All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:02,180 In the criminal justice system, 2 00:00:02,207 --> 00:00:03,460 sexually based offenses 3 00:00:03,485 --> 00:00:05,667 are considered especially heinous. 4 00:00:05,946 --> 00:00:08,310 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,335 --> 00:00:10,053 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,087 --> 00:00:11,559 are members of an elite squad 7 00:00:11,584 --> 00:00:13,419 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,557 --> 00:00:15,358 These are their stories. 9 00:00:16,806 --> 00:00:18,995 The defendant has means and reason to flee, Your Honor. 10 00:00:19,029 --> 00:00:20,863 He's facing 25 years on Rape One. 11 00:00:20,898 --> 00:00:24,066 My client is eager to go to trial and clear his name. 12 00:00:24,101 --> 00:00:26,988 This is ridiculous. It was consensual. 13 00:00:27,013 --> 00:00:28,313 She never said "No." 14 00:00:28,464 --> 00:00:31,032 The victim's blood alcohol was 0.23. 15 00:00:31,141 --> 00:00:32,542 We were both drunk. 16 00:00:32,576 --> 00:00:33,676 That's it, Mr. Madden. 17 00:00:33,710 --> 00:00:34,877 Mr. Stone, I'm granting 18 00:00:34,912 --> 00:00:36,212 your request for a remand. 19 00:00:37,314 --> 00:00:38,714 What does that mean? 20 00:00:38,749 --> 00:00:40,850 You're going to jail, sir. 21 00:00:45,956 --> 00:00:47,690 Mr. Stone? 22 00:00:48,096 --> 00:00:49,859 You believe me? 23 00:00:50,022 --> 00:00:51,961 I never wanted that, not with him. 24 00:00:51,995 --> 00:00:53,336 I do. 25 00:00:53,722 --> 00:00:56,199 We'll be in touch about your testimony, okay? 26 00:00:58,235 --> 00:00:59,745 Well done. 27 00:01:00,604 --> 00:01:02,247 She was afraid he was gonna get out on bail. 28 00:01:02,272 --> 00:01:04,392 Amazing, get a remand on the he-said, she-said. 29 00:01:04,417 --> 00:01:06,085 Yeah. Moral, don't piss off the judge. 30 00:01:06,725 --> 00:01:07,610 Hey, you want to get a beer? 31 00:01:07,644 --> 00:01:08,838 I can download you on where we are 32 00:01:08,863 --> 00:01:09,946 on the investigation. 33 00:01:09,980 --> 00:01:11,503 Yeah, I do, but I'm trying to slow it down. 34 00:01:11,528 --> 00:01:12,840 Yeah, yeah, yeah. Have a good night, okay? 35 00:01:12,864 --> 00:01:13,914 All right. 36 00:01:16,253 --> 00:01:17,630 Tad. 37 00:01:18,152 --> 00:01:20,186 Hey. The works. 38 00:01:20,418 --> 00:01:22,122 Oh, my God. 39 00:01:22,156 --> 00:01:23,289 It is you. 40 00:01:23,324 --> 00:01:24,524 Peter Stone. 41 00:01:24,745 --> 00:01:26,092 Sorry, do I know you? 42 00:01:26,127 --> 00:01:27,226 You pitched for the Cubs. 43 00:01:27,251 --> 00:01:28,898 - I did. - Grew up in Chicago. 44 00:01:28,923 --> 00:01:31,024 My dad took me to every game. 45 00:01:31,298 --> 00:01:32,932 That's a lot of baseball games. 46 00:01:32,967 --> 00:01:34,511 - Thank you. - I can't believe it. 47 00:01:34,536 --> 00:01:36,170 I have to call my dad. 48 00:01:38,104 --> 00:01:40,830 Any chance I could buy you a drink? 49 00:01:41,524 --> 00:01:43,294 Yeah. Yeah. 50 00:01:43,398 --> 00:01:45,278 Here you go, Tad. Thanks. 51 00:01:45,312 --> 00:01:46,479 I happen to know a place 52 00:01:46,504 --> 00:01:48,199 right around the corner. 53 00:01:48,682 --> 00:01:50,614 - Mmm. - Mmm. 54 00:01:51,118 --> 00:01:52,719 It's delicious. 55 00:01:52,915 --> 00:01:56,056 Now I know what all the truffle fuss is about. 56 00:01:56,090 --> 00:01:57,891 Italian white truffles in November. 57 00:01:57,925 --> 00:01:59,793 If you say so. 58 00:02:00,157 --> 00:02:02,262 We weren't big on truffle risotto in Georgia. 59 00:02:02,296 --> 00:02:03,832 Yeah, more like shrimp and grits. 60 00:02:03,857 --> 00:02:06,008 Yeah. Oh, you've been listening. 61 00:02:06,246 --> 00:02:08,547 So what looks good for dessert? 62 00:02:08,897 --> 00:02:10,405 Oh... 63 00:02:11,021 --> 00:02:13,279 I can't decide. Cherry blossom soufflé 64 00:02:13,307 --> 00:02:16,397 or bittersweet chocolate? 65 00:02:16,811 --> 00:02:18,244 Why don't you get both? 66 00:02:18,279 --> 00:02:19,843 Or, better idea... 67 00:02:21,429 --> 00:02:22,720 Have you made a decision? 68 00:02:22,745 --> 00:02:23,829 We'll have one of everything. 69 00:02:23,854 --> 00:02:25,747 Every dessert on the menu. And coffee. 70 00:02:25,781 --> 00:02:27,782 Decaf for the lady. 71 00:02:27,817 --> 00:02:28,929 Very good, sir. 72 00:02:28,954 --> 00:02:30,131 Thank you. 73 00:02:30,819 --> 00:02:33,321 A girl could get used to this. 74 00:02:33,735 --> 00:02:35,452 I have something to ask you. 75 00:02:36,712 --> 00:02:39,981 A commitment I have never made before. 76 00:02:49,071 --> 00:02:51,538 - When I said I was happy... - Just hear me out. 77 00:02:53,576 --> 00:02:56,778 Amanda Rollins, will you... 78 00:02:57,052 --> 00:02:58,486 Go ahead. 79 00:03:05,111 --> 00:03:06,348 It's a key. 80 00:03:06,395 --> 00:03:08,385 Will you move in with me? 81 00:03:10,440 --> 00:03:12,391 I was in awe of you. 82 00:03:12,434 --> 00:03:14,094 Between that rising fastball, 83 00:03:14,119 --> 00:03:15,614 your curveball, your change up, 84 00:03:15,639 --> 00:03:17,386 and the fact that you could swing a bat too. 85 00:03:17,506 --> 00:03:19,130 I mean, for a pitcher. 86 00:03:19,248 --> 00:03:21,623 Oh, gee, thanks. 87 00:03:21,684 --> 00:03:23,485 Hey, do you, do you want another one? 88 00:03:23,510 --> 00:03:24,603 - Yeah, I do. - Yeah? 89 00:03:24,628 --> 00:03:26,557 - Yeah. - Okay, I'll be right back. 90 00:03:44,512 --> 00:03:46,246 It's you. 91 00:03:49,632 --> 00:03:51,372 What are you doing in New York? 92 00:03:51,639 --> 00:03:53,107 Excuse me? 93 00:03:55,897 --> 00:03:58,365 You don't remember me, do you? 94 00:03:58,528 --> 00:04:00,131 No, I don't, 95 00:04:00,209 --> 00:04:02,528 I don't, I really, I really don't. 96 00:04:05,047 --> 00:04:07,690 You raped me, you son of a bitch. 97 00:05:08,533 --> 00:05:10,219 Good morning. 98 00:05:11,333 --> 00:05:14,001 Hey. Thanks. 99 00:05:19,330 --> 00:05:20,532 Nice place. 100 00:05:20,557 --> 00:05:22,670 Do you even remember how you got here? 101 00:05:22,820 --> 00:05:23,886 Barely. 102 00:05:23,911 --> 00:05:25,444 Oh, I must have been 103 00:05:25,469 --> 00:05:26,551 in pretty bad shape. 104 00:05:26,576 --> 00:05:27,776 Oh, yeah. 105 00:05:27,832 --> 00:05:29,032 You were messed up. 106 00:05:29,057 --> 00:05:30,458 What happened last night? 107 00:05:30,681 --> 00:05:32,048 What did I say? 108 00:05:32,302 --> 00:05:34,881 You said you were accused of rape. 109 00:05:39,550 --> 00:05:41,050 I, uh... 110 00:05:41,585 --> 00:05:43,519 I ran into a woman. 111 00:05:45,382 --> 00:05:47,530 I, I didn't recognize her at first. 112 00:05:47,555 --> 00:05:48,955 She, uh... 113 00:05:49,206 --> 00:05:52,279 She looked at me like she'd seen a ghost. 114 00:05:52,897 --> 00:05:54,594 And then she hauled off and hit me. 115 00:05:54,619 --> 00:05:56,141 Accused me of assaulting her. 116 00:05:56,204 --> 00:05:57,404 Did you? 117 00:05:57,654 --> 00:05:59,081 No. 118 00:05:59,770 --> 00:06:01,070 12 years ago 119 00:06:01,197 --> 00:06:04,533 it was a, a late season game against the Mets. 120 00:06:04,996 --> 00:06:07,502 And a few of the guys decided to go to a bar after. 121 00:06:08,566 --> 00:06:11,067 There was this... there was this woman there. 122 00:06:11,102 --> 00:06:13,170 - The one that slapped you? - Right. 123 00:06:13,617 --> 00:06:16,314 I was drunk. We all were. 124 00:06:17,214 --> 00:06:19,841 A few of us decided to go back to my hotel room. 125 00:06:20,964 --> 00:06:22,949 Things got a little crazy. 126 00:06:23,339 --> 00:06:24,807 I remember 127 00:06:24,949 --> 00:06:26,654 she and I were going at it 128 00:06:26,679 --> 00:06:28,670 pretty hot and heavy, and then... 129 00:06:29,921 --> 00:06:31,388 I woke up. 130 00:06:31,516 --> 00:06:34,224 In my bed, alone. Everyone was gone. 131 00:06:34,357 --> 00:06:36,792 Anything else happen? 132 00:06:37,788 --> 00:06:40,571 I called her the next day and she... 133 00:06:40,865 --> 00:06:42,701 she said... 134 00:06:43,694 --> 00:06:45,428 "Try to talk to me again" 135 00:06:45,453 --> 00:06:46,787 "and I'm going to the police." 136 00:06:46,897 --> 00:06:48,131 Did she? 137 00:06:48,156 --> 00:06:50,110 No, I was never contacted. 138 00:06:51,475 --> 00:06:52,977 Okay. 139 00:06:53,656 --> 00:06:55,867 You're telling me that you were drinking. 140 00:06:55,927 --> 00:06:57,109 You were acting crazy. 141 00:06:57,148 --> 00:06:59,224 All right, you sure this is all that happened? 142 00:06:59,249 --> 00:07:00,822 You're not lying to me? Don't lie to me, man. 143 00:07:00,868 --> 00:07:02,301 - I'm not. - Tell me the truth. 144 00:07:02,333 --> 00:07:03,489 I am telling you the truth. 145 00:07:03,514 --> 00:07:05,281 I'm not lying to you. 146 00:07:07,240 --> 00:07:09,063 I might not remember everything 147 00:07:09,633 --> 00:07:13,466 but I know I didn't rape anyone. 148 00:07:16,462 --> 00:07:17,727 I need to talk to her. 149 00:07:17,752 --> 00:07:19,529 Find out what the hell's going on. 150 00:07:19,803 --> 00:07:22,062 Alicia, your statement was very helpful. 151 00:07:22,139 --> 00:07:23,782 I still can't remember much about that night. 152 00:07:23,842 --> 00:07:25,642 - I mean, I've tried, but... - Sometimes our memory 153 00:07:25,667 --> 00:07:26,967 comes back in bits and pieces. 154 00:07:26,992 --> 00:07:28,293 Sometimes not at all. 155 00:07:28,479 --> 00:07:29,773 But this still goes to trial... 156 00:07:29,798 --> 00:07:31,681 Yes, we know from your blood alcohol content 157 00:07:31,706 --> 00:07:33,450 that you were clearly incapable of consent. 158 00:07:33,484 --> 00:07:34,980 So if anything comes back to you, 159 00:07:35,005 --> 00:07:37,040 anything at all, you give us a call, okay? 160 00:07:37,065 --> 00:07:39,323 - Okay. - Anytime. 161 00:07:39,683 --> 00:07:41,561 Walk her out, thanks. 162 00:07:42,093 --> 00:07:44,542 So have TARU go over the security footage 163 00:07:44,567 --> 00:07:45,849 from her apartment building. 164 00:07:45,874 --> 00:07:48,864 Anything that shows that she was incapacitated. 165 00:07:51,851 --> 00:07:52,915 There he is. 166 00:07:52,940 --> 00:07:56,391 Oh, look who the cat dragged in! 167 00:07:56,501 --> 00:07:57,938 Oh, man! 168 00:07:57,994 --> 00:07:59,205 Hey, Reggie, long time. How are you? 169 00:07:59,230 --> 00:08:00,319 Man, too long. 170 00:08:00,344 --> 00:08:01,995 Heard a rumor you moved to New York. 171 00:08:02,020 --> 00:08:03,623 What, you're too good for your old stomping grounds 172 00:08:03,647 --> 00:08:04,982 now you're a DA? 173 00:08:05,502 --> 00:08:06,735 No, we've been keeping him busy. 174 00:08:06,760 --> 00:08:08,661 Detective Tutuola, NYPD. 175 00:08:08,853 --> 00:08:10,889 Whoa, wait, I'm not in some kind of trouble, am I? 176 00:08:10,914 --> 00:08:12,448 No, no, not at all. 177 00:08:12,473 --> 00:08:13,978 But you got a minute? 178 00:08:14,003 --> 00:08:14,991 Yeah, yeah, yeah, sit down, sit down. 179 00:08:15,026 --> 00:08:16,356 Yeah? Thank you. 180 00:08:16,381 --> 00:08:17,982 Oh, hey, can I... can I get you guys something? 181 00:08:18,041 --> 00:08:19,614 No, I'm okay. 182 00:08:20,598 --> 00:08:24,367 So... do you remember August, 2006? 183 00:08:24,402 --> 00:08:26,994 I had a no-hitter going until you stepped up to the plate? 184 00:08:27,043 --> 00:08:28,408 We had some fun that night. 185 00:08:28,472 --> 00:08:30,633 Yeah, actually, that's what I wanted to ask you about. 186 00:08:30,658 --> 00:08:32,184 We're trying to locate a woman 187 00:08:32,209 --> 00:08:34,047 that came to the bar after that game. 188 00:08:34,072 --> 00:08:37,208 She was blonde and I think her name was Sarah. 189 00:08:37,548 --> 00:08:40,050 You and me, we were talking with her and a friend of hers. 190 00:08:40,142 --> 00:08:42,095 Big brown eyes, legs for days. 191 00:08:42,120 --> 00:08:43,482 Went back to your hotel room, 192 00:08:43,520 --> 00:08:45,142 had a couple of fifths of Silver Patron, 193 00:08:45,167 --> 00:08:46,635 Dom Perignon. 194 00:08:47,024 --> 00:08:48,325 Room Service loved us. 195 00:08:48,350 --> 00:08:50,397 Right, so you do remember. 196 00:08:51,162 --> 00:08:53,022 I remember everything. 197 00:08:54,010 --> 00:08:55,678 Here, come on. I'll show you. 198 00:09:00,684 --> 00:09:03,294 Big brown eyes? I married her. 199 00:09:03,394 --> 00:09:05,074 - Wanda. - We got two kids. 200 00:09:05,099 --> 00:09:06,666 And yes, in case you're wondering, 201 00:09:06,691 --> 00:09:08,325 she still has got the legs. 202 00:09:08,525 --> 00:09:11,627 You think Wanda may still be in contact with Sarah? 203 00:09:12,322 --> 00:09:14,356 Sarah Kent, address in Bushwick. 204 00:09:14,414 --> 00:09:16,382 - You sure this is her? - Yeah, that's her. 205 00:09:16,520 --> 00:09:18,068 You sure you want me to talk to her? 206 00:09:18,141 --> 00:09:20,742 I am. Whatever she thinks I did, she's wrong. 207 00:09:20,784 --> 00:09:21,917 Kay. 208 00:09:21,972 --> 00:09:23,121 Hey, Fin? Do me a favor. 209 00:09:23,173 --> 00:09:25,308 Don't tell Liv. Not yet. 210 00:09:40,155 --> 00:09:41,422 Can I help you? 211 00:09:41,447 --> 00:09:42,984 Are you Sarah Kent? 212 00:09:43,291 --> 00:09:44,524 Yes. 213 00:09:44,586 --> 00:09:47,121 I'm Detective Tutuola, NYPD. 214 00:09:47,235 --> 00:09:49,326 Do you know a Peter Stone? 215 00:09:50,487 --> 00:09:52,355 Sarah, who is it? 216 00:09:52,480 --> 00:09:54,915 Uh, Jehovah's Witness. 217 00:09:56,263 --> 00:09:58,820 Yes, yes, I know Peter Stone. 218 00:09:59,301 --> 00:10:01,719 I don't ever want to hear that name again. 219 00:10:02,004 --> 00:10:03,432 Okay? 220 00:10:03,832 --> 00:10:05,733 Don't come back. 221 00:10:22,823 --> 00:10:24,763 Hey, I'm going to the deli. You want anything? 222 00:10:24,788 --> 00:10:25,989 No, I'm good. 223 00:10:26,083 --> 00:10:27,816 All right. Steak for lunch, huh? 224 00:10:27,876 --> 00:10:29,031 I guess you are good. 225 00:10:29,279 --> 00:10:30,612 It was leftovers. 226 00:10:30,637 --> 00:10:33,189 - Al always over-orders. - Al, huh? 227 00:10:33,236 --> 00:10:34,829 How are things going with the good doctor? 228 00:10:35,196 --> 00:10:37,406 Using the term "good" pretty loosely here. 229 00:10:37,854 --> 00:10:40,021 He asked me to move in with him. 230 00:10:41,731 --> 00:10:43,598 Well, I hope you told him no. 231 00:10:43,672 --> 00:10:45,072 I told him that I'd think about it. 232 00:10:45,485 --> 00:10:46,617 You'd think about it? What, you're telling me 233 00:10:46,641 --> 00:10:48,234 you trust this guy now? After he lied to you? 234 00:10:48,322 --> 00:10:49,523 This is what you want? 235 00:10:49,811 --> 00:10:52,212 I don't know what I want, Carisi. 236 00:10:52,247 --> 00:10:53,886 I do know what I don't want. I don't want me 237 00:10:53,911 --> 00:10:55,278 and this new baby and Jesse 238 00:10:55,303 --> 00:10:56,945 and Frannie all crammed 239 00:10:56,970 --> 00:10:59,140 into my tiny two-bedroom apartment. 240 00:10:59,687 --> 00:11:02,121 Is... is he gonna marry you? 241 00:11:03,425 --> 00:11:04,694 - No. - Is he gonna marry you? 242 00:11:04,719 --> 00:11:06,220 No, I'm just... you know what, 243 00:11:06,245 --> 00:11:08,534 if I wanted a "why buy the cow" speech 244 00:11:08,559 --> 00:11:10,487 - I'd call my mother. - You know, Rollins, I'm just saying 245 00:11:10,512 --> 00:11:11,860 that you deserve to be happy. 246 00:11:11,885 --> 00:11:13,233 You deserve to be taken care of. 247 00:11:13,392 --> 00:11:14,568 And Al takes care of me. 248 00:11:14,602 --> 00:11:16,238 No he doesn't. Look, there is a difference 249 00:11:16,263 --> 00:11:18,080 between flowers and fancy-ass dinners 250 00:11:18,105 --> 00:11:20,234 - and being taken care of. - People can change. 251 00:11:20,259 --> 00:11:22,259 - I'll believe that when I see it. - Okay. 252 00:11:23,266 --> 00:11:24,956 Hey, I'm gonna get you a ginger ale, all right? 253 00:11:24,981 --> 00:11:26,983 That steak's gonna give you indigestion. 254 00:11:27,871 --> 00:11:29,705 We have a bit of time before the trial. 255 00:11:29,730 --> 00:11:31,364 And I'll begin with an opening statement. 256 00:11:31,459 --> 00:11:32,696 When do I testify? 257 00:11:32,721 --> 00:11:34,254 Soon. You'll be great. 258 00:11:34,289 --> 00:11:35,911 You know, we have a room that you can wait in. 259 00:11:35,936 --> 00:11:37,470 - All right, come with me. - Okay. 260 00:11:37,585 --> 00:11:38,978 Thanks, Carmen. 261 00:11:39,207 --> 00:11:40,494 You prepped her testimony? 262 00:11:40,519 --> 00:11:41,784 Yeah, backwards and forwards. 263 00:11:41,809 --> 00:11:43,118 You think she'll do all right on the stand? 264 00:11:43,142 --> 00:11:45,098 Well, I hope so. There's a lot she doesn't remember. 265 00:11:45,123 --> 00:11:46,446 Defense is gonna go after her hard. 266 00:11:46,471 --> 00:11:47,661 Okay, well, what about a plea? 267 00:11:47,686 --> 00:11:49,165 They already tried to get the case dismissed 268 00:11:49,189 --> 00:11:50,998 alleging that the defendant was too drunk to consent. 269 00:11:51,023 --> 00:11:52,490 And she raped him? 270 00:11:52,677 --> 00:11:55,146 So what, she's making this all up? 271 00:11:55,337 --> 00:11:57,166 Because what woman wouldn't want to go 272 00:11:57,191 --> 00:11:59,483 through the trauma of a rape investigation, 273 00:11:59,508 --> 00:12:01,942 a trial, just for kicks? 274 00:12:04,169 --> 00:12:05,957 He's guilty, Peter. 275 00:12:09,407 --> 00:12:11,308 Are you okay? 276 00:12:11,395 --> 00:12:12,628 Yeah. 277 00:12:12,730 --> 00:12:15,107 Yeah, I'm fine. Just trouble sleeping. 278 00:12:21,802 --> 00:12:23,865 I got to the bar around 11:30 279 00:12:23,890 --> 00:12:25,491 and then the last thing I remember, 280 00:12:25,516 --> 00:12:27,922 Roger Madden walked me home. 281 00:12:28,034 --> 00:12:29,968 I said I didn't need help but 282 00:12:29,993 --> 00:12:32,285 - he didn't listen. - And after that? 283 00:12:32,310 --> 00:12:34,311 I woke up the next morning. 284 00:12:34,404 --> 00:12:35,937 My clothes were torn off. 285 00:12:36,023 --> 00:12:37,223 And then? 286 00:12:38,188 --> 00:12:39,989 I went to the hospital. 287 00:12:40,014 --> 00:12:41,648 For a rape kit. 288 00:12:41,729 --> 00:12:43,263 The nurse called SVU. 289 00:12:43,362 --> 00:12:45,030 The detective said I'd been assaulted. 290 00:12:45,273 --> 00:12:47,959 But you never completely remembered the assault itself? 291 00:12:48,180 --> 00:12:49,730 No. 292 00:12:50,422 --> 00:12:53,034 I do remember telling him earlier that evening 293 00:12:53,059 --> 00:12:54,893 that I didn't want to go home with him. 294 00:12:54,918 --> 00:12:56,977 You let me buy you drinks all night. 295 00:12:57,002 --> 00:12:58,503 Mr. Madden, that's enough. 296 00:12:58,723 --> 00:13:01,325 One more outburst, I will hold you in contempt. 297 00:13:01,375 --> 00:13:02,652 I apologize, Your Honor. 298 00:13:02,677 --> 00:13:04,311 - Mr. Stone. - Your Honor. 299 00:13:04,456 --> 00:13:06,155 Please continue, Ms. Beck. 300 00:13:06,313 --> 00:13:08,581 I didn't want to go home with him. 301 00:13:09,957 --> 00:13:12,596 I would have never consented to sex. 302 00:13:13,588 --> 00:13:15,225 Never. 303 00:13:17,457 --> 00:13:18,957 Thank you, Ms. Beck. 304 00:13:21,276 --> 00:13:23,484 Earlier that evening, did you consent 305 00:13:23,509 --> 00:13:25,467 - to have a drink with my client? - Yes. 306 00:13:25,662 --> 00:13:26,760 Did you consent to having 307 00:13:26,785 --> 00:13:27,986 several drinks with my client 308 00:13:28,011 --> 00:13:29,879 while flirting with him for, 309 00:13:29,984 --> 00:13:31,785 according to the bartender, over an hour? 310 00:13:31,872 --> 00:13:34,107 - Yes, but I didn't... - Yes, but what, you... 311 00:13:34,429 --> 00:13:36,921 remember consenting to have drinks with my client 312 00:13:36,946 --> 00:13:39,057 but you don't remember consenting to the sex? 313 00:13:39,105 --> 00:13:41,090 - Objection. - Overruled. 314 00:13:41,207 --> 00:13:42,808 I'm not making this up. 315 00:13:42,924 --> 00:13:45,143 I wouldn't be sitting here if I wasn't raped. 316 00:13:45,168 --> 00:13:46,757 We just heard you testify 317 00:13:46,782 --> 00:13:48,504 that you don't remember what happened 318 00:13:48,529 --> 00:13:51,110 between walking home and waking up. 319 00:13:51,663 --> 00:13:52,922 You could have consented 320 00:13:52,947 --> 00:13:55,173 and not remember that you consented. 321 00:13:55,870 --> 00:13:57,835 You think I want to be here? 322 00:13:58,225 --> 00:14:00,118 You tell me. 323 00:14:00,834 --> 00:14:02,878 Roger Madden raped me. 324 00:14:03,137 --> 00:14:05,484 I'm only here because I believe 325 00:14:05,509 --> 00:14:09,000 if I can face the man who raped me, 326 00:14:09,679 --> 00:14:11,213 if I can get justice, 327 00:14:11,353 --> 00:14:13,854 I'll somehow get my life back. 328 00:14:26,919 --> 00:14:28,339 - Peter. - Hey. 329 00:14:28,364 --> 00:14:29,591 What's going on? 330 00:14:29,640 --> 00:14:31,329 Do you mind? 331 00:14:31,950 --> 00:14:33,486 Uh, sure, come in. 332 00:14:33,575 --> 00:14:35,042 Thanks. 333 00:14:36,351 --> 00:14:37,909 - Is everything okay? - Look, I'm just gonna 334 00:14:37,934 --> 00:14:39,497 come out and say it. 335 00:14:39,624 --> 00:14:41,772 I've been accused of sexual assault. 336 00:14:43,432 --> 00:14:44,999 What? 337 00:14:45,078 --> 00:14:46,912 It was 12 years ago. 338 00:14:47,072 --> 00:14:48,708 I was drunk. 339 00:14:49,635 --> 00:14:51,150 Look, but I know 340 00:14:51,175 --> 00:14:52,475 in my bones 341 00:14:52,738 --> 00:14:54,257 in my heart and in my soul 342 00:14:54,282 --> 00:14:56,087 I didn't rape this woman. 343 00:14:56,200 --> 00:14:58,383 But she says you did. 344 00:14:59,013 --> 00:15:00,381 Why? 345 00:15:00,524 --> 00:15:01,904 I don't know. 346 00:15:01,980 --> 00:15:03,347 What I do know 347 00:15:03,372 --> 00:15:04,524 is no matter how drunk I was, 348 00:15:04,549 --> 00:15:06,216 that's not who I am. 349 00:15:10,599 --> 00:15:12,188 I swear to God. 350 00:15:12,520 --> 00:15:14,033 I didn't do this, Liv. 351 00:15:14,099 --> 00:15:16,000 I didn't do this. 352 00:15:19,139 --> 00:15:20,739 You believe me? 353 00:15:23,342 --> 00:15:25,109 I do. 354 00:15:26,408 --> 00:15:28,606 I do, but... 355 00:15:29,611 --> 00:15:33,293 But Peter, it's just not that simple. 356 00:15:33,535 --> 00:15:35,240 Because it's your job to believe her. 357 00:15:35,265 --> 00:15:38,914 It's my job to hear her side of the story. 358 00:15:39,062 --> 00:15:42,018 To find out the truth. 359 00:15:42,536 --> 00:15:43,907 So... 360 00:15:44,026 --> 00:15:48,096 if you want someone to make this go away, then... 361 00:15:48,912 --> 00:15:50,946 You came to the wrong person. 362 00:15:51,382 --> 00:15:53,739 No, I'm not asking you to make this go away. 363 00:15:54,040 --> 00:15:55,964 I want the truth too. 364 00:15:58,555 --> 00:16:00,281 I'm not asking for absolution. 365 00:16:01,692 --> 00:16:03,985 I'm asking that you open an investigation. 366 00:16:12,430 --> 00:16:14,063 Way things are now, 367 00:16:14,097 --> 00:16:15,780 we're all looking at our past 368 00:16:15,805 --> 00:16:17,708 - through a new prism. - Come on. 369 00:16:17,733 --> 00:16:19,589 We're talking about Peter Stone here. 370 00:16:19,614 --> 00:16:20,786 All right? There's a big difference between 371 00:16:20,810 --> 00:16:22,754 buying a woman another drink at the bar 372 00:16:22,779 --> 00:16:24,052 and, and felony rape. 373 00:16:24,077 --> 00:16:25,373 Et tu, Carisi? 374 00:16:25,426 --> 00:16:27,130 We were all young and stupid, Amanda. 375 00:16:27,155 --> 00:16:28,596 In my personal experience, 376 00:16:28,621 --> 00:16:31,302 age has nothing to do with it. 377 00:16:34,498 --> 00:16:36,465 I mean, cards on the table, Fin. 378 00:16:36,858 --> 00:16:38,661 Did he do it? 379 00:16:39,433 --> 00:16:42,054 She definitely believes he did something. 380 00:16:42,217 --> 00:16:43,860 Of course she does, but he's our friend 381 00:16:43,900 --> 00:16:45,735 and he said it absolutely did not happen. 382 00:16:45,787 --> 00:16:47,372 No chance. 383 00:16:47,594 --> 00:16:48,709 Okay. 384 00:16:48,810 --> 00:16:51,325 We all realize that this sucks. 385 00:16:51,421 --> 00:16:53,402 Yeah, you know what sucks, Rollins? 386 00:16:53,794 --> 00:16:55,228 This is what sucks. 387 00:16:55,402 --> 00:16:57,531 A busload of nuns could say that Peter Stone 388 00:16:57,556 --> 00:16:58,917 was in Albuquerque 389 00:16:59,046 --> 00:17:00,319 at the time of this rape. 390 00:17:00,786 --> 00:17:02,821 And still, somewhere in the back of my mind, 391 00:17:03,115 --> 00:17:04,990 every time I see him I'm gonna wonder. 392 00:17:05,215 --> 00:17:06,896 Did he? 393 00:17:08,334 --> 00:17:10,002 That's what sucks. 394 00:17:11,127 --> 00:17:13,094 And we know him. 395 00:17:14,419 --> 00:17:16,620 Hi. Olivia Benson, SVU. 396 00:17:16,794 --> 00:17:18,134 I already told that other detective 397 00:17:18,159 --> 00:17:19,420 that I don't want to talk about this. 398 00:17:19,445 --> 00:17:20,834 I understand that, but 399 00:17:20,859 --> 00:17:22,402 a crime has been reported, 400 00:17:22,427 --> 00:17:23,976 and as an officer of the law 401 00:17:24,001 --> 00:17:25,964 I have to investigate him. 402 00:17:28,952 --> 00:17:31,320 Did Peter Stone contact you? 403 00:17:31,991 --> 00:17:34,607 He did. He asked me to investigate. 404 00:17:36,844 --> 00:17:38,832 This isn't gonna go away, is it? 405 00:17:44,364 --> 00:17:46,031 All right. Come in. 406 00:17:49,949 --> 00:17:51,310 Look, it was a long time ago. 407 00:17:51,404 --> 00:17:54,173 Okay, so just try to remember. 408 00:17:54,332 --> 00:17:55,947 We were both drinking. 409 00:17:56,042 --> 00:17:57,384 Okay. 410 00:17:57,462 --> 00:18:00,430 So if you were too intoxicated to consent, 411 00:18:00,455 --> 00:18:03,010 or you had sex against your will... 412 00:18:03,061 --> 00:18:04,717 I don't remember, okay? 413 00:18:04,751 --> 00:18:05,917 Can we just drop this? 414 00:18:05,942 --> 00:18:08,277 - I don't... - Hey, hey! 415 00:18:08,640 --> 00:18:09,841 Hey. 416 00:18:09,866 --> 00:18:11,266 Client canceled, the flu. 417 00:18:11,812 --> 00:18:13,249 I thought we could go to lunch. 418 00:18:13,331 --> 00:18:15,022 Um... 419 00:18:15,790 --> 00:18:17,441 listen, Gary... 420 00:18:17,697 --> 00:18:20,049 Uh, the police are here. 421 00:18:20,247 --> 00:18:22,515 I'm Lieutenant Benson. 422 00:18:23,112 --> 00:18:24,394 Did something happen to Emma? 423 00:18:24,446 --> 00:18:26,338 No, no, no, no, Gary. No. 424 00:18:26,548 --> 00:18:29,542 Um... it's me. 425 00:18:30,310 --> 00:18:31,543 I'm sorry. 426 00:18:31,578 --> 00:18:33,045 What, are you in trouble? 427 00:18:33,173 --> 00:18:35,476 No, no, no, it's nothing like that. 428 00:18:36,155 --> 00:18:38,083 Look, it was a long time ago, okay? 429 00:18:38,118 --> 00:18:39,309 It doesn't mean anything 430 00:18:39,334 --> 00:18:41,186 and I am not gonna press charges. 431 00:18:41,368 --> 00:18:43,969 Charges? What the hell's going on here? 432 00:18:46,926 --> 00:18:50,817 Sarah may have been sexually assaulted, Mr. Kent. 433 00:18:54,816 --> 00:18:56,850 You were raped? 434 00:18:57,240 --> 00:18:59,441 I'm sorry. 435 00:19:00,140 --> 00:19:01,943 The hell we're not pressing charges. 436 00:19:01,986 --> 00:19:03,586 Do you know who did it? 437 00:19:03,611 --> 00:19:05,126 Please, Gary, I don't want it. 438 00:19:05,151 --> 00:19:06,779 I just want to drop it. Please. 439 00:19:06,871 --> 00:19:09,005 Do you know who did it? 440 00:19:12,587 --> 00:19:14,486 Then we're gonna do whatever it takes 441 00:19:14,521 --> 00:19:16,661 to put this son of a bitch in jail forever. 442 00:19:23,296 --> 00:19:26,465 Hey, so Liv is on her way here with Sarah Kent. 443 00:19:29,821 --> 00:19:31,994 You doing okay? 444 00:19:34,221 --> 00:19:35,889 Rollins, I know that our job 445 00:19:35,976 --> 00:19:37,109 is to believe survivors. 446 00:19:37,173 --> 00:19:39,213 That we start from there. 447 00:19:39,791 --> 00:19:41,391 On this one, 448 00:19:41,558 --> 00:19:43,357 I believe him. I... 449 00:19:43,845 --> 00:19:45,738 You're allowed to feel that way. 450 00:19:46,159 --> 00:19:48,060 I don't think that I am. 451 00:19:49,184 --> 00:19:50,447 Here, come on. 452 00:19:50,472 --> 00:19:52,406 Oh, thank you. 453 00:19:52,819 --> 00:19:54,533 Hey, listen. 454 00:19:54,745 --> 00:19:55,861 You know, you were right about me 455 00:19:55,895 --> 00:19:58,114 moving in with Al. It's, uh... 456 00:19:59,487 --> 00:20:00,921 it's not my style. 457 00:20:01,000 --> 00:20:02,968 The square footage, the, the fancy... 458 00:20:02,993 --> 00:20:04,294 - No, no, no. - Japanese toilets. 459 00:20:04,331 --> 00:20:05,537 Don't listen to me. 460 00:20:05,620 --> 00:20:07,828 Don't listen to me. You gotta do what's right for you. 461 00:20:07,858 --> 00:20:10,873 For Jesse, for, for this little baby. 462 00:20:12,601 --> 00:20:14,335 Also, I heard those Japanese toilets? 463 00:20:14,360 --> 00:20:16,928 They're supposed to be pretty spectacular. 464 00:20:22,514 --> 00:20:24,148 We're gonna go right this way. 465 00:20:24,205 --> 00:20:26,640 Around the corner. Thanks. 466 00:20:27,072 --> 00:20:29,463 I was a Mets fan, and I found out 467 00:20:29,488 --> 00:20:31,323 that some of the players went to this bar. 468 00:20:31,348 --> 00:20:32,998 Well, there's nothing wrong with that. 469 00:20:33,023 --> 00:20:34,532 No, I still feel guilty. 470 00:20:34,557 --> 00:20:35,734 My husband and I were 471 00:20:35,768 --> 00:20:37,355 going through a rough patch at the time. 472 00:20:37,380 --> 00:20:39,080 Where was your husband that night? 473 00:20:39,219 --> 00:20:42,422 He was in Hawaii on a golfing trip with his dad. 474 00:20:44,084 --> 00:20:46,586 But Peter Stone was so nice. 475 00:20:46,797 --> 00:20:49,544 Well, Sarah, why don't you walk us through 476 00:20:49,569 --> 00:20:51,926 exactly what happened that night. 477 00:20:52,150 --> 00:20:55,010 We were having fun. We were, we were, 478 00:20:55,580 --> 00:20:58,324 drinking and dancing. 479 00:20:58,558 --> 00:21:01,560 We were flirting, and... 480 00:21:01,803 --> 00:21:04,196 a few of the players and some of the girls, 481 00:21:04,473 --> 00:21:07,099 we decided to go to Peter's hotel room. 482 00:21:07,259 --> 00:21:09,774 And what happened when you got to the room? 483 00:21:12,223 --> 00:21:14,424 I remember kissing Peter. 484 00:21:16,395 --> 00:21:18,377 And it was okay at first, 485 00:21:18,411 --> 00:21:20,187 but then he... 486 00:21:20,524 --> 00:21:23,159 He became different. 487 00:21:23,416 --> 00:21:24,783 Maybe it was the tequila, or... 488 00:21:24,904 --> 00:21:27,016 What do you mean? Different how? 489 00:21:27,453 --> 00:21:29,454 Not as nice. 490 00:21:31,178 --> 00:21:34,293 Okay, so, what happened next? 491 00:21:34,610 --> 00:21:35,902 Um... 492 00:21:35,969 --> 00:21:38,563 One of the guys and Peter, we were on the bed. 493 00:21:38,828 --> 00:21:40,114 Which guy? 494 00:21:40,139 --> 00:21:42,231 I don't know. I just remember Peter. 495 00:21:42,257 --> 00:21:44,492 Then what happened, Sarah? 496 00:21:46,635 --> 00:21:48,837 I must have passed out, because I... 497 00:21:49,056 --> 00:21:51,958 I woke up and I was naked, 498 00:21:52,092 --> 00:21:54,379 and I knew that I had had sex, 499 00:21:54,414 --> 00:21:56,448 and Peter was on the bed. 500 00:21:56,682 --> 00:21:58,833 And I didn't say yes. 501 00:22:03,967 --> 00:22:05,922 So, Sarah... 502 00:22:06,707 --> 00:22:09,542 are you saying that Peter Stone 503 00:22:09,646 --> 00:22:11,602 sexually assaulted you? 504 00:22:13,076 --> 00:22:15,625 Yes, I didn't want to have sex. 505 00:22:16,624 --> 00:22:18,024 Okay? 506 00:22:19,509 --> 00:22:22,444 I would never, ever do that to Gary. 507 00:22:24,811 --> 00:22:28,519 My husband and I, we're happy now, okay? 508 00:22:33,653 --> 00:22:36,154 So what do you say to dopes like me? 509 00:22:38,117 --> 00:22:40,426 Guys that have no idea their wives were raped? 510 00:22:41,571 --> 00:22:42,637 Look, I'm sorry. 511 00:22:42,662 --> 00:22:43,962 I know this is... 512 00:22:43,997 --> 00:22:45,864 it's tough to go through. 513 00:22:46,179 --> 00:22:48,180 She never told me. 514 00:22:50,776 --> 00:22:52,394 What does that mean? 515 00:22:52,796 --> 00:22:54,979 I know it doesn't mean that, uh, 516 00:22:55,048 --> 00:22:56,382 she doesn't love you. 517 00:22:56,987 --> 00:22:59,055 Doesn't mean she doesn't trust you. 518 00:23:00,439 --> 00:23:02,740 I was golfing at the time. 519 00:23:03,267 --> 00:23:04,383 I'll never forgive myself. 520 00:23:04,461 --> 00:23:06,459 - I wasn't there to protect her. - Listen. 521 00:23:06,696 --> 00:23:09,664 You gotta think about her right now. 522 00:23:10,078 --> 00:23:11,723 More than ever, right now. 523 00:23:12,098 --> 00:23:13,792 She needs your support. 524 00:23:14,098 --> 00:23:15,827 Sarah and I were so in love. 525 00:23:15,992 --> 00:23:18,330 There's no way... 526 00:23:18,904 --> 00:23:21,492 - There's no way what? - I know what you're thinking. 527 00:23:22,535 --> 00:23:24,436 She would never cheat on me. 528 00:23:29,263 --> 00:23:30,931 Liv, you okay? 529 00:23:32,448 --> 00:23:34,358 You want me to do it? 530 00:23:34,565 --> 00:23:37,189 Like it's any easier for you. 531 00:23:42,755 --> 00:23:44,823 Yeah. 532 00:23:50,897 --> 00:23:53,324 So we spoke with Sarah. 533 00:23:53,866 --> 00:23:55,600 Hm. 534 00:23:55,812 --> 00:23:58,213 She said that you raped her. 535 00:23:59,474 --> 00:24:02,808 And her husband wants to press charges. 536 00:24:08,147 --> 00:24:10,882 Her story is credible, Peter. 537 00:24:11,233 --> 00:24:12,884 What about my story? 538 00:24:13,171 --> 00:24:15,672 Because I know I didn't rape anyone. 539 00:24:17,616 --> 00:24:19,846 There were two people in that room, and... 540 00:24:20,760 --> 00:24:23,228 I wasn't there. 541 00:24:23,521 --> 00:24:25,831 And you said you believe me. 542 00:24:28,801 --> 00:24:31,103 I also believe her. 543 00:24:32,998 --> 00:24:34,906 Look, Peter, if this was anyone else 544 00:24:34,941 --> 00:24:36,971 we wouldn't be having this conversation. 545 00:24:37,276 --> 00:24:39,007 So that's it? 546 00:24:40,035 --> 00:24:42,000 You're just gonna arrest me now? 547 00:24:48,491 --> 00:24:50,025 I have to. 548 00:24:54,539 --> 00:24:56,764 If you want to call a lawyer we... 549 00:24:56,967 --> 00:24:58,601 I am a lawyer. 550 00:25:02,969 --> 00:25:05,036 How do you want to do this? 551 00:25:25,468 --> 00:25:26,806 Hey, Lieutenant. 552 00:25:26,831 --> 00:25:28,144 Stone's been released, ROR. 553 00:25:28,298 --> 00:25:30,680 Thanks. Yeah, I heard. 554 00:25:30,973 --> 00:25:32,114 Is, um... 555 00:25:32,574 --> 00:25:34,012 Sarah gonna testify? 556 00:25:34,186 --> 00:25:36,888 If she wants to stay married, she is. 557 00:25:39,264 --> 00:25:41,822 Hey, Carisi, I hate every minute of this too. 558 00:25:41,896 --> 00:25:44,694 But we don't get to pick and choose who we investigate. 559 00:25:45,329 --> 00:25:47,279 Lieutenant, he denies this. 560 00:25:47,665 --> 00:25:49,381 Maybe we owe him the benefit of the doubt. 561 00:25:49,406 --> 00:25:50,967 And what do we owe her? 562 00:25:51,814 --> 00:25:54,889 What Sarah Kent described was an assault. 563 00:25:55,141 --> 00:25:57,736 With all the self-blame of not reporting, 564 00:25:57,839 --> 00:25:59,697 guilt about going to the bar, 565 00:25:59,722 --> 00:26:02,243 guilt about her marriage falling apart... 566 00:26:02,354 --> 00:26:03,522 Wha... hold on a second. 567 00:26:03,547 --> 00:26:05,150 She said her marriage was falling apart? 568 00:26:05,175 --> 00:26:06,329 She said that she and her husband 569 00:26:06,354 --> 00:26:08,454 were going through a rough patch. 570 00:26:08,793 --> 00:26:10,093 All right, that's interesting. 571 00:26:10,150 --> 00:26:11,584 Because the husband told me 572 00:26:11,609 --> 00:26:13,143 that they were madly in love. 573 00:26:13,536 --> 00:26:14,876 He's beating himself up about this. 574 00:26:14,901 --> 00:26:16,435 He was out of town at the time. 575 00:26:16,460 --> 00:26:18,227 She never told him about it. 576 00:26:21,420 --> 00:26:23,087 Whatever's on tap. 577 00:26:28,894 --> 00:26:30,581 Look at us. 578 00:26:30,844 --> 00:26:33,346 Couple of guys having a beer. 579 00:26:35,079 --> 00:26:36,900 Oh, sorry, you don't know me. 580 00:26:37,692 --> 00:26:39,460 Gary Kent. 581 00:26:43,414 --> 00:26:45,054 Look. 582 00:26:45,303 --> 00:26:47,090 Gary, for what it's worth, 583 00:26:47,353 --> 00:26:48,449 I didn't know. 584 00:26:48,474 --> 00:26:50,008 I didn't know Sarah was married. 585 00:26:50,033 --> 00:26:52,301 Hey, what are you gonna do, you know? 586 00:26:52,463 --> 00:26:54,263 Pretty girl in a bar alone. 587 00:26:54,504 --> 00:26:56,733 I didn't do anything to your wife. 588 00:26:57,068 --> 00:26:59,235 You were a ball player, for crying out loud. 589 00:26:59,471 --> 00:27:00,737 Hell, that's what you guys do, right? 590 00:27:00,771 --> 00:27:01,922 Different girl at every port? 591 00:27:01,947 --> 00:27:03,139 I should go. 592 00:27:03,269 --> 00:27:05,571 Least you can do is have a drink with me. 593 00:27:08,026 --> 00:27:09,460 Okay. 594 00:27:09,736 --> 00:27:12,189 I tell you we met in college, me and Sarah? 595 00:27:13,054 --> 00:27:14,932 I sat behind her in Poly Sci. 596 00:27:14,957 --> 00:27:17,659 She wore her hair long back then too. 597 00:27:17,891 --> 00:27:20,159 She always wore it up, though. 598 00:27:20,426 --> 00:27:22,759 Said it was easier than washing it. 599 00:27:23,034 --> 00:27:24,657 All I could think about in that class, 600 00:27:24,682 --> 00:27:27,663 all I could focus on was the back of Sarah's neck. 601 00:27:27,949 --> 00:27:30,770 To me that's the sexiest part of a woman's body. 602 00:27:30,939 --> 00:27:32,640 Her bare neck. 603 00:27:32,903 --> 00:27:34,425 So let me ask you, uh, 604 00:27:34,486 --> 00:27:36,421 was her hair up? 605 00:27:37,083 --> 00:27:38,638 'Cause, like, if you took her from behind, you know, 606 00:27:38,662 --> 00:27:40,377 - and her hair was up... - Hey, hey. 607 00:27:40,433 --> 00:27:41,901 Come on, fella. 608 00:27:44,239 --> 00:27:45,870 Whoa, this guy! 609 00:27:45,922 --> 00:27:47,283 This guy played for the Cubs! 610 00:27:47,424 --> 00:27:48,988 - Easy. - Starting pitcher! 611 00:27:49,022 --> 00:27:51,323 - Nobody cares, Gary. - I care! 612 00:27:53,420 --> 00:27:56,655 This guy, in the nice suit? 613 00:27:57,478 --> 00:27:58,923 He raped my wife! 614 00:27:58,948 --> 00:28:00,782 That's enough, guy. 615 00:28:00,872 --> 00:28:03,107 Oh, you're right. You're right. 616 00:28:03,574 --> 00:28:05,553 Nobody cares about my problems. 617 00:28:05,598 --> 00:28:07,132 I never played ball. 618 00:28:07,157 --> 00:28:09,191 I'm gonna go. 619 00:28:09,339 --> 00:28:12,086 Sit down and shut up. 620 00:28:17,485 --> 00:28:18,919 Sit! 621 00:28:19,145 --> 00:28:20,812 Okay. 622 00:28:22,134 --> 00:28:23,711 All right, everybody out. Everybody out. 623 00:28:23,736 --> 00:28:25,299 Go. Get out, man. 624 00:28:25,348 --> 00:28:26,748 Come on. 625 00:28:27,050 --> 00:28:28,517 Me and the guy who raped my wife, 626 00:28:28,544 --> 00:28:30,645 we're gonna have a little heart-to-heart. 627 00:28:33,372 --> 00:28:35,994 Just a couple of guys with one thing in common, huh? 628 00:28:36,543 --> 00:28:37,921 So what is it with guys like you? 629 00:28:37,946 --> 00:28:39,846 You just see ass, you take it? 630 00:28:40,026 --> 00:28:41,888 I may be a dick. 631 00:28:42,621 --> 00:28:44,266 But I am not a rapist. 632 00:28:44,575 --> 00:28:46,869 What are you saying? What are you saying? 633 00:28:46,894 --> 00:28:48,032 What are you saying about my wife? 634 00:28:48,057 --> 00:28:49,914 Are you saying the mother of my child, 635 00:28:49,965 --> 00:28:52,492 that she just hopped in your bed of her own free will? 636 00:28:52,605 --> 00:28:54,358 I don't remember. 637 00:28:55,085 --> 00:28:57,119 Course you don't remember. Of course. 638 00:28:57,487 --> 00:28:59,584 Just another nameless, faceless piece of ass. 639 00:28:59,651 --> 00:29:00,789 I never said that. 640 00:29:00,814 --> 00:29:03,526 She doesn't mean anything to you, I get that. 641 00:29:07,857 --> 00:29:09,820 But to me? 642 00:29:10,619 --> 00:29:12,171 She's a goddess. 643 00:29:12,273 --> 00:29:13,941 Right. 644 00:29:14,280 --> 00:29:15,696 When she agreed to marry me, 645 00:29:15,721 --> 00:29:18,495 I almost passed out, I was so happy. 646 00:29:21,248 --> 00:29:23,083 I couldn't protect her then. But now... 647 00:29:23,108 --> 00:29:24,962 Be smart, Gary. 648 00:29:25,412 --> 00:29:27,896 You let the justice system work this out. 649 00:29:27,993 --> 00:29:29,960 You don't get it. 650 00:29:30,521 --> 00:29:31,966 It's too late for justice. 651 00:29:32,026 --> 00:29:33,760 I want revenge. 652 00:29:36,145 --> 00:29:37,845 I want a world where my little girl feels safe. 653 00:29:38,265 --> 00:29:39,465 Right. 654 00:29:39,516 --> 00:29:41,264 I want a world without guys like you. 655 00:29:45,929 --> 00:29:47,329 That's probably the cops. 656 00:29:47,370 --> 00:29:49,171 Oh. 657 00:29:49,273 --> 00:29:51,007 Where are they when you need them? 658 00:29:51,148 --> 00:29:52,808 The last thing that you want 659 00:29:52,978 --> 00:29:54,610 right now 660 00:29:54,874 --> 00:29:57,322 is a SWAT team bursting through that door. 661 00:29:59,515 --> 00:30:01,917 Go ahead. 662 00:30:18,053 --> 00:30:19,720 This is Peter Stone. 663 00:30:21,924 --> 00:30:23,624 Montero! 664 00:30:24,084 --> 00:30:26,292 Lieutenant, some guy's got ADA Stone in there. 665 00:30:26,317 --> 00:30:27,486 The customer said he was yelling about 666 00:30:27,510 --> 00:30:28,586 somebody raping his wife. 667 00:30:28,611 --> 00:30:30,947 - And he's armed? - Best guess, a 9mm. 668 00:30:31,075 --> 00:30:32,482 Somebody called me, my, my husband's in the bar. 669 00:30:32,506 --> 00:30:34,307 No, no, no, you don't understand! 670 00:30:34,332 --> 00:30:36,136 - My husband is in that bar! - Stay back, Miss. 671 00:30:36,161 --> 00:30:37,820 Montero. Let 'em through, let 'em through. 672 00:30:38,340 --> 00:30:40,478 Oh, God. What happened? How did Gary get a gun? 673 00:30:40,503 --> 00:30:42,510 My daddy would never hurt anybody. 674 00:30:42,615 --> 00:30:44,260 I want you to come with me. We're gonna get him out. 675 00:30:44,416 --> 00:30:47,001 Your daddy's gonna be okay. Come with me. 676 00:30:47,075 --> 00:30:48,778 Are you the Borough Commander? 677 00:30:48,830 --> 00:30:50,934 - Who are you? - I'm Lieutenant Benson, SVU. 678 00:30:50,959 --> 00:30:52,226 This is my case. 679 00:30:52,286 --> 00:30:53,620 This is Mrs. Kent. 680 00:30:53,645 --> 00:30:55,613 Her husband is inside with a gun. 681 00:30:55,715 --> 00:30:57,442 Maybe if she could speak to him... 682 00:30:57,475 --> 00:30:59,822 What? What, what, I could... 683 00:30:59,847 --> 00:31:00,952 Listen. Listen. 684 00:31:00,977 --> 00:31:02,208 You're gonna tell him 685 00:31:02,233 --> 00:31:04,400 that you love him, okay? 686 00:31:09,251 --> 00:31:12,316 Okay, okay. Okay. 687 00:31:17,496 --> 00:31:18,796 Yeah. 688 00:31:18,883 --> 00:31:20,250 She's beautiful. 689 00:31:20,588 --> 00:31:22,823 She's the reason I get up every morning. 690 00:31:22,848 --> 00:31:24,040 Right. 691 00:31:24,065 --> 00:31:25,356 Sometimes I think 692 00:31:25,381 --> 00:31:27,415 if she didn't come along... 693 00:31:28,952 --> 00:31:30,687 Oh, screw it. 694 00:31:34,517 --> 00:31:37,619 Can I get it? 695 00:31:42,985 --> 00:31:44,707 It's Stone. 696 00:31:46,533 --> 00:31:48,280 Yeah. 697 00:31:49,577 --> 00:31:50,857 It's Sarah. 698 00:31:50,882 --> 00:31:52,582 She wants to talk to you. 699 00:31:54,942 --> 00:31:56,576 Put it on the bar. 700 00:32:02,816 --> 00:32:05,151 What are you doing here? 701 00:32:05,229 --> 00:32:06,863 Tell him, Sarah. Tell him. 702 00:32:07,031 --> 00:32:08,683 Tell him. 703 00:32:08,814 --> 00:32:10,458 Gary? 704 00:32:10,605 --> 00:32:11,922 Gary, honey, I love you. 705 00:32:11,947 --> 00:32:14,348 I love you so much. 706 00:32:14,636 --> 00:32:17,197 We're gonna get through this together, okay? I promise. 707 00:32:17,222 --> 00:32:20,127 Just please don't hurt anybody. 708 00:32:20,337 --> 00:32:22,639 Please just don't hurt anybody. 709 00:32:23,295 --> 00:32:24,596 Emma's here. 710 00:32:24,621 --> 00:32:25,898 You wanna... 711 00:32:25,923 --> 00:32:27,429 Here. 712 00:32:30,510 --> 00:32:32,632 Daddy, I love you. 713 00:32:32,671 --> 00:32:34,758 I love you so much. 714 00:32:35,597 --> 00:32:37,631 I love you too. 715 00:32:39,474 --> 00:32:41,409 Put Mommy back on the phone. 716 00:32:45,862 --> 00:32:47,062 Gary. 717 00:32:47,327 --> 00:32:49,061 I'm sorry. 718 00:32:49,205 --> 00:32:51,750 - I gotta go. - No, no, no, no. Gary. 719 00:32:52,178 --> 00:32:55,114 - Hang it up. Hang it up. - Okay, okay. 720 00:32:58,504 --> 00:33:00,105 What? 721 00:33:00,354 --> 00:33:01,888 He hung up. 722 00:33:06,783 --> 00:33:08,636 She brought Emma. Why, what is... 723 00:33:08,700 --> 00:33:10,534 Because she needs you. 724 00:33:11,834 --> 00:33:13,844 So does Sarah. 725 00:33:18,084 --> 00:33:20,331 You need to be there for them. 726 00:33:23,208 --> 00:33:25,278 They love you. 727 00:33:31,153 --> 00:33:33,024 Daddy! 728 00:33:33,183 --> 00:33:34,470 - Daddy! - Emma, Emma! 729 00:33:34,495 --> 00:33:35,809 It's gonna be okay, baby. 730 00:33:35,834 --> 00:33:37,017 - It's okay, it's okay. - Daddy! 731 00:33:37,042 --> 00:33:38,325 It's gonna be okay. It's fine. 732 00:33:38,523 --> 00:33:41,058 It's okay. Everything's okay. 733 00:33:42,282 --> 00:33:43,571 Coming out! 734 00:33:43,596 --> 00:33:44,830 You all right, Counselor? 735 00:33:44,855 --> 00:33:46,389 Yeah, I'm fine. Nothing happened. 736 00:33:46,560 --> 00:33:48,894 - Come here. - Are you okay? 737 00:33:49,004 --> 00:33:51,672 I'm okay. I'm fine. I'm fine. 738 00:34:03,153 --> 00:34:04,319 Liv. 739 00:34:04,353 --> 00:34:05,687 Talked to the 2-7. 740 00:34:06,012 --> 00:34:07,290 The gun's registered to one 741 00:34:07,315 --> 00:34:09,015 of Gary's construction crew. 742 00:34:09,205 --> 00:34:10,592 It wasn't loaded. 743 00:34:10,962 --> 00:34:12,527 Stone didn't know that. 744 00:34:12,965 --> 00:34:14,996 He's not pressing charges. 745 00:34:15,591 --> 00:34:17,098 He is a good guy. 746 00:34:17,527 --> 00:34:20,707 Who could be headed to prison for Rape One. 747 00:34:21,389 --> 00:34:22,890 Fin... 748 00:34:24,564 --> 00:34:26,617 Stone asked you to investigate. 749 00:34:26,833 --> 00:34:28,429 Yeah he did. 750 00:34:28,540 --> 00:34:31,275 Hey. The Department of Health is on line one, Lieu. 751 00:34:35,717 --> 00:34:37,518 That was fast. 752 00:34:37,814 --> 00:34:39,727 Yeah, Emma Jane Kent. 753 00:34:39,839 --> 00:34:41,807 What was her date of birth? 754 00:34:44,088 --> 00:34:46,127 Feels like a lifetime ago. 755 00:34:46,483 --> 00:34:48,789 You look so beautiful and happy. 756 00:34:48,863 --> 00:34:50,798 Yeah, I wish I still had that hair. 757 00:34:51,155 --> 00:34:53,164 You should have seen me 15 years ago. 758 00:34:53,282 --> 00:34:54,682 That was a good guess. 759 00:34:54,771 --> 00:34:56,371 Well, actually, Sarah, 760 00:34:56,530 --> 00:34:58,640 it wasn't a guess. 761 00:34:59,066 --> 00:35:00,408 I know 762 00:35:00,661 --> 00:35:02,310 that Emma was born 763 00:35:02,788 --> 00:35:05,895 8 1/2 months after you were assaulted. 764 00:35:18,779 --> 00:35:20,275 Gary and I were 765 00:35:20,357 --> 00:35:23,164 trying so hard to have a baby. 766 00:35:23,757 --> 00:35:25,772 We were in a really bad place. 767 00:35:25,832 --> 00:35:28,369 So what happened that night, Sarah? 768 00:35:28,686 --> 00:35:29,986 What happened? 769 00:35:30,131 --> 00:35:31,632 Um... 770 00:35:33,304 --> 00:35:36,773 we were all partying, you know, and... 771 00:35:37,855 --> 00:35:40,781 I, me, Wanda, and Reggie 772 00:35:40,806 --> 00:35:43,316 decided to go back to Peter's hotel room. 773 00:35:43,385 --> 00:35:44,852 Okay, and then? 774 00:35:45,147 --> 00:35:46,476 What happened? 775 00:35:46,535 --> 00:35:48,856 Wanda left. 776 00:35:49,032 --> 00:35:52,834 And then I, I woke up, 777 00:35:53,375 --> 00:35:55,763 alone in the bed with Peter. 778 00:35:56,471 --> 00:35:57,809 And my clothes were off. 779 00:35:57,841 --> 00:35:59,480 So the next morning when Peter called, 780 00:35:59,505 --> 00:36:00,965 you just... assumed... 781 00:36:00,990 --> 00:36:04,696 I just wanted that night to disappear, and... 782 00:36:08,407 --> 00:36:10,747 but then six weeks later, 783 00:36:10,903 --> 00:36:13,715 I had a positive pregnancy test. 784 00:36:14,158 --> 00:36:16,651 Sarah, did you get a DNA test? 785 00:36:16,850 --> 00:36:19,721 No. I love Gary so much. 786 00:36:20,268 --> 00:36:22,590 I love him, and he... 787 00:36:23,101 --> 00:36:25,787 he wanted a baby so bad. 788 00:36:25,812 --> 00:36:28,873 And I just, I couldn't tell him about that night. 789 00:36:28,917 --> 00:36:30,458 I couldn't do it. 790 00:36:30,539 --> 00:36:33,935 Sarah, you say that you were assaulted and I believe you. 791 00:36:34,232 --> 00:36:35,737 But are you sure... 792 00:36:35,771 --> 00:36:37,739 That it was Peter Stone. 793 00:36:38,286 --> 00:36:39,786 He was the only person in the room 794 00:36:39,811 --> 00:36:40,891 with me when I woke up. 795 00:36:40,916 --> 00:36:42,750 It had to have been him. 796 00:36:46,316 --> 00:36:48,916 Whoa, whoa, whoa. 797 00:36:49,068 --> 00:36:50,651 Stone is gonna go to prison? 798 00:36:50,676 --> 00:36:54,750 Well, Sarah Kent tells a convincing story. 799 00:36:54,953 --> 00:36:56,253 And that's enough? 800 00:36:56,325 --> 00:36:58,092 It is. 801 00:36:58,627 --> 00:37:00,631 It could be different, if... 802 00:37:01,026 --> 00:37:02,993 if somebody, if... 803 00:37:03,287 --> 00:37:06,789 you know, you said that she consented. 804 00:37:09,847 --> 00:37:11,571 You want me to commit perjury? 805 00:37:11,596 --> 00:37:12,945 Come on. I know 806 00:37:13,093 --> 00:37:15,943 that you guys cover for each other. 807 00:37:16,227 --> 00:37:17,588 Right, all those road trips, 808 00:37:17,613 --> 00:37:20,515 what the wife and the girlfriend don't know... 809 00:37:21,532 --> 00:37:23,669 I mean all you would have to do 810 00:37:23,694 --> 00:37:25,453 is to say 811 00:37:25,783 --> 00:37:27,711 that you heard 812 00:37:28,252 --> 00:37:31,359 Sarah consent before you left the hotel room. 813 00:37:33,699 --> 00:37:36,801 That way Peter would have a fighting chance. 814 00:37:39,089 --> 00:37:40,823 You think? 815 00:37:42,504 --> 00:37:44,472 Unfortunately, 816 00:37:44,708 --> 00:37:46,707 in this day and age, 817 00:37:46,986 --> 00:37:49,387 without your fib... 818 00:37:51,909 --> 00:37:53,777 he's gonna lose. 819 00:37:56,415 --> 00:37:58,077 Think of all the ball players 820 00:37:58,102 --> 00:37:59,426 that have covered for you 821 00:37:59,451 --> 00:38:01,719 over your entire career. 822 00:38:03,941 --> 00:38:05,467 Yeah. 823 00:38:05,768 --> 00:38:07,917 - Yeah, sure. - Great. 824 00:38:08,030 --> 00:38:09,510 Yeah, why the hell not? 825 00:38:09,535 --> 00:38:11,011 You know, if it gets him off the hook. 826 00:38:11,036 --> 00:38:12,670 Great. Thanks. 827 00:38:14,154 --> 00:38:15,957 That is a start. 828 00:38:16,091 --> 00:38:19,540 Now all we have to do is wait for the test. 829 00:38:19,895 --> 00:38:21,129 What test? 830 00:38:21,154 --> 00:38:23,244 The DNA test. 831 00:38:23,540 --> 00:38:25,223 Let's just hope that Peter Stone 832 00:38:25,248 --> 00:38:27,915 is not the father of Sarah's daughter. 833 00:38:28,236 --> 00:38:30,113 Although the timing is spot-on. 834 00:38:30,210 --> 00:38:33,046 Her husband couldn't get her pregnant. 835 00:38:43,102 --> 00:38:44,436 You know. 836 00:38:44,629 --> 00:38:46,376 I know 837 00:38:46,686 --> 00:38:49,652 what a guy who's willing to commit perjury 838 00:38:49,737 --> 00:38:52,872 in a rape case thinks about women. 839 00:38:54,654 --> 00:38:56,707 Peter Stone passed out, didn't he? 840 00:38:56,766 --> 00:38:58,145 No, no, no, no, no. 841 00:38:58,426 --> 00:39:01,249 No. She was all over me. 842 00:39:01,627 --> 00:39:03,050 I did not rape her. 843 00:39:03,734 --> 00:39:06,225 She was so drunk she didn't know what was going on. 844 00:39:06,250 --> 00:39:08,151 What do you call that? 845 00:39:10,265 --> 00:39:11,899 Stand up. 846 00:39:13,337 --> 00:39:15,176 Stand up! 847 00:39:15,771 --> 00:39:17,405 And turn around. 848 00:39:19,440 --> 00:39:20,958 Reggie Griggs, 849 00:39:20,995 --> 00:39:23,533 you're under arrest for rape in the first degree. 850 00:39:24,109 --> 00:39:25,810 Let's go. 851 00:39:33,909 --> 00:39:37,293 So Reggie's talking deal with the DA's office. 852 00:39:37,959 --> 00:39:40,321 - And the charges against me? - Dropped. 853 00:39:41,044 --> 00:39:43,279 Doesn't let me off the hook. 854 00:39:45,951 --> 00:39:47,662 I took Sarah to my hotel room. 855 00:39:48,245 --> 00:39:50,780 It was my friend who assaulted her. 856 00:39:52,114 --> 00:39:54,201 Peter, you couldn't have known. 857 00:39:54,450 --> 00:39:56,103 Sarah's daughter? 858 00:39:56,601 --> 00:39:59,941 The DNA test says that Gary is the father. 859 00:40:00,440 --> 00:40:02,476 Although... 860 00:40:03,140 --> 00:40:06,217 Sarah's been terrified all these years. 861 00:40:09,615 --> 00:40:11,716 She thought I was the father. 862 00:40:19,565 --> 00:40:21,299 Peter, I'm sorry for everything 863 00:40:21,324 --> 00:40:22,529 that you went through. 864 00:40:22,554 --> 00:40:23,831 And I'm... 865 00:40:24,435 --> 00:40:27,618 sorry if it seemed like I doubted you. 866 00:40:29,226 --> 00:40:30,793 Don't be. 867 00:40:31,192 --> 00:40:33,760 Liv, that's why I work with you. 868 00:40:37,534 --> 00:40:39,135 You know, the thing is 869 00:40:39,384 --> 00:40:42,320 when all the noise was coming at me... 870 00:40:43,863 --> 00:40:46,687 there was a moment I doubted myself. 871 00:41:01,465 --> 00:41:05,465 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 58673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.