I work here? 1159 01:01:39,235 --> 01:01:41,793 That's not possible. 1160 01:01:41,902 --> 01:01:43,128 You're too young. 1161 01:01:43,235 --> 01:01:44,861 I'm good at cooking. 1162 01:01:44,968 --> 01:01:46,991 I always help my grandma at home. 1163 01:01:47,102 --> 01:01:50,500 - It's not possible. Go away. 1164 01:01:50,602 --> 01:01:54,090 I'm a fast learner. 1165 01:01:54,202 --> 01:01:56,134 Good afternoon. 1166 01:01:56,235 --> 01:01:58,462 Good afternoon to you. 1167 01:01:58,568 --> 01:02:02,295 - I'm just wondering if there's work for me here. 1168 01:02:05,568 --> 01:02:08,125 See this sack of rice? 1169 01:02:08,234 --> 01:02:10,132 It must be emptied. 1170 01:02:10,234 --> 01:02:12,927 Put this plastic bag on the scale. 1171 01:02:13,034 --> 01:02:15,626 You're going to repack the rice. 1172 01:02:15,735 --> 01:02:18,996 Each plastic bag should weigh one kilo. 1173 01:02:19,101 --> 01:02:24,295 Put the rice in the plastic bag like this. 1174 01:02:24,401 --> 01:02:30,197 Just make sure the scale needle doesn't go past number one. 1175 01:02:30,300 --> 01:02:33,425 It doesn't matter if it goes under the line 1176 01:02:33,533 --> 01:02:34,658 but not over. 1177 01:02:34,767 --> 01:02:39,165 - Mother, I can't do this any longer. 1178 01:02:39,266 --> 01:02:41,698 - Gloria, I know you can do it. 1179 01:02:41,799 --> 01:02:43,026 You're strong. 1180 01:02:43,133 --> 01:02:45,156 - I feel like my chest will explode. 1181 01:02:45,266 --> 01:02:49,164 Mother, I'll never get used to this, not ever. 1182 01:02:49,266 --> 01:02:54,823 This is not what God wants. 1183 01:02:54,933 --> 01:02:56,899 You feel that way now, 1184 01:02:57,000 --> 01:02:59,488 but I believe it's God's will 1185 01:02:59,599 --> 01:03:02,929 that you give your children a better future. 1186 01:03:03,032 --> 01:03:05,089 No, Mother. 1187 01:03:05,199 --> 01:03:10,825 God wants me to be with my children. 1188 01:03:10,932 --> 01:03:13,989 Can you understand that? 1189 01:03:14,099 --> 01:03:16,031 I want to come home. 1190 01:03:16,132 --> 01:03:17,120 No. 1191 01:03:17,232 --> 01:03:19,289 I miss my children. 1192 01:03:19,398 --> 01:03:23,626 - Be strong, my child. You can do it. 1193 01:03:23,732 --> 01:03:30,927 Try to be strong. I know you can do it. 1194 01:03:34,698 --> 01:03:37,391 I'm done now. 1195 01:03:39,365 --> 01:03:41,557 Are you finished? 1196 01:03:41,664 --> 01:03:43,721 Yes. 1197 01:03:43,831 --> 01:03:46,263 Is the sack empty? 1198 01:03:46,364 --> 01:03:47,557 Yes. 1199 01:03:47,664 --> 01:03:49,823 Let me see. 1200 01:03:49,931 --> 01:03:52,294 You're a really good boy. 1201 01:03:52,397 --> 01:03:54,454 Wait. I'll go inside. 1202 01:03:54,564 --> 01:03:57,155 I have a reward for you. 1203 01:04:00,963 --> 01:04:08,828 Here you are, some candy and mango juice. 1204 01:04:08,930 --> 01:04:11,192 That's your favorite, isn't it? 1205 01:04:11,297 --> 01:04:12,523 Yes, thank you. 1206 01:04:12,629 --> 01:04:17,687 - You're a really nice boy, a hardworking boy. 1207 01:04:19,796 --> 01:04:21,955 You like that, don't you? 1208 01:04:30,262 --> 01:04:35,160 - I just wanted to ask how- 1209 01:04:35,262 --> 01:04:37,091 What? 1210 01:04:38,595 --> 01:04:41,959 - How much will you pay me? 1211 01:04:42,062 --> 01:04:45,357 Pay you? 1212 01:04:45,462 --> 01:04:47,121 I'm not giving you any money. 1213 01:04:47,228 --> 01:04:50,092 But you must pay me. 1214 01:04:50,195 --> 01:04:52,320 I did all of this. 1215 01:04:52,428 --> 01:04:54,519 Did you help me for money? 1216 01:04:54,628 --> 01:04:57,093 Get out of here. Shame on you. 1217 01:04:57,195 --> 01:04:59,184 Are you trying to trick me? 1218 01:04:59,295 --> 01:05:01,692 Go on, leave. Shame on you. 1219 01:05:01,794 --> 01:05:05,386 I'm not that easily fooled. 1220 01:06:01,026 --> 01:06:05,287 - # Infrastructure will collapse # 1221 01:06:05,392 --> 01:06:08,415 # Voltage spikes # 1222 01:06:11,425 --> 01:06:15,187 # Throw your keys in the bowl # 1223 01:06:15,292 --> 01:06:19,224 # Kiss your husband good night # 1224 01:06:25,992 --> 01:06:29,355 # And forget about your house of cards # 1225 01:06:29,458 --> 01:06:34,186 # And I'll deal mine # 1226 01:06:35,791 --> 01:06:36,688 Hey. 1227 01:06:36,791 --> 01:06:37,688 - Hey, how you doing? 1228 01:06:37,791 --> 01:06:39,689 Hey, I'm Leo. 1229 01:06:39,791 --> 01:06:41,188 John. 1230 01:06:41,291 --> 01:06:43,348 - Hey, Leo. Ruen? 1231 01:06:43,458 --> 01:06:45,447 - Roon. - Roon. 1232 01:06:45,558 --> 01:06:46,455 Hey, man. 1233 01:06:46,558 --> 01:06:47,455 What's up, boss? 1234 01:06:47,558 --> 01:06:49,456 - I'm Leo. - Leo. 1235 01:06:49,557 --> 01:06:51,421 - Hey, how are you doing? 1236 01:06:55,357 --> 01:06:57,289 You guys are on vacation here, or... 1237 01:06:57,390 --> 01:06:58,549 We're just chilling too. 1238 01:06:58,657 --> 01:06:59,748 I wouldn't call it vacation. 1239 01:06:59,857 --> 01:07:00,914 All right. 1240 01:07:01,024 --> 01:07:02,489 - I don't want to think about going home. 1241 01:07:02,590 --> 01:07:03,817 What brings you here? 1242 01:07:03,924 --> 01:07:07,014 - Well, I've been traveling for the last six months. 1243 01:07:07,123 --> 01:07:08,487 Six months? 1244 01:07:08,590 --> 01:07:13,647 - Yeah, I'm- I just landed here, 1245 01:07:13,756 --> 01:07:16,722 but I've been just all over the place, you know? 1246 01:07:16,823 --> 01:07:18,880 I have this thing and- 1247 01:07:18,990 --> 01:07:20,853 But I decided to leave everything behind 1248 01:07:20,956 --> 01:07:23,786 and come and just travel. 1249 01:07:23,889 --> 01:07:26,821 I'm a firefighter. 1250 01:07:26,923 --> 01:07:28,616 I got a bit- 1251 01:07:28,723 --> 01:07:31,655 It was too much, you know? 1252 01:07:43,588 --> 01:07:46,679 - He was their main illustrator... 1253 01:07:50,822 --> 01:07:57,778 - # Sometimes I feel like a motherless child # 1254 01:07:57,888 --> 01:07:59,148 Is this it? 1255 01:07:59,254 --> 01:08:05,551 - # Sometimes I feel like a motherless child # 1256 01:08:20,587 --> 01:08:22,416 # Oh # 1257 01:08:22,520 --> 01:08:25,748 # I just can't leave you alone # 1258 01:08:25,854 --> 01:08:29,945 # Boy, you got me doing things that I would never do # 1259 01:08:30,053 --> 01:08:33,315 # And I can't stop the way I'm feeling # 1260 01:08:33,420 --> 01:08:35,045 # If I wanted to # 1261 01:08:35,153 --> 01:08:36,743 # I'm crazy about the way # 1262 01:08:36,853 --> 01:08:39,910 # That you could make me say your name # 1263 01:08:40,020 --> 01:08:42,111 # And if I couldn't have you # 1264 01:08:42,220 --> 01:08:44,947 # I would probably go insane # 1265 01:08:45,053 --> 01:08:47,814 # Only you can make me feel # 1266 01:08:47,920 --> 01:08:50,112 # Only you can make me feel # 1267 01:08:50,219 --> 01:08:52,845 # And only you can take me there # 1268 01:08:52,952 --> 01:08:57,351 # Only you can take me there # 1269 01:08:57,453 --> 01:08:59,078 # Only you, only you # 1270 01:08:59,186 --> 01:09:02,084 Hi. 1271 01:09:02,186 --> 01:09:06,414 - Why do you look like this? 1272 01:09:06,518 --> 01:09:07,916 Why you like this? 1273 01:09:08,019 --> 01:09:12,917 Smile. Smile. Smile, okay. 1274 01:09:13,019 --> 01:09:13,950 It's good. 1275 01:09:14,052 --> 01:09:15,040 It's good, yeah. 1276 01:09:15,151 --> 01:09:16,049 Your smile is good. 1277 01:09:16,151 --> 01:09:17,048 Your smile is good. 1278 01:09:17,151 --> 01:09:18,481 What's your name? 1279 01:09:18,585 --> 01:09:19,482 What? 1280 01:09:19,585 --> 01:09:20,948 What's your name? 1281 01:09:21,051 --> 01:09:21,948 What's your name? 1282 01:09:22,051 --> 01:09:23,812 My name's Leo. 1283 01:09:23,918 --> 01:09:24,849 I'm Cookie. 1284 01:09:24,951 --> 01:09:25,848 Cookie? 1285 01:09:25,951 --> 01:09:27,611 Yes, Cookie. 1286 01:09:27,718 --> 01:09:29,184 - Cookie? - Cookie. 1287 01:09:29,285 --> 01:09:30,308 All right. 1288 01:09:30,418 --> 01:09:31,906 Where are you from? 1289 01:09:32,018 --> 01:09:33,950 - I live in the United States. 1290 01:09:34,051 --> 01:09:36,482 Oh, I love USA. 1291 01:09:36,584 --> 01:09:37,641 Oh, yeah, you like? 1292 01:09:37,751 --> 01:09:38,648 I love America. 1293 01:09:38,751 --> 01:09:39,876 Really? 1294 01:09:39,985 --> 01:09:40,882 Really. 1295 01:09:40,985 --> 01:09:44,883 All right. 1296 01:09:44,984 --> 01:09:50,542 - Why two watches? Why? 1297 01:09:50,651 --> 01:09:52,378 Why you wear two watches? 1298 01:09:52,484 --> 01:09:56,382 - Because in this one, I keep New York time, 1299 01:09:56,484 --> 01:10:00,472 and in this one, I keep Thailand time. 1300 01:10:04,717 --> 01:10:05,876 Leo? 1301 01:10:05,984 --> 01:10:08,176 Yeah. 1302 01:10:08,283 --> 01:10:10,841 You want fun time? 1303 01:10:10,950 --> 01:10:12,313 What? 1304 01:10:12,416 --> 01:10:16,508 - You want fun time? You want fun time? 1305 01:10:16,616 --> 01:10:17,876 Fountain? 1306 01:10:17,983 --> 01:10:19,472 Yes? 1307 01:10:19,583 --> 01:10:20,809 Fun time? 1308 01:10:20,916 --> 01:10:22,007 Yes. 1309 01:10:22,116 --> 01:10:25,513 - No, I don't. I don't want fun time. 1310 01:10:25,615 --> 01:10:26,808 No? 1311 01:10:26,916 --> 01:10:30,643 No, no. 1312 01:10:30,749 --> 01:10:34,146 You don't like fun? 1313 01:10:34,248 --> 01:10:38,613 You don't like fun? 1314 01:10:38,716 --> 01:10:42,943 You don't like fun? 1315 01:10:43,048 --> 01:10:44,139 Leo, you don't like fun? 1316 01:10:44,248 --> 01:10:45,804 You know what? 1317 01:10:45,915 --> 01:10:50,314 I want to have a fun time, all right? 1318 01:10:50,415 --> 01:10:51,710 I want to have a fun time, yeah? 1319 01:10:51,815 --> 01:10:52,803 Yes? 1320 01:10:55,315 --> 01:10:57,644 All right, Cookie, come. 1321 01:10:57,748 --> 01:10:59,304 I'm going to pay you 1322 01:10:59,414 --> 01:11:02,505 so that you don't go back to work, okay? 1323 01:11:02,614 --> 01:11:04,409 Okay? You don't go back to work. 1324 01:11:04,514 --> 01:11:07,605 Okay, you go home and sleep, all right? 1325 01:11:07,715 --> 01:11:11,272 Do you understand what I'm saying, yeah? 1326 01:11:11,381 --> 01:11:12,369 I'm going to give you- 1327 01:11:12,481 --> 01:11:17,038 Look, you and me, no sex, all right? 1328 01:11:17,147 --> 01:11:18,976 We're not going to have sex. No, no. 1329 01:11:19,081 --> 01:11:20,104 No sex. 1330 01:11:20,214 --> 01:11:23,509 No, I'm going to give you- 1331 01:11:23,613 --> 01:11:26,841 Look, I'm going to just give you everything I've got, all right? 1332 01:11:26,947 --> 01:11:28,139 You're going to go back home, 1333 01:11:28,246 --> 01:11:30,178 and you're going to sleep, all right? 1334 01:11:30,280 --> 01:11:33,110 On your own, not with me, not with anybody else. 1335 01:11:33,213 --> 01:11:35,475 You're just going to go back, all right? 1336 01:11:35,580 --> 01:11:39,137 Okay, and you don't come back and work here, all right? 1337 01:11:39,246 --> 01:11:40,802 You don't come back tonight. 1338 01:11:40,913 --> 01:11:41,810 Okay. 1339 01:11:41,913 --> 01:11:43,776 - Okay, I want to see you go. 1340 01:11:43,879 --> 01:11:44,776 Sure. 1341 01:11:44,879 --> 01:11:46,072 I have to see you go. 1342 01:11:46,180 --> 01:11:47,668 - Okay. Good night. 1343 01:11:47,779 --> 01:11:48,710 Good night. 1344 01:11:48,813 --> 01:11:49,870 Good night. 1345 01:11:49,980 --> 01:11:50,911 Bye-bye. 1346 01:11:51,013 --> 01:11:53,740 - Bye-bye. Don't come back. 1347 01:12:18,012 --> 01:12:19,875 Hey, baby, hey. 1348 01:12:19,979 --> 01:12:22,877 Okay, I'm going to go to sleep now. 1349 01:12:22,979 --> 01:12:24,968 I miss you. 1350 01:12:27,578 --> 01:12:28,544 I've been thinking. 1351 01:12:28,645 --> 01:12:30,270 I have to do some charity work. 1352 01:12:30,378 --> 01:12:31,934 You know, I have to- 1353 01:12:32,044 --> 01:12:36,238 I think I could put up a foundation or- 1354 01:12:36,345 --> 01:12:37,470 or support an orphanage, 1355 01:12:37,577 --> 01:12:38,873 or-I don't know-I mean, 1356 01:12:38,978 --> 01:12:41,705 just handing out computers maybe and helping out kids, 1357 01:12:41,811 --> 01:12:47,869 or Bob gave me this stupid pen with mammoth ivory, 1358 01:12:47,978 --> 01:12:52,535 and I couldn't stop thinking that, 1359 01:12:52,644 --> 01:12:54,803 what if we all die out soon? 1360 01:12:54,910 --> 01:12:57,433 You know, the whole human race disappears, 1361 01:12:57,544 --> 01:13:00,135 and, you know, the rats will take over 1362 01:13:00,243 --> 01:13:02,800 or maybe someone else, 1363 01:13:02,910 --> 01:13:06,808 and one day, they'll dig out our graves, 1364 01:13:06,910 --> 01:13:08,773 and they're going to make pens out of our skeletons 1365 01:13:08,876 --> 01:13:10,364 just like the mammoths. 1366 01:13:10,943 --> 01:13:13,500 - And no sex? - No. 1367 01:13:15,743 --> 01:13:18,732 - Nothing? - No. 1368 01:13:18,843 --> 01:13:20,433 Where is he from? 1369 01:13:20,543 --> 01:13:21,474 America. 1370 01:13:21,576 --> 01:13:23,871 I love Americans. 1371 01:13:23,976 --> 01:13:26,771 - I hate them, but this one was different. 1372 01:13:26,875 --> 01:13:30,103 You hate Americans? 1373 01:13:30,209 --> 01:13:31,936 Why? 1374 01:13:32,042 --> 01:13:34,599 - They think they're so good in bed. 1375 01:13:35,442 --> 01:13:39,205 The Italians are worse. 1376 01:13:39,308 --> 01:13:41,740 - Yes, they think they're so good, 1377 01:13:41,842 --> 01:13:43,432 they shouldn't have to pay. 1378 01:13:43,542 --> 01:13:45,474 - But the Germans are the worst. 1379 01:13:45,575 --> 01:13:49,803 - The Germans? They're okay. 1380 01:13:49,908 --> 01:13:53,772 They're dirty. 1381 01:13:53,874 --> 01:13:56,397 No, not all of them. 1382 01:13:56,508 --> 01:14:03,338 But the Arabs, the Arabs are the worst of all. 1383 01:14:03,441 --> 01:14:04,839 I wouldn't go with them. 1384 01:14:04,941 --> 01:14:06,032 Nobody would. 1385 01:14:06,141 --> 01:14:08,402 They stink. 1386 01:14:08,507 --> 01:14:11,769 How about the Japanese? 1387 01:14:11,874 --> 01:14:14,704 I wouldn't go with them. 1388 01:14:14,808 --> 01:14:18,672 - No way, not with a Jap. 1389 01:14:18,773 --> 01:14:22,705 I hate the Japanese. 1390 01:14:22,807 --> 01:14:24,636 - You wouldn't because their dicks 1391 01:14:24,740 --> 01:14:26,229 are the size of my little finger. 1392 01:14:26,341 --> 01:14:27,636 My little finger, not yours. 1393 01:14:27,740 --> 01:14:29,672 I'm going to look for him tomorrow. 1394 01:14:29,773 --> 01:14:32,796 I know where he lives. 1395 01:14:40,139 --> 01:14:43,799 - Do you like ice cream, Anthony? 1396 01:14:43,906 --> 01:14:45,167 When you get out of here, 1397 01:14:45,273 --> 01:14:49,501 I'm going to buy you all the ice cream you can eat 1398 01:14:49,606 --> 01:14:55,765 and candy, all the candy in the world. 1399 01:14:58,639 --> 01:15:01,003 I promise. 1400 01:15:48,338 --> 01:15:50,270 You ready? 1401 01:15:50,370 --> 01:15:52,598 Yeah. 1402 01:15:52,704 --> 01:15:54,567 Good to go. 1403 01:15:56,370 --> 01:15:58,563 What's that noise? 1404 01:15:58,670 --> 01:16:00,568 - That's Dr. Jackson's whale song. 1405 01:16:00,670 --> 01:16:03,227 - I always play whale music when I work. 1406 01:16:03,337 --> 01:16:04,564 Helps to keep you focused. 1407 01:16:04,670 --> 01:16:06,533 You got to be kidding. 1408 01:16:06,637 --> 01:16:09,194 - Yeah, we've got a lot to learn from whales. 1409 01:16:09,303 --> 01:16:11,825 You know how intelligent whales are? 1410 01:16:11,936 --> 01:16:13,492 Come on, what do you have against whales? 1411 01:16:13,602 --> 01:16:14,932 - I've got nothing against whales. 1412 01:16:15,036 --> 01:16:16,195 I just don't want them in my OR. 1413 01:16:16,303 --> 01:16:17,598 - You want to hear something else, 1414 01:16:17,703 --> 01:16:18,794 like the radio or something? 1415 01:16:18,903 --> 01:16:20,300 - Hey, come on. - Speed metal perhaps? 1416 01:16:20,402 --> 01:16:23,368 - Not better than whale music, believe me. 1417 01:16:23,469 --> 01:16:25,526 - All right, let's go. Scalpel. 1418 01:16:25,636 --> 01:16:27,192 And compress. 1419 01:16:27,302 --> 01:16:28,393 And hold. 1420 01:16:28,502 --> 01:16:31,059 They're amazing. 1421 01:16:31,169 --> 01:16:34,465 They can sing to another whale 60 miles away. 1422 01:16:34,569 --> 01:16:36,932 Compress. 1423 01:16:39,402 --> 01:16:41,492 What are they singing about? 1424 01:16:41,601 --> 01:16:43,227 The usual. 1425 01:16:43,336 --> 01:16:45,733 "Here I am. Where are you? 1426 01:16:45,835 --> 01:16:49,562 I love you. I miss you. " 1427 01:16:49,668 --> 01:16:51,531 The usual. 1428 01:16:51,635 --> 01:16:53,260 Clamp. 1429 01:16:53,368 --> 01:16:55,197 - And recent studies show that whale songs 1430 01:16:55,301 --> 01:16:56,597 can have a positive effect 1431 01:16:56,702 --> 01:16:59,327 on people who are stressed or can't sleep. 1432 01:16:59,435 --> 01:17:01,424 Can't sleep, huh? 1433 01:17:34,533 --> 01:17:36,295 Time to get up. 1434 01:17:36,399 --> 01:17:39,331 We're going somewhere today. 1435 01:17:39,433 --> 01:17:43,195 Hurry up and get dressed. Wake up. 1436 01:17:43,299 --> 01:17:45,857 But I have school today. 1437 01:17:45,967 --> 01:17:47,489 You're not going to school. 1438 01:17:49,633 --> 01:17:51,223 I'll be your teacher today. 1439 01:17:56,632 --> 01:18:01,395 This is yours, and this is yours. 1440 01:18:03,498 --> 01:18:07,760 Tell your brother's teacher he's home sick today. 1441 01:18:12,432 --> 01:18:15,626 So you've worked for that old, miserly cheat. 1442 01:18:15,732 --> 01:18:18,698 Rita told me everything. 1443 01:18:18,799 --> 01:18:21,458 I take good care of you, don't I? 1444 01:18:21,565 --> 01:18:24,122 Yes, Grandmother. 1445 01:18:24,231 --> 01:18:29,129 - So why do you keep calling your mother to complain? 1446 01:18:41,431 --> 01:18:43,896 Do you know where we're going? 1447 01:18:52,331 --> 01:18:54,388 Let's go. 1448 01:19:20,096 --> 01:19:22,085 Look at them. 1449 01:19:25,263 --> 01:19:28,228 This is what they do every day. 1450 01:19:34,095 --> 01:19:37,152 Look at those kids. 1451 01:19:37,262 --> 01:19:39,353 Is this the kind of life you want? 1452 01:19:43,362 --> 01:19:44,987 Look, he's only your age, 1453 01:19:45,095 --> 01:19:47,323 and he's already collecting garbage. 1454 01:20:10,660 --> 01:20:13,092 Here's some bread. Eat it. 1455 01:20:13,194 --> 01:20:14,591 I don't want it. 1456 01:20:14,694 --> 01:20:15,887 Why not? 1457 01:20:15,994 --> 01:20:18,187 You haven't eaten anything today. 1458 01:20:18,294 --> 01:20:21,384 Go on, eat it. 1459 01:20:21,493 --> 01:20:25,391 Do you know why your mother is working in America? 1460 01:20:25,493 --> 01:20:29,391 So you won't have to eat this bread, 1461 01:20:29,493 --> 01:20:33,255 so that you can have a good life, 1462 01:20:33,360 --> 01:20:38,724 a good life, proper food, nice house, 1463 01:20:38,826 --> 01:20:42,020 a good education, 1464 01:20:42,126 --> 01:20:46,683 money so when you get sick, you can go to the doctor. 1465 01:20:46,793 --> 01:20:52,851 Those kids can't go to the doctor. 1466 01:20:52,960 --> 01:20:56,914 When they get sick, they just die. 1467 01:20:58,626 --> 01:21:00,989 They just die. 1468 01:21:14,458 --> 01:21:16,686 Are you enjoying your ice cream? 1469 01:21:23,191 --> 01:21:26,987 We should pity those people who live in the dumpsite. 1470 01:21:27,091 --> 01:21:29,784 No one should have to live in a place like that. 1471 01:21:33,091 --> 01:21:41,820 You know, there's something worse happening here at night. 1472 01:21:41,924 --> 01:21:45,515 Kids come here to sell themselves. 1473 01:21:46,857 --> 01:21:47,914 Sell themselves? 1474 01:21:48,023 --> 01:21:50,921 - They sell themselves to tourists. 1475 01:21:51,023 --> 01:21:54,512 They buy kids and take them to their hotels. 1476 01:21:54,624 --> 01:21:58,783 - Why are they taking the kids to their hotels? 1477 01:21:58,890 --> 01:22:00,356 I don't know. 1478 01:22:00,457 --> 01:22:03,321 They just want someone to sleep with. 1479 01:22:04,456 --> 01:22:07,354 Do they get paid? 1480 01:22:07,456 --> 01:22:10,014 What else do they do? 1481 01:22:10,123 --> 01:22:15,077 Let's not talk about it. 1482 01:22:15,189 --> 01:22:18,587 They just sleep, nothing else. 1483 01:22:18,690 --> 01:22:22,053 They don't do anything. 1484 01:22:22,156 --> 01:22:24,019 They just sleep there. 1485 01:22:24,122 --> 01:22:26,713 Just eat your ice cream. 1486 01:23:15,387 --> 01:23:16,648 Good morning, Leo. 1487 01:23:16,753 --> 01:23:21,413 I think you maybe want to see something. 1488 01:23:21,520 --> 01:23:22,611 I am guide. 1489 01:23:22,720 --> 01:23:25,152 Sightseeing all island. 1490 01:23:25,254 --> 01:23:26,617 I know everything. 1491 01:23:26,720 --> 01:23:28,913 Really beautiful waterfall. 1492 01:23:29,020 --> 01:23:32,077 - No, no, I don't want to, no. 1493 01:23:32,186 --> 01:23:34,209 No, I think I'm just going to be here, you know, 1494 01:23:34,320 --> 01:23:35,979 spend the day here at the beach. 1495 01:23:36,086 --> 01:23:38,052 Thank you. 1496 01:23:38,153 --> 01:23:40,642 You scary me? 1497 01:23:40,753 --> 01:23:42,218 I'm scaring you? 1498 01:23:42,320 --> 01:23:43,547 I'm sorry. I'm sorry. 1499 01:23:43,653 --> 01:23:44,584 I didn't mean to scare you. 1500 01:23:44,686 --> 01:23:45,709 No, I'm just- 1501 01:23:45,819 --> 01:23:47,580 Oh, no, I'm not. 1502 01:23:47,686 --> 01:23:49,016 I'm scared of you? 1503 01:23:49,119 --> 01:23:51,085 I'm not scared. I'm not scared. 1504 01:23:51,186 --> 01:23:53,243 You have a girl? 1505 01:23:53,352 --> 01:23:55,875 You have a girl here? 1506 01:23:55,986 --> 01:23:56,974 No. 1507 01:23:57,086 --> 01:23:58,608 I get breakfast. 1508 01:23:58,719 --> 01:24:01,116 You wait. I come back. 1509 01:24:03,585 --> 01:24:05,448 Okay. 1510 01:24:09,185 --> 01:24:12,379 I take you good places. 1511 01:24:14,785 --> 01:24:17,149 I know best beach. 1512 01:24:17,252 --> 01:24:18,149 Beach. 1513 01:24:18,252 --> 01:24:19,478 Beach, beach. 1514 01:24:19,584 --> 01:24:20,777 Mm-hmm. 1515 01:24:20,885 --> 01:24:24,442 Really beautiful waterfall 1516 01:24:24,551 --> 01:24:31,780 and famous dead monk with sunglasses. 1517 01:24:31,884 --> 01:24:33,111 Very special. 1518 01:24:33,217 --> 01:24:34,114 Dead monk? 1519 01:24:34,217 --> 01:24:35,240 Dead monk. 1520 01:24:35,351 --> 01:24:36,873 - With sunglasses. - With sunglasses. 1521 01:24:36,984 --> 01:24:38,177 Why with sunglasses? 1522 01:24:38,284 --> 01:24:41,841 It's special, special. 1523 01:24:41,951 --> 01:24:42,974 You're kidding me, right? 1524 01:24:43,084 --> 01:24:46,016 - No. Real, real. 1525 01:24:46,117 --> 01:24:47,174 Leo, yeah. 1526 01:24:47,284 --> 01:24:48,181 Real. 1527 01:24:48,283 --> 01:24:49,181 Oh, real. 1528 01:24:49,283 --> 01:24:50,181 Real. 1529 01:24:50,283 --> 01:24:52,511 Ah, right, yeah, yeah. 1530 01:24:52,617 --> 01:24:53,844 I thought you were saying "Leo. " 1531 01:24:53,951 --> 01:24:55,075 I was like, "Leo. " 1532 01:24:55,183 --> 01:24:56,274 No, real. 1533 01:24:56,383 --> 01:24:57,713 Real. 1534 01:25:02,583 --> 01:25:04,071 Mango. 1535 01:25:10,516 --> 01:25:11,846 Yes, banana. 1536 01:25:11,950 --> 01:25:12,938 Okay. 1537 01:25:17,116 --> 01:25:18,013 This is it? 1538 01:25:18,116 --> 01:25:19,013 My motorcycle. 1539 01:25:19,116 --> 01:25:21,479 All right, pink, cool. 1540 01:25:23,449 --> 01:25:25,210 All right. 1541 01:25:25,316 --> 01:25:26,441 Do you have one? 1542 01:25:26,549 --> 01:25:27,480 One. 1543 01:25:27,582 --> 01:25:28,479 Only one? 1544 01:25:28,582 --> 01:25:29,513 Yes, one. 1545 01:25:29,616 --> 01:25:30,513 All right, no, no, no. 1546 01:25:30,616 --> 01:25:31,672 You have to wear it. 1547 01:25:31,782 --> 01:25:32,679 - No. I'm okay. 1548 01:25:32,782 --> 01:25:33,873 - I'm not going to wear it. I'm not going to wear it. 1549 01:25:33,982 --> 01:25:35,278 No, you put it on. No, you put it on. 1550 01:25:35,382 --> 01:25:37,280 You put it on. I'm not going to wear it. 1551 01:25:37,382 --> 01:25:39,075 If there's only one, you wear it, all right? 1552 01:25:39,182 --> 01:25:40,148 Okay. 1553 01:25:40,249 --> 01:25:42,578 Okay. 1554 01:25:42,682 --> 01:25:46,046 All right. 1555 01:25:46,148 --> 01:25:48,307 Like this? Okay. 1556 01:25:48,415 --> 01:25:50,404 Okay. 1557 01:25:53,448 --> 01:25:56,902 All right. 1558 01:25:57,014 --> 01:25:58,673 No, just sit normal. 1559 01:25:58,781 --> 01:25:59,804 Just sit normal, all right? 1560 01:25:59,914 --> 01:26:00,880 Normal. 1561 01:26:00,981 --> 01:26:02,277 - No, no, no. You know what I mean. 1562 01:26:02,381 --> 01:26:03,312 You know what I mean. 1563 01:26:03,415 --> 01:26:04,471 That's not normal. Come on. 1564 01:26:04,580 --> 01:26:06,240 Just move over a bit, all right? 1565 01:26:06,348 --> 01:26:08,404 Okay. All right, let's go. 1566 01:26:08,514 --> 01:26:09,480 - Okay. All right. 1567 01:26:09,580 --> 01:26:10,807 - Okay, I'm going to hold on to you 1568 01:26:10,914 --> 01:26:12,777 just because I don't want to fall down, all right? 1569 01:26:12,881 --> 01:26:13,869 All right. Okay. 1570 01:26:13,981 --> 01:26:15,378 - Okay. - But don't-don't- 1571 01:26:15,480 --> 01:26:17,139 I mean, don't misinterpret this, all right? 1572 01:26:17,247 --> 01:26:18,144 Go. Go. Go. 1573 01:26:18,247 --> 01:26:19,736 Okay, let's go. 1574 01:26:25,080 --> 01:26:26,773 There's monkeys all over the place. 1575 01:26:26,880 --> 01:26:28,073 I know, monkeys. 1576 01:26:28,180 --> 01:26:29,077 Yeah? 1577 01:26:29,180 --> 01:26:31,668 - Yes, yes, yes, yes. Monkey. 1578 01:26:31,780 --> 01:26:34,439 Ooh, ooh. 1579 01:27:10,612 --> 01:27:12,441 - And reincarnation. How's that like? 1580 01:27:12,545 --> 01:27:16,602 Like, when you're- when you die- 1581 01:27:16,712 --> 01:27:19,109 I mean, I'm something in this life, 1582 01:27:19,211 --> 01:27:22,177 then I die, and then I become something else, yeah? 1583 01:27:22,278 --> 01:27:24,607 You know, like, something. You become something else. 1584 01:27:24,711 --> 01:27:26,768 You understand? 1585 01:27:28,477 --> 01:27:30,000 - Ah, okay. Okay, I know. I know. 1586 01:27:30,111 --> 01:27:31,337 Do you believe in that? 1587 01:27:31,444 --> 01:27:34,070 Yes, yes. 1588 01:27:34,177 --> 01:27:38,075 - For example, with him, right now, he's a dog. 1589 01:27:38,177 --> 01:27:40,200 I might be a dog in my next life. 1590 01:27:41,444 --> 01:27:43,307 Next life. Next life. 1591 01:27:43,411 --> 01:27:44,638 - Next life, I'm going to be a dog. 1592 01:27:44,743 --> 01:27:45,731 Human. 1593 01:27:45,843 --> 01:27:47,672 He, yeah. 1594 01:27:47,777 --> 01:27:50,175 And do you know what you were in your past life? 1595 01:27:53,144 --> 01:27:55,336 I go to monk. 1596 01:27:55,443 --> 01:27:58,035 He look my star. 1597 01:27:58,144 --> 01:28:05,440 And he say I was elephant, elephant. 1598 01:28:13,009 --> 01:28:14,907 - What would you like to be in your next life? 1599 01:28:15,009 --> 01:28:15,975 Next? 1600 01:28:16,076 --> 01:28:17,406 Yeah, next life. 1601 01:28:19,343 --> 01:28:21,002 I don't know. 1602 01:28:21,109 --> 01:28:24,666 - Yeah, you know. Ah, come on, you know. 1603 01:28:24,776 --> 01:28:27,264 Mm, boy. 1604 01:28:27,375 --> 01:28:29,204 - A boy? - Yes. 1605 01:28:29,309 --> 01:28:33,002 All right, why? 1606 01:28:33,108 --> 01:28:37,165 - Girl not good. Boy good. 1607 01:28:37,275 --> 01:28:38,172 - Girl not good? - Yes. 1608 01:28:38,275 --> 01:28:39,571 No, girls are good. 1609 01:28:39,675 --> 01:28:40,606 Girl not good. 1610 01:28:40,708 --> 01:28:42,106 - Yeah, girls are good. Come on. 1611 01:28:42,208 --> 01:28:45,106 Really, you can't say shit like that, really. 1612 01:28:45,208 --> 01:28:46,935 You understand what I'm saying? 1613 01:28:47,042 --> 01:28:47,973 Yeah. 1614 01:28:48,075 --> 01:28:49,904 Yeah, girls are great. 1615 01:28:50,008 --> 01:28:52,633 Girls are wonderful. I mean, there's no- 1616 01:28:52,741 --> 01:28:55,003 You know, like, you can't go on like that, really. 1617 01:28:55,107 --> 01:28:56,471 I mean, you can't stop- 1618 01:28:56,574 --> 01:28:57,938 You have to stop thinking like that. 1619 01:28:58,041 --> 01:29:00,064 Really, I mean, girls are good. 1620 01:29:00,174 --> 01:29:01,504 Girls are good. 1621 01:29:01,608 --> 01:29:03,699 You know, if you want, I'll get you, like-you know, 1622 01:29:03,807 --> 01:29:04,864 I have tons of contacts. 1623 01:29:04,974 --> 01:29:07,532 I can get you a job in Bangkok, no problem. 1624 01:29:07,640 --> 01:29:10,936 Would you like a real job, yeah? 1625 01:29:11,041 --> 01:29:12,870 In an office and, you know, just, like... 1626 01:29:12,974 --> 01:29:14,031 I do know. 1627 01:29:14,141 --> 01:29:15,663 - You know, on a computer, receptionist. 1628 01:29:15,774 --> 01:29:16,671 Yeah, I know. I know. 1629 01:29:30,636 --> 01:29:32,295 Hi. 1630 01:29:32,403 --> 01:29:33,629 Hi. 1631 01:29:33,736 --> 01:29:35,565 - Can I-can I talk to you for a second? 1632 01:29:35,669 --> 01:29:37,260 Yes, of course. 1633 01:29:37,369 --> 01:29:40,493 - I just was thinking about yesterday 1634 01:29:40,602 --> 01:29:43,000 and about the Filipino book, 1635 01:29:43,103 --> 01:29:46,092 and I'm-I'm just so- I'm sorry. 1636 01:29:46,202 --> 01:29:47,259 I was wrong, 1637 01:29:47,368 --> 01:29:49,266 and of course Jackie should learn Tagalog 1638 01:29:49,368 --> 01:29:50,698 if she's interested. 1639 01:29:50,802 --> 01:29:52,768 I'm just really glad that you're here, 1640 01:29:52,869 --> 01:29:56,062 and I think that you're doing, you know, a great job here, 1641 01:29:56,168 --> 01:29:57,963 and I'm very, very happy to have you around. 1642 01:29:58,068 --> 01:30:00,557 I don't know what I'd do without you, so... 1643 01:30:00,668 --> 01:30:02,827 Thank you so much. 1644 01:30:02,935 --> 01:30:05,901 Thank you. 1645 01:30:06,001 --> 01:30:09,899 You know, it's just- 1646 01:30:10,001 --> 01:30:15,059 Sometimes as a parent, it's so difficult. 1647 01:30:15,167 --> 01:30:17,759 - I understand that, really. 1648 01:30:24,000 --> 01:30:27,023 Are you hungry? 1649 01:30:27,134 --> 01:30:29,100 - I can make lunch after this. 1650 01:30:29,201 --> 01:30:31,723 - No, no, no. Me, I'll make lunch. 1651 01:30:31,834 --> 01:30:33,323 I'd like to, yeah. It's my- 1652 01:30:33,433 --> 01:30:34,399 Are you sure? 1653 01:30:34,500 --> 01:30:35,693 - Sure, sure. It's my pleasure. 1654 01:30:35,800 --> 01:30:37,390 Why don't I go whip something up? 1655 01:30:37,500 --> 01:30:38,932 And I'll let you know when it's ready. 1656 01:30:39,034 --> 01:30:40,465 - Okay. - Okay. 1657 01:30:40,567 --> 01:30:41,464 - Okay. Thank you. 1658 01:30:41,567 --> 01:30:43,089 Okay. 1659 01:30:52,933 --> 01:30:56,127 # Distance versus time # 1660 01:30:56,233 --> 01:31:00,256 # Outing verses down to size # 1661 01:31:00,366 --> 01:31:01,797 # Focus versus tears # 1662 01:31:01,899 --> 01:31:03,956 # Versus "How did I get here's" # 1663 01:31:04,066 --> 01:31:07,589 # Versus curses in your eyes # 1664 01:31:07,699 --> 01:31:11,324 # Force of nature versus range # 1665 01:31:11,432 --> 01:31:15,489 # Nature versus "That is strange" # 1666 01:31:15,599 --> 01:31:16,996 # There's a fire starting here # 1667 01:31:17,099 --> 01:31:18,997 # Versus "There's nothing to fear" # 1668 01:31:19,099 --> 01:31:22,792 # Versus lonely versus safe # 1669 01:31:22,898 --> 01:31:26,762 # Like a kitten versus rain # 1670 01:31:26,865 --> 01:31:30,059 # A cathedral versus love # 1671 01:31:30,165 --> 01:31:33,892 # Versus shame # 1672 01:31:33,998 --> 01:31:35,588 Whoo! 1673 01:31:38,064 --> 01:31:41,962 # Free verses out to sea # 1674 01:31:42,064 --> 01:31:45,121 # Versus verses versus me # 1675 01:31:45,231 --> 01:31:48,788 # Versus me # 1676 01:31:53,864 --> 01:31:56,955 # Distance versus time # 1677 01:31:57,064 --> 01:32:01,120 # Outing verses down to size # 1678 01:32:01,230 --> 01:32:02,719 # Focus versus tears # 1679 01:32:02,831 --> 01:32:04,729 # Versus "How did I get here's" # 1680 01:32:04,831 --> 01:32:08,490 # Versus curses in your eyes # 1681 01:32:08,597 --> 01:32:12,256 # Force of nature versus range # 1682 01:32:12,363 --> 01:32:16,125 # Nature versus "That is strange" # 1683 01:32:16,230 --> 01:32:18,219 I'm sorry. 1684 01:32:33,396 --> 01:32:34,952 If you'd like to change, 1685 01:32:35,062 --> 01:32:37,892 you can change here if you want. 1686 01:33:11,694 --> 01:33:13,683 I'm sorry. 1687 01:33:23,928 --> 01:33:26,826 Okay? 1688 01:33:26,927 --> 01:33:29,984 Okay. 1689 01:33:30,094 --> 01:33:32,083 Okay. 1690 01:34:15,859 --> 01:34:17,222 Want an apple? 1691 01:34:18,726 --> 01:34:21,453 But it's a- 1692 01:34:21,559 --> 01:34:23,115 Apple. 1693 01:34:24,392 --> 01:34:28,017 - Wow. Amazing. 1694 01:34:28,125 --> 01:34:32,182 - Yeah, it's kind of cool, huh? 1695 01:34:32,292 --> 01:34:35,349 I used to do this kind of thing at school, 1696 01:34:35,458 --> 01:34:38,618 just for practice, you know, using a scalpel. 1697 01:34:38,725 --> 01:34:40,157 - Have you showed it to Jackie? 1698 01:34:40,257 --> 01:34:41,314 Oh, yeah. 1699 01:34:41,424 --> 01:34:45,322 She's not so impressed. 1700 01:34:50,424 --> 01:34:51,651 It's a trick. 1701 01:34:51,757 --> 01:34:52,984 Here, I'll show you. 1702 01:34:53,091 --> 01:34:54,148 I've got more in the kitchen. 1703 01:34:54,257 --> 01:34:55,314 It's beautiful. 1704 01:34:55,424 --> 01:34:57,083 - Yeah, flowers, I know. I can make flowers. 1705 01:34:57,191 --> 01:34:58,157 They're beautiful, 1706 01:34:58,257 --> 01:35:01,654 but they're not exactly delicious. 1707 01:35:01,757 --> 01:35:03,848 It's not exactly lunch. 1708 01:35:03,957 --> 01:35:06,252 Oh, look at this. 1709 01:35:06,356 --> 01:35:09,050 Ever transplanted a radish into a tomato? 1710 01:35:12,523 --> 01:35:14,011 Yeah, look at how thinly sliced they are. 1711 01:35:14,123 --> 01:35:16,646 - Can't do this, thin like this. 1712 01:35:16,757 --> 01:35:19,689 They're like membranes, 1713 01:35:19,789 --> 01:35:22,085 like an eye or something. 1714 01:35:22,190 --> 01:35:24,883 It's so strange. 1715 01:35:24,989 --> 01:35:26,955 Contact lens? 1716 01:35:27,056 --> 01:35:30,419 - Looks like that. Yeah. 1717 01:35:30,522 --> 01:35:33,784 Yeah, gosh. 1718 01:35:33,889 --> 01:35:36,286 Yeah, I know, it's all interesting. 1719 01:35:36,389 --> 01:35:38,446 It's just that it's not exactly lunch, is it? 1720 01:35:38,556 --> 01:35:41,351 I'm such a psycho. 1721 01:35:41,456 --> 01:35:45,854 I- I mean, I can- I'm a surgeon, 1722 01:35:45,955 --> 01:35:48,513 but I can't make a simple lunch. 1723 01:35:48,622 --> 01:35:50,520 - It's okay. I'll make lunch. 1724 01:35:50,621 --> 01:35:52,451 - Oh, no, no, no. That's not the point. 1725 01:35:52,555 --> 01:35:53,782 I wanted to make lunch for you. 1726 01:35:53,888 --> 01:35:55,286 I wanted to do something for you. 1727 01:35:55,388 --> 01:35:59,445 I'm just starting to feel so useless around here. 1728 01:35:59,555 --> 01:36:00,885 Everything you do with Jackie. 1729 01:36:00,988 --> 01:36:03,715 I just feel like the worst mother. 1730 01:36:03,822 --> 01:36:08,879 - No. You're a good mother. 1731 01:36:08,987 --> 01:36:09,918 I don't know. 1732 01:36:10,021 --> 01:36:13,146 I just- I'm feeling so... 1733 01:36:28,054 --> 01:36:30,781 You know what I'm going to do? 1734 01:36:30,887 --> 01:36:34,842 I'm going to come live here and- 1735 01:36:34,953 --> 01:36:38,681 No, maybe not here. 1736 01:36:38,786 --> 01:36:40,775 Too many tourists here, 1737 01:36:40,886 --> 01:36:44,148 but I'll go to... 1738 01:36:44,253 --> 01:36:47,878 I don't know- to India or Africa. 1739 01:36:49,353 --> 01:36:50,750 Do you want to come with me? 1740 01:36:50,853 --> 01:36:51,784 Yes. 1741 01:36:51,886 --> 01:36:53,351 - Yes? - Yes. 1742 01:36:53,453 --> 01:36:55,214 - And you know, maybe we can get a sailboat, 1743 01:36:55,319 --> 01:36:57,785 and we can just go sailing around the world. 1744 01:36:57,886 --> 01:36:59,112 Would you like that? 1745 01:36:59,219 --> 01:37:00,116 Yes. 1746 01:37:00,219 --> 01:37:01,242 - Yeah? - Yes. 1747 01:37:01,352 --> 01:37:02,648 Yes. 1748 01:37:04,086 --> 01:37:06,314 Let's pretend that we're the only people 1749 01:37:06,419 --> 01:37:10,374 in the universe, 1750 01:37:10,486 --> 01:37:12,815 only you and me. 1751 01:37:12,919 --> 01:37:14,317 Do you understand? 1752 01:37:14,419 --> 01:37:16,748 Yes, you and me. 1753 01:37:16,852 --> 01:37:18,283 Yeah, you and me. 1754 01:37:18,952 --> 01:37:20,212 Tell me about your boys. 1755 01:37:20,318 --> 01:37:21,375 How are your boys doing? 1756 01:37:21,485 --> 01:37:25,508 - Oh, they are fine. Thank you. 1757 01:37:25,618 --> 01:37:27,846 - Ah, Manuel. Manuel's- 1758 01:37:27,951 --> 01:37:29,383 How old is he now? 1759 01:37:29,485 --> 01:37:30,814 He is seven. 1760 01:37:30,918 --> 01:37:35,976 - And Manuel, and Salvador- thank you-is ten. 1761 01:37:36,085 --> 01:37:37,573 Ten. 1762 01:37:40,051 --> 01:37:43,142 - Excuse me. I have to take that. 1763 01:37:47,018 --> 01:37:48,711 Hello. 1764 01:37:51,584 --> 01:37:54,573 Okay, yeah, see you then. 1765 01:37:55,784 --> 01:38:00,079 Oh, no. I'm so sorry. 1766 01:38:00,184 --> 01:38:03,082 I've got to run in to work. 1767 01:38:03,184 --> 01:38:05,173 I'm so sorry. 1768 01:39:15,715 --> 01:39:17,976 Hey, that's my bike. 1769 01:39:18,081 --> 01:39:19,513 What are you doing with it? 1770 01:39:19,614 --> 01:39:22,512 It's mine now. 1771 01:39:22,614 --> 01:39:26,545 - It's not yours. It's ours. 1772 01:39:26,647 --> 01:39:28,636 - Your slippers, take them off. 1773 01:39:28,747 --> 01:39:32,440 Take off your clothes. 1774 01:39:32,547 --> 01:39:35,377 Do you have any money? 1775 01:39:35,480 --> 01:39:37,207 You're new around here. 1776 01:39:37,313 --> 01:39:43,212 Don't be a show-off. 1777 01:39:43,313 --> 01:39:47,211 - Hey, hey! Go away. 1778 01:39:47,313 --> 01:39:50,870 Are you okay? 1779 01:39:50,979 --> 01:39:54,706 Are you all right? 1780 01:39:54,813 --> 01:39:57,540 What's your name? 1781 01:39:57,646 --> 01:39:59,805 Salvador. 1782 01:39:59,913 --> 01:40:02,378 - Salvador, that's a nice name. 1783 01:40:02,479 --> 01:40:06,536 How old are you, Salvador? 1784 01:40:06,646 --> 01:40:07,873 Ten. 1785 01:40:07,978 --> 01:40:09,876 Ten? 1786 01:40:09,978 --> 01:40:12,206 Do you live somewhere close? 1787 01:40:12,312 --> 01:40:15,766 Do you have a place to go? 1788 01:40:15,878 --> 01:40:17,504 Bangbang. 1789 01:40:17,611 --> 01:40:22,306 - Bangbang, that's down the beach that way? 1790 01:40:24,611 --> 01:40:25,508 What did they do? 1791 01:40:25,611 --> 01:40:29,441 Did they hurt you in any way? 1792 01:40:29,545 --> 01:40:30,568 Are you hurt? 1793 01:40:30,678 --> 01:40:32,940 Are you all right? 1794 01:40:33,044 --> 01:40:35,510 Come on. Let's take you home. 1795 01:40:54,211 --> 01:40:56,802 Wake up. 1796 01:40:56,911 --> 01:40:58,900 It's time to eat soon. 1797 01:41:04,544 --> 01:41:06,635 Have you seen your brother? 1798 01:41:06,744 --> 01:41:08,732 No. 1799 01:41:19,609 --> 01:41:21,007 Have you seen Salvador? 1800 01:41:21,110 --> 01:41:22,541 No. 1801 01:41:24,443 --> 01:41:25,932 - It's very early, and he's not here. 1802 01:41:26,042 --> 01:41:27,838 I wonder where he is. 1803 01:41:29,909 --> 01:41:33,307 - He's probably just hanging out with the neighbors. 1804 01:41:33,409 --> 01:41:35,466 - Are you sure you haven't seen him? 1805 01:41:35,576 --> 01:41:37,905 Yes. 1806 01:42:17,008 --> 01:42:18,564 It's Anthony. 1807 01:42:18,674 --> 01:42:20,037 Oh, no. 1808 01:42:24,940 --> 01:42:26,668 Oh, God, help me. 1809 01:42:29,441 --> 01:42:31,998 Please, God, help me. 1810 01:43:08,238 --> 01:43:09,295 This is Bob. 1811 01:43:09,405 --> 01:43:10,564 Bob, it's me, Leo. 1812 01:43:10,672 --> 01:43:11,797 Hey. 1813 01:43:11,906 --> 01:43:13,462 - Listen. I'm on my way to Bangkok. 1814 01:43:13,572 --> 01:43:14,629 I've had enough. 1815 01:43:14,739 --> 01:43:15,965 I don't care if it's $42 million, 1816 01:43:16,072 --> 01:43:17,800 $45 million, or even $30 million. 1817 01:43:17,905 --> 01:43:19,428 I want those contracts ready to be signed 1818 01:43:19,539 --> 01:43:20,799 by the time I get there, all right? 1819 01:43:20,905 --> 01:43:21,893 Got it. 1820 01:43:22,005 --> 01:43:23,028 Bye. 1821 01:43:23,138 --> 01:43:25,070 Bye. 1822 01:43:41,504 --> 01:43:44,061 - Push, push. I need you to push. 1823 01:43:44,171 --> 01:43:46,160 Stay with me, Anthony. 1824 01:43:46,271 --> 01:43:47,498 Pressure, I need more pressure. 1825 01:43:47,604 --> 01:43:48,728 Need sponges. 1826 01:43:48,837 --> 01:43:51,565 - Okay, my pressure is down to 60 over 30 now. 1827 01:43:51,670 --> 01:43:53,398 No. 1828 01:43:53,504 --> 01:43:55,265 Shit. 1829 01:43:55,371 --> 01:43:56,597 Push. 1830 01:43:56,704 --> 01:43:59,262 - The pressure is down to 55 over 25. 1831 01:43:59,370 --> 01:44:00,768 - Anthony, come on, don't give up. 1832 01:44:00,870 --> 01:44:02,802 Come on, Anthony. 1833 01:44:04,704 --> 01:44:06,000 Fuck. 1834 01:44:07,870 --> 01:44:10,563 Shit, shit, shit, shit. 1835 01:44:10,670 --> 01:44:12,033 Harder. 1836 01:44:12,136 --> 01:44:14,102 - Listen, my pressure is going down over here. 1837 01:44:14,203 --> 01:44:16,431 Have you seen Badong? 1838 01:44:16,537 --> 01:44:17,503 No, I haven't. 1839 01:44:17,603 --> 01:44:19,830 He's not in his room, 1840 01:44:19,936 --> 01:44:21,526 and his bike is missing. 1841 01:44:21,636 --> 01:44:24,898 Big brother? 1842 01:44:27,335 --> 01:44:30,597 - Miss, have you seen Badong? 1843 01:44:30,703 --> 01:44:31,760 No, I haven't. 1844 01:44:31,869 --> 01:44:34,130 - Okay. Thank you. 1845 01:44:53,902 --> 01:44:55,834 Big brother? 1846 01:45:03,568 --> 01:45:05,363 There's a child here. 1847 01:45:05,468 --> 01:45:11,332 He's bleeding. Help me. 1848 01:45:12,867 --> 01:45:16,356 Check his pulse. 1849 01:45:16,467 --> 01:45:19,161 - Call an ambulance. Hurry up. 1850 01:45:20,634 --> 01:45:22,157 Where is he? 1851 01:45:22,267 --> 01:45:23,858 He's still breathing. 1852 01:45:23,967 --> 01:45:25,489 Help me carry him. 1853 01:46:01,932 --> 01:46:04,955 We need a tricycle. 1854 01:46:31,565 --> 01:46:37,622 - Hello. Gloria, is that you? 1855 01:46:37,731 --> 01:46:42,425 My dear daughter, I don't know how to say this, 1856 01:46:42,531 --> 01:46:48,657 but something's happened to Salvador. 1857 01:47:21,463 --> 01:47:24,361 - Sorry, but I have to go now. 1858 01:47:24,463 --> 01:47:25,429 Call your mother. 1859 01:47:25,530 --> 01:47:27,325 Tell her she must come home. 1860 01:47:33,929 --> 01:47:36,258 To JFK Airport, please. 1861 01:47:57,728 --> 01:47:59,717 Gloria? 1862 01:48:14,960 --> 01:48:19,949 Hello, can I please speak with Dr. Ellen Vidales? 1863 01:48:22,927 --> 01:48:24,916 Oh. 1864 01:48:43,226 --> 01:48:44,851 - Pressure. I need more pressure. 1865 01:48:44,959 --> 01:48:47,221 Shit, shit, shit, shit. 1866 01:48:50,126 --> 01:48:51,682 Damn it. 1867 01:48:51,793 --> 01:48:54,021 Shit, shit. 1868 01:48:54,126 --> 01:48:55,183 There's no pressure. 1869 01:48:55,292 --> 01:48:56,519 I can't measure it. 1870 01:48:56,626 --> 01:48:58,353 - Come on, Anthony. Come on. 1871 01:48:58,459 --> 01:48:59,390 No circulation. 1872 01:48:59,492 --> 01:49:01,390 Fuck. Fuck. 1873 01:49:01,492 --> 01:49:03,185 There's no circulation. 1874 01:49:27,725 --> 01:49:29,657 Fuck. 1875 01:50:34,256 --> 01:50:37,483 - Time of death was 12:20. 1876 01:50:37,588 --> 01:50:38,519 Okay. 1877 01:50:38,622 --> 01:50:39,679 Okay. 1878 01:51:24,487 --> 01:51:26,510 - He was just a little boy. 1879 01:51:26,620 --> 01:51:30,109 - It's okay. Okay. 1880 01:51:35,287 --> 01:51:39,378 - Dr. Vidales, you need to call home. 1881 01:51:39,486 --> 01:51:40,816 Excuse me? 1882 01:51:40,920 --> 01:51:43,010 - Your daughter, she's been calling a couple of times. 1883 01:51:43,119 --> 01:51:44,710 - Why? Is she okay? 1884 01:51:44,820 --> 01:51:46,046 - I think you need to call her. 1885 01:51:46,153 --> 01:51:47,846 What did she say? 1886 01:52:04,186 --> 01:52:06,651 Thank you. 1887 01:52:06,752 --> 01:52:10,149 I- I forgot my pen. 1888 01:52:10,252 --> 01:52:13,047 Do you have one? 1889 01:52:13,152 --> 01:52:14,618 All right. 1890 01:52:14,719 --> 01:52:16,775 Bought one for myself too. 1891 01:52:22,985 --> 01:52:26,008 This is a very nice pen. 1892 01:52:26,118 --> 01:52:28,016 - I'm not really interested in pens. 1893 01:52:28,118 --> 01:52:30,606 I'll give you $25 for all of these. 1894 01:52:30,718 --> 01:52:33,275 You'll get less elsewhere. 1895 01:52:33,384 --> 01:52:34,714 Only $25? 1896 01:52:34,818 --> 01:52:38,215 $25, max. 1897 01:52:38,317 --> 01:52:39,942 I can't give you more. 1898 01:52:40,051 --> 01:52:41,517 This one's a copy. 1899 01:52:41,618 --> 01:52:44,845 Okay, I'll give you $30. 1900 01:52:44,950 --> 01:52:47,075 That's my last offer. Agreed? 1901 01:53:17,649 --> 01:53:20,877 These giant clouds of gas, 1902 01:53:20,983 --> 01:53:24,745 sometimes thousands of light-years across, 1903 01:53:24,849 --> 01:53:27,906 are the birthplace, the nursery, of stars... 1904 01:53:28,016 --> 01:53:30,005 God, it's so beautiful. 1905 01:53:30,115 --> 01:53:34,605 - The place where new star systems are born. 1906 01:53:37,716 --> 01:53:39,341 The Orion Nebula, 1907 01:53:39,449 --> 01:53:42,006 1,500 light-years away from our... 1908 01:53:42,115 --> 01:53:46,843 - Jackie, something wrong? 1909 01:53:46,948 --> 01:53:50,710 Nothing. 1910 01:53:50,815 --> 01:53:52,576 Honey, what is it? 1911 01:53:52,682 --> 01:53:56,239 Nothing. 1912 01:53:56,348 --> 01:53:57,905 - Jacks, come on, tell me. 1913 01:53:58,014 --> 01:53:58,945 What's up? 1914 01:53:59,048 --> 01:54:01,037 It's nothing. 1915 01:54:06,148 --> 01:54:07,875 Hon. 1916 01:54:07,981 --> 01:54:11,469 - I miss- I miss Gloria. 1917 01:54:14,148 --> 01:54:16,875 I know. 1918 01:54:16,981 --> 01:54:20,174 Hey, I know you do. 1919 01:54:24,980 --> 01:54:28,708 I just miss her so much. 1920 01:54:28,814 --> 01:54:30,802 I know. 1921 01:54:35,746 --> 01:54:39,235 - And I feel so bad for her little boy. 1922 01:54:41,313 --> 01:54:42,710 Sweetheart, I know. 1923 01:54:42,813 --> 01:54:44,904 Come here, come here. 1924 01:54:58,146 --> 01:55:01,306 Oh, honey, it's just terrible. 1925 01:55:04,712 --> 01:55:07,678 - I'm here now, my son. 1926 01:55:09,378 --> 01:55:11,936 I will never leave you again. 1927 01:55:30,711 --> 01:55:33,506 Never ever. 1928 01:55:36,245 --> 01:55:39,040 - How are you, my sweet one? 1929 01:55:39,145 --> 01:55:40,804 Are you not asleep yet? 1930 01:55:43,310 --> 01:55:46,208 I miss you. 1931 01:55:46,310 --> 01:55:48,969 Do you miss me? 1932 01:55:49,077 --> 01:55:54,703 I'll be coming to see you soon. 1933 01:55:54,810 --> 01:55:57,833 I promise to come and see you. 1934 01:56:00,310 --> 01:56:02,037 Are you falling asleep? 1935 01:56:02,144 --> 01:56:04,701 Do you want me to sing you a lullaby? 1936 01:56:29,409 --> 01:56:31,398 Hello. 1937 01:56:37,009 --> 01:56:38,634 Hello? 1938 01:57:06,074 --> 01:57:08,131 When did you see that? 1939 01:57:08,241 --> 01:57:10,400 I've-Daddy! 1940 01:57:12,307 --> 01:57:13,364 - Hi. - Daddy! 1941 01:57:13,474 --> 01:57:14,871 What are you doing here? 1942 01:57:14,974 --> 01:57:15,905 How are you doing? 1943 01:57:16,007 --> 01:57:17,973 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1944 01:57:18,074 --> 01:57:21,631 I've been missing you guys so much. 1945 01:57:21,740 --> 01:57:23,297 Oh, man. 1946 01:57:23,407 --> 01:57:27,237 Oh. 1947 01:57:27,340 --> 01:57:29,101 I'm so happy to see you. 1948 01:57:40,706 --> 01:57:44,638 # Once I wanted to be # 1949 01:57:44,739 --> 01:57:49,297 # The greatest # 1950 01:57:49,406 --> 01:57:53,169 # No wind or waterfall could stall me # 1951 01:57:53,272 --> 01:57:56,068 She's so beautiful. 1952 01:57:59,039 --> 01:58:01,028 Yeah. 1953 01:58:08,406 --> 01:58:10,463 This is perfect. 1954 01:58:11,905 --> 01:58:14,371 This moment is perfect. 1955 01:58:17,338 --> 01:58:21,293 I wish every moment was like this. 1956 01:58:30,672 --> 01:58:32,228 Are you working tomorrow? 1957 01:58:32,338 --> 01:58:38,895 - Yeah. Are you? 1958 01:58:39,004 --> 01:58:42,401 No, I don't think so. 1959 01:58:42,504 --> 01:58:47,266 I think I'm going to stay home for a couple of days. 1960 01:58:47,370 --> 01:58:50,768 I can take Jackie to school and everything. 1961 01:58:50,871 --> 01:58:52,496 Sounds good. 1962 01:58:55,370 --> 01:58:58,461 Now we're going to have to find a new nanny. 1963 01:58:59,870 --> 01:59:01,699 Yeah. 1964 01:59:02,936 --> 01:59:07,232 # Once I wanted to be # 1965 01:59:07,337 --> 01:59:11,735 # The greatest # 1966 01:59:11,836 --> 01:59:16,791 # Two fists of solid rock # 1967 01:59:20,503 --> 01:59:24,367 # With brains that could explain # 1968 01:59:24,469 --> 01:59:27,866 # Any feeling # 1969 01:59:27,969 --> 01:59:30,696 # Lower me down # 1970 01:59:30,802 --> 01:59:32,291 # Pin me in # 1971 01:59:32,403 --> 01:59:37,664 # Secure the grounds # 1972 01:59:37,769 --> 01:59:39,894 # For the lead # 1973 01:59:40,002 --> 01:59:42,331 # And the dregs of my bed # 1974 01:59:42,435 --> 01:59:45,959 # I've been sleeping # 1975 01:59:46,068 --> 01:59:48,966 # For the later parade # 1976 02:00:05,834 --> 02:00:09,357 # Once I wanted to be # 1977 02:00:09,467 --> 02:00:14,365 # The greatest # 1978 02:00:14,467 --> 02:00:21,366 # No wind or waterfall could stall me # 1979 02:00:21,467 --> 02:00:27,558 # And then came the rush of the flood # 1980 02:00:27,667 --> 02:00:33,066 # The stars at night turned deep to dust # 1981 02:01:12,065 --> 02:01:16,963 - # Destroy everything you touch today # 1982 02:01:17,065 --> 02:01:20,293 # Destroy me this way # 1983 02:01:20,399 --> 02:01:24,763 # Anything you've made deserts you # 1984 02:01:24,865 --> 02:01:28,194 # So it cannot hurt you # 1985 02:01:28,364 --> 02:01:32,592 # You only have to look behind you # 1986 02:01:32,698 --> 02:01:35,925 # At who's underlined you # 1987 02:01:36,031 --> 02:01:40,759 # Destroy everything you touch today # 1988 02:01:40,864 --> 02:01:44,456 # Destroy me this way # 1989 02:01:44,563 --> 02:01:48,155 # Everything you touch you don't feel # 1990 02:01:48,264 --> 02:01:52,128 # Do not know what you steal # 1991 02:01:52,231 --> 02:01:54,163 # Shakes your hand # 1992 02:01:54,263 --> 02:01:56,195 # Takes your gun # 1993 02:01:56,296 --> 02:02:00,194 # Walks you out of the sun # 1994 02:02:00,296 --> 02:02:04,353 # What you touch you don't feel # 1995 02:02:04,463 --> 02:02:07,724 # Do not know what you steal # 1996 02:02:07,829 --> 02:02:12,523 # Destroy everything you touch today # 1997 02:02:12,629 --> 02:02:17,187 # Please destroy me this way # 1998 02:02:31,862 --> 02:02:36,794 # Destroy everything you touch today # 1999 02:02:36,895 --> 02:02:40,384 # Destroy me this way # 2000 02:02:40,495 --> 02:02:44,894 # Anything that may delay you # 2001 02:02:44,995 --> 02:02:47,893 # Might just save you # 2002 02:02:47,995 --> 02:02:52,484 # You only have to look behind you # 2003 02:02:52,595 --> 02:02:55,789 # At who's underlined you # 2004 02:02:55,894 --> 02:03:00,657 # Destroy everything you touch today # 2005 02:03:00,761 --> 02:03:04,285 # Destroy me this way # 2006 02:03:04,395 --> 02:03:08,157 # Everything you touch you don't feel # 2007 02:03:08,261 --> 02:03:12,091 # Do not know what you steal # 2008 02:03:12,194 --> 02:03:14,057 # Shakes your hand # 2009 02:03:14,161 --> 02:03:16,024 # Takes your gun # 2010 02:03:16,128 --> 02:03:19,992 # Walks you out of the sun # 2011 02:03:20,093 --> 02:03:24,116 # What you touch you don't feel # 2012 02:03:24,227 --> 02:03:27,523 # Do not know what you steal # 2013 02:03:27,627 --> 02:03:32,389 # Destroy everything you touch today # 2014 02:03:32,494 --> 02:03:36,482 # Please destroy me this way # 2015 02:03:52,092 --> 02:03:55,922 # Everything you touch you don't feel # 2016 02:03:56,026 --> 02:03:59,856 # Do not know what you steal # 2017 02:03:59,959 --> 02:04:01,891 # Shakes your hand # 2018 02:04:01,992 --> 02:04:03,855 # Takes your gun # 2019 02:04:03,959 --> 02:04:07,914 # Walks you out of the sun # 2020 02:04:08,026 --> 02:04:11,924 # What you touch you don't feel # 2021 02:04:12,026 --> 02:04:15,423 # Do not know what you steal # 2022 02:04:15,525 --> 02:04:20,219 # Destroy everything you touch today # 2023 02:04:20,325 --> 02:04:23,882 # Please destroy me this way # 2024 02:04:23,991 --> 02:04:27,718 # Everything you touch you don't feel # 2025 02:04:27,824 --> 02:04:31,756 # Do not know what you steal # 2026 02:04:31,858 --> 02:04:33,824 # Shakes your hand # 2027 02:04:33,924 --> 02:04:35,753 # Takes your gun # 2028 02:04:35,858 --> 02:04:39,756 # Walks you out of the sun # 2029 02:04:39,858 --> 02:04:43,756 # What you touch you don't feel # 2030 02:04:43,858 --> 02:04:47,255 # Do not know what you steal # 2031 02:04:47,357 --> 02:04:52,187 # Destroy everything you touch today # 2032 02:04:52,290 --> 02:04:56,120 # Please destroy me this way # 134869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.