All language subtitles for Love.Addict.2018.1080p.6CH.DibaMoviez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:44:36,132 --> 00:44:37,215 I want to dance. 2 00:44:39,844 --> 00:44:40,844 If I say 3 00:44:41,012 --> 00:44:42,304 I want to dance, 4 00:44:42,472 --> 00:44:43,805 you dance. 5 00:45:23,304 --> 00:45:24,846 Do you want to skip it? 6 00:45:27,642 --> 00:45:30,018 We are swimming in a big misunderstanding. 7 00:45:36,818 --> 00:45:38,276 A misunderstanding? 8 00:45:43,449 --> 00:45:46,410 I am often confronted to misunderstandings. 9 00:45:54,502 --> 00:45:56,211 Shut up now. 10 00:45:59,715 --> 00:46:00,340 Sweetheart? 11 01:19:00,861 --> 01:19:01,736 Okay darling? 12 01:19:02,154 --> 01:19:04,614 - Are you preparing a chicken? - Of course. 13 01:19:07,284 --> 01:19:08,451 I present you Gabriel. 14 01:19:08,994 --> 01:19:10,036 Delighted, Mr. Dickinson. 15 01:19:12,665 --> 01:19:14,082 There were 3 archangels. 16 01:19:14,250 --> 01:19:16,209 The one who named himself Gabriel 17 01:19:16,377 --> 01:19:19,212 refused to obey Lucifer. 18 01:19:20,131 --> 01:19:21,423 Are you ready 19 01:19:21,590 --> 01:19:24,676 to say no to Lucifer? 20 01:19:25,845 --> 01:19:27,887 It depends who Lucifer is. 21 01:19:32,977 --> 01:19:34,936 I leave you two minutes. 22 01:19:35,104 --> 01:19:37,313 I have to make a call, honey. 23 01:19:37,523 --> 01:19:38,815 Be wise. 24 01:19:38,983 --> 01:19:40,150 Okay. 25 01:19:46,574 --> 01:19:48,241 I have been told a lot about you. 26 01:19:48,909 --> 01:19:50,410 Do you know what they say? 27 01:19:50,953 --> 01:19:52,287 I work hard 28 01:19:53,747 --> 01:19:55,582 but I am often late. 29 01:19:55,749 --> 01:19:58,668 We say you are the best 30 01:19:59,003 --> 01:20:00,378 in your area. 31 01:20:01,172 --> 01:20:02,505 Mr. Dickinson ... 32 01:20:02,882 --> 01:20:05,049 But we also say that 33 01:20:05,468 --> 01:20:07,010 if I hire you, 34 01:20:07,595 --> 01:20:09,554 you will try to hit my wife. 35 01:20:12,016 --> 01:20:14,559 We both know that it will not happen. 36 01:20:14,727 --> 01:20:15,810 Not true? 37 01:20:16,437 --> 01:20:17,353 Of course. 38 01:20:18,105 --> 01:20:20,440 You have already killed a man with a knife? 39 01:20:24,069 --> 01:20:25,820 I dumped a guy in Laos. 40 01:20:27,031 --> 01:20:29,532 He was about ... 41 01:20:31,494 --> 01:20:32,285 Thousand meters. 42 01:20:32,995 --> 01:20:34,037 Thank you. 43 01:20:35,789 --> 01:20:36,623 It will be fine. 44 01:20:36,790 --> 01:20:37,790 A shotgun. 45 01:20:39,001 --> 01:20:40,210 There was wind. 46 01:20:40,920 --> 01:20:42,128 There must be... 47 01:20:46,425 --> 01:20:47,926 No more than eight 48 01:20:49,094 --> 01:20:50,386 or ten guys 49 01:20:51,722 --> 01:20:53,139 in the whole world 50 01:20:53,891 --> 01:20:55,808 able to make a shot like that. 51 01:20:58,020 --> 01:21:00,480 It's not a replica the Fat Weapon? 52 01:21:01,148 --> 01:21:02,357 His favorite movie. 53 01:21:03,275 --> 01:21:05,568 I do not hold only 3 things in life, 54 01:21:06,070 --> 01:21:07,153 to know 55 01:21:07,321 --> 01:21:08,404 my business ... 56 01:21:10,991 --> 01:21:12,116 My wife... 57 01:21:22,127 --> 01:21:23,127 He is dead? 58 01:21:23,295 --> 01:21:24,212 He is narcoleptic. 59 01:21:24,380 --> 01:21:25,588 Narcole ... what? 60 01:21:25,756 --> 01:21:26,965 Party for the night. 61 01:24:14,800 --> 01:24:16,592 You have the right to drive? 62 01:24:17,136 --> 01:24:18,052 Well... 63 01:24:18,762 --> 01:24:19,929 Not really. 64 01:24:20,889 --> 01:24:22,056 Technically. 65 01:24:26,061 --> 01:24:27,228 You know... 66 01:24:27,730 --> 01:24:29,897 We have a proverb at home. 67 01:24:30,733 --> 01:24:32,442 A story of ducks ... 68 01:24:32,985 --> 01:24:34,026 Who... 69 01:24:36,238 --> 01:24:37,613 Mr. Dickinson! 70 01:24:39,450 --> 01:24:40,742 Why are you screaming? 71 01:24:41,869 --> 01:24:43,035 You woke me up! 72 01:24:43,704 --> 01:24:45,496 Can we take a nap? 73 01:24:45,664 --> 01:24:46,748 For God Sake! 74 01:24:47,541 --> 01:24:49,792 - Everything is fine. - Yes, super good. 75 01:24:50,252 --> 01:24:52,295 So, I said, this proverb ... 76 01:24:53,255 --> 01:24:54,297 About... 77 01:24:59,595 --> 01:25:00,928 Mr. Dickinson! 78 01:25:01,972 --> 01:25:03,806 Wake up, we will die! 4236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.