Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,604 --> 00:02:49,444
Papa, please jump.
2
00:02:49,485 --> 00:02:51,365
Papa, please jump.
3
00:02:54,820 --> 00:02:56,876
Do it again.
- What?
4
00:02:57,518 --> 00:02:59,593
What you did just now.
5
00:03:00,591 --> 00:03:02,025
Do it again.
6
00:03:03,461 --> 00:03:06,969
Do it again. - Come on, papa.
It's getting late for the school.
7
00:03:07,282 --> 00:03:09,224
Maya also used to do that.
8
00:03:09,265 --> 00:03:10,585
Do it again.
9
00:03:10,688 --> 00:03:12,528
Come on, papa.
10
00:03:12,569 --> 00:03:15,121
It's getting late for the school
and the teacher will get angry.
11
00:03:15,163 --> 00:03:17,531
If the teacher gets
angry then I'll not like it.
12
00:03:22,775 --> 00:03:25,045
Bye, papa. Bye.
13
00:03:46,604 --> 00:03:48,965
My papa used to stay
in different world.
14
00:03:49,200 --> 00:03:52,004
He lived in a worlds of
stories and fairy tales.
15
00:03:52,475 --> 00:03:55,724
Because in every tale in
the end everyone meets..
16
00:03:55,852 --> 00:03:57,692
..and they all happily ever after.
17
00:03:58,163 --> 00:04:00,548
But the man in the
court yesterday said that..
18
00:04:00,683 --> 00:04:02,524
..life is not like a fairy tale.
19
00:04:02,643 --> 00:04:04,554
That's why papa is very sad today.
20
00:04:07,563 --> 00:04:09,804
Shibani Sharma
- Present.
21
00:04:10,141 --> 00:04:11,554
Gungun Thakur.
22
00:04:12,686 --> 00:04:13,941
Gungun Thakur.
23
00:04:19,125 --> 00:04:22,628
Papa and I asked god yesterday.
24
00:04:22,879 --> 00:04:24,540
But he didn't say anything.
25
00:04:25,098 --> 00:04:26,485
What will happen?
26
00:04:26,925 --> 00:04:29,332
The people at the
court will say today.
27
00:04:29,485 --> 00:04:31,245
What will happen to us?
28
00:04:31,423 --> 00:04:34,590
Whether that man was
saying the truth or not?
29
00:04:34,968 --> 00:04:36,200
We'll know in the court today.
30
00:04:37,141 --> 00:04:38,882
Will they take away my papa..
31
00:04:38,923 --> 00:04:41,334
,,very far away from me, god?
32
00:04:41,970 --> 00:04:43,697
I'm feeling very scared.
33
00:04:50,608 --> 00:04:52,663
Neither can papa stay without me..
34
00:04:53,057 --> 00:04:54,273
..nor can I stay without papa.
35
00:04:54,963 --> 00:04:58,127
Who will love him if I go away?
36
00:05:00,060 --> 00:05:01,375
Good morning Neel.
37
00:05:02,800 --> 00:05:03,865
Good morning.
38
00:05:05,718 --> 00:05:07,182
Neeti madam gave it to me.
39
00:05:07,408 --> 00:05:08,855
The judgment will be
delivered in the court today.
40
00:05:09,125 --> 00:05:10,584
The judgment will be given today.
41
00:05:11,091 --> 00:05:12,536
You have to go to
court at 1 1O' clock.
42
00:05:13,370 --> 00:05:14,492
I have to go to court at 11 O' clock.
43
00:05:14,533 --> 00:05:15,614
The judgment will be delivered
in the court today.
44
00:05:15,757 --> 00:05:16,769
Where is Gungun?
45
00:05:16,995 --> 00:05:19,224
She is in school. I have to
go to court at 11 O' clock.
46
00:05:19,605 --> 00:05:21,129
The judgment will be given today.
47
00:05:22,620 --> 00:05:24,685
I love Maya a lot.
48
00:05:24,940 --> 00:05:26,470
I talk to her too.
49
00:05:26,725 --> 00:05:29,504
Papa says that I
totally look like Maya.
50
00:05:53,211 --> 00:05:56,050
Whenever there are dark
clouds in the sky and..
51
00:05:56,172 --> 00:05:57,932
..it starts raining then..
52
00:05:58,108 --> 00:06:00,796
..papa is reminded a lot about Maya.
53
00:06:20,963 --> 00:06:25,883
To the lanes that you live in.
54
00:06:51,259 --> 00:06:55,562
To the lanes that you live in.
55
00:06:57,375 --> 00:07:00,214
To the lanes that you live in.
56
00:07:00,435 --> 00:07:03,900
I'm related.
57
00:07:03,942 --> 00:07:06,889
I'm related.
58
00:07:06,968 --> 00:07:10,877
The peace of my mind.
59
00:07:12,653 --> 00:07:17,875
The tale of my life.
60
00:07:17,915 --> 00:07:22,396
In the love for you.
61
00:07:22,437 --> 00:07:27,197
Has now become an obsession.
62
00:07:42,870 --> 00:07:47,000
To the lanes that you live in.
63
00:07:47,119 --> 00:07:49,898
To the lanes that you live in.
64
00:07:49,944 --> 00:07:51,800
I'm related.
65
00:07:51,973 --> 00:07:54,704
I'm related.
66
00:07:54,846 --> 00:07:58,646
The peace of my mind.
67
00:07:58,687 --> 00:08:03,367
The tale of my life.
68
00:08:03,672 --> 00:08:07,301
In the love for you.
69
00:08:08,055 --> 00:08:12,062
Has now become an obsession.
70
00:08:15,910 --> 00:08:20,687
To the lanes that you live in.
71
00:08:51,567 --> 00:08:54,436
I'm wandering aimlessly.
72
00:08:54,538 --> 00:08:58,149
I'm extremely anxious.
73
00:09:00,672 --> 00:09:06,447
I dream of the ecstasy.
74
00:09:08,726 --> 00:09:13,966
I'm like the flame spreading out.
75
00:09:14,014 --> 00:09:18,254
I remember only the oblivion.
76
00:09:19,303 --> 00:09:23,047
To my love for you..
77
00:09:23,134 --> 00:09:25,933
To my love for you..
78
00:09:26,006 --> 00:09:32,646
To it is related
the peace of my mind.
79
00:09:32,687 --> 00:09:37,447
The tale of my life.
80
00:09:38,015 --> 00:09:41,357
In the love for you.
81
00:09:42,048 --> 00:09:45,837
Has now become an obsession.
82
00:09:50,073 --> 00:09:54,812
To the lanes that you live in.
83
00:09:57,315 --> 00:10:01,487
To the lanes that you live in.
84
00:10:19,813 --> 00:10:22,653
The brutal love has brought about.
85
00:10:22,883 --> 00:10:25,509
A vagabond in me.
86
00:10:25,760 --> 00:10:28,701
A vagabond in me.
87
00:10:29,082 --> 00:10:33,699
It has brought about impatience.
88
00:10:33,875 --> 00:10:37,158
It has brought about impatience.
89
00:10:37,277 --> 00:10:39,926
The heart is so engrossed.
90
00:10:40,070 --> 00:10:42,727
In the pangs of love.
91
00:10:42,768 --> 00:10:47,048
That we are seeing the heaven.
92
00:10:47,206 --> 00:10:51,406
To the fragrance from you.
93
00:10:51,447 --> 00:10:53,887
To the fragrance from you.
94
00:10:54,114 --> 00:10:56,206
Is related.
95
00:10:57,118 --> 00:11:00,666
The peace of my mind,
96
00:11:01,076 --> 00:11:05,974
The tale of my life.
97
00:11:06,315 --> 00:11:10,322
In the love for you.
98
00:11:10,363 --> 00:11:14,127
Has now become an obsession.
99
00:11:17,975 --> 00:11:22,127
To the lanes that you live in.
100
00:11:51,855 --> 00:11:53,215
Excuse me.
101
00:11:53,684 --> 00:11:55,954
Sorry the store is closed.
102
00:11:56,048 --> 00:11:57,862
From nine in the morning
to seven in the evening.
103
00:11:57,942 --> 00:11:59,973
On Sundays from
nine to afternoon two.
104
00:12:00,014 --> 00:12:02,923
But - From nine in the
morning to seven in the evening.
105
00:12:02,964 --> 00:12:05,656
On Sundays from
nine to afternoon two.
106
00:12:06,235 --> 00:12:07,521
It's raining outside.
107
00:12:07,657 --> 00:12:10,033
It'll rain when
there are dark clouds.
108
00:12:10,760 --> 00:12:12,274
When it rains then water pours down.
109
00:12:12,316 --> 00:12:14,335
It will surely pour water.
110
00:12:14,727 --> 00:12:16,612
When it pours then I'll get wet.
111
00:12:17,509 --> 00:12:19,350
It'll rain when
there are dark clouds.
112
00:12:19,429 --> 00:12:20,912
When it rains then water pours down.
113
00:12:20,993 --> 00:12:22,971
When it pours then
you'll get wet. Then..
114
00:12:23,011 --> 00:12:25,591
Then, what?
- You should carry an umbrella.
115
00:12:28,884 --> 00:12:30,870
From nine in the morning
to seven in the evening.
116
00:12:30,912 --> 00:12:33,072
On Sundays from
nine to afternoon two.
117
00:12:33,323 --> 00:12:35,764
It's already seven and
today is not Sunday.
118
00:12:36,561 --> 00:12:38,118
Is it seven?
119
00:12:38,518 --> 00:12:40,431
I had to catch a bus.
120
00:12:40,969 --> 00:12:43,975
Where is the bus stop?
121
00:12:44,270 --> 00:12:46,339
Come, show me the bus stop.
122
00:12:47,027 --> 00:12:48,085
Please do it fast.
123
00:12:48,562 --> 00:12:51,068
Please do it fast. - I'm doing it.
- My bus will go away.
124
00:12:53,198 --> 00:12:55,382
Please give me that lock.
I'll lock it.
125
00:12:55,462 --> 00:12:58,452
I have been asked to do it.
- Leave all these.
126
00:12:58,625 --> 00:13:00,798
My coat is torn.
- Come fast.
127
00:13:01,793 --> 00:13:04,524
Sab had told me that the bus
to Malana leaves at seven.
128
00:13:04,669 --> 00:13:06,242
Who is Sab?
- My friend.
129
00:13:06,283 --> 00:13:09,270
I met her in Goa. No I
think it was Pondicherry.
130
00:13:09,359 --> 00:13:11,158
I don't know where it was.
131
00:13:11,200 --> 00:13:13,040
Do you have friends?
- Yes.
132
00:13:13,081 --> 00:13:14,610
What are the names of your friends?
My friends' names are Anand and Patil.
133
00:13:14,759 --> 00:13:18,510
What are the names of your friends?
- I don't know. I never asked them.
134
00:13:23,900 --> 00:13:25,591
There is no bus here.
135
00:13:28,253 --> 00:13:30,054
Excuse me.
- Yes.
136
00:13:30,125 --> 00:13:31,701
What about the bus
for Malana at seven?
137
00:13:31,972 --> 00:13:35,252
That was the last bus,
Now you go tomorrow.
138
00:13:40,863 --> 00:13:42,182
All my friends were in that bus.
139
00:13:45,301 --> 00:13:46,588
Then you go tomorrow.
140
00:13:48,212 --> 00:13:51,861
They will go further ahead tomorrow.
- Then you also go further ahead.
141
00:13:52,729 --> 00:13:53,908
Where?
142
00:13:55,251 --> 00:13:58,550
This is just my luck.
This is just my bad luck.
143
00:14:01,461 --> 00:14:03,062
Nothing goes the way I want.
144
00:14:04,551 --> 00:14:05,911
Nothing at all.
145
00:14:07,100 --> 00:14:08,860
Nothing at all.
146
00:14:12,951 --> 00:14:14,551
Are you crying?
147
00:14:17,456 --> 00:14:18,462
Yes.
148
00:14:26,570 --> 00:14:27,951
Your jacket is torn.
149
00:14:31,431 --> 00:14:33,110
My jacket is torn.
150
00:14:37,719 --> 00:14:39,439
Buy a new one.
151
00:14:39,596 --> 00:14:41,476
I'll give you the money.
152
00:14:47,783 --> 00:14:50,009
My purse!
153
00:14:52,014 --> 00:14:54,814
Your clothes will get dirty.
- My purse.
154
00:14:54,886 --> 00:14:57,604
Your clothes will get dirty.
- I can' find my purse.
155
00:14:57,708 --> 00:14:59,670
I'm telling you, they'll get dirty.
156
00:14:59,889 --> 00:15:01,591
My passport was in that.
- See they have gone dirty.
157
00:15:01,671 --> 00:15:03,737
All my credit card
and money was there.
158
00:15:03,778 --> 00:15:06,312
Where has my purse gone?
159
00:15:06,431 --> 00:15:10,392
I have 157 rupees and I'll
get my salary on the first.
160
00:15:10,432 --> 00:15:12,173
Now I have 157 rupees.
161
00:15:12,215 --> 00:15:13,953
Shut up!
162
00:15:16,082 --> 00:15:17,910
Sorry.
163
00:15:18,969 --> 00:15:20,791
I don't want to go home.
164
00:15:21,649 --> 00:15:23,616
I don't want to go back there.
165
00:15:50,894 --> 00:15:52,471
Come in.
166
00:16:02,659 --> 00:16:04,005
Do you listen to music?
167
00:16:05,176 --> 00:16:06,871
Yes, I listen to music.
168
00:16:11,394 --> 00:16:12,677
Do you read comics too?
169
00:16:15,404 --> 00:16:18,903
I read comics too
and I watch TV also.
170
00:16:18,975 --> 00:16:21,631
I play the guitar and also the piano.
171
00:16:21,711 --> 00:16:25,170
No I don't play the piano.
It belongs to sister Ritu.
172
00:16:29,388 --> 00:16:31,891
Do you stay here alone?
173
00:16:32,673 --> 00:16:35,004
Yes, I stay here alone.
174
00:16:35,046 --> 00:16:37,050
Sister Ritu stays upstairs.
I stay downstairs.
175
00:16:37,091 --> 00:16:40,836
She is nice. She even
doesn't take rent from me.
176
00:16:40,955 --> 00:16:44,172
She even provides me with the food.
Both of us together watch that..
177
00:16:44,212 --> 00:16:46,327
Nickelodeon.
- Yes, we watch that on TV.
178
00:16:46,408 --> 00:16:48,171
Anand and Patil stay here some times.
179
00:16:48,250 --> 00:16:50,130
My friends.
180
00:16:51,130 --> 00:16:53,010
How lucky are you?
181
00:16:53,145 --> 00:16:54,884
I don't have any friends.
182
00:16:57,375 --> 00:17:00,650
I'm there, your friend.
183
00:17:08,050 --> 00:17:10,290
Come on, have it.
- Thank you.
184
00:17:10,371 --> 00:17:11,081
Welcome.
185
00:17:11,122 --> 00:17:13,612
Are you having dinner? I
thought it may fall short.
186
00:17:14,015 --> 00:17:16,051
No, not at all. Come, sit down.
187
00:17:16,349 --> 00:17:17,971
Okay.
188
00:17:18,189 --> 00:17:20,709
Sister, Ritu. My friend, Maya.
189
00:17:20,978 --> 00:17:22,653
Greetings.
190
00:17:23,636 --> 00:17:25,618
Have you had your food?
- Yes, I've had it.
191
00:17:26,094 --> 00:17:27,530
Come on, you all have it.
192
00:17:28,530 --> 00:17:32,330
Come on take this.
Where is your house?
193
00:17:35,175 --> 00:17:36,251
I don't have a house.
194
00:17:39,090 --> 00:17:40,971
You don't have a house?
195
00:17:44,269 --> 00:17:45,770
I've a bungalow but not a house.
196
00:17:47,663 --> 00:17:48,971
Where is your bungalow?
197
00:17:49,262 --> 00:17:50,530
In London.
198
00:17:51,395 --> 00:17:52,537
Where is London?
199
00:17:52,940 --> 00:17:54,411
Very far away.
200
00:17:57,003 --> 00:17:59,155
Very far away?
- Eat.
201
00:18:01,178 --> 00:18:03,051
Have it.
202
00:18:04,518 --> 00:18:05,725
You sleep here.
203
00:18:05,923 --> 00:18:09,770
No, I'll sleep outside.
- No, I'll sleep outside.
204
00:18:11,038 --> 00:18:12,611
You sleep here and
I'll sleep outside.
205
00:18:12,652 --> 00:18:14,523
No, I'll sleep outside.
206
00:18:14,642 --> 00:18:17,451
I feel scared here.
So I'll sleep outside.
207
00:18:17,772 --> 00:18:19,370
Okay, thanks.
208
00:18:19,451 --> 00:18:21,290
Welcome.
209
00:18:25,400 --> 00:18:27,995
Maya, you'll feel cold in the night.
210
00:18:28,810 --> 00:18:31,134
Thank you.
- Welcome.
211
00:18:32,172 --> 00:18:33,621
What is this?
212
00:18:33,708 --> 00:18:35,698
This is a tattoo.
213
00:18:38,248 --> 00:18:39,530
This is Om.
214
00:18:39,625 --> 00:18:41,465
Yes, this is Om.
215
00:18:46,972 --> 00:18:50,405
What is this?
- This is..
216
00:18:50,486 --> 00:18:51,971
They wear these in the ears.
217
00:18:54,071 --> 00:18:55,094
Yes, shall I remove it?
218
00:18:55,135 --> 00:18:57,534
No, we will show it to
sister Ritu tomorrow.
219
00:18:59,230 --> 00:19:01,611
Okay.
- Good night. - Good night.
220
00:19:54,451 --> 00:19:57,554
Light! Light!
221
00:19:59,196 --> 00:20:00,490
What happened?
222
00:20:03,748 --> 00:20:04,971
I'm sorry, what happened?
223
00:20:07,898 --> 00:20:10,049
I feel scared in the dark.
224
00:20:11,726 --> 00:20:12,611
But why?
225
00:20:14,385 --> 00:20:18,028
I feel very scared in the dark.
226
00:20:18,807 --> 00:20:21,428
I'm sorry; I'll not do it again.
227
00:20:23,606 --> 00:20:25,748
Now you go to sleep.
228
00:20:27,271 --> 00:20:29,001
Go to sleep.
229
00:20:49,277 --> 00:20:50,432
I like it.
230
00:20:52,482 --> 00:20:54,082
Shall I do more?
231
00:20:54,536 --> 00:20:56,003
Yes.
232
00:21:07,627 --> 00:21:09,442
Good morning.
233
00:21:11,487 --> 00:21:13,283
Tea.
234
00:21:17,240 --> 00:21:19,034
Is this yours?
235
00:21:19,930 --> 00:21:21,466
Yes, mother gave me.
236
00:21:21,702 --> 00:21:22,843
It's very nice.
237
00:21:23,865 --> 00:21:25,224
Thank you.
238
00:21:25,351 --> 00:21:27,349
Welcome. Here is tea for you.
239
00:21:27,660 --> 00:21:29,915
I've made it. I'm going for work.
240
00:21:29,994 --> 00:21:32,264
I'll meet you in the evening. Bye.
241
00:21:34,058 --> 00:21:35,785
Neel.
242
00:21:36,089 --> 00:21:38,609
Will sister Ritu be
angry if I stay here?
243
00:21:40,869 --> 00:21:44,104
Sister Ritu is never angry. Bye.
- Bye.
244
00:21:51,019 --> 00:21:53,415
Good morning, sister Ritu.
- Good morning.
245
00:21:53,673 --> 00:21:56,233
Take care of Maya.
246
00:21:56,440 --> 00:21:59,534
She is innocent. She wears
ear rings on her stomach.
247
00:22:00,844 --> 00:22:01,774
Bye.
248
00:22:01,972 --> 00:22:03,625
Have you come here for work?
249
00:22:06,064 --> 00:22:07,464
I've ran away from home.
250
00:22:08,022 --> 00:22:11,343
What is this? You've not informed
your house that you are leaving.
251
00:22:13,489 --> 00:22:16,048
My dad wouldn't even
know that I'm not there.
252
00:22:17,105 --> 00:22:19,944
Where does he find the time?
253
00:22:21,324 --> 00:22:22,825
And your mother?
254
00:22:26,058 --> 00:22:27,625
She is dead.
255
00:22:32,824 --> 00:22:34,344
Who is this?
256
00:22:36,957 --> 00:22:38,185
Will you have tea?
257
00:22:39,785 --> 00:22:41,065
Yes.
258
00:22:44,837 --> 00:22:47,144
I've to prepare a dish.
Do you know how to cook?
259
00:22:47,692 --> 00:22:51,115
O God!
- I told you not to cut.
260
00:22:51,194 --> 00:22:52,585
Come on, show it to me.
261
00:22:53,768 --> 00:22:55,464
Maya has cooked today, how is it?
262
00:22:55,506 --> 00:22:57,555
That's enough. Hi.
263
00:22:57,596 --> 00:22:58,743
Hi.
- Hello.
264
00:22:58,902 --> 00:23:01,225
This is Anand and this
is Patil. This is Maya.
265
00:23:01,759 --> 00:23:04,782
Maya has cooked today.
- Is it? I'll also eat.
266
00:23:05,047 --> 00:23:05,843
I'll also have food.
267
00:23:05,961 --> 00:23:08,943
Do you have some condiments?
- Yes, it is there.
268
00:23:09,038 --> 00:23:10,941
Whose birthday is it today?
His birthday is in November.
269
00:23:10,981 --> 00:23:12,221
Patil's birthday is on
the 14th of July.
270
00:23:12,262 --> 00:23:13,321
Sister Ritu's is on
the 2nd of August.
271
00:23:13,363 --> 00:23:15,163
When is yours?
- 2nd September.
272
00:23:15,384 --> 00:23:17,769
Devas birthday is on 29th February.
He is only 12 years old.
273
00:23:19,375 --> 00:23:21,517
Are you comfortable?
- Yes.
274
00:23:22,318 --> 00:23:23,994
Anand remember everybody's birthday.
He is good in maths.
275
00:23:24,083 --> 00:23:27,105
Anand remembers everybody's birthday.
276
00:23:27,223 --> 00:23:28,819
He is good in maths.
277
00:23:28,861 --> 00:23:31,545
He is the bestest. There
is nothing called bestest.
278
00:23:31,664 --> 00:23:32,659
The superlative for best is best.
279
00:23:32,717 --> 00:23:34,706
Shall I eat?
280
00:23:35,320 --> 00:23:36,744
The food looks good.
281
00:23:41,365 --> 00:23:43,464
Why are they running?
282
00:23:44,057 --> 00:23:47,305
The one who comes
first will get a medal.
283
00:23:47,538 --> 00:23:49,224
Then why are the rest running?
284
00:24:17,105 --> 00:24:19,944
Tomorrow is Maya's birthday.
She will cut the cake.
285
00:24:20,309 --> 00:24:21,903
Tomorrow is 2nd September.
286
00:24:22,056 --> 00:24:23,785
Tomorrow is Maya's happy birthday.
287
00:24:25,654 --> 00:24:28,184
Tomorrow is Maya's happy birthday.
- We will eat cake tomorrow.
288
00:24:29,200 --> 00:24:30,880
Quiet.
- No, we'll not eat.
289
00:24:30,984 --> 00:24:32,713
Patil.
- No, we will not eat.
290
00:24:43,980 --> 00:24:45,503
The voice mail box No..
291
00:24:45,545 --> 00:24:51,670
..077 48770252 is full.
292
00:24:51,882 --> 00:24:54,185
Please try calling this number later.
293
00:27:00,287 --> 00:27:01,810
Surprise!
294
00:27:01,852 --> 00:27:03,471
Happy birthday to you.
295
00:27:03,715 --> 00:27:05,694
Happy birthday to you.
296
00:27:05,736 --> 00:27:06,823
Happy birthday to you. Blow.
297
00:27:06,864 --> 00:27:10,449
Happy birthday to you.
298
00:27:10,622 --> 00:27:12,678
Happy birthday to Maya.
299
00:27:12,767 --> 00:27:14,991
Happy birthday to you.
300
00:27:15,230 --> 00:27:17,011
Happy birthday.
301
00:27:37,631 --> 00:27:39,867
Happy birthday to Maya.
302
00:27:39,907 --> 00:27:42,231
Happy birthday.
303
00:27:58,998 --> 00:28:00,323
Are you crying?
304
00:28:04,152 --> 00:28:07,229
Don't cry otherwise I'll also cry.
305
00:28:09,653 --> 00:28:10,823
Maya.
306
00:28:12,693 --> 00:28:13,798
Don't cry.
307
00:28:15,590 --> 00:28:16,689
Otherwise..
308
00:28:19,128 --> 00:28:23,752
..I'll also cry.
309
00:28:24,448 --> 00:28:27,928
Maya, don't cry.
310
00:28:28,888 --> 00:28:32,688
Otherwise I'll also cry.
311
00:28:34,284 --> 00:28:35,686
Maya, don't cry.
312
00:28:37,076 --> 00:28:39,871
Don't cry.
313
00:28:41,384 --> 00:28:43,288
Maya.
314
00:29:04,480 --> 00:29:09,349
Craziness.
315
00:29:09,391 --> 00:29:14,325
It is mere craziness.
316
00:29:14,365 --> 00:29:18,872
Craziness.
317
00:29:19,269 --> 00:29:23,671
It is mere craziness.
318
00:29:24,222 --> 00:29:29,109
My peace and my love..
319
00:29:29,151 --> 00:29:34,129
..It appears that it's all you.
320
00:29:34,170 --> 00:29:38,930
Craziness.
321
00:29:39,376 --> 00:29:44,007
It is mere craziness.
322
00:29:44,048 --> 00:29:48,671
Craziness.
323
00:29:48,967 --> 00:29:53,407
It is mere craziness.
324
00:30:13,190 --> 00:30:18,070
My heart has lost
itself in your mannerisms.
325
00:30:18,111 --> 00:30:23,230
My heart has fallen
in love with you.
326
00:30:23,271 --> 00:30:27,951
My heart has lost
itself in your mannerisms.
327
00:30:28,070 --> 00:30:32,830
My heart has fallen
in love with you.
328
00:30:34,491 --> 00:30:40,510
I never thought.
329
00:30:41,036 --> 00:30:45,543
I never understood.
330
00:30:45,932 --> 00:30:49,750
I've never seen.
331
00:30:50,913 --> 00:30:54,911
Such a great pleasure.
332
00:30:55,911 --> 00:31:00,671
Craziness.
333
00:31:00,809 --> 00:31:04,791
It is mere craziness.
334
00:31:05,241 --> 00:31:06,936
I think I'm pregnant.
335
00:31:09,170 --> 00:31:11,113
Did you tell Neel?
336
00:31:11,806 --> 00:31:13,543
Will he understand?
337
00:31:34,713 --> 00:31:39,329
It is the wish of my heart beats.
338
00:31:39,638 --> 00:31:44,208
That I love you beyond limits.
339
00:31:44,471 --> 00:31:49,584
It is the wish of my heart beats.
340
00:31:49,746 --> 00:31:54,546
That I love you beyond limits.
341
00:31:56,258 --> 00:32:02,237
It is because of you..
342
00:32:02,529 --> 00:32:05,864
..that I've got this life.
343
00:32:07,509 --> 00:32:10,649
It is because of you..
344
00:32:12,470 --> 00:32:16,121
..that I've got this love.
345
00:32:17,448 --> 00:32:21,256
Craziness.
346
00:32:22,376 --> 00:32:27,031
It is mere craziness.
347
00:32:27,307 --> 00:32:32,118
My peace and my love..
348
00:32:32,295 --> 00:32:36,591
..It appears that it's all you.
349
00:32:54,496 --> 00:32:56,237
It's not good for the baby.
350
00:33:07,442 --> 00:33:09,588
I don't know where I'm going.
351
00:33:10,979 --> 00:33:12,135
I don't know what I am doing.
352
00:33:15,101 --> 00:33:16,913
And then this baby.
353
00:33:17,151 --> 00:33:18,911
I am there for that.
354
00:33:20,992 --> 00:33:22,694
Do you like Neel?
355
00:33:25,267 --> 00:33:26,488
Yes.
356
00:33:28,066 --> 00:33:30,273
His brain might be 7 year old..
357
00:33:31,308 --> 00:33:32,830
..but he is very responsible.
358
00:33:34,019 --> 00:33:35,900
He understands things.
359
00:33:37,865 --> 00:33:39,359
I know.
360
00:33:40,039 --> 00:33:41,599
He is a nice person.
361
00:33:42,586 --> 00:33:44,207
I am living with him.
362
00:33:44,848 --> 00:33:46,439
He takes care of me.
363
00:33:50,960 --> 00:33:52,840
I don't even remember..
364
00:33:53,325 --> 00:33:55,400
..when my dad ever gave me
anything on my birthday.
365
00:33:57,388 --> 00:33:59,559
Neel even remembered my birthday.
366
00:34:03,940 --> 00:34:05,600
He is a honest person.
367
00:34:07,907 --> 00:34:10,119
He doesn't judge anybody.
368
00:34:11,420 --> 00:34:14,599
When he sees me crying..
369
00:34:16,556 --> 00:34:18,399
..he also starts crying.
370
00:34:22,545 --> 00:34:26,439
The love that I got
from Neel till date..
371
00:34:27,539 --> 00:34:29,320
..I've never got from anybody else.
372
00:34:33,108 --> 00:34:35,080
He is very simple.
373
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
He is very honest.
374
00:34:38,340 --> 00:34:40,319
Everyone loves him.
375
00:34:43,487 --> 00:34:45,639
His eyes..
376
00:34:48,039 --> 00:34:50,079
When he looks at me..
377
00:34:58,891 --> 00:35:03,879
How can I tell him
what is my problem?
378
00:35:08,534 --> 00:35:11,879
Maya, Neel will love
you so much that..
379
00:35:12,664 --> 00:35:15,400
..you'll forget all your problems.
380
00:35:16,400 --> 00:35:20,200
When you see your child that
you'll forget all your problems.
381
00:35:24,664 --> 00:35:26,675
Sister, Ritu.
382
00:35:26,755 --> 00:35:29,626
Sister, Ritu. Maya is
having pain in her stomach.
383
00:35:29,706 --> 00:35:32,639
Sister Ritu.
384
00:35:41,583 --> 00:35:47,399
Neel, for the last one year or
more than that I spent with you.
385
00:35:47,559 --> 00:35:51,239
For the first time I felt
that I am also somebody.
386
00:35:51,474 --> 00:35:56,639
More than a mere name that I was to
others, I am more meaningful to you.
387
00:35:58,253 --> 00:36:02,559
I was never so happy before
nor was I so confused before.
388
00:36:02,952 --> 00:36:04,913
I don't know what I want.
389
00:36:05,800 --> 00:36:09,984
Do I deserve this baby
or not? I don't know.
390
00:36:10,132 --> 00:36:12,998
I am going Neel. Where, I don't know.
391
00:36:13,101 --> 00:36:15,301
Whether I'll come back
or not, I don't know.
392
00:36:16,286 --> 00:36:20,359
Please forgive me if you can. I
can't give anything to this child.
393
00:36:21,552 --> 00:36:23,562
That is why I am not even seeing it.
394
00:36:24,925 --> 00:36:27,400
I know that if I see it then..
395
00:36:27,719 --> 00:36:29,279
..I'll not be able to go away.
396
00:36:29,692 --> 00:36:33,440
I don't want that it should
grow up and become like me.
397
00:36:35,713 --> 00:36:37,320
The amount of love that you gave me..
398
00:36:38,295 --> 00:36:40,190
..even if you give half
of that to her, then..
399
00:36:41,248 --> 00:36:43,079
..she will not become another Maya.
400
00:37:05,302 --> 00:37:06,719
Gripe water for children.
401
00:37:06,760 --> 00:37:08,960
One teaspoon for a child.
One teaspoon means 5 ml.
402
00:37:09,119 --> 00:37:10,599
That means this is 112 spoons.
403
00:37:10,646 --> 00:37:12,402
It's not gripe water.
- We need a bed sheet.
404
00:37:12,474 --> 00:37:14,125
It's not a bed sheet,
but we need gripe water.
405
00:37:14,204 --> 00:37:16,697
Move, when a child cries
it means it is hungry.
406
00:37:16,739 --> 00:37:20,161
Her birthday is on 7th July.
- Now let us give her some food.
407
00:37:20,282 --> 00:37:23,063
Gungun, have some milk.
408
00:37:23,324 --> 00:37:27,460
Why is she not having milk?
- I don't know.
409
00:37:27,541 --> 00:37:29,639
Sister Ritu.
410
00:37:29,846 --> 00:37:31,391
Shall I give you gripe water?
411
00:37:31,567 --> 00:37:33,380
Do you need a bed sheet?
412
00:37:38,081 --> 00:37:41,786
At first you fed him once..
then you fed him again..
413
00:37:41,865 --> 00:37:43,130
..but she wasn't ready to drink it.
414
00:37:43,378 --> 00:37:45,778
Was there a pain in
his stomach, Ritudi?
415
00:37:45,947 --> 00:37:52,423
No. The bottle with which you were
feeding.. it had no hole in it.
416
00:37:52,882 --> 00:37:53,960
How she will drink?
417
00:37:56,675 --> 00:37:59,615
Now look.. she has drank
to her fullest.
418
00:37:59,952 --> 00:38:01,480
She'll sleep peacefully now.
419
00:38:12,547 --> 00:38:16,353
She.. why did she go away?
420
00:38:18,451 --> 00:38:21,737
She had to go, Neel.
- Why did she had to go?
421
00:38:22,827 --> 00:38:23,880
Don't know.
422
00:38:26,827 --> 00:38:28,798
Payal also wrote
that she didn't know.
423
00:38:28,840 --> 00:38:31,240
You too are saying that
you don't know.
424
00:38:31,530 --> 00:38:32,574
Who knows it then?
425
00:38:35,811 --> 00:38:41,204
I always think of her. - Her world
is altogether different, Neel.
426
00:38:43,842 --> 00:38:45,000
She didn't belong to this world?
427
00:38:47,150 --> 00:38:49,128
She had many problems.
428
00:38:50,858 --> 00:38:52,319
I too have problems.
429
00:38:53,411 --> 00:38:54,632
She was not normal.
430
00:38:54,818 --> 00:38:57,153
She was very.. she was very tense.
431
00:38:58,889 --> 00:39:01,192
Doctor uncle says that
I'm also not normal.
432
00:39:07,949 --> 00:39:11,981
Will.. she come back, Ritudi?
433
00:39:13,719 --> 00:39:19,245
'Papa didn't just say.. but he
believed that Maya will come back.'
434
00:39:32,155 --> 00:39:32,960
Gungun..
435
00:39:33,139 --> 00:39:34,804
Don't cry, Gungun!
436
00:39:36,318 --> 00:39:37,885
Gungun.. don't cry!
437
00:39:39,983 --> 00:39:43,635
Are you reminded of Maya?
I'm also reminded of Maya!
438
00:39:44,793 --> 00:39:46,289
Gungun.. don't cry!
439
00:39:46,583 --> 00:39:49,000
Gungun.. Gungun..
440
00:39:55,041 --> 00:39:58,726
Look, Gungun.. if you keep crying..
then I'll also cry. Don't cry!
441
00:39:59,106 --> 00:40:01,847
Look.. look.. look..
442
00:40:03,016 --> 00:40:04,503
Look!
443
00:40:04,632 --> 00:40:06,279
Look!
444
00:40:11,548 --> 00:40:14,103
Papa.. papa!
445
00:40:16,039 --> 00:40:17,119
Papa!
446
00:40:19,793 --> 00:40:20,639
Papa!
447
00:40:21,913 --> 00:40:23,559
Papa!
448
00:40:24,101 --> 00:40:25,440
Papa!
449
00:40:26,480 --> 00:40:28,360
Papa!
- Boo!
450
00:40:28,849 --> 00:40:30,239
Boo!
451
00:40:49,875 --> 00:40:52,036
Maya.. good morning.
452
00:40:58,342 --> 00:41:01,291
Gungun! Gungun!
453
00:41:02,943 --> 00:41:06,697
Papa, why does the sun set?
- Because he has to sleep.
454
00:41:08,528 --> 00:41:11,208
Why doesn't he sleep in the sky?
Why does he go away?
455
00:41:11,592 --> 00:41:13,408
So that you're able to sleep.
456
00:41:14,646 --> 00:41:19,307
Papa.. how big is Simla? - As much
big as the sky is over Simla.
457
00:41:20,405 --> 00:41:21,929
How many stars are there in the sky?
458
00:41:22,585 --> 00:41:24,488
As many hairs you've in your head.
459
00:41:25,588 --> 00:41:27,329
How many hairs do I've in my head?
460
00:41:27,688 --> 00:41:29,248
As many stars are there in the sky.
461
00:41:30,197 --> 00:41:33,489
Papa.. does the fish keeps its
eye closed while sleeping?
462
00:41:35,351 --> 00:41:36,969
I never asked this.
463
00:41:37,449 --> 00:41:39,209
How's the sea made?
464
00:41:41,139 --> 00:41:43,209
I've never seen the sea.
465
00:41:45,463 --> 00:41:49,409
Why does the aero plane fly?
- Because.. because..
466
00:41:49,489 --> 00:41:51,775
..because its tail is on fire!
467
00:41:52,159 --> 00:41:54,728
Papa.. when will Maya come back?
468
00:42:00,217 --> 00:42:01,888
When will Maya come back?
469
00:42:04,300 --> 00:42:05,450
Papa, come fast.
470
00:42:07,438 --> 00:42:09,288
Have you done your homework?
- Yes, papa.
471
00:42:10,088 --> 00:42:12,449
Tell good morning to the teacher
and show her your homework.
472
00:42:12,528 --> 00:42:13,318
I'll show.
473
00:42:13,398 --> 00:42:14,338
Mad fellow!
474
00:42:18,690 --> 00:42:21,490
Gungun!
- Why did you call my papa mad?!
475
00:42:22,512 --> 00:42:24,432
I'll call him.
- You won't!
476
00:42:24,978 --> 00:42:25,989
I'll call him.
- You won't!
477
00:42:26,054 --> 00:42:28,681
What is this? Stop fighting!
- I'll call him. - You won't!
478
00:42:28,722 --> 00:42:32,648
Why are you fighting? What happened?
- You won't!
479
00:42:33,132 --> 00:42:35,809
Gungun beat her. She beat her.
480
00:42:36,547 --> 00:42:37,728
She's hurt.
481
00:42:38,235 --> 00:42:41,668
Gungun, why did you beat her?
- She called my papa mad.
482
00:42:45,905 --> 00:42:47,462
C'mon, both of you go inside.
483
00:42:49,659 --> 00:42:52,088
Don't scold her. She's very nice.
484
00:42:53,092 --> 00:42:54,848
I won't scold.
- She's very nice.
485
00:42:54,929 --> 00:42:57,009
Thank.. thank you.
486
00:43:16,199 --> 00:43:18,309
Good morning! Happy day!
- Happy day, Neel.
487
00:43:18,351 --> 00:43:23,693
How are you? - How's Gungun, Neel?
- Happy day, Neel. - Thank you.
488
00:43:23,849 --> 00:43:26,849
A happy day won't work. You'll
have to sing a song.
489
00:43:27,030 --> 00:43:29,288
Neel, look Dolly's mood is so bad.
490
00:43:29,512 --> 00:43:30,568
You've to cheer her up.
491
00:43:31,000 --> 00:43:32,409
I've to work.
492
00:43:33,768 --> 00:43:35,329
I've.. to work.
493
00:43:35,670 --> 00:43:37,088
Uncle, tell him!
494
00:43:46,576 --> 00:43:47,648
C'mon!
495
00:43:58,338 --> 00:44:01,348
Just walk into my life..
496
00:44:16,405 --> 00:44:23,270
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
497
00:44:24,161 --> 00:44:30,888
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
498
00:44:31,621 --> 00:44:36,646
I shall keep you in
my heart, O beloved.
499
00:44:36,742 --> 00:44:41,569
I shall keep you in
my heart, O beloved.
500
00:44:41,771 --> 00:44:47,009
I shall keep you in
my heart, O beloved.
501
00:44:47,208 --> 00:44:53,888
Just walk into my life.. and
does all the crazy things.
502
00:44:54,494 --> 00:44:59,649
I shall keep you in
my heart, O beloved.
503
00:44:59,719 --> 00:45:04,711
I shall keep you in
my heart, O beloved.
504
00:45:04,809 --> 00:45:11,369
I shall keep you in
my heart, O beloved.
505
00:45:18,769 --> 00:45:21,347
Gungun.. you've made
such a nice painting!
506
00:45:21,887 --> 00:45:23,271
You've grown so big!
507
00:45:23,313 --> 00:45:24,807
You've grown really big!
508
00:45:25,152 --> 00:45:27,848
Papa.. why aren't you
like other papas?
509
00:45:28,844 --> 00:45:32,451
I'm the best papa then all
the papas.. Ritudi says so.
510
00:45:33,376 --> 00:45:35,329
But, whoever studies in my class..
511
00:45:35,409 --> 00:45:38,169
..their papas go to office
and do their work..
512
00:45:40,340 --> 00:45:41,385
I too work.
513
00:45:41,697 --> 00:45:42,951
I work at Café-Day.
514
00:45:43,106 --> 00:45:45,608
I'm the Junior Customer
Executive over there.
515
00:45:45,688 --> 00:45:47,889
I open the store in the morning
and close it by night.
516
00:45:48,079 --> 00:45:50,369
I even work on Sundays. I work a lot.
517
00:45:50,536 --> 00:45:52,099
The other papas rest on Sundays..
518
00:45:52,179 --> 00:45:53,528
..but I work even on Sundays.
519
00:45:54,074 --> 00:45:57,088
That's why I'm a nice papa..
Ritudi says so.
520
00:45:58,148 --> 00:45:59,608
She called you mad.
521
00:46:00,672 --> 00:46:03,492
A man comes at our store.
He too called me mad.
522
00:46:03,804 --> 00:46:05,551
Devesh didn't gave him the coffee..
523
00:46:05,958 --> 00:46:07,351
..and gave him a punch!
524
00:46:10,074 --> 00:46:11,838
They all laugh at me.
525
00:46:15,237 --> 00:46:17,711
Even I feel like laughing on you..
526
00:46:17,884 --> 00:46:20,632
..when you do like this..
just like Maya.
527
00:46:28,815 --> 00:46:35,442
To Kill A Mo.. Mo..
- Mockingbird.
528
00:46:35,648 --> 00:46:38,711
What's a Mockingbird?
- The bird that imitates.
529
00:46:38,791 --> 00:46:40,031
Is she killed?
530
00:46:41,184 --> 00:46:42,152
No.
531
00:46:42,394 --> 00:46:43,791
Then why is it written so?
532
00:46:44,764 --> 00:46:46,632
Don't you've any homework today?
533
00:46:48,224 --> 00:46:51,471
I'm going to eat burger
along with papa.
534
00:46:51,552 --> 00:46:52,592
Oh!
535
00:46:53,543 --> 00:46:57,352
Wu.. Wu.. Wuthering Heights.
536
00:46:57,431 --> 00:46:58,602
Very good!
537
00:46:58,682 --> 00:47:00,951
Do you know.. it's the
name of a place.
538
00:47:01,112 --> 00:47:02,434
The way we have the Mall Road..
539
00:47:02,514 --> 00:47:05,231
..similarly Wuthering
Heights is in London.
540
00:47:05,409 --> 00:47:07,512
Maya also used to live in London.
541
00:47:10,416 --> 00:47:11,832
Gungun, put down that book.
542
00:47:11,981 --> 00:47:13,271
That is not for you.
543
00:47:15,130 --> 00:47:18,032
Let it be, Neel. She's reading
the names of the books.
544
00:47:19,869 --> 00:47:24,193
Gungun doesn't know to read.
- But she did read it.
545
00:47:27,005 --> 00:47:28,592
But, she doesn't know
to read the names.
546
00:47:28,916 --> 00:47:30,552
It's not that easy to read names.
547
00:47:30,827 --> 00:47:32,472
You know to read the names, Gungun?
548
00:47:34,286 --> 00:47:35,324
Give it.
549
00:47:39,137 --> 00:47:41,072
It's very difficult.
550
00:47:41,389 --> 00:47:43,000
You can't do it.
551
00:47:43,192 --> 00:47:45,311
I don't know to read the names, Papa.
552
00:47:47,527 --> 00:47:49,871
I'm telling the same thing.. that
you don't know to read the names.
553
00:47:49,952 --> 00:47:51,192
When I don't know to read the names..
554
00:47:51,271 --> 00:47:52,699
..then how come you'll
know to read the names?
555
00:47:52,778 --> 00:47:54,298
You're just seven years old.
556
00:47:54,378 --> 00:47:58,391
'I decided that I shall never
ever leave Papa's world.'
557
00:47:58,969 --> 00:48:03,311
'If he cannot be like the others..
then I'll remain like him.'
558
00:48:07,289 --> 00:48:08,911
The principal has called you in.
559
00:48:15,445 --> 00:48:17,872
Gungun isn't concentrating
in the class, Mr. Thakur.
560
00:48:21,344 --> 00:48:24,224
You'll punish Gungun?
561
00:48:25,157 --> 00:48:27,192
It's Gungun's birthday on Saturday.
562
00:48:28,521 --> 00:48:30,192
Please don't punish Gungun.
563
00:48:30,856 --> 00:48:32,043
We'll not punish her.
564
00:48:32,123 --> 00:48:33,512
You too come.
565
00:48:33,592 --> 00:48:37,152
Saturday's her birthday. I've
arranged for a party.
566
00:48:37,898 --> 00:48:38,992
You also come.
567
00:48:41,112 --> 00:48:42,872
Gungun is a very intelligent
girl, Neel.
568
00:48:46,751 --> 00:48:48,271
She always comes first.
569
00:48:49,652 --> 00:48:52,471
She's knowledgeable than
anyone in her class.
570
00:48:54,552 --> 00:48:58,032
Knowledgeable than anyone?
- Anyone.
571
00:48:58,500 --> 00:49:01,871
She knows so much.. that she can
even read the names of the books.
572
00:49:06,911 --> 00:49:08,951
But now.. she isn't concentrating
in studies.
573
00:49:09,603 --> 00:49:11,711
It's because she has become
seven years old.
574
00:49:12,389 --> 00:49:16,472
She loves you so much.. that she
doesn't want to know more than you.
575
00:49:20,856 --> 00:49:22,872
Papa.. Papa..
576
00:49:23,909 --> 00:49:25,711
Papa, why are you quiet?
577
00:49:26,182 --> 00:49:27,632
Papa..
578
00:49:32,028 --> 00:49:33,391
What happened, Papa?
579
00:49:34,268 --> 00:49:35,311
What happened, Papa?
580
00:49:36,967 --> 00:49:38,192
You're angry with me.
581
00:49:38,472 --> 00:49:40,432
Ritudi said that
you're angry with me.
582
00:49:41,472 --> 00:49:44,552
Ritudi auntie's telling a lie.
I'm not angry with you, Papa.
583
00:49:48,192 --> 00:49:49,911
Even the teacher says that
you're angry with me.
584
00:49:50,476 --> 00:49:52,591
You don't study.. because
you're angry with me.
585
00:49:54,083 --> 00:49:55,207
The teacher's a stupid.
586
00:49:55,288 --> 00:49:58,061
I'm not angry with you.
I love you, Papa.
587
00:49:59,117 --> 00:50:00,271
I love you so much.
588
00:50:01,581 --> 00:50:03,471
But..
589
00:50:04,175 --> 00:50:05,271
..why don't you study?
590
00:50:06,320 --> 00:50:08,271
I know that you know more than me.
591
00:50:09,148 --> 00:50:11,791
You know more than me and that's
because you're not studying.
592
00:50:12,297 --> 00:50:15,244
You're angry with me.
- I'm not angry with you, Papa.
593
00:50:17,286 --> 00:50:18,512
Promise?
- Promise.
594
00:50:19,483 --> 00:50:22,232
Then you learn many things.
And teach me as well.
595
00:50:22,313 --> 00:50:24,672
Then I'll also know that much.
596
00:50:24,844 --> 00:50:26,192
Yes, Papa.
- Promise?
597
00:50:41,943 --> 00:50:46,457
Papa.. love you, Papa!
598
00:50:47,333 --> 00:50:52,617
Papa.. love you, Papa!
599
00:51:19,422 --> 00:51:21,981
The moon asked the stars.
600
00:51:22,123 --> 00:51:24,734
The stars asked a millions.
601
00:51:24,775 --> 00:51:27,194
The moon asked the stars.
602
00:51:27,483 --> 00:51:29,929
The stars asked a millions.
603
00:51:30,146 --> 00:51:33,432
Who's the most loving?
604
00:51:35,514 --> 00:51:39,128
Papa.. my Papa!
605
00:51:40,847 --> 00:51:45,871
Papa.. my Papa!
606
00:51:46,237 --> 00:51:48,719
The moon asked the stars.
607
00:51:48,891 --> 00:51:51,457
The stars asked a millions.
608
00:51:51,538 --> 00:51:55,534
Who's the most loving?
609
00:51:56,934 --> 00:52:00,871
Papa.. your Papa!
610
00:52:02,313 --> 00:52:06,536
Papa.. your Papa!
611
00:52:36,753 --> 00:52:39,045
Sorry.. the coffee shop's closed.
612
00:52:40,637 --> 00:52:41,891
Whose Indraneel among you?
613
00:52:43,929 --> 00:52:45,010
I'm Indraneel Thakur.
614
00:52:45,177 --> 00:52:46,950
Indraneel Mohan Thakur. Neel!
615
00:52:47,382 --> 00:52:50,231
I'm Dayanath Trivedi. Maya's father.
616
00:52:51,931 --> 00:52:54,387
Maya's Papa.. when did
you come from London?
617
00:52:56,454 --> 00:52:57,872
Maya..
618
00:52:59,947 --> 00:53:01,031
Maya didn't come?
619
00:53:04,128 --> 00:53:05,728
I've come here to take
away Maya's daughter.
620
00:53:06,721 --> 00:53:07,929
Her name's Gungun.
621
00:53:08,009 --> 00:53:10,447
Saturday's her birthday.
She'll be seven years old.
622
00:53:13,242 --> 00:53:14,288
Maya didn't come?
623
00:53:14,565 --> 00:53:16,367
I've come here to take Gungun.
624
00:53:17,454 --> 00:53:19,721
Gungun shall go to London?
We'll go to London!
625
00:53:23,137 --> 00:53:24,141
Maya didn't come?
626
00:53:25,692 --> 00:53:26,768
No.
627
00:53:27,759 --> 00:53:28,728
Maya hasn't come.
628
00:53:29,228 --> 00:53:30,927
And, now I'm taking
her daughter along.
629
00:53:32,056 --> 00:53:32,927
Far from you.
630
00:53:33,684 --> 00:53:35,568
Far away from this ordinary life.
631
00:53:39,027 --> 00:53:41,567
Gungun won't leave me and go.
- She'll definitely go.
632
00:53:42,036 --> 00:53:43,487
The way you ruined Maya's life..
633
00:53:43,568 --> 00:53:44,882
..just don't ruin Gungun's life.
634
00:53:45,159 --> 00:53:47,208
Make sure of that.. you stupid scum!
635
00:53:52,978 --> 00:53:54,607
You're not a nice man.
636
00:53:56,083 --> 00:53:58,739
I won't let Gungun go with you.
637
00:54:02,144 --> 00:54:03,248
You.. are not a nice man.
638
00:54:03,978 --> 00:54:05,207
You go.
639
00:54:05,916 --> 00:54:07,542
Didn't I tell you.. store is closed!
640
00:54:07,896 --> 00:54:08,828
The coffee shop is closed.
641
00:54:08,909 --> 00:54:10,327
You go.
- Don't touch!
642
00:54:10,369 --> 00:54:11,849
You go.
- I said don't touch!
643
00:54:11,896 --> 00:54:13,577
Go. It's close today, tomorrow..
- Don't touch me!
644
00:54:13,619 --> 00:54:15,617
It's close even the day after
tomorrow! - I said don't touch me!
645
00:54:15,940 --> 00:54:17,688
She'll definitely come with me!
646
00:54:18,949 --> 00:54:21,000
You have no right over
Maya's daughter..
647
00:54:21,242 --> 00:54:22,262
..and on my granddaughter!
648
00:54:22,947 --> 00:54:24,367
She'll definitely come with me!
649
00:54:25,498 --> 00:54:26,648
Loser!
650
00:54:33,753 --> 00:54:35,273
I'll tell Maya!
651
00:54:35,512 --> 00:54:36,553
He beat me!
652
00:54:37,976 --> 00:54:40,112
I'll tell Maya!
653
00:55:10,376 --> 00:55:12,432
Papa.. how did you find it?
654
00:55:12,512 --> 00:55:14,192
Ritu auntie taught me this.
655
00:55:17,606 --> 00:55:19,012
Doesn't she play well?
656
00:55:30,106 --> 00:55:33,200
Papa.. I'm unable to sleep.
657
00:55:35,833 --> 00:55:37,032
I'm also not able.
658
00:55:41,320 --> 00:55:45,036
Don't know, Papa.. I'm very scared.
659
00:55:50,552 --> 00:55:52,072
I'm also very scared.
660
00:55:55,929 --> 00:55:58,832
Papa.. sing a lullaby for me.
661
00:56:25,001 --> 00:56:29,442
Night is in slumber.
662
00:56:32,036 --> 00:56:36,832
The moon has drifted as well.
663
00:56:39,226 --> 00:56:43,632
Express that's within your heart.
664
00:57:00,469 --> 00:57:01,712
Wow!
665
00:57:01,793 --> 00:57:03,617
Strawberry cake!
666
00:57:03,697 --> 00:57:08,351
I love strawberry cake!
- I know that.
667
00:57:08,393 --> 00:57:11,470
Papa, you did the right thing..
that you didn't call anybody.
668
00:57:11,985 --> 00:57:14,557
I want to celebrate my
birthday only with you.
669
00:57:14,902 --> 00:57:16,166
I don't want anybody else.
670
00:57:18,581 --> 00:57:21,094
Surprise! Surprise!
671
00:57:21,550 --> 00:57:24,820
Surprise! Surprise!
672
00:57:27,512 --> 00:57:30,875
Happy birthday to you!
673
00:57:31,240 --> 00:57:34,313
Happy birthday to you!
674
00:57:35,226 --> 00:57:38,632
Happy birthday to dear Gungun!
675
00:57:39,010 --> 00:57:42,192
Happy birthday to you!
676
00:57:43,119 --> 00:57:44,201
Let's go, let's go!
677
00:57:44,280 --> 00:57:46,023
The cake will come later on!
First we'll play the game!
678
00:57:46,103 --> 00:57:48,780
Come, come! Let's play the game!
679
00:57:48,860 --> 00:57:54,032
Come, come! You come as
well You also come!
680
00:57:56,525 --> 00:57:58,565
C'mon, go there!
681
00:57:58,644 --> 00:58:01,188
Go back!
682
00:58:01,268 --> 00:58:02,632
Go back!
683
00:58:04,822 --> 00:58:06,512
Go back! Go back!
684
00:58:06,592 --> 00:58:07,913
Okay, okay!
685
00:58:08,146 --> 00:58:09,592
Gungun.. Gungun..
686
00:58:13,309 --> 00:58:14,473
Gungun!?
687
00:58:16,119 --> 00:58:17,992
Gungun! Gungun!
688
00:58:20,471 --> 00:58:21,833
Gungun!
- Gungun!
689
00:58:23,065 --> 00:58:25,712
Gungun!
690
00:58:26,606 --> 00:58:27,913
Milkshake!
691
00:58:28,525 --> 00:58:29,552
Gungun!
692
00:59:00,646 --> 00:59:01,795
Why did you run away?
693
00:59:03,971 --> 00:59:10,032
Everybody came.. all your friends..
brought presents for you.
694
00:59:10,686 --> 00:59:12,430
Patty brought a cake for you.
695
00:59:14,146 --> 00:59:15,593
I was searching for you.
696
00:59:16,239 --> 00:59:17,605
Everybody's searching for you.
697
00:59:19,835 --> 00:59:21,554
Why did you run away?
698
00:59:21,635 --> 00:59:23,515
I don't want any birthday party!
699
00:59:24,050 --> 00:59:25,434
I don't want any friend!
700
00:59:25,996 --> 00:59:27,315
I don't want anything!
701
00:59:35,199 --> 00:59:39,795
Don't cry.. or else.. I'll also cry!
702
00:59:41,454 --> 00:59:43,034
Everybody laugh on you!
703
00:59:45,266 --> 00:59:47,780
Nobody's my friend!
704
00:59:50,023 --> 00:59:52,711
Papa, I just need you!
705
00:59:55,833 --> 01:00:00,536
Don't cry.. or else.. I'll also cry!
706
01:00:02,117 --> 01:00:03,427
Don't cry..
707
01:00:07,333 --> 01:00:09,114
I've got the chocolate.
- No problem.
708
01:00:09,347 --> 01:00:10,941
I won't give it to you.
709
01:00:15,994 --> 01:00:16,728
Oh!
710
01:00:18,186 --> 01:00:19,224
So this is Gungun.
711
01:00:24,155 --> 01:00:25,235
Give it.
712
01:00:29,536 --> 01:00:30,994
What's this?
713
01:00:31,074 --> 01:00:32,114
It's the court's notice.
714
01:00:33,347 --> 01:00:36,968
I'm going to the court for
my granddaughter's custody.
715
01:00:46,239 --> 01:00:49,315
First of all we need a good lawyer.
716
01:00:50,211 --> 01:00:52,739
If we find a good lawyer..
will we win the case then?
717
01:00:53,739 --> 01:00:54,954
Will Gungun stay here then?
718
01:00:55,170 --> 01:00:57,074
Gungun will stay with us.
719
01:00:57,739 --> 01:01:00,981
She won't go anywhere! We'll
not let her go anywhere!
720
01:01:02,021 --> 01:01:03,315
You mean a lawyer?
721
01:01:03,536 --> 01:01:05,969
Lawyer?
- Yes, lawyer.
722
01:01:06,048 --> 01:01:07,474
Lawyer. Lawyer. Lawyer.
723
01:01:08,103 --> 01:01:10,833
If we're able to find Maya
and if we talk to her..
724
01:01:10,913 --> 01:01:14,275
..then all this will be.. - That's
fine. But where shall we find her?
725
01:01:14,900 --> 01:01:19,795
Now the priority is.. we need
to talk a good lawyer.
726
01:01:20,440 --> 01:01:22,832
But a good lawyer demands
good money as well.
727
01:01:23,954 --> 01:01:26,090
That comes later.. first
we should find one.
728
01:01:26,170 --> 01:01:27,387
Found it!
- What?
729
01:01:27,603 --> 01:01:28,554
The lawyers' page!
730
01:01:29,347 --> 01:01:30,631
There are so many lawyers!
731
01:01:38,144 --> 01:01:41,199
Do you feel.. that he
will take away Gungun?
732
01:01:44,655 --> 01:01:47,076
It's just that we need such a lawyer..
733
01:01:47,751 --> 01:01:50,695
..who has firm belief
in truth and justice.
734
01:01:51,376 --> 01:01:53,861
No. Tell them to forget
about the settlement.
735
01:01:54,684 --> 01:01:56,982
By tomorrow the place must be vacated.
- Madam, there will be great problem.
736
01:01:57,023 --> 01:01:59,136
Problem.. Everybody has a problem.
737
01:01:59,940 --> 01:02:01,656
Seek an apology on my behalf.
738
01:02:01,697 --> 01:02:05,096
But, madam, you said that 2-4 days..
- Makhija, don't waste my time.
739
01:02:05,697 --> 01:02:08,494
This is my office and not
Mother Teresa's orphanage.
740
01:02:08,536 --> 01:02:09,902
Fine, then they shall see you later.
741
01:02:09,989 --> 01:02:11,663
Huh! That's even better.
742
01:02:11,704 --> 01:02:13,224
Tell them to go to hell.
743
01:02:16,996 --> 01:02:20,942
What is it, Anita?
- Ma'am.. that..
744
01:02:22,780 --> 01:02:26,775
Such a lawyer.. who understands
the sentiments.
745
01:02:26,934 --> 01:02:28,277
Should be sensitive.
746
01:02:28,396 --> 01:02:30,453
I know that your mother is ill.
747
01:02:30,670 --> 01:02:32,255
But, tomorrow it's the
hearing in the court..
748
01:02:32,297 --> 01:02:34,177
..and not your mother but
I've to go over there.
749
01:02:34,981 --> 01:02:38,055
So.. Type the affidavit
of Mr. Oberoi..
750
01:02:38,309 --> 01:02:39,291
Yes, ma'am.
751
01:02:39,340 --> 01:02:41,808
And, you've the minutes
of the meeting? - Hmm.
752
01:02:45,918 --> 01:02:46,998
Go get it typed.
753
01:02:49,280 --> 01:02:52,077
Who understands the worth of
a father for the daughter..
754
01:02:52,157 --> 01:02:54,696
..and the daughter's importance
for the father.
755
01:02:57,481 --> 01:02:58,655
Hello.
756
01:02:58,916 --> 01:02:59,996
Yes, Rahul.
757
01:03:00,278 --> 01:03:02,969
Yes, mummy's here. One minute.
758
01:03:04,603 --> 01:03:06,797
Ma'am..
- Hmm? - It's Rahul's phone.
759
01:03:07,197 --> 01:03:08,873
Tell him I'm in work and
I'll call him later.
760
01:03:09,793 --> 01:03:14,887
Rahul, mummy's into work.
She'll call you later.
761
01:03:15,184 --> 01:03:19,076
No. She won't forget.
I promise. I will..
762
01:03:25,199 --> 01:03:26,847
And, the one who's happy.
763
01:03:26,927 --> 01:03:28,637
And, the one who loves all.
764
01:03:36,427 --> 01:03:37,516
Hello.
765
01:03:37,878 --> 01:03:39,318
Hello, Sarangji..
- Yes, ma'am?
766
01:03:39,360 --> 01:03:40,997
Give the phone to Rajasaab.
767
01:03:43,704 --> 01:03:46,719
Hello!
- Vikram, where?
768
01:03:48,293 --> 01:03:49,037
In the meeting?
769
01:03:50,184 --> 01:03:51,516
With the client or with your..?
770
01:03:52,721 --> 01:03:53,780
Worried!
771
01:03:55,211 --> 01:03:56,677
What's the need for
me to get worried?
772
01:03:57,898 --> 01:03:59,700
Since, I've released
you with a divorce.
773
01:04:01,606 --> 01:04:03,006
No you're not answerable to me.
774
01:04:04,360 --> 01:04:06,916
Phone.. yeah.. I called you up
because I need my papers..
775
01:04:06,956 --> 01:04:09,049
..which I haven't got
since ten days, Vikram.
776
01:04:11,041 --> 01:04:12,108
No.
777
01:04:12,188 --> 01:04:14,189
Don't try me. No, Vikram.
778
01:04:15,193 --> 01:04:17,553
I didn't found it difficult
to take you to court once.
779
01:04:18,172 --> 01:04:20,199
So I won't at all find
it difficult yet again.
780
01:04:24,465 --> 01:04:25,465
Son of a..
781
01:04:26,244 --> 01:04:28,322
Your favorite coffee!
782
01:04:28,726 --> 01:04:31,277
Happy day!
- Thanks, Neel.
783
01:04:31,847 --> 01:04:33,942
Neel! Neel! Neel!
- We found him!
784
01:04:34,280 --> 01:04:35,730
Not found him.. found her!
785
01:04:36,574 --> 01:04:38,032
Yes, we found the lawyer!
786
01:04:38,105 --> 01:04:39,510
She has a son as well.
787
01:04:39,833 --> 01:04:41,268
Devesh has found her.
788
01:04:43,697 --> 01:04:44,947
Yes, where?
789
01:04:45,103 --> 01:04:47,319
Holy Cross Hospital? Okay I'm
reaching there within 5-7 minutes.
790
01:04:47,525 --> 01:04:48,762
Okay, bye.
791
01:04:48,867 --> 01:04:50,587
Neel, I'm going to the hospital.
792
01:04:50,833 --> 01:04:52,307
Nimmi is down with an asthma attack.
793
01:04:53,168 --> 01:04:55,425
Oh, yeah! That lawyer has been found.
794
01:04:56,360 --> 01:04:57,468
Her name..
795
01:04:59,076 --> 01:05:03,090
Her name.. is something like
Nidhi Chel or Nidhi Khanna..
796
01:05:03,724 --> 01:05:06,748
..this is her address.. meet her..
797
01:05:06,996 --> 01:05:10,279
..and tell her that Rajneesh
Mathur has sent you.
798
01:05:10,344 --> 01:05:13,547
What will you say?
- Is she a good lawyer?
799
01:05:13,628 --> 01:05:14,867
The best.
800
01:05:14,947 --> 01:05:16,347
There's none better than her.
801
01:05:17,440 --> 01:05:19,708
Won't you come?
- Child, I'm going to hospital.
802
01:05:20,235 --> 01:05:21,262
Nimmi is down.
803
01:05:21,304 --> 01:05:22,305
But, I'll meet you there.
804
01:05:22,346 --> 01:05:24,349
Tell her that Rajneesh Mathur
has sent you! Okay?!
805
01:05:25,177 --> 01:05:28,355
Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur!
Rajneesh Mathur! Rajneesh Mathur!
806
01:05:28,396 --> 01:05:31,940
Neel! Rajneesh Mathur has sent
you! What will you say?!
807
01:05:32,213 --> 01:05:34,126
We've to meet Neeti Khanna
or Neeti Chel.
808
01:05:34,168 --> 01:05:35,413
Rajneesh Mathur has sent us.
809
01:05:35,454 --> 01:05:37,104
Devesh Mathur is Rajneesh
Mathur's brother.
810
01:05:37,184 --> 01:05:38,468
Devesh Mathur own Café-Coffee Day.
811
01:05:38,722 --> 01:05:41,168
My name is Indraneel Thakur.
Friends call me Neel.
812
01:05:41,208 --> 01:05:43,347
And.. I told everything.
813
01:05:44,827 --> 01:05:45,759
When is your birthday?
814
01:05:46,184 --> 01:05:48,508
Yes, that's fine.
815
01:05:48,760 --> 01:05:50,967
No, no. I'll be there in two minutes.
816
01:05:51,224 --> 01:05:54,268
Tell me the extension.. 468.
Okay that's good.
817
01:05:54,347 --> 01:05:57,148
Hold on one second please. Where's
that Lifestyle's file?
818
01:05:57,373 --> 01:06:00,306
Ma'am, that's with you.
- Where's that with me?!
819
01:06:00,940 --> 01:06:03,177
Mr. Sood, I'm just reaching.
I'm in the car.
820
01:06:03,373 --> 01:06:04,507
Thank you.
821
01:06:04,778 --> 01:06:07,547
You told a lie that you're in a car!
- Yeah!
822
01:06:08,820 --> 01:06:10,820
Who are these people, Anita?!
What is going on here?!
823
01:06:10,900 --> 01:06:12,988
Find the file.. file!
824
01:06:13,936 --> 01:06:15,236
Rajneesh Mathur has sent us.
825
01:06:15,277 --> 01:06:16,788
Devesh Mathur is Rajneesh
Mathur's brother.
826
01:06:16,829 --> 01:06:18,028
Devesh Mathur own Café-Coffee Day.
827
01:06:18,148 --> 01:06:19,228
My name is Indraneel Thakur.
828
01:06:19,347 --> 01:06:20,867
Anita.. find it outside.
- Friends call me Neel.
829
01:06:20,907 --> 01:06:22,697
You're a good lawyer. Best.
830
01:06:22,739 --> 01:06:25,186
Bestest! - There's nothing like
bestest, you fool. It's only best.
831
01:06:29,157 --> 01:06:30,601
My daughter's name is Gungun.
832
01:06:30,974 --> 01:06:32,194
Yesterday was her birthday.
833
01:06:32,711 --> 01:06:35,027
I didn't invite.. yet Maya's
Papa gate-crashed.
834
01:06:35,306 --> 01:06:36,947
He told that he'll take away Gungun.
835
01:06:36,989 --> 01:06:39,829
Ma'am..
- Don't touch it! - Sorry.
836
01:06:40,282 --> 01:06:42,045
Look, Mister, I've too much of work.
837
01:06:42,085 --> 01:06:43,605
I'm very busy. Don't disturb me.
838
01:06:44,168 --> 01:06:45,626
Nice people always have
too much of work.
839
01:06:46,057 --> 01:06:47,938
I also work too much.
840
01:06:48,153 --> 01:06:50,195
And if you'll fight Gungun's case..
841
01:06:50,291 --> 01:06:52,751
..then nobody will be able
to separate Gungun from us.
842
01:06:53,201 --> 01:06:54,403
You're the best lawyer.
843
01:06:54,980 --> 01:06:57,467
Look, I'm sure that nobody will
separate Gungun from you.
844
01:06:57,507 --> 01:06:59,372
Anita, will you help this man?!
845
01:07:00,748 --> 01:07:02,905
There are a lot many
lawyers in this firm.
846
01:07:03,182 --> 01:07:03,987
Get to work.
847
01:07:04,197 --> 01:07:06,708
Devesh told that you're
the best lawyer.
848
01:07:08,155 --> 01:07:10,628
Your name is either Neeti Khanna
or Neeti Chel.
849
01:07:10,708 --> 01:07:11,708
What?!
850
01:07:12,978 --> 01:07:15,706
Your name is either Neeti Khanna
or Neeti Chel?
851
01:07:15,748 --> 01:07:18,387
Earlier my name was Neeti Chel
and now it's Neeti Khanna.
852
01:07:18,693 --> 01:07:21,018
You're married. And you've changed
the name after marriage, isn't it?
853
01:07:21,059 --> 01:07:23,068
Marriage! Marriage!
- Will you please shut up?!
854
01:07:25,304 --> 01:07:28,228
Look.. I don't at all
have the time.. huh?
855
01:07:28,588 --> 01:07:30,988
Moreover I don't think that you'll
be able to give my fees.
856
01:07:31,364 --> 01:07:33,351
I charge 25000 Rupees for civil case..
857
01:07:33,456 --> 01:07:35,179
..and other expenses
are also too much.
858
01:07:35,545 --> 01:07:37,951
Basically I'm not interested
in your case.
859
01:07:38,141 --> 01:07:39,347
Okay? Thank you.
860
01:07:41,094 --> 01:07:44,108
Anita.. I want that file!
- Yes, ma'am..
861
01:08:01,427 --> 01:08:02,885
Sssh!
862
01:08:07,655 --> 01:08:08,871
Uff!
863
01:08:09,728 --> 01:08:12,408
Rajneesh told that he'll
send some lawyer..
864
01:08:13,101 --> 01:08:14,489
..but the lawyer hasn't come yet.
865
01:08:20,101 --> 01:08:21,951
Start the proceedings!
- Yes, Your Honour.
866
01:08:22,323 --> 01:08:25,304
Your Honour, my client
Dayanath Trivedi..
867
01:08:25,345 --> 01:08:27,105
..wants the custody of his
granddaughter Gungun Thakur.
868
01:08:28,074 --> 01:08:31,155
And today.. the man with whom
Gungun Thakur is living..
869
01:08:31,355 --> 01:08:34,000
..we want to prove that
he can't raise her..
870
01:08:34,079 --> 01:08:35,929
..because he's mentally retarded.
871
01:08:36,239 --> 01:08:39,461
Not only her future.. but her
future as well is in darkness.
872
01:08:39,533 --> 01:08:40,438
It's in danger.
873
01:08:40,547 --> 01:08:43,198
And that's why the child did
run away from the house.
874
01:08:43,305 --> 01:08:45,425
I never ran away leaving
my Papa behind!
875
01:08:45,627 --> 01:08:49,626
Sssh!
- Quiet. Don't talk.
876
01:08:55,453 --> 01:08:56,690
Got any lawyer?
877
01:08:59,951 --> 01:09:01,408
Do you've any lawyer?
878
01:09:06,324 --> 01:09:08,485
Excuse me, sir. Right now there's no..
879
01:09:08,527 --> 01:09:10,408
Talk when you're asked!
880
01:09:17,939 --> 01:09:19,911
We've a very good lawyer.
881
01:09:20,731 --> 01:09:23,136
Best lawyer.
- Bestest!
882
01:09:23,849 --> 01:09:25,569
There's nothing like bestest,
you fool!
883
01:09:25,609 --> 01:09:26,808
It's just best!
884
01:09:26,927 --> 01:09:28,769
Order! Order!
885
01:09:28,998 --> 01:09:32,088
What happened on the day of
your daughter's birthday?
886
01:09:34,891 --> 01:09:36,858
I made her wear the white frock.
887
01:09:37,402 --> 01:09:39,007
She was looking like a fairy.
888
01:09:40,100 --> 01:09:42,048
I had also ordered for
the strawberry cake.
889
01:09:42,662 --> 01:09:44,619
Maya likes the strawberry
cake very much.
890
01:09:44,699 --> 01:09:46,954
Did your daughter run
away from the house?!
891
01:09:50,262 --> 01:09:52,262
I'd invited all her friends as well.
892
01:09:52,381 --> 01:09:53,583
To give her a surprise!
893
01:09:53,625 --> 01:09:56,088
Did your child run away
from the house?!
894
01:09:59,787 --> 01:10:01,408
Did his child run away from the house?
895
01:10:02,890 --> 01:10:05,701
Yes, but that day..
- That's all.
896
01:10:08,166 --> 01:10:09,386
Now..
897
01:10:15,300 --> 01:10:18,534
you'll come to the court
on the 17th of this month.
898
01:10:30,208 --> 01:10:32,856
Meaning.. after 12 days.
899
01:10:33,783 --> 01:10:37,376
I'll bring Gungun along.
- You won't come along with Gungun!
900
01:10:38,730 --> 01:10:40,925
Gungun will now stay in
the court's custody.
901
01:10:45,105 --> 01:10:48,430
When you've to meet her.. you
can meet her in supervision..
902
01:10:48,471 --> 01:10:49,889
..two times in a week.
903
01:10:58,467 --> 01:11:00,408
I.. didn't understand it.
904
01:11:01,127 --> 01:11:06,964
Gungun.. why will she be
in the court custody?
905
01:11:08,586 --> 01:11:10,208
Gungun will come along with me!
906
01:11:10,350 --> 01:11:12,390
Because Gungun ran away
from the house.
907
01:11:12,712 --> 01:11:14,848
And, it's a custody issue.
908
01:11:15,792 --> 01:11:18,159
From now on.. Gungun's responsibility
is up to the court.
909
01:11:25,635 --> 01:11:30,489
Gungun's my daughter. I'm her Papa!
910
01:11:31,364 --> 01:11:33,368
Gungun will come along with me!
911
01:11:33,927 --> 01:11:38,230
I'll bring her along 12
days later on the 17th.
912
01:11:38,310 --> 01:11:39,768
I'm sorry, Mr. Neel.
913
01:11:40,186 --> 01:11:41,769
Gungun won't stay with you.
914
01:11:42,706 --> 01:11:44,088
Prepare for the next case.
915
01:11:45,689 --> 01:11:47,448
That was great.
916
01:11:56,393 --> 01:11:58,009
Papa!
917
01:11:59,581 --> 01:12:02,328
Gungun will go with me!
Gungun is my daughter!
918
01:12:03,970 --> 01:12:10,889
I'll bring her on 12th of.. after 12
days.. on the 17th of this month!
919
01:12:11,418 --> 01:12:14,650
Gungun.. will come with me!
920
01:12:15,515 --> 01:12:18,282
Ritudi.. Gungun will go
along with me. - Listen..
921
01:12:18,363 --> 01:12:20,002
No, no!
- Neel, listen to me..
922
01:12:20,082 --> 01:12:22,575
No, no! - Neel, listen to me..
- My Gungun will go along with me!
923
01:12:50,880 --> 01:12:53,760
Papa! Papa!
924
01:12:54,350 --> 01:12:59,355
Don't break my heart.
925
01:12:59,474 --> 01:13:04,351
Don't break my heart.
926
01:13:04,671 --> 01:13:09,560
I have to tell this
to you only that..
927
01:13:10,354 --> 01:13:15,619
..it is very difficult
to survive without you.
928
01:13:16,698 --> 01:13:22,925
Yes. It is very difficult
to survive without you.
929
01:13:24,368 --> 01:13:28,936
Don't break my heart.
930
01:13:29,157 --> 01:13:34,994
Don't break my heart.
931
01:14:09,350 --> 01:14:13,030
Your face is my..
932
01:14:14,336 --> 01:14:18,789
Your face is the dream of my eyes.
933
01:14:19,253 --> 01:14:23,590
Besides you, I don't have anybody..
934
01:14:23,967 --> 01:14:27,484
..who is close to me.
935
01:14:28,503 --> 01:14:31,131
Nobody is close to me.
936
01:14:31,171 --> 01:14:36,069
Don't break my heart.
937
01:14:36,149 --> 01:14:41,189
Don't break my heart.
938
01:14:41,261 --> 01:14:46,129
Don't break my heart.
939
01:14:46,217 --> 01:14:51,430
Don't break my heart.
940
01:14:53,913 --> 01:14:54,845
I will put it very simple..
941
01:14:54,886 --> 01:14:57,189
..and straight to both
of you and to that idiot.
942
01:14:58,304 --> 01:14:59,550
After all this gets over..
943
01:15:00,048 --> 01:15:02,949
..I am taking Gungun along
with me and going to London.
944
01:15:05,582 --> 01:15:09,021
Don't say like this. He will be dead.
945
01:15:10,380 --> 01:15:12,801
He will be dead! Then let him die.
946
01:15:12,881 --> 01:15:14,470
He loves his daughter very much.
947
01:15:14,735 --> 01:15:16,390
She is not his daughter.
948
01:15:16,585 --> 01:15:19,270
Quit saying that she is his daughter.
949
01:15:20,595 --> 01:15:22,149
Explain to him to
quit his insistence..
950
01:15:22,229 --> 01:15:25,029
..otherwise it is your wish.
951
01:15:25,935 --> 01:15:27,909
Sir, he is a very simple man.
952
01:15:28,466 --> 01:15:29,829
Really!
953
01:15:30,368 --> 01:15:31,750
He is not that simple also.
954
01:15:32,864 --> 01:15:35,909
Because simple people cunningly..
955
01:15:36,876 --> 01:15:38,470
..don't make a girl of
twenty years old pregnant.
956
01:15:51,893 --> 01:15:54,789
Hey! What are you doing over here?
957
01:15:56,497 --> 01:15:58,195
Maya's papa is angry with me.
958
01:15:58,487 --> 01:16:00,108
Why is he angry with me?
959
01:16:00,389 --> 01:16:02,470
You go from here. Go.
960
01:16:05,372 --> 01:16:08,229
Please. You explain
to him once. Please.
961
01:16:08,310 --> 01:16:10,324
Hey! What are you all
doing over here? Yeah!
962
01:16:11,155 --> 01:16:14,961
Look, Trivedi sir will
not leave the child.
963
01:16:15,804 --> 01:16:17,350
The child will go along
with him to London.
964
01:16:17,430 --> 01:16:20,710
One more thing, we are
only going to win this case.
965
01:16:20,917 --> 01:16:22,496
Try to understand the matter clearly.
966
01:16:22,576 --> 01:16:25,510
Look.. - Go from here. - Please,
listen to me once. Please.
967
01:16:25,716 --> 01:16:27,429
Hey! Get lost from here!
968
01:16:28,484 --> 01:16:30,310
Neel!
969
01:16:31,413 --> 01:16:33,189
No child.
970
01:16:35,587 --> 01:16:37,030
Neel!
971
01:16:37,328 --> 01:16:38,950
Enough, son Neel! Enough!
972
01:16:41,909 --> 01:16:44,710
Explain to him. Explain to him.
973
01:16:45,240 --> 01:16:46,630
I will get him arrested.
974
01:16:47,944 --> 01:16:49,847
You will not be able to dictate
terms all the time, lawyer sir.
975
01:16:50,948 --> 01:16:53,349
You will get him arrested
when we will allow him to go.
976
01:16:55,242 --> 01:16:57,804
Why are you staring at my face? Yeah!
977
01:16:58,689 --> 01:17:00,069
Go inside and do the preparations
of the case or else..
978
01:17:00,149 --> 01:17:01,989
..I will throw another
flowerpot on you.
979
01:17:02,734 --> 01:17:03,910
You have come to our Shimla.
980
01:17:04,809 --> 01:17:07,750
I will not let you walk on the
roads also. Did you understand? Yes.
981
01:17:08,442 --> 01:17:11,599
Yes. Come on.
- Let's go. Let's go. - Come on, son.
982
01:17:12,628 --> 01:17:15,541
Let's go. Well done!
983
01:17:15,682 --> 01:17:16,492
Come on. Come on.
984
01:17:16,533 --> 01:17:19,231
Bloody idiot! How did you let him go?
985
01:17:19,662 --> 01:17:21,669
Never mind, sir.
- How come there is no problem?
986
01:17:22,599 --> 01:17:23,800
Just look at their courage.
987
01:17:24,356 --> 01:17:26,365
Firstly, they sit inside
and beg in front of me.
988
01:17:26,846 --> 01:17:28,926
And then they throw things on you.
989
01:17:31,469 --> 01:17:33,590
Once I get Maya's daughter..
990
01:17:34,621 --> 01:17:35,746
..I will ruin him.
991
01:17:36,360 --> 01:17:37,402
Finish him.
992
01:17:38,625 --> 01:17:40,735
And you have to help me in that.
993
01:17:42,706 --> 01:17:44,591
Yes. Yes.
994
01:17:45,005 --> 01:17:48,159
Yes. - Ma'am, it is Rahul's call.
- I will call back.
995
01:17:50,202 --> 01:17:51,019
Hello!
996
01:18:00,036 --> 01:18:02,832
Hello!
- Who the hell is that?
997
01:18:02,957 --> 01:18:04,893
I don't know, ma'am.
- I don't know, ma'am!
998
01:18:04,979 --> 01:18:06,631
Who knows anything around here?
999
01:18:06,921 --> 01:18:08,590
Hello. Yes, Vikram. Tell me.
1000
01:18:09,372 --> 01:18:11,776
Rahul! He is with you, isn't it?
1001
01:18:12,279 --> 01:18:15,296
I.. Hey! You were about to
go and pick him up, isn't it?
1002
01:18:16,354 --> 01:18:18,175
Why didn't you call me up earlier?
1003
01:18:18,604 --> 01:18:20,096
No. I did not receive
any calls over here..
1004
01:18:24,886 --> 01:18:25,846
Shit!
1005
01:18:25,935 --> 01:18:29,025
Brother, if you wish then
shall I drop you till your house?
1006
01:18:29,105 --> 01:18:31,615
No. Until mummy doesn't come,
I will not go home.
1007
01:18:33,641 --> 01:18:36,416
Mummy will come very soon. Look,
your mummy is here.
1008
01:18:37,695 --> 01:18:41,216
I am so sorry, baby. I am so sorry.
1009
01:18:41,376 --> 01:18:44,096
Thank God! Mama is
really sorry, Rahul.
1010
01:18:44,335 --> 01:18:46,975
Mama did not know that papa
is not coming to pick you up.
1011
01:18:47,805 --> 01:18:49,718
I am sorry, baby.
1012
01:18:49,891 --> 01:18:52,735
Yes. Rahul! Rahul!
1013
01:18:59,220 --> 01:19:01,375
Thank you, brother.
1014
01:19:10,118 --> 01:19:11,935
So how was your
fancy dress competition?
1015
01:19:16,984 --> 01:19:18,813
Rahul, mama has said
that mama is sorry.
1016
01:19:19,923 --> 01:19:23,006
Mama was engrossed in a
very important meeting.
1017
01:19:23,612 --> 01:19:27,296
That's why, my cell phone was switched
off and Anita couldn't reach me.
1018
01:19:27,957 --> 01:19:30,281
But why didn't papa come to pick you up?
- I don't know.
1019
01:19:33,818 --> 01:19:36,256
If he had informed me then I would
have quit all the work and come to you.
1020
01:19:36,680 --> 01:19:37,878
Don't tell lies, mummy.
1021
01:19:37,920 --> 01:19:39,760
If you could leave all the
work and come then..
1022
01:19:39,855 --> 01:19:41,295
..papa wouldn't have
left you and gone.
1023
01:19:41,528 --> 01:19:42,646
Rahul!
1024
01:19:50,985 --> 01:19:53,215
I am sorry. I am really sorry.
1025
01:19:54,224 --> 01:19:56,064
Give me a smile.
1026
01:20:01,609 --> 01:20:04,657
Yes. So Mr. Saxena, please fax it.
1027
01:20:05,104 --> 01:20:06,384
O gosh! Bye.
1028
01:20:07,862 --> 01:20:10,496
Rahul. Child, have some milk.
1029
01:20:11,623 --> 01:20:13,384
Rahul!
1030
01:20:14,416 --> 01:20:16,256
Yes, Anita, tell me.
1031
01:20:32,655 --> 01:20:34,496
No, no. That will be all right.
Thank you for calling.
1032
01:20:51,296 --> 01:20:53,952
Rahul, it's time to sleep now.
1033
01:20:54,859 --> 01:20:55,698
It's time for bed.
1034
01:20:55,779 --> 01:20:56,576
Come on.
1035
01:20:57,454 --> 01:20:58,430
Rahul!
1036
01:21:01,456 --> 01:21:03,296
'Everything had changed.'
1037
01:21:03,738 --> 01:21:05,293
'Papa was away from me.'
1038
01:21:05,676 --> 01:21:07,173
'And I was away from papa.'
1039
01:21:33,923 --> 01:21:35,860
I want to go to my papa.
1040
01:21:36,000 --> 01:21:38,079
Hey! Papa will come tomorrow. Okay!
1041
01:21:38,162 --> 01:21:40,864
Now it is very late in the night.
Go to sleep. Okay!
1042
01:21:41,314 --> 01:21:43,615
Goodnight.
- Goodnight.
1043
01:22:08,438 --> 01:22:10,496
Papa!
1044
01:22:16,224 --> 01:22:18,168
Thank you, papa.
1045
01:22:18,208 --> 01:22:20,048
Didn't you sleep until now?
1046
01:22:22,229 --> 01:22:23,997
Even you are awake, isn't it?
1047
01:22:24,180 --> 01:22:25,878
So then go to sleep.
1048
01:22:26,405 --> 01:22:27,775
Carry me.
1049
01:22:28,113 --> 01:22:30,655
No. No. The matron will scold me.
1050
01:22:31,086 --> 01:22:32,576
The judge uncle will scold me.
1051
01:22:35,052 --> 01:22:39,935
Yes. The matron has said that if
papa will come then you can meet him.
1052
01:22:41,853 --> 01:22:43,456
Did the matron say this?
1053
01:22:44,944 --> 01:22:46,336
Come. Come.
1054
01:22:50,014 --> 01:22:52,735
Papa, I miss you very much.
1055
01:22:53,658 --> 01:22:54,764
Even I miss you a lot.
1056
01:22:55,679 --> 01:22:57,797
I don't even feel
sleepy in the night.
1057
01:22:58,216 --> 01:23:00,423
Even I don't feel
sleepy in the night.
1058
01:23:00,748 --> 01:23:02,655
I have not slept since so many days.
1059
01:23:03,555 --> 01:23:05,254
Even I have not slept.
1060
01:23:05,296 --> 01:23:07,456
Papa, please sing one lullaby for me.
1061
01:23:08,576 --> 01:23:10,015
Shall I sing?
- Yes.
1062
01:23:32,176 --> 01:23:37,856
The night is very sleepy.
1063
01:23:39,300 --> 01:23:44,824
The moon is also
lost in its own mood.
1064
01:23:46,371 --> 01:23:51,105
Say whatever is
there in your heart.
1065
01:24:10,110 --> 01:24:14,543
The night is very sleepy.
1066
01:24:14,952 --> 01:24:19,515
The moon is also
lost in its own mood.
1067
01:24:19,734 --> 01:24:24,393
Say whatever is
there in your heart.
1068
01:24:53,731 --> 01:24:58,143
Every moment, at every place.
1069
01:24:58,514 --> 01:25:02,016
I can see your vision.
1070
01:25:03,216 --> 01:25:06,362
Every moment, at every place.
1071
01:25:07,993 --> 01:25:11,172
I can see your vision.
1072
01:25:12,667 --> 01:25:16,753
Without you, even a single moment..
1073
01:25:17,407 --> 01:25:21,605
..my heart is very restless.
1074
01:25:21,944 --> 01:25:26,507
I keep searching you over here.
I keep searching you over there.
1075
01:25:26,698 --> 01:25:31,509
I keep searching you over here.
1076
01:25:32,050 --> 01:25:36,623
The occasion is very pleasant.
1077
01:25:36,904 --> 01:25:41,347
The moonlight is
spread across everywhere.
1078
01:25:41,681 --> 01:25:46,449
Say whatever is
there in your heart.
1079
01:26:42,738 --> 01:26:46,178
Hey! Why are you sitting over here?
Aren't you feeling cold?
1080
01:26:49,828 --> 01:26:51,268
Are you crying?
1081
01:26:51,877 --> 01:26:53,477
It is not a good thing to cry.
1082
01:26:55,430 --> 01:26:57,976
I am not crying. I am angry.
1083
01:26:58,359 --> 01:27:00,068
It is not a good
thing to get angry also.
1084
01:27:00,117 --> 01:27:02,480
The doctor says that you
get fever if you get angry.
1085
01:27:02,520 --> 01:27:05,585
You go from here. I
don't speak to strangers.
1086
01:27:05,949 --> 01:27:08,393
Today, is there a fancy
dress competition in your school?
1087
01:27:08,472 --> 01:27:11,417
I am not going to school. I
have eloped from my house.
1088
01:27:13,417 --> 01:27:15,497
Even Gungun had
eloped from the house.
1089
01:27:15,797 --> 01:27:19,096
I had cried a lot then.
I love Gungun very much.
1090
01:27:20,110 --> 01:27:22,296
But nobody loves me.
1091
01:27:22,911 --> 01:27:26,777
Everybody loves children. Even
Gungun feels that I don't love her.
1092
01:27:26,997 --> 01:27:31,577
She always asks me that 'Papa, do
you love me?' And I say so much!
1093
01:27:31,737 --> 01:27:34,457
But my mummy doesn't loves me.
1094
01:27:35,796 --> 01:27:39,256
Come on, let's go and ask your
mummy that why doesn't she loves you?
1095
01:27:39,819 --> 01:27:42,137
I am Indraneel Thakur?
Neel. What is your name?
1096
01:27:42,216 --> 01:27:44,056
Rahul Khanna.
1097
01:27:44,466 --> 01:27:46,936
What is your mummy's name?
- Neeti Khanna.
1098
01:27:48,122 --> 01:27:49,817
My lawyer's name is also Neeti..
1099
01:27:50,706 --> 01:27:53,657
Yes. Yes. She is the best lawyer.
1100
01:27:53,698 --> 01:27:56,978
No. My mummy is the best lawyer.
She never loses any case.
1101
01:27:57,019 --> 01:27:58,591
No. My Neeti is the best lawyer.
1102
01:27:58,716 --> 01:28:01,155
No my mummy.
- No, mine is the best lawyer.
1103
01:28:01,197 --> 01:28:02,655
No. My mummy is the best lawyer.
1104
01:28:02,697 --> 01:28:04,728
Come on. Come on. Come on. Let's
ask her. Let's ask her. - Come on.
1105
01:28:19,010 --> 01:28:20,537
Coming.
1106
01:28:23,095 --> 01:28:26,296
This is my Neeti's house.
- Rahul! - No Neeti..
1107
01:28:26,480 --> 01:28:29,176
Rahul, what are you doing over here?
Get inside the house right now.
1108
01:28:29,337 --> 01:28:30,795
Mama, he is my friend.
1109
01:28:32,087 --> 01:28:33,724
She is my Neeti Khanna..
1110
01:28:33,804 --> 01:28:38,264
No. Neeti Chel.. No.
Yours and mine are same to same.
1111
01:28:38,470 --> 01:28:39,568
Same to same.
- Yes.
1112
01:28:39,649 --> 01:28:41,657
What did I tell you?
Get inside right now.
1113
01:28:44,238 --> 01:28:46,386
You don't scold him.
1114
01:28:46,617 --> 01:28:48,377
He will get fever.
1115
01:28:49,768 --> 01:28:51,256
What do you want?
1116
01:28:51,305 --> 01:28:55,051
You did not recognize me. I
am Indraneel Thakur. Neel.
1117
01:28:55,131 --> 01:28:57,945
I know. What were you
doing with Rahul over here?
1118
01:28:58,047 --> 01:29:00,847
We were talking. You
are the best lawyer.
1119
01:29:01,309 --> 01:29:03,219
You please fight my case..
1120
01:29:03,363 --> 01:29:06,768
..otherwise Maya's papa
will take away Gungun.
1121
01:29:08,055 --> 01:29:09,496
So what do I do?
1122
01:29:12,140 --> 01:29:14,920
Don't you love your son?
1123
01:29:15,951 --> 01:29:17,176
What?
1124
01:29:18,619 --> 01:29:21,226
If somebody will take away
your son then won't you..
1125
01:29:21,369 --> 01:29:22,890
..look for the best lawyer?
1126
01:29:25,170 --> 01:29:27,073
You please fight my case.
1127
01:29:27,215 --> 01:29:30,561
Otherwise Maya's papa
will take away Gungun.
1128
01:29:30,978 --> 01:29:32,537
Please go from here.
1129
01:29:39,604 --> 01:29:41,176
Rahul, what is this?
1130
01:29:41,377 --> 01:29:43,096
Where had you gone with that man?
1131
01:29:44,988 --> 01:29:47,496
Rahul, you were out of the house for
the entire night. Where had you gone?
1132
01:29:51,636 --> 01:29:54,136
Rahul, I am speaking to you.
1133
01:29:55,052 --> 01:29:57,497
If you will scold me then I
will again elope from this house.
1134
01:30:02,792 --> 01:30:04,216
Oh my God!
1135
01:30:12,015 --> 01:30:14,318
'Don't you love your son?'
1136
01:30:14,940 --> 01:30:17,524
'If you will scold me then I
will again elope from this house.'
1137
01:30:17,721 --> 01:30:19,545
'You please fight my case.'
1138
01:30:37,636 --> 01:30:38,523
Thanks, Neel.
1139
01:30:38,612 --> 01:30:39,721
Welcome.
1140
01:30:47,657 --> 01:30:48,694
Divesh.
- Yes.
1141
01:30:48,896 --> 01:30:50,688
She is Neeti Khanna.
She is the best lawyer.
1142
01:30:50,760 --> 01:30:52,489
She is not fighting my case.
Don't give coffee to her.
1143
01:30:54,797 --> 01:30:56,041
I want to speak to you.
1144
01:30:59,953 --> 01:31:01,138
I will fight your case.
1145
01:31:07,993 --> 01:31:09,488
You will fight my case!
1146
01:31:10,774 --> 01:31:13,990
She is Neeti Khanna. She is the
best lawyer. She will fight my case.
1147
01:31:14,109 --> 01:31:15,493
She will fight my case.
1148
01:31:16,639 --> 01:31:18,574
You are the best lawyer.
You will fight my case.
1149
01:31:18,768 --> 01:31:21,497
I will give you coffee also
and Divesh will give you..
1150
01:31:21,537 --> 01:31:23,496
..twenty five thousand rupees also.
- Yes.
1151
01:31:24,064 --> 01:31:25,817
No. No. Neel.
1152
01:31:27,502 --> 01:31:29,016
I don't want fees.
1153
01:31:31,426 --> 01:31:34,136
I will fight this case only for you.
1154
01:31:42,850 --> 01:31:44,375
She will not take the fees.
1155
01:31:45,613 --> 01:31:48,208
She won't take the fees..
She will not take the fees.
1156
01:31:49,791 --> 01:31:51,154
Hey! Won't you take the fees?
1157
01:31:51,896 --> 01:31:53,104
You will not take the fees!
1158
01:31:53,145 --> 01:31:56,498
You will not take the fees!
You will not take the fees!
1159
01:32:06,528 --> 01:32:09,648
Excuse me. - Yes.
- I have come to meet Gungun Thakur.
1160
01:32:10,309 --> 01:32:11,881
This is her court permission.
1161
01:32:14,104 --> 01:32:15,235
From the time she has come..
1162
01:32:15,277 --> 01:32:16,641
..she sits in the church
throughout the day.
1163
01:32:17,104 --> 01:32:20,029
And she prays to God that
'God, please make me meet my papa.'
1164
01:32:20,070 --> 01:32:21,042
'Please make me meet my papa.'
1165
01:32:21,091 --> 01:32:24,805
Poor child! Right now..
- Shall I call her?
1166
01:32:25,275 --> 01:32:28,320
No. Can I go inside?
- Yes. Sure.
1167
01:32:28,385 --> 01:32:29,360
Thank you, matron.
1168
01:32:42,043 --> 01:32:43,577
In the name of the God.
1169
01:32:45,275 --> 01:32:46,456
Amen!
1170
01:32:53,337 --> 01:32:54,729
Your papa has sent me.
1171
01:32:55,664 --> 01:32:57,921
I am Neeti Khanna, your lawyer.
1172
01:32:59,445 --> 01:33:01,184
We will win the case, isn't it?
1173
01:33:03,612 --> 01:33:04,697
Yes.
1174
01:33:05,887 --> 01:33:07,560
Will you tell me
something about your papa?
1175
01:33:22,131 --> 01:33:28,077
The moon asked the stars.
1176
01:33:28,838 --> 01:33:35,399
The stars asked
thousands of people.
1177
01:33:35,921 --> 01:33:42,868
Who is the most loving person?
1178
01:33:43,266 --> 01:33:49,278
Papa! My papa!
1179
01:33:49,466 --> 01:33:55,185
Papa! My papa!
1180
01:33:56,012 --> 01:34:01,475
Papa! My papa!
1181
01:34:06,203 --> 01:34:08,281
No. You should not cry like this.
1182
01:34:08,353 --> 01:34:10,096
I am there with you, isn't it?
1183
01:34:34,497 --> 01:34:43,108
Papa! My papa!
1184
01:34:45,167 --> 01:34:50,148
Papa! My papa!
1185
01:34:50,552 --> 01:34:52,840
The moon asked the stars.
1186
01:34:53,226 --> 01:34:55,881
The stars asked
thousands of people.
1187
01:34:55,921 --> 01:34:58,510
The moon asked the stars.
1188
01:34:58,559 --> 01:35:01,452
The stars asked
thousands of people.
1189
01:35:01,493 --> 01:35:05,437
Who is the most loving person?
1190
01:35:06,618 --> 01:35:10,824
Papa! My papa!
1191
01:35:11,939 --> 01:35:16,906
Papa! Your papa!
1192
01:35:19,963 --> 01:35:21,827
These are my father's friends.
1193
01:35:21,884 --> 01:35:24,684
Oh! Greetings! Greetings!
1194
01:35:25,149 --> 01:35:26,627
When is your birthday?
1195
01:35:49,408 --> 01:35:54,307
With sweet talks.
1196
01:35:54,679 --> 01:35:59,268
He makes everyone laugh here.
1197
01:36:00,168 --> 01:36:01,942
They are each other's life.
1198
01:36:01,983 --> 01:36:04,989
Their love is the
prestige of this place.
1199
01:36:05,506 --> 01:36:10,134
With his sweet actions.
1200
01:36:10,777 --> 01:36:16,265
He warms our heart.
1201
01:36:16,306 --> 01:36:22,173
He keeps spreading love
in the world all the time.
1202
01:36:24,216 --> 01:36:26,818
The ocean asked the boat.
1203
01:36:26,882 --> 01:36:29,399
The boat asked the boat man.
1204
01:36:29,590 --> 01:36:34,849
Who is the most loving person?
1205
01:36:34,975 --> 01:36:39,634
Papa! My papa!
1206
01:36:40,304 --> 01:36:45,347
Papa! Your papa!
1207
01:36:45,389 --> 01:36:48,109
The moon asked the stars.
1208
01:36:48,345 --> 01:36:50,932
The stars asked
thousands of people.
1209
01:36:51,020 --> 01:36:55,953
Who is the most loving person?
1210
01:36:56,480 --> 01:37:00,753
Papa! Your papa!
1211
01:37:01,755 --> 01:37:06,661
Papa! Your papa!
1212
01:37:31,590 --> 01:37:33,296
Driver.
- Yes, sir.
1213
01:37:33,359 --> 01:37:35,290
Bring me one economic times.
1214
01:37:37,284 --> 01:37:39,045
So what do you think?
1215
01:37:39,412 --> 01:37:42,612
Nothing will happen.
This case is already won.
1216
01:37:43,059 --> 01:37:44,689
It has already been won.
1217
01:37:44,814 --> 01:37:46,360
He does not even have a lawyer.
1218
01:37:46,976 --> 01:37:51,216
And even if he gets one, nothing
will happen. Please don't worry.
1219
01:37:51,860 --> 01:37:53,684
Good.
- Sir, I did not get the paper.
1220
01:37:53,868 --> 01:37:56,357
All the shops are closed.
- There is no paper?
1221
01:37:56,399 --> 01:37:58,427
Why? - Sir, they are
saying it's some Neel's case..
1222
01:37:58,467 --> 01:38:00,604
..in court, hence they all have
closed their shops and gone there.
1223
01:38:03,228 --> 01:38:04,988
Neel's case.
1224
01:38:19,158 --> 01:38:20,462
Neel!
- Neel!
1225
01:38:30,242 --> 01:38:31,377
Order! Order!
1226
01:38:32,716 --> 01:38:35,926
Neel! Neel, sit down.
1227
01:38:36,337 --> 01:38:38,667
Neel, sit down.
1228
01:38:38,707 --> 01:38:40,071
Start the proceedings.
1229
01:38:41,475 --> 01:38:45,723
Your honour, I want the
permission to call my first witness.
1230
01:38:46,043 --> 01:38:47,268
You are permitted.
1231
01:38:48,921 --> 01:38:50,087
Your name?
1232
01:38:51,567 --> 01:38:53,028
Dayanath Trivedi.
1233
01:38:53,108 --> 01:38:55,431
What is your
relationship with Gungun Thakur?
1234
01:38:56,180 --> 01:38:58,740
She is my granddaughter.
1235
01:38:59,896 --> 01:39:02,697
That means Indraneel
Thakur is your son-in-law.
1236
01:39:04,033 --> 01:39:06,467
He is not at all related to me.
- And why is that?
1237
01:39:06,782 --> 01:39:08,349
Gungun is my daughter's child..
1238
01:39:09,016 --> 01:39:11,268
..and I have come to
take her with me to London.
1239
01:39:16,092 --> 01:39:17,932
Look at him Judge sir.
1240
01:39:18,650 --> 01:39:21,867
Looking at him do you feel that
he can even take care of himself?
1241
01:39:28,578 --> 01:39:31,748
It is my daughter's wish that
her daughter is brought up by..
1242
01:39:31,966 --> 01:39:34,268
..her grandfather, that is me.
I should bring her up.
1243
01:39:34,627 --> 01:39:37,561
What is your daughter's name?
1244
01:39:38,077 --> 01:39:40,091
Maya Dayanath Trivedi.
1245
01:39:41,402 --> 01:39:42,359
Where is she?
1246
01:39:48,582 --> 01:39:49,859
'Papa..'
1247
01:39:53,132 --> 01:39:55,693
'I don't know why I am
writing this letter to you.'
1248
01:39:56,936 --> 01:40:00,242
'Since the last 8 years I have
been running away from you.'
1249
01:40:00,387 --> 01:40:02,148
'I don't like anything.'
1250
01:40:02,985 --> 01:40:06,948
'I had thought that maybe
you will come looking for me.'
1251
01:40:08,930 --> 01:40:11,139
'It's been 8 years,
but you have not come.'
1252
01:40:12,918 --> 01:40:15,587
'I felt by staying away from you,
I would find happiness.'
1253
01:40:16,229 --> 01:40:18,467
'Sometimes the
happiness I got from Neel was..
1254
01:40:19,966 --> 01:40:22,345
..so much that I could not..
1255
01:40:22,666 --> 01:40:24,228
..tolerate that happiness.'
1256
01:40:25,154 --> 01:40:26,945
'Sometimes I was afraid..
1257
01:40:27,140 --> 01:40:29,067
..that even that may get
snatched away from me.'
1258
01:40:29,145 --> 01:40:30,985
'That's why I left
that also and ran away.'
1259
01:40:32,609 --> 01:40:35,170
'Many times I thought,
I will go back to Neel.'
1260
01:40:36,269 --> 01:40:38,128
'I don't know why I did not go.'
1261
01:40:39,347 --> 01:40:42,923
'I won't waste your time by
writing a long letter to you.'
1262
01:40:43,405 --> 01:40:46,337
'I know you are a rich man,
you are very busy.'
1263
01:40:46,426 --> 01:40:50,965
'I just wanted to tell you
that I have a daughter in Shimla.'
1264
01:40:51,006 --> 01:40:52,444
'Your granddaughter.'
1265
01:40:53,274 --> 01:40:55,806
'There is a family who
is waiting for you.'
1266
01:40:56,721 --> 01:40:58,755
'If possible, accept them, papa.'
1267
01:41:01,872 --> 01:41:03,124
Maya.
1268
01:41:08,467 --> 01:41:09,569
Maya is no more.
1269
01:41:11,444 --> 01:41:13,148
She is dead.
1270
01:41:16,078 --> 01:41:18,948
Objection! Objection!
- Order! Order!
1271
01:41:18,988 --> 01:41:21,788
He is lying! He is lying!
- Silence in the court.
1272
01:41:21,829 --> 01:41:26,550
He is lying! - Neel! - Order! Order!
- Maya is alive! Maya is not dead!
1273
01:41:26,591 --> 01:41:29,711
He is lying!
- Trivedi go back. Gungun is ours.
1274
01:41:29,752 --> 01:41:31,812
You honour! - Maya is
not dead! He is lying!
1275
01:41:31,853 --> 01:41:32,975
Do not take Gungun. Gungun is ours.
1276
01:41:33,016 --> 01:41:36,131
Silence in the court. - He is lying!
Maya is alive. - Enough Neel.
1277
01:41:36,172 --> 01:41:41,652
Maya is not dead!
Objection! Objection!
1278
01:41:41,693 --> 01:41:43,608
Maya is alive! Objection! Objection!
1279
01:41:43,719 --> 01:41:47,507
Objection! Objection!
1280
01:41:48,207 --> 01:41:50,318
Your honour, please stop
these proceedings for 10 minutes.
1281
01:41:50,359 --> 01:41:53,452
Objection! Objection! - I understand.
Court is adjourned for the day.
1282
01:41:53,493 --> 01:41:55,333
Thank you, your honour.
1283
01:41:58,274 --> 01:42:01,187
Don't cry Gungun, Maya is alive.
1284
01:42:01,710 --> 01:42:03,451
Otherwise I will also cry.
1285
01:42:04,761 --> 01:42:08,072
Don't cry Gungun.
- I'm not crying, papa.
1286
01:42:09,338 --> 01:42:10,787
I'm not crying.
1287
01:42:12,076 --> 01:42:13,667
Don't cry Gungun.
1288
01:42:14,457 --> 01:42:16,548
Don't cry.
1289
01:42:18,627 --> 01:42:20,387
Don't cry Gungun.
1290
01:42:21,162 --> 01:42:23,267
Mummy, shall I take this pencil?
1291
01:42:24,270 --> 01:42:26,148
Rahul, sit.
1292
01:42:27,728 --> 01:42:29,350
Did you do your homework?
- No.
1293
01:42:31,399 --> 01:42:33,827
Okay, you must have done
it in school. - Nothing.
1294
01:42:36,756 --> 01:42:39,374
You know that friend who
came to drop you home that day?
1295
01:42:39,524 --> 01:42:41,546
Who Neel?
- Yes.
1296
01:42:42,466 --> 01:42:46,344
I am fighting his case.
- What happened to him?
1297
01:42:46,940 --> 01:42:48,945
Neel has a daughter, Gungun.
1298
01:42:49,948 --> 01:42:52,406
Her grandfather wants
to take her away. - Why?
1299
01:42:54,171 --> 01:42:56,868
Because Gungun's
grandfather also loves her a lot.
1300
01:42:58,152 --> 01:43:01,730
Gungun is so lucky isn't it?
Everyone loves her.
1301
01:43:05,158 --> 01:43:07,746
Your honour, I want to prove that..
1302
01:43:07,864 --> 01:43:09,572
..in spite of being handicapped..
1303
01:43:09,788 --> 01:43:13,163
..Mr. Indraneel Thakur.. to
bring up his daughter, Gungun..
1304
01:43:13,306 --> 01:43:15,171
..is absolutely capable..
1305
01:43:15,235 --> 01:43:18,112
..of giving her every
comfort that a child needs.
1306
01:43:18,460 --> 01:43:20,868
He has proved this
in the last 7 years.
1307
01:43:21,618 --> 01:43:23,747
As my first testimony,
I would like to call..
1308
01:43:23,912 --> 01:43:27,548
..Mr. Divesh Thakur,
where Mr. Indraneel works.
1309
01:43:27,747 --> 01:43:28,554
Proceed.
1310
01:43:32,430 --> 01:43:36,086
Tell Neel, what ever
he says to be careful.
1311
01:43:36,585 --> 01:43:38,148
He is typing.
1312
01:43:38,612 --> 01:43:39,828
If I say something..
1313
01:43:39,947 --> 01:43:43,297
..he will type that too.
- Hmm..
1314
01:43:43,988 --> 01:43:46,635
Since how many years do
you know Indraneel Thakur?
1315
01:43:46,777 --> 01:43:49,730
Ma'am, since 15 years.
- 15 years!
1316
01:43:50,789 --> 01:43:52,547
So how are you both related?
1317
01:43:52,850 --> 01:43:55,734
He has been working since
the last 15 years at my shop.
1318
01:43:55,960 --> 01:43:57,667
He is like a family member now.
1319
01:44:00,307 --> 01:44:03,108
Any complain?
- Never.
1320
01:44:03,787 --> 01:44:07,275
How much do you trust Indraneel?
On his honesty.
1321
01:44:07,766 --> 01:44:09,507
A lot!
1322
01:44:11,110 --> 01:44:13,667
A lot! A lot means how much?
1323
01:44:14,269 --> 01:44:18,467
So much that you gave him a loan
of 25,000 rupees to fight this case.
1324
01:44:18,640 --> 01:44:21,833
Of course! I trust him
more than my life.
1325
01:44:22,238 --> 01:44:23,212
Very well.
1326
01:44:23,899 --> 01:44:25,188
Your witness, please.
1327
01:44:27,801 --> 01:44:29,028
I did not understand.
1328
01:44:29,625 --> 01:44:30,948
I'm sorry.
1329
01:44:32,918 --> 01:44:35,108
What other work does
Neel do in your shop?
1330
01:44:35,470 --> 01:44:37,903
Everything!
- Does he make coffee?
1331
01:44:38,645 --> 01:44:39,853
No but.
1332
01:44:39,971 --> 01:44:43,349
Does he take inventory?
- No, but his education..
1333
01:44:43,390 --> 01:44:45,347
Does he handle cash counter?
1334
01:44:45,389 --> 01:44:47,509
No but..
- Does he take care of the shop?
1335
01:44:48,070 --> 01:44:50,457
No but.. - He doesn't take
care you shop yet..
1336
01:44:50,497 --> 01:44:52,208
..you trust him more
than your life.
1337
01:44:52,328 --> 01:44:54,948
Of course; I trust him
more than my life.
1338
01:44:57,634 --> 01:45:01,636
Your honour, a person
cannot prepare coffee.
1339
01:45:02,519 --> 01:45:05,750
He cannot take an inventory of
a small shop.. - No listen..
1340
01:45:05,791 --> 01:45:09,833
Who doesn't sit at the cash counter,
cannot take care of the shop..
1341
01:45:10,337 --> 01:45:12,835
The one who's given the job to open
and close the lock.
1342
01:45:13,627 --> 01:45:17,179
How can a person like him
take care of a small child?
1343
01:45:18,350 --> 01:45:19,427
Mr. Divesh!
1344
01:45:20,537 --> 01:45:24,000
Mr. Divesh! Life is not a fairy tale.
1345
01:45:25,622 --> 01:45:26,628
That's all Your Honour.
1346
01:45:30,988 --> 01:45:31,679
Hi!
1347
01:45:34,684 --> 01:45:38,016
Can you see and tell me
whose gift is this?
1348
01:45:38,088 --> 01:45:39,108
I don't know.
1349
01:45:40,774 --> 01:45:43,313
The name written here is, Rahul!
1350
01:45:43,393 --> 01:45:46,025
My name is written on it!
- Yes it is; why don't you see it?
1351
01:45:48,212 --> 01:45:50,520
We'll open it fast;
let's see who's faster?
1352
01:45:50,608 --> 01:45:54,125
Faster.
- Mummy what's there in it?
1353
01:45:54,220 --> 01:45:55,411
It's a surprise.
1354
01:45:57,667 --> 01:45:58,594
Like it?
1355
01:45:58,675 --> 01:46:02,835
Wow! But aren't you crazy, only
one person cannot play this game?
1356
01:46:04,375 --> 01:46:05,382
Yes.
1357
01:46:06,364 --> 01:46:08,751
Well you won't be
playing alone, I'll play too.
1358
01:46:08,831 --> 01:46:10,186
You'll play with me!
1359
01:46:10,228 --> 01:46:12,073
I will not only play but win also.
1360
01:46:12,206 --> 01:46:15,826
And one more thing you
should call your mother crazy.
1361
01:46:15,867 --> 01:46:19,403
Mama make it run;
see I am ahead of you.
1362
01:46:20,689 --> 01:46:22,462
Wait I'll show you now; you
trying to cheat your mama.
1363
01:46:25,064 --> 01:46:26,736
I won! I won!
1364
01:46:29,564 --> 01:46:32,772
Gungun! Gungun dear, some
one has come to meet you.
1365
01:46:38,865 --> 01:46:40,171
Good morning!
1366
01:46:41,270 --> 01:46:42,507
Come have a seat.
1367
01:46:43,323 --> 01:46:44,782
Sit down, Gungun!
1368
01:46:50,954 --> 01:46:52,644
I don't like you.
1369
01:46:53,126 --> 01:46:55,962
You are not a nice person and
I don't want to speak to you.
1370
01:46:56,399 --> 01:46:58,307
Gun, you shouldn't speak like that.
- It's alright.
1371
01:47:00,787 --> 01:47:03,587
Why don't you like me?
I am your grandfather.
1372
01:47:07,836 --> 01:47:09,347
My home work has to be finished.
1373
01:47:11,737 --> 01:47:13,769
I'll leave now.
- Gungun!
1374
01:47:15,292 --> 01:47:16,934
I am Sorry.
1375
01:47:18,274 --> 01:47:19,500
She's just like, Maya!
1376
01:47:20,610 --> 01:47:21,849
Miss Nair what do you think?
1377
01:47:22,327 --> 01:47:26,893
Staying with Mr. Indraneel
Thakur; this child Gungun..
1378
01:47:26,934 --> 01:47:28,524
..will she be able to study further?
1379
01:47:29,694 --> 01:47:31,411
She doesn't want to study at all.
1380
01:47:33,582 --> 01:47:36,572
I feel that she
doesn't want to be more..
1381
01:47:36,613 --> 01:47:39,021
..knowledgeable than her father.
- I see.
1382
01:47:41,070 --> 01:47:43,041
Why Miss Nair why do feel like that?
1383
01:47:43,868 --> 01:47:46,780
She's able to read everything which..
1384
01:47:46,822 --> 01:47:51,011
..Neel is unable to and
so he gets frustrated.
1385
01:47:53,354 --> 01:47:55,389
Gungun is a very bright child.
1386
01:47:56,632 --> 01:48:01,234
And according to me if she
stays with her grandfather..
1387
01:48:01,613 --> 01:48:03,168
..then she'll have a
prosperous future.
1388
01:48:03,365 --> 01:48:04,949
Objection Your honour!
1389
01:48:06,635 --> 01:48:08,882
Nobody has asked
Miss Nair her opinion.
1390
01:48:10,445 --> 01:48:13,675
Your honour!
- No, no I allow it.
1391
01:48:13,997 --> 01:48:15,889
Thank you; your honour!
- But sir
1392
01:48:18,346 --> 01:48:21,020
Uncle is asking you to be quiet.
1393
01:48:24,105 --> 01:48:25,155
Thank you miss Nair.
1394
01:48:26,149 --> 01:48:27,177
That's all your Honour!
1395
01:48:28,377 --> 01:48:29,987
Your witness.
1396
01:48:33,560 --> 01:48:36,280
Have done your B.Ed?
- Yes.
1397
01:48:36,569 --> 01:48:39,966
You must have majored
in psychology too? - No.
1398
01:48:40,222 --> 01:48:42,283
An education like child psychology..
1399
01:48:42,324 --> 01:48:45,990
..where you are able to understand
what people think, what do they do?
1400
01:48:46,423 --> 01:48:47,539
No!
1401
01:48:48,395 --> 01:48:50,266
Then either you are
a magician or God!
1402
01:48:50,722 --> 01:48:52,115
Objection, your honour!
- Over ruled.
1403
01:48:52,157 --> 01:48:55,237
Your honour, a little
while ago she gave us..
1404
01:48:55,417 --> 01:48:59,594
..reason why Gungun Thakur
doesn't want to study..
1405
01:48:59,934 --> 01:49:02,092
..and it might true.
1406
01:49:02,519 --> 01:49:04,698
But along with it she said
Mr. Indraneel Thakur..
1407
01:49:04,810 --> 01:49:06,532
..gets frustrated. I mean..
1408
01:49:07,059 --> 01:49:08,753
It's my assumption.
1409
01:49:09,189 --> 01:49:10,541
Miss Nair it's just
your assumption, isn't it?
1410
01:49:10,582 --> 01:49:13,805
Yes. - Do you understand a
child's psychology? - Yes.
1411
01:49:14,476 --> 01:49:16,523
Since when have you been
teaching in Jesus and Mary school?
1412
01:49:17,569 --> 01:49:18,844
Past three years.
1413
01:49:19,421 --> 01:49:21,261
And where did you teach earlier?
1414
01:49:21,911 --> 01:49:23,938
Holy Cross school, Nainital!
1415
01:49:24,088 --> 01:49:25,811
Why did you leave that school?
1416
01:49:25,938 --> 01:49:29,333
Just like that,
I got a better offer and..
1417
01:49:30,118 --> 01:49:34,831
Was it a job offer or were you
expelled from the school?
1418
01:49:36,637 --> 01:49:39,966
Your Honour,
the reason is that she used..
1419
01:49:40,270 --> 01:49:42,764
..to discipline children
in an extreme manner..
1420
01:49:42,844 --> 01:49:44,189
..this compelled the
parents to complain against her.
1421
01:49:44,229 --> 01:49:47,392
Parents don't know how to
discipline their children.
1422
01:49:47,434 --> 01:49:49,329
I see and you know, how?
1423
01:49:49,488 --> 01:49:52,234
So according to you
children should be snatched..
1424
01:49:52,314 --> 01:49:53,963
..from their parent and
should be sent either to you..
1425
01:49:54,484 --> 01:49:55,969
..or their grandparents.
1426
01:49:57,032 --> 01:49:58,485
I didn't mean that.
1427
01:49:59,279 --> 01:50:00,242
That's all, your honour!
1428
01:50:00,283 --> 01:50:02,876
But..
- That will be all, Miss Nair! Thank you!
1429
01:50:04,541 --> 01:50:06,381
The court resumes after lunch.
1430
01:50:06,880 --> 01:50:08,403
Business in London and all offices..
1431
01:50:08,444 --> 01:50:10,490
People are looking after it.
And she's coming.
1432
01:50:10,530 --> 01:50:13,604
Alright! You see one..
1433
01:50:15,001 --> 01:50:17,963
Yes?
- Have you had your lunch?
1434
01:50:19,201 --> 01:50:20,215
No not yet.
1435
01:50:20,271 --> 01:50:22,319
Have your lunch now or
the canteen will be closed.
1436
01:50:22,360 --> 01:50:23,530
Else, you'll remain hungry.
1437
01:50:24,068 --> 01:50:29,659
One minute, Neeti do you really
think that you'll win this case?
1438
01:50:30,681 --> 01:50:33,005
Why do you want to
settle it out of court?
1439
01:50:36,235 --> 01:50:38,194
You know it too, he's a retard.
1440
01:50:38,440 --> 01:50:41,908
Ah! Don't reveal this in the court.
1441
01:50:42,229 --> 01:50:43,180
You'll have problems.
1442
01:50:43,220 --> 01:50:44,233
She's my granddaughter.
1443
01:50:44,368 --> 01:50:46,784
Who's denying it?
- She needs me.
1444
01:50:47,671 --> 01:50:49,511
And I won't leave without her.
1445
01:50:51,739 --> 01:50:53,483
Good luck, gentlemen!
1446
01:51:03,953 --> 01:51:07,884
You help Indraneel Thakur with
the studies of his daughter Gungun.
1447
01:51:09,020 --> 01:51:09,805
Yes.
1448
01:51:11,385 --> 01:51:13,644
Only studies.. or anything else too.
1449
01:51:14,931 --> 01:51:18,162
If Neel or Gungun needs anything..
1450
01:51:18,203 --> 01:51:20,324
..I'm there. We are like a family.
1451
01:51:23,614 --> 01:51:25,163
By family, you mean?
1452
01:51:25,524 --> 01:51:27,720
Well biologically
we are not a family.
1453
01:51:28,159 --> 01:51:31,243
But emotionally,
we are like one family.
1454
01:51:33,109 --> 01:51:36,476
Do you think that Mr. Thakur
is a good guardian?
1455
01:51:36,555 --> 01:51:37,643
Absolutely!
1456
01:51:38,532 --> 01:51:41,163
I don't think any child can
get a better father than him.
1457
01:51:44,521 --> 01:51:47,850
You know, sometimes I think,
why aren't I Neel's daughter?
1458
01:51:48,194 --> 01:51:51,944
There is so much love between them.
They cannot live without each other.
1459
01:51:53,211 --> 01:51:54,923
I wish he was my father.
1460
01:51:55,447 --> 01:51:56,867
Your witness.
1461
01:51:59,106 --> 01:52:00,234
Ritu-ji..
1462
01:52:01,134 --> 01:52:03,884
..you have said a very big thing!
A very big thing.
1463
01:52:04,613 --> 01:52:07,083
Whatever was the truth, I have said that.
- Okay.
1464
01:52:08,413 --> 01:52:11,243
Now Ritu-ji, tell me,
this child Gungun..
1465
01:52:11,826 --> 01:52:13,484
..when she will be 13-14 years..
1466
01:52:14,055 --> 01:52:15,355
..when she will grow older..
1467
01:52:16,167 --> 01:52:17,963
..she will have a lot of questions.
1468
01:52:18,734 --> 01:52:21,163
Can you tell me, will this
Neel Thakur be able to..
1469
01:52:21,337 --> 01:52:22,858
..give the reply to
all those questions.
1470
01:52:23,594 --> 01:52:27,021
Mr. Lawyer, when your
daughter was 13 years old..
1471
01:52:27,063 --> 01:52:29,259
..were you able to give the
reply to all her questions?
1472
01:52:32,219 --> 01:52:35,377
No! Because only a
mother can give these replies.
1473
01:52:35,505 --> 01:52:37,163
And when Gungun is 13 years old..
1474
01:52:37,368 --> 01:52:39,208
..I will give her
reply to her questions.
1475
01:52:39,512 --> 01:52:40,524
Oh!
1476
01:52:41,471 --> 01:52:42,923
I see.
1477
01:52:45,061 --> 01:52:46,070
Ritu-ji..
1478
01:52:47,110 --> 01:52:49,657
..here in Shimla, no
one knows much about you.
1479
01:52:50,015 --> 01:52:51,061
Isn't it?
1480
01:52:52,050 --> 01:52:55,453
From where did you come?
Why did you come?
1481
01:52:56,375 --> 01:52:59,364
And why didn't you go
back from here to Kolkata?
1482
01:53:01,134 --> 01:53:04,479
You had a husband and
a son too, in Kolkata.
1483
01:53:04,921 --> 01:53:06,306
Objection your honour.
1484
01:53:06,671 --> 01:53:08,297
Now he is getting personal.
1485
01:53:08,485 --> 01:53:11,204
And her personal life
has no relevance here.
1486
01:53:13,902 --> 01:53:14,875
Your honour.
1487
01:53:15,689 --> 01:53:18,489
Whatever she has just said,
I want to contradict that.
1488
01:53:19,488 --> 01:53:21,179
Go ahead.
- Thank you your honour.
1489
01:53:22,036 --> 01:53:25,171
Ritu-ji, nowadays where is your family?
1490
01:53:27,542 --> 01:53:30,947
What had happened on
19th February 1987, Ritu-ji?
1491
01:53:32,083 --> 01:53:36,306
Objection your honour, he is playing
with someone's personal tragedy.
1492
01:53:37,402 --> 01:53:39,113
Sustained! Change the question.
1493
01:53:39,176 --> 01:53:40,798
Yes your honour.
1494
01:53:41,926 --> 01:53:45,657
Yes, Ritu-ji, that day you locked
your 5 year old son in the car..
1495
01:53:46,136 --> 01:53:48,203
..and parked the car
on the wrong side.
1496
01:53:49,279 --> 01:53:51,306
And you had gone to do shopping.
1497
01:53:52,327 --> 01:53:54,931
And a truck came and..
1498
01:53:55,479 --> 01:53:57,873
Stop it please! Stop it!
1499
01:53:58,269 --> 01:54:00,083
Please your honour,
you can't allow this.
1500
01:54:00,511 --> 01:54:03,146
You honour, I just want to say..
1501
01:54:03,618 --> 01:54:05,203
..that this is her own guilt..
1502
01:54:05,399 --> 01:54:07,519
..for which.. an autistic..
1503
01:54:08,301 --> 01:54:10,554
..technically the word is correct,
isn't it? Autistic.
1504
01:54:10,595 --> 01:54:12,204
For a handicap.
1505
01:54:12,604 --> 01:54:16,043
She is bringing up a child
with a handicapped person..
1506
01:54:16,514 --> 01:54:18,088
..to do her repentance.
1507
01:54:19,554 --> 01:54:21,186
Neither is she responsible..
1508
01:54:21,899 --> 01:54:23,639
..nor is Indraneel Thakur responsible.
1509
01:54:24,904 --> 01:54:29,451
Now how will these two take a 7 year old
child to her 20th year?
1510
01:54:29,601 --> 01:54:31,685
Stop it! Stop it please!
1511
01:54:31,728 --> 01:54:33,788
Just stop it.
1512
01:54:33,945 --> 01:54:36,780
It's my fault! It's my fault!
1513
01:54:37,612 --> 01:54:41,315
It's my fault! It's my fault!
1514
01:54:41,356 --> 01:54:44,103
Objection! Objection!
1515
01:54:44,150 --> 01:54:47,278
Objection! Objection!
- Indraneel!
1516
01:54:47,319 --> 01:54:49,819
Stop it!
- Stop it!
1517
01:55:01,273 --> 01:55:03,248
Stop it! Stop it!
1518
01:55:03,507 --> 01:55:06,514
Stop it! Stop it!
- Ritu-ji!
1519
01:55:07,810 --> 01:55:10,483
Don't cry, otherwise
I too will start crying.
1520
01:55:10,563 --> 01:55:11,724
It is my fault! It is my fault!
1521
01:55:12,523 --> 01:55:14,604
I'm really sorry, I did not know.
1522
01:55:16,154 --> 01:55:19,025
It is not your fault! It is my fault!
1523
01:55:19,220 --> 01:55:20,979
That was fantastic.
- Ritu-ji.
1524
01:55:30,668 --> 01:55:31,208
Mummy..
1525
01:55:31,257 --> 01:55:33,407
..are you disturbed?
- No.
1526
01:55:37,890 --> 01:55:38,954
Yes.
1527
01:55:40,190 --> 01:55:42,757
Mummy, you will win the case, mummy.
1528
01:55:43,377 --> 01:55:45,742
I know, you are the best lawyer.
1529
01:55:46,381 --> 01:55:47,783
Neel had also said so.
1530
01:55:48,332 --> 01:55:49,164
Really?
1531
01:55:50,314 --> 01:55:53,726
Come on, it is very late.
Come on lie down. Lie down.
1532
01:56:30,734 --> 01:56:32,402
I love you.
1533
01:56:33,805 --> 01:56:35,244
I love you too, mummy.
1534
01:56:41,819 --> 01:56:43,238
I love you, mama.
1535
01:56:45,342 --> 01:56:46,764
Good night.
1536
01:56:47,122 --> 01:56:49,083
Your honour, I would like
to call Mr. Dayanath Trivedi..
1537
01:56:49,123 --> 01:56:51,253
..once again to the stand.
1538
01:56:51,828 --> 01:56:52,804
Go ahead.
1539
01:56:57,930 --> 01:57:01,613
Mr. Trivedi, how did you come to
know that Maya has a daughter?
1540
01:57:02,876 --> 01:57:05,190
I had told you, that she
had written a letter to me.
1541
01:57:05,649 --> 01:57:07,609
That means she was
not staying with you.
1542
01:57:11,095 --> 01:57:13,415
Please answer the question,
Mr. Trivedi.
1543
01:57:15,494 --> 01:57:17,216
She had come to visit India.
1544
01:57:18,109 --> 01:57:21,921
She had come to visit India, and she
was touring since the last 8 years.
1545
01:57:22,615 --> 01:57:26,011
In these 8 years your daughter wrote
one letter to you..
1546
01:57:26,051 --> 01:57:28,416
..that too when she was going to die.
1547
01:57:29,903 --> 01:57:33,315
Did you get Maya's body?
Or did you see it?
1548
01:57:33,355 --> 01:57:34,679
Objection your honour.
1549
01:57:35,582 --> 01:57:37,179
Overruled! Carry on.
1550
01:57:40,682 --> 01:57:41,953
Please answer the question.
1551
01:57:42,627 --> 01:57:44,119
I had seen it.
1552
01:57:44,953 --> 01:57:47,937
How did your daughter Maya die?
1553
01:57:48,239 --> 01:57:50,744
Objection your honour.
- Overruled! Carry on.
1554
01:57:53,588 --> 01:57:54,671
With a drug overdose!
1555
01:57:54,751 --> 01:57:58,536
With a drug overdose! Your
daughter was taking drugs?
1556
01:57:58,577 --> 01:58:01,377
Objection your honour.
- Overruled.
1557
01:58:03,738 --> 01:58:05,201
Don't know.
- Don't know?
1558
01:58:05,377 --> 01:58:07,589
Don't know.
1559
01:58:08,664 --> 01:58:10,078
Your honour.
1560
01:58:17,268 --> 01:58:19,617
Papa, I don't know why I am
writing this letter to you.
1561
01:58:20,380 --> 01:58:22,699
I am running away from you
since the last 8 years.
1562
01:58:23,006 --> 01:58:25,742
I thought I will find happiness
being away from you.
1563
01:58:26,198 --> 01:58:31,354
Hmm.. she was not happy
with you, Mr. Trivedi?
1564
01:58:31,444 --> 01:58:32,727
She had everything.
1565
01:58:33,296 --> 01:58:34,976
What was it that I didn't give her?
1566
01:58:37,067 --> 01:58:38,618
Love, Mr. Trivedi.
1567
01:58:39,052 --> 01:58:39,945
A father's love.
1568
01:58:42,976 --> 01:58:45,126
The happiness that I
got sometimes with Neel..
1569
01:58:45,815 --> 01:58:49,180
..the happiness was so much
that I could not tolerate it.
1570
01:58:49,457 --> 01:58:51,108
Sometimes I used to be afraid..
1571
01:58:51,149 --> 01:58:53,428
..that he too should not be
snatched away from me.
1572
01:58:53,469 --> 01:58:55,480
That's why I left him too
and ran away.
1573
01:58:56,891 --> 01:58:59,769
I won't write a long letter
and waste your time..
1574
01:58:59,810 --> 01:59:02,622
..I know you are a rich man..
1575
01:59:02,748 --> 01:59:04,743
..you are busy, I just
wanted to tell you this..
1576
01:59:04,903 --> 01:59:06,422
..that I have a daughter in Shimla..
1577
01:59:06,948 --> 01:59:08,164
..your granddaughter.
1578
01:59:09,146 --> 01:59:11,565
There is a family
which is waiting for you.
1579
01:59:11,606 --> 01:59:15,367
Family! Mr. Trivedi. Family!
1580
01:59:16,068 --> 01:59:21,056
This does not mean only Gungun,
but Mr. Indraneel Thakur too!
1581
01:59:22,753 --> 01:59:23,974
My daughter was disturbed.
1582
01:59:24,608 --> 01:59:26,297
She was disturbed because of
the death of her mother..
1583
01:59:26,703 --> 01:59:27,777
..and he took advantage of that.
1584
01:59:27,856 --> 01:59:29,697
He took advantage of my daughter.
1585
01:59:29,777 --> 01:59:31,445
He cheated her and made her pregnant.
1586
01:59:31,525 --> 01:59:34,702
But you think he is
mentally challenged.
1587
01:59:34,845 --> 01:59:37,439
That he is! His brain age is 7 years.
1588
01:59:37,877 --> 01:59:41,106
If his brain age is 7 years..
1589
01:59:41,148 --> 01:59:44,657
..then how can he take advantage
of your daughter, Mr. Trivedi?
1590
01:59:44,855 --> 01:59:46,313
In fact I will say..
1591
01:59:46,502 --> 01:59:49,817
..that your daughter took
advantage of Mr. Indraneel.
1592
01:59:50,271 --> 01:59:51,032
That's right!
1593
01:59:51,534 --> 01:59:55,529
Your daughter took
advantage of Mr. Indraneel Thakur.
1594
01:59:55,697 --> 01:59:58,367
Objection your honour, this is
personal attack. - Overruled.
1595
01:59:58,408 --> 02:00:01,338
I used to love Maya a lot.
1596
02:00:01,988 --> 02:00:04,257
Maya loved me a lot.
1597
02:00:05,385 --> 02:00:07,145
Maya loved me a lot.
1598
02:00:07,515 --> 02:00:10,977
Or what Neel is saying
that is right, Mr. Trivedi.
1599
02:00:11,743 --> 02:00:13,856
Neel used to love
your daughter a lot.
1600
02:00:14,391 --> 02:00:16,737
And your daughter
too loved him a lot.
1601
02:00:17,055 --> 02:00:18,657
And this is the family..
1602
02:00:19,487 --> 02:00:21,856
..that your daughter
wanted you to accept.
1603
02:00:22,577 --> 02:00:24,417
And not separate.
1604
02:00:27,886 --> 02:00:29,130
That will be all.
1605
02:00:32,000 --> 02:00:34,016
I don't think anything
is going to happen.
1606
02:00:35,337 --> 02:00:37,856
Gungun will have to go
with her grandfather.
1607
02:00:38,853 --> 02:00:41,032
Hey that man is so rich..
1608
02:00:41,405 --> 02:00:43,445
..that he can purchase anyone.
1609
02:01:14,216 --> 02:01:16,257
Gungun!
1610
02:01:16,514 --> 02:01:18,176
Papa!
1611
02:01:25,890 --> 02:01:27,730
What are you doing here?
1612
02:01:28,625 --> 02:01:30,930
You go.. Judge uncle will be angry.
1613
02:01:31,555 --> 02:01:34,097
No, papa, no one will
let us stay together.
1614
02:01:34,365 --> 02:01:36,417
We will run away from here.
1615
02:01:36,536 --> 02:01:39,648
No, no. Neeti ma'am has said
that we will win the case.
1616
02:01:40,520 --> 02:01:42,400
You go.. Judge uncle will be angry.
1617
02:01:42,511 --> 02:01:44,227
You go. You go.
1618
02:01:44,291 --> 02:01:48,279
No, papa, we will go away
from here to some other place.
1619
02:01:48,345 --> 02:01:51,730
We will change our names.
No one will recognize us.
1620
02:01:54,014 --> 02:01:57,537
No, no, no.
1621
02:01:57,617 --> 02:01:59,457
You go.. judge uncle
will be angry. You go.
1622
02:01:59,497 --> 02:02:02,297
You don't love me. You
don't love me at all.
1623
02:02:02,338 --> 02:02:05,382
Gungun! - You don't love me at all.
- Gungun! - You don't love me at all.
1624
02:02:05,516 --> 02:02:08,585
Gungun!
- You don't love me at all.
1625
02:02:15,229 --> 02:02:17,696
I love you a lot.
1626
02:02:18,409 --> 02:02:20,552
I cannot stay without you.
1627
02:02:21,171 --> 02:02:23,887
I don't even sleep in the night.
I don't get sleep.
1628
02:02:24,605 --> 02:02:27,225
I love you a lot, Gungun.
1629
02:02:27,850 --> 02:02:30,160
I love you a lot.
1630
02:02:30,394 --> 02:02:31,501
Papa!
1631
02:02:33,529 --> 02:02:34,977
I love you a lot.
1632
02:02:51,423 --> 02:02:53,453
2.. 5.. 2.
1633
02:02:54,512 --> 02:02:57,851
256 down.
- Mail.
1634
02:02:57,893 --> 02:02:59,324
Himanchal Queen.
1635
02:02:59,458 --> 02:03:01,949
11 .. 15..
- 10 A.M.
1636
02:03:03,192 --> 02:03:05,127
Kalka.
- Chandigarh.
1637
02:03:13,806 --> 02:03:15,677
If I complain about these two..
1638
02:03:15,719 --> 02:03:17,180
..then they will never
be able to stay together.
1639
02:03:17,268 --> 02:03:20,203
Exactly what I am saying, matron,
why will you complain about them?
1640
02:03:20,408 --> 02:03:23,920
Look they are very.. come on
the two of you, say sorry.
1641
02:03:24,180 --> 02:03:26,105
Sorry matron.
1642
02:03:26,418 --> 02:03:28,087
Sorry matron. Go to sleep.
1643
02:03:28,221 --> 02:03:31,341
Come on.
- Okay.
1644
02:03:31,631 --> 02:03:32,640
Come on good girl.
1645
02:03:34,046 --> 02:03:37,726
Shall I go to drop Gungun
to school tomorrow? - What?
1646
02:03:37,768 --> 02:03:40,350
Look at his guts!
- No, no. He doesn't mean it like that.
1647
02:03:40,470 --> 02:03:42,555
Come on, go. Go!
1648
02:03:43,844 --> 02:03:45,414
Please matron, come. Come with me.
1649
02:03:50,216 --> 02:03:52,142
You are also like Maya.
1650
02:03:53,063 --> 02:03:57,284
She also would stand at
the window and look out.
1651
02:04:01,791 --> 02:04:02,805
Okay Neel.
1652
02:04:04,431 --> 02:04:06,702
Maybe they will make you
come to the stand tomorrow.
1653
02:04:09,041 --> 02:04:11,288
Nobody made me stand there.
1654
02:04:11,510 --> 02:04:14,230
Yes, they will do so tomorrow.
1655
02:04:14,725 --> 02:04:16,110
And when you go there..
1656
02:04:16,420 --> 02:04:18,703
..there should be no hello, ta-ta..
1657
02:04:18,783 --> 02:04:20,887
..bye-bye, with everyone.
1658
02:04:22,326 --> 02:04:25,608
Whoever stands there cries, isn't it?
1659
02:04:30,393 --> 02:04:31,813
Listen to me, Neel..
1660
02:04:32,550 --> 02:04:36,310
..whatever they ask you,
answer only to that.
1661
02:04:38,850 --> 02:04:39,882
Ok?
1662
02:04:42,474 --> 02:04:43,493
Ok!
1663
02:04:44,345 --> 02:04:46,814
Alright, now I'll ask you the
questions and you answer me.
1664
02:04:49,106 --> 02:04:51,645
For a little while assume
that I am not Neeti ma'am.
1665
02:04:52,082 --> 02:04:53,601
I am the other lawyer.
1666
02:04:55,533 --> 02:04:56,851
The bad lawyer?
1667
02:04:57,927 --> 02:05:00,729
Yes, the bad lawyer. Now
I'll ask you the question.
1668
02:05:01,109 --> 02:05:02,148
Can I be the judge?
1669
02:05:03,554 --> 02:05:04,297
What?
1670
02:05:04,542 --> 02:05:06,304
You are the bad lawyer
and I'll be the judge.
1671
02:05:06,550 --> 02:05:08,282
Order! Order! Order! Order!
1672
02:05:09,162 --> 02:05:11,041
No Neel. You can't be the judge.
1673
02:05:11,121 --> 02:05:11,931
Now serious.
1674
02:05:12,088 --> 02:05:15,684
You are Neel and I'll
ask you the questions.
1675
02:05:15,750 --> 02:05:16,882
Ok? Ok?
1676
02:05:18,587 --> 02:05:20,454
Ok?
1677
02:05:22,622 --> 02:05:24,378
So Mr. Indraneel Thakur, when your
daughter Gungun is 10 years old.
1678
02:05:24,591 --> 02:05:27,567
When she becomes a big girl then..
1679
02:05:27,608 --> 02:05:32,920
Slowly. Slowly. Slowly.
1680
02:05:33,555 --> 02:05:34,542
Ok.
1681
02:05:34,645 --> 02:05:37,807
When your daughter grows
up how will you educate her?
1682
02:05:40,216 --> 02:05:40,783
I..
1683
02:05:42,417 --> 02:05:45,632
Neeti ma'am has told me that I
will send her to a good tutor.
1684
02:05:45,935 --> 02:05:47,038
No! No! No! No!
1685
02:05:47,457 --> 02:05:50,687
Neel, you cannot say that
Neeti ma'am has said so.
1686
02:05:50,957 --> 02:05:56,673
You will only say that you will send
Gungun to a good tutor. That is it.
1687
02:05:56,829 --> 02:05:59,277
But Neeti ma'am did tell this.
1688
02:05:59,478 --> 02:06:01,478
Yes she did say so but you
can't say so in the court.
1689
02:06:01,565 --> 02:06:02,929
But you did say so.
1690
02:06:03,073 --> 02:06:04,750
You will say that
you have thought so.
1691
02:06:05,164 --> 02:06:07,975
But it is a sin to lie!
- But this is not a lie!
1692
02:06:12,326 --> 02:06:15,143
Neel. This is not a lie.
1693
02:06:16,405 --> 02:06:19,927
It is more like
manipulating the truth.
1694
02:06:22,815 --> 02:06:24,157
Whose name is that?
1695
02:06:28,122 --> 02:06:32,116
If a lie can be beneficial to
someone then it is not a lie.
1696
02:06:33,029 --> 02:06:35,798
It is the truth.
1697
02:06:43,170 --> 02:06:45,871
Ok Neel. Let us change the question.
1698
02:06:46,918 --> 02:06:48,759
What do you do when..
1699
02:06:50,136 --> 02:06:51,638
..your Gungun falls ill?
1700
02:06:55,287 --> 02:06:56,454
I cry.
1701
02:07:00,163 --> 02:07:02,198
You can't say that in the court.
1702
02:07:04,850 --> 02:07:06,023
I really do cry.
1703
02:07:06,993 --> 02:07:10,807
When Gungun is ill. I cry.
1704
02:07:12,916 --> 02:07:14,648
Don't you call for the doctor?
1705
02:07:15,796 --> 02:07:17,543
Ritu sister calls.
1706
02:07:18,037 --> 02:07:19,447
I cry.
1707
02:07:22,466 --> 02:07:23,563
Alright Neel.
1708
02:07:24,117 --> 02:07:27,181
In the court you will say
that you call for the doctor.
1709
02:07:30,496 --> 02:07:34,488
I don't call for the doctor.
Ritu sister does. I cry.
1710
02:07:37,757 --> 02:07:38,679
You call.
1711
02:07:39,143 --> 02:07:41,511
I don't call. Ritu sister calls.
1712
02:07:42,056 --> 02:07:44,414
You will say that you call.
1713
02:07:45,686 --> 02:07:47,903
I will not tell a lie.
Lying is a sin!
1714
02:07:47,961 --> 02:07:49,199
Ah! Damn it!
1715
02:07:49,469 --> 02:07:52,403
Fine say what you please.
1716
02:07:52,444 --> 02:07:54,929
Don't come to me when you
lose the case in the court.
1717
02:08:06,775 --> 02:08:08,203
Neel, why don't you understand..
1718
02:08:11,337 --> 02:08:12,321
Neel!
1719
02:08:29,483 --> 02:08:31,502
Yesterday; when I was
prosecuting Trivedi..
1720
02:08:33,426 --> 02:08:35,592
..I felt as if I was
talking about myself.
1721
02:08:38,106 --> 02:08:39,743
When the people clapped..
1722
02:08:41,077 --> 02:08:42,288
..I felt as if all
were laughing at me.
1723
02:08:47,927 --> 02:08:49,336
I was just like that.
1724
02:08:50,671 --> 02:08:52,101
Work! Work! Work!
1725
02:08:53,743 --> 02:08:55,439
People would give me money.
1726
02:08:58,162 --> 02:09:01,891
And I would convert truth
to lies and lies to truth.
1727
02:09:08,679 --> 02:09:11,949
I'm really sorry Neel. I'm sorry.
1728
02:09:16,265 --> 02:09:18,168
I don't want to lose the case.
1729
02:09:19,694 --> 02:09:22,288
I don't know how to lie
1730
02:09:23,588 --> 02:09:25,345
I am not normal.
1731
02:09:25,402 --> 02:09:28,914
I am not intelligent.
1732
02:09:30,381 --> 02:09:33,922
You are normal. You are intelligent.
1733
02:09:34,356 --> 02:09:38,667
Every know everything. I don't.
1734
02:09:39,038 --> 02:09:40,134
I don't want to..
1735
02:09:40,176 --> 02:09:41,465
..lose the case.
1736
02:09:43,346 --> 02:09:45,590
I too don't want to lose the case.
1737
02:09:45,710 --> 02:09:47,327
Don't want to lose, Neel.
1738
02:09:50,533 --> 02:09:52,071
And what do you think?
1739
02:09:53,238 --> 02:09:55,927
That I am normal? I know everything?
1740
02:09:58,009 --> 02:10:00,728
Neel, you are unable to tell
lies and I can't tell the truth.
1741
02:10:05,063 --> 02:10:07,009
To my clients, in the courtroom..
1742
02:10:07,283 --> 02:10:09,344
..to my husband. To Rahul!
1743
02:10:10,185 --> 02:10:11,768
I have only been lying all along.
1744
02:10:14,172 --> 02:10:15,728
I have lied to such an extent..
1745
02:10:16,819 --> 02:10:18,913
..that now there is no
difference between lies and truth.
1746
02:10:23,576 --> 02:10:26,055
My husband left me
and ran away, Neel.
1747
02:10:29,387 --> 02:10:32,096
My Rahul was going away from me.
1748
02:10:35,121 --> 02:10:39,121
Neel, when you are in trouble, whole
of Shimla stands by you in the court.
1749
02:10:41,889 --> 02:10:46,832
If I am in trouble, not
one person will stand by me.
1750
02:10:49,457 --> 02:10:52,257
I thought I knew everything.
1751
02:10:53,377 --> 02:10:56,097
There was nothing I can't achieve.
1752
02:10:56,511 --> 02:10:58,046
Because I'm special.
1753
02:10:58,792 --> 02:11:00,117
You know special!
1754
02:11:02,229 --> 02:11:04,242
Now see what I have with me today.
1755
02:11:04,711 --> 02:11:05,993
What do I have Neel?
1756
02:11:06,506 --> 02:11:07,656
Nothing at all.
1757
02:11:08,648 --> 02:11:10,914
I sleep alone. Wake up alone.
1758
02:11:11,942 --> 02:11:14,109
There is such a big house,
but it is empty.
1759
02:11:17,224 --> 02:11:18,859
I too felt Neel..
1760
02:11:19,001 --> 02:11:20,391
..that someone should love me.
1761
02:11:21,930 --> 02:11:25,527
That I too can cry with my
head on someone's shoulder.
1762
02:11:29,134 --> 02:11:32,396
I can't sleep alone
hugging onto a pillow, Neel.
1763
02:11:32,484 --> 02:11:33,914
I can't sleep.
1764
02:11:37,648 --> 02:11:42,208
When I see how much
everyone loves you. I feel jealous
1765
02:11:44,173 --> 02:11:45,453
I feel jealous.
1766
02:11:46,729 --> 02:11:50,662
I can't do all this anymore.
1767
02:11:51,270 --> 02:11:53,728
But it has to be done Neel.
1768
02:11:53,856 --> 02:11:55,936
It has to be said.
1769
02:11:57,902 --> 02:11:59,511
Really Neel.
1770
02:12:01,400 --> 02:12:03,560
You are more normal than I am.
1771
02:12:04,296 --> 02:12:06,456
You know more than I do.
1772
02:12:08,376 --> 02:12:10,643
You cry in front of everyone.
1773
02:12:10,722 --> 02:12:12,292
No one feels bad about it.
1774
02:12:12,332 --> 02:12:16,927
I can't even do that.
Can't even do that!
1775
02:12:38,041 --> 02:12:43,338
Just walk into my life.
Says the madness.
1776
02:12:47,413 --> 02:12:54,176
Just walk into my life.
Says the madness.
1777
02:12:56,440 --> 02:13:00,896
I'll keep you in my
heart my beloved.
1778
02:13:01,157 --> 02:13:05,697
I'll keep you in my
heart my beloved.
1779
02:13:05,777 --> 02:13:10,817
I'll keep you in my
heart my beloved.
1780
02:13:19,954 --> 02:13:26,399
Just walk into my life.
Says the madness.
1781
02:13:26,967 --> 02:13:33,537
Just walk into my life.
Says the madness.
1782
02:13:33,710 --> 02:13:38,317
I'll keep you in my
heart my beloved.
1783
02:13:38,358 --> 02:13:42,680
I'll keep you in my
heart my beloved.
1784
02:13:43,023 --> 02:13:47,936
I'll keep you in my
heart my beloved.
1785
02:14:06,774 --> 02:14:10,261
This heart of mine. Don't break it.
1786
02:14:10,942 --> 02:14:13,005
Don't break it.
1787
02:14:13,791 --> 02:14:17,735
Don't leave my side.
1788
02:14:17,777 --> 02:14:19,617
Don't leave.
1789
02:14:20,064 --> 02:14:25,605
From you I have many expectations.
1790
02:14:27,393 --> 02:14:34,009
Just walk into my life.
Says the madness.
1791
02:14:34,050 --> 02:14:38,770
I'll keep you in my
heart my beloved.
1792
02:14:38,896 --> 02:14:43,900
I'll keep you in my
heart my beloved.
1793
02:15:02,729 --> 02:15:06,647
I'll give you love and lore love.
1794
02:15:06,689 --> 02:15:09,489
I'll give you love.
1795
02:15:09,752 --> 02:15:15,929
Bestow on you my life.
Bestow my life.
1796
02:15:16,016 --> 02:15:22,064
You just give me a hint.
1797
02:15:23,273 --> 02:15:29,922
Just walk into my
life says our hearts.
1798
02:15:30,101 --> 02:15:34,472
We'll keep in our
hearts says our heart.
1799
02:15:34,514 --> 02:15:39,234
We'll keep in our
hearts says our heart.
1800
02:15:39,377 --> 02:15:44,277
We'll keep in our
hearts says our heart.
1801
02:15:44,326 --> 02:15:50,786
Just walk into my life.
Says the madness.
1802
02:15:51,032 --> 02:15:55,617
I'll keep you in my
heart my beloved.
1803
02:15:55,658 --> 02:16:00,020
I'll keep you in my
heart my beloved.
1804
02:16:00,222 --> 02:16:05,192
I'll keep you in my
heart my beloved.
1805
02:16:06,317 --> 02:16:07,430
Wow!
1806
02:16:32,397 --> 02:16:33,517
Mr. Neel.
1807
02:16:34,581 --> 02:16:37,055
Do you think you are
smart enough to look after..
1808
02:16:37,166 --> 02:16:39,136
..a small child like Gungun?
1809
02:16:43,627 --> 02:16:45,537
I am smart enough.
1810
02:16:45,802 --> 02:16:48,019
I'm much smarter than you too.
1811
02:16:49,902 --> 02:16:51,442
Order! Order!
1812
02:16:55,279 --> 02:16:58,078
Are you smarter than Gungun?
1813
02:17:00,895 --> 02:17:03,496
I am smarter than Gungun is? I..
1814
02:17:06,990 --> 02:17:10,496
I am smarter than Gungun.
1815
02:17:11,851 --> 02:17:13,472
You are lying.
1816
02:17:15,340 --> 02:17:18,368
If a lie can be beneficial
to someone then it is not a lie.
1817
02:17:18,408 --> 02:17:19,136
It is the truth.
1818
02:17:20,763 --> 02:17:22,087
Order! Order!
1819
02:17:22,721 --> 02:17:24,884
No one will clap here, quiet!
1820
02:17:26,381 --> 02:17:27,288
You may continue please.
1821
02:17:27,328 --> 02:17:28,573
Thank you, your Honour.
1822
02:17:29,908 --> 02:17:31,617
Mr. Neel, what did you say just now?
1823
02:17:36,004 --> 02:17:37,377
Now what I have said is done with.
1824
02:17:37,504 --> 02:17:39,784
If a lie can be beneficial
to someone then..
1825
02:17:40,164 --> 02:17:42,015
..it is not a lie. It is the truth.
1826
02:17:42,198 --> 02:17:43,129
It is called.
1827
02:17:45,958 --> 02:17:47,715
It is called manipulating the truth
1828
02:17:57,656 --> 02:18:00,678
Neel, you know so much.
1829
02:18:00,718 --> 02:18:02,336
But your doctors say..
1830
02:18:02,706 --> 02:18:04,761
..that your brain is like
that of a seven year old.
1831
02:18:04,816 --> 02:18:07,613
Objection! Your Honour! He
is intimidating the witness.
1832
02:18:08,179 --> 02:18:10,016
He doesn't look scared.
1833
02:18:11,031 --> 02:18:12,256
It is ok. You ask.
1834
02:18:12,638 --> 02:18:14,817
He doesn't understand these
complicated questions your honour.
1835
02:18:15,164 --> 02:18:16,775
When the child grows up,
each day the questions..
1836
02:18:16,816 --> 02:18:18,656
..will get more and more
complicated; your honour.
1837
02:18:20,030 --> 02:18:22,368
So tell me Neel. You know
that your mind is like..
1838
02:18:22,408 --> 02:18:24,166
..that of a seven year old child.
1839
02:18:24,208 --> 02:18:27,344
You also know that your
daughter is already seven years old.
1840
02:18:27,385 --> 02:18:31,445
And now, her brain
works faster than yours.
1841
02:18:32,011 --> 02:18:33,079
She will be eight years old.
1842
02:18:34,230 --> 02:18:35,137
Then she'll be nine years old..
1843
02:18:35,177 --> 02:18:36,380
Objection your honour!
1844
02:18:36,569 --> 02:18:38,717
Overruled.
- Then she'll be ten.
1845
02:18:38,759 --> 02:18:41,134
Then she'll be eleven.
Then she'll be twelve then thirteen.
1846
02:18:41,174 --> 02:18:45,202
Then what will you do? How will
you understand what she wants?
1847
02:18:45,251 --> 02:18:52,010
Slowly! Slowly! One by one!
1848
02:18:52,121 --> 02:18:53,777
The world will not move
slowly to explain things to you..
1849
02:18:53,817 --> 02:18:55,623
..Mr. Indraneel Thakur!
1850
02:18:57,566 --> 02:18:59,335
Tomorrow when your daughter
starts asking you these questions..
1851
02:18:59,377 --> 02:19:01,068
..what will you do?
What will you say?
1852
02:19:02,100 --> 02:19:04,181
You are going to remain
the same as you are.
1853
02:19:05,256 --> 02:19:07,905
You don't know anything
besides opening the lock and closing.
1854
02:19:10,136 --> 02:19:13,028
You play the same
old tune on the guitar.
1855
02:19:13,337 --> 02:19:16,703
You keep narrating
the same old stories.
1856
02:19:16,745 --> 02:19:18,813
You can't learn anything new,
nor can you teach anything new.
1857
02:19:20,763 --> 02:19:22,969
What will you do when
your daughter grows up?
1858
02:19:23,256 --> 02:19:25,836
Your honour! I'd like to
appeal for a recess please.
1859
02:19:27,291 --> 02:19:29,984
No. Neeti Ma'am.
1860
02:19:31,656 --> 02:19:37,184
I don't want recess.
I don't want court.
1861
02:19:37,225 --> 02:19:39,956
I'll tell you.
1862
02:19:40,016 --> 02:19:41,854
You ask me. I want Gungun.
1863
02:19:42,230 --> 02:19:43,676
Give me Gungun.
1864
02:19:45,645 --> 02:19:48,240
You ask me.
1865
02:19:51,057 --> 02:19:52,768
Can you make a good father?
1866
02:19:58,161 --> 02:20:00,897
I am very good.
1867
02:20:01,471 --> 02:20:04,161
I mean can you give your
child a good upbringing?
1868
02:20:14,656 --> 02:20:18,156
I can do everything for her.
1869
02:20:20,766 --> 02:20:23,604
I don't know what upbringing means.
1870
02:20:24,030 --> 02:20:25,895
Can you give this child all..
1871
02:20:26,108 --> 02:20:27,959
..that a child would need?
1872
02:20:33,239 --> 02:20:37,254
I can give her all that I have.
1873
02:20:37,623 --> 02:20:38,887
What about all that you don't have?
1874
02:20:40,970 --> 02:20:43,943
What about all that you
don't have, Mr. Indraneel Thakur?
1875
02:20:58,259 --> 02:20:59,707
I'll ask for it.
1876
02:21:00,459 --> 02:21:03,546
You'll ask for it? From whom?
1877
02:21:03,838 --> 02:21:05,109
From you insane friends?
1878
02:21:07,324 --> 02:21:09,203
And you'll even make that child..
1879
02:21:09,282 --> 02:21:11,147
..stupid, unintelligent. Autistic.
1880
02:21:11,251 --> 02:21:14,147
Retarded. Or whatever you call it.
1881
02:21:14,865 --> 02:21:15,824
Just like you.
1882
02:21:15,864 --> 02:21:17,824
And people will say the
same things the tell you.
1883
02:21:17,865 --> 02:21:19,461
I don't know! I don't know!
1884
02:21:20,087 --> 02:21:21,750
Gungun is my daughter.
1885
02:21:22,256 --> 02:21:24,057
I love her.
1886
02:21:24,528 --> 02:21:26,618
I don't know anything else.
1887
02:21:26,658 --> 02:21:30,418
I am not normal.
1888
02:21:31,013 --> 02:21:32,634
I am mad.
1889
02:21:37,216 --> 02:21:40,112
I am not intelligent like all of you.
1890
02:21:40,797 --> 02:21:42,992
I don't know to tell lies.
1891
02:21:43,593 --> 02:21:46,688
I only want Gungun.
1892
02:21:46,907 --> 02:21:50,193
I love her and I
don't know anything else.
1893
02:21:53,817 --> 02:21:55,242
I want Gungun.
1894
02:21:55,323 --> 02:21:59,959
Give her to me. Just give me Gungun.
1895
02:22:00,378 --> 02:22:02,215
I don't know anything else.
1896
02:22:02,295 --> 02:22:06,135
Give me Gungun. Just give me Gungun.
1897
02:22:23,998 --> 02:22:25,126
Your Honour!
1898
02:22:26,079 --> 02:22:27,306
Everything is in front of you.
1899
02:22:28,471 --> 02:22:30,938
This man. Indraneel Thakur.
1900
02:22:31,025 --> 02:22:32,786
He is not right for this child.
1901
02:22:34,228 --> 02:22:35,367
I agree..
1902
02:22:35,936 --> 02:22:38,176
..Maya was a little upset with her father.
1903
02:22:38,218 --> 02:22:40,648
It also had a little
to do with Maya's age.
1904
02:22:40,743 --> 02:22:42,399
But he is a sensible..
1905
02:22:42,792 --> 02:22:45,320
..good and responsible human being.
1906
02:22:45,361 --> 02:22:47,201
Hence it is natural
and correct that..
1907
02:22:47,713 --> 02:22:50,957
..Gungun Thakur would not only be..
1908
02:22:50,997 --> 02:22:54,134
..happy with her grandfather,
Mr. Dayanath Trivedi..
1909
02:22:54,213 --> 02:22:56,858
..but will also lead a good life.
1910
02:22:57,300 --> 02:22:58,539
That's all your Honour.
1911
02:23:05,103 --> 02:23:10,266
Our legal system.
Our law asks for proofs.
1912
02:23:10,514 --> 02:23:13,177
This black cloth that
blind folds the eyes..
1913
02:23:13,311 --> 02:23:15,471
..of law not only
blind folds our eyes..
1914
02:23:15,855 --> 02:23:17,977
..but also has placed
a rock on our hearts.
1915
02:23:19,115 --> 02:23:22,175
It is a waste of time
to talk about love here.
1916
02:23:22,592 --> 02:23:25,658
Because love is a
feeling that can't be measured.
1917
02:23:26,298 --> 02:23:28,538
Hence there is no value
for it in the eyes of law.
1918
02:23:31,326 --> 02:23:33,337
Who says your honour, that for a..
1919
02:23:33,716 --> 02:23:35,818
..child to be brought up well
we need a..
1920
02:23:35,859 --> 02:23:39,059
..a practical, rich grandfather
living abroad?
1921
02:23:40,414 --> 02:23:42,572
Who in spite of being normal..
1922
02:23:42,612 --> 02:23:45,145
..couldn't really take care
of his 20 year old daughter.
1923
02:23:46,096 --> 02:23:47,600
Pushed her towards drug addiction.
1924
02:23:47,640 --> 02:23:50,538
And that girl. That girl died.
1925
02:23:51,760 --> 02:23:53,841
What didn't that
girl have, your honour?
1926
02:23:54,182 --> 02:23:58,539
Everything. Everything a
normal child needs for growing up.
1927
02:23:59,100 --> 02:24:03,262
If she didn't have anything it
was her father's time. His love.
1928
02:24:05,420 --> 02:24:08,832
The same things that don't seem
to have a value in this courtroom.
1929
02:24:10,960 --> 02:24:12,986
It is my humble request your honour.
1930
02:24:13,454 --> 02:24:16,319
Once. Just for this once,
1931
02:24:16,432 --> 02:24:18,434
Let us instead of our heads or
the books think with our hearts.
1932
02:24:18,748 --> 02:24:21,640
With our heart, your honour.
1933
02:24:21,912 --> 02:24:23,865
Why is that so hard?
1934
02:24:27,640 --> 02:24:30,938
I comparison to this man
we are all normal.
1935
02:24:31,087 --> 02:24:33,887
More responsible. More sensible.
1936
02:24:34,110 --> 02:24:36,457
In the rush to make
money and grow big..
1937
02:24:36,497 --> 02:24:39,554
..we have lost the childishness..
1938
02:24:39,815 --> 02:24:42,426
..our innocence and our
simplicity somewhere. Your honour.
1939
02:24:43,533 --> 02:24:44,501
Lost it somewhere.
1940
02:24:47,799 --> 02:24:49,227
If it wasn't for this man..
1941
02:24:50,326 --> 02:24:52,703
..probably my child
would have run away from me.
1942
02:24:54,128 --> 02:24:56,858
He would have been straying
somewhere on the streets your honour.
1943
02:24:59,393 --> 02:25:00,698
But this man..
1944
02:25:01,360 --> 02:25:03,578
And yes the term is autistic!
1945
02:25:03,802 --> 02:25:05,497
This autistic man..
1946
02:25:05,856 --> 02:25:09,950
..explained to me that
for a small child to grow..
1947
02:25:10,030 --> 02:25:11,898
..you don't need a big house or cars.
1948
02:25:12,762 --> 02:25:15,402
What is needed is only love.
1949
02:25:15,936 --> 02:25:17,673
Love your honour. Love.
1950
02:25:18,277 --> 02:25:20,248
Because love has in it the power..
1951
02:25:20,290 --> 02:25:22,770
..to make the wealth of whole
world seem a pauper in front of it.
1952
02:25:25,737 --> 02:25:28,537
Mr. Indraneel Thakur can
shower that unlimited..
1953
02:25:28,698 --> 02:25:31,417
..love on his daughter Gungun.
1954
02:25:33,229 --> 02:25:34,618
But I know your honour..
1955
02:25:34,977 --> 02:25:37,184
..law would still ask for proof.
1956
02:25:38,667 --> 02:25:41,472
But who can show proof
for love your honour?
1957
02:25:41,760 --> 02:25:43,898
Who can?
1958
02:25:48,612 --> 02:25:50,617
I have nothing else to say.
1959
02:25:52,625 --> 02:25:54,465
Your honour.
1960
02:25:54,640 --> 02:25:58,640
My colleague wants to
influence this court with her tears.
1961
02:26:00,119 --> 02:26:03,409
What they call..
Manipulating the truth your honour.
1962
02:26:07,977 --> 02:26:12,057
I only want to make
a small comparison.
1963
02:26:12,992 --> 02:26:14,618
I just got news..
1964
02:26:15,477 --> 02:26:19,299
..that yesterday; Mr. Indraneel Thakur..
1965
02:26:19,379 --> 02:26:22,104
..tried to take away his child
from the children's shelter.
1966
02:26:24,483 --> 02:26:26,138
This is contempt of
court your honour.
1967
02:26:27,639 --> 02:26:30,938
On one hand is this man
who breaks the law.
1968
02:26:31,413 --> 02:26:34,385
On the other hand is this man
Mr. Dayanath Trivedi.
1969
02:26:35,045 --> 02:26:38,938
Who like a civilised man
knocks at the door of the court?
1970
02:26:39,018 --> 02:26:42,138
And asks the court for his
daughter's last memento.
1971
02:26:42,730 --> 02:26:46,618
In this whole trial my
colleague could not prove..
1972
02:26:46,658 --> 02:26:49,596
..that Mr. Dayanath Trivedi
is an irresponsible father..
1973
02:26:49,716 --> 02:26:52,058
..or that he has
harassed his daughter.
1974
02:26:53,197 --> 02:26:54,938
That's all your honour.
1975
02:26:57,727 --> 02:27:00,698
The court will give the final
verdict after a 15 minute recess.
1976
02:27:32,175 --> 02:27:34,120
Anita! Anita!
1977
02:27:34,162 --> 02:27:37,012
Yes ma'am.
- Come one quickly. - Yes ma'am.
1978
02:27:43,076 --> 02:27:45,585
Go! Come on go!
1979
02:27:49,606 --> 02:27:51,639
Come!
1980
02:28:02,369 --> 02:28:05,641
This case is just as difficult..
1981
02:28:06,739 --> 02:28:09,793
..as it is simple.
1982
02:28:10,568 --> 02:28:11,737
But.
- Your honour!
1983
02:28:15,181 --> 02:28:18,463
Your honour, though my client
Mr. Indraneel Thakur..
1984
02:28:18,709 --> 02:28:21,184
..is a suspect in medical terms..
1985
02:28:21,264 --> 02:28:25,828
..will the court separate
the child from the father..
1986
02:28:25,870 --> 02:28:27,379
..if his wife is normal?
1987
02:28:28,537 --> 02:28:29,945
Wife?
1988
02:28:30,138 --> 02:28:31,835
Yes your honour. Wife.
1989
02:28:33,433 --> 02:28:34,850
Thank you.
1990
02:29:06,850 --> 02:29:08,378
The custody of Gungun Thakur..
1991
02:29:09,844 --> 02:29:12,185
..will be given to her father..
1992
02:29:14,415 --> 02:29:16,089
.. Indraneel Thakur and his wife..
1993
02:29:19,075 --> 02:29:20,297
Neeti Thakur.
1994
02:30:14,923 --> 02:30:16,538
There is something about you..
1995
02:30:18,695 --> 02:30:22,298
..that when touched by anyone
teaches them to love.
1996
02:30:26,220 --> 02:30:28,057
Shall I go?
1997
02:30:32,504 --> 02:30:33,777
Go!
1998
02:30:35,370 --> 02:30:38,880
Hey Rahul! Gungun! I too will play.
1999
02:30:38,968 --> 02:30:40,557
Catch me! Catch me!
2000
02:31:01,516 --> 02:31:02,954
I'm returning to London tomorrow.
2001
02:31:05,146 --> 02:31:07,400
I thought of meeting everyone
before leaving.
2002
02:31:11,304 --> 02:31:13,147
I knew it was my fault..
2003
02:31:14,370 --> 02:31:16,034
..I was venting my anger on Neel.
2004
02:31:18,926 --> 02:31:20,139
You said the right thing.
2005
02:31:21,310 --> 02:31:22,840
The wealth of the whole world..
2006
02:31:23,497 --> 02:31:27,097
..would be poor in comparison
to Neel's love.
2007
02:31:30,590 --> 02:31:31,417
Neel..
2008
02:31:34,235 --> 02:31:35,257
Neel!
2009
02:31:37,949 --> 02:31:39,074
Neel?
2010
02:31:50,334 --> 02:31:53,220
He has come to meet you.
He is returning tomorrow.
2011
02:31:53,896 --> 02:31:55,418
He will not take Gungun with him.
2012
02:31:59,182 --> 02:32:00,218
Neel. Son.
2013
02:32:02,465 --> 02:32:04,011
I have come to apologise to you.
2014
02:32:05,613 --> 02:32:06,938
I'm sorry.
2015
02:32:07,118 --> 02:32:09,818
Papa. Grandpa is crying.
2016
02:32:18,596 --> 02:32:19,677
Don't cry.
2017
02:32:22,417 --> 02:32:24,177
Or I too will cry.
2018
02:32:25,495 --> 02:32:27,712
You can come from London
and meet Gungun.
2019
02:32:28,273 --> 02:32:31,051
That too under supervision.
2020
02:32:31,787 --> 02:32:33,085
Twice a week..
2021
02:32:37,182 --> 02:32:38,618
I'm sorry.
2022
02:32:46,277 --> 02:32:47,518
Maya!
2023
02:33:05,157 --> 02:33:07,217
That man in the court was wrong.
2024
02:33:07,450 --> 02:33:11,568
Even in real life there can be a
happy ending like in fairy tales.
138190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.