Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,915
Previously onInstinct:
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,526
Welcome to
Abnormal Behavioral Analysis.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,223
My name is
Professor Dylan Reinhart.
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,311
You read my book?
5
00:00:07,355 --> 00:00:08,138
What's it about?
6
00:00:08,182 --> 00:00:09,661
Abnormal behavior.
7
00:00:09,705 --> 00:00:12,577
You need to focus
on getting yourself
8
00:00:12,621 --> 00:00:14,144
and this book into better shape.
9
00:00:14,188 --> 00:00:15,493
It's funny you should say that.
10
00:00:15,537 --> 00:00:17,147
A cop came to my class today.
11
00:00:17,191 --> 00:00:18,496
Detective Elizabeth
Needham, NYPD.
12
00:00:18,540 --> 00:00:19,889
Dino Moretti was found
13
00:00:19,932 --> 00:00:21,978
dead in a nightclub in
the Meatpacking District.
14
00:00:22,022 --> 00:00:23,675
Before Dino died, the
killer sent your book
15
00:00:23,719 --> 00:00:25,025
to the homicide
division.
16
00:00:25,068 --> 00:00:27,027
I want to go see a friend
who may be able to help.
17
00:00:27,070 --> 00:00:28,985
Great. I'll drive.He works undercover.
18
00:00:29,029 --> 00:00:31,074
You think it's someone
who found out you're CIA?
19
00:00:31,118 --> 00:00:33,816
LIZZIE:
Wait. Andy is your husband?
20
00:00:33,859 --> 00:00:35,296
If the teaching thing
gets boring,
21
00:00:35,339 --> 00:00:37,515
I could use a partner
in any form I can get.
22
00:00:37,559 --> 00:00:38,777
Maybe you should
have been a cop.
23
00:00:41,432 --> 00:00:43,434
♪
24
00:00:52,313 --> 00:00:54,271
MAN:
Nora.
25
00:00:54,315 --> 00:00:55,272
Oh.
26
00:00:55,316 --> 00:00:56,882
This is a surprise.
27
00:00:56,926 --> 00:00:59,015
Sebastian, how are you?
28
00:00:59,059 --> 00:01:00,495
Selena still away?
29
00:01:00,538 --> 00:01:02,192
Yeah, she gets home
tomorrow.
30
00:01:02,236 --> 00:01:03,889
Um, come in.
I'll put some coffee on.
31
00:01:03,933 --> 00:01:06,022
No, that's okay.
I-I wanted to deliver this.
32
00:01:06,066 --> 00:01:09,417
It's a new
partnership proposal.
33
00:01:10,766 --> 00:01:12,550
Well, I'm happy to
take a look at it,
34
00:01:12,594 --> 00:01:14,335
but I... I really
can't extend
35
00:01:14,378 --> 00:01:16,554
your repayment
deadline again.
36
00:01:17,642 --> 00:01:19,775
Look, I know
how vulnerable
37
00:01:19,818 --> 00:01:22,517
things are right now
for you and Roman.
38
00:01:22,560 --> 00:01:24,475
What, you mean in our marriage
39
00:01:24,519 --> 00:01:26,825
or in the fact that we're
losing our business to you?
40
00:01:26,869 --> 00:01:28,392
Both.
41
00:01:28,436 --> 00:01:30,046
And I'm... I'm-I'm really sorry,
42
00:01:30,090 --> 00:01:32,570
but that's the contract
we signed.
43
00:01:32,614 --> 00:01:34,137
Well, I thought I'd
44
00:01:34,181 --> 00:01:36,052
give it one last shot, but...
45
00:01:36,096 --> 00:01:37,358
no, I get it.
46
00:01:37,401 --> 00:01:40,448
We were so desperate
for capital,
47
00:01:40,491 --> 00:01:42,276
we signed a deal with the devil.
48
00:01:42,319 --> 00:01:46,149
:
Nora, I am not the devil.
49
00:01:46,193 --> 00:01:48,282
I... I love your restaurant.
50
00:01:48,325 --> 00:01:50,806
And you won't be satisfied
until it's yours.
51
00:02:21,489 --> 00:02:23,447
Hey, sweetheart.
52
00:02:23,491 --> 00:02:25,232
You boarding?
Not yet.
53
00:02:25,275 --> 00:02:27,190
But don't worry,
I'll be home soon.
54
00:02:27,234 --> 00:02:28,452
Really
55
00:02:28,496 --> 00:02:31,151
Good night, honey.
56
00:02:44,947 --> 00:02:47,297
DYLAN: When thinking
about abnormal behavior,
57
00:02:47,341 --> 00:02:51,301
ask yourself who gets to define
what "abnormal" means.
58
00:02:51,345 --> 00:02:55,131
Abnormal is a departure
from the norm.
59
00:02:55,175 --> 00:02:58,700
People who are different,
like Michelangelo or Lady Gaga,
60
00:02:58,743 --> 00:03:00,528
must be abnormal,
61
00:03:00,571 --> 00:03:03,444
so clearly normal is boring.
62
00:03:06,577 --> 00:03:11,365
Sometimes normal can mean
not thinking, just doing.
63
00:03:11,408 --> 00:03:15,369
Sometimes people get
so focused on the spoken word
64
00:03:15,412 --> 00:03:17,414
that they totally miss
what is going on
65
00:03:17,458 --> 00:03:19,416
in front of their very eyes.
66
00:03:19,460 --> 00:03:20,548
Cory, what are you doing?
67
00:03:20,591 --> 00:03:22,680
Taking notes.
Mm-hmm.
68
00:03:22,724 --> 00:03:24,029
So, what did I just say?
69
00:03:24,073 --> 00:03:25,988
Nope, don't look.
70
00:03:26,031 --> 00:03:28,251
Today we are going to try
something really abnormal
71
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
for students,
ladies and gentlemen.
72
00:03:30,297 --> 00:03:32,429
We're gonna try and listen
without taking notes.
73
00:03:32,473 --> 00:03:35,650
Does anyone have a boyfriend
or a girlfriend?
74
00:03:35,693 --> 00:03:38,914
Mm-hmm, so when you're out
in the moonlight
75
00:03:38,957 --> 00:03:40,655
or the light of your devices
76
00:03:40,698 --> 00:03:42,352
and you're listening
to your beloved pour out
77
00:03:42,396 --> 00:03:44,702
their heart and souls to you,
do you take notes?
78
00:03:44,746 --> 00:03:46,791
STUDENTS: No.No, of course you don't.
79
00:03:46,835 --> 00:03:49,794
Because watching someone's eyes
or affect
80
00:03:49,838 --> 00:03:53,842
can increase the brain's ability
to process words.
81
00:03:53,885 --> 00:03:56,497
And avoid a nasty breakup.
82
00:03:59,500 --> 00:04:02,720
Cory, you're gonna have to go.
83
00:04:04,722 --> 00:04:06,724
Professor Reinhart,
I'm really sorry.
84
00:04:13,992 --> 00:04:15,690
DYLAN:
Cory.
85
00:04:15,733 --> 00:04:19,607
My guess is you won't soon
forget this experience.
86
00:04:19,650 --> 00:04:21,391
Is that true?
87
00:04:21,435 --> 00:04:23,393
Yes, Professor.
88
00:04:23,437 --> 00:04:27,136
And you didn't write down
a single word about it.
89
00:04:27,179 --> 00:04:28,920
Come on back to your seat.
90
00:04:28,964 --> 00:04:30,618
Give the kid a hand.
91
00:04:46,329 --> 00:04:48,070
I've never seen
anything like it.
92
00:04:48,113 --> 00:04:50,246
It is strange.
93
00:04:50,290 --> 00:04:51,726
JASMINE:
Lizzie.
94
00:04:51,769 --> 00:04:53,293
Hey, Lieutenant.
95
00:04:53,336 --> 00:04:54,729
What's this about?
96
00:04:54,772 --> 00:04:56,600
So, uh...
97
00:04:56,644 --> 00:04:58,602
vic's name is
Sebastian Trevor.
98
00:04:58,646 --> 00:05:00,300
43, venture capitalist.
99
00:05:00,343 --> 00:05:02,650
His widow is flying
back from Bogotá,
100
00:05:02,693 --> 00:05:04,173
where she was
visiting family.
101
00:05:04,216 --> 00:05:06,958
Lot of weirdo going on here,
but likely cause of death
102
00:05:07,002 --> 00:05:09,483
is slow bleed from perhaps
a pronged projectile.
103
00:05:09,526 --> 00:05:10,875
No weapon found.
104
00:05:10,919 --> 00:05:12,921
All good to know,
but I'm asking--
105
00:05:12,964 --> 00:05:14,531
what are you doing here?
106
00:05:14,575 --> 00:05:16,838
It's my case. I'm up.
107
00:05:16,881 --> 00:05:18,056
You're on medical leave.
108
00:05:18,100 --> 00:05:19,493
You got shot on duty.
Go home.
109
00:05:19,536 --> 00:05:20,842
Two weeks ago.
110
00:05:20,885 --> 00:05:21,973
I'm cured early.
111
00:05:22,017 --> 00:05:23,758
Doc agreed. This one's mine.
112
00:05:23,801 --> 00:05:25,847
Well, I'll call Sosa
to partner.
113
00:05:25,890 --> 00:05:27,675
He's on a case.
114
00:05:27,718 --> 00:05:28,850
Fucci, then.
115
00:05:28,893 --> 00:05:31,505
With his
weak stomach, no way.
116
00:05:31,548 --> 00:05:34,334
You do know that I'm your boss?
117
00:05:34,377 --> 00:05:35,552
And dearest friend.
118
00:05:36,597 --> 00:05:37,902
If you are cured,
119
00:05:37,946 --> 00:05:39,774
then it's time for you
to know--
120
00:05:39,817 --> 00:05:42,124
you will have a partner
on this case.
121
00:05:42,167 --> 00:05:43,995
Now, I cut you slack
because of Charlie...
122
00:05:44,039 --> 00:05:45,606
Jas...No, tough girl.
123
00:05:45,649 --> 00:05:46,781
We're getting real.
124
00:05:46,824 --> 00:05:50,306
I am so sorry Charlie died,
125
00:05:50,350 --> 00:05:52,221
but you can't
work alone anymore.
126
00:05:52,264 --> 00:05:54,702
You need a partner. So...
127
00:05:54,745 --> 00:05:56,530
how about Dylan Reinhart?
128
00:05:56,573 --> 00:05:57,618
The professor?
129
00:05:57,661 --> 00:05:58,532
No, he's too busy,
130
00:05:58,575 --> 00:06:00,098
not interested,
not a cop.
131
00:06:00,142 --> 00:06:02,405
Yeah, but didn't he say
that if you ever had
132
00:06:02,449 --> 00:06:04,625
a special case that spoke
to his expertise...?
133
00:06:04,668 --> 00:06:06,235
Yeah, he was just being polite.
134
00:06:06,278 --> 00:06:08,803
Wait, this murder--
highly ritualized,
135
00:06:08,846 --> 00:06:10,631
the work of a sick mind.
136
00:06:10,674 --> 00:06:12,720
It's right up his alley.
137
00:06:12,763 --> 00:06:13,982
Call him.
138
00:06:14,025 --> 00:06:16,376
I'll get off your back.
139
00:06:25,341 --> 00:06:26,864
Oh, Detective Needham.
140
00:06:26,908 --> 00:06:28,736
Hey. Privacy.
141
00:06:28,779 --> 00:06:30,607
:
Darling...
142
00:06:30,651 --> 00:06:32,087
I'm your book editor.
143
00:06:32,130 --> 00:06:33,828
You owe me another best seller.
144
00:06:33,871 --> 00:06:35,699
You have no right to privacy.
145
00:06:35,743 --> 00:06:37,701
And I can't believe
you got here on time.
146
00:06:37,745 --> 00:06:39,529
And why don't you
want to talk to her?
147
00:06:42,489 --> 00:06:43,881
Because I'm meeting
with you.
148
00:06:43,925 --> 00:06:46,014
We have nothing to talk about
149
00:06:46,057 --> 00:06:48,059
since you've turned your
back on your next book.
150
00:06:48,103 --> 00:06:50,758
I have not turned my back.
151
00:06:50,801 --> 00:06:55,284
I just had second thoughts
about working with the NYPD.
152
00:06:55,327 --> 00:06:59,027
Dylan, Freaks--
that was a best seller
153
00:06:59,070 --> 00:07:01,333
because people really love
154
00:07:01,377 --> 00:07:04,424
the Dylan Reinhart take
on abnormal behavior.
155
00:07:04,467 --> 00:07:07,644
Follow it up by the
Dylan Reinhart take
156
00:07:07,688 --> 00:07:09,385
on working
with the NYPD.
157
00:07:09,429 --> 00:07:10,952
So I suppose my third book
158
00:07:10,995 --> 00:07:13,781
will be the Dylan Reinhart take
on world peace?
159
00:07:13,824 --> 00:07:15,478
Well, no, 'cause there'll be
no third book
160
00:07:15,522 --> 00:07:17,132
if we can't sell the second one.
161
00:07:17,175 --> 00:07:19,526
See? You know,
people really
162
00:07:19,569 --> 00:07:23,051
love your... your
"adrenaline junkie" thing.
163
00:07:23,094 --> 00:07:24,966
I have a normal life now.
164
00:07:25,009 --> 00:07:27,403
Teaching and Andy.
165
00:07:27,447 --> 00:07:29,753
I didn't want to upend all that.
166
00:07:29,797 --> 00:07:32,452
You know, she just might be
calling to say, "Hey..."
167
00:07:35,542 --> 00:07:37,718
Hey... Detective.
168
00:07:42,244 --> 00:07:44,812
Oh. Prof... uh...
169
00:07:44,855 --> 00:07:45,856
Professor Reinhart.
170
00:07:45,900 --> 00:07:47,815
Thank you for coming.
Ah.
171
00:07:47,858 --> 00:07:50,644
It's good to see you back at
work so soon, Detective Needham.
172
00:07:50,687 --> 00:07:52,428
Please call me Lizzie.
And I appreciate you
173
00:07:52,472 --> 00:07:53,821
taking my call.My pleasure.
174
00:07:53,864 --> 00:07:55,823
And please call me Dr. Reinhart.
175
00:07:55,866 --> 00:07:56,954
Oh.
176
00:07:56,998 --> 00:07:58,042
Kidding.
177
00:07:59,653 --> 00:08:01,393
Call me Dylan.
Just Dylan, remember?
Okay.
178
00:08:01,437 --> 00:08:02,569
Okay. Dylan.
179
00:08:02,612 --> 00:08:03,700
Thank you for coming so quickly.
180
00:08:03,744 --> 00:08:05,485
I-I know how busy you are.Sure.
181
00:08:05,528 --> 00:08:09,837
I just wanted to say
I'm sorry I changed my mind.
182
00:08:09,880 --> 00:08:12,492
My life is so incredibly busy
at the moment, and I just...
183
00:08:12,535 --> 00:08:13,754
Totally understand.
You're not a cop.
184
00:08:13,797 --> 00:08:15,582
But you did say
that if I ever
185
00:08:15,625 --> 00:08:17,192
had a case that spoke
to your expertise...
186
00:08:17,235 --> 00:08:18,889
I will totally weigh in.
187
00:08:18,933 --> 00:08:21,283
Great. So, I just need
a couple hours of your time
188
00:08:21,326 --> 00:08:22,719
to help me profile a killer.
189
00:08:22,763 --> 00:08:24,199
Body's still here?
190
00:08:24,242 --> 00:08:26,157
Let's do it.
191
00:08:28,943 --> 00:08:30,640
Thanks.
192
00:08:32,207 --> 00:08:35,210
Head shaving
in a tonsure pattern,
193
00:08:35,253 --> 00:08:36,777
body displayed rack-like,
194
00:08:36,820 --> 00:08:40,128
so maybe an historic
or mythological fixation.
195
00:08:40,171 --> 00:08:41,608
Definitely punishment.
196
00:08:41,651 --> 00:08:43,697
Was the murder weapon an arrow?
197
00:08:43,740 --> 00:08:46,351
Possibly.
This shard was found.
198
00:08:46,395 --> 00:08:48,745
Could be part
of the weapon.Get it carbon-dated.
199
00:08:48,789 --> 00:08:51,182
And test the substance
in the mouth.
200
00:08:51,226 --> 00:08:52,401
Already happening.
201
00:08:52,444 --> 00:08:53,620
My guess is bread.
202
00:08:53,663 --> 00:08:55,404
Bread? Don't touch.
203
00:08:55,447 --> 00:08:56,927
Or taste.
204
00:08:56,971 --> 00:08:58,450
Smell's okay?
205
00:08:59,974 --> 00:09:01,976
This is gonna take more
than a few hours.
206
00:09:02,019 --> 00:09:03,934
But you can help?
207
00:09:05,153 --> 00:09:07,024
Oh, I'm in.
208
00:09:12,682 --> 00:09:14,815
♪
209
00:09:20,168 --> 00:09:22,736
Again, I am so sorry
for your loss.
210
00:09:22,779 --> 00:09:25,652
And we are as anxious as you
to catch your husband's killer.
211
00:09:25,695 --> 00:09:27,741
If you could just answer
a few questions for me...
212
00:09:27,784 --> 00:09:31,266
Selena! Oh, my God,
I just got your message.
213
00:09:31,309 --> 00:09:32,528
Honey.
Oh, Nora!
214
00:09:32,572 --> 00:09:34,138
SELENA: What am
I going to do?
215
00:09:34,182 --> 00:09:35,879
Oh, honey.
216
00:09:35,923 --> 00:09:37,707
Oh, I'm-I'm sorry.
217
00:09:37,751 --> 00:09:39,579
I'm-I'm Selena's friend,
Nora Cecchino.
218
00:09:39,622 --> 00:09:40,971
I'm sorry to
interrupt.
219
00:09:41,015 --> 00:09:42,712
SELENA:
Oh, Nora, this wasn't
220
00:09:42,756 --> 00:09:43,844
how it was supposed
to happen.
221
00:09:43,887 --> 00:09:45,410
Oh, honey, I know.
222
00:09:45,454 --> 00:09:46,847
I know.
223
00:09:46,890 --> 00:09:48,500
SELENA: And now the police
are questioning me.
224
00:09:48,544 --> 00:09:50,633
Oh, it's just procedure.
225
00:09:52,200 --> 00:09:54,855
You know, my friend has just
suffered a terrible loss.
226
00:09:54,898 --> 00:09:56,726
I think she needs
some time.
227
00:09:56,770 --> 00:09:58,772
Any chance you
could do this later?
228
00:09:58,815 --> 00:10:00,295
Sure.
229
00:10:00,338 --> 00:10:02,297
Honey...
230
00:10:02,340 --> 00:10:03,690
NORA:
My God.
231
00:10:05,169 --> 00:10:06,867
LIZZIE:
Lab results came back.
232
00:10:06,910 --> 00:10:08,695
It was bread in
the vic's mouth.
233
00:10:08,738 --> 00:10:09,870
How'd you know?
234
00:10:09,913 --> 00:10:11,654
Bread could be
a twisted form of penitence
235
00:10:11,698 --> 00:10:13,221
in the killer's mind.
236
00:10:13,264 --> 00:10:16,224
Did you know that last rites
only began in the Middle Ages?
237
00:10:16,267 --> 00:10:18,443
I did not know.
Now I do.
238
00:10:18,487 --> 00:10:20,620
That would work
with the monk's haircut
239
00:10:20,663 --> 00:10:22,360
and the ritualized display.Huh.
240
00:10:22,404 --> 00:10:24,362
And, presumably, as a new widow,
241
00:10:24,406 --> 00:10:25,668
Selena is set
to inherit a fortune.
242
00:10:25,712 --> 00:10:27,409
Yeah, of course,
and she could have
243
00:10:27,452 --> 00:10:29,541
hired someone to do the
job, but here's a twist:
244
00:10:29,585 --> 00:10:32,675
Nora Cecchino isn't just
Selena's dear friend.
245
00:10:32,719 --> 00:10:34,634
Legal papers at
the residence show
246
00:10:34,677 --> 00:10:36,810
that Nora and her
husband Roman Cecchino
247
00:10:36,853 --> 00:10:39,639
were deeply in debt to Trevor.
248
00:10:40,857 --> 00:10:42,729
When you said "a late lunch"...
249
00:10:42,772 --> 00:10:44,644
Uh...
250
00:10:44,687 --> 00:10:46,384
bacon cheeseburger
and fries, please, and...
251
00:10:46,428 --> 00:10:48,691
Um...
it's my first time here.
252
00:10:48,735 --> 00:10:49,823
I need a minute.
253
00:10:49,866 --> 00:10:51,738
Burgers are really good.
254
00:10:51,781 --> 00:10:55,132
Wait. Are the Cecchinos
the Cecchinos
255
00:10:55,176 --> 00:10:56,830
of Cecchino's Restaurant,
one of the
256
00:10:56,873 --> 00:10:58,483
hardest-to-get reservations
in all of Manhattan?
257
00:10:58,527 --> 00:10:59,789
Yeah, Cecchino's.
258
00:10:59,833 --> 00:11:01,182
Farm to table,
very popular spot.
259
00:11:01,225 --> 00:11:03,880
And also cash poor
and looking to expand.
260
00:11:03,924 --> 00:11:05,490
Just, uh, get a burger.
261
00:11:05,534 --> 00:11:07,710
Fast food slows down the brain.
262
00:11:09,886 --> 00:11:12,062
Most new restaurants
don't turn a profit right away.
263
00:11:12,106 --> 00:11:14,108
You know, more success,
more pressure.
264
00:11:14,151 --> 00:11:16,850
He'll have a burger.
265
00:11:16,893 --> 00:11:18,678
So, Trevor also drafted
a deadline for repayment
266
00:11:18,721 --> 00:11:20,549
into the deal.
It's next week.
267
00:11:20,592 --> 00:11:22,682
If the Cecchinos were unable
to return the investment,
268
00:11:22,725 --> 00:11:24,031
he stood to acquire
their restaurant
269
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
and deed to their 40-acre farm.
270
00:11:25,772 --> 00:11:27,121
Wow.
271
00:11:27,164 --> 00:11:28,731
MAN:
Here you go.
272
00:11:28,775 --> 00:11:29,732
Oh, thanks.
273
00:11:29,776 --> 00:11:31,516
Thank you.
You can keep the change.
274
00:11:31,560 --> 00:11:32,953
Shouldn't we be going
to Cecchino's now?
275
00:11:32,996 --> 00:11:35,433
Yeah, we are. Next stop.
276
00:11:36,783 --> 00:11:39,524
They why are we eating
from a truck?
277
00:11:41,526 --> 00:11:42,745
MAN:
Please, Detectives, this way.
278
00:11:42,789 --> 00:11:44,094
We are a little slammed today.
279
00:11:44,138 --> 00:11:45,879
Our hostess didn't show,
but, um,
280
00:11:45,922 --> 00:11:47,184
we have someone else coming in.
281
00:11:47,228 --> 00:11:48,708
Oh, no worries, Mr. Cecchino.
282
00:11:48,751 --> 00:11:50,274
What a place.Thank you.
283
00:11:50,318 --> 00:11:52,886
Please, um...
284
00:11:52,929 --> 00:11:55,323
We can't believe
this tragedy.
285
00:11:55,366 --> 00:11:57,760
Are you sure
it was foul play?
286
00:11:57,804 --> 00:11:59,414
Oh, yes. The cause
of death was...
287
00:11:59,457 --> 00:12:01,068
Oh, we're still investigating.
288
00:12:01,111 --> 00:12:03,548
Oh. Uh, forgive me.
289
00:12:08,466 --> 00:12:11,078
We do not broadcast
the details.
290
00:12:11,121 --> 00:12:13,167
Being honest engenders trust.
291
00:12:13,210 --> 00:12:14,908
He could be a suspect.
292
00:12:14,951 --> 00:12:16,866
Just saying.
293
00:12:16,910 --> 00:12:19,042
So sorry. Uh...
294
00:12:19,086 --> 00:12:21,175
Can I offer you anything
from today's menu?
295
00:12:21,218 --> 00:12:23,612
Yes, please.Oh, no, thank you.
296
00:12:23,655 --> 00:12:25,745
LIZZIE:
So you and your wife are owners,
297
00:12:25,788 --> 00:12:27,485
but Trevor provided
the financing.
298
00:12:27,529 --> 00:12:30,619
Yes, and Trevor could drive
a tough bargain.
299
00:12:30,662 --> 00:12:32,055
Uh, but it was his money.
300
00:12:32,099 --> 00:12:36,190
He was positioned
to take over the farm.
301
00:12:36,233 --> 00:12:38,888
Um...
302
00:12:38,932 --> 00:12:40,716
He knew we wanted to grow.
303
00:12:40,760 --> 00:12:44,981
I... I think he would have
come through for us in the end.
304
00:12:45,025 --> 00:12:48,289
I have a question,
Mr. Cecchino.
305
00:12:48,332 --> 00:12:50,900
Is there basil
in this béarnaise sauce?
306
00:12:50,944 --> 00:12:52,684
I'll, um...
307
00:12:52,728 --> 00:12:54,817
I'll get you the expert
who can answer that.
308
00:12:56,123 --> 00:12:57,559
What?
309
00:12:57,602 --> 00:12:59,517
Accepting gifts can
be a slippery slope.
310
00:12:59,561 --> 00:13:00,954
I draw a bright line.
311
00:13:00,997 --> 00:13:02,390
Even a free coffee
can be misconstrued
312
00:13:02,433 --> 00:13:03,957
as a quid pro quo
for a cop.
313
00:13:04,000 --> 00:13:06,089
Good thing I'm not a cop.
314
00:13:06,133 --> 00:13:08,831
Detectives, this is
Haley, our chef.
315
00:13:08,875 --> 00:13:10,180
Mmm. Love your food.
316
00:13:10,224 --> 00:13:11,921
Love that you
love my food.
317
00:13:11,965 --> 00:13:13,618
Without Haley,
I'd still be a farmer,
318
00:13:13,662 --> 00:13:15,142
a wannabe restaurateur.
319
00:13:15,185 --> 00:13:16,143
She's Cecchino's
secret weapon.
320
00:13:16,186 --> 00:13:17,666
I...MAN: Roman.
321
00:13:17,709 --> 00:13:20,190
Uh, I should say hello to him.
322
00:13:20,234 --> 00:13:22,018
Oh, go ahead.
323
00:13:22,062 --> 00:13:24,847
So, do you know
Sebastian Trevor?
324
00:13:24,891 --> 00:13:26,849
Our sugar daddy? Sure.
325
00:13:26,893 --> 00:13:28,633
Threw his weight around.
326
00:13:28,677 --> 00:13:30,679
Endless string of
menu suggestions from the '90s.
327
00:13:30,722 --> 00:13:32,637
Chewed with his
mouth open.
328
00:13:32,681 --> 00:13:33,638
Not a fan.
329
00:13:34,814 --> 00:13:36,990
I have to get back.
330
00:13:37,033 --> 00:13:38,818
This excellent food
won't cook itself.
331
00:13:39,731 --> 00:13:40,950
We'll be in touch.
332
00:13:40,994 --> 00:13:41,995
Thanks.
333
00:13:43,387 --> 00:13:44,867
We can pick this up tomorrow.
334
00:13:44,911 --> 00:13:47,000
We'll do better getting them
in sit-down interviews.
335
00:13:47,043 --> 00:13:48,871
And didn't we learn
more about them
336
00:13:48,915 --> 00:13:50,830
by observing them
in their natural habitat?
337
00:13:50,873 --> 00:13:52,919
He is nervous
and eager to please.
338
00:13:52,962 --> 00:13:56,444
HALEY: Not acceptable.
339
00:13:56,487 --> 00:13:58,881
And she is exacting
and gets her own way.Mm-hmm.
340
00:13:58,925 --> 00:14:00,883
We should get
some of this to go.
341
00:14:00,927 --> 00:14:02,580
Mmm. Done.
342
00:14:04,931 --> 00:14:07,020
In the future, we do not stuff
343
00:14:07,063 --> 00:14:08,848
potential evidence
into our pockets.
344
00:14:08,891 --> 00:14:10,893
We're investigating.
345
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
:
Ay, ay, ay.
346
00:14:15,289 --> 00:14:17,508
DYLAN:
What are you doing?
347
00:14:17,552 --> 00:14:19,902
Is the honeymoon over No.
348
00:14:19,946 --> 00:14:22,949
Actually, I am making this
your own private study.
349
00:14:22,992 --> 00:14:25,038
I'm moving the piano to give
you more room to catch killers.
350
00:14:25,081 --> 00:14:26,474
I saw how much space
351
00:14:26,517 --> 00:14:27,954
you needed for your last
investigation, so...
352
00:14:27,997 --> 00:14:30,608
But this time, they only need me
for a couple of hours.
353
00:14:30,652 --> 00:14:32,480
Huh. And yet it seemed
to take all day.
354
00:14:32,523 --> 00:14:34,308
You know me too well.Mm-hmm.
355
00:14:34,351 --> 00:14:35,918
But what about your desk?
356
00:14:35,962 --> 00:14:37,615
Well, I have an office
at the bar.
357
00:14:37,659 --> 00:14:39,922
One of the perks
of leaving my law practice--
358
00:14:39,966 --> 00:14:41,054
less work to bring home.
359
00:14:41,097 --> 00:14:42,925
So help me move
this piano,
360
00:14:42,969 --> 00:14:45,101
and tell me about
your new case.
361
00:14:45,145 --> 00:14:49,758
Oh, it's an intriguing mix
of brutality and ritual.
362
00:14:49,801 --> 00:14:51,934
The whole judge,
jury and executioner
363
00:14:51,978 --> 00:14:53,631
implies splitting.A little help?
364
00:14:53,675 --> 00:14:55,807
A... a primitive
defense mechanism,
365
00:14:55,851 --> 00:14:58,941
a rigid sense of good or bad,
all or nothing.
366
00:14:58,985 --> 00:15:00,943
All or nothing?
That sounds like someone I know.
367
00:15:00,987 --> 00:15:02,423
Ah, well, it's true.
368
00:15:02,466 --> 00:15:04,164
But in order to appreciate
the deviant mind,
369
00:15:04,207 --> 00:15:05,861
it helps to be able to recognize
370
00:15:05,905 --> 00:15:07,167
the less extreme forms
of those syndromes
371
00:15:07,210 --> 00:15:08,603
within oneself.
372
00:15:08,646 --> 00:15:10,213
Imagine looking
at others
373
00:15:10,257 --> 00:15:12,259
and seeing either angels
or devils.
374
00:15:12,302 --> 00:15:13,825
Look at you.
375
00:15:13,869 --> 00:15:16,045
All fired up,
excited to save the world.
376
00:15:16,089 --> 00:15:17,525
I love this
part of you.
377
00:15:17,568 --> 00:15:19,962
Which is why I'm
giving you the office.
378
00:15:20,006 --> 00:15:21,485
Now, help me with this piano,
will you,
379
00:15:21,529 --> 00:15:22,834
before I pull something.
380
00:15:22,878 --> 00:15:24,184
LIZZIE:
Turns out our chef
381
00:15:24,227 --> 00:15:26,012
wasn't just too busy
to talk yesterday.
382
00:15:26,055 --> 00:15:27,491
She was hiding a record.
383
00:15:27,535 --> 00:15:29,232
Arrested for assault
two years ago.
384
00:15:29,276 --> 00:15:31,669
She also has a restraining
order against her.
385
00:15:31,713 --> 00:15:33,062
Recent?
386
00:15:33,106 --> 00:15:34,672
Filed last week by
Sebastian Trevor.
387
00:15:34,716 --> 00:15:36,152
Right before his murder.
388
00:15:36,196 --> 00:15:38,720
I wouldn't want to get
on her bad side.
389
00:15:46,075 --> 00:15:47,294
Out of my ear!
390
00:16:00,046 --> 00:16:01,438
Shut up!
That wasn't even fair.
391
00:16:01,482 --> 00:16:02,962
You had a head start.
392
00:16:03,005 --> 00:16:05,138
Rage certainly
fits the profile.
393
00:16:05,181 --> 00:16:07,140
And labile mood swings.
394
00:16:07,183 --> 00:16:08,315
"Labile"?
395
00:16:08,358 --> 00:16:10,099
Oh, it means a sudden
emotional response.
396
00:16:10,143 --> 00:16:11,231
Bull!
397
00:16:13,581 --> 00:16:15,017
Got it.
398
00:16:21,850 --> 00:16:23,547
The restraining order
was bull.
399
00:16:23,591 --> 00:16:24,809
Trevor only filed it
because I threatened
400
00:16:24,853 --> 00:16:26,028
to do the same to him.
401
00:16:26,072 --> 00:16:27,769
What was the problem?
402
00:16:27,812 --> 00:16:30,163
Trevor was one of
those guys who thought
403
00:16:30,206 --> 00:16:33,166
that every woman he met
should submit to his charms,
404
00:16:33,209 --> 00:16:35,603
especially those
he thought he could rescue.
405
00:16:35,646 --> 00:16:36,952
Did he force himself on you?
406
00:16:36,996 --> 00:16:38,388
He was smarter than that.
407
00:16:38,432 --> 00:16:39,737
It was a power thing.
408
00:16:39,781 --> 00:16:42,131
And, uh, what about
your assault charges?
409
00:16:42,175 --> 00:16:43,567
Yeah.
410
00:16:43,611 --> 00:16:46,962
Uh, that was a chef
I worked under coming up.
411
00:16:47,006 --> 00:16:49,182
He didn't want a woman
in his kitchen.
412
00:16:49,225 --> 00:16:51,401
I took his abuse until I didn't.
413
00:16:51,445 --> 00:16:52,794
It was a mistake
to hit him,
414
00:16:52,837 --> 00:16:54,056
but I did
my community service,
415
00:16:54,100 --> 00:16:56,624
and I completed
my anger management therapy.
416
00:16:56,667 --> 00:16:58,800
Also, I'm sober now.
That really helped.
417
00:16:58,843 --> 00:17:00,671
Didn't seem to help much
back there
418
00:17:00,715 --> 00:17:02,195
when you lost your competition.
419
00:17:02,238 --> 00:17:03,631
You should have seen the old me.
420
00:17:03,674 --> 00:17:04,675
You'd have that girl in cuffs.
421
00:17:04,719 --> 00:17:05,676
:
Oh.
422
00:17:05,720 --> 00:17:06,895
If I'm free to go,
423
00:17:06,938 --> 00:17:08,331
this steak needs
to be sliced,
424
00:17:08,375 --> 00:17:09,985
seared and curled
onto butter lettuce
425
00:17:10,029 --> 00:17:11,987
with mango confit
by lunchtime.
426
00:17:12,031 --> 00:17:13,336
You're free to go.
427
00:17:13,380 --> 00:17:14,903
Please don't leave town.
428
00:17:17,166 --> 00:17:18,733
LIZZIE:
Her history is troubling,
429
00:17:18,776 --> 00:17:21,257
and her alibi is weak:
"sleeping in alone."
430
00:17:21,301 --> 00:17:23,085
I could take her in
on reckless endangerment
431
00:17:23,129 --> 00:17:24,695
just for that knife throw.
432
00:17:24,739 --> 00:17:26,741
People change.Yeah.
433
00:17:26,784 --> 00:17:29,613
You should try it someday.
I've changed myself.
434
00:17:29,657 --> 00:17:32,964
Oh. You mean you used to be
a more pompous know
435
00:17:33,008 --> 00:17:34,575
Haley's temper flair
could be consistent
436
00:17:34,618 --> 00:17:36,098
with a borderline personality.
437
00:17:36,142 --> 00:17:37,969
But she's steady now,
and I couldn't goad her.
438
00:17:38,013 --> 00:17:39,623
For a fuller profile,
439
00:17:39,667 --> 00:17:41,364
I'd need to spend
more time with her.
440
00:17:41,408 --> 00:17:43,279
Maybe check out
that mango confit.
441
00:17:43,323 --> 00:17:45,325
I'll take it from here
and be in touch.
442
00:17:45,368 --> 00:17:46,891
Thank you.
443
00:17:53,811 --> 00:17:55,161
Hello, Julian.
444
00:17:55,204 --> 00:17:56,597
Who is it today?
445
00:17:56,640 --> 00:17:58,686
MI6 GDSE?
446
00:17:58,729 --> 00:18:00,296
CIA.
447
00:18:00,340 --> 00:18:01,689
I didn't know you
were still doing
448
00:18:01,732 --> 00:18:03,560
surveillance work for the CIA.
449
00:18:03,604 --> 00:18:05,388
Rather like the old days,
isn't it?
450
00:18:05,432 --> 00:18:07,477
Feeling nostalgic?
451
00:18:07,521 --> 00:18:09,653
Makes me wonder
just how many times
452
00:18:09,697 --> 00:18:13,048
I have to remind you--
I am not a spy anymore.
453
00:18:13,092 --> 00:18:16,486
Right, Professor, author
and local hero.Mm-hmm.
454
00:18:16,530 --> 00:18:20,229
Do you know of any cartels
or international syndicates
455
00:18:20,273 --> 00:18:22,840
that shave their victims' heads?
456
00:18:22,884 --> 00:18:25,060
Man or woman?
Man.
457
00:18:25,104 --> 00:18:27,758
Doubtful.
They prefer to cut deeper.
458
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
And how good are your sources
in Colombia?
459
00:18:29,717 --> 00:18:31,936
I have a grieving widow whose
background needs to be checked.
460
00:18:31,980 --> 00:18:34,504
The NYPD isn't on it?As you well know,
461
00:18:34,548 --> 00:18:36,680
the official records don't
always tell the whole story.
462
00:18:36,724 --> 00:18:38,813
Tell me what you need.
I'll see what I can find.
463
00:18:38,856 --> 00:18:41,294
But then I'll owe you one.
464
00:18:42,556 --> 00:18:44,732
Who's keeping score?
465
00:18:55,351 --> 00:18:57,048
I thought I'd been dismissed.
466
00:18:57,092 --> 00:18:59,921
Have I been un-dismissed
so soon?
467
00:18:59,964 --> 00:19:02,271
Or have I inspired you
to enroll?
468
00:19:03,838 --> 00:19:05,840
I rushed the lab report.
469
00:19:05,883 --> 00:19:07,885
The bread is a match.
470
00:19:07,929 --> 00:19:09,322
Same heirloom wheat
as Cecchino's.
471
00:19:09,365 --> 00:19:12,368
And the metal fragment is from
an old Apache arrowhead.
472
00:19:12,412 --> 00:19:14,457
Which means...?
473
00:19:14,501 --> 00:19:16,938
Go on, you can say it.
474
00:19:19,897 --> 00:19:21,247
Your instincts were right.
475
00:19:21,290 --> 00:19:22,857
Mm-hmm.
So...
476
00:19:22,900 --> 00:19:25,947
the metal fragment
is dated back to the 1870s.
477
00:19:25,990 --> 00:19:28,384
Actually, I was hoping
for something older.
478
00:19:28,428 --> 00:19:30,908
A medieval artifact
would pair neatly
479
00:19:30,952 --> 00:19:32,171
with the head
shaving, suggesting
480
00:19:32,214 --> 00:19:33,868
an obsession
with penitence.
481
00:19:33,911 --> 00:19:35,696
Oh, well, scratch that.
482
00:19:35,739 --> 00:19:37,872
Maybe our killer's symbolism
is more personal than historic.
483
00:19:37,915 --> 00:19:39,787
Who has a collection
of 19th century weapons?
484
00:19:39,830 --> 00:19:41,919
Okay, so now you're in
my area of expertise.
485
00:19:41,963 --> 00:19:43,573
There is nothing missing
from the Met,
486
00:19:43,617 --> 00:19:45,793
but guess whose family has
a vintage weapons collection,
487
00:19:45,836 --> 00:19:47,882
and guess who was
a Junior Olympian in archery.
488
00:19:47,925 --> 00:19:50,014
I'll give you a hint--
they're alive in this century.
489
00:19:50,058 --> 00:19:51,973
Nora Cecchino.
490
00:19:52,016 --> 00:19:53,844
You didn't let me guess.
491
00:19:53,888 --> 00:19:56,499
So Cecchino's wife,
co-owner of the restaurant...
492
00:19:56,543 --> 00:19:57,979
And dear friend
of the victim's widow.
493
00:19:58,022 --> 00:20:00,068
Showed up on some CCTV footage
near the scene.
494
00:20:00,111 --> 00:20:01,200
Really?
495
00:20:01,243 --> 00:20:02,853
Their farm is a few miles north.
496
00:20:02,897 --> 00:20:04,072
Wow.
497
00:20:04,115 --> 00:20:06,205
This is a big step forward.
498
00:20:06,248 --> 00:20:08,250
Mm.Not just with the case,
499
00:20:08,294 --> 00:20:10,818
but this almost felt
like teamwork.
500
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
Let's go.
501
00:20:12,298 --> 00:20:13,821
Uh...
502
00:20:13,864 --> 00:20:15,692
Oh, oh, I-I'm happy
for you to join,
503
00:20:15,736 --> 00:20:17,477
but please don't
interrupt my interview
504
00:20:17,520 --> 00:20:19,870
with your random
questions.
505
00:20:19,914 --> 00:20:22,960
Okay, maybe just a baby step.
506
00:20:31,882 --> 00:20:33,406
Here you go.
She's a hardy layer.
507
00:20:33,449 --> 00:20:34,624
Oh, oh...
Oh.
508
00:20:34,668 --> 00:20:36,757
Rhode Island red.
509
00:20:36,800 --> 00:20:38,149
Comparable to Faiyumi.
510
00:20:38,193 --> 00:20:39,673
I kept a few in Egypt.
511
00:20:39,716 --> 00:20:41,022
Well, you'll need
at least a pair.
512
00:20:41,065 --> 00:20:42,937
Hens will die of loneliness.
513
00:20:42,980 --> 00:20:44,460
Yeah.NORA: Oh, I'm sorry.
514
00:20:44,504 --> 00:20:46,288
Hello.
Um, you know what, Gwen?
515
00:20:46,332 --> 00:20:47,550
Th-These are actually not
516
00:20:47,594 --> 00:20:48,812
our customers.
517
00:20:48,856 --> 00:20:51,859
Oh. I'm so sorry about that.Got it?
518
00:20:51,902 --> 00:20:54,775
NORA:
Trevor's wife Selena and I
bonded as soon as we first met.
519
00:20:54,818 --> 00:20:56,733
And we promised
we would never
520
00:20:56,777 --> 00:20:59,301
let money interfere
with our friendship.
521
00:20:59,345 --> 00:21:02,522
But now that Selena is
heir to a big fortune,
522
00:21:02,565 --> 00:21:04,872
your friendship
may pay off.
523
00:21:04,915 --> 00:21:06,352
DYLAN:
Your farm is lovely.
524
00:21:06,395 --> 00:21:08,179
That wasn't a question.
525
00:21:08,223 --> 00:21:11,400
NORA:
Yes, it's been in Roman's
family for generations.
526
00:21:11,444 --> 00:21:13,010
And I grew up
right over there.
527
00:21:13,054 --> 00:21:14,142
Hi, honey.
528
00:21:14,185 --> 00:21:15,361
Hey, Mom.
529
00:21:15,404 --> 00:21:17,450
You and Roman,
you were childhood friends?
530
00:21:17,493 --> 00:21:19,103
When we were eight,
we promised
531
00:21:19,147 --> 00:21:20,975
we'd get married.
DYLAN: Oh.
532
00:21:21,018 --> 00:21:23,673
It's both romantic
and a little weird.
533
00:21:23,717 --> 00:21:26,328
But, um, when
we did marry,
534
00:21:26,372 --> 00:21:27,851
we were so in love.
535
00:21:27,895 --> 00:21:30,724
My dream of owning
our own restaurant,
536
00:21:30,767 --> 00:21:32,943
getting the financing,
hiring Haley,
537
00:21:32,987 --> 00:21:35,294
it all came together
like it was meant to be.
538
00:21:35,337 --> 00:21:37,296
Is your marriage over?
539
00:21:39,080 --> 00:21:41,691
You talked about Roman
in the past tense.
540
00:21:41,735 --> 00:21:43,214
You said you were
541
00:21:43,258 --> 00:21:46,000
in love.
542
00:21:46,043 --> 00:21:47,958
Um, that's true, yeah.
543
00:21:48,002 --> 00:21:51,048
It's all very amicable.
544
00:21:51,092 --> 00:21:52,223
Everything is with Roman.
545
00:21:52,267 --> 00:21:54,182
Um...
546
00:21:54,225 --> 00:21:56,880
but I have my own place
in the city now.
547
00:21:56,924 --> 00:21:58,969
We stay together
for the sake of our business
548
00:21:59,013 --> 00:22:01,842
and, um, our daughter Bea.
549
00:22:01,885 --> 00:22:03,757
ROMAN:
Hey there. Welcome.
550
00:22:03,800 --> 00:22:04,888
Hey.
551
00:22:04,932 --> 00:22:07,195
Oh, uh, Mr., uh, Cecchino.
552
00:22:07,238 --> 00:22:09,284
Your wife was just
showing us your farm.
553
00:22:09,328 --> 00:22:11,808
I almost didn't recognize you.ROMAN: Yeah.
554
00:22:11,852 --> 00:22:13,332
:
This is the real me.
555
00:22:13,375 --> 00:22:14,811
If Nora hadn't kicked my butt,
556
00:22:14,855 --> 00:22:16,596
telling me we can
be more than just
557
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
family farmers, but...
558
00:22:18,424 --> 00:22:21,165
I'm just an old-fashioned
country boy at heart.
559
00:22:22,515 --> 00:22:24,299
Would y'all like some ice cream?
560
00:22:24,343 --> 00:22:25,779
We make it here
ourselves.
561
00:22:25,822 --> 00:22:28,347
We...
Um, yes, we would.
562
00:22:35,528 --> 00:22:38,182
NORA:
The collection belonged
to Roman's father.
563
00:22:38,226 --> 00:22:42,056
As kids, we'd sneak them
and play make-believe,
564
00:22:42,099 --> 00:22:43,362
everything from cowboys
565
00:22:43,405 --> 00:22:44,624
to Camelot.
566
00:22:44,667 --> 00:22:46,016
I hope to donate them to...
567
00:22:46,060 --> 00:22:48,715
But because of our
financial situation,
568
00:22:48,758 --> 00:22:50,934
we reached out to
several auction houses
569
00:22:50,978 --> 00:22:52,371
to appraise the lot.
570
00:22:52,414 --> 00:22:53,850
ROMAN:
I still think Trevor
571
00:22:53,894 --> 00:22:57,071
would have come through,
helped us out.
572
00:22:57,114 --> 00:22:59,943
NORA:
Roman believes
in everyone.
573
00:22:59,987 --> 00:23:01,989
He's far more trusting than me.
574
00:23:02,032 --> 00:23:03,773
Your daddy's the best.Yay, Daddy!
575
00:23:03,817 --> 00:23:05,253
LIZZIE:
We may need to take
576
00:23:05,296 --> 00:23:07,168
some of these,
dust them for prints.
577
00:23:07,211 --> 00:23:09,126
We should check with
our lawyer on that.
578
00:23:09,170 --> 00:23:11,041
They're quite valuable.
579
00:23:11,085 --> 00:23:13,435
Oh, and I just cleaned them
for the appraisal,
580
00:23:13,479 --> 00:23:15,437
so you'd only
find my prints.
581
00:23:15,481 --> 00:23:17,004
LIZZIE:
Uh-huh.
582
00:23:18,527 --> 00:23:21,269
Nora, is it true
you're an expert archer?
583
00:23:22,879 --> 00:23:24,098
Used to be.
584
00:23:24,141 --> 00:23:26,056
All kids around here
grow up bow-hunting,
585
00:23:26,100 --> 00:23:27,318
but I haven't shot in ages.
586
00:23:27,362 --> 00:23:28,711
DYLAN:
Was the carved
587
00:23:28,755 --> 00:23:32,933
Apache arrow, circa 1870,
sold or...
588
00:23:32,976 --> 00:23:34,064
removed?
589
00:23:34,108 --> 00:23:35,849
What are you...?
590
00:23:35,892 --> 00:23:37,764
No. It's gone?
591
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
NORA:
Oh, my God.
592
00:23:40,288 --> 00:23:41,507
Was Trevor shot with an arrow?
593
00:23:44,510 --> 00:23:48,078
So, we have one
murdered financier,
594
00:23:48,122 --> 00:23:50,472
one missing murder weapon
and four suspects.
595
00:23:50,516 --> 00:23:52,039
Why so ritualized?
596
00:23:52,082 --> 00:23:53,475
The killer seemed to have
597
00:23:53,519 --> 00:23:55,956
a disturbed need
to punish Trevor,
598
00:23:55,999 --> 00:23:58,262
but also perhaps
to protect themselves.
599
00:23:59,525 --> 00:24:01,048
Excuse me.
I'll catch up.
600
00:24:01,091 --> 00:24:03,050
Uh-huh.
601
00:24:03,093 --> 00:24:05,182
About your grieving widow.What about her?
602
00:24:05,226 --> 00:24:07,402
She made multiple calls
to a burner phone in Bogotá
603
00:24:07,446 --> 00:24:08,795
before her trip.
604
00:24:08,838 --> 00:24:10,361
And here's a tidbit
from her prenup:
605
00:24:10,405 --> 00:24:12,233
There was a stipulation
that if no heir
606
00:24:12,276 --> 00:24:14,627
was produced in the first
five years of marriage,
607
00:24:14,670 --> 00:24:17,847
her access to his fortune
would be severely limited.
608
00:24:17,891 --> 00:24:19,980
LIZZIE: So Selena stood
to gain millions
609
00:24:20,023 --> 00:24:21,372
on her husband's death.
610
00:24:21,416 --> 00:24:23,113
And their fifth
wedding anniversary
611
00:24:23,157 --> 00:24:24,419
was coming up.
612
00:24:24,463 --> 00:24:26,421
So, if she wanted
access to his wealth,
613
00:24:26,465 --> 00:24:27,640
divorce was not an option.
614
00:24:27,683 --> 00:24:28,989
She needed Trevor dead.
615
00:24:29,032 --> 00:24:31,165
Where did you find out all this?
616
00:24:31,208 --> 00:24:32,296
Who just called?
617
00:24:32,340 --> 00:24:33,515
Does it matter?
618
00:24:33,559 --> 00:24:35,386
It matters if I want
to get a warrant
619
00:24:35,430 --> 00:24:37,258
to back these rumors up.
Yeah.
620
00:24:37,301 --> 00:24:39,086
Well, you're getting a warrant
for the Cecchinos' farm.
621
00:24:39,129 --> 00:24:40,566
Just get two.Come on.
622
00:24:40,609 --> 00:24:42,437
You know it's not that simple.
It takes time.
623
00:24:42,481 --> 00:24:44,265
I need to file
with probable cause,
624
00:24:44,308 --> 00:24:46,789
or a judge won't even...Oh, you lost me at:
"It takes time."
625
00:24:46,833 --> 00:24:48,138
Don't you want
to catch this killer?
626
00:24:48,182 --> 00:24:50,097
Always, but it has to be
by the book.
627
00:24:50,140 --> 00:24:51,272
Well, I guess
I'm just a sort of
628
00:24:51,315 --> 00:24:53,274
"by any means possible"
kind of guy.
629
00:24:53,317 --> 00:24:55,145
Which is just one more reason
that you're not a cop.
630
00:24:55,189 --> 00:24:57,017
Moving on-- the chef.
631
00:24:57,060 --> 00:24:59,106
I don't think...I know you don't think
632
00:24:59,149 --> 00:25:01,412
Haley's our killer, but she has
a history of violence,
633
00:25:01,456 --> 00:25:03,066
a weak alibi,
she hated Trevor, she...
634
00:25:03,110 --> 00:25:04,720
Hey, what I
was gonna say
635
00:25:04,764 --> 00:25:07,244
before you cut me off
is that I don't think
636
00:25:07,288 --> 00:25:10,030
you're wrong to keep
the chef as a suspect.
637
00:25:10,073 --> 00:25:12,685
She's the only one
who's shown a capacity for rage.
638
00:25:12,728 --> 00:25:14,077
Oh. Sorry.
639
00:25:14,121 --> 00:25:15,383
Thank you.You're welcome.
640
00:25:15,426 --> 00:25:16,689
Listen to this.
641
00:25:16,732 --> 00:25:19,256
A call came in
a half a minute ago
642
00:25:19,300 --> 00:25:21,432
for a disturbance--
a loud altercation
643
00:25:21,476 --> 00:25:23,522
at Cecchino's Restaurant.
644
00:25:23,565 --> 00:25:25,524
Wouldn't they
be closed by now?
645
00:25:31,486 --> 00:25:33,183
Anybody here?
646
00:25:33,227 --> 00:25:34,663
Police.
647
00:25:37,623 --> 00:25:39,886
Oh, no.
648
00:25:41,627 --> 00:25:45,326
Well, we can remove the chef
as a suspect.
649
00:25:51,375 --> 00:25:54,204
Another bizarre display.
650
00:26:01,429 --> 00:26:03,213
How many enemies
does this killer have?
651
00:26:13,702 --> 00:26:17,053
DYLAN: I mean,
first Trevor dead, now Haley.
652
00:26:17,097 --> 00:26:20,753
Two bodies on display,
bizarre punishment rituals.
653
00:26:20,796 --> 00:26:22,842
This killer may have
enemies and motives
654
00:26:22,885 --> 00:26:24,408
we may never understand.
655
00:26:24,452 --> 00:26:26,236
What I don't understand
is why Roman Cecchino
656
00:26:26,280 --> 00:26:28,238
hasn't responded to
any of our messages
657
00:26:28,282 --> 00:26:30,371
about his chef
being dead.
Yeah.
658
00:26:30,414 --> 00:26:32,765
Do you think he has
a deeply disturbed mind?
659
00:26:32,808 --> 00:26:34,027
Could have.
660
00:26:34,070 --> 00:26:35,681
Urban entrepreneur
who's really
661
00:26:35,724 --> 00:26:37,900
a country boy
at heart.
662
00:26:39,815 --> 00:26:42,252
Let's try the barn.
663
00:26:42,296 --> 00:26:44,864
Most of us see our sense
of self as a gray area,
664
00:26:44,907 --> 00:26:47,301
and we view others as such,
but some psyches
665
00:26:47,344 --> 00:26:49,825
can get trapped
in black or white worlds.
666
00:26:49,869 --> 00:26:51,261
That "splitting"
theory again?
667
00:26:51,305 --> 00:26:52,915
Yeah, the extreme
defense mechanism,
668
00:26:52,959 --> 00:26:55,526
where one's enemies
are 100% bad.
669
00:26:55,570 --> 00:26:57,311
LIZZIE: So Roman
might have seen
670
00:26:57,354 --> 00:26:58,704
Haley's ambition
and Trevor's greed
671
00:26:58,747 --> 00:27:00,662
sucking him deeper into
a life that he hated?
672
00:27:00,706 --> 00:27:03,099
The only problem
is Roman is a quiet guy.
673
00:27:03,143 --> 00:27:04,666
He could be hiding
duplicitous traits,
674
00:27:04,710 --> 00:27:06,799
but these people
tend to be borderline.
675
00:27:06,842 --> 00:27:08,757
They have tempers
and are overly dramatic.
676
00:27:11,238 --> 00:27:12,108
Gwen
677
00:27:12,152 --> 00:27:13,370
LIZZIE:
She's bleeding.
678
00:27:15,590 --> 00:27:17,200
Whoa, whoa. Hey, hey.
679
00:27:17,244 --> 00:27:18,637
Detective Needham,
Dr. Reinhart, what's up?
680
00:27:18,680 --> 00:27:20,116
Did you get our messages?
What's going on?
681
00:27:20,160 --> 00:27:21,944
Uh, we just
saved two lives.
682
00:27:21,988 --> 00:27:23,206
DYLAN:
What?
683
00:27:23,250 --> 00:27:24,555
We, uh, been up all night,
684
00:27:24,599 --> 00:27:26,166
uh, birthing a calf.
685
00:27:26,209 --> 00:27:28,037
GWEN:
Breach.
686
00:27:28,081 --> 00:27:29,952
Roman saved 'em both.
687
00:27:29,996 --> 00:27:31,780
I couldn't have done it
without you.
688
00:27:31,824 --> 00:27:34,174
LIZZIE: Sorry to bring
bad news, but, uh,
689
00:27:34,217 --> 00:27:36,176
there's been another murder.
690
00:27:36,219 --> 00:27:37,917
Your chef, Haley,
was found dead
691
00:27:37,960 --> 00:27:39,222
earlier at the
restaurant.
692
00:27:39,266 --> 00:27:40,963
What?We're gonna need
693
00:27:41,007 --> 00:27:42,356
to take a look around.
694
00:27:42,399 --> 00:27:44,358
But you can't
think that...
695
00:27:44,401 --> 00:27:45,707
Roman would never...
696
00:27:45,751 --> 00:27:47,317
No, it's okay.LIZZIE: Okay.
697
00:27:47,361 --> 00:27:48,536
Detectives are just
doing their job.
698
00:27:48,579 --> 00:27:49,711
LIZZIE:
Thank you.
699
00:27:49,755 --> 00:27:51,365
ROMAN:
Does my wife know?
700
00:27:51,408 --> 00:27:52,932
She's at the restaurant now.
701
00:27:52,975 --> 00:27:55,195
This is unreal. I...
702
00:27:56,892 --> 00:27:58,720
Where do you want to start?
703
00:27:58,764 --> 00:28:01,331
LIZZIE: Thank you so much
for coming in, Mrs. Trevor.
704
00:28:01,375 --> 00:28:04,595
Honestly, it's good to
get out of the house.
705
00:28:04,639 --> 00:28:07,337
And now another victim.
706
00:28:07,381 --> 00:28:09,296
Nora called me.
707
00:28:09,339 --> 00:28:11,690
She said you
searched their farm.
708
00:28:11,733 --> 00:28:13,169
But they
are true friends
709
00:28:13,213 --> 00:28:15,171
who just need more time
to repay their debt.
710
00:28:15,215 --> 00:28:19,567
I don't think you will find
anything against Roman or Nora.
711
00:28:19,610 --> 00:28:21,090
Uh, and we haven't.
712
00:28:21,134 --> 00:28:24,137
So, what is going on?
713
00:28:24,180 --> 00:28:25,878
Well...
714
00:28:25,921 --> 00:28:28,315
we were hoping you might
be able to help us with that.
715
00:28:28,358 --> 00:28:31,318
Of course. How can I help?
716
00:28:31,361 --> 00:28:33,059
Were you or your husband
involved in any
717
00:28:33,102 --> 00:28:34,930
business dealings
in Colombia?
718
00:28:34,974 --> 00:28:37,498
Sebastian had business
everywhere.
719
00:28:37,541 --> 00:28:40,501
Anything that might require
the use of burner phones?
720
00:28:41,763 --> 00:28:44,157
I know this
is hard.
721
00:28:46,420 --> 00:28:51,468
My husband and I were adopting
a baby in Colombia.
722
00:28:52,295 --> 00:28:54,950
Uh... a baby?
723
00:28:54,994 --> 00:28:57,431
The birth mother
is almost full term.
724
00:28:57,474 --> 00:29:01,087
She's very young
and from a prominent family,
725
00:29:01,130 --> 00:29:06,701
and we were using burner phones
to protect her identity.
726
00:29:07,833 --> 00:29:10,836
Oh. So, well, um...
727
00:29:10,879 --> 00:29:13,795
we don't have any
further questions,
728
00:29:13,839 --> 00:29:14,970
Detective Needham, do we?
729
00:29:15,014 --> 00:29:16,798
Uh, I...
730
00:29:16,842 --> 00:29:19,235
SELENA:
I loved my husband.
731
00:29:19,279 --> 00:29:22,412
He might have made enemies
in business.
732
00:29:22,456 --> 00:29:26,199
He might have not even
been nice in business.
733
00:29:26,242 --> 00:29:28,027
But to me,
734
00:29:28,070 --> 00:29:30,507
he was my white knight.
735
00:29:31,770 --> 00:29:33,902
He changed everything.
736
00:29:33,946 --> 00:29:35,338
Your what?
737
00:29:35,382 --> 00:29:36,818
My white knight.
738
00:29:40,256 --> 00:29:42,476
He saved me.
739
00:29:43,346 --> 00:29:45,871
Thank you, Selena,
740
00:29:45,914 --> 00:29:48,917
very, very much.
741
00:29:53,487 --> 00:29:54,880
White knight?
This is a real thing?
742
00:29:54,923 --> 00:29:57,752
Yes, a syndrome--
a... a subset of splitting.
743
00:29:57,796 --> 00:30:00,407
As soon as Selena said it,
it just came to me.
744
00:30:00,450 --> 00:30:01,930
We should be looking for someone
745
00:30:01,974 --> 00:30:03,932
who thinks of themself
as a savior.
746
00:30:03,976 --> 00:30:05,499
Those suffering
from this syndrome
747
00:30:05,542 --> 00:30:07,022
don't think they
have mortal enemies,
748
00:30:07,066 --> 00:30:08,763
but instead think that
someone they love
749
00:30:08,807 --> 00:30:12,158
is in danger and needs
their protection at all costs.
750
00:30:12,201 --> 00:30:14,856
The only person we have met
who may fit this profile
751
00:30:14,900 --> 00:30:17,250
is the Cecchinos'
farmhand, Gwen.
752
00:30:17,293 --> 00:30:18,947
She certainly seemed
to dote on Roman,
753
00:30:18,991 --> 00:30:21,515
and we've been able to document
her violent father,
754
00:30:21,558 --> 00:30:23,473
but otherwise I...
755
00:30:23,517 --> 00:30:25,954
Wait, wait, wait, wait.
A Gwen Anderson was rejected
756
00:30:25,998 --> 00:30:28,304
for military service,
deemed unfit.
757
00:30:28,348 --> 00:30:29,523
Another red flag.
Let's go.
758
00:30:29,566 --> 00:30:30,916
Okay, okay, but
not to Gwen.
759
00:30:30,959 --> 00:30:32,308
Not yet.
Why not?
760
00:30:32,352 --> 00:30:33,657
We don't have
hard evidence
761
00:30:33,701 --> 00:30:36,051
or probable cause,
but also, this theory...
762
00:30:36,095 --> 00:30:37,705
Needs to be fleshed out.
763
00:30:37,748 --> 00:30:40,751
And fleshed out by
someone who knows her.
764
00:30:40,795 --> 00:30:43,493
How well do you know
Gwen Anderson?
765
00:30:43,537 --> 00:30:45,365
ROMAN:
Uh... I grew up with Gwen.
766
00:30:45,408 --> 00:30:48,411
Her father ran our dairy
when we were kids.
767
00:30:48,455 --> 00:30:51,414
And did she take part in your
childhood games of make
768
00:30:51,458 --> 00:30:53,547
Good guys
against the bad?
769
00:30:54,591 --> 00:30:55,810
ROMAN:
Yeah.
770
00:30:55,854 --> 00:30:59,074
Um, she was family.
771
00:30:59,118 --> 00:31:04,297
Gwen's had a lot to overcome:
no mom, a violent dad.
772
00:31:04,340 --> 00:31:05,907
Nora didn't agree,
773
00:31:05,951 --> 00:31:07,778
but, um, I always
774
00:31:07,822 --> 00:31:09,824
felt the need to keep Gwen on.
775
00:31:09,868 --> 00:31:12,348
And she was grateful, I'm sure.
776
00:31:12,392 --> 00:31:14,307
Maybe too grateful.
777
00:31:14,350 --> 00:31:15,525
What do you mean?
778
00:31:15,569 --> 00:31:16,787
Would you say Gwen had
779
00:31:16,831 --> 00:31:18,572
a rigid sense
of right and wrong?
780
00:31:19,616 --> 00:31:21,967
She can be judgmental.
781
00:31:22,010 --> 00:31:23,446
Doesn't really keep friends.
782
00:31:23,490 --> 00:31:25,884
They always do
something to anger her.
783
00:31:25,927 --> 00:31:27,973
Drives them away.
784
00:31:28,016 --> 00:31:31,150
She didn't like Trevor
when he'd visit the farm.
785
00:31:32,455 --> 00:31:34,414
And she resented Haley.
786
00:31:34,457 --> 00:31:36,633
Accused her of flirting with me.
787
00:31:36,677 --> 00:31:37,852
But why would
she murder them?
788
00:31:37,896 --> 00:31:39,201
To protect you.
789
00:31:39,245 --> 00:31:40,420
She saw them as your enemies.
790
00:31:40,463 --> 00:31:41,900
Trevor was taking your farm.
791
00:31:41,943 --> 00:31:43,118
Haley's ambition
792
00:31:43,162 --> 00:31:44,554
was pulling you
into the city,
793
00:31:44,598 --> 00:31:46,905
away from your country life,
away from her.
794
00:31:46,948 --> 00:31:49,211
Gwen possibly suffered
severe trauma
795
00:31:49,255 --> 00:31:50,691
at a young age, and these...
796
00:31:50,734 --> 00:31:53,476
games of make-believe--
the cowboys and Camelot--
797
00:31:53,520 --> 00:31:54,913
she clung to bits of myth
798
00:31:54,956 --> 00:31:58,351
and formed her own
fantasy moral code.
799
00:31:59,439 --> 00:32:02,094
She did like to play
the executioner,
800
00:32:02,137 --> 00:32:03,530
avenger of wrongs.
801
00:32:03,573 --> 00:32:05,662
You were good to her,
802
00:32:05,706 --> 00:32:08,970
and so she fastened
her love onto you.
803
00:32:09,014 --> 00:32:12,495
She felt you needed protecting
804
00:32:12,539 --> 00:32:14,845
because she
needed protecting.
805
00:32:14,889 --> 00:32:17,718
My God.
806
00:32:17,761 --> 00:32:20,590
Was Gwen with you all night
during the calving?
807
00:32:21,852 --> 00:32:23,419
She joined me at dawn.
808
00:32:23,463 --> 00:32:25,421
What about when Trevor
was killed?
809
00:32:25,465 --> 00:32:28,033
ROMAN: She drives produce in
to the restaurant Mondays.
810
00:32:28,076 --> 00:32:30,731
And like Nora said,
we all grew up bow-hunting.
811
00:32:30,774 --> 00:32:33,560
Would Gwen see your wife
and daughter as enemies?
812
00:32:33,603 --> 00:32:34,778
ROMAN:
Um...
813
00:32:34,822 --> 00:32:35,954
well, never Bea.
814
00:32:35,997 --> 00:32:37,868
Bea's her little angel, but...
815
00:32:37,912 --> 00:32:39,609
Gwen's been worried
since the separation
816
00:32:39,653 --> 00:32:41,655
that Nora will take
Bea away from me.
817
00:32:41,698 --> 00:32:43,265
I... Oh, my God.
818
00:32:43,309 --> 00:32:44,832
Um...
819
00:32:44,875 --> 00:32:46,529
Bea's at school,
820
00:32:46,573 --> 00:32:48,618
and Nora's stopping by the farm.
They'll be alone.
821
00:32:48,662 --> 00:32:50,620
Come on, baby.
Come on, come on.
822
00:32:50,664 --> 00:32:52,057
Nora's not picking up.Okay.
823
00:32:52,100 --> 00:32:53,232
Keep trying. I'll drive.
824
00:32:53,275 --> 00:32:54,624
Please hurry.
825
00:33:04,243 --> 00:33:06,854
I should go in.
I know how to approach her.
826
00:33:06,897 --> 00:33:08,290
Protocol dictates that...
827
00:33:08,334 --> 00:33:09,988
I am not constrained
by protocol.
828
00:33:10,031 --> 00:33:11,511
And she's seen your warrant.
829
00:33:11,554 --> 00:33:13,861
She's already under pressure,
her violence erupting.
830
00:33:13,904 --> 00:33:15,341
I'm a police officer.
831
00:33:15,384 --> 00:33:16,646
You would be a trespasser.
832
00:33:16,690 --> 00:33:18,735
It's dangerous,
and you'll need backup.
833
00:33:18,779 --> 00:33:20,520
So you'll be here to meet
backup when they arrive
834
00:33:20,563 --> 00:33:21,564
or meet Nora
if she arrives.
835
00:33:21,608 --> 00:33:23,305
Nora may already
be here.
836
00:33:23,349 --> 00:33:25,699
Which is what I'm going
to scope out very carefully.
837
00:33:25,742 --> 00:33:28,006
If you get into trouble,
I won't know how to find you.
838
00:33:28,049 --> 00:33:29,659
I can take care of myself.
839
00:33:59,733 --> 00:34:01,517
LIZZIE :
Hi. You've reached Lizzie.
840
00:34:01,561 --> 00:34:02,823
Leave a message.Damn it, Lizzie.
841
00:34:02,866 --> 00:34:04,955
Put your phone on.
842
00:34:04,999 --> 00:34:07,697
Hey. Nora is already here.
843
00:34:07,741 --> 00:34:09,090
I'm coming to you.
844
00:34:09,134 --> 00:34:12,137
We may not have much time
to save her life.
845
00:34:21,842 --> 00:34:23,539
BEA:
Can I help?
846
00:34:23,583 --> 00:34:24,845
GWEN:
Yes, angel.
847
00:34:24,888 --> 00:34:26,890
Isn't this more
fun than school?
848
00:34:26,934 --> 00:34:28,283
Of course.
849
00:34:28,327 --> 00:34:29,719
You keep kneading.
850
00:34:29,763 --> 00:34:31,112
I'm gonna check
on something.
851
00:34:31,156 --> 00:34:32,461
Okay.
852
00:34:32,505 --> 00:34:34,420
When's my mom gonna be here?
853
00:34:34,463 --> 00:34:35,725
You don't need Mom.
854
00:34:35,769 --> 00:34:37,553
You got me.
855
00:35:00,794 --> 00:35:02,796
♪
856
00:35:24,034 --> 00:35:26,863
♪
857
00:35:31,781 --> 00:35:33,740
Nora.
858
00:35:43,532 --> 00:35:45,360
Can I help you?
859
00:35:45,404 --> 00:35:47,101
I'm looking for Roman.
860
00:35:47,145 --> 00:35:49,277
Roman isn't here.
861
00:36:10,820 --> 00:36:12,648
He has an enemy.
862
00:36:12,692 --> 00:36:14,302
He had more.
863
00:36:14,346 --> 00:36:16,870
You mean Trevor and Haley.
864
00:36:16,913 --> 00:36:19,873
They didn't deserve to breathe
the same air as Roman.
865
00:36:22,136 --> 00:36:24,312
Nora, I'm coming down.
866
00:36:26,793 --> 00:36:28,838
But did they deserve to die?
867
00:36:30,231 --> 00:36:31,624
Was there no chance
of penitence?
868
00:36:32,451 --> 00:36:33,930
It was too late.
869
00:36:41,416 --> 00:36:42,678
You had to protect him.
870
00:36:42,722 --> 00:36:44,027
You're here to arrest Roman.
871
00:36:44,071 --> 00:36:45,290
You're his enemy, too.
872
00:36:45,333 --> 00:36:46,639
But surely you'll let me
confess.
873
00:36:46,682 --> 00:36:49,946
Go on.
I confess I know
about your father.
874
00:36:49,990 --> 00:36:52,035
I know what
he did to you.
875
00:36:55,213 --> 00:36:57,780
I know that Roman
was kind to you.
876
00:36:57,824 --> 00:36:59,173
The only one.
877
00:36:59,217 --> 00:37:01,175
He's a pure soul.
878
00:37:01,219 --> 00:37:03,221
But he's safe now.
879
00:37:03,264 --> 00:37:04,874
You can stop.
880
00:37:05,919 --> 00:37:07,834
I got you. It's okay.
881
00:37:07,877 --> 00:37:09,227
It's okay.
882
00:37:13,535 --> 00:37:14,884
No.
883
00:37:14,928 --> 00:37:16,669
There's still the one
who betrayed him,
884
00:37:16,712 --> 00:37:18,236
who wants to take my angel away.
885
00:37:18,279 --> 00:37:20,586
Nora is not your enemy.
886
00:37:23,328 --> 00:37:24,459
Not for long.
887
00:37:27,245 --> 00:37:28,202
DYLAN:
Lizzie!
888
00:37:28,246 --> 00:37:29,769
Hey.
889
00:37:33,599 --> 00:37:35,514
We're gonna go.
890
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
Now! Come on!
891
00:37:43,348 --> 00:37:44,305
Come on.
892
00:38:00,408 --> 00:38:02,976
No, no, no...You're okay. You're okay.
893
00:38:03,019 --> 00:38:04,673
BeaShe's fine. She's fine.
894
00:38:04,717 --> 00:38:05,805
Lizzie, cuffs.
895
00:38:05,848 --> 00:38:09,156
Just breathe. Just breathe.
896
00:38:11,201 --> 00:38:13,291
No, no.I'm sorry, Gwen.
897
00:38:13,334 --> 00:38:15,641
I'm truly sorry your life
went this way.
898
00:38:16,990 --> 00:38:18,774
LIZZIE:
With the consultant's assist,
899
00:38:18,818 --> 00:38:21,168
suspect was apprehended,
and backup arrived.
900
00:38:21,211 --> 00:38:24,867
Suspect was transported
to local precinct for booking.
901
00:38:26,608 --> 00:38:28,088
All physical evidence--
902
00:38:28,131 --> 00:38:30,351
including shears,
arrow and sickle--
903
00:38:30,395 --> 00:38:33,398
have been recovered
and catalogued.
904
00:38:36,749 --> 00:38:39,012
Per protocol,
acknowledgement sent
905
00:38:39,055 --> 00:38:40,840
to Dr. Dylan Reinhart.
906
00:38:42,232 --> 00:38:44,496
DYLAN: Okay, yeah,
so we're talking about
907
00:38:44,539 --> 00:38:46,193
splitting
and the three categories
908
00:38:46,236 --> 00:38:48,804
of borderline
personality disorder.
909
00:38:48,848 --> 00:38:51,067
Emotional/impulsive,
characterized
910
00:38:51,111 --> 00:38:53,983
by histrionic acts and...
911
00:38:55,071 --> 00:38:57,030
Uh...
912
00:38:57,073 --> 00:38:58,292
So sorry.
913
00:38:58,336 --> 00:39:00,512
I just totally lost
my train of thought.
914
00:39:00,555 --> 00:39:02,862
Um, maybe I should
have taken notes.
915
00:39:04,037 --> 00:39:05,647
Uh, Cory, can you help me out?
916
00:39:05,691 --> 00:39:07,127
Nope.
917
00:39:08,607 --> 00:39:10,870
LIZZIE:
Could it be narcissism...
918
00:39:10,913 --> 00:39:12,872
Professor?
919
00:39:12,915 --> 00:39:14,700
Or maybe someone
who doesn't
920
00:39:14,743 --> 00:39:16,615
work well with others?
921
00:39:16,658 --> 00:39:18,399
What's the term for that?
922
00:39:18,443 --> 00:39:20,140
Well, that's
not a symptom.
923
00:39:20,183 --> 00:39:21,663
That's a habit.
924
00:39:23,361 --> 00:39:25,319
And it can change.
925
00:39:25,363 --> 00:39:27,930
LIZZIE:
I know it's not logical,
926
00:39:27,974 --> 00:39:30,411
but I feel it anyway--
like it's my fault.
927
00:39:30,455 --> 00:39:32,979
If I wasn't able to keep
my old partner safe...
928
00:39:33,022 --> 00:39:34,372
Then you don't
deserve a new one.
929
00:39:34,415 --> 00:39:36,504
Even though I know
I could use one.
930
00:39:36,548 --> 00:39:39,115
Maybe you have a touch of
white knight syndrome yourself.
931
00:39:39,159 --> 00:39:42,902
: Ooh.
It's not such
a bad thing for a cop.
932
00:39:42,945 --> 00:39:44,991
It is so lovely here.
933
00:39:45,034 --> 00:39:46,993
Yeah. And safe.
934
00:39:48,777 --> 00:39:52,346
I can see why someone would
rather teach than do.
935
00:39:52,390 --> 00:39:53,782
Better hours, too.
936
00:39:53,826 --> 00:39:55,436
And all that
procedural stuff--
937
00:39:55,480 --> 00:39:56,916
it's not really
your thing.
938
00:39:56,959 --> 00:39:58,961
Boring!
939
00:39:59,005 --> 00:40:01,616
And obstructionist.
940
00:40:01,660 --> 00:40:03,618
And teamwork is really
awkward for me.
941
00:40:03,662 --> 00:40:05,011
I like to be
in charge.
942
00:40:05,054 --> 00:40:05,968
I noticed.
943
00:40:06,012 --> 00:40:07,927
And you always
follow the rules.
944
00:40:07,970 --> 00:40:10,146
While you always
break them.
945
00:40:10,190 --> 00:40:12,453
So I think we agree.
946
00:40:12,497 --> 00:40:15,021
Yeah, I think we do.Mm-hmm.
947
00:40:16,892 --> 00:40:19,025
We should be partners.Absolutely.
948
00:40:21,897 --> 00:40:23,943
Captioning sponsored by
CBS
949
00:40:23,986 --> 00:40:24,987
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.