All language subtitles for Legacies.S01E04.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:02,039 Previously on Legacies... 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,149 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:04,150 --> 00:00:06,529 How am I supposed to protect them from stuff 4 00:00:06,530 --> 00:00:08,790 that's not supposed to exist? 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,569 Landon was inside the walls of this school because of me. 6 00:00:11,570 --> 00:00:14,130 He had access to the knife he stole because of me. 7 00:00:14,140 --> 00:00:16,850 Whoever wields it has the power to save the world, 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,010 or end all life as we know it. 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,020 A Neanderthal from Mystic Falls High 10 00:00:21,030 --> 00:00:23,110 assaulted me with a milkshake. 11 00:00:23,120 --> 00:00:24,810 So let's do what we got to do here. 12 00:00:24,820 --> 00:00:26,520 Then let's go back to school. 13 00:00:26,530 --> 00:00:29,329 - They don't want me there. - I am not going without you. 14 00:00:29,330 --> 00:00:30,860 All in. 15 00:00:30,870 --> 00:00:35,030 - Kaleb, what are you doing? - Look, we homies, right? 16 00:00:35,040 --> 00:00:37,700 And I ain't hurting anybody. Secret's ours? 17 00:00:37,710 --> 00:00:40,510 - Why isn't she moving? - The statue hurt her. 18 00:00:41,880 --> 00:00:43,850 Sasha, what are you doing? 19 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:04,320 --> 00:01:06,980 Come on, man. I'm the lovable virgin. 21 00:01:06,990 --> 00:01:08,780 It's not my time. 22 00:01:10,230 --> 00:01:12,709 I'm gonna open my eyes, and everything's gonna be fine. 23 00:01:12,710 --> 00:01:15,069 Opening my eyes in three, 24 00:01:15,070 --> 00:01:17,759 two, one. 25 00:01:44,600 --> 00:01:46,670 GhostFace?! 26 00:02:17,510 --> 00:02:18,879 Boo. 27 00:02:18,880 --> 00:02:20,289 Aah! 28 00:02:20,290 --> 00:02:23,519 - Come on, man. - Sorry, bruh. Too easy. 29 00:02:23,520 --> 00:02:26,809 Oh. 30 00:02:26,810 --> 00:02:28,809 Where were you? 31 00:02:28,810 --> 00:02:30,569 Just got a little peckish. 32 00:02:30,570 --> 00:02:32,719 Went out for a midnight snack. 33 00:02:34,750 --> 00:02:36,320 Oh. 34 00:02:38,660 --> 00:02:40,329 We good? 35 00:02:40,330 --> 00:02:42,849 - Yup. All good. - Good. 36 00:02:45,040 --> 00:02:47,140 Night, then. 37 00:03:01,080 --> 00:03:08,370 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38 00:03:10,370 --> 00:03:12,439 Given our recent influx of monsters, 39 00:03:12,440 --> 00:03:15,559 Sheriff Donovan and I have decided we need to take drastic action. 40 00:03:15,560 --> 00:03:17,579 Please give him your full attention. 41 00:03:17,580 --> 00:03:19,779 Like Dr. Saltzman was saying, local girls 42 00:03:19,780 --> 00:03:23,199 Dana Lilien and Sasha Stoteraux didn't come home last night. 43 00:03:23,200 --> 00:03:26,189 Dana sometimes skips town for a few days to party, 44 00:03:26,190 --> 00:03:28,980 but this is a first for Sasha. 45 00:03:31,500 --> 00:03:33,199 Thank you, Sheriff Donovan. 46 00:03:33,200 --> 00:03:35,039 Now while the knife is away with Dorian 47 00:03:35,040 --> 00:03:36,619 and things are quiet on his end, 48 00:03:36,620 --> 00:03:38,780 it won't hurt to assume the worst. 49 00:03:38,790 --> 00:03:41,899 - If Dana and Sasha... - ...Dude, if you don't stop mugging me. 50 00:03:41,900 --> 00:03:43,409 You heard Ol' Blue Eyes. 51 00:03:43,410 --> 00:03:45,239 Dana has a history of running away. 52 00:03:45,240 --> 00:03:47,199 I saw you feed on her. 53 00:03:47,200 --> 00:03:48,339 Yeah, feed. 54 00:03:48,340 --> 00:03:50,989 Not kidnap. MG, I'm telling you... 55 00:03:50,990 --> 00:03:53,889 Vampire to vampire... This ain't on me. 56 00:03:53,890 --> 00:03:56,259 Now, I'll need a few of you to volunteer 57 00:03:56,260 --> 00:04:00,099 to go to Mystic Falls High under the guise of an exchange program 58 00:04:00,100 --> 00:04:02,530 meant to improve relations between our schools, 59 00:04:02,540 --> 00:04:06,520 which, unfortunately, is necessary, given recent events. 60 00:04:06,540 --> 00:04:10,979 Now, I give you permission to compel them, to gather materials 61 00:04:10,980 --> 00:04:13,129 for locator spells, because any information 62 00:04:13,130 --> 00:04:15,320 we can get will make all the difference. 63 00:04:15,330 --> 00:04:19,740 Well, I guess that I can set aside my differences 64 00:04:19,750 --> 00:04:21,429 with Dana for a day, 65 00:04:21,430 --> 00:04:24,829 because that is what heroes do. 66 00:04:26,190 --> 00:04:30,069 So... I volunteer as tribute. 67 00:04:30,070 --> 00:04:32,899 She battles 68 00:04:32,900 --> 00:04:35,559 one gargoyle, and suddenly, she's Mother Teresa. 69 00:04:35,560 --> 00:04:38,489 You're gonna be real embarrassed when I prove you wrong. 70 00:04:38,490 --> 00:04:39,959 I'm in. 71 00:04:39,960 --> 00:04:41,459 I'm in, too. 72 00:04:43,300 --> 00:04:44,730 I'd like to help. 73 00:04:46,620 --> 00:04:48,299 Who are you, 74 00:04:48,300 --> 00:04:50,379 and what have you done with Hope Mikaelson? 75 00:04:51,520 --> 00:04:52,949 I never got to go to a real school. 76 00:04:52,950 --> 00:04:55,139 I've always wanted to know what it's like to be a normal for a day instead 77 00:04:55,140 --> 00:04:56,989 of being a tri-brid loner. 78 00:04:56,990 --> 00:04:59,159 Yeah, well, that's a bed you made for yourself. 79 00:04:59,160 --> 00:05:01,679 Not looking for a social lecture. 80 00:05:01,680 --> 00:05:03,670 So, what's your plan with Landon? 81 00:05:03,680 --> 00:05:05,280 Does he, like, go here now? 82 00:05:05,290 --> 00:05:07,079 Why? You still thinking about murdering him? 83 00:05:09,290 --> 00:05:11,499 'Cause there's a knife that sat dormant for centuries 84 00:05:11,500 --> 00:05:13,339 that started attracting mythical creatures 85 00:05:13,340 --> 00:05:15,500 the day he took possession of it. 86 00:05:16,460 --> 00:05:18,450 I'd say there's a lot we need to learn about him. 87 00:05:19,790 --> 00:05:21,619 And then what? We kick him to the curb? 88 00:05:21,620 --> 00:05:24,079 Then we decide to do what's best 89 00:05:24,080 --> 00:05:26,539 - for the people of this school. - Any idea what to do with him 90 00:05:26,540 --> 00:05:28,409 while we search for missing mean girls? 91 00:05:28,410 --> 00:05:32,319 As a matter of fact, yes. 92 00:05:34,150 --> 00:05:36,360 Did they say anything about me? 93 00:05:36,370 --> 00:05:38,549 No, not yet. 94 00:05:38,550 --> 00:05:39,989 Everybody's been talking 95 00:05:39,990 --> 00:05:42,009 about some missing girls from your old high school. 96 00:05:42,010 --> 00:05:43,469 Well, do you think they're gonna kick me out? 97 00:05:43,470 --> 00:05:44,639 They gave you some clothes. 98 00:05:44,640 --> 00:05:47,689 - I think that's a good sign. - From 1993. 99 00:05:47,690 --> 00:05:50,439 Come on, man. We have both been places 100 00:05:50,440 --> 00:05:51,919 where nobody has wanted us before. 101 00:05:51,920 --> 00:05:53,799 - You know the drill. - Yeah. Keep my head down, 102 00:05:53,800 --> 00:05:56,529 - make myself useful, don't pick fights. - Exactly. 103 00:05:56,530 --> 00:05:59,009 We need today to go well, Ian. 104 00:05:59,010 --> 00:06:00,679 No, we need this to go perfect. 105 00:06:00,680 --> 00:06:03,180 Otherwise, I'm as good as gone. 106 00:06:03,190 --> 00:06:05,670 Landon. You have a minute? 107 00:06:07,560 --> 00:06:10,059 I think you might be of some use today. 108 00:06:11,940 --> 00:06:14,159 Mystic Falls, we got claws. 109 00:06:14,160 --> 00:06:16,079 On the field, you'll hear us roar. Rawr! 110 00:06:41,380 --> 00:06:43,439 Sorry. Sorry. 111 00:06:44,610 --> 00:06:47,759 I was making an entrance, mophead. 112 00:06:47,760 --> 00:06:49,239 Sorry. I just had a... 113 00:06:49,240 --> 00:06:51,249 a flashback to my freshman year here. 114 00:06:51,250 --> 00:06:56,599 Girls are missing, so get your wedgie trauma in check or leave. 115 00:06:56,600 --> 00:06:58,780 He's fine now. Let it go. 116 00:06:58,790 --> 00:07:00,680 Okay, here's the deal. 117 00:07:00,690 --> 00:07:02,359 Landon, you talk to any of the people 118 00:07:02,360 --> 00:07:04,149 you still know from when you went here. 119 00:07:04,150 --> 00:07:07,819 Hope, you try to not deliberately alienate 120 00:07:07,820 --> 00:07:11,299 the entire student body while the rest of us save the world. 121 00:07:11,300 --> 00:07:13,739 - This isn't a contest, Lizzie. - You're right. 122 00:07:13,740 --> 00:07:15,549 It's a mission 123 00:07:15,550 --> 00:07:17,839 for a hero and her league of... 124 00:07:17,840 --> 00:07:19,979 - whatevers. - Yeah. 125 00:07:19,980 --> 00:07:21,689 Screw that. I work alone. 126 00:07:21,690 --> 00:07:23,820 MG, I need your compulsion skills. 127 00:07:23,830 --> 00:07:26,800 Would you like to be the Robin to my Batwoman? 128 00:07:26,810 --> 00:07:28,889 Actually, Batwoman doesn't have a Robin. 129 00:07:28,890 --> 00:07:30,780 - She... - Metaphor, nerd. Let's go. 130 00:07:59,660 --> 00:08:02,019 You know, the wolves usually eat outside. 131 00:08:02,020 --> 00:08:04,790 I'd rather hang with you. 132 00:08:07,300 --> 00:08:09,110 I didn't see you at the assembly. 133 00:08:10,960 --> 00:08:13,450 Kind of still figuring my way around this place. 134 00:08:14,830 --> 00:08:18,329 Why didn't you ditch like Landon and go play detective? 135 00:08:18,330 --> 00:08:21,929 Well, I'm actually working on offensive spells for class. 136 00:08:21,930 --> 00:08:24,009 They only teach defensive magic here, 137 00:08:24,010 --> 00:08:26,879 but I personally think that the curriculum needs to evolve. 138 00:08:26,880 --> 00:08:28,269 What? 139 00:08:28,270 --> 00:08:29,690 Oh, nothing. 140 00:08:29,700 --> 00:08:30,800 What? 141 00:08:30,810 --> 00:08:32,429 I'm still trying to wrap my head around 142 00:08:32,430 --> 00:08:34,699 this being a normal conversation here. 143 00:08:34,700 --> 00:08:37,109 Got it. So... 144 00:08:37,110 --> 00:08:39,740 Meaning you're happy to be back? 145 00:08:42,280 --> 00:08:44,949 I'll be happy when I know that Landon can stay. 146 00:08:44,950 --> 00:08:46,970 And then, what if he can't? 147 00:08:46,980 --> 00:08:50,039 Bounce, witch. Rafael and I need to have a little chat. 148 00:08:50,040 --> 00:08:51,860 Soon as Josie and I are done. 149 00:08:51,870 --> 00:08:53,989 Actually, newb, I'm your alpha. 150 00:08:53,990 --> 00:08:55,800 You're done when I say you're done. 151 00:09:06,730 --> 00:09:09,519 Well, would you look at the time. 152 00:09:09,520 --> 00:09:14,739 As fun as this hurricane of toxic masculinity is, 153 00:09:14,740 --> 00:09:16,739 I have to get to class. 154 00:09:16,740 --> 00:09:18,180 I'll walk you. 155 00:09:29,740 --> 00:09:33,729 This is the senior hallway, 156 00:09:33,730 --> 00:09:35,619 where I spent much of my formative years 157 00:09:35,620 --> 00:09:38,449 stuffed in every locker... except this one. 158 00:09:38,450 --> 00:09:41,470 That one doesn't open. On your left, you'll find the bathroom. 159 00:09:41,480 --> 00:09:43,660 It's where I had my first kiss with a toilet. 160 00:09:43,700 --> 00:09:46,780 I'm sorry. Is the fact that I'm not openly hostile to you 161 00:09:46,820 --> 00:09:48,710 make it seem like we're back to being friends? 162 00:09:50,710 --> 00:09:56,120 Uh, sorry. Just, I was going for effortlessly natural. 163 00:09:56,160 --> 00:09:58,019 But this is all just making me really nervous. 164 00:09:58,020 --> 00:10:00,329 Like, the school and seeing Connor and being with you... 165 00:10:00,330 --> 00:10:03,589 Shouldn't you be talking to anyone you know? 166 00:10:03,590 --> 00:10:05,150 That's easier said than done. 167 00:10:05,160 --> 00:10:07,280 There is no way Dana's clique is talking to me 168 00:10:07,360 --> 00:10:09,620 unless you have a spell that will make me retroactively cool. 169 00:10:09,630 --> 00:10:11,039 Well, I'll talk to them, then. 170 00:10:11,040 --> 00:10:13,159 It's even worse for you. Trust me. 171 00:10:13,160 --> 00:10:15,339 You have no idea how human high schools work. 172 00:10:15,340 --> 00:10:17,099 You're the new girl. Might as well 173 00:10:17,100 --> 00:10:18,679 - be radioactive. - I'm sorry. 174 00:10:18,680 --> 00:10:21,489 You look traumatized. Is this loser bothering you? 175 00:10:21,490 --> 00:10:24,239 He keeps trying to get me to buy his mix tape. 176 00:10:24,240 --> 00:10:25,509 Gross. 177 00:10:25,510 --> 00:10:27,809 Well, we're going to lunch. You hungry? 178 00:10:27,810 --> 00:10:29,740 Famished. 179 00:10:34,740 --> 00:10:36,950 Jogger called it in. 180 00:10:39,400 --> 00:10:41,179 Yeah, the plates match. 181 00:10:41,180 --> 00:10:43,100 It's Dana's car. 182 00:10:49,170 --> 00:10:51,720 Think it's safe to say she's not a runaway. 183 00:11:01,250 --> 00:11:03,229 You said the creatures were after a knife 184 00:11:03,230 --> 00:11:05,349 - that you had sent far away. - They are. 185 00:11:05,350 --> 00:11:06,659 And I did. 186 00:11:06,660 --> 00:11:08,880 This doesn't make any sense. 187 00:11:11,370 --> 00:11:13,500 Ah, damn it. 188 00:11:18,760 --> 00:11:21,080 Actually, it's starting to make perfect sense. 189 00:11:21,090 --> 00:11:22,599 What is it? 190 00:11:22,600 --> 00:11:24,340 A vampire bite. 191 00:11:33,430 --> 00:11:36,040 Nice form. You're one of Dana's friends, right? 192 00:11:36,090 --> 00:11:39,730 Jill, and my friendship with Dana doesn't define me. 193 00:11:41,540 --> 00:11:42,829 That was a joke. 194 00:11:42,830 --> 00:11:44,379 Of course it does. 195 00:11:44,380 --> 00:11:47,440 Cool, cool. 196 00:11:49,300 --> 00:11:52,229 Tell me where Dana and Sasha are and we'll get out of your hair. 197 00:11:52,230 --> 00:11:53,670 More like split ends. 198 00:11:53,680 --> 00:11:56,880 Shut up, Saltzman. And why are you all up in their business? 199 00:11:56,890 --> 00:11:59,920 Are all of you private school kids this creepy? 200 00:12:01,240 --> 00:12:03,450 Uh. 201 00:12:03,460 --> 00:12:05,790 Okay, that's it. Hit the showers. 202 00:12:10,070 --> 00:12:11,909 Compulsion fail. 203 00:12:11,910 --> 00:12:15,129 Hope's probably doing a victory lap by now. 204 00:12:15,130 --> 00:12:17,049 What's with the performance anxiety? 205 00:12:17,050 --> 00:12:19,299 I think you're distracting me. 206 00:12:19,300 --> 00:12:22,579 I'm wearing polyester. 207 00:12:22,580 --> 00:12:25,419 And you're totally pulling it off. 208 00:12:25,420 --> 00:12:28,639 Get your head in the game, MG. 209 00:12:31,050 --> 00:12:33,309 You have the school phone? 210 00:12:33,310 --> 00:12:35,389 Where were you keeping it? 211 00:12:35,390 --> 00:12:38,269 It's your dad. He trusts me. 212 00:12:38,270 --> 00:12:39,909 You smell like gummy bears. 213 00:12:39,910 --> 00:12:41,700 Answer it. 214 00:12:41,710 --> 00:12:42,840 Okay. 215 00:12:42,860 --> 00:12:43,869 Hello? 216 00:12:43,870 --> 00:12:46,899 I need to talk to everyone. 217 00:12:46,900 --> 00:12:49,270 - We split up. - Lizzie. 218 00:12:49,280 --> 00:12:50,720 I told you to work together. 219 00:12:50,730 --> 00:12:53,380 In order to conquer, we had to divide, Daddy. 220 00:12:53,390 --> 00:12:56,619 So looks like you're gonna have to trust your own gene pool for once. 221 00:12:56,620 --> 00:12:58,089 Sorry to disappoint. 222 00:12:58,090 --> 00:13:00,949 Look, I'm about to tell you three things, 223 00:13:00,950 --> 00:13:03,520 all equally horrifying, so I need you to keep your cool. 224 00:13:03,530 --> 00:13:05,009 Can you both do that? 225 00:13:05,010 --> 00:13:07,199 Of course, no problem. 226 00:13:07,200 --> 00:13:10,280 Okay. One: Dana is dead. 227 00:13:11,620 --> 00:13:13,509 Two: A vampire killed her. 228 00:13:13,510 --> 00:13:15,219 Three: I just told the sheriff 229 00:13:15,220 --> 00:13:16,289 that we had nothing to do with it 230 00:13:16,290 --> 00:13:18,319 so I need to know right now that I am right. 231 00:13:18,320 --> 00:13:19,739 Have either of you heard anything 232 00:13:19,740 --> 00:13:21,460 about the vampires at our school feeding? 233 00:13:22,320 --> 00:13:24,289 - No. - Nah. 234 00:13:24,290 --> 00:13:26,629 We're not supposed to, everyone knows that. 235 00:13:26,630 --> 00:13:27,769 Okay. Good. 236 00:13:27,770 --> 00:13:29,230 I'll call you back when I know more. 237 00:13:29,240 --> 00:13:31,439 And I expect you to be with Hope when I do. 238 00:13:34,650 --> 00:13:38,329 You are a horrible liar. 239 00:13:38,330 --> 00:13:39,880 Spill. 240 00:13:43,470 --> 00:13:45,819 Hey. 241 00:13:45,820 --> 00:13:47,410 Let me guess. 242 00:13:47,420 --> 00:13:48,919 Pigtails spilled her guts and confessed 243 00:13:48,920 --> 00:13:51,219 to kidnapping Dana and Sasha. Case closed. 244 00:13:51,220 --> 00:13:52,389 Her name's Cheryl, 245 00:13:52,390 --> 00:13:53,950 and not exactly. 246 00:13:53,960 --> 00:13:57,199 But she did invite me to try out for the cheerleading team. 247 00:13:57,200 --> 00:13:58,739 Who are you right now? 248 00:13:58,740 --> 00:14:00,369 And what is that thing on your head? 249 00:14:00,370 --> 00:14:02,629 It's a gift... from Cheryl. 250 00:14:02,630 --> 00:14:04,559 You're better than this, Hope. 251 00:14:04,560 --> 00:14:06,389 Relax, Eeyore. 252 00:14:06,390 --> 00:14:07,959 Dana gave it to her. 253 00:14:07,960 --> 00:14:09,879 It's potential locator spell material. 254 00:14:09,880 --> 00:14:12,199 Plus, even though Sasha and Connor are dating, 255 00:14:12,200 --> 00:14:14,629 - Dana was sleeping with him behind her back. - Yeah, some clue. 256 00:14:14,630 --> 00:14:16,189 Everyone at this school knows Connor's a dick. 257 00:14:16,190 --> 00:14:17,359 Come on, Landon. 258 00:14:17,360 --> 00:14:19,249 Adultery, missing girls... 259 00:14:19,250 --> 00:14:21,369 It's like every TV show that old people watch. 260 00:14:21,370 --> 00:14:23,539 A "crime of passion," I think they call it. 261 00:14:23,540 --> 00:14:25,009 I know Connor. 262 00:14:25,010 --> 00:14:26,589 He's made my life a living hell, 263 00:14:26,590 --> 00:14:28,170 but he's not a killer. Trust me. 264 00:14:28,180 --> 00:14:30,929 Trusting you is what got us into this mess in the first place. 265 00:14:30,930 --> 00:14:32,850 Look. There he is. 266 00:14:36,580 --> 00:14:38,499 So do you want to play good cop or bad cop? 267 00:14:38,500 --> 00:14:40,670 Because I don't think "emo cop" is a thing. 268 00:14:40,680 --> 00:14:41,690 Oh, very funny. 269 00:14:41,700 --> 00:14:42,700 But while you were off making friends 270 00:14:42,710 --> 00:14:45,109 I did some sleuthing of my own. 271 00:14:45,110 --> 00:14:46,600 Scarf in Virginia heat? 272 00:14:47,660 --> 00:14:49,850 Sounds like a lead, I think they call it. 273 00:14:52,470 --> 00:14:53,979 They're vampire bites, Ric. 274 00:14:53,980 --> 00:14:56,879 If they said they didn't do it, they didn't do it. End of story. 275 00:14:56,880 --> 00:14:58,709 No, actually, it's just the beginning, because now I have 276 00:14:58,710 --> 00:15:00,630 to put a 17-year-old girl in this body bag, 277 00:15:00,640 --> 00:15:02,639 then lie to her parents about what actually killed her. 278 00:15:02,640 --> 00:15:03,790 Or maybe you forgot what it's like 279 00:15:03,800 --> 00:15:04,829 to be on this side of that conversation. 280 00:15:04,830 --> 00:15:05,969 It's not about sides. 281 00:15:05,970 --> 00:15:07,590 Oh, yeah? Tell that to Dana. 282 00:15:14,050 --> 00:15:16,980 I thought you said we were gonna have lunch. 283 00:15:16,990 --> 00:15:19,569 Yeah. Well, uh, one of us is. 284 00:15:21,520 --> 00:15:23,149 Don't be afraid. 285 00:15:25,850 --> 00:15:26,990 Let her go. 286 00:15:30,480 --> 00:15:32,109 Date's over. 287 00:15:32,110 --> 00:15:33,799 It's not me, it's you. 288 00:15:33,800 --> 00:15:36,610 Now forget this ever happened and get back to class. 289 00:15:39,300 --> 00:15:40,420 Great. 290 00:15:40,430 --> 00:15:41,689 Hope's already here. 291 00:15:41,690 --> 00:15:43,050 Thought we were cool, bruh. 292 00:15:43,060 --> 00:15:44,450 Don't "bruh" him. 293 00:15:44,460 --> 00:15:47,339 Second place or not, we know you killed Dana. 294 00:15:47,340 --> 00:15:48,929 Wait. Dana's dead? 295 00:15:48,930 --> 00:15:51,749 Dr. Saltzman said they found her dead from a vampire bite. 296 00:15:51,750 --> 00:15:54,930 I didn't kill her, so y'all need to get the hell outta my face. 297 00:15:58,090 --> 00:16:01,279 Come on, guys, let's go. 298 00:16:01,280 --> 00:16:02,519 It's hero time. 299 00:16:02,520 --> 00:16:05,139 To the Blondemobile. 300 00:16:07,810 --> 00:16:10,179 Not so fast, Kaleb. 301 00:16:12,790 --> 00:16:15,619 I told you, all I did was feed. 302 00:16:15,620 --> 00:16:17,609 Torture me all you want to, 303 00:16:17,610 --> 00:16:19,290 but my answer's gonna remain the same... 304 00:16:20,140 --> 00:16:22,339 because I didn't kill Dana. 305 00:16:22,340 --> 00:16:24,379 Uh, he's right. 306 00:16:24,380 --> 00:16:27,469 What, so you're a mind reader now, Landon? 307 00:16:27,470 --> 00:16:29,050 Call it a hunch. 308 00:16:38,180 --> 00:16:41,189 We were on the way to graffiti that mill at your school. 309 00:16:41,190 --> 00:16:42,909 It was a harmless prank. 310 00:16:42,910 --> 00:16:45,069 But then I got snatched. 311 00:16:45,070 --> 00:16:47,849 Next thing I remember, I woke up in a ditch. 312 00:16:47,850 --> 00:16:50,479 So enjoy it while you can, Lizzie. 313 00:16:50,480 --> 00:16:51,899 I'm sure I look like crap. 314 00:16:51,900 --> 00:16:53,980 Oh, my God. 315 00:16:54,030 --> 00:16:55,209 What is that? 316 00:16:55,210 --> 00:16:56,440 It's... 317 00:16:57,230 --> 00:16:58,699 Someone help me out here. 318 00:16:58,700 --> 00:17:00,139 It's the mother of all hickeys. 319 00:17:00,140 --> 00:17:01,219 You're fine, Dana. 320 00:17:01,220 --> 00:17:03,429 You're just a-a little slutty. 321 00:17:03,430 --> 00:17:06,719 I don't even like any of you. 322 00:17:06,720 --> 00:17:08,320 I should be talking to the cops. 323 00:17:08,330 --> 00:17:11,100 - I can't let you do that. - Ad somnum. 324 00:17:11,110 --> 00:17:13,669 I mean, she can't let you do that. 325 00:17:13,670 --> 00:17:17,459 So you didn't kill her. You freaking turned her? 326 00:17:17,460 --> 00:17:18,949 Turned her? 327 00:17:18,950 --> 00:17:21,449 You think I want to sit and listen to that for all eternity? 328 00:17:21,450 --> 00:17:23,409 Well, someone did, meaning that we have 329 00:17:23,410 --> 00:17:25,789 a transitioning vampire on our hands. 330 00:17:25,790 --> 00:17:28,339 So what are we gonna do with her? 331 00:17:33,550 --> 00:17:35,959 Foster kid. I've been looking for you. 332 00:17:35,960 --> 00:17:37,369 I'll catch up with you later. 333 00:17:37,370 --> 00:17:39,010 I got to get to class. 334 00:17:40,750 --> 00:17:44,209 Look, uh, Jed, right? 335 00:17:44,210 --> 00:17:46,799 I don't want any problems. 336 00:17:46,800 --> 00:17:47,909 Neither do we. 337 00:17:47,910 --> 00:17:50,049 We just want to initiate you into the pack. 338 00:17:50,050 --> 00:17:51,899 Okay. The process is simple. 339 00:17:51,900 --> 00:17:53,710 You triggered your werewolf curse this month, 340 00:17:53,720 --> 00:17:55,429 which means you killed somebody recently. 341 00:17:55,430 --> 00:17:56,819 Maybe on purpose, 342 00:17:56,820 --> 00:17:58,749 maybe not. 343 00:17:58,750 --> 00:18:01,059 All you gotta do is tell us the story. 344 00:18:01,060 --> 00:18:02,919 That's our rite of passage. 345 00:18:02,920 --> 00:18:05,159 Yeah, I'm not really a pack kinda guy. 346 00:18:05,160 --> 00:18:06,569 You still don't get it, do you? 347 00:18:06,570 --> 00:18:08,999 You don't have a choice. 348 00:18:09,000 --> 00:18:12,670 You can either submit or you can bleed and then submit. 349 00:18:14,220 --> 00:18:15,970 It's your call. 350 00:18:43,310 --> 00:18:44,870 Hey. 351 00:18:47,940 --> 00:18:49,899 I said, hey! 352 00:19:02,270 --> 00:19:04,520 To be continued. 353 00:19:07,960 --> 00:19:10,500 - Hey, are you okay? - Get off of me! 354 00:19:14,250 --> 00:19:16,360 Just stay away from me. 355 00:19:29,850 --> 00:19:32,790 So let me get this straight. 356 00:19:32,800 --> 00:19:35,669 Dana died with vampire blood in her system 357 00:19:35,670 --> 00:19:37,869 so she came back to life 358 00:19:37,870 --> 00:19:39,570 and now she's in transition, 359 00:19:39,580 --> 00:19:42,530 and she needs to feed or die? 360 00:19:42,540 --> 00:19:44,390 Nailed it, bro. Easy decision, right? 361 00:19:47,170 --> 00:19:49,099 - Huh. - All right, so... 362 00:19:49,100 --> 00:19:50,910 we give her human blood, it's that simple. 363 00:19:50,920 --> 00:19:53,439 Not everyone wants to be supernatural. 364 00:19:53,440 --> 00:19:55,349 Some people just want to be normal. 365 00:19:55,350 --> 00:19:58,849 Dana's traumatized, you guys. This is a huge decision. 366 00:19:58,850 --> 00:20:00,970 Maybe we should give her a day or two. 367 00:20:00,980 --> 00:20:03,300 She'll be dead in a day if she doesn't feed. 368 00:20:04,730 --> 00:20:06,209 Oops. 369 00:20:06,210 --> 00:20:08,229 I suck at math. 370 00:20:08,230 --> 00:20:10,010 You should tell her the truth. 371 00:20:10,020 --> 00:20:11,939 My guess is that she'd be psyched to be 372 00:20:11,940 --> 00:20:15,039 at a place like your school... I know I would. 373 00:20:15,040 --> 00:20:16,919 You're awful quiet over there, MG. 374 00:20:16,920 --> 00:20:18,819 I'm a feminist, bruh. I'm not gonna tell Dana 375 00:20:18,820 --> 00:20:20,079 what to do with her body. 376 00:20:20,080 --> 00:20:21,220 Landon's right. 377 00:20:26,890 --> 00:20:29,379 Ugh, fine. 378 00:20:29,380 --> 00:20:33,440 Okay, but to be clear, she is not joining drill team. 379 00:20:34,350 --> 00:20:35,570 Surgere. 380 00:20:40,190 --> 00:20:42,360 Did I pass out? 381 00:20:43,270 --> 00:20:44,639 I don't feel so well. 382 00:20:44,640 --> 00:20:46,339 We know how you feel. 383 00:20:46,340 --> 00:20:48,260 And it's okay, you're just hungry. 384 00:20:48,270 --> 00:20:50,059 Anorexia was sophomore year. 385 00:20:50,060 --> 00:20:51,989 This is something else. 386 00:20:51,990 --> 00:20:53,859 You'll feel better after you feed. I promise. 387 00:20:53,860 --> 00:20:56,409 Oh, shut up. For real. 388 00:20:56,410 --> 00:20:59,360 Even thinking about eating makes me want to... 389 00:21:03,440 --> 00:21:04,890 Oh, damn. What'd that girl eat? 390 00:21:06,770 --> 00:21:10,509 I think her soul just got on my shoes. Ew. 391 00:21:10,510 --> 00:21:12,069 I think I'm-a be sick, too. 392 00:21:12,070 --> 00:21:13,209 Is this normal? 393 00:21:13,210 --> 00:21:14,810 She's puking her guts out. 394 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 Literally. 395 00:21:16,480 --> 00:21:18,550 Dana. Dana! 396 00:21:25,420 --> 00:21:27,809 Should we call your dad? 397 00:21:27,810 --> 00:21:30,510 Why? So he can take another bullet for you? 398 00:21:30,520 --> 00:21:31,939 No. 399 00:21:31,940 --> 00:21:34,649 Because whatever did this is not a vampire. 400 00:21:34,650 --> 00:21:37,470 It's got to be another monster from the knife. 401 00:21:44,990 --> 00:21:49,459 Well, maybe the monster's been right in front of us all along. 402 00:21:49,460 --> 00:21:51,219 What...? 403 00:21:51,220 --> 00:21:52,530 Are you serious? 404 00:21:52,540 --> 00:21:54,379 Hey, none of this started happening until you showed up 405 00:21:54,380 --> 00:21:56,600 and stole that knife, which is exactly 406 00:21:56,620 --> 00:21:58,679 what the other monsters came here to do. 407 00:21:58,680 --> 00:22:00,739 - You saying it's a coincidence? - Yeah. 408 00:22:00,740 --> 00:22:02,330 Yeah. Yes, I am. 409 00:22:06,950 --> 00:22:08,720 You believe me, right? 410 00:22:13,490 --> 00:22:15,420 Got it. 411 00:22:16,360 --> 00:22:18,340 Say no more. 412 00:22:26,690 --> 00:22:29,560 - Raf. Raf. - I told you to leave me alone! 413 00:22:29,570 --> 00:22:32,039 No, I can't do that until you... No, just calm down! 414 00:22:32,040 --> 00:22:34,269 - It's not safe! Get away! - Calm down. 415 00:22:34,270 --> 00:22:36,499 Close your eyes and breathe. 416 00:22:36,500 --> 00:22:38,079 Breathe. 417 00:22:38,080 --> 00:22:39,769 Just like me. 418 00:22:44,720 --> 00:22:47,389 Good. 419 00:22:47,390 --> 00:22:50,039 Breathe. 420 00:22:53,690 --> 00:22:55,689 Good. 421 00:22:55,690 --> 00:22:58,250 That's more like it. 422 00:23:07,550 --> 00:23:10,579 Was that magic? 423 00:23:10,580 --> 00:23:13,179 No. Just... 424 00:23:13,180 --> 00:23:16,249 years of practice with Lizzie, I guess. 425 00:23:16,250 --> 00:23:19,139 - I didn't mean to scare you. - No. 426 00:23:19,140 --> 00:23:21,719 You can't scare me. Hey. 427 00:23:21,720 --> 00:23:23,399 Hey. 428 00:23:23,400 --> 00:23:26,549 What scares me is that you're dead if you don't submit. 429 00:23:26,550 --> 00:23:28,450 Hey, no, 430 00:23:28,460 --> 00:23:29,959 it's just the way it is. 431 00:23:29,960 --> 00:23:32,009 You're the one talking about making change, right? 432 00:23:32,010 --> 00:23:35,909 I meant adding an elective, not launching a revolution. 433 00:23:35,910 --> 00:23:38,399 - Josie... - Jed's an alpha, okay? 434 00:23:38,400 --> 00:23:40,439 You're a wolf. Okay? That's just 435 00:23:40,440 --> 00:23:42,749 - the way it is. There's no other way. - Josie. 436 00:24:12,030 --> 00:24:13,280 Josie? 437 00:24:26,510 --> 00:24:28,520 It's Sasha. 438 00:24:37,330 --> 00:24:38,749 - Uh... - Are you okay? 439 00:24:38,750 --> 00:24:40,310 No, Raf, I think I'm stuck. 440 00:24:46,060 --> 00:24:47,889 Raf. 441 00:25:24,000 --> 00:25:25,639 What? 442 00:25:25,640 --> 00:25:27,549 All right, come on. Let's get this over with. 443 00:25:27,550 --> 00:25:29,359 What's it gonna be? Toilet bowl? 444 00:25:29,360 --> 00:25:30,559 Trash can? 445 00:25:30,560 --> 00:25:32,000 Bloody nose? 446 00:25:34,740 --> 00:25:36,450 Say something, you dick. 447 00:25:40,750 --> 00:25:43,309 No, you made my life miserable. 448 00:25:43,310 --> 00:25:45,420 You don't get to pretend I don't exist. 449 00:26:14,960 --> 00:26:17,960 Nasty. Yeah, so, um, I'm out of here. 450 00:26:17,970 --> 00:26:19,529 But little piece of advice... 451 00:26:19,530 --> 00:26:23,079 Landon could be in there right now eating fools. 452 00:26:23,080 --> 00:26:26,500 So, I'll holla. 453 00:26:28,570 --> 00:26:31,259 Come on, guys. 454 00:26:31,260 --> 00:26:33,450 If it's not Landon, then what else could it be? 455 00:26:36,830 --> 00:26:38,220 Spider. 456 00:26:39,040 --> 00:26:42,070 A big spider. An Arachne, if you want to get specific. 457 00:26:45,750 --> 00:26:48,349 This is nerd porn, not real life. 458 00:26:48,350 --> 00:26:49,900 So were dragons and gargoyles. 459 00:26:49,910 --> 00:26:53,089 The writer bases her comics off of Greek lore. 460 00:26:53,090 --> 00:26:54,779 An Arachne was originally 461 00:26:54,780 --> 00:26:57,050 a beautiful woman who was cursed by a jealous god 462 00:26:57,060 --> 00:26:58,889 and turned into a giant spider. 463 00:26:58,890 --> 00:27:01,809 Uh, all it wants is to be human, so it wears 464 00:27:01,810 --> 00:27:03,759 the skin of its prey to pass. 465 00:27:03,760 --> 00:27:06,300 Oh, my God. Its-its fangs are huge, 466 00:27:06,310 --> 00:27:08,489 so they could pass for a vampire bite. 467 00:27:08,490 --> 00:27:11,219 And its bite liquefies its victims! 468 00:27:11,220 --> 00:27:13,749 Plus, I found a web in Dana's hair. 469 00:27:13,750 --> 00:27:14,959 That would explain why it couldn't 470 00:27:14,960 --> 00:27:16,409 follow the knife out of town. 471 00:27:16,410 --> 00:27:18,750 An SUV-sized insect can't exactly hitchhike 472 00:27:18,760 --> 00:27:20,409 unless it inhabits the body of someone. 473 00:27:20,410 --> 00:27:23,979 - Who? Sasha maybe? - My money is still on your boyfriend. 474 00:27:23,980 --> 00:27:26,750 - He's not my boyfriend. - If we had something from it, 475 00:27:26,780 --> 00:27:28,149 we could do a tracking spell. 476 00:27:28,150 --> 00:27:31,060 Would its face work? 477 00:27:39,670 --> 00:27:42,879 This is bad. Whatever spun this, 478 00:27:42,880 --> 00:27:44,579 it's gonna come back and it's gonna eat us. 479 00:27:44,580 --> 00:27:46,139 Can't you witch us out of here? 480 00:27:46,140 --> 00:27:48,469 No, that's not how my powers work. 481 00:27:48,470 --> 00:27:51,479 My sister and I, we come from this specific witch bloodline 482 00:27:51,480 --> 00:27:52,819 called the Gemini Coven. 483 00:27:52,820 --> 00:27:54,530 Basically, we don't have powers of our own. 484 00:27:54,540 --> 00:27:57,199 We have to siphon them from other things first. 485 00:27:57,200 --> 00:27:59,189 So, that thing that you did earlier, 486 00:27:59,190 --> 00:28:00,909 you siphoned power from a wall? 487 00:28:00,910 --> 00:28:02,739 There's magic that runs through the school. 488 00:28:02,740 --> 00:28:04,139 It works on small spells. 489 00:28:04,140 --> 00:28:06,209 Okay, can you siphon a wolf? 490 00:28:06,210 --> 00:28:08,139 I mean, theoretically, yeah, 491 00:28:08,140 --> 00:28:09,879 but my hands are stuck. 492 00:28:09,880 --> 00:28:12,220 Unless... 493 00:28:24,770 --> 00:28:26,439 That was unexpected. 494 00:28:26,440 --> 00:28:27,959 Sorry. 495 00:28:27,960 --> 00:28:29,360 Don't be. 496 00:28:30,310 --> 00:28:32,159 Uh, did it work? 497 00:28:32,160 --> 00:28:34,239 I don't know. The room's still spinning. 498 00:28:35,520 --> 00:28:37,429 Hey! 499 00:28:37,430 --> 00:28:38,830 Hey, we're trapped up here! 500 00:28:38,840 --> 00:28:41,290 Connor? 501 00:28:44,680 --> 00:28:46,110 Damn. 502 00:28:49,910 --> 00:28:51,790 Whoa. 503 00:28:53,820 --> 00:28:54,949 He's coming. 504 00:28:56,560 --> 00:28:57,690 Josie, 505 00:28:57,700 --> 00:28:59,409 now would be a good time for one of those 506 00:28:59,410 --> 00:29:01,370 offensive magic spells you were talking about. 507 00:29:03,290 --> 00:29:04,660 Ignarious. 508 00:29:09,980 --> 00:29:12,400 All right, I think you got him. 509 00:29:16,520 --> 00:29:18,280 Or we just pissed him off. 510 00:29:22,230 --> 00:29:24,139 It's for you. 511 00:29:24,140 --> 00:29:26,389 No way I'm telling your dad what we're about to do. 512 00:29:26,390 --> 00:29:27,829 I suck at lying. 513 00:29:27,830 --> 00:29:29,149 You're great at it. 514 00:29:29,150 --> 00:29:31,489 You're his favorite. 515 00:29:31,490 --> 00:29:33,819 You're the hero. 516 00:29:33,820 --> 00:29:35,529 Hi, Daddy! 517 00:29:35,530 --> 00:29:36,760 Hey, thought I'd call, 518 00:29:36,770 --> 00:29:39,079 check in, see how things are going. 519 00:29:39,080 --> 00:29:40,589 So good. 520 00:29:40,590 --> 00:29:42,950 Really? Define "good," Lizzie, 521 00:29:42,960 --> 00:29:45,169 because I don't think that involves me tracking down 522 00:29:45,170 --> 00:29:47,069 Dana's body to the glove compartment. 523 00:29:47,070 --> 00:29:49,110 Listen, Dad, it's fine. We cracked the case. 524 00:29:49,120 --> 00:29:50,140 It's a spider. 525 00:29:50,150 --> 00:29:52,179 But, like, a big, huge, 526 00:29:52,180 --> 00:29:53,349 nasty spider. 527 00:29:53,350 --> 00:29:55,379 And MG's comic books know how to kill it. 528 00:29:55,380 --> 00:29:58,639 Comic books? Really? Lizzie, listen to me, 529 00:29:58,640 --> 00:30:01,679 whatever you're thinking of doing, don't, okay? 530 00:30:01,680 --> 00:30:03,519 So just tell me where you are, 531 00:30:03,520 --> 00:30:05,059 and Matt and I will be right there. 532 00:30:05,060 --> 00:30:06,260 And where is Hope? 533 00:30:06,270 --> 00:30:07,569 I'm sorry, Dad. 534 00:30:07,570 --> 00:30:09,620 You're gonna have to trust me for once. 535 00:30:13,280 --> 00:30:14,990 Let's do this. 536 00:30:16,660 --> 00:30:18,340 I think he's still out there. 537 00:30:32,900 --> 00:30:34,610 Hey! Douchebag! 538 00:30:35,790 --> 00:30:37,360 Oh. 539 00:30:38,950 --> 00:30:40,379 I hate spiders. 540 00:30:40,380 --> 00:30:42,780 - You need to get us out of here. - Crap. 541 00:30:45,740 --> 00:30:47,080 Uanascar. 542 00:30:49,660 --> 00:30:54,640 Lizzie, I need your help! Josie. Take my hand. 543 00:30:57,920 --> 00:30:59,299 Repeat after me. 544 00:30:59,300 --> 00:31:01,429 Imperium fluctus malleus. 545 00:31:03,120 --> 00:31:05,200 Imperium fluctus malleus. 546 00:31:05,380 --> 00:31:07,510 Imperium fluctus malleus. 547 00:31:08,310 --> 00:31:10,510 Imperium fluctus malleus. 548 00:31:10,540 --> 00:31:12,959 Imperium fluctus malleus. 549 00:31:12,960 --> 00:31:15,049 Imperium fluctus malleus! 550 00:32:15,770 --> 00:32:17,359 - Was she bitten? - No. 551 00:32:17,360 --> 00:32:20,270 You're gonna be fine. There was a party in the woods. 552 00:32:20,370 --> 00:32:22,100 You and Dana had the time of your lives. 553 00:32:22,120 --> 00:32:23,290 But on the way home, 554 00:32:23,300 --> 00:32:25,339 you guys were attacked by a mountain lion. 555 00:32:25,340 --> 00:32:27,199 You survived and Dana didn't. 556 00:32:27,200 --> 00:32:29,189 There was nothing you could do. 557 00:32:29,190 --> 00:32:30,909 Dana's dead? 558 00:32:30,910 --> 00:32:32,519 Just take it all away. 559 00:32:32,520 --> 00:32:34,240 Tell her not to feel anything. 560 00:32:34,250 --> 00:32:36,609 You can't compel her not to grieve. 561 00:32:36,610 --> 00:32:38,019 I'm helping her. 562 00:32:38,020 --> 00:32:40,519 Tell her that it's gonna hurt. 563 00:32:40,520 --> 00:32:46,909 It always will. Tell her that some days will be harder than others... 564 00:32:46,910 --> 00:32:49,069 but eventually she'll remember the good times 565 00:32:49,070 --> 00:32:52,739 she had with Dana, too. 566 00:32:52,740 --> 00:32:54,260 Tell her to hold on to those, 567 00:32:54,320 --> 00:32:56,800 because it's the key to getting through this. 568 00:33:14,510 --> 00:33:16,519 Are you sure that you want to do this? 569 00:33:16,520 --> 00:33:18,619 You saw what they did to me. 570 00:33:18,620 --> 00:33:21,199 I don't think going lone wolf's an option anymore. 571 00:33:21,200 --> 00:33:23,050 - Do you? - Don't look at me. 572 00:33:23,060 --> 00:33:25,660 I'm a twin. I don't do anything solo. 573 00:33:27,600 --> 00:33:30,969 Look, after Cassie died, 574 00:33:30,970 --> 00:33:33,539 I thought Landon was the only pack that I'd ever have. 575 00:33:33,540 --> 00:33:37,239 I didn't think that I needed anyone else. 576 00:33:37,240 --> 00:33:39,719 Be honest with me. 577 00:33:39,720 --> 00:33:42,199 Is this school, these people... 578 00:33:42,200 --> 00:33:45,100 keeping Landon here... Is it worth it? 579 00:33:46,890 --> 00:33:48,889 This place is flawed. 580 00:33:48,890 --> 00:33:51,379 Every single person here is cursed in some way, 581 00:33:51,380 --> 00:33:53,529 whether it's blood or just life. 582 00:33:53,530 --> 00:33:56,340 Everyone has issues of their own that they're dealing with. 583 00:33:57,680 --> 00:33:59,359 But we're all in this together. 584 00:33:59,360 --> 00:34:01,889 Every single person here, we look out for each other. 585 00:34:01,890 --> 00:34:03,929 So, yeah. 586 00:34:03,930 --> 00:34:05,740 It's worth it. 587 00:34:12,070 --> 00:34:13,580 Little help? 588 00:34:18,260 --> 00:34:20,259 Medicine ball. 589 00:34:20,260 --> 00:34:21,699 Jed and his boys 590 00:34:21,700 --> 00:34:23,010 play for keeps. 591 00:34:26,670 --> 00:34:28,509 Foster kid. 592 00:34:28,510 --> 00:34:30,070 You back for more? 593 00:34:33,440 --> 00:34:35,280 I killed my girlfriend. 594 00:34:36,640 --> 00:34:39,299 It was an accident. 595 00:34:39,300 --> 00:34:42,609 I was behind the wheel, and I lost control. 596 00:34:42,610 --> 00:34:45,210 When I woke up, I was in the hospital. 597 00:34:47,420 --> 00:34:49,249 Landon had to tell me that she was dead, 598 00:34:49,250 --> 00:34:50,870 and I don't know anything else. 599 00:34:52,630 --> 00:34:54,330 Am I a part of the pack now? 600 00:34:56,130 --> 00:34:58,090 Take a knee. 601 00:34:59,720 --> 00:35:01,209 What? 602 00:35:01,210 --> 00:35:02,990 You're gonna submit to your alpha, 603 00:35:03,000 --> 00:35:05,060 you take a knee. 604 00:35:08,970 --> 00:35:10,499 No, I'm just playing. 605 00:35:10,500 --> 00:35:12,809 It's your ball. 606 00:35:12,810 --> 00:35:14,949 - Do this, Rafael. - You're in the next round. 607 00:35:39,700 --> 00:35:41,740 So much for my plan to spend the day 608 00:35:41,780 --> 00:35:44,020 as a normal teenage girl. 609 00:35:46,840 --> 00:35:48,999 Did good back there. 610 00:35:49,000 --> 00:35:50,759 Yeah. 611 00:35:50,760 --> 00:35:54,920 Felt nice to be part of the team... 612 00:35:54,930 --> 00:35:57,999 until you all accused me of being a monster. 613 00:35:58,000 --> 00:36:00,690 I'm sorry. 614 00:36:02,840 --> 00:36:05,769 It's just gonna take us some time 615 00:36:05,770 --> 00:36:07,860 - before we can trust you again. - Yeah. 616 00:36:07,890 --> 00:36:10,179 I got that. Repeatedly. 617 00:36:10,180 --> 00:36:12,320 So let me lay this out for you all at once. 618 00:36:12,370 --> 00:36:14,369 I don't know why I was drawn to that knife 619 00:36:14,370 --> 00:36:15,499 any more than I can explain 620 00:36:15,500 --> 00:36:17,410 why a supersized spider inhabited the body 621 00:36:17,420 --> 00:36:19,359 of a kid who used to bully me in high school. 622 00:36:19,360 --> 00:36:20,419 I don't know 623 00:36:20,420 --> 00:36:22,299 why creatures we've only read about in books 624 00:36:22,300 --> 00:36:24,639 are making cameos in Mystic Falls. 625 00:36:24,640 --> 00:36:27,739 I don't have an explanation for any of this. 626 00:36:27,740 --> 00:36:29,919 And let's be honest, neither do any of you. 627 00:36:29,920 --> 00:36:33,869 So as far as I can see, we're supposed to be in this together. 628 00:36:33,870 --> 00:36:36,469 And this morning, all I wanted to be 629 00:36:36,470 --> 00:36:40,539 was sitting here. Part of all of this. 630 00:36:40,540 --> 00:36:42,549 Spending time with you. 631 00:36:42,550 --> 00:36:46,569 But all day long you ridiculed me, 632 00:36:46,570 --> 00:36:49,240 and then you hung me out to dry. 633 00:36:51,650 --> 00:36:53,540 When it mattered. 634 00:37:01,650 --> 00:37:04,909 You wanted to know what it's like to be normal? 635 00:37:04,910 --> 00:37:07,069 Congrats, Hope. 636 00:37:07,070 --> 00:37:10,130 You're officially normal. 637 00:37:20,500 --> 00:37:22,900 I specifically asked you to wait. 638 00:37:22,920 --> 00:37:24,279 - I know, but... - No buts. 639 00:37:24,280 --> 00:37:25,629 There are no buts, Lizzie. 640 00:37:25,630 --> 00:37:26,980 Okay, being a hero 641 00:37:27,000 --> 00:37:29,259 is not more important than being safe. 642 00:37:29,260 --> 00:37:30,689 I'm not a hero, Dad. 643 00:37:30,690 --> 00:37:31,699 The only reason 644 00:37:31,700 --> 00:37:33,590 I was trying to be is because that's how 645 00:37:33,600 --> 00:37:35,479 you're always treating Hope. 646 00:37:35,480 --> 00:37:37,959 Let's be honest. 647 00:37:37,960 --> 00:37:40,649 She's better at it than I'll ever be. 648 00:37:40,650 --> 00:37:42,459 Hope is not the goal. 649 00:37:42,460 --> 00:37:44,539 Hope is a cautionary tale. 650 00:37:44,540 --> 00:37:45,919 And the reasons I trust her 651 00:37:45,920 --> 00:37:47,190 are the last things I'd ever want 652 00:37:47,200 --> 00:37:48,949 the two of you to experience. 653 00:37:48,950 --> 00:37:50,470 That's why I founded this school. 654 00:37:50,480 --> 00:37:52,879 That's why there are rules. 655 00:37:52,880 --> 00:37:54,176 Well, the only reason why we're alive today 656 00:37:54,200 --> 00:37:55,749 is because we broke the rules. 657 00:37:55,750 --> 00:37:57,880 Today Hope did a spell that saved us, 658 00:37:57,900 --> 00:37:59,329 a spell that we would have known 659 00:37:59,330 --> 00:38:01,239 if the school taught us offensive magic. 660 00:38:01,240 --> 00:38:02,890 And then Lizzie almost died yesterday 661 00:38:02,900 --> 00:38:03,980 because you didn't tell us 662 00:38:03,990 --> 00:38:05,969 to be on the lookout for monsters. 663 00:38:05,970 --> 00:38:07,620 The past couple of days have proven 664 00:38:07,640 --> 00:38:09,750 that you cannot protect us from everything. 665 00:38:11,260 --> 00:38:13,700 We have to start learning how to protect ourselves. 666 00:38:16,520 --> 00:38:19,309 Oh, God. 667 00:38:19,310 --> 00:38:21,519 Is this that moment they talk about 668 00:38:21,520 --> 00:38:23,409 when parents lose all control? 669 00:38:23,410 --> 00:38:24,529 - Dad. - Dad. 670 00:38:24,530 --> 00:38:25,589 All right, 671 00:38:25,590 --> 00:38:27,859 I will take it under consideration. 672 00:38:27,860 --> 00:38:29,199 Okay? 673 00:38:29,200 --> 00:38:32,420 Now... go to bed. 674 00:38:37,750 --> 00:38:39,520 I love you. 675 00:38:40,580 --> 00:38:41,950 Sort of. 676 00:38:46,340 --> 00:38:48,900 Where did that come from? 677 00:38:51,010 --> 00:38:54,000 I guess I felt like launching the revolution. 678 00:38:55,360 --> 00:38:56,469 You sold me out! 679 00:38:56,470 --> 00:38:58,429 Yeah, I know. 680 00:38:58,430 --> 00:38:59,890 Lizzie caught me lying, 681 00:38:59,920 --> 00:39:01,880 - and I-I just crumbled. - What? 682 00:39:01,890 --> 00:39:03,700 Dude, you got to know who you stand with. 683 00:39:03,710 --> 00:39:04,979 And it can't be with some girl 684 00:39:04,980 --> 00:39:06,999 who thinks she's too good to give you the time of day. 685 00:39:07,000 --> 00:39:09,009 Vamps before tramps, remember? 686 00:39:09,010 --> 00:39:10,040 Yeah. 687 00:39:13,020 --> 00:39:14,880 N-No. 688 00:39:16,010 --> 00:39:17,449 Look, I appreciate the rhyme, 689 00:39:17,450 --> 00:39:19,539 but don't disrespect her like that. 690 00:39:19,540 --> 00:39:22,039 We got enough monsters out here as it is. 691 00:39:22,040 --> 00:39:23,889 We cannot become one of them. 692 00:39:23,890 --> 00:39:26,189 You're a puppet, MG. 693 00:39:26,190 --> 00:39:27,350 The headmaster 694 00:39:27,360 --> 00:39:29,069 and his daughter's little puppet. 695 00:39:29,070 --> 00:39:30,879 - No, I'm not. - No? 696 00:39:30,880 --> 00:39:32,240 Then it doesn't bother you 697 00:39:32,250 --> 00:39:34,409 that she bosses you around and you just take it, right? 698 00:39:34,410 --> 00:39:36,149 I mean, he makes you run all his errands, 699 00:39:36,150 --> 00:39:38,269 and you just take it. 700 00:39:38,270 --> 00:39:41,369 Even today. They couldn't even let the vamps out on our own. 701 00:39:41,370 --> 00:39:44,079 They had to send the witches to keep an eye on us. 702 00:39:44,080 --> 00:39:46,419 Hell, they even make rules about how we're supposed to eat, 703 00:39:46,420 --> 00:39:48,439 but they don't tell us what they're actually feeding us. 704 00:39:48,440 --> 00:39:51,059 There's blood bags in that refrigerator right there. 705 00:39:51,060 --> 00:39:52,479 But not human blood! 706 00:39:52,480 --> 00:39:54,029 What are you talking about? 707 00:39:56,590 --> 00:39:58,159 You know what, man? 708 00:39:58,160 --> 00:40:00,489 Ask yourself why you don't see many rabbits 709 00:40:00,490 --> 00:40:02,220 running around the yard around here. 710 00:40:13,250 --> 00:40:16,709 Evening, Officer. Let me guess, you're here to give me a medal. 711 00:40:16,710 --> 00:40:18,539 Actually, I'm here to ask you a few questions. 712 00:40:18,540 --> 00:40:19,839 - About what? - About why half 713 00:40:19,840 --> 00:40:21,429 the Mystic Falls cheerleading squad's 714 00:40:21,430 --> 00:40:23,009 wearing scarves around their necks. 715 00:40:23,010 --> 00:40:24,649 Walk away, Matt. 716 00:40:24,650 --> 00:40:25,899 I'll handle this. 717 00:40:25,900 --> 00:40:27,550 Oh, don't pretend like you on my side 718 00:40:27,560 --> 00:40:28,979 when you the one who told him. 719 00:40:28,980 --> 00:40:30,699 Question is: who told you? 720 00:40:30,700 --> 00:40:32,279 Lizzie? MG? 721 00:40:32,280 --> 00:40:33,539 Actually, you just did. 722 00:40:33,540 --> 00:40:34,670 I've had my suspicions, 723 00:40:34,680 --> 00:40:36,210 but I could never confirm them. 724 00:40:38,660 --> 00:40:42,599 So... what are you gonna do about it? 725 00:40:42,600 --> 00:40:44,560 'Cause I know you ain't locking me up. 726 00:40:50,800 --> 00:40:53,009 I've been doing this too long, Ric. 727 00:40:53,010 --> 00:40:55,649 If your kids are a threat, I'll be coming for them. 728 00:40:55,650 --> 00:40:58,160 If you threaten my kids, Sheriff, 729 00:40:58,170 --> 00:41:00,580 I'll be the one coming for you. 730 00:41:12,000 --> 00:41:15,819 Yeah, well, I know why it's quiet on your end. 731 00:41:15,820 --> 00:41:18,869 We had a visit from an ancient body-snatching spider today. 732 00:41:18,870 --> 00:41:22,199 Wow, that's an... interesting development. 733 00:41:25,830 --> 00:41:28,519 Hang on a sec. 734 00:41:28,520 --> 00:41:30,339 Listen, why don't you come home? 735 00:41:30,340 --> 00:41:32,019 We were wrong. 736 00:41:32,020 --> 00:41:33,810 Nothing's coming your way. 737 00:41:41,700 --> 00:41:44,780 Hold that thought. 738 00:41:50,400 --> 00:41:56,790 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 739 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.