Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,087
Don't do anything stupid.
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,172
Where's my bag?
3
00:00:05,922 --> 00:00:07,883
I don't think I can trust you anymore.
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,551
You won't work alone again.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,303
Your hair's grown.
6
00:00:11,303 --> 00:00:13,096
No fighting in the car!
She's a friend.
7
00:00:13,096 --> 00:00:14,639
I'm poking around
on these transactions
8
00:00:14,639 --> 00:00:16,099
and I noticed this.
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,226
Kenny traced the lead.
Payments made to a school.
10
00:00:18,226 --> 00:00:19,978
Both of Frank's kids go there.
11
00:00:19,978 --> 00:00:20,812
Where is he now?
12
00:00:23,481 --> 00:00:24,858
Who are you running from, Frank?
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,111
I can look after us both now.
14
00:00:34,910 --> 00:00:36,745
- Oh, my God.
- No, no, no, drive!
15
00:00:37,621 --> 00:00:40,207
Oh!
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,542
Come on! Eve, go, go!
17
00:00:43,668 --> 00:00:44,920
- Drive!
- Go!
18
00:00:56,932 --> 00:00:58,016
Eve?
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,352
What are you...
20
00:01:00,352 --> 00:01:02,103
What are you doing?
Are you insane?
21
00:01:02,103 --> 00:01:03,188
I'm gonna talk to her.
22
00:01:03,188 --> 00:01:04,856
She has been trying to kill me!
23
00:01:04,856 --> 00:01:05,774
She's waiting for something.
24
00:01:05,774 --> 00:01:06,733
Oh, my God, Eve,
25
00:01:06,733 --> 00:01:08,610
- please don't say...
- She's waiting for me.
26
00:01:08,610 --> 00:01:10,862
Wake up, Eve!
She's an actual assassin.
27
00:01:10,862 --> 00:01:12,364
She's here to kill him.
28
00:01:14,241 --> 00:01:16,159
- Eve!
- I'm thinking.
29
00:01:19,204 --> 00:01:21,289
Eve, we will
catch her again, okay?
30
00:01:21,289 --> 00:01:22,582
And then you can do whatever it is
31
00:01:22,582 --> 00:01:23,875
that you want to do with her,
32
00:01:23,875 --> 00:01:27,837
but right now, stop being a dick, Eve!
33
00:01:27,837 --> 00:01:30,215
- I'll punch you if I have to.
- Yes!
34
00:01:33,051 --> 00:01:34,594
Eve, no!
35
00:02:49,794 --> 00:02:50,712
No!
36
00:03:34,547 --> 00:03:36,758
So, what happens now?
37
00:03:36,758 --> 00:03:39,344
- Who is she?
- I don't know.
38
00:03:39,969 --> 00:03:41,805
We didn't exactly chat much.
39
00:03:41,805 --> 00:03:43,306
So there were three of them,
40
00:03:43,306 --> 00:03:44,891
and they didn't say a word to each other?
41
00:03:44,891 --> 00:03:45,850
Come on, Frank!
42
00:03:45,850 --> 00:03:48,395
Is there any more brown sauce?
43
00:03:50,105 --> 00:03:52,440
- Where are your kids?
- With my mother-in-law.
44
00:03:52,440 --> 00:03:54,359
Text her and tell her you need them
45
00:03:54,359 --> 00:03:55,860
to stay there a few nights.
46
00:03:57,570 --> 00:03:58,780
No, use mine.
47
00:03:59,739 --> 00:04:01,074
They'll be tracking yours.
48
00:04:12,085 --> 00:04:13,503
You know, I did this for the right reasons.
49
00:04:13,503 --> 00:04:15,964
I don't wanna hear
what your version of the right reason is.
50
00:04:15,964 --> 00:04:17,799
Could you just not give me a hard time?
51
00:04:17,799 --> 00:04:19,342
Just for a minute, please?
52
00:04:22,137 --> 00:04:23,555
I'm very tired.
53
00:04:30,186 --> 00:04:31,646
Uh...
54
00:04:33,773 --> 00:04:35,733
Am I allowed to please
go and get some more sauce?
55
00:04:40,321 --> 00:04:43,283
Who would spend
that much money on that man?
56
00:04:45,577 --> 00:04:47,495
God, look how excited he is
about his brown sauce.
57
00:04:47,495 --> 00:04:49,122
He makes me sick.
58
00:04:49,122 --> 00:04:50,457
Oksana.
59
00:04:51,332 --> 00:04:52,417
What?
60
00:04:52,417 --> 00:04:55,378
One of the girls was called Oksana.
61
00:04:58,465 --> 00:05:00,091
Oksana.
62
00:05:02,135 --> 00:05:03,511
Oksana, yeah.
63
00:05:03,511 --> 00:05:05,430
Just search every
prison record with that name.
64
00:05:05,430 --> 00:05:06,598
If there is an Oksana
65
00:05:06,598 --> 00:05:08,308
who has so much as stolen a bar of soap,
66
00:05:08,308 --> 00:05:10,185
I wanna know about her, okay?
67
00:05:10,185 --> 00:05:12,854
On it. Are you guys okay?
68
00:05:13,646 --> 00:05:16,149
Yeah, we're fine.
69
00:05:16,149 --> 00:05:18,151
Send me the safe house address.
70
00:05:18,151 --> 00:05:20,570
- Anything else?
- The suitcase came back.
71
00:05:20,570 --> 00:05:22,614
Great. Anything?
72
00:05:22,614 --> 00:05:24,908
Her DNA is all over it.
73
00:05:24,908 --> 00:05:27,410
Clear match with samples
from the other kills. It...
74
00:05:27,410 --> 00:05:29,787
- It's just...
- What?
75
00:05:29,787 --> 00:05:31,623
She must know she's traceable.
76
00:05:31,623 --> 00:05:35,168
Either she's deeply arrogant
or she knows she's protected.
77
00:05:35,168 --> 00:05:38,004
- Or both?
- Oh, God, or both.
78
00:05:38,004 --> 00:05:41,090
Okay, call me with any Oksanas, okay?
79
00:05:41,090 --> 00:05:43,384
- Sure. Bye.
- All right. Bye.
80
00:05:45,720 --> 00:05:47,138
Priority.
81
00:05:49,641 --> 00:05:50,892
- This way.
- Huh...
82
00:05:50,892 --> 00:05:52,602
Yeah, make sure that he doesn't...
83
00:05:54,354 --> 00:05:56,606
- Do you have a moist wipe?
- No.
84
00:05:59,734 --> 00:06:03,404
This is your own personal safe house salon.
85
00:06:04,489 --> 00:06:06,282
There's toothpaste, toothbrush,
86
00:06:06,282 --> 00:06:08,034
soap and shampoo in the cupboard.
87
00:06:10,036 --> 00:06:13,289
This is where the magic happens.
88
00:06:16,584 --> 00:06:18,294
Uh, all the windows are secured
89
00:06:18,294 --> 00:06:20,547
so you don't need to worry
about any tap, tap, tapping
90
00:06:20,547 --> 00:06:22,215
on the glass in the night.
91
00:06:22,215 --> 00:06:24,551
And I'll be here the whole time
for anything you might need,
92
00:06:24,551 --> 00:06:26,386
other than a cuddle.
93
00:06:26,386 --> 00:06:28,304
Happily married, not one to stray.
94
00:06:29,180 --> 00:06:31,683
I've asked for Chinese
tonight if you fancy it.
95
00:06:31,683 --> 00:06:32,976
Bit of duck.
96
00:06:34,561 --> 00:06:36,271
Elena, why don't you
go and make some tea?
97
00:06:36,813 --> 00:06:37,981
Okay.
98
00:06:39,816 --> 00:06:41,359
Okay, let's go, Frank.
99
00:07:02,797 --> 00:07:03,881
Hello, Frank.
100
00:07:07,885 --> 00:07:08,970
Look...
101
00:07:10,471 --> 00:07:12,140
What I've done
102
00:07:12,140 --> 00:07:15,476
is nowhere near as bad
as what a lot of people have done
103
00:07:15,476 --> 00:07:17,604
to save their families, okay?
104
00:07:17,604 --> 00:07:19,522
We chased the money,
we know you're on the payroll.
105
00:07:19,522 --> 00:07:21,149
So you might as well start talking.
106
00:07:22,233 --> 00:07:23,610
What do they want?
107
00:07:26,487 --> 00:07:28,948
I think I'm... I think I'm...
108
00:07:30,491 --> 00:07:32,035
Having a anxiety attack.
109
00:07:32,035 --> 00:07:34,996
My arms are... They feel, they're numb.
110
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
Can you get me a doctor, please?
111
00:07:38,499 --> 00:07:40,627
Just breathe slowly.
Don't hyperventilate.
112
00:07:40,627 --> 00:07:44,714
Can I just please go and have a bath
or change my clothes?
113
00:07:44,714 --> 00:07:46,633
I will tell you everything.
114
00:07:46,633 --> 00:07:49,260
You can have
five minutes to get changed.
115
00:07:49,260 --> 00:07:50,553
And you'll be escorted.
116
00:07:56,726 --> 00:07:58,186
- Thank you.
- You're welcome.
117
00:07:58,186 --> 00:08:00,605
- Thank you. Yeah.
- You okay?
118
00:08:00,605 --> 00:08:03,149
Okay, looks like you guys have got this.
119
00:08:03,149 --> 00:08:05,652
So, with all due respect,
I'm gonna head back to east London
120
00:08:05,652 --> 00:08:08,029
grab three bottles of wine,
and cry-hump my ex
121
00:08:08,029 --> 00:08:10,365
until the memory of this
traumatic day evaporates.
122
00:08:12,075 --> 00:08:13,201
I understand.
123
00:08:17,288 --> 00:08:20,375
Other than that, Carolyn,
I had an amazing day.
124
00:08:27,382 --> 00:08:30,510
He says he's feeling too weak to talk.
125
00:08:30,510 --> 00:08:32,553
Do you want to drag him
in here by his armpits?
126
00:08:32,553 --> 00:08:33,638
No.
127
00:08:36,182 --> 00:08:37,725
I know exactly what he needs.
128
00:08:39,977 --> 00:08:41,521
I'm so sorry you have to see this.
129
00:08:46,109 --> 00:08:47,527
It's okay, Frank.
130
00:08:49,070 --> 00:08:50,613
It's all gonna be okay.
131
00:08:53,908 --> 00:08:56,536
Just tell me who these people are.
132
00:09:05,169 --> 00:09:06,629
They call themselves...
133
00:09:08,339 --> 00:09:09,424
The Twelve.
134
00:09:10,383 --> 00:09:12,176
And they knew everything about me.
135
00:09:16,723 --> 00:09:19,392
- They blackmail you?
- No.
136
00:09:20,143 --> 00:09:21,477
No, worse.
137
00:09:23,688 --> 00:09:27,150
They offered to pay for
my wife's medical treatment.
138
00:09:27,150 --> 00:09:29,277
They knew everything about her condition.
139
00:09:30,737 --> 00:09:33,364
They knew the NHS wouldn't offer
certain treatments for cancer
140
00:09:33,364 --> 00:09:36,325
without private patient funding these days.
141
00:09:39,120 --> 00:09:40,705
I had no other option.
142
00:09:40,705 --> 00:09:42,915
You can't blame the NHS for this.
143
00:09:42,915 --> 00:09:45,168
No, of course not.
144
00:09:45,168 --> 00:09:48,004
- I blame the government.
- And the school fees?
145
00:09:50,673 --> 00:09:52,675
I just wanted my family to be happy.
146
00:09:54,010 --> 00:09:56,095
What information
did they want from you?
147
00:10:01,350 --> 00:10:03,853
They just want to know
what conversations are being had.
148
00:10:05,646 --> 00:10:07,690
They're interested in the big picture.
149
00:10:08,399 --> 00:10:11,903
Specifically, information about Russia?
150
00:10:11,903 --> 00:10:12,987
No.
151
00:10:13,863 --> 00:10:15,198
Although the agent was Russian
152
00:10:15,198 --> 00:10:17,241
and we drank a lot, so I just assumed...
153
00:10:18,159 --> 00:10:19,660
I thought they were SVR.
154
00:10:19,660 --> 00:10:21,621
Standard Russian government agents
155
00:10:21,621 --> 00:10:24,081
who wanted a little inside gossip,
156
00:10:24,791 --> 00:10:26,501
people's whereabouts...
157
00:10:26,501 --> 00:10:27,877
I don't know. They just wanted
158
00:10:27,877 --> 00:10:29,629
to know anything and everything.
159
00:10:30,755 --> 00:10:33,674
I just wanted my wife to be okay.
160
00:10:33,674 --> 00:10:36,344
I think Bill's wife
wanted the same for him.
161
00:10:36,344 --> 00:10:38,679
I didn't know they were
going to go after Bill.
162
00:10:39,639 --> 00:10:42,975
I think she took your department
rather personally.
163
00:10:42,975 --> 00:10:44,727
And how do they know
about the department?
164
00:10:44,727 --> 00:10:46,896
I told them. I thought
you were still investigating
165
00:10:46,896 --> 00:10:48,105
after you interrogated me...
166
00:10:48,105 --> 00:10:49,941
I did not interrogate you.
No, I did not...
167
00:10:49,941 --> 00:10:51,901
For someone who says
they know hardly anything,
168
00:10:51,901 --> 00:10:53,319
you seem to know rather a lot.
169
00:10:58,241 --> 00:10:59,534
Why didn't you come to us?
170
00:10:59,534 --> 00:11:01,828
Because I didn't want to get caught, here.
171
00:11:01,828 --> 00:11:03,079
I thought the Russians...
172
00:11:04,330 --> 00:11:05,498
...would help.
173
00:11:07,333 --> 00:11:08,876
- And the girl.
- Yes, well,
174
00:11:08,876 --> 00:11:11,546
they're very proud of her.
They're using her to...
175
00:11:11,546 --> 00:11:13,673
What? What are they using her for?
176
00:11:17,051 --> 00:11:18,553
There is a sequence.
177
00:11:19,971 --> 00:11:21,722
A pattern to these kills.
178
00:11:21,722 --> 00:11:24,100
They're destabilizing from the ground up.
179
00:11:25,142 --> 00:11:26,644
To what end?
180
00:11:28,938 --> 00:11:30,231
Chaos.
181
00:11:33,985 --> 00:11:35,778
Any matches for Oksana yet?
182
00:11:35,778 --> 00:11:37,780
I'm still working on that.
Nothing yet.
183
00:11:37,780 --> 00:11:39,407
Okay.
184
00:11:39,407 --> 00:11:43,411
Frank said the organization
calls themselves "The Twelve."
185
00:11:43,411 --> 00:11:44,537
Powerful number.
186
00:11:45,246 --> 00:11:46,789
Is it?
187
00:11:46,789 --> 00:11:48,958
12 disciples,
12 months of the year,
188
00:11:48,958 --> 00:11:50,084
12 days of Christmas.
189
00:11:51,252 --> 00:11:53,629
Is Elena okay?
190
00:11:53,629 --> 00:11:56,799
Oh, yeah, she's taking the afternoon off.
191
00:11:56,799 --> 00:11:57,925
Okay.
192
00:11:59,385 --> 00:12:02,263
I might call her.
Do you think that would be weird?
193
00:12:02,263 --> 00:12:04,307
Well, now you have the disciple thing
194
00:12:04,307 --> 00:12:05,892
if you need an excuse.
195
00:12:07,018 --> 00:12:08,853
I think it would be very thoughtful.
196
00:12:09,604 --> 00:12:11,647
Okay. Bye.
197
00:12:13,024 --> 00:12:16,736
Police have confirmed that
they've found a male body
198
00:12:16,736 --> 00:12:18,404
in the site near
where you picked up Frank.
199
00:12:18,404 --> 00:12:19,697
They're gonna keep us informed.
200
00:12:19,697 --> 00:12:21,616
There are three of them.
201
00:12:21,616 --> 00:12:24,035
- Someone is unaccounted for.
- Apparently so.
202
00:12:25,077 --> 00:12:28,039
Was that, uh, Kenny on the phone?
203
00:12:28,039 --> 00:12:29,248
Yes.
204
00:12:30,333 --> 00:12:32,543
Is he, uh...
205
00:12:32,543 --> 00:12:35,254
His father died a few years ago, right?
206
00:12:36,464 --> 00:12:39,300
Very sudden. I just thought...
207
00:12:39,300 --> 00:12:40,927
With Bill suddenly...
208
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Is he okay?
209
00:12:44,764 --> 00:12:46,682
Well, he sounds okay. I...
210
00:12:46,682 --> 00:12:49,310
We're all in shock.
I'll keep an eye on him.
211
00:12:52,229 --> 00:12:53,230
Good.
212
00:12:54,982 --> 00:12:57,151
Uh, do you need an escort home?
213
00:12:57,151 --> 00:12:59,320
No.
214
00:12:59,320 --> 00:13:01,697
Thank you. I think a walk would be good.
215
00:13:58,337 --> 00:13:59,797
Ouch.
216
00:13:59,797 --> 00:14:01,966
Shit.
217
00:14:01,966 --> 00:14:03,843
Ouch!
218
00:14:03,843 --> 00:14:05,177
Shit.
219
00:14:09,682 --> 00:14:12,810
Hi, darling. Hi, I...
220
00:14:13,811 --> 00:14:15,730
No, I'm so sorry. I have to...
221
00:14:15,730 --> 00:14:17,898
I have to go back in to the office.
222
00:14:17,898 --> 00:14:21,527
Bring Dom around for food later, okay?
223
00:14:23,029 --> 00:14:26,240
No, no, I'm fine.
I just, I ran for a bus. Uh...
224
00:14:26,240 --> 00:14:27,366
Are you annoyed?
225
00:14:28,534 --> 00:14:31,287
God, you are my hero, okay? Yes.
226
00:14:31,287 --> 00:14:33,998
I'll see you later. Good luck.
227
00:14:33,998 --> 00:14:37,043
Okay, love you. Okay, bye.
228
00:15:26,050 --> 00:15:28,302
- Oh, sorry.
- It's okay.
229
00:15:31,388 --> 00:15:33,682
I think it's his baby's blanket thing.
230
00:15:33,682 --> 00:15:35,017
I found it under the desk.
231
00:15:35,017 --> 00:15:36,685
I wasn't sure what to do with it.
232
00:15:36,685 --> 00:15:38,604
So, I just folded it.
233
00:15:38,604 --> 00:15:40,147
I'll take it back to his family.
234
00:15:41,899 --> 00:15:43,359
You should still talk to him, you know.
235
00:15:45,069 --> 00:15:47,488
- What?
- Even though he's gone.
236
00:15:47,488 --> 00:15:49,949
We should just talk out loud
to him sometimes.
237
00:15:49,949 --> 00:15:51,700
It helps, I promise.
238
00:15:51,700 --> 00:15:54,078
- Kenny, I...
- I found some prison records
239
00:15:54,078 --> 00:15:56,580
on various Oksanas
around Russia and Ukraine.
240
00:15:56,580 --> 00:15:58,415
There's one I really wanna show you.
241
00:15:58,415 --> 00:16:01,252
Great. Um, can I just...
242
00:16:01,252 --> 00:16:02,962
- Uh, yes, I just need to-
- ...see, um...
243
00:16:05,631 --> 00:16:07,466
- Oh, God, I'm sorry.
- No, no, um, it's fine.
244
00:16:09,301 --> 00:16:11,720
"Professional" has two S's.
245
00:16:11,720 --> 00:16:13,764
Thanks.
246
00:16:18,602 --> 00:16:19,812
Uh...
247
00:16:27,570 --> 00:16:29,738
- Oh, shit.
- Yes, that's the one.
248
00:16:29,738 --> 00:16:33,159
Oksana Astonkova.
Fits the profile perfectly.
249
00:16:33,159 --> 00:16:34,577
- Except...
- What?
250
00:16:34,577 --> 00:16:36,495
Well, she died in prison.
251
00:16:36,495 --> 00:16:37,913
- When?
- Four years ago.
252
00:16:37,913 --> 00:16:39,206
Why was she there?
253
00:16:39,206 --> 00:16:40,749
She, um, killed a guy
254
00:16:40,749 --> 00:16:42,960
and did some pretty weird things to him.
255
00:16:42,960 --> 00:16:45,004
- Like what?
- She, um...
256
00:16:47,173 --> 00:16:49,758
- How would Elena say it?
- She chopped his knob off.
257
00:19:54,943 --> 00:19:56,153
Jesus.
258
00:20:07,831 --> 00:20:08,874
Niko?
259
00:20:28,685 --> 00:20:30,187
Don't run.
260
00:20:39,113 --> 00:20:41,532
Open the door!
261
00:20:41,532 --> 00:20:42,908
I'm not going to hurt you!
262
00:20:42,908 --> 00:20:45,411
Come on, come on!
263
00:20:45,411 --> 00:20:47,788
Help me! Help me!
264
00:20:47,788 --> 00:20:49,873
I am not going to hurt you!
265
00:20:50,874 --> 00:20:51,875
Please!
266
00:20:52,918 --> 00:20:54,169
Open this door or I will!
267
00:20:54,169 --> 00:20:56,380
Something, something, something!
268
00:20:57,798 --> 00:20:58,674
Damn it!
269
00:20:58,674 --> 00:21:00,926
- Open this shit door!
- No! No!
270
00:21:00,926 --> 00:21:03,220
- No!
- Listen to me.
271
00:21:03,220 --> 00:21:05,556
- What are you doing?
- No!
272
00:21:12,354 --> 00:21:14,356
No!
273
00:21:14,356 --> 00:21:17,151
Stop it! Stop screaming at me!
I'm not going to hurt you!
274
00:21:17,151 --> 00:21:19,194
Stop it!
275
00:21:22,030 --> 00:21:24,950
Stop it! Stop screaming!
I'm not going to hurt you.
276
00:21:24,950 --> 00:21:26,410
You're hurting me!
277
00:21:26,410 --> 00:21:27,411
Shut up!
278
00:21:33,083 --> 00:21:34,042
Stop it!
279
00:21:36,670 --> 00:21:39,089
I just want to have dinner with you.
280
00:21:41,842 --> 00:21:42,843
Okay?
281
00:21:43,302 --> 00:21:44,303
Mmm.
282
00:21:44,970 --> 00:21:46,013
Okay!
283
00:21:48,682 --> 00:21:50,350
Um...
284
00:21:50,350 --> 00:21:52,186
I don't really have much to, uh...
285
00:21:52,186 --> 00:21:54,146
I will eat anything.
286
00:21:54,605 --> 00:21:55,606
Thank you.
287
00:22:08,619 --> 00:22:09,912
There's shepherd's pie.
288
00:22:10,454 --> 00:22:12,039
Thank you.
289
00:22:12,039 --> 00:22:14,958
I can do it in the oven,
but microwaving it would be faster.
290
00:22:14,958 --> 00:22:16,335
Microwave is fine.
291
00:22:27,763 --> 00:22:29,014
You're shaking.
292
00:22:30,265 --> 00:22:31,642
Uh, yeah, well...
293
00:22:32,976 --> 00:22:35,521
Hey, put on something from there.
294
00:22:39,525 --> 00:22:40,734
I won't look.
295
00:23:22,067 --> 00:23:24,027
You have a very nice body.
296
00:23:39,626 --> 00:23:41,044
Do you want me to lay the table?
297
00:23:41,044 --> 00:23:42,754
No, you're my guest.
298
00:24:00,480 --> 00:24:01,857
You don't want that to slip.
299
00:24:06,612 --> 00:24:09,364
You can hold on to it
if it makes you feel better.
300
00:24:46,276 --> 00:24:47,361
Please.
301
00:24:55,994 --> 00:24:57,496
It's so nice to meet you.
302
00:24:58,622 --> 00:24:59,706
You, too.
303
00:25:03,877 --> 00:25:05,170
Why are you here?
304
00:25:06,046 --> 00:25:07,172
Did you make this?
305
00:25:07,881 --> 00:25:08,757
No.
306
00:25:08,757 --> 00:25:10,133
- Your husband?
- Yes.
307
00:25:11,259 --> 00:25:13,053
He has an excellent mustache.
308
00:25:20,519 --> 00:25:22,187
Why are you in my house?
309
00:25:26,233 --> 00:25:27,901
I wanted to see you.
310
00:25:27,901 --> 00:25:29,111
Why?
311
00:25:33,573 --> 00:25:35,242
I need someone to help me.
312
00:25:37,744 --> 00:25:39,329
I don't wanna do this anymore.
313
00:25:41,415 --> 00:25:42,749
I know what I am.
314
00:25:43,959 --> 00:25:45,252
I know I'm not...
315
00:25:46,044 --> 00:25:47,462
Normal, I...
316
00:25:50,215 --> 00:25:52,008
I don't feel things that...
317
00:25:54,511 --> 00:25:56,471
I'm sorry.
318
00:25:56,471 --> 00:25:59,349
I didn't want to hurt your partner.
319
00:26:01,101 --> 00:26:02,602
I don't want to hurt people.
320
00:26:03,979 --> 00:26:05,939
They make me do it.
321
00:26:05,939 --> 00:26:07,816
If I don't do what they say...
322
00:26:10,569 --> 00:26:12,195
Eve, I have nowhere to go.
323
00:26:16,408 --> 00:26:17,743
I need help.
324
00:26:18,869 --> 00:26:20,912
Eve, please, I am so sorry.
325
00:26:22,873 --> 00:26:23,957
Bullshit.
326
00:26:27,461 --> 00:26:28,920
Bullshit.
327
00:26:31,298 --> 00:26:32,758
God.
328
00:26:32,758 --> 00:26:34,468
You're an asshole.
329
00:26:35,844 --> 00:26:37,012
Oksana.
330
00:26:43,769 --> 00:26:45,729
You are so pleased with yourself.
331
00:26:46,897 --> 00:26:48,023
I know more than that.
332
00:26:48,023 --> 00:26:49,107
Hmm?
333
00:26:50,025 --> 00:26:52,194
I know you are Russian.
334
00:26:52,194 --> 00:26:54,654
I know you were in a prison in Moscow
335
00:26:54,654 --> 00:26:57,032
for five years until someone broke you out.
336
00:26:58,450 --> 00:27:01,453
I know you are exceptionally bright.
337
00:27:02,454 --> 00:27:03,705
Determined.
338
00:27:03,705 --> 00:27:05,081
Hard-working.
339
00:27:05,081 --> 00:27:06,208
What else?
340
00:27:07,334 --> 00:27:11,087
I know you are an extraordinary person.
341
00:27:11,087 --> 00:27:12,255
What else?
342
00:27:13,465 --> 00:27:15,509
I know something happened to you.
343
00:27:16,676 --> 00:27:17,886
What else?
344
00:27:20,514 --> 00:27:22,849
I know you're a psychopath.
345
00:27:25,852 --> 00:27:28,855
You should never tell a psychopath
they are a psychopath.
346
00:27:33,360 --> 00:27:34,945
It upsets them.
347
00:27:37,697 --> 00:27:38,990
Are you upset?
348
00:27:48,834 --> 00:27:51,461
Stupid word.
349
00:27:57,968 --> 00:27:59,469
Are you here to kill me?
350
00:28:02,514 --> 00:28:04,057
We're just watching you.
351
00:28:04,599 --> 00:28:05,600
Who?
352
00:28:08,144 --> 00:28:11,565
Who do you work for?
Why are you killing these people?
353
00:28:17,153 --> 00:28:19,406
- Do you not know?
- Do you know who you work for?
354
00:28:19,406 --> 00:28:20,323
- Yes.
- Really?
355
00:28:20,323 --> 00:28:21,491
- Yes.
- Really?
356
00:28:22,450 --> 00:28:23,827
I think if you went high enough,
357
00:28:23,827 --> 00:28:26,371
you'd probably find
we work for the same people.
358
00:28:35,839 --> 00:28:38,592
I have, uh, your prison file.
359
00:28:46,600 --> 00:28:47,684
What does it say?
360
00:28:49,311 --> 00:28:50,812
Why castration?
361
00:28:52,272 --> 00:28:53,857
What did he do to you?
362
00:28:57,736 --> 00:28:58,820
Tell me.
363
00:29:00,655 --> 00:29:01,656
Okay.
364
00:29:05,243 --> 00:29:07,704
But can we get one thing clear
365
00:29:07,704 --> 00:29:09,164
before we go on with this?
366
00:29:10,040 --> 00:29:11,166
Yes.
367
00:29:11,166 --> 00:29:13,960
Is that a sweater attached to a shirt?
368
00:29:15,170 --> 00:29:17,547
Is it two separate pieces?
How does it work?
369
00:29:22,218 --> 00:29:23,762
Why Bill?
370
00:29:25,805 --> 00:29:27,474
He was slowing you down.
371
00:29:29,851 --> 00:29:30,852
Ugh!
372
00:29:30,852 --> 00:29:31,937
Don't do that.
373
00:29:34,356 --> 00:29:35,440
Don't do that.
374
00:29:47,077 --> 00:29:48,244
It's worse...
375
00:29:49,287 --> 00:29:51,247
When I push it through slowly.
376
00:29:52,624 --> 00:29:53,875
Don't make me.
377
00:30:05,762 --> 00:30:07,013
Are you wearing his?
378
00:30:14,646 --> 00:30:17,524
I am gonna find
the thing you care about...
379
00:30:19,943 --> 00:30:22,112
And I am gonna kill it.
380
00:30:23,738 --> 00:30:25,865
Oh! Please.
381
00:30:26,950 --> 00:30:28,034
Please?
382
00:30:29,619 --> 00:30:32,664
What? I thought I told her...
383
00:30:32,664 --> 00:30:33,832
What is your PIN?
384
00:30:38,128 --> 00:30:39,170
One, two...
385
00:30:41,715 --> 00:30:42,757
Three...
386
00:30:46,261 --> 00:30:47,345
Four.
387
00:30:53,685 --> 00:30:54,978
Okay.
388
00:30:55,729 --> 00:30:57,397
Thank you so much for your help.
389
00:31:00,442 --> 00:31:02,068
I'll take this.
390
00:31:03,111 --> 00:31:04,112
Hi!
391
00:31:06,072 --> 00:31:08,074
I'm sorry, I'm just leaving.
392
00:31:08,074 --> 00:31:09,117
- Oh, hi.
- Hello.
393
00:31:09,117 --> 00:31:10,118
Hi!
394
00:31:10,869 --> 00:31:13,872
Oh, thanks, Eve, that was delicious!
395
00:31:22,672 --> 00:31:23,673
Did you win?
396
00:31:38,897 --> 00:31:40,356
I'm sorry I couldn't call, I...
397
00:31:40,356 --> 00:31:42,108
She took my phone.
398
00:31:42,108 --> 00:31:45,320
She was in my house,
we had a sort of a fight, I think, and...
399
00:31:46,362 --> 00:31:47,781
Are... Are you having a party?
400
00:31:47,781 --> 00:31:49,282
It's just dinner, come in.
401
00:31:49,282 --> 00:31:50,658
God, I'm sorry.
402
00:31:50,658 --> 00:31:52,035
You look really nice.
403
00:31:52,035 --> 00:31:53,244
This way.
404
00:31:53,244 --> 00:31:55,622
I'm sorry for interrupting.
405
00:31:55,622 --> 00:31:58,833
Oh, it's just an old friend.
406
00:31:59,918 --> 00:32:02,337
Kenny, would you join us?
407
00:32:05,423 --> 00:32:06,716
Kenny is my son.
408
00:32:06,716 --> 00:32:10,386
We have no time for you to react to that,
so don't feel that you have to.
409
00:32:10,386 --> 00:32:13,765
And I just won't be a moment, Martin.
410
00:32:13,765 --> 00:32:15,308
And that's Martin.
411
00:32:21,147 --> 00:32:22,607
Are you hurt?
412
00:32:22,607 --> 00:32:24,150
No.
413
00:32:25,193 --> 00:32:26,611
She took my phone.
414
00:32:26,611 --> 00:32:28,488
It has the interview with Frank on it.
415
00:32:28,488 --> 00:32:30,698
And she'll have
the location of the safe house.
416
00:32:30,698 --> 00:32:32,992
- I used my phone to get us there.
- All right.
417
00:32:34,077 --> 00:32:35,620
I'm going
to alert armed response...
418
00:32:35,620 --> 00:32:37,372
I need forensics at my house,
419
00:32:37,372 --> 00:32:39,249
I need protection for my husband,
420
00:32:39,249 --> 00:32:41,960
but most importantly,
we need to move Frank now.
421
00:32:41,960 --> 00:32:44,170
Yes, all right, um...
422
00:32:44,170 --> 00:32:45,463
Do you want to, um...
423
00:32:45,463 --> 00:32:47,382
Well, I've got the
pudding to do, so...
424
00:32:47,382 --> 00:32:48,550
Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure.
425
00:32:48,550 --> 00:32:50,051
- Will you still save...
- Save you some? Sure.
426
00:32:50,051 --> 00:32:51,553
Yes. Thank you. Yes. All right. Let's go.
427
00:33:05,150 --> 00:33:07,986
Oh, God! Oh, God! Someone!
428
00:33:09,612 --> 00:33:11,239
Squealer.
429
00:33:11,239 --> 00:33:12,949
I'm... No, I'm...
430
00:33:12,949 --> 00:33:15,535
I didn't tell them everything.
431
00:33:16,911 --> 00:33:18,246
Are you going to kill me?
432
00:33:18,246 --> 00:33:19,330
Mmm.
433
00:33:21,124 --> 00:33:24,127
But first, I'm going to use you for sex.
434
00:33:31,593 --> 00:33:32,677
It's just a joke.
435
00:33:33,845 --> 00:33:35,555
Please. Please!
436
00:33:36,973 --> 00:33:38,224
We can do a deal.
437
00:33:39,517 --> 00:33:41,394
- I have a lot of money.
- So do I.
438
00:33:42,520 --> 00:33:44,397
I have children.
439
00:33:44,397 --> 00:33:46,024
I don't want your children.
440
00:33:47,150 --> 00:33:50,737
No, I have children to take care of.
441
00:33:50,737 --> 00:33:53,489
Oh! Oh.
442
00:33:53,489 --> 00:33:55,450
This will give them
something to bond over.
443
00:33:56,910 --> 00:33:58,786
You scared?
444
00:33:58,786 --> 00:33:59,787
Yes.
445
00:34:00,288 --> 00:34:03,082
Because you don't know
what happens when you die?
446
00:34:07,086 --> 00:34:08,588
You have any ideas?
447
00:34:13,718 --> 00:34:15,637
Your eyes will just...
448
00:34:17,055 --> 00:34:18,264
Empty.
449
00:34:20,225 --> 00:34:22,268
Then your soul goes in.
450
00:34:24,312 --> 00:34:28,107
People think that your soul
or personality, whatever,
451
00:34:28,107 --> 00:34:29,692
leaves the body when you die.
452
00:34:29,692 --> 00:34:32,153
I swear, it just goes further in.
453
00:34:33,947 --> 00:34:36,282
It falls so far in and just...
454
00:34:38,326 --> 00:34:42,538
Just becomes so small
that it can't control your body anymore.
455
00:34:42,538 --> 00:34:45,250
It's just in there, dying forever.
456
00:34:48,378 --> 00:34:49,379
Mmm.
457
00:34:56,135 --> 00:34:57,720
I'm going to kill you nicely.
458
00:34:58,513 --> 00:35:00,640
Hmm? First.
459
00:35:01,474 --> 00:35:03,810
But then I'm going to make
a mess of your body afterwards
460
00:35:03,810 --> 00:35:05,478
so it looks worse than it is.
461
00:35:05,478 --> 00:35:06,896
Just so you know, okay?
462
00:35:06,896 --> 00:35:08,982
No, wait, please, can we...
463
00:35:08,982 --> 00:35:10,566
Do it in the bedroom?
464
00:35:11,609 --> 00:35:13,778
I have a thing for bathrooms, actually.
465
00:35:14,696 --> 00:35:15,822
Please?
466
00:35:18,992 --> 00:35:22,328
Okay. Come on. Let's do it in there.
467
00:35:53,151 --> 00:35:55,111
- Don't get me excited.
- I'm sorry.
468
00:35:56,821 --> 00:35:58,156
Take off your clothes.
469
00:35:59,657 --> 00:36:01,951
And you might get away with this.
470
00:36:07,373 --> 00:36:09,834
- What do you want from me?
- Your penis.
471
00:36:09,834 --> 00:36:11,085
My... Huh?
472
00:36:33,149 --> 00:36:35,109
Complete?
473
00:36:35,109 --> 00:36:36,736
First room's clear!
474
00:36:49,499 --> 00:36:52,543
We have one male
in need of urgent medical assistance.
475
00:37:04,764 --> 00:37:06,182
Oh, my God!
476
00:37:06,182 --> 00:37:08,184
Max, are you okay?
477
00:37:08,893 --> 00:37:11,354
Frank?
478
00:37:15,400 --> 00:37:16,442
Oh...
479
00:37:18,027 --> 00:37:19,112
Oh!
480
00:37:24,117 --> 00:37:26,160
- Through there?
- Yes, ma'am.
481
00:38:04,991 --> 00:38:06,451
She, um...
482
00:38:09,120 --> 00:38:10,413
She...
483
00:38:12,206 --> 00:38:13,541
Just say it.
484
00:38:13,541 --> 00:38:15,835
She chopped his knob off.
485
00:38:20,631 --> 00:38:21,632
Right.
486
00:38:34,562 --> 00:38:37,064
Diego and Nadia were fighting.
487
00:38:37,064 --> 00:38:38,316
- Ugh.
- And then?
488
00:38:38,316 --> 00:38:40,276
And then he just went backwards!
489
00:38:40,276 --> 00:38:41,360
I was screaming.
490
00:38:41,360 --> 00:38:44,322
Nadia put something in
the back of the car and bang, he hit her.
491
00:38:45,740 --> 00:38:47,867
Told me to get out of the car
and we just walked away.
492
00:38:48,659 --> 00:38:50,703
I had no weapon.
493
00:38:50,703 --> 00:38:53,539
He said he was going
to kill me, I said, "Why?"
494
00:38:53,539 --> 00:38:57,668
"Why? We're meant to be a team,
we have to get the target."
495
00:38:57,668 --> 00:39:00,713
Said we were, uh... Oh, God,
what's the word he used?
496
00:39:00,713 --> 00:39:01,839
"Pumpkins."
497
00:39:03,382 --> 00:39:06,427
- So?
- So I shot him.
498
00:39:06,427 --> 00:39:09,680
Oh. I thought you had no weapon.
499
00:39:12,600 --> 00:39:14,310
- I took his.
- Oh.
500
00:39:14,310 --> 00:39:16,229
While he was pointing it at you?
501
00:39:17,563 --> 00:39:19,357
I didn't want to tell you
this part of the story
502
00:39:19,357 --> 00:39:20,900
because I knew you would be jealous.
503
00:39:21,943 --> 00:39:23,027
Hmm?
504
00:39:25,112 --> 00:39:26,906
I had to use my tits.
505
00:39:28,908 --> 00:39:32,119
To kill him?
506
00:39:32,119 --> 00:39:33,579
You killed him with your tits?
507
00:39:33,579 --> 00:39:34,872
No!
508
00:39:34,872 --> 00:39:36,958
When he was looking at them,
I took his gun.
509
00:39:36,958 --> 00:39:38,543
Ah, okay.
510
00:39:41,128 --> 00:39:43,422
- It was so sad, you know?
- Mmm-hmm.
511
00:39:43,422 --> 00:39:45,174
I liked having a team,
512
00:39:45,174 --> 00:39:46,801
but you can't trust anyone, huh?
513
00:39:48,302 --> 00:39:49,804
You told me that.
514
00:39:50,972 --> 00:39:52,598
Nadia is still alive.
515
00:39:54,725 --> 00:39:56,143
No.
516
00:39:56,143 --> 00:39:58,604
No, he... He went over her.
517
00:39:58,604 --> 00:39:59,814
Twice.
518
00:40:01,649 --> 00:40:03,401
I think you should go and visit her
519
00:40:03,401 --> 00:40:06,571
before she starts
telling her side of the story.
520
00:40:08,948 --> 00:40:10,157
Where is Nadia?
521
00:40:12,076 --> 00:40:13,160
Russia.
522
00:40:15,746 --> 00:40:17,081
You have no choice.
523
00:40:17,081 --> 00:40:19,750
No one else can do it.
It's too suspicious.
524
00:40:19,750 --> 00:40:22,962
Don't worry.
You can come straight back.
525
00:40:22,962 --> 00:40:24,964
What about Anna? Hmm?
526
00:40:26,132 --> 00:40:27,300
You won't see her.
527
00:40:32,972 --> 00:40:33,973
What?
528
00:40:36,934 --> 00:40:38,394
What number are you?
529
00:40:40,521 --> 00:40:41,606
What?
530
00:40:42,690 --> 00:40:43,816
You're not 12.
531
00:40:48,070 --> 00:40:50,031
Oh, dear.
532
00:40:58,873 --> 00:41:01,417
Nadia was the other
assassin with Villanelle.
533
00:41:01,417 --> 00:41:02,960
She's been taken
to a prison outside Moscow.
534
00:41:02,960 --> 00:41:04,086
The same one Oksana was in.
535
00:41:04,086 --> 00:41:05,755
This is a very important job for you.
536
00:41:05,755 --> 00:41:08,507
You go in, kill the girl, come out.
537
00:41:08,507 --> 00:41:10,426
- Can we go to Moscow?
- Well...
538
00:41:10,426 --> 00:41:11,677
All of us?
539
00:41:11,677 --> 00:41:13,137
How many more people have to die
540
00:41:13,137 --> 00:41:14,388
before you complete this level?
541
00:41:14,388 --> 00:41:15,264
Wow.
542
00:41:15,264 --> 00:41:16,766
Don't for one second forget,
543
00:41:16,766 --> 00:41:18,934
that you're trying to make
the world safer for everyone.
544
00:41:18,934 --> 00:41:21,896
We're from the British
Intelligence Service.
545
00:41:21,896 --> 00:41:23,522
We want to ask you some questions.
546
00:41:23,522 --> 00:41:26,067
They hate that we know more than they do.
547
00:41:26,067 --> 00:41:27,860
They just hate it!
36377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.