All language subtitles for Kardesim Benim (2016) - DVDRip - 720p - x264 - [DDR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,400 --> 00:00:32,483 - I'm sorry for your loss. - Thanks buddy, thanks. Thanks. 2 00:00:32,760 --> 00:00:35,240 Put it there, near the wall. 3 00:00:35,520 --> 00:00:37,329 So it won't block the way. 4 00:00:37,640 --> 00:00:40,086 Bro... The photos arrived. 5 00:00:40,160 --> 00:00:41,161 Thank you Qetin. 6 00:00:42,360 --> 00:00:45,603 Stand next to the door and give them to the comers. 7 00:00:46,800 --> 00:00:48,564 - I'm sorry for your loss. - Thanks, thank you. 8 00:01:18,240 --> 00:01:20,481 Mr. Ozan. Welcome Mr. Ozan, welcome. 9 00:01:20,640 --> 00:01:22,051 Please have it. 10 00:01:22,320 --> 00:01:25,164 There are too many reporters. I'm attaching it on your collar... 11 00:01:25,320 --> 00:01:28,563 - I can attach it. - I managed it. 12 00:01:28,640 --> 00:01:30,130 This way please Mr. Ozan. 13 00:01:31,560 --> 00:01:33,688 - I'm sorry for your loss Mr. Ozan. - Thanks, thank you. 14 00:01:33,720 --> 00:01:36,610 Mr. Ozan, it was told that your father was really sick in his last days... 15 00:01:36,680 --> 00:01:38,170 ...can you make a statement please? 16 00:01:38,240 --> 00:01:40,527 It's told that you did not get along well. 17 00:01:40,560 --> 00:01:43,079 Guys, if you'll excuse me, we have a funeral. Please. 18 00:01:43,080 --> 00:01:45,811 - Please make a statement. - Can you please make a statement? 19 00:01:46,040 --> 00:01:48,725 - Please. - Please make a statement. 20 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 - I'm sorry for your loss. - Thank you. 21 00:02:00,800 --> 00:02:02,245 I was stucked in the traffic. 22 00:02:02,400 --> 00:02:03,561 Well done. 23 00:02:04,680 --> 00:02:06,364 - Did the funeral start? - No. 24 00:02:07,200 --> 00:02:10,807 Not yet. We were waiting for the headliner. Now he is here, we can start. 25 00:02:12,000 --> 00:02:13,809 It would be enough if you'd told me 'You're late'. 26 00:02:14,400 --> 00:02:17,483 Don't worry, you're not late. Your favourite pan is starting now. 27 00:02:18,240 --> 00:02:20,402 Look, they are already in the queue. 28 00:02:20,600 --> 00:02:22,443 It's not an autograph queue. 29 00:02:22,920 --> 00:02:25,651 Now you're being silly. He was my dad too. 30 00:02:25,920 --> 00:02:28,571 Yeah.. Don't try to embrace and call me 'Brother'... 31 00:02:28,920 --> 00:02:30,490 ...I can't stand this much sentimentality. 32 00:02:30,600 --> 00:02:34,321 Just a moment, just a moment... I am their Sis Fadik. Just a second. 33 00:02:36,240 --> 00:02:37,321 I'm sorry for your loss. 34 00:02:39,000 --> 00:02:42,209 Ozan... I'm sorry for your loss, son. 35 00:02:42,840 --> 00:02:43,807 Thank you. 36 00:02:45,840 --> 00:02:47,842 Ozan. 37 00:02:47,880 --> 00:02:51,965 When I look at your face, I see your dad. Son.. Son. 38 00:02:52,280 --> 00:02:55,284 I was the one who raised you. 39 00:02:55,800 --> 00:02:59,247 Say "My sis". You called me Sis Fadik, say "My sis". 40 00:02:59,360 --> 00:03:02,489 - Come on, say it my son. - I will, if you let 41 00:03:02,600 --> 00:03:04,045 I can not say. 42 00:03:04,800 --> 00:03:05,767 What was your name? 43 00:03:05,880 --> 00:03:09,566 Fadik, call me Fadik. But call it loud, so everybody can hear your voice. 44 00:03:09,720 --> 00:03:13,122 Fadik Sis, thank you sis. Come on, there are other people waiting. 45 00:03:13,320 --> 00:03:14,287 Yes“. 46 00:03:14,840 --> 00:03:17,491 We love you so much, I'll vote for you. 47 00:03:17,520 --> 00:03:19,682 In Eurovision. 48 00:03:20,520 --> 00:03:22,010 I'm sorry for your loss. 49 00:03:22,160 --> 00:03:23,844 Sis Y-amk, I'm your Sis max. 50 00:03:24,960 --> 00:03:26,769 Who is this woman, she was strangling me. 51 00:03:27,360 --> 00:03:28,691 She raised you. 52 00:03:29,160 --> 00:03:30,844 Your Sis Fadik said that. 53 00:03:32,720 --> 00:03:35,041 - I'm sorry for your loss. - Thank you. 54 00:03:35,520 --> 00:03:37,841 - Thank you very much. - Thank you. Thanks. 55 00:03:37,920 --> 00:03:40,890 Hakan, my son, your father was a unique man. 56 00:03:40,920 --> 00:03:42,922 - Uncle Cemil... - Erkan was a loyal man. 57 00:03:42,960 --> 00:03:44,849 - What are you doing Uncle Cemil... - He liked me 100.. 58 00:03:44,880 --> 00:03:46,689 I know, he liked you. What are you doing? 59 00:03:48,560 --> 00:03:50,881 Be friends again my son! Be friends again! 60 00:03:51,600 --> 00:03:53,648 - You should be friends again in the funeral. - Uncle Cemil... 61 00:03:53,720 --> 00:03:55,643 Your dad was also sad for your situation. 62 00:03:55,680 --> 00:03:57,279 - Uncle Cemil, what are you doing? - There are people waiting. 63 00:03:57,280 --> 00:03:59,759 - Tell me you are friends again. - Uncle Cemil, just a second. 64 00:03:59,760 --> 00:04:02,969 Alright, stop, for God's sake. Alright, look, we are friends again. Is it OK? 65 00:04:03,200 --> 00:04:06,966 Did you oome to bargaining for it? Uncle Cemil, please... 66 00:04:07,280 --> 00:04:11,046 It's OK. I'm sorry for your loss, son. Sony for your loss. 67 00:04:11,160 --> 00:04:14,448 - Thank you Uncle Cemil. - Thank you Uncle Cemil, thanks. 68 00:04:14,640 --> 00:04:17,689 I did it just to get n'd of the man, don't let me be misunderstood. 69 00:04:18,480 --> 00:04:21,165 I gave up to try to understand you for years. 70 00:04:21,280 --> 00:04:22,520 Don't wony. 71 00:06:52,280 --> 00:06:55,170 OK, we are here with Zeynep we're waiting. 72 00:06:57,000 --> 00:06:58,764 OK, we'll let you know. I told you, don't worry. 73 00:06:59,640 --> 00:07:02,007 Do you remember the day this picture was taken? 74 00:07:02,240 --> 00:07:03,366 Yes I do. 75 00:07:05,400 --> 00:07:07,164 This wedding was in Devrek, huh? 76 00:07:09,080 --> 00:07:10,570 Where has this guy been? 77 00:07:12,800 --> 00:07:14,006 What an occasion it was. 78 00:07:14,880 --> 00:07:17,645 Bride's relatives kicked up a row when gloom's relatives danced a bit longer. 79 00:07:17,880 --> 00:07:19,166 Reporters are still there. 80 00:07:19,800 --> 00:07:21,689 If I were them, I would also wait. 81 00:07:21,840 --> 00:07:24,161 Celebrity brothers don't talk to each other... 82 00:07:24,960 --> 00:07:26,962 ...and they are in their father's funeral. 83 00:07:27,360 --> 00:07:28,771 Great news. 84 00:07:29,640 --> 00:07:31,244 - Buddy. . . - Just a second. 85 00:07:32,520 --> 00:07:34,568 I am sony guys, I got late. 86 00:07:34,760 --> 00:07:38,048 There are too many reporters down there. And it's damn hot. 87 00:07:40,080 --> 00:07:42,811 Hold these. 88 00:07:43,800 --> 00:07:46,280 Our son adores you. 89 00:07:46,680 --> 00:07:49,047 But it's forbidden. It's forbidden. 90 00:07:49,440 --> 00:07:50,726 I shot the photo. 91 00:07:53,000 --> 00:07:54,126 I brought bananas for you. 92 00:07:54,960 --> 00:07:57,770 He brought bananas for us. We're supposed to eat them. 93 00:07:58,200 --> 00:08:02,171 Mr. Ozan, this is not the best way to eat. Now I'm going inside and cut it in... 94 00:08:02,240 --> 00:08:04,561 ...small pieces and make a nice... 95 00:08:05,040 --> 00:08:06,929 If you need anything, we are there. 96 00:08:07,080 --> 00:08:09,242 - Alright buddy, thanks. - Guys. . . 97 00:08:09,600 --> 00:08:11,250 ...Which one is Erkan's chair? 98 00:08:11,640 --> 00:08:12,607 That one. 99 00:08:21,960 --> 00:08:24,201 He told me to put it here. 100 00:08:24,800 --> 00:08:27,565 Now that you both are here, we can watch it. 101 00:08:27,600 --> 00:08:29,682 - What do you mean with watching? - He doesn't have a written will. 102 00:08:29,720 --> 00:08:33,725 He recorded a video and wanted you two to watch it together. 103 00:08:34,080 --> 00:08:36,321 Now take a seat, let's watch it. Come on. 104 00:08:36,440 --> 00:08:37,407 Come on. 105 00:08:44,640 --> 00:08:46,165 If you are ready, I will start it. 106 00:08:50,280 --> 00:08:51,327 Who is this kid? 107 00:08:51,480 --> 00:08:54,723 The son of our neighbour. If you'd dropped by sometimes, you'd know him. 108 00:08:54,920 --> 00:08:56,490 Everybody would think that you were always with him. 109 00:08:56,760 --> 00:08:57,966 Did you set it up Ahmet? 110 00:08:58,320 --> 00:08:59,731 Yes I did Uncle Erkan. 111 00:09:00,320 --> 00:09:01,560 Is it recording now? 112 00:09:01,680 --> 00:09:04,001 Yes, it is. You can talk whenever you want. 113 00:09:04,080 --> 00:09:08,244 Alright. You should go out now, I will use some swear words. 114 00:09:12,720 --> 00:09:14,768 Look at me assholes... 115 00:09:15,600 --> 00:09:17,409 ...now that you are watching this video... 116 00:09:17,480 --> 00:09:20,290 ...it means that I am already gone and with your mom. 117 00:09:20,480 --> 00:09:21,811 Now, listen to me carefully. 118 00:09:22,800 --> 00:09:26,202 When your mom died, one of you were 5 and the other was 3 years old. 119 00:09:26,720 --> 00:09:29,883 We grew up together. I was both a mother and a father to you. 120 00:09:30,240 --> 00:09:32,402 I can not say that I was a great father... 121 00:09:33,080 --> 00:09:34,764 ...I might have done some mistakes. 122 00:09:35,640 --> 00:09:37,768 But I'm a father you assholes. 123 00:09:38,280 --> 00:09:40,169 Fathers love as much as they beat 124 00:09:41,360 --> 00:09:42,441 In this life... 125 00:09:43,160 --> 00:09:44,764 ...l mean in that life... 126 00:09:45,560 --> 00:09:48,245 ...there was only one thing I oould do, and that was music. 127 00:09:48,840 --> 00:09:50,888 And I taught you everything I knew. 128 00:09:51,560 --> 00:09:54,484 You've been successful. Well done. 129 00:09:56,160 --> 00:09:58,766 I was just a wedding singer. 130 00:09:59,880 --> 00:10:01,530 I beat around the bush. 131 00:10:02,040 --> 00:10:05,010 Now there are one or two pieces... 132 00:10:05,600 --> 00:10:07,284 ...I wanted to share. 133 00:10:07,520 --> 00:10:11,241 What does he have to share? A house and an old car. 134 00:10:13,080 --> 00:10:14,764 Let's start with the house. 135 00:10:15,800 --> 00:10:19,282 You mow' we had good “mes and bad firms 'm his house. 136 00:10:19,560 --> 00:10:21,483 Every comer is full of memories. 137 00:10:22,040 --> 00:10:24,088 You both were born in this house. 138 00:10:24,440 --> 00:10:28,047 Therefore it's sentimental value is very high for me. 139 00:10:28,920 --> 00:10:30,809 I want to leave this house to you... 140 00:10:31,280 --> 00:10:32,281 ...but I sold it. 141 00:10:32,880 --> 00:10:35,042 What did you do? Sold it? 142 00:10:35,720 --> 00:10:38,849 - I sold it five years ago. - Dad, who did you sell it to? 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,081 To the greengrocer. 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,969 Bu I bought it for a very good price. 145 00:10:45,680 --> 00:10:48,968 I have one or two things to say. 146 00:10:49,920 --> 00:10:52,605 I wanted to solve them before I am dead. 147 00:10:52,880 --> 00:10:55,281 We know the things on your mind. 148 00:10:55,440 --> 00:11:00,480 I put some money on the side, so that I could go on pilgrimage and close off, but... 149 00:11:00,720 --> 00:11:02,131 ...it was not possible. 150 00:11:02,760 --> 00:11:07,243 I have some rental debts to the landlord, I mean to the greengrocer. 151 00:11:08,040 --> 00:11:09,610 Mom w! “A. 152 00:11:11,000 --> 00:11:14,288 Here, this is my IBAN, you can do it to this number. 153 00:11:14,840 --> 00:11:16,922 Why did he palm the debt off to me? 154 00:11:17,040 --> 00:11:18,246 In return... 155 00:11:18,560 --> 00:11:21,962 ...Ozan, I'm leaving my shaving set and the 45 singles to you. 156 00:11:24,000 --> 00:11:25,490 45 singles are there. 157 00:11:26,280 --> 00:11:27,247 Hakan... 158 00:11:27,600 --> 00:11:28,681 ...I'm leaving my... 159 00:11:29,040 --> 00:11:31,771 “mustache oomb and keyboard to you. 160 00:11:32,480 --> 00:11:37,327 Give the rest to the poor people, let them pray for me. 161 00:11:37,680 --> 00:11:39,489 And now with the car. 162 00:11:40,440 --> 00:11:44,729 Like this house, it's also full with memories. 163 00:11:45,120 --> 00:11:46,167 We know for sure. 164 00:11:46,680 --> 00:11:49,923 We know. After the weddings we always kept watch on it's door. 165 00:11:50,040 --> 00:11:55,046 Well, we might have returned late after some weddings. 166 00:11:55,400 --> 00:11:57,084 After all, I am a man too... 167 00:11:57,360 --> 00:11:59,886 ...I have also some needs, you cuckolds. 168 00:12:00,000 --> 00:12:02,970 I was a very young man when your mom was dead. 169 00:12:03,120 --> 00:12:05,122 Everybody needs somebody. 170 00:12:05,360 --> 00:12:08,011 The doctor told that I'll be dead at the least in three weeks. 171 00:12:08,280 --> 00:12:10,009 Don't let the old man die earlier. 172 00:12:13,880 --> 00:12:14,847 Whatever... 173 00:12:15,960 --> 00:12:17,962 I'm leaving the car to you, Hakan. 174 00:12:18,240 --> 00:12:20,607 OK, it's a boneshaker, but why does he leave it to you? 175 00:12:21,080 --> 00:12:23,401 And I'm leaving the car keys to you, Ozan. 176 00:12:25,560 --> 00:12:27,130 Dad, are you kidding us? 177 00:12:27,320 --> 00:12:29,721 What's up? You are surprised, aren't you? 178 00:12:29,840 --> 00:12:31,524 You didn't talk to each other for years... 179 00:12:31,560 --> 00:12:34,643 ...let's see it you can handle this without talking to each other? 180 00:12:35,520 --> 00:12:37,602 Let's get down to business. 181 00:12:38,040 --> 00:12:40,646 You can't take it with you when you die. 182 00:12:41,520 --> 00:12:44,524 Kids, I have a last wish. 183 00:12:45,680 --> 00:12:48,604 I want you to play together in a wedding. 184 00:12:51,360 --> 00:12:54,921 A friend called me and asked for it... 185 00:12:55,280 --> 00:12:58,568 ...if I were alive I would say "Let's go together", but... 186 00:12:58,680 --> 00:13:01,650 ...as you lmow, you already buried me. 187 00:13:02,520 --> 00:13:05,364 I told the greengrocer the place and date of the wedding. 188 00:13:05,520 --> 00:13:06,487 What are you looking at? 189 00:13:06,720 --> 00:13:09,929 My last wish from you as a father. 190 00:13:10,920 --> 00:13:13,810 If I have a father's light on you... 191 00:13:14,520 --> 00:13:15,487 ...don't break my heart. 192 00:13:16,800 --> 00:13:19,644 The battery shouldn't go dead. The kid has homework. 193 00:13:20,640 --> 00:13:22,768 Alright guys, you heard your father. 194 00:13:24,600 --> 00:13:26,170 The address of the wedding location... 195 00:13:26,720 --> 00:13:27,687 ...is here. 196 00:13:27,720 --> 00:13:30,200 When you arrive the wedding place and fulfill the will... 197 00:13:30,240 --> 00:13:32,607 ...I v:ill send the second pan of the video. 198 00:13:32,760 --> 00:13:35,650 In the worst case you call me and I'll bring it myself... 199 00:13:35,720 --> 00:13:37,643 "because I have delivery service too. 200 00:13:37,760 --> 00:13:40,286 We have the freshest fruits and vegetables. 201 00:13:40,400 --> 00:13:42,607 You may need them before your concert... 202 00:13:42,960 --> 00:13:44,007 ...I mean fruits. 203 00:13:44,880 --> 00:13:46,644 Again, my condolences to you. 204 00:13:59,760 --> 00:14:00,807 Ay$e Ynlmaz. 205 00:14:02,120 --> 00:14:03,610 Wedding is at the weekend, in Urla. 206 00:14:03,840 --> 00:14:05,639 What the hell is this wedding thing? 207 00:14:05,640 --> 00:14:08,007 At the last moment he did it again. 208 00:14:09,280 --> 00:14:11,009 What are you looking at? What are you looking at? 209 00:14:11,120 --> 00:14:12,479 I don't sing with you. 210 00:14:12,480 --> 00:14:14,847 I'm not dying to play with you at the weddings. 211 00:14:14,880 --> 00:14:16,882 And I have a gig at the weekend, not in this life. 212 00:14:16,920 --> 00:14:19,287 I am trying not to be seen on tabloids with this asshole... 213 00:14:19,400 --> 00:14:21,607 ...you're telling me to get on stage with him. What the hell are you doing dad? 214 00:14:21,680 --> 00:14:22,647 I agree. 215 00:14:22,680 --> 00:14:26,446 I will get on the stage with a guy whose 3 records don't sell as much as my one single.. 216 00:14:26,480 --> 00:14:27,163 ...huh, mom? 217 00:14:27,200 --> 00:14:30,682 My records doesn't sell in refeciories with children stuff. Don't make me sick. 218 00:14:30,720 --> 00:14:33,883 In the end, whether your music reaches, everybody or not, this is what matters. 219 00:14:33,960 --> 00:14:35,007 Fuck Off! 220 00:14:36,440 --> 00:14:37,407 The wedding is just an excuse, isn't it? 221 00:14:37,560 --> 00:14:39,927 You don't even want to be seen with me. 222 00:14:40,440 --> 00:14:41,282 Yes. 223 00:14:41,360 --> 00:14:43,203 Wow, this is the first time I ever agree with you. 224 00:14:43,280 --> 00:14:43,963 I agree. 225 00:14:44,000 --> 00:14:44,728 - Well then. - Well then. 226 00:14:44,760 --> 00:14:45,966 - Alright. - Alright. 227 00:14:48,480 --> 00:14:49,641 Dude? 228 00:14:49,680 --> 00:14:51,330 Mr Ozan is here... I am here. 229 00:14:54,240 --> 00:14:55,526 They went out. They went out! 230 00:14:59,160 --> 00:15:01,891 We've been waiting tor hours, we hope they will make a statement. 231 00:15:03,840 --> 00:15:05,046 They're still there. 232 00:15:05,720 --> 00:15:07,529 Now I will summarize the situation Mr. Ozan... 233 00:15:07,560 --> 00:15:10,882 ...they are camping next to the door, and don't want to leave without healing something. 234 00:15:10,920 --> 00:15:13,571 I can send them away. I can... No. 235 00:15:15,480 --> 00:15:16,288 Dude... 236 00:15:17,520 --> 00:15:19,761 . . .it seems that they won't go unless you go out... 237 00:15:20,040 --> 00:15:21,201 ...and say something. 238 00:15:23,120 --> 00:15:26,363 Your people won't leave. Go out and say something so they leave. 239 00:15:26,520 --> 00:15:27,851 Why should I go out? You go out. 240 00:15:27,920 --> 00:15:29,729 You love this kind of things. You go out. 241 00:15:29,880 --> 00:15:31,439 If you don't go out, neither do I. 242 00:15:31,440 --> 00:15:33,727 I better stay at home instead of show up with you in the tabloids. 243 00:15:33,800 --> 00:15:35,484 - Alright, wait then. - Sure I wait. 244 00:15:35,520 --> 00:15:37,010 - I wait also. - I wait fill morning. 245 00:15:37,080 --> 00:15:39,162 - And I wait till night. - I wait in my mom if I want. 246 00:15:39,200 --> 00:15:40,884 - Can't I wait in my room. - I'm going to my mom. 247 00:15:40,920 --> 00:15:41,967 - Then go to your mom. - I wait. 248 00:15:42,000 --> 00:15:43,206 Wait. 249 00:16:11,160 --> 00:16:12,321 Hakan, pizza is delivered. 250 00:16:13,320 --> 00:16:16,722 I'm sorry because I made you keep waiting. 251 00:16:17,120 --> 00:16:18,610 No worries bro. 252 00:16:18,800 --> 00:16:20,040 We are friends. 253 00:16:21,000 --> 00:16:22,923 When will I help you, if I don't help you now. 254 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 Thanks. 255 00:16:24,480 --> 00:16:26,050 - Enjoy your meal. - Thanks. 256 00:16:28,520 --> 00:16:30,841 Mr. Ozan, I'm sure you are hungry. 257 00:16:31,080 --> 00:16:34,926 I did a nice fillet... for you. 258 00:16:35,040 --> 00:16:36,166 Ben awe“. 259 00:16:38,280 --> 00:16:39,930 Why didn't you put it in a package? 260 00:16:40,280 --> 00:16:43,523 Why are you doing things like that? Didn't I tell you not to exaggerate? 261 00:16:45,600 --> 00:16:46,567 What is that? 262 00:16:46,760 --> 00:16:47,727 Flower. 263 00:16:49,920 --> 00:16:51,445 - Did you pluck it from the wreath? - Yes. 264 00:16:51,480 --> 00:16:55,849 Otherwise they'd throw it away. So it wouldn't go to waste and it would be decorative. 265 00:16:55,920 --> 00:16:58,730 Prayers for your beloved dad's soul. 266 00:16:58,800 --> 00:16:59,961 Ben awe“. 267 00:17:00,360 --> 00:17:01,327 Bravo. 268 00:17:13,440 --> 00:17:16,284 I will leave the magazine department and will be a sport reporter. 269 00:17:16,800 --> 00:17:18,962 The league table and match times are fixed. 270 00:17:20,160 --> 00:17:24,131 What the fuck is that? We are waiting the whole day. Is it always like that? 271 00:17:24,320 --> 00:17:28,211 No Zeynep, normally they allocate a caravan to us, but not this time. 272 00:17:31,440 --> 00:17:32,885 I guess you are new here. 273 00:17:33,120 --> 00:17:35,566 I am but I don't intend to stay long. 274 00:17:42,840 --> 00:17:46,811 You see dad? He took the guitar and is bullying. 275 00:17:47,520 --> 00:17:48,681 But it's obvious... 276 00:17:49,920 --> 00:17:51,809 ...he missed the old good days. 277 00:17:59,880 --> 00:18:02,531 Daddy, what kind of last wish is this? 278 00:18:04,280 --> 00:18:08,410 Why do you leave such a v:ill, although you know that I won't do it? 279 00:18:11,040 --> 00:18:12,007 What is going on? 280 00:18:18,240 --> 00:18:19,765 I thought for a moment... 281 00:18:20,400 --> 00:18:23,961 ...should we play together just like the good old days. 282 00:18:27,200 --> 00:18:28,281 L gave UP- 283 00:18:34,320 --> 00:18:35,845 Come on... 284 00:18:36,440 --> 00:18:37,805 ...the strings were really old. 285 00:18:39,240 --> 00:18:40,810 They are decayed for sure. 286 00:18:42,120 --> 00:18:43,167 They are. 287 00:18:47,160 --> 00:18:49,766 Dad, what the fuck are you looking at? What are you looking at? 288 00:18:49,880 --> 00:18:53,885 Ok, it may be your last wish, but I won't go on stage with that fucker. 289 00:18:57,480 --> 00:19:01,201 - I'm cleaning up here. -(}eto. 290 00:19:04,160 --> 00:19:05,491 What is going on? 291 00:19:05,840 --> 00:19:09,970 I am hundred percent sure, that I won't enjoy any moment with you on stage. 292 00:19:13,440 --> 00:19:16,125 But I should my dad's last wish. 293 00:19:19,280 --> 00:19:21,123 I am not a fan of yours either. 294 00:19:22,560 --> 00:19:24,562 But our deceased father wanted that, nothing to do. 295 00:19:24,600 --> 00:19:26,125 Well then get prepared. 296 00:19:26,760 --> 00:19:28,171 What do we with the reporters? 297 00:19:28,280 --> 00:19:30,009 I have a plan for it. 298 00:19:30,360 --> 00:19:32,601 Take this cap off for God's sake. 299 00:19:38,480 --> 00:19:39,925 I guess the strings are decayed. 300 00:19:44,880 --> 00:19:46,723 My cap is fucking awesome. 301 00:19:47,120 --> 00:19:48,610 I'm crazy for it. 302 00:19:50,480 --> 00:19:53,006 Mmafs going on? - Wake up, wake up! 303 00:20:20,120 --> 00:20:21,565 Hold on. Hold on. 304 00:20:27,360 --> 00:20:28,486 Open the trunk 305 00:20:39,920 --> 00:20:41,046 The coast is clear. 306 00:20:42,800 --> 00:20:43,801 What are you doing? 307 00:20:44,160 --> 00:20:45,969 - Give me the key. - Nope, I'll drive. 308 00:20:46,080 --> 00:20:49,004 - Didn't you hear dad? He left the car to me. - But he left the car keys to me. 309 00:20:49,080 --> 00:20:52,289 - Don't make me sick, give them to me. - Alright, take. 310 00:20:53,280 --> 00:20:54,725 But I v:ill also drive sometimes. 311 00:20:56,040 --> 00:20:57,121 We'll see. 312 00:20:57,440 --> 00:21:00,250 - We'll see, huh. - Move...move. 313 00:21:12,840 --> 00:21:15,002 Hello, I think I have a story. 314 00:21:15,080 --> 00:21:17,367 I'm not sure but something weird is happening now. 315 00:21:17,520 --> 00:21:19,488 OK? I an'! come anywhere in the morning. 316 00:21:19,880 --> 00:21:22,770 Mmich way v:ill you drive? - I'll handle it, get off my back . 317 00:21:22,800 --> 00:21:25,280 - I think we better use second, then leave. - Ah. 318 00:21:25,680 --> 00:21:27,011 I think you better sleep. 319 00:21:27,120 --> 00:21:29,122 Turn from here then leave from the right side. 320 00:21:29,280 --> 00:21:31,487 God give me patience. OK, we do a U-tum ahead. 321 00:21:33,240 --> 00:21:35,004 'MW don't you tum? 322 00:21:35,280 --> 00:21:37,089 - Ur1a is Izmir, you know that, huh? -0zan! 323 00:21:37,200 --> 00:21:39,202 Do you mm m go m Una Waugh Emma'? 324 00:21:39,320 --> 00:21:41,288 Shep. why don't you sleep? 325 00:21:41,960 --> 00:21:45,442 And take this mp off for God's sake. I an'! stand it. 326 00:22:05,040 --> 00:22:06,451 Are we mere? 327 00:22:07,760 --> 00:22:09,569 No, we have a long way to go. 328 00:22:15,480 --> 00:22:19,371 -0zan! Ozan! -0zan! 329 00:22:20,400 --> 00:22:22,323 -0zan! -0zan! 330 00:22:23,720 --> 00:22:24,403 Hi. 331 00:22:24,440 --> 00:22:27,091 I an'! believe that we are talking to you now. 332 00:22:27,200 --> 00:22:30,727 You're so cute. So sweet. 333 00:22:30,840 --> 00:22:33,764 I am your biggest and oldest fan! 334 00:22:34,080 --> 00:22:36,401 If she's the oldest she must be a senior student? 335 00:22:36,960 --> 00:22:40,169 Can you sign my t-shin? Please. 336 00:22:40,200 --> 00:22:41,611 - Please? - OK. 337 00:22:41,720 --> 00:22:43,529 - Me first! - No, me! 338 00:22:43,760 --> 00:22:47,526 Take it easy gins, take it easy. Easy. I'll sign all of you, OK. 339 00:22:48,960 --> 00:22:50,962 He's so sweet, isn't he? 340 00:22:51,360 --> 00:22:53,124 - Thank you. - Pleasure. 341 00:22:53,280 --> 00:22:55,408 By the way, I'm sorry for your loss. 342 00:22:55,520 --> 00:22:56,965 'Ne are so sum. 343 00:22:57,120 --> 00:22:58,326 Are you alright? 344 00:22:58,440 --> 00:23:00,124 Be alright, please. 345 00:23:00,240 --> 00:23:01,207 Thank you GUYS- 346 00:23:01,320 --> 00:23:06,281 Nonnally we wouldn't use this fenyboat, When you got in the boat, so 347 00:23:06,960 --> 00:23:09,930 We'll get out at the next stop and go back! 348 00:23:10,320 --> 00:23:12,288 I want to eat you! 349 00:23:12,360 --> 00:23:14,408 Girls, now off to school. Come on, oome on. 350 00:23:14,520 --> 00:23:18,969 We love you so much! Don't forget us! 351 00:23:27,600 --> 00:23:29,011 Hey dude... 352 00:23:29,400 --> 00:23:30,561 ---What's up? 353 00:23:31,440 --> 00:23:33,010 I am fine. 354 00:23:34,160 --> 00:23:35,730 - Alright. - Alright. 355 00:23:36,560 --> 00:23:37,527 Alright. 356 00:23:37,920 --> 00:23:40,685 Your solo album wasn't that good. 357 00:23:41,000 --> 00:23:42,729 It was more like Grunge. 358 00:23:43,640 --> 00:23:45,483 We are trying new stuff. 359 00:23:46,560 --> 00:23:48,369 - Alright. - Alright. 360 00:23:51,480 --> 00:23:53,642 And you did wrong to the bass player. 361 00:23:54,200 --> 00:23:56,487 You shouldn't fire him. 362 00:24:01,640 --> 00:24:03,005 We didn't, he left the band. 363 00:24:04,560 --> 00:24:06,608 - Alright. - Alright. 364 00:24:07,640 --> 00:24:08,607 Alright. 365 00:24:08,640 --> 00:24:09,926 - Alright. - Alright. 366 00:24:09,960 --> 00:24:10,961 Alright. 367 00:24:22,680 --> 00:24:25,570 Your fans, don't seem like a fan of yours. 368 00:24:43,400 --> 00:24:46,802 My single is a hit at the moment and we can hear it on the radio. 369 00:24:51,600 --> 00:24:53,728 We better listen to real music instead. 370 00:24:56,480 --> 00:24:58,642 What about my song? 371 00:25:01,680 --> 00:25:02,966 That's better. 372 00:25:03,960 --> 00:25:06,486 - This is better. - No, that is better! 373 00:25:07,040 --> 00:25:07,802 This! 374 00:25:07,920 --> 00:25:09,126 "That! "This! 375 00:25:09,200 --> 00:25:10,201 "That! "This! 376 00:25:10,320 --> 00:25:11,321 No, that is better! 377 00:25:11,400 --> 00:25:13,050 What the hell are they doing? 378 00:25:16,280 --> 00:25:17,725 Here you are. 379 00:25:18,120 --> 00:25:19,451 I listen to. 380 00:25:19,800 --> 00:25:21,404 Me too. 381 00:25:22,080 --> 00:25:23,844 Me too... 382 00:25:25,280 --> 00:25:26,361 Well then, do it. 383 00:25:27,920 --> 00:25:30,127 Where the hell are they going to? 384 00:25:30,240 --> 00:25:32,481 This follow-up thing is damn difficult, I mean... 385 00:25:35,760 --> 00:25:38,525 ...if I get caught by the traffic light... I'm finished. 386 00:25:39,000 --> 00:25:41,367 I mean if my car breaks down... 387 00:25:42,600 --> 00:25:44,648 If my car breaks down! 388 00:25:46,800 --> 00:25:48,325 My car better breaks down. 389 00:26:10,040 --> 00:26:11,280 The mad is empty. 390 00:26:11,640 --> 00:26:13,130 I think, we'll arrive early. 391 00:26:13,200 --> 00:26:14,884 We do some rehearsal when we're there. 392 00:26:15,000 --> 00:26:17,844 You am one or two oi your songs. 393 00:26:18,000 --> 00:26:21,083 - Won't you sing? - I'll play my father's keyboard. 394 00:26:21,120 --> 00:26:23,487 Shouldn't we do this just like the old days. 395 00:26:24,000 --> 00:26:25,240 Didn't my father say so? 396 00:26:25,560 --> 00:26:29,007 I think you forgot. I wasn't used to sing either. 397 00:26:29,880 --> 00:26:32,645 I build the stage, check the sound, do music... 398 00:26:32,920 --> 00:26:34,081 ...and you get on stage and sing. 399 00:26:34,200 --> 00:26:35,725 Everything is old school. 400 00:26:36,360 --> 00:26:38,169 Everything is old school. 401 00:26:48,280 --> 00:26:52,683 Oh no? They turned. Come on Zeynep, come on. It's now or never. 402 00:26:55,440 --> 00:26:57,044 Why did you chose that way? 403 00:26:57,560 --> 00:26:58,925 I don't like highways. 404 00:26:59,160 --> 00:27:00,924 Why don't you go the way everybody goes? 405 00:27:00,960 --> 00:27:02,485 Then I'd be like everyone else. 406 00:27:02,760 --> 00:27:05,969 You better don't be like everyone else and be an asshole. 407 00:27:34,520 --> 00:27:35,965 "An. Alright. 408 00:27:38,640 --> 00:27:41,086 How the hell will I make it break down? 409 00:27:42,840 --> 00:27:44,330 I better pull this. 410 00:27:48,480 --> 00:27:50,369 What if it won't get repaired? 411 00:27:58,040 --> 00:28:00,930 I think the car broke down. Let's have a look 412 00:28:01,200 --> 00:28:02,850 Everybody would think that you were raised at the repair shop. 413 00:28:02,880 --> 00:28:05,008 What will you do? Will you serenade to the motor? 414 00:28:05,040 --> 00:28:07,884 - The woman is stranded, shouldn't we stop? - Did I tell we shouldn't stop? 415 00:28:11,720 --> 00:28:12,687 Hi. 416 00:28:17,600 --> 00:28:20,410 - Hope the worst is over. - Thank you. I didn't get what happened... 417 00:28:20,480 --> 00:28:23,643 ...the car malfunctioned and I had to pull over. And no other car came along- 418 00:28:23,840 --> 00:28:24,841 Oh my god, you are... 419 00:28:25,920 --> 00:28:27,922 Aren't you mm... 420 00:28:28,560 --> 00:28:32,690 Yes, we are. The albums didn't succeed so we decided to do roadside assistance. 421 00:28:33,600 --> 00:28:36,683 - Let's see what the problem is. - Are you familiar with cars? 422 00:28:39,960 --> 00:28:42,930 I spent all my childhood by trying to make this car move. 423 00:28:43,200 --> 00:28:44,611 I mean I am somehow familiar. 424 00:28:46,200 --> 00:28:47,486 Stan the engine. 425 00:28:48,920 --> 00:28:54,006 Look at his poses.He acts like a mechanic just because he tightened a couple of wheel nuts. 426 00:28:54,600 --> 00:28:56,921 I don't understand what he's looking for, as if he KHOVIS it 427 00:29:02,160 --> 00:29:03,002 OK, leave it. 428 00:29:06,080 --> 00:29:07,047 Yes. 429 00:29:09,600 --> 00:29:11,841 The radiator didn't overheat. 430 00:29:12,440 --> 00:29:14,283 Let's check this out. 431 00:29:16,680 --> 00:29:18,125 No oil loss. 432 00:29:20,520 --> 00:29:23,490 Spark plugs didn't get black 433 00:29:25,200 --> 00:29:26,645 The battery is OK. 434 00:29:26,840 --> 00:29:29,411 Maybe there is something wrong with the catalytic converter. 435 00:29:29,480 --> 00:29:31,642 We better don't push you. No need to take a risk 436 00:29:31,800 --> 00:29:35,407 We should bring it to a repairman. After all, we didn't grow up in a workshop, did we? 437 00:29:36,000 --> 00:29:39,482 - Do you have a tow rope? - Well, may be in the trunk. 438 00:29:41,120 --> 00:29:43,088 - Trunk? - Yes, there. 439 00:29:43,440 --> 00:29:45,602 - I know. It's locked. - Son'y. 440 00:29:46,200 --> 00:29:47,565 OK, I'll open it now. 441 00:29:49,680 --> 00:29:50,727 -It's alright. - Alright. 442 00:29:51,960 --> 00:29:53,291 It didn't open. 443 00:29:53,400 --> 00:29:54,606 Didn't it? 444 00:29:54,920 --> 00:29:56,126 I'll try again. 445 00:29:57,600 --> 00:30:02,686 There is a 'clicking' thing there. It you go under this 'clicking' thing, it will open. 446 00:30:02,840 --> 00:30:04,649 - Now my hand is there. -It doesn't open. 447 00:30:06,720 --> 00:30:09,166 - Should we count? - We better count, OK we better count. 448 00:30:09,720 --> 00:30:11,643 One.. two" 449 00:30:11,760 --> 00:30:12,727 Three. 450 00:30:13,040 --> 00:30:15,725 I didn't say three, but. I didn't say three, which is why of course... 451 00:30:15,800 --> 00:30:18,326 ...there may be some small communication problems. No worries. 452 00:30:19,160 --> 00:30:21,128 Alright. I am so sony. Alright. 453 00:30:21,240 --> 00:30:24,210 - Should we count backwards? - Beginning with three? Or with one? 454 00:30:24,280 --> 00:30:28,205 Backwards. Like three, two, one. OK, brilliant idea. Let's do it that way. 455 00:30:28,560 --> 00:30:30,722 Three, two, one. 456 00:30:31,160 --> 00:30:32,002 No. 457 00:30:32,040 --> 00:30:36,011 Maybe there is another problem? The remote control itself, maybe a connection... 458 00:30:36,320 --> 00:30:38,129 - No, as a matter of fact- - Can I take it? 459 00:30:38,880 --> 00:30:40,450 And you leave the trunk handle. 460 00:30:44,840 --> 00:30:45,966 Now open it. 461 00:30:50,480 --> 00:30:51,447 Thank you. 462 00:30:54,720 --> 00:30:56,563 Attach it to our car. 463 00:31:08,840 --> 00:31:12,561 How the hell is she driving. She will hit our car. 464 00:31:15,560 --> 00:31:16,561 Slow! 465 00:31:16,680 --> 00:31:18,205 Don't do zig zags. 466 00:31:18,320 --> 00:31:19,287 What? 467 00:31:19,520 --> 00:31:21,841 Slow! Slow! Hold on! Slow! 468 00:31:21,920 --> 00:31:23,279 - Don't do zig zags. - What? 469 00:31:23,280 --> 00:31:25,886 - Straight... hold the steering wheel straight. - I can't hear you. 470 00:31:26,120 --> 00:31:27,121 Go straight ahead! 471 00:31:27,240 --> 00:31:29,561 Straight ahead! Hold the steering wheel straight! 472 00:31:29,760 --> 00:31:32,001 She doesn't hear. She doesn't understand. 473 00:31:32,640 --> 00:31:34,404 What the hell are you saying? 474 00:31:34,560 --> 00:31:38,360 - Let's pull down and then you drive her car. - There is a gas station ahead, let's go there. 475 00:31:38,400 --> 00:31:39,811 Andlneedapee. 476 00:31:39,960 --> 00:31:42,201 It's obvious why the car broke down. 477 00:31:42,360 --> 00:31:45,648 It revolted against its driver and went on strike. 478 00:31:45,840 --> 00:31:47,649 Come on, don't talk too much. 479 00:31:53,640 --> 00:31:54,607 What happened? 480 00:31:55,680 --> 00:31:57,682 Ozan has to do something we'll son it out. 481 00:32:03,000 --> 00:32:05,480 It's just like a dream. It doesn't make sense. 482 00:32:06,000 --> 00:32:07,047 Why'? 483 00:32:07,440 --> 00:32:12,321 Why.. My car is breaking down, and two famous musician are coming and helping. 484 00:32:12,440 --> 00:32:14,488 It's a little unbelievable, huh? 485 00:32:19,280 --> 00:32:21,726 Your car is great. Nostalgic. 486 00:32:22,040 --> 00:32:23,849 They are rare, aren't they? 487 00:32:24,800 --> 00:32:25,881 Yes, they are. 488 00:32:26,240 --> 00:32:27,844 You own it for a long time, don't you? 489 00:32:28,080 --> 00:32:31,004 I mean, you spent all your childhood by repairing it. 490 00:32:32,160 --> 00:32:33,207 It was my dad's car. 491 00:32:33,360 --> 00:32:34,327 Mmm... 492 00:32:35,520 --> 00:32:37,204 ...by the way, I'm sorry for your loss. 493 00:32:37,520 --> 00:32:38,601 Thank you. 494 00:32:39,480 --> 00:32:40,891 Here he comes. 495 00:32:41,280 --> 00:32:44,011 - Now, give me the key. - No, I drive. 496 00:32:44,040 --> 00:32:47,362 - Don't bother. - No way, like a private driver. 497 00:32:47,840 --> 00:32:49,569 I got it, give it to me. 498 00:32:51,440 --> 00:32:54,842 - Should I oome here, he went there. - Get in. 499 00:32:54,960 --> 00:32:57,088 - Alright. - Fasten your seat belt. 500 00:33:19,520 --> 00:33:20,521 Master. 501 00:33:23,120 --> 00:33:24,360 Look master. 502 00:33:29,840 --> 00:33:34,562 - Sony master! - KAmil! Bring the 14-15 wrench. 503 00:33:37,920 --> 00:33:39,524 - Yes master. - What the fuck is that? 504 00:33:39,720 --> 00:33:42,041 The 14-15 wrench, master. You told me to bring it. 505 00:33:42,200 --> 00:33:43,770 Well, give it to me. 506 00:33:44,640 --> 00:33:47,166 Master, the lady was stranded. 507 00:33:48,720 --> 00:33:49,960 Let's see. 508 00:33:52,200 --> 00:33:53,850 Open the hood. 509 00:34:01,320 --> 00:34:03,368 It's there. The latch is there. 510 00:34:10,520 --> 00:34:14,047 I don't think it's the oil. There is something wrong with the catalytic converter. 511 00:34:18,000 --> 00:34:19,604 God give me patience. 512 00:34:19,680 --> 00:34:22,047 Start the engine so we can hear its sound. 513 00:34:23,360 --> 00:34:24,805 Maybe she shouldn't do it? 514 00:34:24,840 --> 00:34:25,887 Stan the engine. 515 00:34:28,400 --> 00:34:29,890 Alright, alright. Leave it. 516 00:34:29,960 --> 00:34:30,927 Is it alright? 517 00:34:31,040 --> 00:34:33,441 Alright, alright. Don't start the engine. Don't start the engine! 518 00:34:33,480 --> 00:34:35,244 - Like this? - Ok, leave it. 519 00:34:35,360 --> 00:34:38,409 - Why did you step on the gas? Stop it, stop it! - Should I step on the gas? 520 00:34:40,200 --> 00:34:41,804 I can't understand. 521 00:34:43,920 --> 00:34:45,729 KAN“.! 522 00:34:48,480 --> 00:34:51,768 Sony' ' am “ally sorry A“ You om ' 523 00:34:51,920 --> 00:34:53,843 No, not at all! 524 00:34:54,440 --> 00:34:55,521 SONY- 525 00:34:56,040 --> 00:34:58,042 What is the problem with the car? Could we figure it out? 526 00:34:58,200 --> 00:35:00,202 It's you! You are the problem. 527 00:35:00,800 --> 00:35:04,771 I tell you stop and you step on the gas. You suffocated both the motor and me. 528 00:35:05,120 --> 00:35:08,647 Well... Can you fix it until tonight? 529 00:35:09,360 --> 00:35:12,204 Yes. I'll make a new one in just five minutes. 530 00:35:12,360 --> 00:35:14,044 Are you crazy, the motor burnt out. 531 00:35:14,160 --> 00:35:16,401 It takes at least a week or ten days. 532 00:35:24,600 --> 00:35:27,080 Master, isn't our car finished yet? 533 00:35:27,600 --> 00:35:28,840 It takes a week or ten days. 534 00:35:28,920 --> 00:35:31,002 The unit of measure here is a week or ten days I suppose. 535 00:35:31,080 --> 00:35:33,811 You're wasting my time for two months saying always a week or ten days. 536 00:35:33,840 --> 00:35:35,808 The kid will be circumcised, get the car done. 537 00:35:35,880 --> 00:35:38,690 He is too young. You can let him trim next year? 538 00:35:38,880 --> 00:35:40,405 I think also we should wait, dad. 539 00:35:40,440 --> 00:35:42,807 Shut up you dumb-ass. It will be cut off, no way out. 540 00:35:43,280 --> 00:35:46,921 Master, do finish this car, I beg you. - We'll see, we'll see. 541 00:35:52,640 --> 00:35:56,645 - You will leave it here. - I got it. You mean a week or ten days. 542 00:35:56,760 --> 00:36:00,367 Bravo. You're a bad driver but you have a quick mind. 543 00:36:56,040 --> 00:36:57,201 Hello? 544 00:36:58,080 --> 00:36:59,491 Zeynep, where are you? 545 00:37:00,080 --> 00:37:03,721 I'm still on my way, I couldn't arrive... mom. 546 00:37:04,280 --> 00:37:06,886 I'm not your mom. Are you kidding me? 547 00:37:06,960 --> 00:37:09,122 Get your ass over here, you have some job to do. Come on. 548 00:37:09,440 --> 00:37:13,081 You should know what I went through. A really weird story. 549 00:37:13,440 --> 00:37:15,807 I will tell it when I'm back, OK? 550 00:37:16,800 --> 00:37:18,450 What the fuck are you doing there? 551 00:37:18,840 --> 00:37:21,161 There is nobody to do the job. Drag your ass here fast. 552 00:37:21,360 --> 00:37:25,285 Alright, I got it. I am in Urla for a couple of days. I will tell you. 553 00:37:25,320 --> 00:37:27,448 - What the hell v:ill you tell me? - Alright mom? 554 00:37:27,480 --> 00:37:29,482 - She's still saying mom. - I love you too. 555 00:37:29,640 --> 00:37:32,246 - Well then, bye. I kiss you. - Zeynep- 556 00:37:35,160 --> 00:37:38,243 My mom. She's a little apprehensive, she calls me every minute. 557 00:37:38,600 --> 00:37:42,127 By the way, thank you very much. You didn't let me stranded. 558 00:37:42,720 --> 00:37:45,291 You are also heading to Urla, by chance. 559 00:37:45,720 --> 00:37:48,326 So? A gig or vacation? 560 00:37:51,240 --> 00:37:52,526 Mean... 561 00:37:53,120 --> 00:37:54,610 ...something like that. 562 00:37:55,440 --> 00:37:57,602 There are many stories in the newspapers about you... 563 00:37:57,680 --> 00:38:01,924 ...they say that you don't talk each other, etc. Such a lie. It's unbelievable. 564 00:38:02,400 --> 00:38:03,640 No, it is true. 565 00:38:06,120 --> 00:38:07,770 What the fuck is that? It made me crazy since last night. 566 00:38:07,800 --> 00:38:09,245 Take it easy man, you'll break it. 567 00:38:09,360 --> 00:38:11,522 I don't care. I got pissed off, it's opening again and again. 568 00:38:13,080 --> 00:38:14,241 Turn it off. 569 00:38:19,200 --> 00:38:21,089 -It doesn't. - Then turn the stereo on. 570 00:38:22,880 --> 00:38:25,929 - There's no tape inside. - I think there is one. 571 00:38:27,360 --> 00:38:29,044 What the hell is this tape? 572 00:38:29,960 --> 00:38:32,167 Old wedding songs, I suppose- 573 00:38:32,640 --> 00:38:34,529 Better than listening to white noise. 574 00:38:34,680 --> 00:38:36,170 Put it and let's listen to it. 575 00:38:43,200 --> 00:38:45,043 Whalzup you assholes? 576 00:38:45,120 --> 00:38:49,648 If you are listening to this cassette, it means you are in my boneshaker. Good boys. 577 00:38:49,920 --> 00:38:53,367 That means you're going to the wedding to playjust like the good old days. 578 00:38:53,480 --> 00:38:55,448 - You are going to a wedding to play? - Sshh! 579 00:38:56,160 --> 00:38:59,562 How is it going between you two? Friends again? Huh? 580 00:39:02,880 --> 00:39:04,530 Answer me assholes. 581 00:39:05,640 --> 00:39:08,484 - Mmm... - Well, not very... 582 00:39:08,760 --> 00:39:13,561 You are really weird. I'm sure you're having a hard time to answer my question. Huh? 583 00:39:13,640 --> 00:39:16,883 I am dead, you hear me, dead. So, be cool. 584 00:39:16,920 --> 00:39:20,003 Listen to me. There is an envelope in the trunk, under the spare tire. 585 00:39:20,120 --> 00:39:23,169 You should give it to the woman at the address you are going to, alright? 586 00:39:23,400 --> 00:39:28,440 And the glove box cover is broken. Get it fixed somewhere. See you. 587 00:39:29,000 --> 00:39:31,924 It's better for you when I don't see you soon. 588 00:39:32,040 --> 00:39:36,364 He really did strive. Records, etc. 589 00:39:46,200 --> 00:39:47,770 Can I have an autograph please? 590 00:39:48,000 --> 00:39:50,526 OK, I'll let you know when I'm back. 591 00:39:51,480 --> 00:39:53,608 Yes, we cancel the gig tonight. 592 00:39:53,760 --> 00:39:54,886 I shot the photo. 593 00:39:56,760 --> 00:39:58,285 Great, great. 594 00:39:58,520 --> 00:40:01,569 Tell them that I have sore throat, I am sick I don't Imow, fabricate something. 595 00:40:01,680 --> 00:40:03,045 I am busy until the weekend. 596 00:40:18,120 --> 00:40:20,600 - Get out. People are looking at us?.. Get out! - I don't are? 597 00:40:32,280 --> 00:40:33,691 Fasten your seat belt. 598 00:40:53,040 --> 00:40:54,007 She is PKWY- 599 00:40:56,120 --> 00:40:57,485 But a little weird. 600 00:40:58,200 --> 00:40:59,531 What is weird? 601 00:40:59,840 --> 00:41:02,241 Nonnally she should hit on me. 602 00:41:02,760 --> 00:41:04,285 I mean it's always like that. 603 00:41:04,680 --> 00:41:06,091 Yeah.. It's always like that. 604 00:41:07,160 --> 00:41:09,242 But I didn't take a liking to her. 605 00:41:09,720 --> 00:41:13,805 As a matter of fact she seems into you. Interesting. 606 00:41:14,040 --> 00:41:16,202 Shut up. She will hear it. 607 00:41:16,400 --> 00:41:18,359 - She won't, take it easy. - What if she will... 608 00:41:18,360 --> 00:41:19,885 I'll fix you up with her. 609 00:41:20,280 --> 00:41:22,408 - Trust me. - You better drive your car. Don't make me sick. 610 00:41:22,440 --> 00:41:23,851 - I will. - Drive your wr. 611 00:41:23,960 --> 00:41:25,405 - Alright, I v:ill. - Drive your wr. Don't make me shout. 612 00:41:25,440 --> 00:41:27,363 - She will hear it. - I'll fix you up with her. 613 00:41:28,680 --> 00:41:30,648 - Ozan... - Do you love her? 614 00:41:32,720 --> 00:41:36,361 If you love her, you v:ill shout it out. 615 00:41:37,040 --> 00:41:38,724 You will go, you v:ill move. 616 00:41:39,200 --> 00:41:41,487 - You're cmisin' for a bmisin'. - Yes I am... 617 00:41:42,000 --> 00:41:43,684 ...but you love her. 618 00:41:44,600 --> 00:41:46,284 I'll do it, I'm on it. Finished. 619 00:41:47,000 --> 00:41:48,809 - How the hell are you talking? - Take it easy. 620 00:42:01,880 --> 00:42:02,961 I v:ill tell her that you love her. 621 00:42:03,720 --> 00:42:06,326 He loves you but he's shy, he cannot express himself. 622 00:42:06,600 --> 00:42:09,001 Shut up. What is your problem? I told you shut up. 623 00:42:14,280 --> 00:42:19,081 'You're on fire, you are burning with desire' 624 00:42:19,280 --> 00:42:21,487 "Don't know whether it's good or not“ 625 00:42:26,160 --> 00:42:29,881 Why are you laughing, you dumb-ass? Give me the lemon. Look, what happened to my hair. 626 00:42:30,320 --> 00:42:31,287 Give it to me. 627 00:42:32,760 --> 00:42:35,969 Give. Squeeze it, squeeze it. Bravo. 0k 628 00:42:36,600 --> 00:42:38,648 - Dad, a car is coming. - Let it come. What should I do? 629 00:42:39,240 --> 00:42:41,846 If you go on like this, you'll see it in the fire. 630 00:42:41,880 --> 00:42:42,722 You love her. 631 00:42:42,800 --> 00:42:46,646 - Dad, the guy doesn't look at the mad. - So what, Squeeze it. 632 00:42:51,320 --> 00:42:52,446 - You love her. - Look in front of you. 633 00:42:52,560 --> 00:42:54,164 Look in front of you! Put on the brakes! 634 00:43:44,520 --> 00:43:45,362 Bravo. 635 00:43:45,440 --> 00:43:48,444 Bravo! Now you are literally on fire! 636 00:43:52,680 --> 00:43:53,761 Are you alright? 637 00:43:54,240 --> 00:43:56,242 Buddy?“ He is living. 638 00:43:56,600 --> 00:43:58,204 My buddy. 639 00:43:59,240 --> 00:44:00,366 You're also OK my son. 640 00:44:00,720 --> 00:44:02,245 Are the instruments OK? 641 00:44:03,000 --> 00:44:04,240 They are broken. 642 00:44:04,280 --> 00:44:07,204 Are they broken? God damn you... I wish you were broken instead! 643 00:44:07,440 --> 00:44:09,283 Are you alright? Are you alright buddy? 644 00:44:09,720 --> 00:44:11,961 Tato, look my instrument is broken, it was a heirloom. 645 00:44:12,120 --> 00:44:15,681 Did you break it? God damn you, you should break yourself! 646 00:44:19,080 --> 00:44:20,127 Get up, get up, get up. 647 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Alright, don't get up. 648 00:44:22,440 --> 00:44:23,771 His hand is cut off. His hand is cut off. 649 00:44:24,840 --> 00:44:25,807 A“ You om 650 00:44:26,880 --> 00:44:29,531 He is not OK either. None of them is OK. What about the car ? 651 00:44:30,240 --> 00:44:31,526 I'm OK. 652 00:44:32,000 --> 00:44:33,081 What the hell are you doing?! 653 00:44:33,480 --> 00:44:35,369 What are you doing? You destroyed the car. 654 00:44:36,000 --> 00:44:37,126 Is this the way how to drive? 655 00:44:37,160 --> 00:44:39,367 You should push it more and put it in my mouth! 656 00:44:39,480 --> 00:44:42,165 Excuse me buddy. It's an accident. You appeared before us. 657 00:44:42,240 --> 00:44:43,810 How can I excuse you? 658 00:44:44,000 --> 00:44:47,368 You are ')6100 guilty. Look what happened to his mouth? 659 00:44:47,760 --> 00:44:50,240 All the musicians dropped like flies. They are all destroyed. 660 00:44:50,360 --> 00:44:52,203 - What do I do now? - Alright bro, alright. 661 00:44:52,280 --> 00:44:54,248 Give me your phone number. I will compensate your loss. 662 00:44:54,360 --> 00:44:56,328 Yeah, I'll give my number, write it down. Zero. 663 00:44:56,400 --> 00:44:59,051 - Zero. - Yes, you can call me from that number. 664 00:44:59,520 --> 00:45:02,649 How will you compensate it? Look, the guy is looking that way but seeing the other way. 665 00:45:02,880 --> 00:45:06,362 Look at this guy, his hands are cut off. He used to play keyboard. 666 00:45:06,480 --> 00:45:09,290 Should he play the keyboard with his mouth. What do we do now? There is a wedding. 667 00:45:21,720 --> 00:45:25,645 Do you have any musician friends or something? I v:ill compensate both side's losses. 668 00:45:26,640 --> 00:45:27,801 Let me think a second... 669 00:45:28,080 --> 00:45:31,482 No! Do I look like a culture center? Look at these weirdos, I hardly found them. 670 00:45:31,800 --> 00:45:33,564 Where will I find new guys? 671 00:45:33,680 --> 00:45:37,446 All of them dropped like flies. They were an orchestra. What will do they play? 672 00:45:37,520 --> 00:45:39,249 What will I do now? 673 00:45:39,600 --> 00:45:41,523 - The guy plays keyboard, his hands... - Dad! 674 00:45:41,720 --> 00:45:45,122 - Why are you yelling you son of a bitch? - I know them, they are also musicians. 675 00:45:50,240 --> 00:45:51,969 Are you musicians? 676 00:46:04,800 --> 00:46:06,006 What? 677 00:46:08,480 --> 00:46:11,848 I can't believe. I can't believe. Look at our situation we are in now. 678 00:46:12,000 --> 00:46:13,365 Look at this. 679 00:46:16,880 --> 00:46:18,006 It's my fault. 680 00:46:18,720 --> 00:46:20,245 It's my fault, brother. 681 00:46:20,400 --> 00:46:23,165 Why on earth are you riding with this idiot? 682 00:46:23,760 --> 00:46:26,001 Well you did that, but why do you let him to drive? 683 00:46:26,160 --> 00:46:27,889 I told you we should take the highway. 684 00:46:28,160 --> 00:46:31,050 But, no He doesn't go the way everybody goes? Showoff. 685 00:46:31,080 --> 00:46:32,206 You are a showofi. 686 00:46:32,280 --> 00:46:34,806 It's not me who comes to his dad's funeral with an army of reporters. 687 00:46:34,920 --> 00:46:35,728 Right. 688 00:46:35,880 --> 00:46:39,089 You don't become a showofi when you beat the reporters and break the cameras. 689 00:46:39,200 --> 00:46:41,168 Because off your punch on my face I couldn't go on stage for two months! 690 00:46:41,280 --> 00:46:42,361 You deserved it. 691 00:46:43,800 --> 00:46:46,565 You resent because the people like me more than you, huh? 692 00:46:46,920 --> 00:46:49,241 - Be careful with what you're saying. - What happens if I won't? 693 00:46:49,920 --> 00:46:53,242 You're gonna get hurt. I mean seriously I can break your nose. 694 00:46:56,280 --> 00:46:58,442 I couldn't stop. What are you doing? 695 00:46:59,760 --> 00:47:02,366 - W'hat's so funny? Is this a fucking tv show? - Come on dad. 696 00:47:02,520 --> 00:47:03,851 Don't call me dad, fuck off! 697 00:47:05,880 --> 00:47:08,531 You fuck off too. Fuck off. Fuck off! 698 00:47:09,720 --> 00:47:11,085 Damn villagers. 699 00:47:12,000 --> 00:47:14,162 Tonight make them dance like crazy, kill them, demolish them. 700 00:47:14,280 --> 00:47:16,567 Make them cry by making them dance, alright? Come on... 701 00:47:20,360 --> 00:47:21,282 What is wrong with him? 702 00:47:21,480 --> 00:47:23,164 Nothing, are the instruments ready? 703 00:47:23,240 --> 00:47:26,005 Yeah, they are ready. You broke the half of them. Now we are gluing them. 704 00:47:26,120 --> 00:47:28,088 We will also glue the men, they will come, I hope. 705 00:47:31,560 --> 00:47:33,005 He asks me, are they ready. 706 00:47:57,600 --> 00:47:59,568 Yes... Good night to everybody. 707 00:48:01,320 --> 00:48:02,367 Thanks. 708 00:48:02,760 --> 00:48:03,727 Thank you. 709 00:48:05,480 --> 00:48:06,447 There you are. 710 00:48:06,840 --> 00:48:09,491 One.. two.. three" four.. 711 00:48:13,440 --> 00:48:15,090 - Too low for me. - What? 712 00:48:15,240 --> 00:48:17,129 - I say, the tone. - I don't understand. 713 00:48:17,240 --> 00:48:19,811 The tone is too low, how can I sing it? Should I sing from my ass? 714 00:48:19,880 --> 00:48:21,848 Sing in dad's tone. 715 00:50:02,880 --> 00:50:04,291 Thank you very much. Thanks. 716 00:50:11,880 --> 00:50:15,248 Wow. Who would have said that the anti-pop Hakan... 717 00:50:15,360 --> 00:50:17,601 ...would play keyboard in a wedding. 718 00:51:17,640 --> 00:51:21,440 - Hello. - Hello Zeynep, why don't you pick up the phone? 719 00:51:21,960 --> 00:51:24,247 - Where are you? - In a village whose name I don't lmow. 720 00:51:24,360 --> 00:51:26,567 Like I told you, I am after a weird story. 721 00:51:26,640 --> 00:51:30,929 In the village? What are all this noises? Tell me the truth, where are you? 722 00:51:30,960 --> 00:51:32,405 You see, I'm in a village. 723 00:51:32,480 --> 00:51:35,529 We sent you to the funeral, and you are wandering around, god KHOVIS where. 724 00:51:35,640 --> 00:51:39,326 Now I am in a wedding. I am with them. 725 00:51:39,480 --> 00:51:42,324 I found a really strange story. I am talking about something human. 726 00:51:42,360 --> 00:51:46,160 This story is too good for a tabloid, do you understand me? 727 00:51:46,680 --> 00:51:49,081 How the hell you know what is good or not? 728 00:51:50,040 --> 00:51:54,250 Well, then send a prove. How should I know that you are telling the truth? 729 00:51:54,480 --> 00:51:57,689 OK, I'll send a prove. I'll send a photo for you. 730 00:51:57,720 --> 00:52:01,042 But that's all. Don't show it to anybody. Maybe only to the boss. 731 00:52:01,160 --> 00:52:03,731 But you won't publish or show it anywhere. 732 00:52:03,840 --> 00:52:05,410 Do you understand me? Promise me. 733 00:52:38,520 --> 00:52:40,284 What happened? ls the wedding finished? 734 00:52:40,440 --> 00:52:42,442 No, I just wanted to have a break. 735 00:52:42,600 --> 00:52:44,489 - Who is playing the keyboard? - My father. 736 00:52:44,600 --> 00:52:45,567 What? 737 00:52:46,680 --> 00:52:49,763 I put on some of his old wedding songs they are playing now. 738 00:52:50,760 --> 00:52:53,411 Your father was a wedding singer, wasn't he? 739 00:52:54,720 --> 00:52:55,881 Yes. 740 00:52:57,280 --> 00:52:58,884 We travelled everywhere. 741 00:53:00,000 --> 00:53:03,402 You know this boneshaker you paid forcedly a compliment for... 742 00:53:03,960 --> 00:53:05,803 spent our whole life with it. 743 00:53:06,600 --> 00:53:09,171 And what about your mom? Wasn't she angry? 744 00:53:09,240 --> 00:53:13,040 Was it not hard, when your dad brought you to weddings? 745 00:53:18,600 --> 00:53:22,400 I didn't have enough time with herto know what makes her angry. 746 00:53:28,080 --> 00:53:29,764 I was five years old when my mom died. 747 00:53:30,800 --> 00:53:32,768 I can barely remember her face. 748 00:53:34,920 --> 00:53:36,729 Ozan can not remember even that. 749 00:53:36,960 --> 00:53:38,769 Just from the photos. 750 00:53:42,960 --> 00:53:45,361 I didn't leave my room after mom died. 751 00:53:46,680 --> 00:53:48,728 I remember that I cried for days. 752 00:53:50,000 --> 00:53:52,287 My dad waited until I was silence. 753 00:53:55,080 --> 00:53:57,082 Then he came and said to me... 754 00:53:57,720 --> 00:53:59,848 ...you grew up today. 755 00:54:03,000 --> 00:54:05,162 And I gave up being a child. 756 00:54:09,440 --> 00:54:11,249 Ozan remained as a child. 757 00:54:17,520 --> 00:54:20,410 It's obvious. Look, he seems really enjoying. 758 00:54:21,920 --> 00:54:23,410 Ozan was always like that. 759 00:54:23,880 --> 00:54:27,043 He was the one who had the most tun in the weddings we played. 760 00:54:27,960 --> 00:54:29,200 And what about you? 761 00:54:31,800 --> 00:54:33,450 And I was like that. 762 00:54:38,000 --> 00:54:40,651 Did you ever think letting yourself go? 763 00:54:41,120 --> 00:54:43,088 Did you ever try something like that? 764 00:54:45,000 --> 00:54:47,002 I mean, if I were you... 765 00:54:47,880 --> 00:54:51,202 ...I wouldn't gave up so quickly being a child. 766 00:54:51,960 --> 00:54:54,531 You just have one life on earth. 767 00:54:55,560 --> 00:54:57,369 You live this moment only once. 768 00:54:57,960 --> 00:54:59,530 We are here for only one time. 769 00:55:02,040 --> 00:55:05,840 I mean, you should behave the way you feel. 770 00:55:06,960 --> 00:55:08,200 Really. 771 00:55:11,040 --> 00:55:12,804 What was that poem... 772 00:55:13,160 --> 00:55:15,561 ...A man should jump into the unthinkingly. 773 00:55:17,120 --> 00:55:19,407 Like diving from a rock into an emerald sea. 774 00:55:19,880 --> 00:55:21,723 Do you know this poem? 775 00:55:23,400 --> 00:55:25,528 There is something I learned from what I wrote. 776 00:55:28,080 --> 00:55:29,730 - Bro Ozan. - Yes? 777 00:55:30,000 --> 00:55:32,970 - You know your last girl friend, the model. - So what? 778 00:55:33,440 --> 00:55:34,771 Does she have a sister? 779 00:55:35,480 --> 00:55:36,481 What's up? 780 00:55:36,600 --> 00:55:40,082 If she has a sister, arrange her for me. She's very pretty. 781 00:55:40,200 --> 00:55:42,407 If she has a sister, she's also very pretty for sure. 782 00:55:42,680 --> 00:55:44,011 We split up last week 783 00:55:44,040 --> 00:55:46,202 Now she doesn't want to talk to me. If I knew that, I'd definitely arrange her. 784 00:55:46,280 --> 00:55:49,329 What did you do to her? You are such a lady's man. 785 00:55:49,440 --> 00:55:52,444 If you make up, don't forget me. 786 00:55:52,560 --> 00:55:54,210 Of course. 787 00:55:57,200 --> 00:55:58,406 He split up, asshole. 788 00:55:59,280 --> 00:56:03,001 -0zan, can you please sign his? - Sure. 789 00:56:03,120 --> 00:56:04,531 What should I write? 790 00:56:12,840 --> 00:56:14,285 Thank you. 791 00:56:17,360 --> 00:56:18,599 What are you doing here? 792 00:56:18,600 --> 00:56:21,922 Nothing. I'm getting an autograph from Ozan. It's none of your business? 793 00:56:22,520 --> 00:56:25,046 - Give it to me. - I won't give it. 794 00:56:25,640 --> 00:56:26,880 I told you, give it to me! 795 00:56:35,360 --> 00:56:36,805 Remember... 796 00:56:37,400 --> 00:56:38,890 ...me... 797 00:56:38,960 --> 00:56:40,291 ...whenever... 798 00:56:40,440 --> 00:56:42,204 ...you wear this. 799 00:56:43,640 --> 00:56:44,766 Fevziye. 800 00:56:46,520 --> 00:56:47,760 Fevziye. 801 00:56:49,880 --> 00:56:51,211 Honestly, I didn't lmow. 802 00:56:51,680 --> 00:56:54,843 How can you dare to sign my fiancee's underpants, you asshole? 803 00:56:55,080 --> 00:56:57,208 Tell me. How can you dare? 804 00:56:57,280 --> 00:56:59,282 - Stop, you misunderstood me. - I kill you, you asshole. 805 00:57:07,520 --> 00:57:10,524 - Don't be a smart ass. - Cut that out. 806 00:57:11,640 --> 00:57:13,642 Who the fuck do you think you are pushing my ann? 807 00:57:13,680 --> 00:57:15,967 “What's up? - What's up m", you? 808 00:57:17,760 --> 00:57:19,888 "...a man should jump into life unthinkingly." 809 00:57:20,880 --> 00:57:23,008 'Like diving from a rock into an emerald sea.' 810 00:57:28,520 --> 00:57:29,646 Move aside! 811 00:57:31,920 --> 00:57:35,003 What the hell are you doing? You screwed up the wedding. 812 00:57:36,360 --> 00:57:37,930 They're beating the boss, come on! 813 00:57:40,760 --> 00:57:42,489 Did it break? Did anything break? 814 00:57:42,960 --> 00:57:45,725 I'll finish you asshole. 815 00:57:59,280 --> 00:58:00,691 - Are you alright? - Yes. 816 00:58:01,080 --> 00:58:02,605 Duck! Duck! Duck! 817 00:58:05,040 --> 00:58:06,246 Look at the bride. 818 00:58:06,320 --> 00:58:07,651 Come on! Come on! Get going! 819 00:58:07,680 --> 00:58:09,205 Where is this son of a bitch? 820 00:58:09,840 --> 00:58:11,080 Where is this son of a bitch? 821 00:58:18,000 --> 00:58:19,684 Oh my god, reinforcement is coming. 822 00:58:20,160 --> 00:58:21,207 Dad! 823 00:58:22,320 --> 00:58:23,401 What the fuck? 824 00:58:23,640 --> 00:58:25,404 Things are getting crazy. Bust a move! 825 00:58:25,800 --> 00:58:27,484 Sfisiik bust a move! Siisfik! 826 00:58:32,400 --> 00:58:34,164 I fucking 90' Yo"- 827 00:58:41,480 --> 00:58:42,811 What are you doing? 828 00:58:43,280 --> 00:58:45,203 - We're leaving, come on. - Where are we going? 829 00:58:45,360 --> 00:58:48,045 To Mexico. To the village of course, huny up. 830 00:58:48,120 --> 00:58:49,087 Come on. 831 00:58:50,280 --> 00:58:51,839 Ozan, you go now, I'm coming. 832 00:58:51,840 --> 00:58:53,365 What will you do? I'm coming with you. 833 00:58:53,400 --> 00:58:54,970 Take Zeynep and go. Come on. 834 00:59:06,240 --> 00:59:09,562 Now I'll finish you. 835 00:59:11,040 --> 00:59:12,246 Where has he been? 836 00:59:12,600 --> 00:59:14,284 I'm going back, wait here for me. 837 00:59:16,280 --> 00:59:19,045 There is something I learned from what I wrote. 838 00:59:19,440 --> 00:59:22,762 When you hug your friend you should hug him so tight. 839 00:59:26,840 --> 00:59:28,808 They are coming! They are coming! 840 00:59:29,760 --> 00:59:30,727 Come on! 841 00:59:37,320 --> 00:59:41,962 You should fight with all your muscles, body and passion. 842 00:59:50,120 --> 00:59:55,047 And when you lie down on the warm sand, You should rest like a grain of sand... 843 00:59:55,280 --> 00:59:57,408 ...like a leaf or like a stone. 844 01:00:16,560 --> 01:00:19,370 Did you dive into the crowd just to get the keyboard? 845 01:00:21,240 --> 01:00:24,801 After all, it's an heirloom. It survived so many fights, how oould I leave it there? 846 01:00:24,840 --> 01:00:29,607 You are really crazy. Does it make sense lo fight the whole village? 847 01:00:29,720 --> 01:00:31,085 Doesn't it? 848 01:00:31,800 --> 01:00:33,689 In fact it doesn't. 849 01:00:34,320 --> 01:00:36,561 Does it make sense to go back for the keyboard? 850 01:00:36,840 --> 01:00:38,490 In fact, it doesn't. 851 01:00:40,040 --> 01:00:41,883 My lads. How are you doing? 852 01:00:43,160 --> 01:00:47,404 Very gum. From new on, you can ca“ me your Tam'. 853 01:00:47,640 --> 01:00:48,641 What the fuck is "fate"? 854 01:00:48,680 --> 01:00:52,048 Something like a manager, but has nothing to do with art or whatsoever. 855 01:00:52,200 --> 01:00:54,965 You played very well at the wedding, very well.. 856 01:00:56,360 --> 01:00:57,486 I love you 9")?'- 857 01:00:58,440 --> 01:01:00,329 OK, we ask now for pennission. 858 01:01:00,600 --> 01:01:02,602 Of course, let's go, now we're going to our place. 859 01:01:02,760 --> 01:01:04,285 No, we are leaving. 860 01:01:04,440 --> 01:01:07,284 It's just two kilometers, my... Well, let's go. 861 01:01:08,640 --> 01:01:09,687 I think we can go. 862 01:01:09,840 --> 01:01:13,526 Sure, sure. If you encounter a wild animal you demolish the car. 863 01:01:13,680 --> 01:01:15,842 - Let's go. - Come on. 864 01:01:16,080 --> 01:01:17,161 Alright then. 865 01:01:19,440 --> 01:01:21,761 Ssshh Ozan, I have request from you. 866 01:01:21,920 --> 01:01:24,810 Me and my wife have a very special song. 867 01:01:24,960 --> 01:01:28,169 She becomes very sentimental when she heals it, do you understand me? 868 01:01:28,440 --> 01:01:30,442 Now when we are in our village, can you please sing this song? 869 01:01:30,480 --> 01:01:32,050 We are on the outs, so we can get back together, you understand? 870 01:01:32,160 --> 01:01:33,685 - Of course I can sing? - Really? 871 01:01:33,840 --> 01:01:35,251 My lad. 872 01:01:37,280 --> 01:01:38,361 I love you 9")?'- 873 01:01:39,120 --> 01:01:40,087 Come on. 874 01:01:40,800 --> 01:01:43,451 They didn't let the lovers 875 01:01:43,680 --> 01:01:46,524 oome together, come together 876 01:01:47,480 --> 01:01:50,051 My lady with beautiful eyes, nice words 877 01:01:50,400 --> 01:01:53,483 They were jealous, so jealous? 878 01:01:53,640 --> 01:01:58,567 I can not live without her 879 01:02:00,240 --> 01:02:02,720 My eyes and my heart are looking for you 880 01:02:03,240 --> 01:02:06,608 Dad and mom don't allow 881 01:02:07,280 --> 01:02:11,171 Dear mother in love, what have you done to us 882 01:02:13,680 --> 01:02:19,403 We love each other so much and run away 883 01:02:39,920 --> 01:02:42,127 Tato, did you fight again? 884 01:02:42,480 --> 01:02:44,050 God damn you. 885 01:02:44,160 --> 01:02:45,685 That's enough. Come inside. 886 01:02:46,560 --> 01:02:48,244 My wife went mad again. 887 01:02:50,400 --> 01:02:51,447 Come on. 888 01:03:06,800 --> 01:03:08,165 What are you doing on the roof? 889 01:03:08,760 --> 01:03:11,445 I'm looking at the stars. Come here. 890 01:03:12,800 --> 01:03:15,007 Come, there is a ladder behind. 891 01:03:17,760 --> 01:03:19,285 Welcome. 892 01:03:24,240 --> 01:03:27,164 - And this is my place. - Place. 893 01:03:28,080 --> 01:03:29,286 Very nice. 894 01:03:29,640 --> 01:03:30,846 Can you see that? 895 01:03:31,040 --> 01:03:32,371 - Which one? - That one. 896 01:03:32,720 --> 01:03:34,768 - This. - This is the north star. 897 01:03:35,160 --> 01:03:39,006 They say that the earth and all the stars are connected to that star. 898 01:03:39,360 --> 01:03:41,010 Why is that? 899 01:03:42,480 --> 01:03:43,561 Maybe... 900 01:03:43,920 --> 01:03:46,526 ...it's the only one which can any so much burden. 901 01:03:49,880 --> 01:03:51,484 Very beautiful, isn't it? 902 01:03:53,880 --> 01:03:55,245 It is. 903 01:04:03,560 --> 01:04:05,528 You are the same indeed. 904 01:04:06,080 --> 01:04:07,923 - How come? - The same. 905 01:04:08,360 --> 01:04:11,409 Both close, but at the same time far away. 906 01:04:12,560 --> 01:04:14,050 Do I look that way? 907 01:04:14,840 --> 01:04:15,568 Yes. 908 01:04:17,160 --> 01:04:19,970 I came to see you, I mean listen to you. 909 01:04:21,280 --> 01:04:23,123 Then I thought the same way. 910 01:04:23,600 --> 01:04:27,082 You are singing as if there's nobody around you. 911 01:04:27,800 --> 01:04:30,849 I tried the whole night to catch your eyes. 912 01:04:31,080 --> 01:04:35,529 It's so weird. You always sing with your eyes closed. 913 01:04:36,080 --> 01:04:38,162 As if you get lost inside it. 914 01:04:39,240 --> 01:04:41,242 - Then it was a crying shame. why? 915 01:04:41,400 --> 01:04:44,722 If I'd opened my eyes, maybe I might have meet you earlier. 916 01:04:52,440 --> 01:04:54,488 -It's a bit oold here. - No, it's not. 917 01:04:55,920 --> 01:04:58,161 - Yes, it is cold. Take this. - No, I didn't say for it. 918 01:04:58,200 --> 01:05:01,522 - No, really take this. You should take it. - Alright. Alright. 919 01:05:37,320 --> 01:05:39,084 Take it. Now off with you. 920 01:05:39,320 --> 01:05:41,527 Sshh. Don't hit other people's cars. 921 01:05:41,640 --> 01:05:44,484 Not everybody is as tolerant as I am. 922 01:05:44,880 --> 01:05:47,167 Don't wony, this time I v:ill drive. 923 01:05:50,120 --> 01:05:51,121 On with you. 924 01:05:52,160 --> 01:05:53,241 On with you. 925 01:05:53,600 --> 01:05:54,840 Come on. 926 01:06:00,800 --> 01:06:01,926 Come on. 927 01:06:02,400 --> 01:06:06,166 Don't forget to fix my stuff. I beg you, don't forget it. 928 01:06:06,360 --> 01:06:09,284 Vineyards and orchards. I will possess all of this. 929 01:06:09,360 --> 01:06:12,489 - You will also get your share. - OK, don't wony. I'm on it. 930 01:06:17,240 --> 01:06:18,207 Hello. 931 01:06:18,800 --> 01:06:19,801 Where are you? 932 01:06:20,280 --> 01:06:21,281 What happened? 933 01:06:21,440 --> 01:06:24,205 I'm telling the people that you are sick, can not go on stage... 934 01:06:24,360 --> 01:06:27,489 ...the next day you we hear the news about you being on stage at a village wedding. 935 01:06:27,560 --> 01:06:30,848 And a banknote glued on your forehead. The organisation's lawyer called now... 936 01:06:30,960 --> 01:06:33,440 ...they will put the compensation provision in process. 937 01:06:33,840 --> 01:06:35,285 How come? What news? 938 01:06:35,400 --> 01:06:38,722 I sent an e-mail to you. If you don't oome tomorrow and make the gig... 939 01:06:38,880 --> 01:06:42,202 ...they will make us pay a big compensation. You have to came back immediately. 940 01:06:44,400 --> 01:06:45,845 OK, I will call you. 941 01:06:46,320 --> 01:06:48,368 - Brother, pull over for a minute. - What happened? 942 01:06:48,480 --> 01:06:50,005 Pull over, I will tell you. 943 01:06:55,680 --> 01:06:57,444 Buddy, is there something serious? 944 01:06:57,920 --> 01:06:59,160 Somebody... 945 01:06:59,520 --> 01:07:02,808 ...took my photo at the wedding and sent it to the newspapers. I'm hitting the headlines now. 946 01:07:02,880 --> 01:07:04,405 And they wrote beneath the picture... 947 01:07:04,440 --> 01:07:06,727 ...'He said he was sick, but played at a wedding'. 948 01:07:08,000 --> 01:07:11,243 OK buddy, is this your concern? After two days they will forget it. 949 01:07:11,480 --> 01:07:15,087 How will they forget it. Look, I became trending topic in an instant. 950 01:07:17,880 --> 01:07:19,689 Let's say that the news is forgotten. 951 01:07:20,640 --> 01:07:23,723 The ad-company, which is my sponsor organized this gig. 952 01:07:24,240 --> 01:07:26,607 If I don't get on stage tomorrow, I will pay tons of money. 953 01:07:26,640 --> 01:07:28,927 Gigs, ads, etc“ 954 01:07:30,600 --> 01:07:32,602 I have make a couple of calls, brother. 955 01:07:44,400 --> 01:07:47,529 I don't understand, how this photo arrives the newspaper from the village? 956 01:07:49,320 --> 01:07:50,731 I don't lmow. 957 01:07:51,240 --> 01:07:54,642 I mean... I didn't understand. I don't know. 958 01:07:59,240 --> 01:08:01,208 Is the situation that bat? 959 01:08:01,680 --> 01:08:03,205 I guess so. 960 01:08:04,440 --> 01:08:05,851 I have to answer this. 961 01:08:16,440 --> 01:08:18,727 Hello, Zeynep. How are you? 962 01:08:18,840 --> 01:08:20,683 You said, you won't publish this photo. 963 01:08:20,880 --> 01:08:23,121 I told you not to show anybody but the boss. 964 01:08:23,280 --> 01:08:25,806 The boss said 'Everybody should see it but me'. 965 01:08:25,880 --> 01:08:27,564 You won't get any more photos. 966 01:08:27,720 --> 01:08:32,248 That was enough already. You have all the time. I'm looking forward to your story. 967 01:08:32,760 --> 01:08:34,285 Alright, I understand. 968 01:08:41,520 --> 01:08:42,931 Is there any news? 969 01:08:44,240 --> 01:08:46,561 If I don't get on stage tomorrow they will sue me. 970 01:08:46,680 --> 01:08:47,841 Oh no. 971 01:08:50,760 --> 01:08:52,410 We can go back, if you want. 972 01:08:53,280 --> 01:08:55,521 Al the very time everything was like before. 973 01:09:00,080 --> 01:09:01,684 Everything is like before already. 974 01:09:02,880 --> 01:09:04,689 Don't wony, I'm with you. 975 01:09:07,040 --> 01:09:09,964 You lied to me when you said that, you don't like highways, didn't you? 976 01:09:10,800 --> 01:09:12,484 Dad used to like that way. 977 01:09:13,200 --> 01:09:15,202 Therefore you chose that mad. 978 01:09:17,520 --> 01:09:18,806 Do you remember... 979 01:09:20,640 --> 01:09:23,371 both wanted to sit in the front seat when we were kids. 980 01:09:23,520 --> 01:09:25,568 But dad made us sit in the back seats. 981 01:09:25,680 --> 01:09:28,206 And then there was another fight tor sitting, on the left or right side. 982 01:09:28,280 --> 01:09:29,520 Yes. 983 01:09:31,920 --> 01:09:34,161 You lmow, I miss these old days so much. 984 01:09:36,000 --> 01:09:37,161 Me too. 985 01:09:39,000 --> 01:09:40,001 And... 986 01:09:40,080 --> 01:09:41,969 -...the things I told you yesterday... - Forget about it. 987 01:09:42,000 --> 01:09:43,161 - I mm, brother. - Forget about it. 988 01:09:43,200 --> 01:09:44,531 You will listen to me. 989 01:09:47,400 --> 01:09:49,289 After mom died, you pulled us together. 990 01:09:50,040 --> 01:09:51,565 Even my father. 991 01:09:52,080 --> 01:09:54,208 You never thought of yourself. 992 01:09:55,400 --> 01:09:58,210 And me...although I seem just the opposite... 993 01:09:59,520 --> 01:10:02,205 ...I did everything to make you happy. 994 01:10:09,000 --> 01:10:10,445 You forgot this. 995 01:10:12,440 --> 01:10:14,283 - Mustache comb. - Yes. 996 01:10:20,600 --> 01:10:23,001 What do we do? Are we going back? 997 01:10:23,360 --> 01:10:24,282 No. 998 01:10:24,600 --> 01:10:27,570 We v:ill play and sing together at that wedding just like the good old days. 999 01:10:27,600 --> 01:10:29,125 .536“!- imcfi'! - 1000 01:10:29,600 --> 01:10:30,681 But... 1001 01:10:30,840 --> 01:10:33,923 ...it will cost me a fortune to sing at that wedding... 1002 01:10:34,440 --> 01:10:35,771 ...so be it. 1003 01:10:38,640 --> 01:10:41,041 We sold also some records. 1004 01:10:42,000 --> 01:10:44,162 - We'll help you with the compensation. - No, brother. 1005 01:10:44,400 --> 01:10:47,404 The money you get for your records will be hardly enough for the gas. 1006 01:10:47,520 --> 01:10:49,045 How come?" Come here! 1007 01:10:49,400 --> 01:10:50,367 Hold on! 1008 01:10:54,720 --> 01:10:56,848 - Get in. - Everything is OK? 1009 01:10:57,000 --> 01:10:58,764 Yep. Come on, get in. 1010 01:11:04,280 --> 01:11:05,361 What happened? 1011 01:11:06,080 --> 01:11:07,286 Engine doesn't crank 1012 01:11:08,520 --> 01:11:10,124 I think the battery is empty. 1013 01:12:17,400 --> 01:12:20,563 Have a nice trip lady. You exceeded the speed limit. 1014 01:12:20,640 --> 01:12:24,247 And the front bumper is ready to fall down. Your driver license and registration please. 1015 01:12:24,280 --> 01:12:27,443 Officer, that's not possible because this car can't do more than 80. 1016 01:12:27,560 --> 01:12:30,689 That means it exceeds 60. Your driver license and registration please. 1017 01:12:31,080 --> 01:12:34,687 Alright Zeynep, alright. The officer should fine and we hit our road. 1018 01:12:35,040 --> 01:12:37,884 Well then, can you give my bag from the back seat? 1019 01:12:45,600 --> 01:12:48,080 - Where is the registration? -It should be under the sun shield. 1020 01:12:48,440 --> 01:12:50,169 Dad always put it there. 1021 01:12:52,200 --> 01:12:53,850 There is another tape here. 1022 01:12:55,560 --> 01:12:57,085 Oh my. Another one? 1023 01:12:58,800 --> 01:13:00,131 Put it. 1024 01:13:04,520 --> 01:13:08,002 Bravo, you didn't forget the place I put the registration. 1025 01:13:08,600 --> 01:13:11,763 This time I won't tell you about the v:ill or inheritage. 1026 01:13:12,120 --> 01:13:14,771 I recorded this tape for another reason. 1027 01:13:15,240 --> 01:13:19,040 You know, I've never been a man showing his emotions. 1028 01:13:19,280 --> 01:13:20,281 02am... 1029 01:13:21,120 --> 01:13:23,726 ...do you remember the day you burnt the carpet, I smacked you. 1030 01:13:23,880 --> 01:13:27,362 You cried so much. Mom wouldn't smack me if she was alive. 1031 01:13:27,800 --> 01:13:32,362 Maybe you don't remember, but I never forgot that moment. 1032 01:13:32,760 --> 01:13:36,128 Since that day I always saw you mom whenever I looked at your face. 1033 01:13:36,600 --> 01:13:40,161 And this slap always hit me on the face. 1034 01:13:40,520 --> 01:13:41,760 I am sony. 1035 01:13:42,360 --> 01:13:43,566 Hakan... 1036 01:13:44,520 --> 01:13:46,966 ...do you remember, after your mom died... 1037 01:13:47,160 --> 01:13:51,563 ...l told you "You grew up today, and you are responsible for your younger brother"... 1038 01:13:52,080 --> 01:13:55,687 ...at that time I laid the burden of the whole life on your shoulders. 1039 01:13:56,360 --> 01:13:58,203 But you were just a kid my son. 1040 01:13:58,680 --> 01:13:59,727 I am sony. 1041 01:14:00,120 --> 01:14:02,726 As I told you, I couldn't show my feelings. 1042 01:14:03,360 --> 01:14:06,682 But I wanted you know how much I love you. 1043 01:14:06,920 --> 01:14:10,083 By the way.. The vehicle inspection is missing. 1044 01:14:10,560 --> 01:14:12,961 I didn't get it done, because I had one foot in the grave. 1045 01:14:13,320 --> 01:14:14,845 Take care of it sometime. 1046 01:14:15,000 --> 01:14:16,650 Honestly, we didn't know. 1047 01:14:32,040 --> 01:14:33,690 It was a little bit firing, but... 1048 01:14:34,200 --> 01:14:35,964 finally made it, I suppose. 1049 01:14:37,040 --> 01:14:39,611 We can give you a lift before we're heading to Urla. 1050 01:14:40,280 --> 01:14:41,486 OK. 1051 01:14:43,880 --> 01:14:45,803 You can also come to the wedding, if you want. 1052 01:14:47,880 --> 01:14:49,484 Really, can I come? 1053 01:14:49,560 --> 01:14:52,769 I don't know, if there's nobody waifing for you. 1054 01:14:53,280 --> 01:14:53,999 Nope. 1055 01:14:54,000 --> 01:14:56,287 Your family, your boyfriend... 1056 01:14:57,440 --> 01:14:59,522 Are you going alone to Urla? 1057 01:15:00,080 --> 01:15:01,047 Yes. 1058 01:15:03,720 --> 01:15:06,087 What do you think? Should she oome with us? 1059 01:15:09,280 --> 01:15:10,691 OK. 1060 01:15:12,600 --> 01:15:13,761 Come on. 1061 01:15:15,000 --> 01:15:17,002 - My lady -of course. 1062 01:15:21,000 --> 01:15:22,365 Thank you. 1063 01:15:36,000 --> 01:15:37,411 Mmm, the table 1064 01:15:37,800 --> 01:15:39,689 ...a little low, so... 1065 01:15:39,720 --> 01:15:40,767 Excuse me. 1066 01:15:41,240 --> 01:15:42,969 Our table is low, yes. 1067 01:16:09,360 --> 01:16:11,044 What are you doing? 1068 01:16:13,520 --> 01:16:15,602 It's very late, and I... 1069 01:16:16,280 --> 01:16:17,406 “hem: go. 1070 01:16:17,480 --> 01:16:20,290 - No, it's not late. - No, no... I better go. 1071 01:16:20,760 --> 01:16:23,604 - Good night to two of you. - Good night. 1072 01:16:27,800 --> 01:16:29,529 God damn... 1073 01:16:31,680 --> 01:16:35,207 You handle the bill, and I will do it... OK? 1074 01:16:40,680 --> 01:16:43,490 Ah Ozan.. He is right, he's tired the whole day. 1075 01:16:44,000 --> 01:16:45,365 Imean, yeah... 1076 01:16:45,840 --> 01:16:47,604 ...the trip was a bit tiring. 1077 01:16:48,840 --> 01:16:49,966 Yes. 1078 01:16:52,200 --> 01:16:54,089 - I mean. - You mean. 1079 01:16:57,360 --> 01:16:59,647 - So what... - I mean yes. 1080 01:17:02,640 --> 01:17:04,404 You are also fired for sure. 1081 01:17:05,480 --> 01:17:07,687 - No, I'm not. - I never get fired. 1082 01:17:07,800 --> 01:17:09,882 - Aren't you tired? - No, I'm not. 1083 01:17:10,200 --> 01:17:11,281 Should we walk? 1084 01:17:11,760 --> 01:17:12,761 Walk? 1085 01:17:12,920 --> 01:17:14,968 We can walk. I can always walk. 1086 01:17:15,840 --> 01:17:16,807 Me too. 1087 01:17:17,640 --> 01:17:19,722 - Let's walk - Let's walk 1088 01:17:25,560 --> 01:17:28,291 - You made all the village chase us. - Me? 1089 01:17:28,440 --> 01:17:30,442 Of course you, was it me? 1090 01:17:31,760 --> 01:17:33,922 Thanks to our experience with weddings. 1091 01:17:35,480 --> 01:17:36,970 I will you something... 1092 01:17:37,800 --> 01:17:39,165 ...shall we go on the pier? 1093 01:17:39,360 --> 01:17:41,169 - I think we better not. - What happened, are you scared? 1094 01:17:41,240 --> 01:17:44,164 - Of course no. - Come on, I can lead if you want. 1095 01:17:45,960 --> 01:17:47,086 Give me your hand. 1096 01:17:47,880 --> 01:17:49,405 Slowly, slowly. Be careful. 1097 01:17:57,920 --> 01:17:58,921 Zeynep... 1098 01:17:59,280 --> 01:18:01,931 Dolphins. Did you see the dolphins? 1099 01:18:02,040 --> 01:18:04,042 They are so beautiful, look at them. 1100 01:18:05,640 --> 01:18:06,926 What about dolphins. 1101 01:18:11,040 --> 01:18:13,088 - Where are they? - There. 1102 01:18:15,120 --> 01:18:17,851 - Where? - You an'! see them from there. 1103 01:18:19,080 --> 01:18:20,525 Look, there. 1104 01:18:21,960 --> 01:18:23,041 Did you? 1105 01:18:23,520 --> 01:18:24,681 Yes, that one. 1106 01:18:26,160 --> 01:18:27,491 I saw it. 1107 01:18:32,960 --> 01:18:34,325 Very nice. 1108 01:18:36,680 --> 01:18:39,001 Dou you know what I wanted to be when I was a child? 1109 01:18:39,120 --> 01:18:40,485 - I know. - What? 1110 01:18:42,240 --> 01:18:43,651 I don't lmow. 1111 01:18:44,400 --> 01:18:45,561 A dolphin. 1112 01:18:46,800 --> 01:18:48,006 A dolphin. 1113 01:18:50,400 --> 01:18:54,325 Think about it, all seas belong to you. You can go anywhere whenever you want. 1114 01:18:54,440 --> 01:18:57,250 I think this is a very liberating feeling. 1115 01:18:58,200 --> 01:18:59,361 Very sweet. 1116 01:19:00,320 --> 01:19:02,004 Are you kidding me? 1117 01:19:02,160 --> 01:19:03,685 No way. Why should I? 1118 01:19:03,920 --> 01:19:06,730 A story came into my mind. My dad used to tell it to me. 1119 01:19:07,080 --> 01:19:10,402 This is the story of a fisherman. Once upon a time there was a fisherman... 1120 01:19:10,680 --> 01:19:13,411 ...there was a woman. More precisely a girl, a mennaid. 1121 01:19:15,560 --> 01:19:19,804 When the fisherman went fishing the mermaid always wme near him and sang. 1122 01:19:19,920 --> 01:19:23,447 She sang him with the most beautiful voice of the seven seas. 1123 01:19:23,880 --> 01:19:28,283 One day he told her 'Give me your hand and take me to the deeps of the sea'. 1124 01:19:28,400 --> 01:19:30,368 And the mennaid gave him her hand... 1125 01:19:34,920 --> 01:19:36,684 Can I say something to you? 1126 01:19:38,040 --> 01:19:39,929 You are a bad storyteller. 1127 01:19:40,680 --> 01:19:42,091 “Mm. 1128 01:19:52,800 --> 01:19:56,009 - Now I have to tell you something. - Nov:? 1129 01:19:58,800 --> 01:20:00,245 Now. 1130 01:20:03,600 --> 01:20:05,045 There is somebody. 1131 01:20:07,800 --> 01:20:08,847 No. 1132 01:20:08,880 --> 01:20:11,486 No, there is no such thing. 1133 01:20:12,120 --> 01:20:13,201 There is nobody. 1134 01:20:13,560 --> 01:20:15,005 Then. 1135 01:20:15,560 --> 01:20:17,483 We were in the thick of the story. 1136 01:20:20,640 --> 01:20:21,880 Mermaid. 1137 01:20:50,280 --> 01:20:51,850 - Good luck with it? - What? 1138 01:20:52,200 --> 01:20:54,965 - I say, good luck with it. - What the fuck are you talking about. 1139 01:20:55,280 --> 01:20:57,487 My father is not there, but I'm here, brother. 1140 01:20:57,840 --> 01:20:59,968 - Don't talk nonsense. - I'll go and get her for you. 1141 01:21:00,000 --> 01:21:01,650 - You gonna get who? - Your girl idiot, who else? 1142 01:21:01,680 --> 01:21:04,445 You became really interesting. 1143 01:21:05,880 --> 01:21:08,360 - I'm going now. - Where are you going? 1144 01:21:09,360 --> 01:21:12,284 To the wedding house dad told us. 1145 01:21:24,600 --> 01:21:26,045 Hi. 1146 01:21:26,960 --> 01:21:28,200 Hi. 1147 01:21:29,960 --> 01:21:32,884 - Hello. - We are here for the wedding tonight. 1148 01:21:33,440 --> 01:21:36,125 What wedding? There is no wedding here. 1149 01:21:36,800 --> 01:21:38,529 Is this not Ay$e Yllmaz's house? 1150 01:21:39,600 --> 01:21:43,161 - Yes, I'm her mother. - They told us that there's a wedding tonight. 1151 01:21:43,680 --> 01:21:46,684 No, my son, there is no wedding here. You came to a wrong place. 1152 01:21:46,800 --> 01:21:48,768 Erkan Demir sent us. 1153 01:21:50,400 --> 01:21:52,926 He told that you spoke to my father. 1154 01:21:55,800 --> 01:21:57,802 - Your father? - Yes. 1155 01:22:00,120 --> 01:22:02,851 Are you the children of Erkan? 1156 01:22:03,720 --> 01:22:04,767 Yes. 1157 01:22:06,560 --> 01:22:10,326 Look... my dad passed away a few days ago. 1158 01:22:11,040 --> 01:22:14,408 His last wish was that we play at that wedding. And he wanted us to give this. 1159 01:22:17,160 --> 01:22:18,764 Did Erkan die? 1160 01:22:59,480 --> 01:23:02,165 I met Erkan 20 years ago. 1161 01:23:04,560 --> 01:23:08,246 He came here to play in a hotel. 1162 01:23:09,600 --> 01:23:11,841 And I was singing back then. 1163 01:23:13,320 --> 01:23:16,130 That summer we got on stage together. 1164 01:23:18,480 --> 01:23:20,881 Then he went back... To Istanbul. 1165 01:23:22,800 --> 01:23:24,564 We didn't see each other. 1166 01:23:27,720 --> 01:23:30,690 I mean, I didn't want to see him again. 1167 01:23:34,200 --> 01:23:36,282 You are Erkan's children, huh? 1168 01:23:36,840 --> 01:23:39,207 Yep. Yes, but... 1169 01:23:39,600 --> 01:23:42,410 ...he sent us to play at your daughter's wedding. 1170 01:23:43,080 --> 01:23:44,844 In fact, the... 1171 01:23:45,840 --> 01:23:48,081 ...reason I called him was not the wedding. 1172 01:23:48,200 --> 01:23:52,569 What do you mean with not the wedding. I fucking cancelled my gig for this concert. 1173 01:23:54,360 --> 01:23:57,170 - I called him for our daughter. - Sorry? 1174 01:23:58,200 --> 01:23:59,565 Your daughter? 1175 01:24:00,840 --> 01:24:03,207 - Yes. - Hang on, hang on, what daughter? 1176 01:24:04,800 --> 01:24:08,361 The daughter of me and Erkan. Ay$e. 1177 01:24:12,960 --> 01:24:16,407 Until the last two weeks Erkan didn't know this either. 1178 01:24:16,800 --> 01:24:18,643 But I was really desperate. 1179 01:24:19,280 --> 01:24:22,090 - I had to call him, the doctor... - Are you serious? 1180 01:24:22,560 --> 01:24:24,961 That means we have a step sister? 1181 01:24:29,280 --> 01:24:31,169 Are you fucking kidding us? 1182 01:24:31,200 --> 01:24:33,441 How can you do that? 1183 01:24:37,680 --> 01:24:40,047 You see all the shit that he has done. 1184 01:24:40,520 --> 01:24:41,521 Brother, I'm going back 1185 01:24:41,760 --> 01:24:44,039 It's impossible that he sent us just to tell us that he has a daughter. 1186 01:24:44,040 --> 01:24:46,771 There must be another reason. The woman said that she was desperate. 1187 01:24:46,920 --> 01:24:48,046 What can be the reason? 1188 01:24:48,200 --> 01:24:51,010 She called to ask for money after she learned who we are. 1189 01:24:51,440 --> 01:24:53,408 He made a fool of us. 1190 01:24:54,360 --> 01:24:56,601 - Keep calm. - How can I keep calm? 1191 01:24:56,640 --> 01:24:59,007 - How can you keep calm? - I don't know, but take it easy! 1192 01:25:02,120 --> 01:25:05,647 Alright. OK, let him go he should be calm. 1193 01:25:06,920 --> 01:25:09,241 - How are you? - I don't lmow. 1194 01:25:33,480 --> 01:25:35,608 I bought a ticket for tonight's flight. 1195 01:25:36,000 --> 01:25:38,241 If I leave know I can catch up with the gig. 1196 01:25:39,120 --> 01:25:40,485 Am You Sure? 1197 01:25:40,680 --> 01:25:43,160 Yes, I am. I don't want another sibling after this age. 1198 01:25:43,800 --> 01:25:46,644 I don't want this boneshaker either. Take the key, you can keep it. 1199 01:25:54,000 --> 01:25:55,764 Will you see that girl? 1200 01:25:58,520 --> 01:26:02,889 Dad told that we can watch the rest of the video after we came to the address. 1201 01:26:05,880 --> 01:26:07,882 What do you expect him to say? 1202 01:26:08,640 --> 01:26:10,529 Will he say "20 years ago I did... 1203 01:26:10,640 --> 01:26:13,325 ...something wrong and you have a sister take care of her“? 1204 01:26:16,200 --> 01:26:18,726 His whole life he didn't face anything, he always ran away. 1205 01:26:18,840 --> 01:26:20,729 It's easy to talk as long as you're on some video or tape. 1206 01:26:20,760 --> 01:26:22,762 He should have said so it on time. 1207 01:26:22,800 --> 01:26:24,609 And then he would have answered us. 1208 01:26:28,440 --> 01:26:29,805 Goodbye. 1209 01:26:33,840 --> 01:26:36,207 You won't take responsibility just for once, will you? 1210 01:26:36,960 --> 01:26:39,361 You'll run away as always. 1211 01:26:42,560 --> 01:26:44,130 As if you didn't run away? 1212 01:26:44,480 --> 01:26:47,370 You didn't run away from responsibilities but you ran away from the people. 1213 01:26:47,520 --> 01:26:49,443 You went underground, just like a mouse. 1214 01:26:49,880 --> 01:26:52,565 You hated me every day in your small, dark world. 1215 01:26:52,760 --> 01:26:54,683 Be careful with what you're saying. 1216 01:26:56,240 --> 01:26:57,605 Is that wrong? 1217 01:26:57,800 --> 01:27:00,201 Didn't you show every favour you did to my face? 1218 01:27:02,400 --> 01:27:03,845 Maybe you didn't tell... 1219 01:27:04,200 --> 01:27:06,202 ...but you always made me feel like a burden on your shoulder. 1220 01:27:06,240 --> 01:27:08,811 You were more than a burden in my life. 1221 01:27:09,480 --> 01:27:12,689 You were a fool, spoilt, self-centered selfish. 1222 01:27:12,840 --> 01:27:15,047 Do you know why I put up with you? 1223 01:27:16,160 --> 01:27:18,208 Just because of mom's memory. 1224 01:27:20,040 --> 01:27:21,485 Right. 1225 01:27:22,080 --> 01:27:23,889 Right, she was only your mom. 1226 01:27:24,240 --> 01:27:26,607 Only you had the right for feeling sad for her, huh? 1227 01:27:29,120 --> 01:27:30,485 What happened? 1228 01:27:30,920 --> 01:27:34,561 Don't try to act as if you my brotherjust because we had a couple of good days together. 1229 01:27:35,400 --> 01:27:36,731 Go. 1230 01:27:38,400 --> 01:27:40,164 Go away from here. 1231 01:27:40,280 --> 01:27:42,328 And don't ever confront me again. 1232 01:27:42,560 --> 01:27:44,244 I don't have such intention. 1233 01:27:46,280 --> 01:27:48,362 I wish you happiness with your new sister. 1234 01:28:05,760 --> 01:28:07,205 Hakan. 1235 01:28:10,440 --> 01:28:12,090 Tell your girl friend... 1236 01:28:12,240 --> 01:28:14,481 ...the next time she wants to make news about 1237 01:28:14,600 --> 01:28:16,568 ...she should get an appointment. 1238 01:28:16,640 --> 01:28:18,244 What are you talking about? 1239 01:28:18,560 --> 01:28:19,800 I'm talking about Zeynep. 1240 01:28:20,160 --> 01:28:23,130 She is the reporter of the newspaper which published my picture in the village. 1241 01:28:23,240 --> 01:28:24,844 My manager sent me a message. 1242 01:28:30,080 --> 01:28:33,289 Just for a moment I thought that somebody can really love you? 1243 01:28:33,480 --> 01:28:36,962 But it seems that, this is too much for a person like you. 1244 01:28:46,200 --> 01:28:48,680 Now you got rid of the burden in your life. 1245 01:28:59,640 --> 01:29:01,608 - Where are we heading? - To the airport. 1246 01:29:16,280 --> 01:29:17,770 Is it true? 1247 01:29:21,480 --> 01:29:23,608 - Did I give you enough material? - Hakan... 1248 01:29:23,640 --> 01:29:24,926 Shut up. 1249 01:29:26,160 --> 01:29:28,481 I fucking believed in you. I believed in you. 1250 01:29:30,920 --> 01:29:32,046 You deceived me. 1251 01:29:33,240 --> 01:29:36,289 All this north stars, dolphins.. Were they all a lie? 1252 01:29:37,440 --> 01:29:38,965 You do this to everybody, don't you? 1253 01:29:39,000 --> 01:29:42,083 Hakan, I swear to god I wouldn't publish there photos. 1254 01:29:42,320 --> 01:29:45,847 I swear, I wanted Io tell you. I couldn't. Please... 1255 01:29:46,560 --> 01:29:49,291 Don't touch me. Don't touch me. 1256 01:29:53,520 --> 01:29:57,445 Or touch me, come on. You can even kiss me, if you want. 1257 01:29:57,720 --> 01:30:00,121 What do you think? Don't you do the same to everyone? 1258 01:30:00,280 --> 01:30:02,965 Don't you do your business that way? By seducing other people. 1259 01:30:19,560 --> 01:30:21,881 OK sir, don't worry he will be there on time. 1260 01:30:21,960 --> 01:30:24,281 I told you they should be there at 3 o'clock? 1261 01:30:25,560 --> 01:30:28,564 No, why don't you listen to me? I said 3 o'clock 1262 01:30:29,520 --> 01:30:31,887 It's not possible, we can not succeed that way. 1263 01:30:44,240 --> 01:30:45,924 30 minutes before the stage. 1264 01:30:51,240 --> 01:30:52,605 Mr. Ozan, do you want anything? 1265 01:31:37,320 --> 01:31:39,482 Your dad wanted you to watch this video... 1266 01:31:39,720 --> 01:31:42,041 ...when you didn't call me on time. 1267 01:31:44,480 --> 01:31:46,050 20 minutes before the stage. 1268 01:31:53,880 --> 01:31:57,362 I lmow, you are angry to me. You are right. 1269 01:31:59,040 --> 01:32:01,930 You thought that I sent you to a wedding... 1270 01:32:02,400 --> 01:32:04,801 ...and it came out that you have sister. 1271 01:32:05,240 --> 01:32:08,528 I also didn't know until last month that I have a daughter. 1272 01:32:10,200 --> 01:32:12,567 That was 18-20 years ago... 1273 01:32:13,080 --> 01:32:18,484 ...a couple of years after your mom died, and I was pulling myself together. 1274 01:32:19,800 --> 01:32:23,646 There was a summer job around Izmir. I was supposed to sing in hotels. 1275 01:32:24,240 --> 01:32:25,810 And you both were very young. 1276 01:32:25,920 --> 01:32:28,241 I brought you to our relatives, and I went there. 1277 01:32:29,160 --> 01:32:32,050 I met Ay§e's mother back then. 1278 01:32:33,440 --> 01:32:36,011 Hold her that I v:ill call her when I'm back in Istanbul... 1279 01:32:36,120 --> 01:32:37,690 ...bul I didn't. 1280 01:32:38,760 --> 01:32:40,888 After 20 years she called me. 1281 01:32:41,480 --> 01:32:44,768 I wouldn't call you if you weren't my last hope. 1282 01:32:45,280 --> 01:32:51,083 This girl, I mean our daughter, your sister Ayge is sick 1283 01:32:52,080 --> 01:32:54,003 She had marrow cancer. 1284 01:32:54,800 --> 01:32:57,690 The doctors said that it's highly possible... 1285 01:32:57,800 --> 01:33:01,043 ...that the tissues of a family member will be compatible. 1286 01:33:01,200 --> 01:33:06,001 I know that you are wondering, why I am telling you this like that. 1287 01:33:06,320 --> 01:33:10,166 I'm sure you wonder why I didn't talk face to face. 1288 01:33:10,800 --> 01:33:15,601 I thought that it it would be a man's last wish you wouldn't object to it. 1289 01:33:17,640 --> 01:33:19,768 Km, he“) Ms gm. 1290 01:33:20,640 --> 01:33:25,885 Just so you know, whether you fulfill my will or not... 1291 01:33:27,360 --> 01:33:29,124 ...you are... 1292 01:33:29,400 --> 01:33:33,644 ...the most preocious things I left behind. 1293 01:33:34,760 --> 01:33:37,081 I commend you to each other. 1294 01:33:39,120 --> 01:33:40,690 Goodbye. 1295 01:33:46,440 --> 01:33:49,091 That was a good speech. It hurts deeply. 1296 01:33:49,560 --> 01:33:51,130 Really touching. 1297 01:33:51,360 --> 01:33:53,283 So, what v:ill you do? 1298 01:33:58,400 --> 01:34:00,721 Mr. Ozan, 30 seconds before stage. 1299 01:34:50,880 --> 01:34:54,487 Dear passengers, the bus to Istanbul is ready to leave. 1300 01:34:55,560 --> 01:34:57,801 - Hello. - What did you do? ls the story finished yet? 1301 01:34:58,200 --> 01:35:00,806 - You won't get any story. - What do you mean? 1302 01:35:01,280 --> 01:35:04,409 - What are you doing there? - I gave up writing. 1303 01:35:04,560 --> 01:35:08,042 I was curious when I couldn't hear anything from you. 1304 01:35:08,240 --> 01:35:11,881 I sent Cem there. He will finish the job you started. 1305 01:35:12,240 --> 01:35:13,651 Did you sent Cem? 1306 01:35:13,920 --> 01:35:18,528 Where did you sent him? I didn't tell you where I was. 1307 01:35:18,720 --> 01:35:22,202 I am working as a journalist since you were born. 1308 01:35:47,280 --> 01:35:48,770 Come my daughter. 1309 01:35:49,800 --> 01:35:51,131 Slowly, slowly. 1310 01:35:52,560 --> 01:35:54,767 - Hikn1et, wn you please give me a hand. - Alright. 1311 01:35:56,360 --> 01:35:58,089 Slow. Slowly mom, stop. 1312 01:36:01,440 --> 01:36:02,407 Stop. 1313 01:36:02,600 --> 01:36:04,568 Thanks Hikmet. Give it to me. 1314 01:36:05,720 --> 01:36:07,882 - Hikmet, take this too. - Not to mention, she is like a daughter to me. 1315 01:36:07,920 --> 01:36:09,719 - Hikn1et, you v:ill take it? - There's no need for it. 1316 01:36:09,720 --> 01:36:11,131 Hikmet, wil you take it? 1317 01:36:13,680 --> 01:36:15,250 Thank you. 1318 01:36:17,400 --> 01:36:18,447 Come my daughter. 1319 01:36:18,960 --> 01:36:20,610 Stop, stop. I will do it. Stop. 1320 01:36:20,960 --> 01:36:22,450 Stop. 1321 01:36:23,600 --> 01:36:25,329 My Pretty girl. 1322 01:36:26,000 --> 01:36:27,729 What did the doctors say... 1323 01:36:28,040 --> 01:36:30,725 ...when the progression of the disease stops... 1324 01:36:32,040 --> 01:36:34,930 will discontinue the medication. 1325 01:36:35,520 --> 01:36:40,651 Then I will caress and com my pretty girl's hair like before. 1326 01:36:41,160 --> 01:36:44,050 - I am fired mom, I better sleep. - Come on darling, come on. 1327 01:36:44,280 --> 01:36:45,281 Slowly. 1328 01:36:45,840 --> 01:36:46,887 Slowly. 1329 01:37:00,480 --> 01:37:02,244 Why did you come back'? 1330 01:37:13,560 --> 01:37:15,210 I heard everything. 1331 01:37:17,240 --> 01:37:19,925 I am very sony, without having listened to you... 1332 01:37:39,120 --> 01:37:40,451 AW' 1333 01:37:41,720 --> 01:37:42,846 AW' 1334 01:37:45,120 --> 01:37:46,406 My girl. 1335 01:37:47,640 --> 01:37:48,926 Mom. 1336 01:38:02,360 --> 01:38:05,523 We are here standing guard for hours, her ladyship just arrives. 1337 01:38:05,560 --> 01:38:06,359 - Give it to me. - What are you doing? 1338 01:38:06,360 --> 01:38:07,930 - Give it to me... Give it to me! - No. 1339 01:38:08,040 --> 01:38:10,407 - What are you doing, are you crazy? - Hold on for a second. 1340 01:38:10,520 --> 01:38:12,602 - Have you lost your mind? - Ok, buddy, hold on. 1341 01:38:13,160 --> 01:38:16,562 Here. There is no news here, OK? Now leave. 1342 01:38:16,800 --> 01:38:19,804 Do you have any idea what you did? You just deleted my future carrier. 1343 01:38:19,920 --> 01:38:22,651 Yes I have. You can tell when you're back there. 1344 01:38:25,680 --> 01:38:26,647 They're out. 1345 01:38:28,560 --> 01:38:32,167 Hold on! Look, look at me. Listen to me. I v:ill tell you something. 1346 01:38:32,280 --> 01:38:35,409 This is really important, OK? Maybe the newspaper will sell well for two days... 1347 01:38:35,520 --> 01:38:38,171 ...but afterwards nobody will remember that, not me, not you, do you understand me? 1348 01:38:38,240 --> 01:38:41,050 Only they v:ill remember that. Do you understand me? 1349 01:38:41,960 --> 01:38:44,281 Look, this is very important. Please don't do that. 1350 01:38:46,640 --> 01:38:48,688 You're doing that, because the girl is sick, aren't you? 1351 01:38:49,760 --> 01:38:50,886 What? 1352 01:38:52,280 --> 01:38:54,203 I've made a small investigation... 1353 01:38:54,680 --> 01:38:57,729 ...the gifl has marrow cancer. She is waiting for a donor for a long time. 1354 01:39:03,360 --> 01:39:04,805 So be it. 1355 01:39:37,320 --> 01:39:39,448 I'm going, are you coming with me? 1356 01:39:45,360 --> 01:39:46,486 Come on. 1357 01:39:47,040 --> 01:39:48,690 Come, slowly. 1358 01:39:57,440 --> 01:39:59,363 Doctor, when will you get the test results? 1359 01:39:59,520 --> 01:40:02,171 If it would be a general scanning, it could have last months. 1360 01:40:02,640 --> 01:40:06,964 But we will give priority to your specimen because you are relatives. 1361 01:40:07,400 --> 01:40:09,289 Still it may take a couple of days. 1362 01:40:09,840 --> 01:40:14,164 For such a short time we don't need to keep a close watch on our patient. 1363 01:40:14,840 --> 01:40:17,002 You can take her home if you want. 1364 01:40:22,800 --> 01:40:24,006 Are you alright? 1365 01:40:28,640 --> 01:40:31,530 Ay$e, I will be in a hotel nearby. 1366 01:40:31,680 --> 01:40:35,446 You already know my number, you wn call me in case of emergency. 1367 01:40:38,280 --> 01:40:40,647 No need for a hotel, you can stay here. 1368 01:40:42,840 --> 01:40:44,251 No, I better go. 1369 01:40:56,880 --> 01:40:59,008 I make your room ready. 1370 01:42:29,400 --> 01:42:32,165 Doctor, how are the test results? 1371 01:42:32,600 --> 01:42:34,045 I mean, can I be a donor? 1372 01:42:34,200 --> 01:42:38,250 At first I have to say that, even in the first degree relatives it's not easy... 1373 01:42:38,280 --> 01:42:40,647 ...to find a fully compatible tissue. 1374 01:42:40,680 --> 01:42:44,002 But we won't lose our hope. We will continue with general scans. 1375 01:42:44,160 --> 01:42:47,004 In some cases, it's also possible to find it abroad. 1376 01:42:47,040 --> 01:42:49,520 But this is a long process. 1377 01:43:10,880 --> 01:43:12,245 Awe... 1378 01:43:14,400 --> 01:43:15,925 ...don't be sad. 1379 01:43:20,480 --> 01:43:22,403 You heard the doctor. 1380 01:43:22,680 --> 01:43:26,366 Even if not now, they sure v:ill found someone. 1381 01:43:35,640 --> 01:43:37,881 I think we found the compatible tissue. 1382 01:43:38,040 --> 01:43:39,849 - I beg your pardon? - How come? 1383 01:43:40,080 --> 01:43:41,969 The first test results just arrived. 1384 01:43:42,600 --> 01:43:45,046 According to that, the tissue is fully compatible. 1385 01:43:49,320 --> 01:43:51,448 - Mom. My gin. 1386 01:43:59,760 --> 01:44:01,285 My girl, you will recover. 1387 01:44:01,320 --> 01:44:03,243 And who is the donor? 1388 01:44:16,640 --> 01:44:18,961 -0zan? - Brother. 1389 01:44:26,600 --> 01:44:27,931 I know... 1390 01:44:28,800 --> 01:44:30,928 ...it was selfish of me to leave. 1391 01:44:34,040 --> 01:44:36,202 Maybe we are her last hope. 1392 01:44:39,680 --> 01:44:42,729 And she is our last hope to become a family again. 1393 01:44:45,960 --> 01:44:47,849 My brother. 1394 01:44:59,480 --> 01:45:00,481 Come on. 1395 01:45:01,200 --> 01:45:02,247 AW' 1396 01:45:04,560 --> 01:45:06,483 This is your younger brother. 1397 01:45:07,640 --> 01:45:09,722 Sometimes your mind just stops... 1398 01:45:10,200 --> 01:45:12,601 ...and doesn't recover for a long time. 1399 01:45:12,960 --> 01:45:15,611 - You have to manage it somehow. - Thanks. 1400 01:45:18,560 --> 01:45:21,450 Thanks guys, thanks. 1401 01:46:32,400 --> 01:46:33,561 Something like that. 1402 01:46:34,080 --> 01:46:36,208 We go after one measure of drum fill. 1403 01:46:44,160 --> 01:46:45,810 That was good. 1404 01:46:47,640 --> 01:46:49,768 Continue, I'm coming. 1405 01:46:59,160 --> 01:47:00,844 - Brother. - Ay$e. 1406 01:47:01,040 --> 01:47:02,280 You are coming tonight, aren't you? 1407 01:47:02,400 --> 01:47:05,324 Mom cooked many meals. If you don't come I should eat all of them. 1408 01:47:05,400 --> 01:47:06,970 If your Brother Ozan comes, so do we. 1409 01:47:07,040 --> 01:47:10,044 You already know your brother Ozan, he is late as always. 1410 01:47:10,080 --> 01:47:11,411 Alright. I talked with Brother Ozan... 1411 01:47:11,520 --> 01:47:14,091 ...in your next gig, we v:ill watch you in the first row. OK? 1412 01:47:14,160 --> 01:47:16,367 - OK. Great. - Goodbye. 1413 01:47:53,240 --> 01:47:54,446 Hi. 1414 01:47:58,680 --> 01:47:59,920 Hi. 1415 01:48:01,920 --> 01:48:03,922 The lady was stranded... 1416 01:48:03,960 --> 01:48:07,169 ...her car is in the workshop for a week or ten days. 1417 01:48:07,880 --> 01:48:09,689 Did you ask the lady... 1418 01:48:10,160 --> 01:48:12,811 ...whether she's going for vacation or for business? 1419 01:48:14,160 --> 01:48:17,687 - She says... that... - Can you tell the gentleman... 1420 01:48:17,880 --> 01:48:20,724 ...the lady isn't going for business anymore. 1421 01:48:21,120 --> 01:48:24,249 It's none of my business 'I You better tell each other. Gosh. 1422 01:48:24,800 --> 01:48:28,282 It's my fault. Why do you waste your time for these stubborn goats? 1423 01:48:33,480 --> 01:48:35,050 Well then... 1424 01:48:36,240 --> 01:48:38,607 should not let the lady down. 1425 01:48:40,920 --> 01:48:42,445 I agree. 1426 01:48:44,880 --> 01:48:47,963 Guys, I have a very big surprise for you. 1427 01:48:48,000 --> 01:48:49,570 - Nov:? - Yes, now. 1428 01:48:50,040 --> 01:48:51,963 - Come with me, let me show it. -It's high time. 1429 01:48:52,200 --> 01:48:54,089 - Fucking awesome. - What is fucking awesome? 1430 01:48:54,120 --> 01:48:56,248 I an'! tell, I an'! tell. So fucking amazing. 1431 01:48:56,760 --> 01:48:58,728 - Where are we going? - Come, come. 1432 01:49:02,280 --> 01:49:05,523 I cancelled the flight, we will drive this beauty. 1433 01:49:05,640 --> 01:49:06,687 How come? 1434 01:49:07,560 --> 01:49:09,528 - Come on. - So beautiful. 1435 01:49:12,840 --> 01:49:14,763 How does it look? 1436 01:49:16,560 --> 01:49:19,450 Oh my god... great oolour. 1437 01:49:21,920 --> 01:49:24,241 - Fucking amazing, huh? - Fucking beaufiful. 1438 01:49:25,040 --> 01:49:27,611 Buddy, did you check the car's inside? 1439 01:49:27,720 --> 01:49:30,087 There is no tape, or video or whatsoever I hope? 1440 01:49:30,360 --> 01:49:33,364 The guys in the workshop told me that they found a locked box... 1441 01:49:33,480 --> 01:49:36,450 -...with mother of pearl inlaid. - What? 1442 01:49:38,040 --> 01:49:39,804 I'm joking" I'm joking- 1443 01:49:40,640 --> 01:49:42,130 Look the car looks amazing. 1444 01:49:42,960 --> 01:49:45,691 - It's a real beauty. - But we need a finishing coat. 1445 01:49:49,160 --> 01:49:50,764 And I'm leaving it... 1446 01:49:51,480 --> 01:49:52,811 ...to you. 1447 01:50:02,280 --> 01:50:09,004 'THANKS TO DAD' 111721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.