Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,429 --> 00:01:07,029
[Lilly V.O.]
Dear Santa...
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,868
My favorite book ever
is "The Christmas Bow."
3
00:01:12,904 --> 00:01:15,071
You're the main character...
4
00:01:15,106 --> 00:01:17,306
but you know that.
5
00:01:19,276 --> 00:01:21,410
In the chapter
at the toy store,
6
00:01:21,445 --> 00:01:23,312
you tell Anabelle that
7
00:01:23,347 --> 00:01:25,681
you can't wrap up
the important gifts.
8
00:01:27,284 --> 00:01:29,819
I never understood
what that meant
9
00:01:29,854 --> 00:01:33,122
until this year.
10
00:01:33,157 --> 00:01:36,325
I'm writing because I need
the most important gift
11
00:01:36,360 --> 00:01:38,060
I've ever asked for.
12
00:01:42,166 --> 00:01:44,900
You will not be bland
like last year.
13
00:01:44,936 --> 00:01:47,136
You will not be dry
like last year.
14
00:01:49,073 --> 00:01:50,405
Just work with me here.
15
00:01:52,143 --> 00:01:53,976
Yeah, I'm talking
to a turkey.
16
00:01:55,046 --> 00:01:56,378
Mommy, it's ready!
17
00:01:56,413 --> 00:01:58,948
No, not for another
36 hours, baby.
18
00:01:58,983 --> 00:02:00,282
No, my letter.
19
00:02:00,317 --> 00:02:03,452
You're cooking a turkey
for 36 hours?
20
00:02:03,487 --> 00:02:05,621
I read about slow roasting
on the Internet.
21
00:02:05,656 --> 00:02:07,456
It keeps it juicy.
22
00:02:07,491 --> 00:02:10,126
It's a little early
for a letter to Santa, isn't it?
23
00:02:10,161 --> 00:02:11,827
How many days
till Thanksgiving?
24
00:02:11,863 --> 00:02:14,696
Point taken.
25
00:02:14,732 --> 00:02:18,634
All right, I will give it to Ben
first thing in the morning.
26
00:02:18,669 --> 00:02:20,770
Want to help
with the Ritz cracker stuffing?
27
00:02:20,805 --> 00:02:23,038
Daddy loved
the Ritz cracker stuffing.
28
00:02:26,410 --> 00:02:28,510
Yes, he did.
29
00:02:28,545 --> 00:02:30,079
Clear that. Great.
30
00:02:30,114 --> 00:02:31,613
Start with the crackers.
31
00:02:31,649 --> 00:02:32,815
Okay.
32
00:02:32,850 --> 00:02:34,884
You scrunch them
and put them in this bowl.
33
00:02:34,919 --> 00:02:36,518
Sounds good,
sounds good.
34
00:02:39,023 --> 00:02:40,856
[people vocalizing]
35
00:02:44,228 --> 00:02:46,996
♪ I want to see you
36
00:02:47,031 --> 00:02:51,200
♪ This Christmas
37
00:02:51,235 --> 00:02:53,235
♪ Just see
38
00:02:53,271 --> 00:02:58,740
♪ How the snow is fallin' down
39
00:02:58,776 --> 00:03:02,711
♪ Well, I want
to see you ♪
40
00:03:02,746 --> 00:03:06,816
♪ This Christmas
41
00:03:06,851 --> 00:03:10,619
♪ Tell good ol' Santa Claus
42
00:03:10,654 --> 00:03:13,655
♪ I'll be coming to town
43
00:03:19,730 --> 00:03:20,830
Hey, Celia!
44
00:03:20,865 --> 00:03:22,597
-Morning. Thank you.
-Good morning.
45
00:03:22,633 --> 00:03:24,633
-How are you doing?
-Good. You have a great day.
46
00:03:24,668 --> 00:03:27,269
-Come back for a cup of coffee.
-You too. All right, will do.
47
00:03:42,786 --> 00:03:45,120
[women chuckling]
48
00:03:45,156 --> 00:03:46,788
-Hey, Esther!
-Jake!
49
00:03:46,824 --> 00:03:49,225
Hey. Mwah. June!
50
00:03:49,260 --> 00:03:50,926
Oh, she took
her hearing aids out.
51
00:03:50,962 --> 00:03:52,027
-Oh.
-That ditzy bird.
52
00:03:52,063 --> 00:03:53,662
Oh. Hey, June!
53
00:03:53,697 --> 00:03:54,897
-Oh!
-[Esther laughs]
54
00:03:54,932 --> 00:03:56,298
Jake Granger!
55
00:03:56,334 --> 00:03:57,967
-[laughing]
-[June] Hush!
56
00:03:58,002 --> 00:04:00,769
Dear, we didn't expect
to see you today.
57
00:04:00,804 --> 00:04:03,038
I heard they delivered
a bunch last night.
58
00:04:03,074 --> 00:04:05,307
Didn't want to leave
two pretty young ladies
59
00:04:05,343 --> 00:04:06,675
-here all by themselves.
-[giggles]
60
00:04:06,710 --> 00:04:10,779
Oh, compliments
she hears just fine.
61
00:04:10,814 --> 00:04:13,048
-[scoffs]
-A little light, huh?
62
00:04:13,084 --> 00:04:14,449
It's Thanksgiving.
63
00:04:15,819 --> 00:04:17,353
You do have somewhere
to go, right?
64
00:04:17,388 --> 00:04:18,687
June.
65
00:04:18,722 --> 00:04:21,456
I'm just looking out
for our employee.
66
00:04:21,492 --> 00:04:24,260
You how it's been
since the D-I-V.
67
00:04:24,295 --> 00:04:27,096
[June] The man knows
how to spell "divorce."
68
00:04:28,665 --> 00:04:31,066
Oh! And if you're lonesome,
69
00:04:31,102 --> 00:04:32,601
you can come
have dinner with us.
70
00:04:32,636 --> 00:04:34,169
Anyway, I'm fine, ladies.
71
00:04:34,205 --> 00:04:36,038
I got big plans tonight.
72
00:04:39,110 --> 00:04:40,976
[door opens, closes]
73
00:04:42,413 --> 00:04:46,181
This is the saddest thing
I've ever seen in my life.
74
00:04:46,217 --> 00:04:49,351
-Look at you.
-Did I leave the door unlocked?
75
00:04:49,387 --> 00:04:51,553
I know where
you keep your spare.
76
00:04:51,588 --> 00:04:53,389
Shouldn't you be
with your family?
77
00:04:53,424 --> 00:04:54,723
I have three now, Jake.
78
00:04:54,758 --> 00:04:56,658
I have three kids.
Are you listening to me?
79
00:04:56,693 --> 00:04:58,794
I will do literally anything
to get out of the house.
80
00:04:58,829 --> 00:05:00,129
Even work.
81
00:05:01,665 --> 00:05:03,299
Santa Inc., huh?
82
00:05:03,334 --> 00:05:05,134
Look at this.
83
00:05:05,169 --> 00:05:08,304
Gimme, gimme, gimme,
more, more, more...
84
00:05:08,339 --> 00:05:10,505
This one thinks
Santa and the elves
85
00:05:10,541 --> 00:05:12,141
make Playstations
with their little hammers.
86
00:05:14,312 --> 00:05:15,710
Jake, this is no way
87
00:05:15,746 --> 00:05:17,646
for a best-selling author
to be living.
88
00:05:17,681 --> 00:05:18,814
You understand that, right?
89
00:05:18,849 --> 00:05:20,349
I mean, you think
Vonnegut ever pretended
90
00:05:20,384 --> 00:05:22,484
to be Santa Claus
for $12 an hour?
91
00:05:22,519 --> 00:05:24,320
Sober, I mean.
92
00:05:24,355 --> 00:05:25,955
I like it.
I get to write.
93
00:05:25,990 --> 00:05:27,522
What about real writing?
94
00:05:27,558 --> 00:05:29,224
What about writing
that buys me a boat?
95
00:05:32,229 --> 00:05:34,629
Appearance requests, okay?
96
00:05:36,767 --> 00:05:38,033
That's a lot.
97
00:05:38,069 --> 00:05:40,769
Yeah. You're still very popular,
which is amazing
98
00:05:40,804 --> 00:05:43,138
considering you haven't written
anything in forever.
99
00:05:43,174 --> 00:05:46,541
-Ah, it's only been...
-18 months, buddy.
100
00:05:47,744 --> 00:05:48,777
Yeah.
101
00:05:48,812 --> 00:05:50,579
Listen, I love you.
102
00:05:50,614 --> 00:05:52,214
The publishing company
loves you.
103
00:05:52,249 --> 00:05:53,882
Your fans obviously
still love you.
104
00:05:53,917 --> 00:05:55,050
The only one
who didn't love you
105
00:05:55,086 --> 00:05:56,718
was What's-Her-Face.
106
00:05:56,753 --> 00:05:58,620
Divorce can be a good thing.
107
00:05:58,655 --> 00:06:01,256
It can be a brush fire
clearing out the dead wood.
108
00:06:01,292 --> 00:06:04,326
Do you even listen to
half the stuff that you say?
109
00:06:04,362 --> 00:06:05,794
Uh, n-- no.
110
00:06:05,829 --> 00:06:07,429
But luckily,
neither does the wife.
111
00:06:07,465 --> 00:06:10,199
Which, speaking of,
you are invited.
112
00:06:10,234 --> 00:06:12,368
Casa Green. Tonight.
For Thanksgiving.
113
00:06:12,403 --> 00:06:14,036
-Yeah, no.
-We'll be having Chinese.
114
00:06:14,071 --> 00:06:15,537
Happy Thanksgiving, buddy.
115
00:06:15,572 --> 00:06:17,272
Don't leave me alone with them.
116
00:06:17,308 --> 00:06:18,573
Please.
117
00:06:27,284 --> 00:06:28,417
[sighs]
118
00:06:32,956 --> 00:06:34,990
[singers vocalize on radio]
119
00:06:36,460 --> 00:06:38,460
♪ Oh, Christmas time
120
00:06:38,496 --> 00:06:41,897
♪ It's Christmas time
once again ♪
121
00:06:41,932 --> 00:06:44,433
-[both giggle]
-♪ Christmas time
122
00:06:44,468 --> 00:06:46,635
♪ It's Christmas time
123
00:06:46,670 --> 00:06:49,571
♪ The snow, it falls
on them ♪
124
00:06:49,606 --> 00:06:51,907
♪ Ooh, the snow falls
125
00:06:51,942 --> 00:06:54,443
-♪ Snow falls
-♪ Oh, it's Christmas time
126
00:06:54,478 --> 00:06:58,747
♪ There's presents
under the tree ♪
127
00:06:58,782 --> 00:07:00,315
-[radio clicks off]
-[both] Oh! Hey!
128
00:07:00,351 --> 00:07:01,650
What? It's barely Thanksgiving.
129
00:07:01,685 --> 00:07:03,318
Don't be a spoilsport.
130
00:07:03,354 --> 00:07:05,254
-[radio clicks on]
-♪ It's Christmas
131
00:07:05,289 --> 00:07:06,988
-[radio turns down]
-Randy is right.
132
00:07:07,024 --> 00:07:09,091
I just made nine kinds
of cranberry sauce.
133
00:07:09,126 --> 00:07:11,560
I am in no mood to
think about Christmas.
134
00:07:11,595 --> 00:07:13,862
All right, listen up.
135
00:07:13,897 --> 00:07:15,664
My sister and I put
a lot of blood,
136
00:07:15,699 --> 00:07:17,999
sweat, and tears
into this meal.
137
00:07:18,035 --> 00:07:21,170
-Gross.
-Not literally.
138
00:07:21,205 --> 00:07:24,173
I have only one favor to ask.
139
00:07:24,208 --> 00:07:27,176
Can we please eat
like actual people this year
140
00:07:27,211 --> 00:07:29,811
and not devour this meal
in 20 minutes?
141
00:07:31,082 --> 00:07:32,647
Go! Come on.
142
00:07:32,683 --> 00:07:34,183
-You two, go.
-[gobbles, grunts]
143
00:07:34,218 --> 00:07:35,951
Put that down.
144
00:07:35,986 --> 00:07:37,319
God, Greg.
145
00:07:37,354 --> 00:07:38,720
[sport commentator]
At the five, he's in!
146
00:07:40,157 --> 00:07:42,958
♪ It's gonna be
a beautiful Christmas ♪
147
00:07:42,993 --> 00:07:44,626
♪ The halls are...
148
00:07:44,661 --> 00:07:46,328
Animals.
149
00:07:46,363 --> 00:07:47,662
60 years of feminism,
150
00:07:47,698 --> 00:07:49,298
and we're the ones
washing the dishes.
151
00:07:49,333 --> 00:07:50,632
You know what Mom used to say.
152
00:07:50,667 --> 00:07:52,067
Married women don't hide
in a kitchen
153
00:07:52,103 --> 00:07:53,602
because we have to, but...
154
00:07:53,637 --> 00:07:55,537
[both]
Because we want to.
155
00:07:57,908 --> 00:07:59,641
You did not see me.
156
00:08:01,579 --> 00:08:03,979
Oh, just so you know,
the turkey was amazing.
157
00:08:04,014 --> 00:08:05,314
Thanks, Randy.
158
00:08:05,349 --> 00:08:06,748
You're welcome.
159
00:08:06,783 --> 00:08:08,484
If I, uh, if I knew
that you would have been
160
00:08:08,519 --> 00:08:10,319
such a great cook
back in high school,
161
00:08:10,354 --> 00:08:13,054
I definitely would have
taken you to the prom.
162
00:08:13,090 --> 00:08:14,656
I would have been
like... eighth grade?
163
00:08:17,428 --> 00:08:18,660
Oh. You're being sweet.
164
00:08:18,695 --> 00:08:20,229
Yeah.
165
00:08:20,264 --> 00:08:23,165
Well, I probably would have
caught my retainer in your lip,
166
00:08:23,200 --> 00:08:24,666
but I would have jumped
at the chance.
167
00:08:25,669 --> 00:08:27,202
Well, then maybe
we should do it.
168
00:08:27,238 --> 00:08:28,270
Prom?
169
00:08:28,305 --> 00:08:30,239
No, uh, you know,
we should, uh...
170
00:08:33,410 --> 00:08:35,577
You know, date.
171
00:08:37,848 --> 00:08:39,381
I mean, if you want.
172
00:08:40,917 --> 00:08:42,484
-Hey.
-I'm just say-- Ow.
173
00:08:42,520 --> 00:08:43,885
We gonna go work
on this thing or what?
174
00:08:43,920 --> 00:08:45,020
Okay.
175
00:08:45,055 --> 00:08:46,255
I'm just sayin'
if you made time,
176
00:08:46,290 --> 00:08:48,056
I'd make time,
is what I'm sayin'.
177
00:08:49,793 --> 00:08:52,060
Potato duty calls!
[laughs nervously]
178
00:08:55,899 --> 00:08:57,266
Randy?
179
00:08:57,301 --> 00:08:58,700
Oh, come on.
180
00:08:58,735 --> 00:09:01,303
Once you get past
the mustache, Randy is...
181
00:09:01,338 --> 00:09:02,671
I know. Randy's great.
182
00:09:02,706 --> 00:09:04,573
He's...
183
00:09:04,608 --> 00:09:06,107
-he's great.
-Mm-hmm.
184
00:09:06,143 --> 00:09:07,442
It's just I don't really
feel a--
185
00:09:07,478 --> 00:09:08,943
Don't you say "spark."
186
00:09:08,979 --> 00:09:10,379
-Spark.
-You said it.
187
00:09:10,414 --> 00:09:12,881
I know. I get it.
188
00:09:12,916 --> 00:09:14,616
I'm not a little girl anymore.
189
00:09:14,652 --> 00:09:16,618
Sparks and magic and...
190
00:09:16,654 --> 00:09:19,821
dashing through the snow
at midnight.
191
00:09:21,458 --> 00:09:23,992
Ugh, love really is
the last fairytale
192
00:09:24,027 --> 00:09:25,960
we believe in,
isn't it?
193
00:09:25,996 --> 00:09:27,529
It's not your fault, sis.
194
00:09:27,565 --> 00:09:31,667
Bradley set the bar
impossibly high.
195
00:09:34,905 --> 00:09:36,705
So what, I'm supposed
to lower the bar?
196
00:09:36,740 --> 00:09:38,073
Exactly.
197
00:09:38,108 --> 00:09:41,910
Randy's got dental insurance
and cares about you.
198
00:09:41,945 --> 00:09:44,446
You can convince him
to shave the mustache later
199
00:09:44,481 --> 00:09:45,980
or I will.
200
00:09:47,117 --> 00:09:48,750
You should go on a date.
201
00:09:52,989 --> 00:09:56,991
[Christmas carol
playing on radio]
202
00:10:07,504 --> 00:10:09,938
♪ Hark the Herald angels sing
203
00:10:09,973 --> 00:10:12,841
♪ Glory to the newborn king
204
00:10:12,876 --> 00:10:14,443
[Lilly V.O.] This will be
the third Christmas
205
00:10:14,478 --> 00:10:16,278
without my daddy...
206
00:10:16,313 --> 00:10:19,013
and my mommy now
isn't the mommy I remember.
207
00:10:20,684 --> 00:10:22,984
At the beginning
of "The Christmas Bow,"
208
00:10:23,019 --> 00:10:24,753
Annabelle loses her light.
209
00:10:24,788 --> 00:10:26,488
That's my mommy.
210
00:10:26,523 --> 00:10:28,523
She doesn't believe that
she'll ever be in love
211
00:10:28,559 --> 00:10:30,592
like she was before.
212
00:10:30,628 --> 00:10:33,194
I don't want anything else
this year.
213
00:10:33,230 --> 00:10:37,165
I just want my mommy to smile
like she used to.
214
00:10:38,235 --> 00:10:40,669
You've never let me down
before, Santa.
215
00:10:40,704 --> 00:10:42,671
Now my mom needs you.
216
00:10:44,675 --> 00:10:47,509
Bring back her light.
217
00:11:19,476 --> 00:11:21,075
[Jake V.O]
Dear Lilly...
218
00:11:23,447 --> 00:11:27,215
People wonder how
I could live in the North Pole
219
00:11:27,250 --> 00:11:30,285
with all that snow
and darkness.
220
00:11:30,321 --> 00:11:32,153
But what people don't realize
221
00:11:32,189 --> 00:11:35,190
is that I'm only ever
one hot chocolate away
222
00:11:35,225 --> 00:11:37,459
from feeling warm and jolly...
223
00:11:39,496 --> 00:11:41,430
and ready to get back
to making toys.
224
00:11:45,436 --> 00:11:47,902
Love is a lot
of things, Lilly...
225
00:11:47,938 --> 00:11:52,841
but to me, the most
wonderful thing about it
226
00:11:52,876 --> 00:11:56,311
is that it can be just as
sudden and sweet
227
00:11:56,347 --> 00:11:57,646
as hot chocolate.
228
00:11:59,817 --> 00:12:01,950
A hint of it
in the cold night air
229
00:12:01,985 --> 00:12:04,619
is all I need
to start smiling.
230
00:12:06,790 --> 00:12:09,123
No one can replace your daddy.
231
00:12:10,794 --> 00:12:14,963
But maybe we can find
some words to remind your mommy
232
00:12:14,998 --> 00:12:17,666
that the world
isn't that dark...
233
00:12:19,536 --> 00:12:21,069
or cold.
234
00:13:02,646 --> 00:13:04,446
What are we doing?
235
00:13:04,481 --> 00:13:06,782
I'm trying to imagine
the Christmas decorations.
236
00:13:06,817 --> 00:13:08,617
I want to do something big
with the cafe this year.
237
00:13:08,652 --> 00:13:09,818
Oh. Can I help?
238
00:13:09,853 --> 00:13:11,152
Sure.
239
00:13:15,826 --> 00:13:17,626
What are we doing?
240
00:13:17,661 --> 00:13:19,360
Just imagining, Ben.
241
00:13:19,396 --> 00:13:22,697
Oh. Well, the world certainly
could use a lot more of that.
242
00:13:22,733 --> 00:13:26,868
I have a special delivery here
for you, young lady,
243
00:13:26,904 --> 00:13:29,037
from the North Pole.
244
00:13:29,072 --> 00:13:31,673
Mom, can I be excused
from my imagination?
245
00:13:31,708 --> 00:13:33,274
-Sure.
-[chuckles]
246
00:13:33,310 --> 00:13:36,044
I wish everybody got
that excited about the mail.
247
00:13:36,079 --> 00:13:38,647
Well, stop bringing bills
and I'll throw a parade.
248
00:13:38,682 --> 00:13:40,715
-See you tomorrow!
-Yep!
249
00:13:59,035 --> 00:14:00,401
Lilly?
250
00:14:02,105 --> 00:14:03,538
Is everything okay?
251
00:14:09,613 --> 00:14:10,979
I was just thinking.
252
00:14:12,248 --> 00:14:14,282
We don't go to
the wishing well anymore.
253
00:14:16,553 --> 00:14:17,786
You mean on Christmas Eve.
254
00:14:19,957 --> 00:14:21,957
That was always the best part,
255
00:14:21,992 --> 00:14:25,494
you, me, and Daddy
getting all bundled up
256
00:14:25,529 --> 00:14:27,562
and going out there.
257
00:14:28,632 --> 00:14:29,965
It felt like magic.
258
00:14:32,603 --> 00:14:35,169
Your dad always
made it so special.
259
00:14:35,205 --> 00:14:37,506
I think I've been afraid
that if I take you out
260
00:14:37,541 --> 00:14:39,374
by myself, it'll be
a disappointment.
261
00:14:43,313 --> 00:14:45,547
Does this have something to do
with the letter?
262
00:14:46,817 --> 00:14:48,617
Promise you won't be mad?
263
00:14:48,652 --> 00:14:50,519
What, did you ask Santa
for a kangaroo or something?
264
00:14:50,554 --> 00:14:52,153
No.
265
00:14:53,390 --> 00:14:55,256
It's just...
266
00:14:55,291 --> 00:14:57,893
I know you don't like
to talk about Dad.
267
00:14:57,928 --> 00:14:59,961
No. Oh, Lilly, no.
268
00:14:59,997 --> 00:15:01,663
You know, you can talk
to me about your dad
269
00:15:01,698 --> 00:15:03,264
whenever you want.
270
00:15:03,299 --> 00:15:05,099
Not me and you.
271
00:15:05,135 --> 00:15:06,768
I mean, with other grown-ups.
272
00:15:07,971 --> 00:15:09,337
Like Aunt Helen.
273
00:15:11,274 --> 00:15:12,507
Or Santa.
274
00:15:14,611 --> 00:15:15,944
Okay...
275
00:15:15,979 --> 00:15:17,478
[whispers]
I'm confused.
276
00:15:51,882 --> 00:15:53,281
[Jake V.O.]
Now, I understand
277
00:15:53,316 --> 00:15:55,984
the difficulty paired
with the loss of someone
278
00:15:56,019 --> 00:15:57,719
whom you love dearly.
279
00:16:00,356 --> 00:16:02,624
We all feel sadness.
280
00:16:02,659 --> 00:16:04,525
Even me.
281
00:16:04,561 --> 00:16:07,195
But with loss comes wishes.
282
00:16:07,230 --> 00:16:10,065
A wish for everything
to be okay.
283
00:16:10,100 --> 00:16:13,167
For everything to be again
as it once was.
284
00:16:13,203 --> 00:16:15,369
With time, Lilly...
285
00:16:15,405 --> 00:16:18,172
our wishes do come true.
286
00:16:18,208 --> 00:16:21,876
And in that miracle lies
the magic of the human soul.
287
00:16:23,480 --> 00:16:24,879
There's a saying I heard
288
00:16:24,915 --> 00:16:32,220
delivering toys in Ireland
that I feel you should know.
289
00:16:32,255 --> 00:16:35,356
Love leaves a memory
no one can steal.
290
00:16:37,127 --> 00:16:40,128
Love always,
Santa.
291
00:17:31,760 --> 00:17:34,128
[giggling]
292
00:17:34,163 --> 00:17:36,196
Oh!
293
00:17:36,232 --> 00:17:37,364
[chuckles]
294
00:17:37,400 --> 00:17:38,999
I...
295
00:17:40,036 --> 00:17:41,635
Well, I-- I don't know
what to say.
296
00:17:41,670 --> 00:17:45,639
[chuckles] Mr. Best-Seller
has no words!
297
00:17:45,674 --> 00:17:47,507
I could set off
a firecracker,
298
00:17:47,543 --> 00:17:49,143
she wouldn't even flinch.
299
00:17:53,515 --> 00:17:54,949
You think I overdid the red?
300
00:17:54,984 --> 00:17:56,917
Oh, you overdid everything.
301
00:17:56,953 --> 00:17:58,852
[both chuckle]
302
00:17:58,887 --> 00:18:01,555
Who's "Lilly's Mom"?
303
00:18:03,492 --> 00:18:05,926
Did you write
an eight-page
304
00:18:05,962 --> 00:18:09,629
handwritten letter to someone
named "Lilly's Mom"?
305
00:18:09,665 --> 00:18:12,933
And it's addressed to
"Love always, Santa."
306
00:18:12,969 --> 00:18:14,468
Ooh-hoo-hoo!
307
00:18:14,503 --> 00:18:18,372
Ooh, and you set off fireworks
in every corner of her mind!
308
00:18:18,407 --> 00:18:19,673
[chuckles]
309
00:18:19,708 --> 00:18:23,310
Ooh, this reads better
than my romance novels!
310
00:18:23,346 --> 00:18:27,047
I think I may have under-did it
on the red.
311
00:18:27,083 --> 00:18:29,616
Boy, did she ever!
[chuckles]
312
00:18:38,894 --> 00:18:40,560
What are you waiting for?
313
00:18:42,931 --> 00:18:44,098
[Esther chuckles]
314
00:18:58,481 --> 00:19:00,247
[Celia V.O.]
Although the past few years
315
00:19:00,282 --> 00:19:04,051
have been the most defining
of my life,
316
00:19:04,086 --> 00:19:07,754
moments of happiness grace it...
317
00:19:07,789 --> 00:19:10,424
and every single one
of those moments are tethered
318
00:19:10,459 --> 00:19:13,760
to my little angel, Lilly.
319
00:19:13,795 --> 00:19:16,530
I can't thank you enough
for the time,
320
00:19:16,565 --> 00:19:18,532
the thoughtful time
it must have taken
321
00:19:18,567 --> 00:19:20,700
to answer Lilly's letter.
322
00:19:20,736 --> 00:19:23,603
It moved us both to tears.
323
00:19:23,639 --> 00:19:27,707
In a world where keyboards
and touchscreens rule our lives,
324
00:19:27,743 --> 00:19:30,244
I cannot express
how giddy I feel
325
00:19:30,279 --> 00:19:32,112
to actually hand-write this.
326
00:19:32,148 --> 00:19:34,881
Well, "giddy" is not
the right word.
327
00:19:34,917 --> 00:19:36,283
Classic.
328
00:19:39,522 --> 00:19:41,955
Words can sometimes hide
from our hearts,
329
00:19:41,990 --> 00:19:44,491
but that is the perfect word
for this moment.
330
00:19:46,062 --> 00:19:47,461
I feel classic.
331
00:19:49,231 --> 00:19:51,798
I feel a tremor in my hand
as I write this.
332
00:19:51,833 --> 00:19:53,900
Maybe it's the wine.
333
00:19:53,936 --> 00:19:55,536
Maybe it's the wonder.
334
00:20:12,020 --> 00:20:14,088
[Jake V.O.] I should be
thanking you and your daughter.
335
00:20:17,859 --> 00:20:20,360
Her letter sparked
something in me.
336
00:20:22,731 --> 00:20:26,500
And it's been a long time
since I've written anything.
337
00:20:29,138 --> 00:20:31,071
[Celia V.O.]
I used to love to write...
338
00:20:31,107 --> 00:20:32,772
and read.
339
00:20:32,808 --> 00:20:35,542
But the time keeps
slipping away.
340
00:20:36,712 --> 00:20:39,413
So much to do.
341
00:20:39,448 --> 00:20:43,117
I feel like I'm measuring out
my life in coffee spoons.
342
00:20:43,152 --> 00:20:44,784
[Jake V.O.]
Coffee spoons?
343
00:20:44,820 --> 00:20:46,620
You're an Eliot fan, too?
344
00:20:46,655 --> 00:20:49,123
So many amazing words.
345
00:20:49,158 --> 00:20:52,392
Eyes that fix you
in a formulated phrase.
346
00:20:53,929 --> 00:20:56,896
[Celia V.O.] I fell in love
with Eliot in college.
347
00:20:56,932 --> 00:20:58,365
Who doesn't love
a literary man?
348
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
[Jake V.O.]
You'd be surprised.
349
00:21:01,470 --> 00:21:02,902
It's hard writing.
350
00:21:02,938 --> 00:21:04,571
Most of the writers I know
351
00:21:04,607 --> 00:21:07,541
like having written a lot more
than actually writing.
352
00:21:14,150 --> 00:21:16,716
[Celia V.O.]
So is that a clue, mystery man?
353
00:21:18,154 --> 00:21:20,987
Are you a writer?
354
00:21:21,023 --> 00:21:23,524
[Jake V.O.]
I am when I write to you.
355
00:21:23,559 --> 00:21:25,392
You've been writing
two letters a day.
356
00:21:25,427 --> 00:21:27,027
I have to keep up.
357
00:21:28,564 --> 00:21:30,497
[Celia V.O.] Just wait till
I get to three.
358
00:21:30,533 --> 00:21:32,032
Whoa, they're all yours.
359
00:21:32,067 --> 00:21:33,700
-Thanks.
-[chuckles]
360
00:21:33,735 --> 00:21:35,536
[Celia V.O.]
I can get pretty annoying.
361
00:21:37,640 --> 00:21:39,773
[Lilly V.O.]
P.S. Hey, Santa.
362
00:21:39,808 --> 00:21:42,209
It's Lilly.
363
00:21:44,180 --> 00:21:45,779
I saw my mom
reading a letter
364
00:21:45,814 --> 00:21:47,514
on that special,
super-cool paper!
365
00:21:48,551 --> 00:21:50,784
My mom and Santa
are penpals!
366
00:21:50,819 --> 00:21:52,219
[car honks]
367
00:21:52,254 --> 00:21:55,489
P.P.S. I know this time
of the year is busy for you,
368
00:21:55,524 --> 00:21:58,358
so just let me know
if she's bothering you.
369
00:22:02,298 --> 00:22:05,865
[Celia V.O.]
P.P.P.S. Sorry about that.
370
00:22:05,901 --> 00:22:08,968
Lilly is kind of an unstoppable
force of nature.
371
00:22:09,004 --> 00:22:11,037
[Jake V.O.]
I can see that.
372
00:22:11,073 --> 00:22:12,372
[Celia V.O.]
Maybe I should get her
373
00:22:12,408 --> 00:22:14,774
to work on
figuring out your name.
374
00:22:14,810 --> 00:22:16,710
[Jake V.O.]
You can have mine
375
00:22:16,745 --> 00:22:19,413
just as soon as
you tell me yours.
376
00:22:41,270 --> 00:22:43,002
What's going on?
377
00:22:43,038 --> 00:22:44,137
Nothing.
378
00:22:44,172 --> 00:22:46,172
Why do you think
something is going on?
379
00:22:46,208 --> 00:22:48,675
Nobody is that happy
to get mail.
380
00:22:50,112 --> 00:22:53,079
Well, it's just...
381
00:22:53,115 --> 00:22:54,781
This is just...
382
00:22:54,816 --> 00:22:56,550
Oh, God. Having to
say it out loud,
383
00:22:56,585 --> 00:22:57,851
it doesn't make any sense.
384
00:22:59,988 --> 00:23:01,488
I'm writing Santa Claus.
385
00:23:02,824 --> 00:23:04,190
I'm writing Santa Claus.
386
00:23:05,227 --> 00:23:07,327
I'm writing Santa Claus.
387
00:23:07,363 --> 00:23:09,429
[chuckling]
I'm writing Santa Claus.
388
00:23:12,134 --> 00:23:15,602
It's just some guy
from this Santa Inc. place.
389
00:23:15,638 --> 00:23:17,671
Lilly wrote them
because she thought
390
00:23:17,706 --> 00:23:19,439
I was still sad about...
391
00:23:21,644 --> 00:23:25,178
Anyway, what he wrote back
was so beautiful and perfect,
392
00:23:25,213 --> 00:23:29,349
and I wrote him back and then
we got to writing each other.
393
00:23:29,385 --> 00:23:30,984
I mean. I don't know
how to put it.
394
00:23:31,019 --> 00:23:32,519
It became something.
395
00:23:32,554 --> 00:23:35,622
That letter is like
this fake sugar right here.
396
00:23:35,658 --> 00:23:36,956
It feels like it's sweet,
397
00:23:36,992 --> 00:23:38,792
but really it's just
a lot of nothing.
398
00:23:40,028 --> 00:23:41,227
That's...
399
00:23:41,263 --> 00:23:42,629
You know, that's
a really good simile.
400
00:23:42,665 --> 00:23:44,331
I know, right?
401
00:23:45,401 --> 00:23:46,700
We're not 16 anymore,
402
00:23:46,735 --> 00:23:48,902
passing notes back and forth.
403
00:23:50,205 --> 00:23:52,773
Randy's not your ideal.
So what?
404
00:23:52,808 --> 00:23:54,775
You're not his ideal either.
405
00:23:54,810 --> 00:23:59,078
And most importantly,
he is actually here.
406
00:24:01,717 --> 00:24:03,082
It's not settling.
407
00:24:03,118 --> 00:24:04,718
It's...
408
00:24:06,254 --> 00:24:08,254
It's being realistic.
409
00:24:08,290 --> 00:24:10,424
Yes. Yes.
410
00:24:36,847 --> 00:24:40,483
[Jake V.O.] I'm not sure what
stopped the flood of letters...
411
00:24:55,399 --> 00:24:58,467
It's been a few days
since I've heard from you...
412
00:25:00,538 --> 00:25:03,305
but it already feels...
413
00:25:20,591 --> 00:25:21,957
[phone trilling]
414
00:25:25,429 --> 00:25:29,165
[Jake] Hank, remember
those appearance requests?
415
00:25:58,462 --> 00:25:59,828
[Lilly]
Jake!
416
00:26:01,065 --> 00:26:02,331
Granger!
417
00:26:02,366 --> 00:26:04,400
The author of, like,
the best book ever!
418
00:26:04,435 --> 00:26:05,967
He's coming!
He's gonna be--
419
00:26:06,003 --> 00:26:07,603
All this fuss
over a book?
420
00:26:07,638 --> 00:26:10,306
What is all this?
421
00:26:10,341 --> 00:26:11,707
Are you guys...
422
00:26:11,742 --> 00:26:13,742
going on a date?
423
00:26:13,777 --> 00:26:15,043
That's right.
424
00:26:15,079 --> 00:26:16,712
Took 20 years,
but your mom has finally agreed
425
00:26:16,747 --> 00:26:18,980
to go line dancing with me.
426
00:26:19,983 --> 00:26:21,417
[mouthing]
Be nice.
427
00:26:21,452 --> 00:26:23,118
[mouthing]
Line dancing?
428
00:26:25,323 --> 00:26:27,289
This is too weird.
429
00:26:27,325 --> 00:26:28,524
I'm going home.
430
00:26:28,559 --> 00:26:29,658
Remember, Mom!
431
00:26:29,694 --> 00:26:31,327
At the bookstore,
tomorrow afternoon,
432
00:26:31,362 --> 00:26:33,929
Jake Granger!
433
00:26:33,964 --> 00:26:35,664
All right, little mama.
434
00:26:35,700 --> 00:26:36,965
You ready?
435
00:26:37,000 --> 00:26:38,467
[with a drawl]
Ready as I'll ever be.
436
00:26:38,502 --> 00:26:39,702
Let's do it.
437
00:26:50,848 --> 00:26:52,381
Now there's no such thing
as too much.
438
00:26:52,416 --> 00:26:53,982
-[potato firing echoes]
-[both gasp]
439
00:26:55,419 --> 00:26:57,986
Dude, I told you.
The air pressure is too high.
440
00:26:58,021 --> 00:26:59,455
That's the whole point.
441
00:26:59,490 --> 00:27:01,957
Yeah, well not if
the potato evaporates.
442
00:27:01,992 --> 00:27:04,092
We're gonna run out
of potatoes, Greg.
443
00:27:04,128 --> 00:27:05,628
Hey, there are
plenty of potatoes--
444
00:27:05,663 --> 00:27:07,195
The Hammer is
a precious instrument.
445
00:27:07,231 --> 00:27:08,797
So weird.
446
00:27:08,832 --> 00:27:11,533
Imagine if Greg paid attention
to me the way he did that gun.
447
00:27:11,569 --> 00:27:13,569
I might not feel so...
448
00:27:15,239 --> 00:27:17,873
Anyway, how was last night?
449
00:27:17,908 --> 00:27:20,008
It was line dancing.
450
00:27:20,043 --> 00:27:22,544
You didn't like cauliflower
at first either.
451
00:27:22,580 --> 00:27:23,679
It'll grow on you.
452
00:27:23,714 --> 00:27:25,113
Are you talking
about line dancing
453
00:27:25,149 --> 00:27:26,715
or are you talking
about Randy?
454
00:27:26,751 --> 00:27:29,818
[Hank] I-- I should have got
the rental insurance.
455
00:27:29,853 --> 00:27:31,887
Maybe they won't notice.
456
00:27:33,891 --> 00:27:35,157
-[chuckles]
-Do you have a plan
457
00:27:35,192 --> 00:27:36,659
on how you're gonna
meet Mrs. Right?
458
00:27:36,694 --> 00:27:38,260
The first thing
Lilly mentioned in her letters
459
00:27:38,296 --> 00:27:40,262
that her all-time favorite book
is "The Christmas Bow."
460
00:27:40,298 --> 00:27:41,830
Well, good.
I hope she bought two.
461
00:27:41,865 --> 00:27:43,732
So, I'm thinking if my book
is her favorite, then...
462
00:27:43,768 --> 00:27:45,434
There's no way
she won't be at the reading.
463
00:27:45,469 --> 00:27:47,369
Okay. Makes sense,
but how are you gonna know
464
00:27:47,405 --> 00:27:49,705
which one is her
or specifically Mom?
465
00:27:49,740 --> 00:27:51,873
Kinda hopin' I'll just know.
466
00:27:51,909 --> 00:27:53,575
Okay. That's a great plan.
467
00:27:53,611 --> 00:27:54,743
You know what I would do?
468
00:27:54,779 --> 00:27:56,178
Look for an old lady
in a kitten sweater.
469
00:27:56,213 --> 00:27:58,314
[chuckles]
As always,
470
00:27:58,349 --> 00:28:00,081
your support
is appreciated, Hank.
471
00:28:00,117 --> 00:28:01,684
I'm here, aren't I?
472
00:28:01,719 --> 00:28:03,051
Okay, I'm gonna go.
473
00:28:03,086 --> 00:28:04,420
Have fun.
474
00:28:06,724 --> 00:28:09,325
We were just answering
the very important question of
475
00:28:09,360 --> 00:28:11,560
how snow people
all come to be.
476
00:28:11,595 --> 00:28:14,162
Just appear from the air?
477
00:28:14,198 --> 00:28:15,731
-[children laugh]
-"Question," said Mama,
478
00:28:15,766 --> 00:28:19,435
"Let's see, maybe it's time
that I tell you the tale of
479
00:28:19,470 --> 00:28:22,938
how snow people
all come... to be."
480
00:28:25,943 --> 00:28:27,209
[children laugh]
481
00:28:27,244 --> 00:28:29,678
-Here. Would you mind?
-Sure.
482
00:28:32,516 --> 00:28:33,816
-Thank you.
-Yeah.
483
00:28:33,851 --> 00:28:34,950
Mr. Granger!
484
00:28:35,986 --> 00:28:37,453
I want to be
a writer like you!
485
00:28:37,488 --> 00:28:38,954
Can you tell me
how to do that?
486
00:28:38,989 --> 00:28:40,389
And also, would you like
487
00:28:40,424 --> 00:28:42,290
a donut and some hot chocolate
at my mom's store?
488
00:28:42,326 --> 00:28:43,959
-[woman laughs]
-It's right there!
489
00:28:46,930 --> 00:28:48,930
Looks like I gotta go take
a meeting.
490
00:28:48,966 --> 00:28:50,599
[woman chuckles]
491
00:28:50,634 --> 00:28:52,234
Come on!
492
00:28:52,269 --> 00:28:54,135
How many books
have you written?
493
00:28:54,171 --> 00:28:56,638
-[Jake] Six.
-Is it hard to get published?
494
00:28:56,674 --> 00:28:59,808
Well, after the first one
sold two million copies, no.
495
00:28:59,844 --> 00:29:01,643
What about that first one?
496
00:29:01,679 --> 00:29:03,412
Almost impossible.
497
00:29:03,447 --> 00:29:05,414
And how did you do it?
498
00:29:05,449 --> 00:29:07,215
I didn't stop trying.
499
00:29:07,251 --> 00:29:09,150
And how did you do that?
500
00:29:09,186 --> 00:29:11,787
I had someone
who believed in me.
501
00:29:11,822 --> 00:29:13,655
Try again. Less mushy.
502
00:29:15,626 --> 00:29:17,426
Well, okay.
503
00:29:17,461 --> 00:29:20,128
Um, I knew I was good,
so I made it my job
504
00:29:20,163 --> 00:29:22,531
to convince the publishers
of the same thing.
505
00:29:22,566 --> 00:29:24,500
And that took four years,
but eventually,
506
00:29:24,535 --> 00:29:26,535
this guy named Hank,
he read my manuscript,
507
00:29:26,570 --> 00:29:27,936
and he signed me.
508
00:29:27,971 --> 00:29:30,506
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
509
00:29:30,541 --> 00:29:32,974
♪ And a happy new year
510
00:29:33,010 --> 00:29:35,644
♪ Please bring us
some figgy pudding ♪
511
00:29:35,679 --> 00:29:38,313
♪ Please bring us
some figgy pudding ♪
512
00:29:38,348 --> 00:29:40,015
Last question.
513
00:29:40,050 --> 00:29:42,017
-Hmm?
-Do you need a partner?
514
00:29:42,052 --> 00:29:43,819
And if so...
515
00:29:43,854 --> 00:29:46,054
would you consider
an eight-year-old?
516
00:29:47,357 --> 00:29:48,957
Almost nine.
517
00:29:48,992 --> 00:29:50,659
[chuckles]
518
00:29:50,694 --> 00:29:51,727
Wha--
519
00:30:03,240 --> 00:30:07,342
[Celia] Lilly, I told you
not to bother Mr. Granger.
520
00:30:07,377 --> 00:30:08,844
[Lilly]
I was pitching him.
521
00:30:08,879 --> 00:30:10,378
[Celia] Oh, well, that's
so much different
522
00:30:10,414 --> 00:30:11,480
than bothering him.
523
00:30:12,583 --> 00:30:13,916
Hi, I'm Celia Banks.
524
00:30:15,385 --> 00:30:17,052
Oh.
525
00:30:17,087 --> 00:30:18,520
It's really no problem.
526
00:30:18,556 --> 00:30:20,221
The hot chocolate
was well worth it.
527
00:30:21,592 --> 00:30:24,192
Oh. Granger.
Jake Granger.
528
00:30:24,227 --> 00:30:25,494
That's my name.
529
00:30:26,630 --> 00:30:28,029
Uh, Jake Granger is...
530
00:30:28,065 --> 00:30:29,965
my... name.
531
00:30:32,235 --> 00:30:33,702
I think she's got it.
532
00:30:33,737 --> 00:30:35,036
Oh.
533
00:30:35,072 --> 00:30:36,371
[Celia and Jake chuckle]
534
00:30:37,808 --> 00:30:40,943
We have an open mic night
on Sunday, and, uh,
535
00:30:40,978 --> 00:30:43,378
Lilly's gotten in her head
she wants to be a writer.
536
00:30:43,413 --> 00:30:45,681
-Oh.
-Not a real writer.
537
00:30:45,716 --> 00:30:47,282
I want to write
children's books.
538
00:30:49,553 --> 00:30:50,652
Open mic, huh?
539
00:30:50,688 --> 00:30:53,355
Are you doing one
this Sunday?
540
00:30:53,390 --> 00:30:56,057
Mr. Granger, you should
come to a reading!
541
00:30:56,093 --> 00:30:57,726
Oh, no, Lilly.
I'm sure that
542
00:30:57,761 --> 00:30:59,260
Mr. Granger doesn't have
time to do that.
543
00:30:59,296 --> 00:31:00,562
Oh. Okay.
544
00:31:00,598 --> 00:31:02,197
[both]
Really?
545
00:31:02,232 --> 00:31:03,565
Yeah, absolutely.
546
00:31:03,601 --> 00:31:04,833
I don't fly out
until the next day.
547
00:31:06,236 --> 00:31:07,769
Christmas Eve.
548
00:31:07,805 --> 00:31:09,805
I've been told
that's an easy travel day, so.
549
00:31:11,475 --> 00:31:12,841
[all chuckle]
550
00:31:14,077 --> 00:31:16,211
Well, um...
551
00:31:16,246 --> 00:31:19,414
please, um, tell us,
how did you make your way here?
552
00:31:19,449 --> 00:31:22,450
You doing research
for your new book
553
00:31:22,486 --> 00:31:24,085
on little towns?
554
00:31:24,121 --> 00:31:26,121
'Cause towns don't get
much smaller.
555
00:31:26,156 --> 00:31:27,455
[chuckles]
556
00:31:27,491 --> 00:31:29,024
Yeah, I, uh...
557
00:31:32,730 --> 00:31:34,930
Yeah, I-- I wasn't planning
on doing this so soon,
558
00:31:34,965 --> 00:31:37,699
but I guess you gotta go
with what you feel, right?
559
00:31:37,735 --> 00:31:39,134
[Randy]
Babe!
560
00:31:41,739 --> 00:31:43,939
Uh, I thought you were
working on the potato gun.
561
00:31:43,974 --> 00:31:47,375
Uh, one,
it's a cannon, and B,
562
00:31:47,411 --> 00:31:49,778
stupid Greg wouldn't listen
to me about the air pressure.
563
00:31:51,448 --> 00:31:53,815
What's up?
I'm Randy with a 'Y'.
564
00:31:53,851 --> 00:31:56,284
-Jake.
-Granger!
565
00:31:56,319 --> 00:31:58,153
-The famous author!
-[Randy] Oh, right!
566
00:31:58,188 --> 00:32:00,088
Cool. How did--
how did it go for you?
567
00:32:00,123 --> 00:32:01,256
It went--
568
00:32:01,291 --> 00:32:03,391
You know, actually...
569
00:32:03,427 --> 00:32:05,193
it was really draining.
570
00:32:05,228 --> 00:32:07,029
Hey, reading wears me out too.
571
00:32:08,131 --> 00:32:10,131
Yeah. Uh...
572
00:32:12,235 --> 00:32:13,936
I was gonna go back
to the hotel.
573
00:32:13,971 --> 00:32:15,370
I just gotta get
some rest, you know?
574
00:32:16,540 --> 00:32:18,974
Uh, it was...
it was a pleasure.
575
00:32:19,009 --> 00:32:21,109
Are you sure that
you can't stick around?
576
00:32:21,144 --> 00:32:22,510
-We have--
-Mom.
577
00:32:22,546 --> 00:32:24,179
The man is tired.
578
00:32:27,217 --> 00:32:28,283
[Lilly]
Come on.
579
00:32:28,318 --> 00:32:29,885
[Randy]
Yeah, so...
580
00:32:29,920 --> 00:32:31,486
[Celia] I'm really sorry
about that.
581
00:32:33,323 --> 00:32:34,756
We can work out the details
582
00:32:34,792 --> 00:32:36,524
of the partnership
later on Sunday.
583
00:32:38,528 --> 00:32:40,128
At the open mic.
584
00:32:40,163 --> 00:32:41,697
Oh. Yeah. Right.
585
00:32:41,732 --> 00:32:43,699
That you promised
you'd be at.
586
00:32:43,734 --> 00:32:45,333
Yep. I'll be there.
587
00:32:52,509 --> 00:32:53,909
This was stupid.
588
00:32:53,944 --> 00:32:56,478
I don't want to say
I told you so, so--
589
00:32:56,513 --> 00:32:57,846
It's so stupid!
590
00:32:57,881 --> 00:32:59,547
I'm just gonna say
I don't want to say
591
00:32:59,583 --> 00:33:01,382
I told you so, and let you
fill in the blank.
592
00:33:01,418 --> 00:33:02,550
I've read 70 pages
593
00:33:02,586 --> 00:33:04,086
of what's in
this woman's soul, Hank,
594
00:33:04,121 --> 00:33:06,254
and it's not a guy
with a potato cannon.
595
00:33:06,289 --> 00:33:07,388
Wait, what?
596
00:33:07,424 --> 00:33:09,324
[sighs]
It doesn't matter.
597
00:33:09,359 --> 00:33:11,226
Doesn't matter? Tell that
to the rental car company.
598
00:33:11,261 --> 00:33:14,462
Okay, listen, buddy,
you took your shot.
599
00:33:14,498 --> 00:33:16,364
You were romantic
out the wazoo.
600
00:33:16,399 --> 00:33:17,899
[scoffs]
601
00:33:17,935 --> 00:33:19,968
You want a take-away from this?
Here's your take-away.
602
00:33:20,004 --> 00:33:21,536
-You're still very popular.
-Oh.
603
00:33:21,571 --> 00:33:22,871
Okay? People want to see you.
604
00:33:22,906 --> 00:33:24,572
So, here's what we do.
605
00:33:24,608 --> 00:33:25,707
Book a tour.
606
00:33:25,743 --> 00:33:27,042
-Mm-mm.
-No, listen.
607
00:33:27,077 --> 00:33:29,344
We go to every major city
that has a luxury hotel
608
00:33:29,379 --> 00:33:31,279
and a time zone inconvenient
for my wife to call.
609
00:33:31,314 --> 00:33:33,281
Okay, Jake.
610
00:33:33,316 --> 00:33:35,183
My dad used to say
there's only one way
611
00:33:35,218 --> 00:33:36,284
to mend a broken heart.
612
00:33:37,587 --> 00:33:39,254
-What's that?
-Money.
613
00:33:39,289 --> 00:33:40,421
Hank.
614
00:33:40,457 --> 00:33:41,757
Okay, he was divorced
four times,
615
00:33:41,792 --> 00:33:43,125
but the logic is sound.
616
00:33:45,696 --> 00:33:47,295
-I'll do the tour.
-Perfect.
617
00:33:47,330 --> 00:33:48,830
Okay. All right,
I'll get on the phone.
618
00:33:48,866 --> 00:33:50,431
We'll get on
the first flight out of here.
619
00:33:50,467 --> 00:33:52,367
But I'm staying
through the weekend.
620
00:33:52,402 --> 00:33:54,903
I gotta do the open mic
like I said I would.
621
00:33:55,939 --> 00:33:57,472
I promised her.
622
00:33:57,507 --> 00:33:58,807
Lilly.
623
00:34:14,291 --> 00:34:15,657
[Jake V.O.]
I saw you today.
624
00:34:16,994 --> 00:34:18,393
I was 13 again.
625
00:34:18,428 --> 00:34:22,764
All butterflies
and insecurity.
626
00:34:22,800 --> 00:34:26,935
But your situation is different
than I hoped it would be.
627
00:34:28,906 --> 00:34:30,739
I'm not 13 anymore
628
00:34:30,774 --> 00:34:33,508
and it's not
in my nature to pout.
629
00:34:35,312 --> 00:34:36,778
If this can't be a romance,
630
00:34:36,814 --> 00:34:38,680
it'll just have to
be a connection.
631
00:34:40,851 --> 00:34:44,686
I would be grateful
for a moment of either.
632
00:34:48,658 --> 00:34:50,525
You'll get this after I leave.
633
00:34:52,096 --> 00:34:55,496
I don't know how much time
we'll have together,
634
00:34:55,532 --> 00:34:58,233
but you should know how much
this connection has meant to me.
635
00:35:00,137 --> 00:35:03,171
And just in case I never get
the guts to tell you,
636
00:35:03,207 --> 00:35:05,406
you should also know
who I really am.
637
00:35:06,576 --> 00:35:09,644
Love always,
Jake.
638
00:35:17,258 --> 00:35:18,690
[panting]
Babe!
639
00:35:18,725 --> 00:35:20,259
We wound up working
through the night,
640
00:35:20,294 --> 00:35:21,726
but it was totally worth it.
641
00:35:21,762 --> 00:35:23,862
Oh, and I finally
talked Greg down
642
00:35:23,898 --> 00:35:25,663
from that over-pressure jag
thing he was on.
643
00:35:25,699 --> 00:35:26,831
Come here.
644
00:35:28,702 --> 00:35:31,270
See, people always think
it's PSI. It's not.
645
00:35:31,305 --> 00:35:33,671
It's measured PSI
over a surface area.
646
00:35:33,707 --> 00:35:35,374
You know, balance.
647
00:35:35,409 --> 00:35:36,708
Ooh, come here.
648
00:35:38,678 --> 00:35:39,744
Balance.
649
00:35:39,780 --> 00:35:41,280
You're cute.
650
00:35:41,315 --> 00:35:43,515
I'll be a lot cuter when
I win the Veggie Toss tomorrow.
651
00:35:43,550 --> 00:35:47,085
Randy, can we...
652
00:35:47,121 --> 00:35:49,087
can we talk
about you calling me "babe"?
653
00:35:49,123 --> 00:35:50,555
-Yes.
-We went on a date.
654
00:35:50,590 --> 00:35:51,589
We're not dating yet.
655
00:35:55,329 --> 00:35:56,594
What? Why are you smiling?
656
00:35:58,065 --> 00:35:59,697
'Cause you said "yet."
657
00:36:00,700 --> 00:36:02,901
Okay, ixnay
on the abe-bay thing.
658
00:36:02,937 --> 00:36:04,169
I got it.
659
00:36:04,204 --> 00:36:05,904
-Babe-alicious.
-[chuckles]
660
00:36:05,940 --> 00:36:08,407
Oh, it's 7:00 a.m.
You're officially open.
661
00:36:08,442 --> 00:36:10,309
-Can I do the, uh...
-Yeah.
662
00:36:10,344 --> 00:36:11,876
Yes! Thank you.
663
00:36:11,912 --> 00:36:12,978
Bye.
664
00:36:30,130 --> 00:36:32,331
Not too early, am I?
665
00:36:46,813 --> 00:36:48,280
Someone's not happy with you.
666
00:36:49,316 --> 00:36:50,915
Lilly's nook.
667
00:36:50,951 --> 00:36:53,318
It's sort of understood that
on the weekends, this is hers.
668
00:36:53,354 --> 00:36:54,419
Oh.
669
00:36:54,455 --> 00:36:55,954
-I had no idea.
-I know,
670
00:36:55,990 --> 00:36:57,956
and that's the only reason
you're not dead right now.
671
00:36:59,159 --> 00:37:00,492
She's an amazing kid.
672
00:37:04,498 --> 00:37:06,264
She's scary,
but amazing.
673
00:37:06,300 --> 00:37:08,266
[Helen clears her throat]
674
00:37:09,536 --> 00:37:10,902
Do you need to get back
to something?
675
00:37:10,937 --> 00:37:13,105
No, um, but
I can take your order.
676
00:37:13,140 --> 00:37:15,173
Oh. Okay.
677
00:37:15,209 --> 00:37:17,709
Well, I'll have
the To Ham and Ham Not
678
00:37:17,744 --> 00:37:21,713
and to drink,
The Old Man and the Tea.
679
00:37:23,417 --> 00:37:25,650
Celia, I know
I just met you, but...
680
00:37:25,685 --> 00:37:27,685
I think you have a problem.
681
00:37:28,722 --> 00:37:29,988
Hemingway puns.
682
00:37:30,024 --> 00:37:32,290
I mean, it always starts off
as some light wordplay
683
00:37:32,326 --> 00:37:34,026
on the weekends,
you know, just for kicks,
684
00:37:34,061 --> 00:37:35,793
but the next thing
you know, you're hooked!
685
00:37:35,829 --> 00:37:37,396
-[chuckles]
-And you're spending all night
686
00:37:37,431 --> 00:37:40,265
strung out looking for a pun
for "Kilimanjaro."
687
00:37:40,300 --> 00:37:42,134
Oh, you have not seen
the side of pickle.
688
00:37:42,169 --> 00:37:44,702
"Dill-In-A-Jar-O."
[chuckles]
689
00:37:44,738 --> 00:37:46,271
It's worse than I thought!
690
00:37:46,306 --> 00:37:48,407
-It's so good!
-[chuckles]
691
00:37:48,442 --> 00:37:49,641
Come with me.
692
00:37:49,676 --> 00:37:50,875
-Come on.
-Oh?
693
00:37:50,911 --> 00:37:53,145
I originally wanted
a T. S. Eliot theme,
694
00:37:53,180 --> 00:37:55,180
but Bradley was always
so good at debates,
695
00:37:55,215 --> 00:37:57,015
so Hemingway.
696
00:37:57,051 --> 00:37:58,383
Oh, wow.
697
00:38:00,854 --> 00:38:02,387
You guys did
a ton of traveling.
698
00:38:02,423 --> 00:38:05,490
Mm, well we had all of that
grad school money rolling in.
699
00:38:05,526 --> 00:38:06,624
[chuckles]
700
00:38:08,895 --> 00:38:10,395
Ooh, that's Cuba, right?
701
00:38:10,431 --> 00:38:11,729
La Bodeguita?
702
00:38:11,765 --> 00:38:13,165
Yeah, del Medio.
703
00:38:13,200 --> 00:38:15,200
One of Hemingway's
haunting grounds.
704
00:38:15,235 --> 00:38:17,835
Yeah. That must have been
amazing to see in person.
705
00:38:17,871 --> 00:38:20,072
Haven't seen it yet.
706
00:38:20,107 --> 00:38:22,874
When Lilly figured out
that her surprising arrival
707
00:38:22,909 --> 00:38:25,710
on the scene interrupted
all this travel,
708
00:38:25,745 --> 00:38:28,713
she made me make a list
of all the places
709
00:38:28,748 --> 00:38:30,382
that her father
and I never got to
710
00:38:30,417 --> 00:38:31,450
before he passed away.
711
00:38:31,485 --> 00:38:33,085
Mm.
712
00:38:33,120 --> 00:38:35,187
And this was her favorite.
713
00:38:37,724 --> 00:38:39,357
"We need some
new memories, Mommy."
714
00:38:41,027 --> 00:38:42,060
[chuckles]
715
00:38:45,599 --> 00:38:46,931
So Lilly's gonna
take you to Cuba?
716
00:38:46,967 --> 00:38:48,066
Hm.
717
00:38:49,603 --> 00:38:51,803
I like that you hung it here
with all the other pictures.
718
00:38:52,973 --> 00:38:55,173
Oh, yeah?
Why is that?
719
00:38:55,209 --> 00:39:00,112
Well, most people treat
vacations like an escape.
720
00:39:00,147 --> 00:39:02,214
But you don't do that.
721
00:39:02,249 --> 00:39:04,416
I mean, this isn't about going
some place sunny.
722
00:39:04,451 --> 00:39:07,119
Your hope for the future grows
723
00:39:07,154 --> 00:39:08,987
right out of all the love
that you had in the past.
724
00:39:12,493 --> 00:39:14,659
What, are you analyzing me
for English class?
725
00:39:14,694 --> 00:39:16,961
[chuckles]
No.
726
00:39:16,997 --> 00:39:19,831
No, this is real life.
727
00:39:19,866 --> 00:39:24,503
Besides, I've never read
a story or a poem as beautiful.
728
00:39:32,646 --> 00:39:35,614
Not everyone can live
a life of letters.
729
00:39:35,649 --> 00:39:37,849
Well, sometimes letters
are all you have.
730
00:39:39,419 --> 00:39:41,486
You have no idea.
731
00:39:41,522 --> 00:39:42,887
[tapping broom]
732
00:39:47,861 --> 00:39:49,861
Maybe that's a sign
you should put my order in.
733
00:39:49,896 --> 00:39:52,597
-Uh. the ham and tea.
-Yeah.
734
00:39:52,633 --> 00:39:54,666
Oh, actually, can you
make that to go?
735
00:39:54,701 --> 00:39:58,303
Which I think that
Hemingway might call...
736
00:39:58,338 --> 00:40:00,572
[both]
"A Movable Feast."
737
00:40:00,607 --> 00:40:02,974
I-- Wow, I can't believe
at five years
738
00:40:03,009 --> 00:40:04,176
that we just thought of that.
739
00:40:04,211 --> 00:40:05,443
[chuckles]
740
00:40:12,286 --> 00:40:13,451
[Lilly]
Christmas Fair.
741
00:40:13,487 --> 00:40:15,687
Excuse me?
742
00:40:15,722 --> 00:40:18,590
My mom is going to be
at the Christmas Fair tonight.
743
00:40:18,625 --> 00:40:21,359
I mean, if you wanted
to see her again.
744
00:40:21,395 --> 00:40:23,295
Oh. Um...
745
00:40:23,330 --> 00:40:25,564
I-- I had plans to...
746
00:40:28,068 --> 00:40:30,802
Tell me where this
Christmas Fair might take place.
747
00:40:30,837 --> 00:40:32,537
-You were flirting.
-You're wrong.
748
00:40:32,573 --> 00:40:34,639
First Santa Claus
and now this guy?
749
00:40:34,675 --> 00:40:36,140
Anything else
you want to tell me?
750
00:40:36,176 --> 00:40:37,809
You and Greg have
something on the side?
751
00:40:37,844 --> 00:40:40,044
'Cause that's the only one
I'm okay with.
752
00:40:44,851 --> 00:40:47,018
[piano playing]
753
00:40:50,090 --> 00:40:52,757
[choir] ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
754
00:40:52,792 --> 00:40:55,627
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
755
00:40:55,662 --> 00:40:58,162
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
756
00:40:58,198 --> 00:41:00,532
♪ And a happy new year
757
00:41:00,567 --> 00:41:03,034
♪ Good tidings we bring
758
00:41:03,069 --> 00:41:06,104
♪ To you and your kin
759
00:41:06,139 --> 00:41:09,207
♪ Good tidings for Christmas
760
00:41:09,243 --> 00:41:11,876
♪ And a happy new year
761
00:41:11,911 --> 00:41:14,246
You look anxious.
Think I know what it is.
762
00:41:14,281 --> 00:41:15,714
You're worried
I'm not gonna share
763
00:41:15,749 --> 00:41:18,550
any of my maple syrup,
and you're right. I will not.
764
00:41:18,585 --> 00:41:20,051
Yeah, none of this
feels like me.
765
00:41:20,086 --> 00:41:21,486
Listen, you got married
at what, 11?
766
00:41:21,521 --> 00:41:23,255
-22.
-Same difference.
767
00:41:23,290 --> 00:41:24,856
Here's the thing.
You're not in high school.
768
00:41:24,891 --> 00:41:26,491
You're not going steady.
You're allowed to go
769
00:41:26,526 --> 00:41:28,693
to the Mayberry Fair
and say hello to her and Gomer.
770
00:41:28,729 --> 00:41:31,028
If I'm being honest with myself,
I don't want to just say hello
771
00:41:31,064 --> 00:41:32,864
to her, I want to
tell her everything
772
00:41:32,899 --> 00:41:34,599
-and I want to--
-Unwrap her presents.
773
00:41:34,635 --> 00:41:36,601
No. Well, yes, I do.
774
00:41:36,637 --> 00:41:38,303
-But?
-But I won't.
775
00:41:38,338 --> 00:41:40,672
She's with somebody
and I gotta respect that.
776
00:41:40,707 --> 00:41:43,141
That's right, 'cause you are
the Incredible Hulk of guilt,
777
00:41:43,176 --> 00:41:44,676
and that's fine,
but here's the thing.
778
00:41:44,711 --> 00:41:46,077
As your friend
and more importantly as
779
00:41:46,112 --> 00:41:48,580
the person who makes 7%
on every book you sell,
780
00:41:48,615 --> 00:41:49,981
I think it's good
that you found
781
00:41:50,016 --> 00:41:51,316
a woman that thrilled you.
782
00:41:51,351 --> 00:41:53,285
It's, you know, it's nice
you can go in there
783
00:41:53,320 --> 00:41:57,221
and throw some platonic sparks,
become yourself again.
784
00:41:57,257 --> 00:42:00,925
Yeah. Hank,
for once, you're right.
785
00:42:00,960 --> 00:42:02,160
For once?
786
00:42:02,195 --> 00:42:03,428
-[Lilly] Jake!
787
00:42:03,463 --> 00:42:05,062
I'm over here!
788
00:42:05,098 --> 00:42:07,231
Lilly! Hi!
789
00:42:07,267 --> 00:42:08,933
All right, I-- I'm gonna
let you deal with this.
790
00:42:10,470 --> 00:42:11,803
Can I trust you?
791
00:42:11,838 --> 00:42:13,738
With what?
792
00:42:13,774 --> 00:42:15,307
I have this book
that I wrote
793
00:42:15,342 --> 00:42:18,142
and Mike Sullivan did
the drawings for me.
794
00:42:18,178 --> 00:42:20,545
-Okay.
-But I don't like him.
795
00:42:20,580 --> 00:42:22,580
Okay. Who said you did?
796
00:42:22,616 --> 00:42:25,049
I just don't want people to get
the wrong idea.
797
00:42:27,321 --> 00:42:30,622
If I give it to you,
then, well...
798
00:42:30,657 --> 00:42:33,891
I couldn't show it to somebody
even if I wanted to.
799
00:42:33,927 --> 00:42:35,794
-Oh.
-We're partners.
800
00:42:35,829 --> 00:42:37,329
There's laws against that stuff.
801
00:42:37,364 --> 00:42:39,931
Okay. Well, I don't have it
with me right now,
802
00:42:39,966 --> 00:42:43,301
but I can drop it off
at the front desk of your hotel.
803
00:42:43,337 --> 00:42:45,770
-Okay.
-And even if my mom begs...
804
00:42:45,806 --> 00:42:47,305
Cross my heart.
805
00:42:49,042 --> 00:42:51,242
Speaking of your mom,
is she around anywhere?
806
00:42:54,948 --> 00:42:56,214
What?
807
00:42:56,249 --> 00:42:58,583
I have the same problem
with Mike Sullivan.
808
00:42:58,618 --> 00:43:00,051
[chuckles]
809
00:43:02,188 --> 00:43:04,021
-Ta-da!
-Oh...
810
00:43:04,057 --> 00:43:06,958
-What the what?
-I'm here to relieve her.
811
00:43:12,432 --> 00:43:13,698
Hey Mom!
812
00:43:14,701 --> 00:43:15,700
You're late!
813
00:43:20,741 --> 00:43:22,974
And Mr. Granger's here!
814
00:43:23,009 --> 00:43:24,843
What? Oh, hi!
815
00:43:24,878 --> 00:43:26,944
I have to go watch Randy.
816
00:43:26,980 --> 00:43:28,813
I know. I'll be fine.
Go have fun.
817
00:43:28,849 --> 00:43:30,081
Okay.
818
00:43:30,116 --> 00:43:31,516
Hello.
819
00:43:31,551 --> 00:43:33,017
I didn't know
that you would be here.
820
00:43:33,052 --> 00:43:34,318
Are you disappointed?
821
00:43:34,354 --> 00:43:36,354
It's just that I have to
be a cheerleader.
822
00:43:36,390 --> 00:43:38,189
An elf and a cheerleader.
823
00:43:38,224 --> 00:43:39,557
I know, right?
824
00:43:39,593 --> 00:43:41,726
Throw in my pleated
plaid skirt from Catholic school
825
00:43:41,762 --> 00:43:42,994
and I'm a triple threat.
826
00:43:43,029 --> 00:43:44,262
[both chuckle]
827
00:43:44,297 --> 00:43:46,330
Well, will you, uh...
828
00:43:46,366 --> 00:43:49,200
walk me to
the potato gun contest?
829
00:43:49,235 --> 00:43:51,202
If I had a quarter
for every time I heard that.
830
00:43:51,237 --> 00:43:52,470
[chuckles]
831
00:43:54,240 --> 00:43:56,007
-This way.
-All right.
832
00:43:57,411 --> 00:43:59,243
Okay, let's get you
talking to Santa.
833
00:44:01,080 --> 00:44:02,414
Hey, Lilly.
834
00:44:04,584 --> 00:44:07,285
Mike Sull... ivan.
835
00:44:07,320 --> 00:44:08,753
Hi.
836
00:44:11,057 --> 00:44:12,924
Do-- do you wanna...
837
00:44:17,790 --> 00:44:21,959
[choir]
♪ Holy night
838
00:44:21,994 --> 00:44:25,996
♪ All is calm
839
00:44:26,032 --> 00:44:30,468
♪ All is bright
840
00:44:30,503 --> 00:44:37,442
♪ Round yon
Virgin Mother and Child ♪
841
00:44:41,481 --> 00:44:44,748
Greg and, uh,
and Randy are in the--
842
00:44:44,784 --> 00:44:46,417
-[potato gun fires]
-[announcer] Yes!
843
00:44:46,453 --> 00:44:48,219
And the winner
of this year's Veggie Toss
844
00:44:48,254 --> 00:44:49,554
are Randy and Greg!
845
00:44:49,589 --> 00:44:51,456
[cheers and applause]
846
00:45:00,266 --> 00:45:02,600
Uh, all right! Hey!
847
00:45:02,635 --> 00:45:04,402
Well--
848
00:45:04,437 --> 00:45:07,305
I'd like to thank,
uh, my best friend
849
00:45:07,340 --> 00:45:09,607
and partner...
850
00:45:09,642 --> 00:45:11,041
Mr. Randy Eggwater!
851
00:45:11,077 --> 00:45:12,977
-All right!
-[cheers and applause]
852
00:45:13,012 --> 00:45:14,778
[Greg]
Come on!
853
00:45:14,814 --> 00:45:16,080
Oh, Greg.
854
00:45:18,017 --> 00:45:19,683
Wow.
855
00:45:19,719 --> 00:45:22,286
Jake, Jake, it was the most
amazing thing I've ever seen!
856
00:45:22,322 --> 00:45:24,355
Well, Celia,
this is Hank Green.
857
00:45:24,390 --> 00:45:26,524
Hi. It's nice to meet you.
858
00:45:26,559 --> 00:45:28,159
This all makes sense now.
859
00:45:28,194 --> 00:45:29,327
Yeah.
860
00:45:29,362 --> 00:45:30,495
Yeah.
861
00:45:30,530 --> 00:45:33,030
-Randy!
-[choir] ♪ Silent night
862
00:45:33,065 --> 00:45:34,865
Randy!
863
00:45:34,900 --> 00:45:37,034
♪ Holy night
864
00:45:38,338 --> 00:45:40,204
I-- I have a brainstorm
I gotta work out.
865
00:45:44,844 --> 00:45:47,077
Helen! Hel-- Helen!
866
00:45:50,049 --> 00:45:52,450
I thought that this year
I would do more
867
00:45:52,485 --> 00:45:54,018
than just work the fair.
868
00:45:54,053 --> 00:45:56,954
Hey, I think that
I just lost my date too.
869
00:45:57,957 --> 00:45:59,657
Well, I have an idea.
870
00:45:59,692 --> 00:46:02,527
I mean, you can't write a book
about small town America
871
00:46:02,562 --> 00:46:04,295
at not see the Christmas Fair.
872
00:46:04,330 --> 00:46:06,330
-You think?
-I know.
873
00:46:11,437 --> 00:46:13,304
This really is
something special.
874
00:46:13,339 --> 00:46:14,905
It's my favorite thing.
875
00:46:17,410 --> 00:46:19,143
Think it's gonna start to snow.
876
00:46:21,080 --> 00:46:22,246
When I first moved back here,
877
00:46:22,282 --> 00:46:24,048
I was sulking
like a big baby.
878
00:46:24,083 --> 00:46:25,316
Aww.
879
00:46:25,351 --> 00:46:28,118
All my dreams involved
late city nights.
880
00:46:28,154 --> 00:46:30,054
-Mm-hmm.
-You know?
881
00:46:30,089 --> 00:46:32,657
But then my husband
signed us up
882
00:46:32,692 --> 00:46:34,492
to do the Santa's Workshop.
883
00:46:34,527 --> 00:46:35,993
Without telling me.
884
00:46:36,996 --> 00:46:38,563
And I just loved it.
885
00:46:40,233 --> 00:46:41,732
I...
886
00:46:46,306 --> 00:46:49,407
This is why
I don't talk about stuff.
887
00:46:51,811 --> 00:46:54,445
Anyway, we do it every year.
888
00:46:56,649 --> 00:46:57,781
That's beautiful.
889
00:47:00,019 --> 00:47:02,786
I mean, everything
except for this hat.
890
00:47:02,822 --> 00:47:04,255
The hat is awful.
891
00:47:04,290 --> 00:47:06,156
I know. It turned out so bad.
892
00:47:06,192 --> 00:47:07,958
-I tried really hard.
-[chuckles]
893
00:47:07,993 --> 00:47:10,294
-Not hard enough, apparently.
-[chuckles]
894
00:47:10,330 --> 00:47:12,463
Hands and feet stay
inside at all times
895
00:47:12,498 --> 00:47:14,932
and don't drop any items
out of the car.
896
00:47:14,967 --> 00:47:16,200
Got it?
897
00:47:18,571 --> 00:47:19,737
Merry Christmas.
898
00:47:23,142 --> 00:47:25,175
Hands and feet stay
inside at all times
899
00:47:25,211 --> 00:47:27,612
and don't drop any items
out of the car.
900
00:47:27,647 --> 00:47:29,747
You're not cold, are you?
901
00:47:29,782 --> 00:47:32,816
Outdoor carnival ride
in -45 degree temperatures?
902
00:47:32,852 --> 00:47:34,218
Why would I be cold?
903
00:47:35,455 --> 00:47:36,621
It's good for ya.
904
00:47:49,935 --> 00:47:51,469
You know, I think
desperate times...
905
00:47:51,504 --> 00:47:53,504
-dun dun dun.
-[chuckles]
906
00:47:53,539 --> 00:47:54,838
Here you go.
907
00:47:54,874 --> 00:47:56,039
No-- Oh!
908
00:47:56,075 --> 00:47:57,642
[both]
Oh!
909
00:48:01,714 --> 00:48:03,781
Don't look down
or we're in trouble.
910
00:48:03,816 --> 00:48:05,316
[both chuckling]
911
00:48:05,351 --> 00:48:08,252
Stupid people can't follow
the stupid rules.
912
00:48:09,489 --> 00:48:11,355
Hands and feel stay inside
at all times.
913
00:48:12,725 --> 00:48:14,191
So you're afraid
of heights, aren't you?
914
00:48:14,226 --> 00:48:16,126
[breathing heavily]
915
00:48:16,162 --> 00:48:17,762
No.
916
00:48:17,797 --> 00:48:19,697
-[chuckles]
-Yeah.
917
00:48:19,732 --> 00:48:21,632
[both chuckle]
918
00:48:21,668 --> 00:48:23,934
So you're afraid of heights,
you don't like the cold.
919
00:48:23,969 --> 00:48:25,169
Yeah, I know, I know.
920
00:48:25,204 --> 00:48:27,004
And I'm terrible
at throwing a baseball.
921
00:48:27,039 --> 00:48:28,806
My dad is still disappointed.
922
00:48:29,842 --> 00:48:31,709
No, it's just...
923
00:48:31,744 --> 00:48:34,412
I mean, why did you
come up here?
924
00:48:36,382 --> 00:48:37,815
Because you wanted to.
925
00:48:50,029 --> 00:48:51,261
It's so strange,
926
00:48:51,297 --> 00:48:53,397
I know that
we just met, but...
927
00:48:56,669 --> 00:48:58,602
it just feels like I know you.
928
00:48:59,872 --> 00:49:01,339
It's actually not so strange.
929
00:49:01,374 --> 00:49:02,673
You go home Monday?
930
00:49:05,277 --> 00:49:06,377
Yeah.
931
00:49:08,314 --> 00:49:10,080
That's a shame.
932
00:49:11,116 --> 00:49:12,149
There's a lot more to see.
933
00:49:13,486 --> 00:49:15,553
Okay, there's not
a lot more to see.
934
00:49:15,588 --> 00:49:16,954
[chuckles]
935
00:49:18,023 --> 00:49:19,724
But I...
936
00:49:19,759 --> 00:49:22,092
I just would like it
if you stayed.
937
00:49:34,707 --> 00:49:35,740
[ferris wheel moves]
938
00:49:39,044 --> 00:49:40,077
[exhales]
939
00:50:17,517 --> 00:50:19,983
People gotta learn
to follow the rules!
940
00:50:20,019 --> 00:50:21,485
I should go.
941
00:50:21,521 --> 00:50:24,354
Uh, thank you for taking me
on the ferris wheel.
942
00:50:24,390 --> 00:50:26,824
-Uh, Celia--
-I've gotta go pick up Lilly!
943
00:50:26,859 --> 00:50:28,459
Uh, I'll see you tomorrow?
944
00:50:28,494 --> 00:50:30,093
I'm keeping this.
945
00:50:33,633 --> 00:50:35,299
[chuckles]
946
00:50:35,334 --> 00:50:37,635
Celia and I went
on the ferris wheel together.
947
00:50:37,670 --> 00:50:38,702
Are you speaking in code?
948
00:50:38,738 --> 00:50:40,504
No. It felt...
949
00:50:41,507 --> 00:50:44,174
Whatever it was,
we both felt it.
950
00:50:44,209 --> 00:50:46,544
I don't think that Randy
and Celia belong together.
951
00:50:46,579 --> 00:50:47,645
Nobody belongs together.
952
00:50:47,680 --> 00:50:49,680
Look, Hank, I'm being serious.
953
00:50:49,715 --> 00:50:51,181
All right?
954
00:50:51,216 --> 00:50:52,382
I need to know somethin'.
955
00:50:54,053 --> 00:50:56,186
I'm not a bad person, am I?
956
00:50:56,221 --> 00:50:58,088
No? Tomorrow,
if I go for it
957
00:50:58,123 --> 00:50:59,156
and tell her who I am
958
00:50:59,191 --> 00:51:01,525
and that we already
know each other,
959
00:51:01,561 --> 00:51:03,393
look, I just need to know
that I'm not a bad person.
960
00:51:03,429 --> 00:51:05,996
You're not a bad person.
961
00:51:06,031 --> 00:51:07,097
Mm!
962
00:51:07,132 --> 00:51:08,666
Mm.
963
00:51:08,701 --> 00:51:10,835
-That's it?
-Yeah, that's it.
964
00:51:10,870 --> 00:51:13,203
Technically,
I'm the other woman.
965
00:51:13,238 --> 00:51:15,973
In all this hullabaloo,
did it even occur to you
966
00:51:16,008 --> 00:51:18,476
to find out how many dates
Randy and Celia have been on?
967
00:51:18,511 --> 00:51:21,311
Well, yeah. She said that
they've known each other since--
968
00:51:23,182 --> 00:51:24,482
One?
969
00:51:24,517 --> 00:51:26,149
Having a conversation
970
00:51:26,185 --> 00:51:28,151
with my new client, Randall--
we're doing a book tour.
971
00:51:28,187 --> 00:51:30,020
"American Potato Guns:
A Journey."
972
00:51:30,055 --> 00:51:32,490
It'll be a blockbuster.
And he makes mention
973
00:51:32,525 --> 00:51:35,860
that he and Celia have been
on exactly...
974
00:51:37,229 --> 00:51:38,395
One date?
975
00:51:40,700 --> 00:51:43,333
You're not Mr. Wrong.
You're Mr. Right.
976
00:51:45,337 --> 00:51:47,204
I mean, they are technically--
977
00:51:47,239 --> 00:51:49,206
You know, known each other
for 25 years.
978
00:51:49,241 --> 00:51:50,841
Oh, come on, Hank!
Be serious here!
979
00:51:50,877 --> 00:51:52,543
I am being serious.
You be serious, okay?
980
00:51:52,578 --> 00:51:54,011
Stop acting like
an eighth grade girl
981
00:51:54,046 --> 00:51:55,679
and be adult about this.
Use your eyes.
982
00:51:55,715 --> 00:51:58,215
Go there tomorrow! If it seems
like the real deal, back off.
983
00:51:58,250 --> 00:52:00,384
Otherwise, I've heard tell
rumors on the Internet
984
00:52:00,419 --> 00:52:03,053
that there are some women
that might like a guy who's rich
985
00:52:03,088 --> 00:52:04,622
and young
and famous, okay?
986
00:52:04,657 --> 00:52:07,057
For the sake of Pete, when did
this become so complicated?
987
00:52:07,092 --> 00:52:08,091
Cheese and crackers!
988
00:52:10,663 --> 00:52:12,195
I forgot that
this was my room.
989
00:52:13,733 --> 00:52:15,432
You're a good friend, Hank.
990
00:52:17,102 --> 00:52:19,102
I'm a good friend.
Put that in my eulogy.
991
00:52:19,138 --> 00:52:20,203
[door opens]
992
00:52:47,767 --> 00:52:48,999
[knock on door]
993
00:52:51,270 --> 00:52:52,469
[Celia]
Is everything okay?
994
00:52:52,504 --> 00:52:54,137
-[Randy] Yeah!
-[door closes]
995
00:52:54,173 --> 00:52:57,407
Just wanted to come over
and celebrate with my girl.
996
00:52:58,644 --> 00:53:00,544
I won the Veggie Toss.
997
00:53:00,580 --> 00:53:02,379
Oh! And, and some guy
998
00:53:02,414 --> 00:53:05,015
wants me to go...
999
00:53:05,051 --> 00:53:07,150
on a Potato Cannon Tour
with him.
1000
00:53:10,690 --> 00:53:12,856
[sighs] Feels like
a night of dreams.
1001
00:53:15,360 --> 00:53:17,227
Randy, that's great. Really.
1002
00:53:17,262 --> 00:53:20,363
I'm really happy
for you, but...
1003
00:53:21,867 --> 00:53:24,735
Look, I'm not your girl.
1004
00:53:25,905 --> 00:53:27,304
Uh, what?
1005
00:53:28,841 --> 00:53:32,509
I think that this is...
moving too fast.
1006
00:53:32,544 --> 00:53:34,444
We've known each other
20 years.
1007
00:53:34,480 --> 00:53:36,814
It seems to me like
it's not moving fast enough.
1008
00:53:36,849 --> 00:53:39,449
I think we need to talk.
1009
00:53:39,485 --> 00:53:42,319
[sighs]
Come on, don't say that.
1010
00:53:42,354 --> 00:53:43,420
Don't say that.
1011
00:53:43,455 --> 00:53:44,888
Nothing good ever happens
1012
00:53:44,924 --> 00:53:48,092
when a girl says, "I think
we really need to talk."
1013
00:53:49,361 --> 00:53:50,527
Hot chocolate?
1014
00:53:51,530 --> 00:53:52,930
Yes.
1015
00:53:54,466 --> 00:53:55,899
Thanks, babe.
1016
00:53:55,935 --> 00:53:57,300
Oh, my god.
1017
00:53:59,627 --> 00:54:01,193
["O Tannenbaum" playing]
1018
00:54:07,769 --> 00:54:11,571
Any chance this could
get delivered before Christmas?
1019
00:54:11,606 --> 00:54:12,905
Oh.
[chuckles]
1020
00:54:12,941 --> 00:54:15,575
No guarantees, my dear.
1021
00:54:20,081 --> 00:54:22,081
[Ben]
But you never know.
1022
00:54:22,116 --> 00:54:25,084
It is that time of year
for miracles.
1023
00:54:25,119 --> 00:54:26,552
Thank you.
1024
00:54:26,588 --> 00:54:28,287
[whispers]
Hi, hi...
1025
00:54:28,322 --> 00:54:29,822
-Hey.
-It's so good to see you.
1026
00:54:29,858 --> 00:54:32,157
Thank you for coming.
So much. Oh, hi.
1027
00:54:32,193 --> 00:54:33,459
-Oh, hi.
-Hi.
1028
00:54:33,495 --> 00:54:35,427
Thanks for coming,
but I gotta get up, so sit down.
1029
00:54:39,333 --> 00:54:43,636
Hi, everyone, and welcome to
The Bun Also Rises Open Mic.
1030
00:54:43,671 --> 00:54:45,371
[applause]
1031
00:54:45,406 --> 00:54:46,873
[Celia] So we have
a lot to get through,
1032
00:54:46,908 --> 00:54:48,875
so let's just get started.
1033
00:54:48,910 --> 00:54:51,878
First up, give a big welcome
to Mikey!
1034
00:54:51,913 --> 00:54:53,479
[applause]
1035
00:54:55,316 --> 00:54:56,749
Thank you, everybody.
1036
00:55:19,908 --> 00:55:21,340
[applause]
1037
00:55:53,507 --> 00:55:54,874
Well?
1038
00:55:54,909 --> 00:55:57,109
You're like a little ninja.
1039
00:55:59,581 --> 00:56:01,714
Okay, let's start
with the illustrations.
1040
00:56:01,749 --> 00:56:04,550
We do not negotiate
about Mike Sullivan.
1041
00:56:05,987 --> 00:56:09,088
Okay, well...
1042
00:56:09,123 --> 00:56:12,792
Look, I feel a little bit rude
talking during the Open Mic.
1043
00:56:12,827 --> 00:56:14,727
How about I just
write up the notes?
1044
00:56:14,762 --> 00:56:15,928
Does that sound fair?
1045
00:56:18,299 --> 00:56:21,100
You're gonna tell me
it's bad, aren't you?
1046
00:56:21,135 --> 00:56:24,169
No, Lilly. It doesn't matter
what I say.
1047
00:56:24,205 --> 00:56:27,539
Look, here's the thing
about being a writer.
1048
00:56:27,575 --> 00:56:29,909
Lots of people are gonna
call you crazy.
1049
00:56:29,944 --> 00:56:31,744
All right?
They called me crazy.
1050
00:56:31,779 --> 00:56:36,115
It's a stupid, dumb, ridiculous
thing to want to be, all right?
1051
00:56:36,150 --> 00:56:37,349
But you keep at it.
1052
00:56:37,384 --> 00:56:39,451
And you never stop believing
because one day,
1053
00:56:39,487 --> 00:56:42,021
that stupid, dumb,
ridiculous thing
1054
00:56:42,056 --> 00:56:44,556
isn't stupid or dumb
or ridiculous.
1055
00:56:45,693 --> 00:56:46,726
It's just real.
1056
00:56:46,761 --> 00:56:48,894
And it's yours.
1057
00:56:51,899 --> 00:56:52,999
All right.
1058
00:56:53,034 --> 00:56:55,234
I'll get your notes.
1059
00:56:55,269 --> 00:56:57,937
-Do you have a reading?
-Yeah, I got a little somethin'.
1060
00:57:02,276 --> 00:57:04,076
-Yeah! All right!
-[applause]
1061
00:57:06,047 --> 00:57:07,346
[Mikey]
That's as much as I wrote.
1062
00:57:07,381 --> 00:57:08,948
[Celia] That was great, Mikey.
Thank you.
1063
00:57:08,983 --> 00:57:10,916
-Thank you.
-You did really great.
1064
00:57:10,952 --> 00:57:13,352
Okay, next we have Jerry.
1065
00:57:13,387 --> 00:57:14,620
[applause]
1066
00:57:18,259 --> 00:57:19,525
[microphone feedback]
1067
00:57:30,772 --> 00:57:33,939
Because sometimes...
1068
00:57:33,975 --> 00:57:36,742
cold is hot...
1069
00:57:38,079 --> 00:57:39,545
and...
1070
00:57:39,580 --> 00:57:41,547
and others' hot...
1071
00:57:47,555 --> 00:57:49,955
is cold.
1072
00:57:49,991 --> 00:57:52,925
Okay, let's hear it
for Jerry, everybody!
1073
00:57:52,960 --> 00:57:55,460
Thank you! [quietly]
It's-- it's too long of a poem.
1074
00:58:00,568 --> 00:58:02,068
Our little stage
has had, uh...
1075
00:58:02,103 --> 00:58:04,804
many writers on it,
but never one
1076
00:58:04,839 --> 00:58:06,305
with this pedigree.
1077
00:58:06,340 --> 00:58:08,107
So, please give
a warm welcome
1078
00:58:08,142 --> 00:58:09,975
to the internationally
best-selling author
1079
00:58:10,011 --> 00:58:13,079
of "The Christmas Bow,"
Mr. Jake Granger.
1080
00:58:13,114 --> 00:58:14,279
[applause]
1081
00:58:23,991 --> 00:58:25,524
So...
1082
00:58:28,162 --> 00:58:31,964
I don't actually have
a-- a poem or...
1083
00:58:31,999 --> 00:58:33,465
a short story.
1084
00:58:37,004 --> 00:58:38,204
Um...
1085
00:58:40,041 --> 00:58:42,641
In fact, I think maybe
I-- I should have come up
1086
00:58:42,676 --> 00:58:46,145
with a less dramatic way
of-- of doing this.
1087
00:58:48,816 --> 00:58:51,183
Th-- this is the first time
that I've...
1088
00:58:51,219 --> 00:58:53,518
attempted one
of these, actually.
1089
00:58:53,554 --> 00:58:55,687
It's, um...
1090
00:58:55,723 --> 00:58:56,856
it's a confession.
1091
00:58:56,891 --> 00:58:58,657
[whispers]
What did you do?
1092
00:59:00,361 --> 00:59:01,794
Hold that thought!
1093
00:59:03,898 --> 00:59:05,364
Sorry, man. I'm sorry.
1094
00:59:05,399 --> 00:59:07,800
This will only, uh, this will
only take one hot minute.
1095
00:59:08,836 --> 00:59:11,470
Thank you. Thank you.
1096
00:59:11,505 --> 00:59:12,704
[sighs]
1097
00:59:12,740 --> 00:59:14,206
Um, hi.
1098
00:59:20,014 --> 00:59:23,682
Um, okay, so everybody here
knows that I'm, uh...
1099
00:59:23,717 --> 00:59:25,251
you know, not a poet.
1100
00:59:26,520 --> 00:59:30,222
But everybody here also knows
1101
00:59:30,258 --> 00:59:34,593
how I feel about
Cindy Lou Who over there, right?
1102
00:59:36,764 --> 00:59:39,098
We both took a lot
of left turns,
1103
00:59:39,133 --> 00:59:43,735
to, you know, get back
in town here, together,
1104
00:59:43,771 --> 00:59:47,206
so I wanted to do
something very spectacular
1105
00:59:47,241 --> 00:59:49,608
for her, so, uh...
1106
00:59:51,512 --> 00:59:54,413
Celia, will you come
up here please?
1107
00:59:54,448 --> 00:59:55,547
Go.
1108
00:59:58,585 --> 01:00:00,619
[applause]
1109
01:00:04,692 --> 01:00:05,958
[sighs]
1110
01:00:11,966 --> 01:00:13,165
[audience]
Aww!
1111
01:00:15,602 --> 01:00:17,870
[Randy]
Roses are red.
1112
01:00:19,240 --> 01:00:22,141
They are so red.
1113
01:00:27,548 --> 01:00:30,082
Violets...
1114
01:00:31,252 --> 01:00:33,118
even more blue.
1115
01:00:36,657 --> 01:00:38,924
"Lilly Eggwater"?
1116
01:00:40,027 --> 01:00:42,461
And I really...
1117
01:00:42,496 --> 01:00:44,964
really...
1118
01:00:44,999 --> 01:00:47,266
want to go to Cuba with you.
1119
01:00:47,301 --> 01:00:48,968
[Randy chuckles]
1120
01:00:49,003 --> 01:00:51,803
That's right.
1121
01:00:51,839 --> 01:00:53,405
Cuba, baby.
1122
01:00:53,440 --> 01:00:56,308
Huh? [whispers] I spent
my advance book money on these.
1123
01:00:56,344 --> 01:00:58,744
[applause]
1124
01:01:02,816 --> 01:01:05,450
[paper ripping]
1125
01:01:07,355 --> 01:01:08,653
Jake!
1126
01:01:13,861 --> 01:01:15,327
Hey, Lilly.
1127
01:01:18,032 --> 01:01:20,966
Uh, hey, I'll be in touch
about the book, okay?
1128
01:01:22,703 --> 01:01:24,136
I promise.
1129
01:01:24,171 --> 01:01:25,504
Why are you leaving?
1130
01:01:28,475 --> 01:01:31,043
[sighs]
I, uh...
1131
01:01:32,046 --> 01:01:33,379
I gotta get ahead
of the snow.
1132
01:01:35,682 --> 01:01:37,383
Oh. What snow?
1133
01:01:39,053 --> 01:01:40,552
Um...
1134
01:01:42,790 --> 01:01:46,058
[both chuckle]
1135
01:01:50,197 --> 01:01:52,664
Whoa.
[gasps]
1136
01:01:52,699 --> 01:01:53,665
Wow.
1137
01:01:56,404 --> 01:01:57,803
Hey...
1138
01:01:57,838 --> 01:01:59,738
I'll see you later, partner.
1139
01:02:33,274 --> 01:02:35,074
"Love always,
Jake."
1140
01:02:50,791 --> 01:02:53,825
Hey, listen.
You know, it's, uh...
1141
01:02:53,861 --> 01:02:56,228
maybe for the best.
You know?
1142
01:02:58,099 --> 01:02:59,098
Okay.
1143
01:03:08,309 --> 01:03:10,242
-[tires sliding]
-[thumping]
1144
01:03:11,445 --> 01:03:12,577
[Jake]
Are you kidding me?
1145
01:03:12,613 --> 01:03:14,179
-It-- it's not my fault.
-Look at this.
1146
01:03:14,215 --> 01:03:15,447
It's ice. I don't live in ice.
1147
01:03:15,483 --> 01:03:17,749
I live in... nice places
that don't have this.
1148
01:03:17,784 --> 01:03:19,551
-Hank.
-This is ridiculous.
1149
01:03:19,586 --> 01:03:21,086
-It's not my--
-Whoa, whoa, whoa. Hey.
1150
01:03:21,122 --> 01:03:23,588
[Jake] We're the only car
on the road.
1151
01:03:25,759 --> 01:03:27,659
This is the first place
we've seen in miles.
1152
01:03:27,694 --> 01:03:29,328
Be careful. This could be
a murder house.
1153
01:03:29,363 --> 01:03:30,462
It's just for the night.
1154
01:03:30,498 --> 01:03:32,731
How about some lights in here?
1155
01:03:32,766 --> 01:03:34,766
Yeah, well, the murderer
would hide them.
1156
01:03:34,801 --> 01:03:36,268
That would be a good move
on his part.
1157
01:03:36,303 --> 01:03:37,469
Why are you such
a big baby?
1158
01:03:37,505 --> 01:03:39,104
I'm not being a baby.
I don't know why--
1159
01:03:39,140 --> 01:03:41,740
It's just showing good--
it's showing good thinking
1160
01:03:41,775 --> 01:03:43,409
-to not be afraid.
-There's some lights in here.
1161
01:03:43,444 --> 01:03:44,943
-Okay. All right.
-All right, all right.
1162
01:03:44,978 --> 01:03:46,278
-Here we go.
-[click]
1163
01:03:48,482 --> 01:03:50,449
Gonna hug you in case
it's a murder house.
1164
01:03:50,484 --> 01:03:51,816
I'm just hugging.
Is it a murder house?
1165
01:03:51,852 --> 01:03:53,118
Hey.
1166
01:03:54,121 --> 01:03:55,354
Oh.
1167
01:04:02,629 --> 01:04:05,264
All right, I'm going to bed.
1168
01:04:05,299 --> 01:04:07,199
Santa's workshop.
1169
01:04:16,850 --> 01:04:18,449
[Hank]
No, no, no.
1170
01:04:18,485 --> 01:04:20,385
Listen, I get what you're
saying. The flight's canceled.
1171
01:04:20,420 --> 01:04:22,954
I know it's canceled. I'm not
on the flight, so I know.
1172
01:04:22,990 --> 01:04:24,522
Okay, here's what
I need to know.
1173
01:04:24,557 --> 01:04:27,158
When is the next flight?
1174
01:04:27,194 --> 01:04:28,426
Oh, you don't know?
1175
01:04:28,461 --> 01:04:30,428
Well, okay, do you have
The Weather Channel?
1176
01:04:30,463 --> 01:04:31,829
Because I'll tell you
what I have.
1177
01:04:31,865 --> 01:04:33,431
I have 300 years worth
of farmers' almanacs.
1178
01:04:33,466 --> 01:04:35,767
Maybe I could-- You wanna know
what happens in 1908?
1179
01:04:35,802 --> 01:04:37,102
'Cause I can make
that work for you.
1180
01:04:37,137 --> 01:04:39,604
[sighs] All right, listen.
I'll level with you.
1181
01:04:39,639 --> 01:04:42,974
I-- I just had my third kid,
and, um...
1182
01:04:43,010 --> 01:04:44,776
I-- I wanna
get home, all right?
1183
01:04:44,811 --> 01:04:47,512
It's Christmas. I want
to get home, and...
1184
01:04:49,116 --> 01:04:50,815
I miss my family.
1185
01:04:50,850 --> 01:04:53,418
So, I'm sorry I yelled.
I'll find my tickets.
1186
01:04:53,453 --> 01:04:56,021
I'm sure they're
in here somewhere.
1187
01:04:56,056 --> 01:04:57,555
Hang on.
1188
01:04:57,590 --> 01:04:58,957
I have them.
1189
01:05:00,527 --> 01:05:02,693
Or no, I don't actually.
1190
01:05:13,706 --> 01:05:15,040
She's still asleep?
1191
01:05:15,075 --> 01:05:17,442
Well, she stayed up
waiting for you.
1192
01:05:19,913 --> 01:05:23,848
Sometimes it takes Randy a while
for things to sink in.
1193
01:05:25,518 --> 01:05:27,285
You're not mad
at me, are you?
1194
01:05:27,321 --> 01:05:28,586
Why would I be mad?
1195
01:05:28,621 --> 01:05:29,955
Just because you had
a sure thing
1196
01:05:29,990 --> 01:05:31,856
and threw it away
for some shifty, no-good author
1197
01:05:31,891 --> 01:05:33,591
who skipped town
in the middle of the night?
1198
01:05:33,626 --> 01:05:37,028
Guy gets tickets to Cuba,
you say no?
1199
01:05:37,064 --> 01:05:38,763
He missed
the whole point of Cuba.
1200
01:05:38,798 --> 01:05:41,199
Whatever.
It doesn't matter.
1201
01:05:41,234 --> 01:05:43,501
I know why you did it.
1202
01:05:43,536 --> 01:05:45,636
You wanted your happy ending.
1203
01:05:45,672 --> 01:05:47,705
Your big, romantic moment.
1204
01:05:51,244 --> 01:05:54,879
You know, that agent
of Jake's made an offer
1205
01:05:54,914 --> 01:05:56,714
to Randy and Greg.
1206
01:05:56,749 --> 01:06:00,551
He wants to do a book
on their stupid potato gun,
1207
01:06:00,587 --> 01:06:02,220
take 'em out
on the road,
1208
01:06:02,255 --> 01:06:06,491
take pictures of 'em
at various festivals.
1209
01:06:06,526 --> 01:06:08,126
-Oh, man.
-Of course.
1210
01:06:09,196 --> 01:06:12,230
Another way
to leave me here alone.
1211
01:06:12,265 --> 01:06:13,965
What are you trying to say?
1212
01:06:15,969 --> 01:06:17,802
You were always the smart one.
1213
01:06:17,837 --> 01:06:20,171
The pretty woman.
1214
01:06:20,207 --> 01:06:23,241
I tried to tell myself
I was just looking out for you,
1215
01:06:23,276 --> 01:06:24,942
but it wasn't that.
1216
01:06:26,446 --> 01:06:28,213
I wanted you to have my life
1217
01:06:28,248 --> 01:06:31,082
so I wouldn't have to feel
so alone all the time.
1218
01:06:31,118 --> 01:06:34,519
-Honey--
-I'm not mad at you.
1219
01:06:34,554 --> 01:06:36,988
I'm proud of you.
1220
01:06:37,024 --> 01:06:41,226
You had the guts to try
for your happily ever after.
1221
01:06:41,261 --> 01:06:44,029
And it turned out
spectacularly.
1222
01:06:44,064 --> 01:06:45,130
How do you think I feel?
1223
01:06:45,165 --> 01:06:47,298
I'm getting dumped
for a potato gun.
1224
01:06:47,334 --> 01:06:48,833
Oh, it's a cannon.
1225
01:06:48,868 --> 01:06:50,701
[chuckles]
1226
01:06:50,737 --> 01:06:53,038
[knock on door]
1227
01:06:55,875 --> 01:06:56,941
Hi.
1228
01:06:56,976 --> 01:06:59,477
-Uh, Randy--
-Maybe I should go.
1229
01:06:59,513 --> 01:07:01,579
No, no, no, this will
just take a second.
1230
01:07:03,750 --> 01:07:05,250
I wanted to drop off your stuff.
1231
01:07:07,987 --> 01:07:11,722
Randy, I didn't keep anything
at your house.
1232
01:07:11,758 --> 01:07:15,260
Well, then I guess it's just
a box of stuff I didn't need.
1233
01:07:15,295 --> 01:07:17,995
[sighs]
Merry Christmas.
1234
01:07:19,299 --> 01:07:20,498
Are you okay?
1235
01:07:22,635 --> 01:07:24,602
Well, I gotta admit, it was...
1236
01:07:24,637 --> 01:07:26,737
a pretty dark night.
1237
01:07:26,773 --> 01:07:29,874
-Then Greg came over.
-Greg? My Greg?
1238
01:07:29,909 --> 01:07:32,043
You know it, lamb-chop.
1239
01:07:32,079 --> 01:07:34,145
Anyhow, you know,
we started talking
1240
01:07:34,181 --> 01:07:37,148
about relationships and stuff,
and he was trying to explain
1241
01:07:37,184 --> 01:07:39,750
to me why he couldn't go on
the Potato Cannon Tour with me.
1242
01:07:39,786 --> 01:07:40,885
And...
1243
01:07:40,920 --> 01:07:42,787
I was, like...
1244
01:07:42,822 --> 01:07:44,589
you know, sad.
1245
01:07:44,624 --> 01:07:48,993
'Cause... double rejection.
1246
01:07:49,028 --> 01:07:50,828
Then Greg said
being with Helen
1247
01:07:50,863 --> 01:07:52,497
was like getting a new truck.
1248
01:07:52,532 --> 01:07:54,132
You know that feeling
you get in the morning
1249
01:07:54,167 --> 01:07:55,766
when you see it
the day after you bought it?
1250
01:07:55,802 --> 01:07:57,235
You're like,
"Man, I bought a new truck!"
1251
01:07:59,473 --> 01:08:02,373
I mean, except he says he feels
like that every morning.
1252
01:08:03,510 --> 01:08:05,443
And that's when
what you said to me,
1253
01:08:05,479 --> 01:08:07,145
it made sense.
1254
01:08:07,180 --> 01:08:09,547
I mean, we're not
each other's new trucks.
1255
01:08:09,583 --> 01:08:12,317
We're just, you know...
1256
01:08:12,352 --> 01:08:14,486
two people looking for a ride.
1257
01:08:18,525 --> 01:08:21,226
He called me a new truck?
1258
01:08:21,261 --> 01:08:22,760
He called you
an eight-cylinder Hemi.
1259
01:08:22,795 --> 01:08:23,794
That's what he called you.
1260
01:08:25,198 --> 01:08:26,331
Oh, that's--
It's a good thing.
1261
01:08:28,968 --> 01:08:30,335
Yeah.
1262
01:08:30,370 --> 01:08:31,836
I gotta go.
1263
01:08:34,307 --> 01:08:37,208
[door opens, closes]
1264
01:08:38,945 --> 01:08:41,613
You're pretty amazing
sometimes, Randy.
1265
01:08:41,648 --> 01:08:43,114
Yeah, I know.
1266
01:08:43,150 --> 01:08:44,382
You too, Cee-lo.
1267
01:08:46,719 --> 01:08:48,019
Friends?
1268
01:08:50,190 --> 01:08:51,422
Always.
1269
01:09:01,067 --> 01:09:02,433
[chuckles]
1270
01:09:04,137 --> 01:09:05,436
Balance.
1271
01:09:08,675 --> 01:09:10,741
[door opens, closes]
1272
01:09:13,913 --> 01:09:14,912
Mom!
1273
01:09:15,982 --> 01:09:18,183
Jake Granger's Santa Claus!
1274
01:09:18,218 --> 01:09:19,384
What?
1275
01:09:32,233 --> 01:09:34,567
[Celia V.O.] It's fitting
it happened on a ferris wheel...
1276
01:09:36,370 --> 01:09:39,605
because everything is spinning.
1277
01:09:41,609 --> 01:09:45,477
I know it's silly
and I know I just met him,
1278
01:09:45,513 --> 01:09:48,480
but we somehow...
1279
01:09:48,516 --> 01:09:49,882
we understand each other.
1280
01:09:53,521 --> 01:09:55,988
There was a connection.
1281
01:09:56,024 --> 01:09:59,058
Electric and...
and magical.
1282
01:09:59,093 --> 01:10:01,093
But it was real.
1283
01:10:02,697 --> 01:10:05,330
He felt it too.
1284
01:10:05,366 --> 01:10:10,970
It made it clear to me that
I'm headed toward the wrong man.
1285
01:10:11,005 --> 01:10:16,275
I have been letting pressure
and inertia take me places
1286
01:10:16,310 --> 01:10:18,578
I didn't want to go.
1287
01:10:18,613 --> 01:10:20,279
You might not be Santa,
1288
01:10:20,314 --> 01:10:25,250
but you're already responsible
for one actual miracle.
1289
01:10:25,286 --> 01:10:28,754
You convinced me love was real
and possible again.
1290
01:10:32,193 --> 01:10:36,095
And now I've met a man
who it might be possible with,
1291
01:10:36,130 --> 01:10:38,731
and I don't know
what to do.
1292
01:10:40,301 --> 01:10:42,902
Tell me you have
one more miracle in you.
1293
01:10:44,872 --> 01:10:46,105
You have to go to her.
1294
01:10:47,508 --> 01:10:49,075
Did you read my letter?
1295
01:10:50,678 --> 01:10:52,277
Well, I, you know,
I was-- I was looking
1296
01:10:52,313 --> 01:10:54,246
for the plane tickets,
and I--
1297
01:10:54,281 --> 01:10:56,115
Let's not get bogged down
with details, all right?
1298
01:10:56,150 --> 01:10:57,583
Let's just get to the point.
1299
01:10:57,619 --> 01:10:59,384
You're the one that said
this whole thing is stupid.
1300
01:10:59,420 --> 01:11:01,087
Number one, that's before
I knew it was real,
1301
01:11:01,122 --> 01:11:02,722
number two, did you read
the same letter I did?
1302
01:11:02,757 --> 01:11:04,056
[laughs]
1303
01:11:04,092 --> 01:11:05,290
You're a romantic!
1304
01:11:05,326 --> 01:11:06,492
Eh...
1305
01:11:06,527 --> 01:11:08,094
All right,
here's what we'll do.
1306
01:11:08,129 --> 01:11:10,896
We'll wait till the snow gets
down to pre-Ice Age levels--
1307
01:11:10,932 --> 01:11:12,397
No, it's gotta be today.
1308
01:11:12,433 --> 01:11:15,267
It's Christmas Eve.
I'm Santa, remember?
1309
01:11:15,302 --> 01:11:16,636
You'll freeze to death.
1310
01:11:18,806 --> 01:11:20,006
Huh.
1311
01:11:21,509 --> 01:11:25,044
I'm gonna get dressed.
You find me a ride.
1312
01:11:25,079 --> 01:11:27,046
Great, well, they have us
on B. and E. already.
1313
01:11:27,081 --> 01:11:29,581
Might as well throw in
"grand theft tractor."
1314
01:11:29,617 --> 01:11:31,316
[Lilly]
Same fancy paper,
1315
01:11:31,352 --> 01:11:34,419
same handwriting,
Jake's Santa.
1316
01:11:34,455 --> 01:11:35,688
Jake, right?
1317
01:11:38,092 --> 01:11:40,459
Listen, Lilly,
about Santa--
1318
01:11:40,494 --> 01:11:42,828
Oh, jeez, Mom.
Let's just talk turkey.
1319
01:11:42,864 --> 01:11:45,164
I mean, Jake must have
been the guy who answered
1320
01:11:45,199 --> 01:11:46,666
my letter from Santa Inc.
1321
01:11:46,701 --> 01:11:49,334
Which is obviously
the human face
1322
01:11:49,370 --> 01:11:50,736
of Santa's operation.
1323
01:11:53,741 --> 01:11:55,808
I should have been able
to figure this out.
1324
01:11:55,843 --> 01:11:58,778
I mean, how many guys
do I expect to quote
1325
01:11:58,813 --> 01:12:02,081
early 20th century authors
to me in a month?
1326
01:12:02,116 --> 01:12:04,116
Mom, we need to go find him.
1327
01:12:04,152 --> 01:12:05,818
But we don't even know
where he is.
1328
01:12:05,853 --> 01:12:07,019
The airport.
1329
01:12:07,055 --> 01:12:08,988
We just look for
the silliest red jacket.
1330
01:12:09,023 --> 01:12:10,622
Well, it's snowing
like crazy out there.
1331
01:12:10,658 --> 01:12:13,258
Mike Sullivan has
a snowmobile.
1332
01:12:13,294 --> 01:12:14,560
I've heard.
1333
01:12:17,732 --> 01:12:19,865
I'm not even sure
that I want to see him.
1334
01:12:19,901 --> 01:12:22,234
Jake lied to me.
To you, too.
1335
01:12:26,340 --> 01:12:28,808
Remember when
we went to the mall
1336
01:12:28,843 --> 01:12:31,711
and we saw Santa smoking
behind the parking garage?
1337
01:12:33,848 --> 01:12:37,316
And you told me that it was
just one of Santa's helpers?
1338
01:12:39,486 --> 01:12:41,520
Isn't there such a thing
as good lies sometimes?
1339
01:12:44,258 --> 01:12:46,892
-Mom?
-No.
1340
01:12:46,928 --> 01:12:48,828
This is my wish coming true.
1341
01:12:48,863 --> 01:12:50,863
But I said no!
1342
01:12:50,898 --> 01:12:52,364
We need to go.
1343
01:12:52,399 --> 01:12:54,566
Well, he left us, Lilly!
1344
01:13:03,444 --> 01:13:04,744
[door slams shut]
1345
01:13:17,925 --> 01:13:19,759
[Celia] You know,
you and your father...
1346
01:13:21,229 --> 01:13:23,729
he believed in magic
like you did.
1347
01:13:26,000 --> 01:13:29,068
So much that he made me
believe in magic too.
1348
01:13:30,371 --> 01:13:32,738
When he died...
1349
01:13:34,541 --> 01:13:37,376
I just didn't know
who I was anymore.
1350
01:13:39,546 --> 01:13:41,446
The real world stinks, Lilly.
1351
01:13:43,450 --> 01:13:45,684
It really, really stinks.
1352
01:13:47,655 --> 01:13:49,521
And it just took me
a really long time
1353
01:13:49,556 --> 01:13:51,390
to find that magic again.
1354
01:13:53,795 --> 01:13:55,928
When you wrote that letter.
1355
01:14:01,135 --> 01:14:04,003
I think that you're right.
1356
01:14:04,038 --> 01:14:06,806
I think that we should
go find him again.
1357
01:14:15,883 --> 01:14:17,283
Oh, honey.
1358
01:14:20,421 --> 01:14:21,720
But not tonight.
1359
01:14:23,024 --> 01:14:25,291
Tonight is about you and me.
1360
01:14:26,694 --> 01:14:28,861
And the magic starts here.
1361
01:14:30,100 --> 01:14:32,000
[panting]
1362
01:14:32,036 --> 01:14:34,269
Right, uphill. Of course.
1363
01:14:34,305 --> 01:14:36,571
[panting]
1364
01:14:50,821 --> 01:14:51,886
[horse neighs]
1365
01:15:03,167 --> 01:15:04,333
What?
1366
01:15:04,368 --> 01:15:07,302
You know, if someone
had bothered to ask me
1367
01:15:07,338 --> 01:15:08,971
what I wanted
for Christmas this year,
1368
01:15:09,006 --> 01:15:10,672
I would have said
to feel like a kid again.
1369
01:15:13,143 --> 01:15:14,376
[Jake chuckles]
1370
01:15:17,914 --> 01:15:19,348
What's in there?
1371
01:15:21,585 --> 01:15:23,151
[horse neighs]
1372
01:15:25,522 --> 01:15:26,788
Go get her.
1373
01:15:30,927 --> 01:15:32,361
Yah! Yah!
1374
01:15:32,396 --> 01:15:34,929
Oh! No yah! No yah!
1375
01:15:36,266 --> 01:15:38,900
Ya! Oh! Whoa, whoa!
1376
01:15:45,575 --> 01:15:48,543
Ho! Ho! Ho!
1377
01:15:48,578 --> 01:15:50,612
It's Christmas Eve!
1378
01:15:50,647 --> 01:15:53,048
Oh, you are gonna
have to bundle up more,
1379
01:15:53,083 --> 01:15:54,682
young lady,
if we're going out there.
1380
01:15:54,718 --> 01:15:56,084
Out where?
1381
01:15:58,955 --> 01:16:00,389
Daddy's wishing well.
1382
01:16:00,424 --> 01:16:02,090
[snowmobile humming]
1383
01:16:02,126 --> 01:16:03,392
How are we gonna get--
1384
01:16:03,427 --> 01:16:05,660
Mike Sullivan has a snowmobile.
1385
01:16:07,064 --> 01:16:08,130
I've heard.
1386
01:16:16,140 --> 01:16:19,041
-Hey.
-Hey.
1387
01:16:19,076 --> 01:16:23,345
Michael, thank you so much
for coming on such short notice.
1388
01:16:23,380 --> 01:16:26,748
We will be back
as fast as we can.
1389
01:16:26,783 --> 01:16:28,116
It's Christmas Eve.
1390
01:16:28,152 --> 01:16:30,285
We can't just leave him here
on Christmas Eve.
1391
01:16:30,320 --> 01:16:31,553
You have a kitchen?
1392
01:16:31,588 --> 01:16:33,121
Fully stocked.
1393
01:16:33,157 --> 01:16:34,923
Take your time then.
1394
01:16:34,958 --> 01:16:36,224
[chuckles]
1395
01:16:38,062 --> 01:16:40,062
You rode all the way
out here in a blizzard
1396
01:16:40,097 --> 01:16:42,597
and you're just gonna
turn around and go home again?
1397
01:16:42,632 --> 01:16:44,433
What are you, dumb?
1398
01:16:44,468 --> 01:16:45,934
Your mom said
you needed something.
1399
01:16:55,745 --> 01:16:58,613
Anyway, thank you
for the snowmobile.
1400
01:16:58,648 --> 01:16:59,714
We owe you one.
1401
01:16:59,749 --> 01:17:00,915
We're going
to the wishing well--
1402
01:17:00,951 --> 01:17:02,850
Lilly, breathe.
1403
01:17:10,461 --> 01:17:12,627
You want us to make
a wish for you?
1404
01:17:12,662 --> 01:17:13,795
Nah.
1405
01:17:13,830 --> 01:17:15,797
I already got mine.
1406
01:17:18,835 --> 01:17:20,602
That kid is smooth.
1407
01:17:27,644 --> 01:17:29,244
[snowmobile humming]
1408
01:18:12,289 --> 01:18:16,691
Everything seems smaller since
the last time we were here.
1409
01:18:19,463 --> 01:18:23,064
Funny, I was thinking how much
bigger everything looked.
1410
01:18:27,237 --> 01:18:28,670
It's not the same, Mom.
1411
01:18:33,943 --> 01:18:35,310
I miss Daddy.
1412
01:18:36,313 --> 01:18:37,379
I know, honey.
1413
01:18:37,414 --> 01:18:39,914
I miss him too.
1414
01:18:53,129 --> 01:18:54,896
You know, it's not
gonna be the same.
1415
01:18:56,966 --> 01:18:58,633
But it's gonna be okay.
1416
01:18:58,669 --> 01:19:01,403
And it's gonna be okay
because we have each other.
1417
01:19:03,373 --> 01:19:04,806
Now that's our magic.
1418
01:19:08,044 --> 01:19:09,143
Okay?
1419
01:19:10,380 --> 01:19:11,513
Okay.
1420
01:19:12,916 --> 01:19:15,950
Why don't we get you your wish
and get you home?
1421
01:19:27,831 --> 01:19:28,963
What?
1422
01:19:30,234 --> 01:19:32,234
It's just the letter.
1423
01:19:32,269 --> 01:19:34,969
Finding our way back here...
1424
01:19:36,607 --> 01:19:38,139
we did that.
1425
01:19:38,174 --> 01:19:39,241
Me and you.
1426
01:19:41,411 --> 01:19:43,945
It feels like the moral is
1427
01:19:43,980 --> 01:19:46,715
if you want something done,
1428
01:19:46,750 --> 01:19:49,751
you gotta get out there
and do it yourself.
1429
01:19:49,786 --> 01:19:52,987
And maybe we don't need
magic anymore.
1430
01:19:53,022 --> 01:19:55,557
That's the most adult thing
you've ever said.
1431
01:19:55,592 --> 01:19:57,259
And I hate it.
1432
01:19:59,763 --> 01:20:01,630
We did not go
through all of this
1433
01:20:01,665 --> 01:20:03,265
for you to come out
the other side
1434
01:20:03,300 --> 01:20:04,733
sounding like an accountant.
1435
01:20:06,035 --> 01:20:08,035
Oh! Lilly!
1436
01:20:10,006 --> 01:20:11,806
You learned
a really good lesson.
1437
01:20:11,841 --> 01:20:13,775
But here's another one
that I want you to listen to
1438
01:20:13,810 --> 01:20:15,477
and I want you to remember.
1439
01:20:15,512 --> 01:20:17,579
Never stop being a little girl.
1440
01:20:19,516 --> 01:20:21,750
And never stop
believing in Santa.
1441
01:20:21,785 --> 01:20:26,988
And never, ever stop
believing in silly wishes.
1442
01:20:27,023 --> 01:20:29,591
Because it is Christmas time
and it is the time
1443
01:20:29,626 --> 01:20:31,058
for silly wishes.
1444
01:20:32,829 --> 01:20:34,529
Mom, what are you doing?
1445
01:20:38,968 --> 01:20:42,236
Fate, be kind.
1446
01:20:44,775 --> 01:20:46,007
[coin jingles]
1447
01:20:48,878 --> 01:20:50,278
Mom.
1448
01:20:50,314 --> 01:20:51,646
[horse neighs]
1449
01:20:51,682 --> 01:20:52,781
[horse clopping]
1450
01:21:01,625 --> 01:21:03,525
It's a horse?
1451
01:21:03,560 --> 01:21:04,626
[gasps]
1452
01:21:04,661 --> 01:21:06,628
Celia! Lilly!
1453
01:21:15,405 --> 01:21:16,738
Oh, oh...
1454
01:21:18,174 --> 01:21:19,240
Celia!
1455
01:21:21,110 --> 01:21:22,243
Lilly!
1456
01:21:25,882 --> 01:21:27,148
I'm Santa!
1457
01:21:27,183 --> 01:21:29,984
I... I'm out of breath.
1458
01:21:30,019 --> 01:21:31,820
We figured it out, Jake.
1459
01:21:33,690 --> 01:21:35,289
You're "Love, always,
Santa."
1460
01:21:36,860 --> 01:21:37,925
Yeah.
1461
01:21:42,298 --> 01:21:43,832
Are you mad?
1462
01:21:44,934 --> 01:21:46,868
Oh yeah.
1463
01:21:46,903 --> 01:21:48,770
I have so much
to say to you.
1464
01:22:04,454 --> 01:22:05,920
-[Jake] All right.
-[Jake and Celia chuckle]
1465
01:22:11,961 --> 01:22:13,294
[chuckles]
1466
01:22:18,167 --> 01:22:20,769
You stole
a one-horse open sleigh.
1467
01:22:20,804 --> 01:22:22,704
-Borrowed.
-[chuckles]
1468
01:22:22,739 --> 01:22:25,306
I still feel like we're gonna
be on the naughty list.
1469
01:22:25,341 --> 01:22:27,141
Jake, quick question.
1470
01:22:27,176 --> 01:22:30,077
How the heck did you find us?
1471
01:22:30,113 --> 01:22:31,713
Well, I just pointed the sleigh
1472
01:22:31,748 --> 01:22:34,949
and hoped that Christmas magic
would take care of the rest.
1473
01:22:34,984 --> 01:22:36,785
And I guess it did.
1474
01:22:36,820 --> 01:22:37,919
Magic.
1475
01:22:38,955 --> 01:22:40,154
Magic.
1476
01:22:42,459 --> 01:22:44,025
Christmas magic?
1477
01:22:44,060 --> 01:22:45,727
You went to
our house first, right?
1478
01:22:45,762 --> 01:22:47,762
And Mike Sullivan told you
where to go.
1479
01:22:49,098 --> 01:22:51,766
It's okay, Mike Sullivan
is pretty magical.
1480
01:22:52,903 --> 01:22:54,869
But no more secrets, okay?
1481
01:22:54,905 --> 01:22:56,304
We're partners.
1482
01:22:58,475 --> 01:23:01,342
Okay, "Dashing
Through the Snow"
1483
01:23:01,377 --> 01:23:03,812
on three, two, one!
1484
01:23:03,847 --> 01:23:05,046
Yah!
1485
01:23:05,081 --> 01:23:06,481
[all]
♪ Dashing through the snow
1486
01:23:06,516 --> 01:23:08,750
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
1487
01:23:08,785 --> 01:23:11,319
♪ Over the fields we go
1488
01:23:11,354 --> 01:23:13,488
♪ Laughing all the way,
Ha, ha, ha ♪
1489
01:23:13,523 --> 01:23:15,890
♪ Bells on bob-tails ring
1490
01:23:15,926 --> 01:23:18,660
[Lilly] Mom, we can't
leave the snowmobile.
1491
01:23:18,695 --> 01:23:20,662
[Jake]
Guys, I stole a horse.
1492
01:23:20,697 --> 01:23:22,296
[Celia]
It'll be fine.
1493
01:23:22,332 --> 01:23:24,999
♪ O, jingle bells,
jingle bells ♪
1494
01:23:25,034 --> 01:23:26,501
♪ Jingle all the way
1495
01:23:26,536 --> 01:23:29,170
♪ O what fun it is to ride
1496
01:23:29,205 --> 01:23:31,372
♪ In a one-horse
open sleigh, hey! ♪
1497
01:23:31,407 --> 01:23:33,207
[singing continues]
1498
01:23:40,183 --> 01:23:41,950
♪
104023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.