All language subtitles for Inception.2010.1080p.BluRay.DTS.DXVA.x264-TiMPE.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:09,900 --> 00:02:12,600 Are you here to kill me? 3 00:02:20,300 --> 00:02:22,800 I know what this is. 4 00:02:23,900 --> 00:02:29,000 I've seen one before. Many, many years ago. 5 00:02:30,600 --> 00:02:35,500 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 6 00:02:37,500 --> 00:02:42,600 A man possessed of some radical notions. 7 00:02:46,500 --> 00:02:49,400 What is the most resilient parasite? 8 00:02:49,700 --> 00:02:53,000 A bacteria? A virus? 9 00:02:53,600 --> 00:02:54,900 An intestinal worm? 10 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Uh.... 11 00:02:56,600 --> 00:02:58,200 What Mr. Cobb is trying to say-- 12 00:02:58,400 --> 00:02:59,600 An idea. 13 00:03:00,900 --> 00:03:03,400 Resilient. Highly contagious. 14 00:03:03,600 --> 00:03:07,600 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. 15 00:03:08,000 --> 00:03:12,300 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks. 16 00:03:12,400 --> 00:03:13,700 Right in there somewhere. 17 00:03:13,800 --> 00:03:15,400 For someone like you to steal? 18 00:03:15,600 --> 00:03:18,500 Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered... 19 00:03:18,700 --> 00:03:21,100 ...and that makes your thoughts vulnerable to theft. 20 00:03:21,300 --> 00:03:22,500 It's called extraction. 21 00:03:22,700 --> 00:03:26,200 Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself... 22 00:03:26,400 --> 00:03:28,900 ...from even the most skilled extractor. 23 00:03:29,100 --> 00:03:30,300 How can you do that? 24 00:03:30,400 --> 00:03:33,300 Because I am the most skilled extractor. 25 00:03:33,700 --> 00:03:37,100 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 26 00:03:37,300 --> 00:03:40,200 And I can teach them to you, so that even when you're asleep... 27 00:03:40,400 --> 00:03:42,700 ...your defense is never down. 28 00:03:43,600 --> 00:03:47,500 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 29 00:03:47,700 --> 00:03:51,100 I need to know my way around your thoughts better than your wife... 30 00:03:51,200 --> 00:03:53,500 ...better than your therapist, better than anyone. 31 00:03:54,000 --> 00:03:56,600 If this is a dream, and you have a safe full of secrets... 32 00:03:56,800 --> 00:03:59,200 ...I need to know what's in that safe. 33 00:03:59,300 --> 00:04:02,800 In order for this all to work, you need to completely let me in. 34 00:04:05,700 --> 00:04:10,300 Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. 35 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 He knows. 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,300 What's going on up there? 37 00:05:12,600 --> 00:05:15,200 Saito knows. He's playing with us. 38 00:05:15,600 --> 00:05:17,900 Doesn't matter. I can get it here. Trust me. 39 00:05:18,100 --> 00:05:19,600 The information is in the safe. 40 00:05:19,700 --> 00:05:21,900 He looked right at it when I mentioned secrets. 41 00:05:23,300 --> 00:05:24,300 What's she doing here? 42 00:05:27,200 --> 00:05:30,100 Just head back to the room. All right? I'll take care of this. 43 00:05:30,300 --> 00:05:32,300 Okay, make sure you do. We're here to work. 44 00:05:40,800 --> 00:05:45,400 If I jumped, would I survive? 45 00:05:47,800 --> 00:05:50,200 With a clean dive, perhaps. 46 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Mal, what are you doing here? 47 00:05:52,200 --> 00:05:54,400 I thought you might be missing me. 48 00:05:54,700 --> 00:05:55,800 You know that I am. 49 00:05:57,400 --> 00:05:59,900 But I can't trust you anymore. 50 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 So what? 51 00:06:03,500 --> 00:06:05,700 Looks like Arthur's taste. 52 00:06:05,900 --> 00:06:09,500 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 53 00:06:11,300 --> 00:06:12,900 Please, have a seat. 54 00:06:20,700 --> 00:06:22,100 Tell me... 55 00:06:22,500 --> 00:06:24,100 ...do the children miss me? 56 00:06:28,400 --> 00:06:30,100 You can't imagine. 57 00:06:34,300 --> 00:06:35,400 What are you doing? 58 00:06:35,600 --> 00:06:37,100 Just getting some fresh air. 59 00:06:37,500 --> 00:06:39,300 Stay where you are, Mal. 60 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 Goddamn it. 61 00:07:56,700 --> 00:07:58,300 Turn around. 62 00:07:58,400 --> 00:07:59,500 The gun, Dom. 63 00:08:08,700 --> 00:08:09,900 Please. 64 00:08:22,000 --> 00:08:24,400 Now the envelope, Mr. Cobb. 65 00:08:24,800 --> 00:08:28,200 Did she tell you? Or have you known all along? 66 00:08:28,600 --> 00:08:33,600 That you're here to steal from me, or that we are actually asleep? 67 00:08:37,700 --> 00:08:40,100 I want to know the name of your employer. 68 00:08:42,100 --> 00:08:45,900 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 69 00:08:46,100 --> 00:08:48,600 That depends on what you're threatening. 70 00:08:49,500 --> 00:08:51,600 Killing him would just wake him up. 71 00:08:52,400 --> 00:08:53,600 But pain.... 72 00:08:57,500 --> 00:08:59,400 Pain is in the mind. 73 00:09:00,100 --> 00:09:04,300 And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 74 00:09:15,700 --> 00:09:18,800 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 75 00:09:19,000 --> 00:09:22,400 I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there. 76 00:09:36,700 --> 00:09:40,600 He was close. Very close. 77 00:09:54,900 --> 00:09:56,500 Stop him! 78 00:10:22,300 --> 00:10:24,500 This isn't gonna work. Wake him up. 79 00:10:45,300 --> 00:10:47,300 He won't wake. 80 00:10:51,700 --> 00:10:53,000 - Give him the kick. - What? 81 00:10:53,600 --> 00:10:54,600 Dunk him. 82 00:11:39,100 --> 00:11:40,500 He's out. 83 00:11:45,800 --> 00:11:47,900 You came prepared, hmm? 84 00:11:48,100 --> 00:11:51,900 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 85 00:11:52,500 --> 00:11:56,300 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret... 86 00:11:56,400 --> 00:11:59,000 ...particularly where there's a married woman involved. 87 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 - She would never.... - Yet here we are. 88 00:12:02,200 --> 00:12:04,300 - With a dilemma. - They're getting closer. 89 00:12:04,400 --> 00:12:07,200 - You got what you came for. - Well, that's not true. 90 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 You left out a key piece of information, didn't you? 91 00:12:10,200 --> 00:12:13,400 You held something back because you knew what we were up to. 92 00:12:13,600 --> 00:12:16,400 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 93 00:12:17,700 --> 00:12:20,600 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 94 00:12:20,800 --> 00:12:23,500 We extracted every bit of information you had in there. 95 00:12:23,900 --> 00:12:26,200 But your deception was obvious. 96 00:13:07,000 --> 00:13:11,500 - So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 97 00:13:11,600 --> 00:13:15,900 That corporation that hired us, they won't accept failure. 98 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 We won't last two days. 99 00:13:20,100 --> 00:13:21,300 Cobb? 100 00:13:21,500 --> 00:13:24,600 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 101 00:13:24,800 --> 00:13:28,600 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 102 00:13:31,900 --> 00:13:34,800 I've always hated this carpet. 103 00:13:35,400 --> 00:13:39,300 It's stained and frayed in such distinctive ways. 104 00:13:40,800 --> 00:13:44,200 But very definitely made of wool. 105 00:13:45,000 --> 00:13:46,700 Right now... 106 00:13:47,700 --> 00:13:50,200 ...I'm lying on polyester. 107 00:13:54,000 --> 00:13:58,900 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 108 00:13:59,800 --> 00:14:03,000 You have lived up to your reputation, Mr. Cobb. 109 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 I'm still dreaming. 110 00:14:12,200 --> 00:14:14,000 - How'd it go? - Not good. 111 00:14:19,400 --> 00:14:23,500 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 112 00:14:24,800 --> 00:14:28,300 But in my dream, you play by my rules. 113 00:14:28,500 --> 00:14:30,700 Ah, yes, but you see, Mr. Saito.... 114 00:14:30,900 --> 00:14:32,300 We're not in your dream. 115 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 We're in mine. 116 00:14:44,000 --> 00:14:46,100 Asshole. How do you mess up the carpet? 117 00:14:46,200 --> 00:14:48,500 - It wasn't my fault. - You're the architect. 118 00:14:48,700 --> 00:14:50,800 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 119 00:14:51,000 --> 00:14:52,100 That's enough. 120 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 You. What the hell was all that? 121 00:14:55,200 --> 00:14:58,100 - I have it under control. - I'd hate to see you out of control. 122 00:14:58,300 --> 00:15:02,000 We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto. 123 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 He's not gonna check every compartment. 124 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 Yeah, well, I don't like trains. 125 00:15:06,000 --> 00:15:08,800 Listen. Every man for himself. 126 00:16:23,100 --> 00:16:24,200 Yes, hello? 127 00:16:24,400 --> 00:16:27,000 - Hi, Daddy. - Hi, Dad. 128 00:16:27,500 --> 00:16:31,100 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 129 00:16:31,300 --> 00:16:33,500 - Good. - Okay, I guess. 130 00:16:33,700 --> 00:16:37,400 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 131 00:16:37,600 --> 00:16:41,500 Yeah. When are you coming home, Dad? 132 00:16:42,500 --> 00:16:47,100 Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember? 133 00:16:47,300 --> 00:16:48,600 Why? 134 00:16:49,000 --> 00:16:54,500 Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 135 00:16:54,800 --> 00:16:57,700 Grandma says you're never coming back. 136 00:16:58,300 --> 00:17:00,200 Phillipa, is that you? 137 00:17:01,200 --> 00:17:03,500 Put Grandma on the phone for me, will you? 138 00:17:03,700 --> 00:17:05,400 She's shaking her head. 139 00:17:07,500 --> 00:17:10,000 Well, just hope she's wrong about that. 140 00:17:10,900 --> 00:17:12,100 Daddy? 141 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 Yeah, James? 142 00:17:14,000 --> 00:17:15,700 Is Mommy with you? 143 00:17:18,300 --> 00:17:20,500 James, we talked about this. 144 00:17:21,800 --> 00:17:24,200 Mommy's not here anymore. 145 00:17:25,200 --> 00:17:26,500 Where? 146 00:17:28,200 --> 00:17:30,800 That's enough, kids. Say bye-bye. 147 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 148 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 And you be good, you be-- 149 00:17:45,700 --> 00:17:47,900 - Our ride's on the roof. - Right. 150 00:17:55,100 --> 00:17:56,300 Hey, are you okay? 151 00:17:57,000 --> 00:17:58,300 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 152 00:17:58,500 --> 00:18:00,900 Well, down in the dream, Mal showing up. 153 00:18:01,100 --> 00:18:04,300 Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 154 00:18:04,500 --> 00:18:08,100 - It's getting worse, isn't it? - One apology's all you're getting, all right? 155 00:18:08,300 --> 00:18:10,700 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 156 00:18:10,900 --> 00:18:13,400 We were supposed to deliver Saito's expansion plans... 157 00:18:13,500 --> 00:18:15,300 ...to Cobol Engineering two hours ago. 158 00:18:15,500 --> 00:18:18,700 By now, they know we failed. It's time we disappear. 159 00:18:19,200 --> 00:18:21,700 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 160 00:18:21,900 --> 00:18:26,200 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 161 00:18:26,400 --> 00:18:27,500 Stateside. 162 00:18:27,800 --> 00:18:29,200 Send my regards. 163 00:18:35,600 --> 00:18:39,200 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 164 00:18:41,300 --> 00:18:43,100 So I offer you the satisfaction. 165 00:18:47,100 --> 00:18:49,600 It's not the way I deal with things. 166 00:19:01,900 --> 00:19:04,800 - What will you do with him? - Nothing. 167 00:19:05,200 --> 00:19:07,700 But I can't speak for Cobol Engineering. 168 00:19:22,200 --> 00:19:25,200 - What do you want from us? - Inception. 169 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 - Is it possible? - Of course not. 170 00:19:29,400 --> 00:19:31,500 If you can steal an idea from someone's mind... 171 00:19:31,700 --> 00:19:33,600 ...why can't you plant one there instead? 172 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 Okay, here's me planting an idea in your head. 173 00:19:36,000 --> 00:19:39,300 I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about? 174 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Elephants. 175 00:19:40,700 --> 00:19:43,900 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 176 00:19:44,100 --> 00:19:47,000 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 177 00:19:47,200 --> 00:19:50,400 - True inspiration's impossible to fake. - That's not true. 178 00:19:52,900 --> 00:19:56,000 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 179 00:19:56,200 --> 00:19:58,900 Because I can find my own way to square things with Cobol. 180 00:19:59,000 --> 00:20:01,100 Then you do have a choice. 181 00:20:01,300 --> 00:20:03,000 Then I choose to leave, sir. 182 00:20:07,900 --> 00:20:09,600 Tell the crew where you want to go. 183 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 Hey, Mr. Cobb. 184 00:20:19,100 --> 00:20:21,200 How would you like to go home? 185 00:20:22,000 --> 00:20:25,300 To America. To your children. 186 00:20:25,700 --> 00:20:29,100 You can't fix that. No one can. 187 00:20:29,200 --> 00:20:32,500 - Just like inception. - Cobb, come on. 188 00:20:36,200 --> 00:20:39,100 - How complex is the idea? - Simple enough. 189 00:20:39,300 --> 00:20:42,800 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 190 00:20:43,200 --> 00:20:46,700 My main competitor is an old man in poor health. 191 00:20:46,900 --> 00:20:50,700 His son will soon inherit control of the corporation. 192 00:20:51,600 --> 00:20:55,100 I need him to decide to break up his father's empire. 193 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 - Cobb, we should walk away from this. - Hold on. 194 00:21:00,600 --> 00:21:03,800 If I were to do this, if I even could do it... 195 00:21:04,000 --> 00:21:05,900 ...I'd need a guarantee. 196 00:21:06,100 --> 00:21:09,300 - How do I know you can deliver? - You don't. 197 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 But I can. 198 00:21:12,000 --> 00:21:16,600 So do you want to take a leap of faith... 199 00:21:17,000 --> 00:21:20,900 ...or become an old man, filled with regret... 200 00:21:21,000 --> 00:21:23,600 ...waiting to die alone? 201 00:21:26,700 --> 00:21:31,000 Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 202 00:21:39,100 --> 00:21:40,900 Look, I know how much you wanna go home. 203 00:21:43,800 --> 00:21:45,500 This can't be done. 204 00:21:45,700 --> 00:21:48,900 Yes, it can. Just have to go deep enough. 205 00:21:49,100 --> 00:21:50,600 You don't know that. 206 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 I've done it before. 207 00:21:55,000 --> 00:21:56,200 Who'd you do it to? 208 00:22:01,400 --> 00:22:03,400 Why are we going to Paris? 209 00:22:05,000 --> 00:22:06,700 We're gonna need a new architect. 210 00:22:23,700 --> 00:22:25,700 You never did like your office, did you? 211 00:22:27,500 --> 00:22:30,600 No space to think in that broom cupboard. 212 00:22:32,400 --> 00:22:34,700 Is it safe for you to be here? 213 00:22:35,900 --> 00:22:38,300 Extradition between France and the United States... 214 00:22:38,500 --> 00:22:40,700 ...is a bureaucratic nightmare, you know that. 215 00:22:40,900 --> 00:22:43,600 I think they might find a way to make it work in your case. 216 00:22:43,800 --> 00:22:48,300 Look, l, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 217 00:22:48,500 --> 00:22:51,000 It'll take more than the occasional stuffed animal... 218 00:22:51,200 --> 00:22:54,200 ...to convince those children they still have a father. 219 00:22:54,400 --> 00:22:57,200 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me. 220 00:22:57,400 --> 00:22:58,900 I never taught you to be a thief. 221 00:22:59,100 --> 00:23:01,300 No, you taught me to navigate people's minds. 222 00:23:01,400 --> 00:23:02,700 But after what happened... 223 00:23:02,900 --> 00:23:06,500 ...there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 224 00:23:11,600 --> 00:23:13,100 What are you doing here, Dom? 225 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 I think I found a way home. 226 00:23:17,800 --> 00:23:21,300 It's a job for some very, very powerful people. 227 00:23:21,600 --> 00:23:26,000 People who I believe can fix my charges permanently. 228 00:23:26,800 --> 00:23:28,100 But I need your help. 229 00:23:28,800 --> 00:23:32,100 You're here to corrupt one of my brightest and best. 230 00:23:32,200 --> 00:23:35,100 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 231 00:23:35,300 --> 00:23:36,800 - Money. - Not just money. 232 00:23:36,900 --> 00:23:38,300 You remember. 233 00:23:38,400 --> 00:23:41,700 It's the chance to build cathedrals, entire cities... 234 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 ...things that never existed... 235 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 ...things that couldn't exist in the real world. 236 00:23:47,100 --> 00:23:52,300 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 237 00:23:52,500 --> 00:23:54,400 They don't actually come into the dream. 238 00:23:54,600 --> 00:23:57,900 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 239 00:23:58,100 --> 00:23:59,300 Design it yourself. 240 00:24:02,000 --> 00:24:03,400 Mal won't let me. 241 00:24:09,700 --> 00:24:11,800 Come back to reality, Dom. 242 00:24:13,100 --> 00:24:15,700 - Please. - Reality. 243 00:24:16,100 --> 00:24:18,600 Those kids, your grandchildren... 244 00:24:18,800 --> 00:24:22,800 ...they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 245 00:24:22,900 --> 00:24:26,100 And this job, this last job, that's how I get there. 246 00:24:26,700 --> 00:24:30,300 I would not be standing here if I knew any other way. 247 00:24:33,500 --> 00:24:36,400 I need an architect who's as good as I was. 248 00:24:40,600 --> 00:24:42,600 I've got somebody better. 249 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Ariadne? 250 00:24:46,400 --> 00:24:48,900 I'd like you to meet Mr. Cobb. 251 00:24:49,300 --> 00:24:50,400 Pleased to meet you. 252 00:24:50,600 --> 00:24:55,300 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 253 00:24:55,400 --> 00:24:56,500 A work placement? 254 00:24:56,900 --> 00:24:58,200 Not exactly. 255 00:24:58,300 --> 00:24:59,700 I have a test for you. 256 00:25:00,400 --> 00:25:02,500 You're not gonna tell me anything first? 257 00:25:02,700 --> 00:25:05,300 Before I describe the job, I have to know you can do it. 258 00:25:05,500 --> 00:25:08,700 - Why? - It's not, strictly speaking, legal. 259 00:25:11,800 --> 00:25:16,400 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 260 00:25:18,400 --> 00:25:19,500 Stop. 261 00:25:21,900 --> 00:25:23,100 Again. 262 00:25:25,300 --> 00:25:26,600 Stop. 263 00:25:29,800 --> 00:25:31,800 You're gonna have to do better than that. 264 00:25:44,900 --> 00:25:46,100 That's more like it. 265 00:26:06,300 --> 00:26:09,200 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 266 00:26:09,400 --> 00:26:11,100 Now, that's when we're awake. 267 00:26:11,300 --> 00:26:14,200 When we're asleep, our mind can do almost anything. 268 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 Such as? 269 00:26:15,600 --> 00:26:19,600 Imagine you're designing a building. You consciously create each aspect. 270 00:26:19,800 --> 00:26:23,600 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 271 00:26:23,800 --> 00:26:25,700 Yeah, like I'm discovering it. 272 00:26:25,900 --> 00:26:28,200 Genuine inspiration, right? 273 00:26:28,300 --> 00:26:31,700 Now, in a dream, our mind continuously does this. 274 00:26:31,800 --> 00:26:36,500 We create and perceive our world simultaneously. 275 00:26:36,600 --> 00:26:40,000 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 276 00:26:40,200 --> 00:26:42,900 That allows us to get right in the middle of that process. 277 00:26:43,100 --> 00:26:45,500 - How? - By taking over the creating part. 278 00:26:45,700 --> 00:26:47,300 Now, this is where I need you. 279 00:26:47,500 --> 00:26:49,800 You create the world of the dream. 280 00:26:50,000 --> 00:26:55,400 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 281 00:26:55,500 --> 00:27:00,200 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 282 00:27:00,400 --> 00:27:03,800 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 283 00:27:04,000 --> 00:27:07,700 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 284 00:27:09,200 --> 00:27:10,600 Let me ask you a question. 285 00:27:10,700 --> 00:27:14,100 You never really remember the beginning of a dream, do you? 286 00:27:14,300 --> 00:27:17,300 You always wind up right in the middle of what's going on. 287 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 I guess, yeah. 288 00:27:18,700 --> 00:27:20,300 So how did we end up here? 289 00:27:20,700 --> 00:27:22,700 Well, we just came from the, uh.... 290 00:27:23,000 --> 00:27:26,400 Think about it, Ariadne. How did you get here? 291 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 Where are you right now? 292 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 We're dreaming? 293 00:27:33,500 --> 00:27:36,000 You're in the middle of the workshop, sleeping. 294 00:27:36,100 --> 00:27:39,100 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 295 00:28:16,400 --> 00:28:18,600 If it's just a dream, then why are you--? 296 00:28:20,200 --> 00:28:21,900 Because it's never just a dream, is it? 297 00:28:22,100 --> 00:28:25,400 And a face full of glass hurts like hell. When you're in it, it feels real. 298 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 That's why the military developed dream sharing. 299 00:28:28,000 --> 00:28:31,700 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other... 300 00:28:31,800 --> 00:28:33,000 ...and then wake up. 301 00:28:33,300 --> 00:28:35,100 How did architects become involved? 302 00:28:35,200 --> 00:28:38,000 Well, someone had to design the dreams, right? 303 00:28:39,100 --> 00:28:41,400 Why don't you give us another five minutes? 304 00:28:41,600 --> 00:28:42,700 Five minutes? 305 00:28:44,100 --> 00:28:46,400 What--? We were talking for, like, at least an hour. 306 00:28:46,600 --> 00:28:48,800 In a dream, your mind functions more quickly... 307 00:28:49,000 --> 00:28:51,800 ...therefore time seems to feel more slow. 308 00:28:52,000 --> 00:28:55,300 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 309 00:28:56,100 --> 00:28:59,100 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 310 00:29:05,100 --> 00:29:08,000 You've got the basic layout. Bookstore, cafe. 311 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 Almost everything else is here too. 312 00:29:10,000 --> 00:29:12,900 - Who are the people? - Projections of my subconscious. 313 00:29:13,100 --> 00:29:14,300 - Yours? - Yes. 314 00:29:14,400 --> 00:29:17,000 Remember, you are the dreamer. You build this world. 315 00:29:17,100 --> 00:29:19,800 I am the subject. My mind populates it. 316 00:29:20,000 --> 00:29:21,900 You can literally talk to my subconscious. 317 00:29:22,000 --> 00:29:24,900 That's one of the ways we extract information from the subject. 318 00:29:25,100 --> 00:29:26,400 How else do you do it? 319 00:29:26,600 --> 00:29:30,500 By creating something secure, like a bank vault or a jail. 320 00:29:30,700 --> 00:29:34,500 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 321 00:29:34,600 --> 00:29:37,400 - You understand? - Then you break in and steal it? 322 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Well.... 323 00:29:38,800 --> 00:29:43,300 I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 324 00:29:43,400 --> 00:29:45,300 ...but it's more about the feel of it. 325 00:29:45,800 --> 00:29:49,900 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 326 00:30:31,200 --> 00:30:32,800 It's something, isn't it? 327 00:30:33,900 --> 00:30:35,200 Yes, it is. 328 00:30:59,100 --> 00:31:00,700 Why are they all looking at me? 329 00:31:00,800 --> 00:31:04,300 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 330 00:31:04,500 --> 00:31:08,800 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 331 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Converge? 332 00:31:10,200 --> 00:31:12,300 They sense the foreign nature of the dreamer. 333 00:31:12,500 --> 00:31:15,100 They attack, like white blood cells fighting an infection. 334 00:31:15,300 --> 00:31:18,100 - What, they're gonna attack us? - No, no. 335 00:31:18,700 --> 00:31:20,300 Just you. 336 00:31:24,200 --> 00:31:28,400 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this.... 337 00:31:31,900 --> 00:31:34,900 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 338 00:31:35,100 --> 00:31:37,700 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 339 00:32:31,400 --> 00:32:32,800 Very impressive. 340 00:32:44,500 --> 00:32:48,000 I know this bridge. This place is real, isn't it? 341 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 Yeah, I cross it every day to get to the college. 342 00:32:50,700 --> 00:32:54,200 Never re-create places from your memory. Always imagine new places. 343 00:32:54,300 --> 00:32:56,200 You draw from stuff you know, right? 344 00:32:56,300 --> 00:33:00,500 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 345 00:33:00,700 --> 00:33:02,800 - Why not? - Building a dream from your memory... 346 00:33:03,000 --> 00:33:06,500 ...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 347 00:33:06,700 --> 00:33:08,700 - Is that what happened to you? - Listen to me. 348 00:33:08,900 --> 00:33:10,900 This has nothing to do with me, understand? 349 00:33:11,100 --> 00:33:13,000 That why you need me to build your dreams? 350 00:33:13,200 --> 00:33:15,700 Hey, get off of her. Back up. Back up. 351 00:33:15,900 --> 00:33:17,500 - Cobb! Cobb! - Get off of her! 352 00:33:17,700 --> 00:33:19,600 - Let me go! Let me go! - Mal! 353 00:33:20,100 --> 00:33:22,200 - Mal! - Cobb! Wake me up! 354 00:33:22,400 --> 00:33:24,200 - Wake me up! Wake me up! - No! 355 00:33:24,400 --> 00:33:25,900 - Mal, no! No! - Wake me up! 356 00:33:27,500 --> 00:33:31,500 Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. 357 00:33:31,700 --> 00:33:34,900 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 358 00:33:35,200 --> 00:33:36,800 There was still time on the clock. 359 00:33:37,000 --> 00:33:39,500 You can't wake up from within the dream unless you die. 360 00:33:39,700 --> 00:33:41,300 - She'll need a totem. - What? 361 00:33:41,400 --> 00:33:42,900 A totem, it's a small personal-- 362 00:33:43,100 --> 00:33:45,600 That's some subconscious you've got on you, Cobb! 363 00:33:45,800 --> 00:33:47,600 - She's a real charmer. - Oh. 364 00:33:47,800 --> 00:33:50,400 - I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife? 365 00:33:50,600 --> 00:33:54,300 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 366 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 Something you can have on you that no one else knows. 367 00:33:57,100 --> 00:33:58,400 - Like a coin? - No. 368 00:33:58,600 --> 00:34:03,200 It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die. 369 00:34:04,300 --> 00:34:07,200 No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 370 00:34:07,400 --> 00:34:11,600 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 371 00:34:11,700 --> 00:34:13,600 That way, when you look at your totem... 372 00:34:13,700 --> 00:34:16,800 ...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. 373 00:34:20,300 --> 00:34:24,600 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... 374 00:34:24,700 --> 00:34:28,300 ...but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 375 00:34:28,400 --> 00:34:32,400 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 376 00:34:38,500 --> 00:34:41,900 She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 377 00:34:42,400 --> 00:34:46,600 Reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back.... 378 00:34:47,300 --> 00:34:49,900 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 379 00:34:50,100 --> 00:34:52,400 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 380 00:34:52,500 --> 00:34:55,700 Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard. 381 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 It's a necessary risk. 382 00:34:57,800 --> 00:35:01,100 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 383 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 We need a forger. 384 00:35:12,000 --> 00:35:14,500 Rub them together all you want, they're not gonna breed. 385 00:35:15,100 --> 00:35:16,100 You never know. 386 00:35:17,100 --> 00:35:19,100 I'm gonna get you a drink. 387 00:35:21,300 --> 00:35:22,600 You're buying. 388 00:35:29,100 --> 00:35:31,400 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 389 00:35:31,600 --> 00:35:33,500 How's your handwriting? 390 00:35:33,700 --> 00:35:35,500 - It's versatile. - Good. 391 00:35:35,700 --> 00:35:36,900 Thank you very much. 392 00:35:37,600 --> 00:35:39,000 Inception. 393 00:35:39,200 --> 00:35:42,100 Now, before you bother telling me it's impossible, let me-- 394 00:35:42,200 --> 00:35:45,500 No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult. 395 00:35:45,700 --> 00:35:49,000 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 396 00:35:49,400 --> 00:35:52,400 Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud? 397 00:35:52,500 --> 00:35:54,200 He is good at what he does, right? 398 00:35:54,400 --> 00:35:56,500 Oh, he's the best, but he has no imagination. 399 00:35:56,600 --> 00:35:57,700 Not like you. 400 00:35:57,800 --> 00:36:00,800 Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. 401 00:36:01,000 --> 00:36:04,500 Let me ask you something. Have you done it before? 402 00:36:04,700 --> 00:36:08,300 We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take. 403 00:36:08,500 --> 00:36:11,800 - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth. 404 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 You need the simplest version of the idea... 405 00:36:14,200 --> 00:36:17,900 ...in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 406 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 So, what is this idea that you need to plant? 407 00:36:20,700 --> 00:36:24,900 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 408 00:36:25,100 --> 00:36:27,500 Right there you have various political motivations... 409 00:36:27,700 --> 00:36:29,700 ...and anti-monopolistic sentiments and so forth. 410 00:36:29,900 --> 00:36:31,700 But all of that stuff, it's, um.... 411 00:36:31,900 --> 00:36:34,700 It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 412 00:36:34,900 --> 00:36:37,400 What you have to do is start at the absolute basic. 413 00:36:37,600 --> 00:36:39,100 Which is what? 414 00:36:39,600 --> 00:36:41,500 The relationship with the father. 415 00:36:43,800 --> 00:36:45,400 - Do you have a chemist? - No, not yet. 416 00:36:45,600 --> 00:36:48,600 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 417 00:36:48,800 --> 00:36:52,300 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 418 00:36:52,400 --> 00:36:53,700 Why don't you take me there? 419 00:36:53,900 --> 00:36:57,000 Once you've lost your tail. The man at the bar. 420 00:36:57,100 --> 00:36:58,600 Cobol Engineering. 421 00:36:58,800 --> 00:37:01,100 That price on my head, was that dead or alive? 422 00:37:01,300 --> 00:37:03,800 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 423 00:37:04,000 --> 00:37:07,600 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 424 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 - Back here? - This is the last place they'd suspect. 425 00:37:12,300 --> 00:37:13,600 All right. 426 00:37:14,800 --> 00:37:16,600 Freddy. Freddy Simmonds. 427 00:37:16,800 --> 00:37:18,300 My God, it's you, isn't it? 428 00:37:21,800 --> 00:37:22,900 No, it isn't you. 429 00:37:23,100 --> 00:37:24,500 Not dreaming now, are you? 430 00:37:26,700 --> 00:37:28,300 Get him! 431 00:37:43,800 --> 00:37:44,900 There! 432 00:38:05,400 --> 00:38:07,200 One cafe. 433 00:38:11,500 --> 00:38:12,700 Shh. 434 00:38:18,300 --> 00:38:19,800 One cafe. 435 00:38:20,800 --> 00:38:22,300 One cafe. 436 00:39:16,900 --> 00:39:18,400 Care for a lift, Mr. Cobb? 437 00:39:20,000 --> 00:39:24,100 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment. 438 00:39:26,600 --> 00:39:29,500 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 439 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 Different tail. 440 00:39:39,400 --> 00:39:41,200 Cobb said you'd be back. 441 00:39:42,300 --> 00:39:45,800 - I tried not to come, but.... - But there's nothing quite like it. 442 00:39:46,000 --> 00:39:47,700 It's just... 443 00:39:49,200 --> 00:39:50,500 ...pure creation. 444 00:39:50,700 --> 00:39:53,200 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 445 00:39:53,300 --> 00:39:55,300 You're gonna have to master a few tricks... 446 00:39:55,500 --> 00:39:59,000 ...if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 447 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 What kind of tricks? 448 00:40:00,800 --> 00:40:04,300 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 449 00:40:04,500 --> 00:40:08,400 That lets you create closed loops, like the Penrose Steps. 450 00:40:09,300 --> 00:40:11,200 The infinite staircase. 451 00:40:14,000 --> 00:40:15,400 See? 452 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 Paradox. 453 00:40:20,800 --> 00:40:22,200 So a closed loop like that... 454 00:40:22,400 --> 00:40:25,500 ...will help you disguise the boundaries of the dream you create. 455 00:40:25,600 --> 00:40:27,600 But how big do these levels have to be? 456 00:40:27,800 --> 00:40:30,900 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 457 00:40:31,100 --> 00:40:34,500 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 458 00:40:34,700 --> 00:40:36,100 - A maze? - Right, a maze. 459 00:40:36,300 --> 00:40:37,600 And the better the maze.... 460 00:40:37,800 --> 00:40:40,400 Then the longer we have before the projections catch us? 461 00:40:40,600 --> 00:40:41,900 Exactly. 462 00:40:42,600 --> 00:40:46,200 - My subconscious seems polite enough. - Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 463 00:40:46,400 --> 00:40:49,300 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 464 00:40:49,400 --> 00:40:51,500 Cobb can't build anymore, can he? 465 00:40:53,400 --> 00:40:55,200 I don't know if he can't, but he won't. 466 00:40:55,400 --> 00:40:57,800 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 467 00:40:57,900 --> 00:40:59,000 Why? 468 00:40:59,200 --> 00:41:01,400 He won't tell me. But I think it's Mal. 469 00:41:01,900 --> 00:41:04,200 - His ex-wife? - No, not his ex. 470 00:41:04,300 --> 00:41:07,500 - They're still together? - No. 471 00:41:08,700 --> 00:41:10,200 No, she's dead. 472 00:41:12,200 --> 00:41:14,900 What you see in there is just his projection of her. 473 00:41:18,500 --> 00:41:20,000 What was she like in real life? 474 00:41:20,600 --> 00:41:22,200 She was lovely. 475 00:41:25,900 --> 00:41:28,200 - You are seeking a chemist? - Yes. 476 00:41:28,400 --> 00:41:30,500 To formulate compounds for a job? 477 00:41:31,200 --> 00:41:33,100 And to go into the field with us. 478 00:41:33,200 --> 00:41:35,500 No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 479 00:41:35,600 --> 00:41:39,400 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 480 00:41:39,500 --> 00:41:41,600 - Which are? - Great depth. 481 00:41:41,800 --> 00:41:45,100 A dream within a dream? Two levels? 482 00:41:47,900 --> 00:41:48,900 Three. 483 00:41:49,100 --> 00:41:52,600 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 484 00:41:52,800 --> 00:41:56,800 It is possible. You just have to add a sedative. 485 00:41:56,900 --> 00:41:59,600 A powerful sedative. 486 00:42:01,400 --> 00:42:03,600 - How many team members? - Five. 487 00:42:03,800 --> 00:42:05,500 Six. 488 00:42:06,400 --> 00:42:10,400 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 489 00:42:10,600 --> 00:42:13,700 There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 490 00:42:13,900 --> 00:42:16,200 This time, it seems there is. 491 00:42:17,200 --> 00:42:20,900 This, I think, is a good place to start. I use it every day. 492 00:42:21,100 --> 00:42:23,200 - What for? - Here, I'll show you. 493 00:42:27,500 --> 00:42:29,300 Perhaps you will not want to see. 494 00:42:32,200 --> 00:42:33,800 After you. 495 00:42:43,100 --> 00:42:46,100 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 496 00:42:46,300 --> 00:42:48,000 They come every day to share the dream. 497 00:42:51,100 --> 00:42:53,600 You see? Very stable. 498 00:42:59,400 --> 00:43:03,400 - How long do they dream for? - Three, four hours, each day. 499 00:43:03,700 --> 00:43:04,700 In dream time? 500 00:43:04,900 --> 00:43:08,600 With this compound? About 40 hours, each and every day. 501 00:43:08,700 --> 00:43:12,000 - Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb. 502 00:43:13,600 --> 00:43:16,000 After a while, it becomes the only way you can dream. 503 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 Do you still dream, Mr. Cobb? 504 00:43:18,700 --> 00:43:22,100 - They come here every day to sleep? - No. 505 00:43:23,900 --> 00:43:26,600 They come to be woken up. 506 00:43:27,600 --> 00:43:30,900 The dream has become their reality. 507 00:43:31,800 --> 00:43:34,200 Who are you to say otherwise, sir? 508 00:43:36,500 --> 00:43:38,100 Let's see what you can do. 509 00:43:49,100 --> 00:43:50,700 You know how to find me. 510 00:43:53,300 --> 00:43:55,300 You know what you have to do. 511 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 Sharp, no? 512 00:44:17,200 --> 00:44:20,000 Are you all right, Mr. Cobb? 513 00:44:20,600 --> 00:44:24,300 Yeah, yeah. Everything's just fine. 514 00:44:32,800 --> 00:44:36,500 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 515 00:44:36,700 --> 00:44:38,600 What's your problem with this Mr. Fischer? 516 00:44:38,700 --> 00:44:40,300 That's not your concern. 517 00:44:40,700 --> 00:44:45,100 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 518 00:44:45,300 --> 00:44:46,900 You asked me for inception. 519 00:44:47,000 --> 00:44:50,400 I do hope you understand the gravity of that request. 520 00:44:50,600 --> 00:44:54,500 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 521 00:44:54,700 --> 00:44:56,600 This idea will define him. 522 00:44:56,700 --> 00:44:58,600 It may come to change.... 523 00:44:58,700 --> 00:45:01,000 Well, it may come to change everything about him. 524 00:45:01,200 --> 00:45:05,500 We're the last company standing between them and total energy dominance. 525 00:45:05,700 --> 00:45:07,800 And we can no longer compete. 526 00:45:08,000 --> 00:45:11,400 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 527 00:45:11,600 --> 00:45:14,000 In effect, they become a new superpower. 528 00:45:15,400 --> 00:45:18,700 The world needs Robert Fischer to change his mind. 529 00:45:18,900 --> 00:45:20,400 That's where we come in. 530 00:45:20,600 --> 00:45:23,900 How is Robert Fischer's relationship with his father? 531 00:45:24,000 --> 00:45:26,800 Rumor is the relationship is quite complicated. 532 00:45:26,900 --> 00:45:29,400 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 533 00:45:29,600 --> 00:45:32,800 Can you get me access to this man here? Browning. 534 00:45:33,000 --> 00:45:37,100 Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 535 00:45:37,300 --> 00:45:40,600 It should be possible, if you can get the right references. 536 00:45:40,800 --> 00:45:45,200 References are something of a specialty for me, Mr. Saito. 537 00:45:45,900 --> 00:45:48,800 I'm not smelling settlement here. Take them down. 538 00:45:49,000 --> 00:45:50,100 Mr. Browning... 539 00:45:50,200 --> 00:45:54,100 ...Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 540 00:45:56,600 --> 00:46:01,100 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 541 00:46:01,300 --> 00:46:02,700 Not sure that's necessary. 542 00:46:02,800 --> 00:46:05,500 No, no, no. I think we should. 543 00:46:26,800 --> 00:46:28,400 How is he? 544 00:46:29,200 --> 00:46:32,000 I don't want to bother him unnecessarily, but-- 545 00:46:32,100 --> 00:46:37,600 Robert, I told you keep out the damn-- Wait. So do it. Get-- 546 00:46:37,900 --> 00:46:41,000 - Mr. Fischer. - Put it through. 547 00:46:41,300 --> 00:46:44,900 Never, never. Never do the same as I asked. 548 00:46:46,300 --> 00:46:47,900 Leave that. 549 00:46:51,600 --> 00:46:53,000 Here. 550 00:46:55,300 --> 00:46:57,700 Must be a cherished memory of his. 551 00:46:58,800 --> 00:47:03,300 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 552 00:47:03,500 --> 00:47:05,100 Robert... 553 00:47:07,500 --> 00:47:09,900 ...we need to talk about a power of attorney. 554 00:47:10,100 --> 00:47:13,400 - I know this is hard, but it's imperative-- - Not now, Uncle Peter. 555 00:47:17,400 --> 00:47:19,200 The vultures are circling. 556 00:47:19,400 --> 00:47:23,800 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. 557 00:47:23,900 --> 00:47:26,300 I've had ample opportunity to observe Browning... 558 00:47:27,000 --> 00:47:31,300 ...and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 559 00:47:31,500 --> 00:47:35,400 So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. 560 00:47:35,500 --> 00:47:38,800 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 561 00:47:38,900 --> 00:47:40,800 Then, when we take him a level deeper... 562 00:47:40,900 --> 00:47:44,400 ...his own projection of Browning should feed that right back to him. 563 00:47:44,600 --> 00:47:46,500 So he gives himself the idea. 564 00:47:46,700 --> 00:47:50,900 Precisely. That's the only way it will stick. It has to seem self-generated. 565 00:47:51,100 --> 00:47:54,500 Eames, I am impressed. 566 00:47:54,700 --> 00:47:58,200 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. 567 00:48:19,600 --> 00:48:21,600 Were you going under on your own? 568 00:48:21,800 --> 00:48:25,300 No, no, I was just, uh, running some experiments. 569 00:48:25,500 --> 00:48:27,400 I didn't realize anyone was here, so.... 570 00:48:27,600 --> 00:48:30,300 Yeah, I was just-- I was working on my totem, actually. 571 00:48:30,400 --> 00:48:31,600 Here, let me take a look. 572 00:48:33,800 --> 00:48:35,100 So you're learning, huh? 573 00:48:35,200 --> 00:48:38,700 An elegant solution for keeping track of reality. 574 00:48:39,400 --> 00:48:41,800 - Was it your idea? - No, it was, uh.... 575 00:48:42,000 --> 00:48:44,100 It was Mal's, actually. This.... 576 00:48:44,800 --> 00:48:48,500 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 577 00:48:48,700 --> 00:48:51,600 Just spin and spin. 578 00:48:53,200 --> 00:48:55,100 Arthur told me she passed away. 579 00:48:57,000 --> 00:48:59,100 How are the mazes coming along? 580 00:48:59,300 --> 00:49:02,200 Each level relates to the part of the subject's subconscious... 581 00:49:02,300 --> 00:49:03,800 ...that we are trying to access. 582 00:49:04,000 --> 00:49:09,400 So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. 583 00:49:09,800 --> 00:49:12,500 You know, l-- Actually, I have a question about this layout. 584 00:49:12,700 --> 00:49:17,400 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 585 00:49:17,600 --> 00:49:18,800 Why is that so important? 586 00:49:18,900 --> 00:49:20,900 In case one of us brings in our projections. 587 00:49:21,100 --> 00:49:23,400 We don't want them knowing the details of the maze. 588 00:49:24,800 --> 00:49:27,300 You mean in case you bring Mal in. 589 00:49:27,500 --> 00:49:29,900 You can't keep her out, can you? 590 00:49:30,800 --> 00:49:32,300 - Right. - You can't build... 591 00:49:32,500 --> 00:49:35,800 ...because if you know the maze, then she knows it. 592 00:49:36,000 --> 00:49:38,200 Well, she'd sabotage the whole operation. 593 00:49:38,300 --> 00:49:41,100 - Cobb, do the others know? - No. No, they don't. 594 00:49:41,300 --> 00:49:43,500 You've gotta warn them if this is getting worse. 595 00:49:43,700 --> 00:49:45,600 No one said it's getting worse. 596 00:49:46,800 --> 00:49:50,100 I need to get home. That's all I care about right now. 597 00:49:51,000 --> 00:49:53,100 Why can't you go home? 598 00:49:56,200 --> 00:49:58,200 Because they think I killed her. 599 00:50:01,400 --> 00:50:03,700 - Thank you. - For what? 600 00:50:03,900 --> 00:50:06,200 For not asking whether I did. 601 00:50:06,400 --> 00:50:08,500 "I will split up my father's empire." 602 00:50:08,700 --> 00:50:12,900 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... 603 00:50:13,100 --> 00:50:15,900 ...which is why we need to plant it deep in his subconscious. 604 00:50:16,000 --> 00:50:19,600 The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason. 605 00:50:19,700 --> 00:50:23,500 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 606 00:50:23,700 --> 00:50:26,100 How do you translate business strategy into emotion? 607 00:50:26,300 --> 00:50:29,900 That's what we're here to figure out. Robert's relationship with his father... 608 00:50:30,000 --> 00:50:32,800 - ...is stressed, to say the least. - Can we run with that? 609 00:50:32,900 --> 00:50:36,500 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 610 00:50:36,700 --> 00:50:40,200 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 611 00:50:40,600 --> 00:50:44,300 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 612 00:50:44,500 --> 00:50:48,200 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 613 00:50:48,400 --> 00:50:50,200 All right, well, try this. Um.... 614 00:50:50,400 --> 00:50:55,100 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 615 00:50:55,500 --> 00:50:56,600 That might work. 616 00:50:56,800 --> 00:50:59,900 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 617 00:51:00,100 --> 00:51:02,100 Thank you for your contribution, Arthur. 618 00:51:02,200 --> 00:51:05,200 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 619 00:51:05,400 --> 00:51:06,500 Specificity? 620 00:51:06,600 --> 00:51:08,500 Inception's not about being specific. 621 00:51:08,600 --> 00:51:12,600 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 622 00:51:13,900 --> 00:51:16,900 On the top level, we open up his relationship with his father... 623 00:51:17,100 --> 00:51:20,200 ...and say, "I will not follow in my father's footsteps." 624 00:51:20,300 --> 00:51:25,000 Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself." 625 00:51:25,200 --> 00:51:28,500 Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. 626 00:51:28,700 --> 00:51:31,100 - "My father doesn't want me to be him." - Exactly. 627 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 628 00:51:36,600 --> 00:51:37,800 Sedation. 629 00:51:37,900 --> 00:51:40,800 For sleep stable enough to create three layers of dreaming... 630 00:51:40,900 --> 00:51:44,800 ...we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. 631 00:51:56,300 --> 00:51:57,400 Good night. 632 00:51:58,000 --> 00:52:00,200 The compound we'll be using to share the dream... 633 00:52:00,300 --> 00:52:02,300 ...creates a clear connection between dreamers... 634 00:52:02,400 --> 00:52:06,700 - ...whilst accelerating brain function. - In other words, more time on each level. 635 00:52:06,800 --> 00:52:10,000 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 636 00:52:10,200 --> 00:52:13,700 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. 637 00:52:13,800 --> 00:52:15,900 It's three dreams, that's 10 hours times 20-- 638 00:52:16,100 --> 00:52:19,000 Math was never my strong subject. How much time is that? 639 00:52:19,200 --> 00:52:21,800 It's a week, the first level down. 640 00:52:22,600 --> 00:52:25,400 Six months the second level down, and the third level-- 641 00:52:25,600 --> 00:52:27,000 That's 10 years. 642 00:52:29,600 --> 00:52:31,800 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 643 00:52:32,200 --> 00:52:33,400 Depends on the dream. 644 00:52:33,500 --> 00:52:35,800 So once we've made the plant, how do we get out? 645 00:52:36,000 --> 00:52:39,300 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 646 00:52:39,500 --> 00:52:42,300 - A kick. - What's a kick? 647 00:52:42,400 --> 00:52:45,100 EAMES:This, Ariadne, would be a kick. 648 00:52:47,300 --> 00:52:50,000 It's that feeling of falling you get that jolts you awake. 649 00:52:50,200 --> 00:52:53,400 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 650 00:52:53,600 --> 00:52:54,700 That's the clever part. 651 00:52:54,900 --> 00:52:58,200 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 652 00:52:58,300 --> 00:53:03,200 That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. 653 00:53:03,300 --> 00:53:05,700 Or tipping. 654 00:53:06,300 --> 00:53:10,500 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 655 00:53:11,000 --> 00:53:14,600 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 656 00:53:22,400 --> 00:53:25,900 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 657 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 Wasn't he supposed to have a knee operation? 658 00:53:28,300 --> 00:53:31,500 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway. And we need-- 659 00:53:31,700 --> 00:53:33,600 We need at least a good 10 hours. 660 00:53:33,800 --> 00:53:35,100 Sydney to Los Angeles. 661 00:53:36,500 --> 00:53:40,700 One of the longest flights in the world. He makes it every two weeks. 662 00:53:40,900 --> 00:53:43,100 He must be flying private, then. 663 00:53:43,600 --> 00:53:46,700 Not if there were unexpected maintenance with his plane. 664 00:53:46,900 --> 00:53:49,100 - It would have to be a 747. - Why's that? 665 00:53:49,300 --> 00:53:50,800 On a 747, the pilot's up top... 666 00:53:50,900 --> 00:53:54,100 ...the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. 667 00:53:54,300 --> 00:53:57,800 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 668 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 I bought the airline. 669 00:54:01,100 --> 00:54:02,900 It seemed neater. 670 00:54:04,500 --> 00:54:07,300 Well, looks like we have our 10 hours. 671 00:54:08,000 --> 00:54:11,100 Ariadne? Terrific work, by the way. 672 00:54:59,100 --> 00:55:01,300 You know how to find me. 673 00:55:02,800 --> 00:55:04,200 You know what you have to do. 674 00:55:08,100 --> 00:55:11,500 You remember when you asked me to marry you? 675 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Of course I do. 676 00:55:15,500 --> 00:55:18,000 You said you had a dream. 677 00:55:21,000 --> 00:55:23,700 That we'd grow old together. 678 00:55:25,200 --> 00:55:26,900 And we can. 679 00:55:33,500 --> 00:55:35,500 You shouldn't be here. 680 00:55:39,300 --> 00:55:42,700 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 681 00:55:42,900 --> 00:55:46,100 - This has nothing to do with you. - This has everything to do with me. 682 00:55:46,300 --> 00:55:52,100 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 683 00:56:02,900 --> 00:56:05,300 Why do you do this to yourself? 684 00:56:05,500 --> 00:56:08,400 It's the only way I can still dream. 685 00:56:10,200 --> 00:56:12,400 Why is it so important to dream? 686 00:56:13,300 --> 00:56:15,600 In my dreams, we're still together. 687 00:56:29,900 --> 00:56:31,700 These aren't just dreams. 688 00:56:33,500 --> 00:56:36,500 These are memories. And you said never to use memories. 689 00:56:36,700 --> 00:56:37,700 I know I did. 690 00:56:38,400 --> 00:56:42,900 You're trying to keep her alive. You can't let her go. 691 00:56:43,100 --> 00:56:46,100 You don't understand. These are moments I regret. 692 00:56:46,300 --> 00:56:48,800 They're memories that I have to change. 693 00:56:50,100 --> 00:56:52,500 Well, what's down there that you regret? 694 00:56:52,900 --> 00:56:56,100 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 695 00:57:04,500 --> 00:57:06,100 This is your house? 696 00:57:06,800 --> 00:57:09,300 Mine and Mal's, yes. 697 00:57:09,400 --> 00:57:11,100 Where is she? 698 00:57:11,800 --> 00:57:13,800 She's already gone. 699 00:57:18,600 --> 00:57:20,100 That's my son, James. 700 00:57:20,300 --> 00:57:23,300 He's digging for something, maybe a worm. 701 00:57:24,700 --> 00:57:25,900 That's Phillipa. 702 00:57:26,400 --> 00:57:28,300 I thought about calling out to them... 703 00:57:28,400 --> 00:57:31,200 ...so they'd turn and smile and I could see... 704 00:57:31,900 --> 00:57:37,000 ...those beautiful faces of theirs, but it's all too late. 705 00:57:37,200 --> 00:57:40,000 Right now or never, Cobb. 706 00:57:44,500 --> 00:57:46,300 Then I start to panic. 707 00:57:46,500 --> 00:57:49,200 I realize I'm gonna regret this moment... 708 00:57:50,000 --> 00:57:52,300 ...that I need to see their faces one last time. 709 00:57:52,500 --> 00:57:55,000 James! Phillipa! Come on in! 710 00:57:55,200 --> 00:57:57,200 But the moment's past. 711 00:57:59,400 --> 00:58:02,800 And whatever I do, I can't change this moment. 712 00:58:03,700 --> 00:58:05,900 As I'm about to call out to them... 713 00:58:06,900 --> 00:58:08,000 ...they run away. 714 00:58:10,700 --> 00:58:14,000 If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home. 715 00:58:15,000 --> 00:58:16,500 The real world. 716 00:58:58,100 --> 00:58:59,600 What are you doing here? 717 00:59:00,400 --> 00:59:01,500 My name is-- 718 00:59:01,700 --> 00:59:05,000 I know who you are. What are you doing here? 719 00:59:13,200 --> 00:59:15,600 I'm just trying to understand. 720 00:59:15,800 --> 00:59:17,900 How could you understand? 721 00:59:19,100 --> 00:59:21,200 Do you know what it is to be a lover? 722 00:59:23,200 --> 00:59:25,400 To be half of a whole? 723 00:59:26,600 --> 00:59:28,200 No. 724 00:59:29,600 --> 00:59:31,600 I'll tell you a riddle. 725 00:59:33,100 --> 00:59:35,400 You're waiting for a train. 726 00:59:36,500 --> 00:59:39,600 A train that will take you far away. 727 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 You know where you hope this train will take you... 728 00:59:45,000 --> 00:59:47,300 ...but you don't know for sure. 729 00:59:47,400 --> 00:59:49,300 But it doesn't matter. 730 00:59:50,300 --> 00:59:53,700 How can it not matter to you where that train will take you? 731 00:59:53,900 --> 00:59:55,600 Because you'll be together. 732 00:59:56,700 --> 00:59:59,800 - How could you bring her here, Dom? - What is this place? 733 01:00:00,200 --> 01:00:03,300 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 734 01:00:03,500 --> 01:00:04,800 What happened here? 735 01:00:06,800 --> 01:00:09,600 You promised! You promised we'd be together! 736 01:00:10,000 --> 01:00:12,100 Please, I need you to stay here just for now! 737 01:00:12,300 --> 01:00:15,500 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 738 01:00:15,700 --> 01:00:18,100 I'll come back for you. I promise. 739 01:00:36,300 --> 01:00:41,700 Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? 740 01:00:42,400 --> 01:00:44,700 Do you really think that that's gonna contain her? 741 01:00:45,600 --> 01:00:46,900 It's time. 742 01:00:48,100 --> 01:00:50,500 Maurice Fischer just died in Sydney. 743 01:00:50,600 --> 01:00:52,800 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles. 744 01:00:53,000 --> 01:00:56,200 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 745 01:00:56,400 --> 01:00:57,900 All right. 746 01:00:58,500 --> 01:01:01,500 - Cobb, I'm coming with you. - I promised Miles. No. 747 01:01:01,700 --> 01:01:04,800 The team needs someone who understands what you're struggling with. 748 01:01:07,400 --> 01:01:09,500 And it doesn't have to be me... 749 01:01:09,700 --> 01:01:13,000 ...but then you have to show Arthur what I just saw. 750 01:01:18,800 --> 01:01:20,500 Get us another seat on the plane. 751 01:01:24,600 --> 01:01:27,600 If I get on this plane and you don't honor our agreement... 752 01:01:27,800 --> 01:01:31,400 ...when we land, I go to jail for the rest of my life. 753 01:01:32,100 --> 01:01:34,300 Complete the job en route... 754 01:01:34,500 --> 01:01:36,900 ...I make one phone call from the plane... 755 01:01:37,100 --> 01:01:40,000 ...you have no trouble getting through lmmigration. 756 01:01:53,800 --> 01:01:56,300 - I'm sorry. - Oh, yeah, absolutely. 757 01:01:56,400 --> 01:01:58,000 Thank you. 758 01:02:31,600 --> 01:02:34,900 Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 759 01:02:35,100 --> 01:02:37,000 Would you care for a drink? 760 01:02:37,100 --> 01:02:38,400 Oh. Water, please. 761 01:02:38,600 --> 01:02:40,900 Oh, um, same, please. 762 01:02:41,900 --> 01:02:43,200 Um.... 763 01:02:43,900 --> 01:02:45,000 Thank you. 764 01:02:45,200 --> 01:02:47,000 You know, I couldn't help but notice... 765 01:02:47,200 --> 01:02:50,800 ...but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 766 01:02:51,000 --> 01:02:52,500 Yes, he, um.... 767 01:02:53,400 --> 01:02:55,400 He was my father. 768 01:02:55,900 --> 01:02:59,900 Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss. 769 01:03:02,900 --> 01:03:04,500 - Here you go. - Thank you. 770 01:03:04,700 --> 01:03:06,000 Hey. 771 01:03:06,400 --> 01:03:08,100 To your father. 772 01:03:08,700 --> 01:03:10,900 May he rest in peace, huh? 773 01:04:19,400 --> 01:04:21,700 - Couldn't have peed before you went under? - Sorry. 774 01:04:21,800 --> 01:04:23,900 Bit too much free champagne before takeoff? 775 01:04:24,100 --> 01:04:25,200 Ha, ha, bloody ha. 776 01:04:25,300 --> 01:04:28,300 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 777 01:04:40,000 --> 01:04:44,000 - Asshole! Hey, man, why don't you try--? - Walk away. 778 01:04:59,900 --> 01:05:01,300 Just have him ca-- I gotta go. 779 01:05:01,500 --> 01:05:03,600 All right. Taxi. Thank you. 780 01:05:06,600 --> 01:05:09,400 All right, Third and Market. Snappy. 781 01:05:10,000 --> 01:05:12,300 - What are you doing? - Sorry, I thought it was free. 782 01:05:12,500 --> 01:05:14,000 - It's not. - Maybe we could share. 783 01:05:14,200 --> 01:05:17,000 Maybe not. Can you pull over and get this--? 784 01:05:20,000 --> 01:05:21,300 Great. 785 01:05:26,200 --> 01:05:27,700 Come on. 786 01:05:38,800 --> 01:05:41,400 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 787 01:05:41,600 --> 01:05:43,300 You might at least drop me at my stop. 788 01:05:43,500 --> 01:05:44,600 I'm afraid that it doesn't-- 789 01:05:54,300 --> 01:05:56,100 - Cover him! - Down! Down now! 790 01:05:56,300 --> 01:05:57,900 What the hell is going on? 791 01:06:01,600 --> 01:06:03,900 This wasn't in the design. 792 01:06:04,800 --> 01:06:06,200 Cobb? 793 01:06:06,400 --> 01:06:07,400 Cobb? 794 01:06:58,400 --> 01:06:59,600 Get him! 795 01:07:06,200 --> 01:07:07,700 Are you all right? 796 01:07:07,900 --> 01:07:10,000 Yeah, I'm okay. I'm okay. 797 01:07:10,200 --> 01:07:12,100 Fischer's okay, unless he gets carsick. 798 01:07:12,300 --> 01:07:13,500 Saito? 799 01:07:32,400 --> 01:07:34,600 Get Fischer in the back room now. 800 01:07:34,900 --> 01:07:37,600 - Get him in the back room. Move. - What the hell happened? 801 01:07:38,000 --> 01:07:39,500 Has he been shot? Is he dying? 802 01:07:39,600 --> 01:07:41,400 - I don't know. - Jesus Christ. 803 01:07:41,500 --> 01:07:44,000 - What happened to you? - Blocked by a freight train. 804 01:07:44,100 --> 01:07:46,100 Why put a train in a downtown intersection? 805 01:07:46,300 --> 01:07:47,900 - I didn't. - Where'd it come from? 806 01:07:48,000 --> 01:07:49,700 Why the hell were we ambushed? 807 01:07:49,900 --> 01:07:53,300 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 808 01:07:53,500 --> 01:07:56,000 - How could he be trained? - Fischer's had an extractor... 809 01:07:56,200 --> 01:08:00,400 ...teach his subconscious to defend itself, so his subconscious is militarized. 810 01:08:00,600 --> 01:08:02,200 It should've shown in the research. 811 01:08:02,400 --> 01:08:04,200 - Why the hell didn't it? - Calm down. 812 01:08:04,300 --> 01:08:05,700 Don't tell me to calm down! 813 01:08:05,800 --> 01:08:08,800 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 814 01:08:08,900 --> 01:08:11,000 You were meant to check Fischer's background! 815 01:08:11,200 --> 01:08:14,500 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 816 01:08:14,700 --> 01:08:16,800 We'll be more careful and we're gonna be fine! 817 01:08:16,900 --> 01:08:18,700 This was not a part of the plan! He's dying. 818 01:08:18,900 --> 01:08:20,000 Put him out his misery. 819 01:08:20,100 --> 01:08:23,000 - No, don't do that! Don't do that. - Cobb, hey, hey. 820 01:08:23,100 --> 01:08:25,200 He's in agony. I'm waking him up. 821 01:08:25,400 --> 01:08:27,300 No. It won't wake him up. 822 01:08:27,500 --> 01:08:31,100 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 823 01:08:31,300 --> 01:08:32,500 Not from this. 824 01:08:32,700 --> 01:08:35,200 We're too heavily sedated to wake up that way. 825 01:08:35,800 --> 01:08:37,500 Right. So, what happens when we die? 826 01:08:37,700 --> 01:08:39,500 - We drop into limbo. - Are you serious? 827 01:08:39,700 --> 01:08:42,200 - Limbo? - Unconstructed dream space. 828 01:08:42,400 --> 01:08:45,700 - Well, what the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 829 01:08:45,800 --> 01:08:49,000 Nothing is down there, except for what might have been left behind... 830 01:08:49,200 --> 01:08:52,100 ...by anyone sharing the dream who's been trapped there before. 831 01:08:52,300 --> 01:08:54,200 Which, in our case, is just you. 832 01:08:54,300 --> 01:08:57,000 - How long could we be stuck? - Can't even think about... 833 01:08:57,200 --> 01:08:59,600 - ...trying to escape until the sedation-- - How long? 834 01:08:59,800 --> 01:09:03,000 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 835 01:09:03,200 --> 01:09:04,400 Let's get him upstairs. 836 01:09:06,000 --> 01:09:07,500 Great. 837 01:09:08,500 --> 01:09:09,900 Thank you. 838 01:09:10,600 --> 01:09:13,900 So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. 839 01:09:14,000 --> 01:09:15,500 And if we get killed... 840 01:09:15,700 --> 01:09:18,900 ...we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 841 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 Someone got first aid? 842 01:09:29,900 --> 01:09:33,400 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 843 01:09:33,600 --> 01:09:36,500 - I didn't know we'd be dealing with gunfire. - You had no right. 844 01:09:36,700 --> 01:09:39,000 This was the only way to go three layers deep. 845 01:09:39,200 --> 01:09:41,200 You knew about this and went along with it? 846 01:09:41,400 --> 01:09:42,400 I trusted him. 847 01:09:42,600 --> 01:09:44,500 When? When he promised you half his share? 848 01:09:44,600 --> 01:09:47,900 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 849 01:09:48,100 --> 01:09:50,100 What, with Mal? Because that worked so good? 850 01:09:50,300 --> 01:09:53,700 That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. 851 01:09:53,900 --> 01:09:55,800 You led us into a war zone with no way out? 852 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 There is a way out. We continue on with the job, and we do it as fast as possible... 853 01:10:00,200 --> 01:10:02,500 ...and we get out using the kick, just like before. 854 01:10:02,700 --> 01:10:05,100 Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes. 855 01:10:05,300 --> 01:10:07,200 I am sitting this one out on this level. 856 01:10:07,400 --> 01:10:09,800 Fischer's security is surrounding this place. 857 01:10:10,000 --> 01:10:12,200 Ten hours of flight time is a week at this level. 858 01:10:12,400 --> 01:10:16,100 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 859 01:10:16,700 --> 01:10:20,500 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 860 01:10:22,100 --> 01:10:24,500 Downwards is the only way forwards. 861 01:10:26,100 --> 01:10:27,200 Get ready. 862 01:10:27,400 --> 01:10:29,600 You, come on. Let's go shake him up. 863 01:10:34,400 --> 01:10:37,500 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 864 01:10:37,700 --> 01:10:40,600 - This should be very simple. - Shut up! It won't be. 865 01:10:40,800 --> 01:10:43,000 In your father's office, below the bookshelves... 866 01:10:43,200 --> 01:10:45,200 ...is his personal safe. We need the combination. 867 01:10:46,600 --> 01:10:48,000 I don't know any safe. 868 01:10:48,200 --> 01:10:51,100 That doesn't mean you don't know the combination. 869 01:10:52,700 --> 01:10:54,100 Tell us what it is. 870 01:10:54,900 --> 01:10:56,700 I don't know. 871 01:11:01,600 --> 01:11:03,700 We have it on good authority you do know. 872 01:11:03,900 --> 01:11:06,200 Yeah? Whose authority? 873 01:11:07,700 --> 01:11:11,200 - Five hundred dollars, this cost. - What's inside it? 874 01:11:11,500 --> 01:11:15,300 Cash, cards, lD. And this. 875 01:11:20,300 --> 01:11:21,800 Useful? 876 01:11:22,600 --> 01:11:23,600 Maybe. 877 01:11:24,100 --> 01:11:25,900 You're on. You've got an hour. 878 01:11:26,300 --> 01:11:27,300 An hour? 879 01:11:28,600 --> 01:11:30,900 I was supposed to have all night to crack this. 880 01:11:31,000 --> 01:11:33,600 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 881 01:11:33,800 --> 01:11:37,000 You've got one hour, now get us something useful, please. 882 01:11:39,500 --> 01:11:41,900 - What's that? - Good authority. 883 01:11:46,200 --> 01:11:47,900 Uncle Peter. 884 01:11:48,600 --> 01:11:50,700 Just make them stop. 885 01:11:51,000 --> 01:11:53,400 - The combination. - I don't know it. 886 01:11:53,500 --> 01:11:56,200 - Why does Browning say you do? - I don't know. 887 01:11:56,400 --> 01:11:58,800 Just let me talk to him and I'll find out. 888 01:12:01,200 --> 01:12:03,900 You have one hour. Start talking. 889 01:12:05,900 --> 01:12:07,100 You all right? 890 01:12:09,000 --> 01:12:10,300 You okay? 891 01:12:14,000 --> 01:12:17,700 Those bastards have had at me for two days. 892 01:12:18,400 --> 01:12:20,800 They have someone with access to your father's office. 893 01:12:21,000 --> 01:12:22,900 - They're trying to open his safe. - Yeah. 894 01:12:23,000 --> 01:12:25,800 They thought I'd know the combination, but I don't know it. 895 01:12:25,900 --> 01:12:28,700 - Yeah, well, neither do l, so.... - What? 896 01:12:29,400 --> 01:12:32,700 Maurice told me that when he passed, you were the only one able to open it. 897 01:12:32,800 --> 01:12:35,400 No, he never gave me any combination. 898 01:12:36,100 --> 01:12:40,200 Maybe he did. I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 899 01:12:40,400 --> 01:12:41,600 Well, what, then? 900 01:12:41,800 --> 01:12:44,300 I don't know, some meaningful combination of numbers... 901 01:12:44,500 --> 01:12:48,400 ...based on your experiences with Maurice. 902 01:12:50,100 --> 01:12:54,100 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 903 01:12:54,800 --> 01:12:56,300 Perhaps after your mother died. 904 01:12:58,900 --> 01:13:01,100 After my mother died, you know what he told me? 905 01:13:03,400 --> 01:13:08,300 "Robert, there's really nothing to be said." 906 01:13:08,500 --> 01:13:10,800 Oh, well, he was bad with emotion. 907 01:13:11,000 --> 01:13:13,700 I was 11, Uncle Peter. 908 01:13:14,500 --> 01:13:17,700 - How's he doing? - He's in a lot of pain. 909 01:13:17,900 --> 01:13:21,500 When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. 910 01:13:21,600 --> 01:13:22,900 And if he dies? 911 01:13:24,000 --> 01:13:25,500 Worst-case scenario? 912 01:13:25,700 --> 01:13:28,400 When he wakes up, his mind is completely gone. 913 01:13:28,600 --> 01:13:32,600 Cobb, I'll still honor the arrangement. 914 01:13:32,800 --> 01:13:34,500 I appreciate that, Saito. 915 01:13:34,700 --> 01:13:38,700 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 916 01:13:38,900 --> 01:13:40,900 Limbo is gonna become your reality. 917 01:13:41,100 --> 01:13:44,900 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 918 01:13:45,300 --> 01:13:46,700 Filled with regret? 919 01:13:48,100 --> 01:13:49,200 Waiting to die alone. 920 01:13:49,900 --> 01:13:51,000 No. 921 01:13:51,500 --> 01:13:53,200 I'll come back. 922 01:13:54,000 --> 01:13:56,600 And we'll be young men together again. 923 01:14:02,600 --> 01:14:03,700 Breathe. 924 01:14:03,900 --> 01:14:06,900 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 925 01:14:07,100 --> 01:14:09,000 - They just wanna ransom us. - I heard them. 926 01:14:09,100 --> 01:14:13,000 They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river. 927 01:14:13,200 --> 01:14:14,700 All right. What is in the safe? 928 01:14:15,800 --> 01:14:16,900 Something for you. 929 01:14:17,600 --> 01:14:21,700 Maurice always said it was his most precious gift to you. 930 01:14:22,400 --> 01:14:25,500 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 931 01:14:25,700 --> 01:14:26,900 That's an alternate. 932 01:14:27,100 --> 01:14:29,400 This would supersede the other if you want it to. 933 01:14:29,600 --> 01:14:32,200 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 934 01:14:32,400 --> 01:14:36,100 It'd be the end of the entire empire as we know it. 935 01:14:36,300 --> 01:14:38,800 Destroying my whole inheritance? 936 01:14:40,400 --> 01:14:43,600 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 937 01:14:46,500 --> 01:14:48,400 He loved you, Robert. 938 01:14:49,000 --> 01:14:50,600 In his own way. 939 01:14:50,800 --> 01:14:52,600 In his own way. 940 01:14:53,900 --> 01:14:55,400 At the end... 941 01:14:56,600 --> 01:14:58,900 ...he called me in to his deathbed. 942 01:14:59,400 --> 01:15:01,200 He could barely speak. 943 01:15:02,300 --> 01:15:06,500 But he took the trouble to tell me one last thing. 944 01:15:09,100 --> 01:15:10,700 He pulled me close. 945 01:15:13,400 --> 01:15:15,400 And I could only make out... 946 01:15:16,300 --> 01:15:17,800 ...one word. 947 01:15:21,500 --> 01:15:23,400 "Disappointed." 948 01:15:29,100 --> 01:15:30,300 When were you in limbo? 949 01:15:31,800 --> 01:15:35,300 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 950 01:15:35,500 --> 01:15:37,900 - But they don't know the truth. - Truth? What truth? 951 01:15:38,100 --> 01:15:42,200 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 952 01:15:42,400 --> 01:15:46,400 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 953 01:15:46,600 --> 01:15:49,000 And the truth that, as we go deeper into Fischer... 954 01:15:49,200 --> 01:15:51,000 ...we're also going deeper into you. 955 01:15:51,800 --> 01:15:55,100 And I'm not sure we're gonna like what we find. 956 01:15:59,100 --> 01:16:00,600 We were working together. 957 01:16:00,700 --> 01:16:04,400 We were exploring the concept of a dream within a dream. 958 01:16:04,600 --> 01:16:05,900 I kept pushing things. 959 01:16:06,000 --> 01:16:09,700 I wanted to go deeper and deeper. I wanted to go further. 960 01:16:10,200 --> 01:16:15,100 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there... 961 01:16:15,300 --> 01:16:18,000 ...that we could get trapped so deep... 962 01:16:18,800 --> 01:16:22,100 ...that when we wound up on the shore of our own subconscious... 963 01:16:22,700 --> 01:16:25,300 ...we lost sight of what was real. 964 01:16:31,300 --> 01:16:33,900 We created. We built the world for ourselves. 965 01:16:35,500 --> 01:16:37,500 We did that for years. 966 01:16:38,700 --> 01:16:40,600 We built our own world. 967 01:16:42,000 --> 01:16:43,700 How long were you stuck there? 968 01:16:44,900 --> 01:16:47,000 Something like 50 years. 969 01:16:50,400 --> 01:16:51,500 Jesus. 970 01:16:53,900 --> 01:16:55,200 How could you stand it? 971 01:16:55,400 --> 01:16:58,100 It wasn't so bad at first, feeling like gods. 972 01:17:01,000 --> 01:17:05,400 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 973 01:17:05,600 --> 01:17:07,000 And what about for her? 974 01:17:10,500 --> 01:17:14,400 She had locked something away, something deep inside her. 975 01:17:15,800 --> 01:17:21,000 A truth that she had once known, but chose to forget. 976 01:17:23,900 --> 01:17:26,400 Limbo became her reality. 977 01:17:27,800 --> 01:17:29,600 What happened when you woke up? 978 01:17:30,100 --> 01:17:33,800 Well, to wake up from that after years, after decades... 979 01:17:34,900 --> 01:17:39,300 ...to become old souls thrown back into youth like that? 980 01:17:40,300 --> 01:17:44,000 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 981 01:17:45,400 --> 01:17:47,700 Eventually, she told me the truth. 982 01:17:48,100 --> 01:17:51,500 She was possessed by an idea. 983 01:17:51,600 --> 01:17:57,300 This one very simple idea that changed everything. 984 01:17:58,500 --> 01:18:00,900 That our world wasn't real. 985 01:18:01,900 --> 01:18:06,100 That she needed to wake up to come back to reality... 986 01:18:06,700 --> 01:18:09,000 ...that in order to get back home... 987 01:18:10,300 --> 01:18:12,100 ...we had to kill ourselves. 988 01:18:18,700 --> 01:18:22,200 - What about your children? - She thought they were projections... 989 01:18:22,400 --> 01:18:25,400 ...that our real children were waiting for us up there somewhere. 990 01:18:25,500 --> 01:18:27,200 - I'm their mother! - Calm down. 991 01:18:27,400 --> 01:18:28,700 I can tell the difference. 992 01:18:28,800 --> 01:18:31,200 If this is my dream, why can't I control this? 993 01:18:31,300 --> 01:18:33,000 You don't know you're dreaming! 994 01:18:33,200 --> 01:18:35,400 She was certain there was nothing I could do... 995 01:18:35,600 --> 01:18:39,400 ...no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 996 01:18:42,400 --> 01:18:45,400 She wanted to do it, but she could not do it alone. 997 01:18:45,600 --> 01:18:52,100 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 998 01:19:18,200 --> 01:19:21,000 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 999 01:19:21,100 --> 01:19:25,400 Just-- Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 1000 01:19:25,600 --> 01:19:30,000 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1001 01:19:30,200 --> 01:19:31,900 No, I'm not. 1002 01:19:32,000 --> 01:19:34,100 Now, you listen to me. 1003 01:19:34,700 --> 01:19:39,000 If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die. 1004 01:19:39,100 --> 01:19:41,100 Now, just step back inside. 1005 01:19:41,200 --> 01:19:44,000 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1006 01:19:44,100 --> 01:19:46,100 We've talked enough. 1007 01:19:48,200 --> 01:19:49,800 - Mal. - Come out onto the ledge... 1008 01:19:50,000 --> 01:19:52,700 - ...or I'll jump right now. - Okay. 1009 01:19:57,000 --> 01:19:58,800 We're gonna talk about this. 1010 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 All right? 1011 01:20:01,000 --> 01:20:06,000 - I'm asking you to take a leap of faith. - No, honey. 1012 01:20:07,000 --> 01:20:10,000 No, I can't. You know I can't do that. 1013 01:20:10,200 --> 01:20:12,900 Take a second, think about our children. 1014 01:20:13,100 --> 01:20:14,800 Think about James. 1015 01:20:15,600 --> 01:20:17,200 Think about Phillipa, now. 1016 01:20:17,400 --> 01:20:20,300 If I go without you, they'll take them away anyway. 1017 01:20:20,500 --> 01:20:23,800 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney... 1018 01:20:24,200 --> 01:20:27,600 ...explaining how I'm fearful for my safety. 1019 01:20:29,800 --> 01:20:31,900 How you've threatened to kill me. 1020 01:20:34,700 --> 01:20:37,400 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1021 01:20:37,500 --> 01:20:39,300 Why did--? Why would you do this to me? 1022 01:20:39,500 --> 01:20:42,300 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1023 01:20:42,500 --> 01:20:45,500 We're going home to our real children. 1024 01:20:45,700 --> 01:20:49,300 Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right? Mal, look at me, please? 1025 01:20:49,500 --> 01:20:50,800 You're waiting for a train. 1026 01:20:51,300 --> 01:20:54,900 - Mal, goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1027 01:20:55,100 --> 01:20:57,000 James and Phillipa are waiting for you! 1028 01:20:57,200 --> 01:21:01,100 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1029 01:21:01,200 --> 01:21:03,400 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1030 01:21:03,600 --> 01:21:06,800 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1031 01:21:07,000 --> 01:21:10,800 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1032 01:21:11,000 --> 01:21:12,400 Jesus Christ! 1033 01:21:15,900 --> 01:21:19,600 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1034 01:21:19,800 --> 01:21:24,000 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1035 01:21:24,200 --> 01:21:25,400 So I ran. 1036 01:21:27,300 --> 01:21:29,500 Right now, or never, Cobb. 1037 01:21:35,900 --> 01:21:40,500 James! Phillipa! Come on in! Come on! 1038 01:21:40,800 --> 01:21:41,800 All right, let's go. 1039 01:21:42,400 --> 01:21:46,200 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1040 01:21:46,700 --> 01:21:50,600 Your guilt defines her. It's what powers her. 1041 01:21:50,800 --> 01:21:54,100 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1042 01:21:55,300 --> 01:21:57,900 And if we are gonna succeed in this... 1043 01:21:58,000 --> 01:22:03,000 ...you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1044 01:22:03,200 --> 01:22:05,000 But you don't have to do that alone. 1045 01:22:05,200 --> 01:22:07,500 - No, you're not.... - I'm doing it for the others. 1046 01:22:08,100 --> 01:22:13,200 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1047 01:22:18,300 --> 01:22:19,800 We have to move. 1048 01:22:20,000 --> 01:22:21,400 Time's up. 1049 01:22:21,600 --> 01:22:24,300 All right. I don't know any combination. 1050 01:22:24,500 --> 01:22:27,600 - Not consciously, anyway. - How about instinctively, huh? 1051 01:22:27,700 --> 01:22:31,700 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1052 01:22:31,800 --> 01:22:34,700 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1053 01:22:34,900 --> 01:22:37,100 - I have no idea. - Right now! 1054 01:22:37,300 --> 01:22:39,600 I said, right now! Right now! 1055 01:22:39,700 --> 01:22:43,600 Five, two, eight, four, nine, one. 1056 01:22:47,500 --> 01:22:49,500 You'll have to do better than that. 1057 01:22:49,700 --> 01:22:53,000 All right. Bag them. You're going for a ride. 1058 01:22:57,400 --> 01:23:01,500 We're worth more to you alive. You hear me? 1059 01:23:06,800 --> 01:23:08,300 What'd you get? 1060 01:23:08,700 --> 01:23:11,200 Relationship with his father is worse than we imagined. 1061 01:23:11,400 --> 01:23:12,400 This helps us how? 1062 01:23:12,600 --> 01:23:15,700 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1063 01:23:16,900 --> 01:23:20,000 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1064 01:23:20,200 --> 01:23:23,700 Work faster. The projections are closing in quick. 1065 01:23:23,900 --> 01:23:27,400 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1066 01:24:02,500 --> 01:24:03,600 Damn it. 1067 01:24:03,700 --> 01:24:06,700 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1068 01:24:23,500 --> 01:24:26,500 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1069 01:24:26,700 --> 01:24:30,700 - Destroy his one positive relationship? - No, repair his relationship with his father... 1070 01:24:30,900 --> 01:24:33,200 ...whilst exposing his godfather's true nature. 1071 01:24:33,300 --> 01:24:36,300 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1072 01:24:36,500 --> 01:24:38,900 His security is gonna get worse as we go deeper. 1073 01:24:39,000 --> 01:24:41,500 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1074 01:24:41,900 --> 01:24:43,400 - Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1075 01:24:43,500 --> 01:24:47,100 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1076 01:24:47,300 --> 01:24:49,300 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1077 01:24:49,500 --> 01:24:51,900 - You've done it before? - Yeah, and it didn't work. 1078 01:24:52,000 --> 01:24:55,500 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1079 01:24:55,700 --> 01:24:57,700 Excellent. But you learned a lot, right? 1080 01:24:57,900 --> 01:25:00,000 - I need some kind of distraction. - No problem. 1081 01:25:00,200 --> 01:25:02,400 How about a lovely lady that I've used before? 1082 01:25:02,500 --> 01:25:04,600 Listen to me. You drive carefully, all right? 1083 01:25:04,800 --> 01:25:07,200 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1084 01:25:11,800 --> 01:25:15,100 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1085 01:25:15,300 --> 01:25:18,600 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1086 01:25:18,800 --> 01:25:20,600 - You ready? - Ready! 1087 01:25:21,800 --> 01:25:22,900 Sweet dreams. 1088 01:25:23,100 --> 01:25:25,000 Am I boring you? 1089 01:25:26,300 --> 01:25:29,500 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1090 01:25:31,300 --> 01:25:34,000 Um, I have a lot on my mind. 1091 01:25:35,500 --> 01:25:37,100 There goes Mr. Charles. 1092 01:25:41,800 --> 01:25:44,500 Mr. Fischer, right? 1093 01:25:44,600 --> 01:25:48,100 Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. I-- 1094 01:25:48,300 --> 01:25:49,400 Hmm. 1095 01:25:49,600 --> 01:25:52,300 - And you must be? - Leaving. 1096 01:25:55,500 --> 01:25:56,600 In case you get bored. 1097 01:26:01,900 --> 01:26:03,300 Must've blown you off. 1098 01:26:03,400 --> 01:26:06,200 That is, unless her phone number really is only six digits. 1099 01:26:08,300 --> 01:26:12,800 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1100 01:26:16,700 --> 01:26:19,000 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500-- 1101 01:26:19,200 --> 01:26:20,300 About $500, right? 1102 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1103 01:26:23,600 --> 01:26:25,600 Who or what is Mr. Charles? 1104 01:26:25,800 --> 01:26:29,500 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1105 01:26:29,700 --> 01:26:31,000 And why don't you approve? 1106 01:26:31,200 --> 01:26:33,100 It involves telling the mark that he's dreaming... 1107 01:26:33,300 --> 01:26:35,500 ...which involves attracting a lot of attention to us. 1108 01:26:35,600 --> 01:26:38,600 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1109 01:26:38,700 --> 01:26:40,500 So now you've noticed how much time... 1110 01:26:40,700 --> 01:26:43,300 ...Cobb spends doing things he says never to do. 1111 01:26:45,000 --> 01:26:46,800 Mr. Saito, can I have a moment? 1112 01:26:47,000 --> 01:26:49,400 - I'm sorry, but.... - Hold on! Wait! 1113 01:26:50,700 --> 01:26:52,000 You look a bit perkier. 1114 01:26:52,200 --> 01:26:54,500 Very amusing, Mr. Eames. 1115 01:27:00,800 --> 01:27:02,300 Turbulence on the plane? 1116 01:27:02,500 --> 01:27:04,100 No, it's much closer. 1117 01:27:04,300 --> 01:27:06,000 That's Yusuf's driving. 1118 01:27:14,300 --> 01:27:16,800 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1119 01:27:17,000 --> 01:27:19,100 Rod Green from marketing. 1120 01:27:19,200 --> 01:27:20,800 But that's not true at all, is it? 1121 01:27:22,900 --> 01:27:26,400 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1122 01:27:26,600 --> 01:27:28,600 I'm the head of your security down here. 1123 01:27:29,800 --> 01:27:31,800 Get out on a different floor, keep moving. 1124 01:27:31,900 --> 01:27:34,300 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1125 01:27:34,500 --> 01:27:37,900 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1126 01:27:41,700 --> 01:27:43,200 Security, huh? 1127 01:27:45,700 --> 01:27:47,900 - You work for the hotel? - No, no. 1128 01:27:48,000 --> 01:27:52,600 I specialize in a very specific type of security. 1129 01:27:53,000 --> 01:27:54,700 Subconscious security. 1130 01:27:54,900 --> 01:27:57,000 You're talking about dreams? 1131 01:27:57,100 --> 01:28:00,000 Are you talking about, um, extraction? 1132 01:28:01,000 --> 01:28:02,400 I am here to protect you. 1133 01:28:15,900 --> 01:28:18,400 Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event... 1134 01:28:18,600 --> 01:28:22,000 ...that someone tries to access your mind through your dreams. 1135 01:28:22,100 --> 01:28:24,800 You're not safe here. 1136 01:28:25,600 --> 01:28:27,200 They're coming for you. 1137 01:28:45,600 --> 01:28:47,600 Strange weather, isn't it? 1138 01:28:52,400 --> 01:28:53,600 You feel that? 1139 01:28:55,500 --> 01:28:56,700 What's happening? 1140 01:28:56,900 --> 01:29:00,100 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream... 1141 01:29:00,300 --> 01:29:03,200 ...which is making his subconscious look for the dreamer. 1142 01:29:03,300 --> 01:29:06,400 For me. Quick, give me a kiss. 1143 01:29:11,400 --> 01:29:15,300 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1144 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 We should probably get out of here. 1145 01:29:33,300 --> 01:29:36,800 You feel that? You've actually been trained for this, Mr. Fischer. 1146 01:29:37,000 --> 01:29:41,000 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1147 01:29:41,200 --> 01:29:44,300 None of this is real. You're in a dream. 1148 01:29:49,200 --> 01:29:51,400 Now, the easiest way for you to test yourself... 1149 01:29:51,600 --> 01:29:55,600 ...is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1150 01:29:56,500 --> 01:29:57,800 Yeah, l.... 1151 01:29:58,000 --> 01:30:00,500 No, breathe, breathe. Remember your training. 1152 01:30:00,700 --> 01:30:05,800 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1153 01:30:07,800 --> 01:30:09,200 Mm-hm. 1154 01:30:12,000 --> 01:30:13,800 - You're not real? - No. 1155 01:30:14,000 --> 01:30:17,400 No. I'm a projection of your subconscious. 1156 01:30:17,500 --> 01:30:19,600 I was sent here to protect you in the event... 1157 01:30:19,800 --> 01:30:22,700 ...that extractors tried to pull you into a dream. 1158 01:30:22,900 --> 01:30:26,100 And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer. 1159 01:30:27,200 --> 01:30:28,200 Yeah. 1160 01:30:28,400 --> 01:30:29,500 Okay. 1161 01:30:30,400 --> 01:30:31,700 Okay. 1162 01:30:34,500 --> 01:30:36,500 Can you get me out of here? 1163 01:30:37,400 --> 01:30:40,000 Right away. Follow me. 1164 01:30:54,200 --> 01:30:55,500 Hold on a second. 1165 01:31:00,500 --> 01:31:02,300 Jesus Christ! What are you doing? 1166 01:31:02,500 --> 01:31:04,800 These men were sent here to abduct you, all right? 1167 01:31:04,900 --> 01:31:07,500 If you want my help, you have to remain calm. 1168 01:31:09,200 --> 01:31:11,500 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1169 01:31:23,200 --> 01:31:26,800 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1170 01:31:27,000 --> 01:31:29,100 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1171 01:31:29,300 --> 01:31:32,800 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger... 1172 01:31:33,000 --> 01:31:34,100 ...you may not wake up. 1173 01:31:35,300 --> 01:31:39,600 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1174 01:31:41,900 --> 01:31:43,600 You remember the training. 1175 01:31:44,700 --> 01:31:46,100 Remember what I said to you. 1176 01:31:47,000 --> 01:31:48,100 Give me the gun. 1177 01:31:59,900 --> 01:32:02,500 - This room should be directly below 528? - Yeah. 1178 01:32:11,900 --> 01:32:13,400 Think, Mr. Fischer, think. 1179 01:32:13,600 --> 01:32:17,400 What do you remember from before this dream? 1180 01:32:17,800 --> 01:32:20,400 There was, um, a lot of gunfire. 1181 01:32:20,600 --> 01:32:23,200 There was rain. 1182 01:32:23,700 --> 01:32:25,300 Uncle Peter. 1183 01:32:25,600 --> 01:32:29,200 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1184 01:32:32,300 --> 01:32:35,500 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1185 01:32:35,800 --> 01:32:37,800 You're in the back of a van. Keep going. 1186 01:32:38,000 --> 01:32:40,300 It had something to do with, um.... 1187 01:32:40,900 --> 01:32:43,800 Something to do with a safe. 1188 01:32:44,400 --> 01:32:46,000 God, why is it so hard to remember? 1189 01:32:46,200 --> 01:32:48,900 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1190 01:32:49,100 --> 01:32:50,800 Listen, it takes years of practice. 1191 01:32:51,000 --> 01:32:53,400 You and Browning have been pulled into this dream... 1192 01:32:53,500 --> 01:32:56,300 ...because they're trying to steal something from your mind. 1193 01:32:56,500 --> 01:33:00,000 I need you to focus and try and remember what that is. 1194 01:33:00,200 --> 01:33:01,800 What is it, Mr. Fischer? Think! 1195 01:33:02,000 --> 01:33:05,700 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1196 01:33:05,900 --> 01:33:08,600 They're trying to extract a number from your subconscious. 1197 01:33:08,800 --> 01:33:12,600 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1198 01:33:13,400 --> 01:33:16,500 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1199 01:33:16,700 --> 01:33:19,500 Try and remember for me. This is very important. 1200 01:33:19,700 --> 01:33:21,000 Five. 1201 01:33:22,000 --> 01:33:24,400 Five, two-- It was something, it was a long number. 1202 01:33:24,600 --> 01:33:26,700 That's good. We can start there. Fifth floor. 1203 01:33:26,900 --> 01:33:27,900 Yep. 1204 01:33:28,100 --> 01:33:32,100 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1205 01:33:32,300 --> 01:33:35,600 While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick. 1206 01:33:35,700 --> 01:33:37,900 - Well, how will you know? - His music warns me. 1207 01:33:38,000 --> 01:33:42,000 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1208 01:33:42,200 --> 01:33:45,300 So we get a nice synchronized kick. 1209 01:33:45,500 --> 01:33:47,900 If it's too soon, we won't get pulled out. 1210 01:33:48,100 --> 01:33:51,400 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1211 01:33:51,500 --> 01:33:55,300 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1212 01:33:55,900 --> 01:33:58,700 - Can't drop you without gravity. - Right. 1213 01:34:04,300 --> 01:34:06,600 They're with me. Go on. 1214 01:34:30,900 --> 01:34:31,900 Mr. Charles. 1215 01:34:32,100 --> 01:34:35,100 - Do you know what that is, Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1216 01:34:35,200 --> 01:34:37,300 They were trying to put you under. 1217 01:34:37,700 --> 01:34:39,800 - I'm already under. - Under again. 1218 01:34:40,000 --> 01:34:42,500 What do you mean, a dream within a dream? 1219 01:34:43,100 --> 01:34:45,600 Hey. I see you've changed. 1220 01:34:45,800 --> 01:34:47,400 I'm sorry? 1221 01:34:47,900 --> 01:34:51,800 Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend. 1222 01:34:52,000 --> 01:34:53,200 Oh. 1223 01:34:53,400 --> 01:34:55,500 Good-looking fellow, I'm sure. 1224 01:34:56,200 --> 01:34:59,100 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1225 01:34:59,300 --> 01:35:01,200 Let's follow him and see how he behaves. 1226 01:35:01,300 --> 01:35:03,300 - Why? - Because how he acts will tell us... 1227 01:35:03,500 --> 01:35:06,800 ...if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1228 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 Shh. 1229 01:35:12,600 --> 01:35:15,100 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1230 01:35:15,200 --> 01:35:18,700 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1231 01:35:18,800 --> 01:35:20,300 And you saw them torture him? 1232 01:35:27,900 --> 01:35:29,700 The kidnappers are working for you? 1233 01:35:30,700 --> 01:35:32,100 Robert. 1234 01:35:32,300 --> 01:35:36,100 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1235 01:35:36,500 --> 01:35:40,800 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1236 01:35:40,900 --> 01:35:43,300 I'm not gonna throw away my inheritance. 1237 01:35:43,500 --> 01:35:47,600 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1238 01:35:48,400 --> 01:35:51,500 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1239 01:35:51,600 --> 01:35:53,600 That's his last insult. 1240 01:35:53,700 --> 01:35:57,400 A challenge for you to build something for yourself... 1241 01:35:57,600 --> 01:36:01,400 ...by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1242 01:36:07,000 --> 01:36:12,400 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1243 01:36:13,800 --> 01:36:16,900 But he's wrong. 1244 01:36:17,600 --> 01:36:20,200 You can build a better company than he ever did. 1245 01:36:20,400 --> 01:36:22,800 Mr. Fischer? He's lying. 1246 01:36:23,000 --> 01:36:25,100 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1247 01:36:25,300 --> 01:36:28,000 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1248 01:36:29,300 --> 01:36:32,700 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1249 01:36:35,200 --> 01:36:39,300 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1250 01:36:40,600 --> 01:36:42,000 All right. 1251 01:36:48,000 --> 01:36:49,300 - He's out. - Wait. 1252 01:36:49,400 --> 01:36:51,500 Whose subconscious are we going into exactly? 1253 01:36:51,700 --> 01:36:53,000 We're going into Fischer's. 1254 01:36:53,200 --> 01:36:55,900 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1255 01:36:56,000 --> 01:36:58,400 He's gonna help us break into his own subconscious. 1256 01:36:58,500 --> 01:37:00,100 That's right. 1257 01:37:00,300 --> 01:37:02,300 Security's gonna run you down hard. 1258 01:37:02,500 --> 01:37:04,900 And I will lead them on a merry chase. 1259 01:37:05,400 --> 01:37:08,000 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1260 01:37:13,300 --> 01:37:14,500 You good? 1261 01:37:17,600 --> 01:37:19,000 Hey. You ready? 1262 01:37:19,100 --> 01:37:22,700 Yes, yes. I'm fine. I'm ready. 1263 01:37:35,300 --> 01:37:36,600 Cobb? 1264 01:37:37,300 --> 01:37:39,700 Cobb? What's down there? 1265 01:37:43,100 --> 01:37:45,700 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1266 01:37:45,900 --> 01:37:47,800 I mean, what's down there for you? 1267 01:40:24,500 --> 01:40:26,200 Did you see that? 1268 01:40:44,700 --> 01:40:46,500 Eames, this is your dream. 1269 01:40:46,700 --> 01:40:49,800 I need you to draw the security away from the complex, understand? 1270 01:40:50,000 --> 01:40:51,800 - Who guides Fischer in? - Not me. 1271 01:40:51,900 --> 01:40:54,400 If I know the route, everything could be compromised. 1272 01:40:54,600 --> 01:40:57,100 - I designed the place. - No, you're with me. 1273 01:40:57,300 --> 01:40:58,800 I could do it. 1274 01:40:59,300 --> 01:41:01,700 All right. Brief him on the route into the complex. 1275 01:41:01,900 --> 01:41:06,100 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1276 01:41:06,200 --> 01:41:09,100 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1277 01:41:09,200 --> 01:41:13,400 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1278 01:41:13,500 --> 01:41:14,800 You're not coming in? 1279 01:41:15,000 --> 01:41:17,300 In order to find out the truth about your father... 1280 01:41:17,500 --> 01:41:20,500 ...you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1281 01:41:21,400 --> 01:41:22,900 Come on, Fischer! 1282 01:42:18,000 --> 01:42:21,600 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1283 01:42:21,800 --> 01:42:23,300 Move! 1284 01:42:24,900 --> 01:42:25,900 Go! 1285 01:42:41,200 --> 01:42:42,200 Sod it. 1286 01:42:53,400 --> 01:42:55,000 I hope you're ready. 1287 01:43:03,800 --> 01:43:05,500 No, it's too soon. 1288 01:43:12,100 --> 01:43:13,200 Cobb, do you hear that? 1289 01:43:13,400 --> 01:43:17,000 I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here. 1290 01:43:17,500 --> 01:43:20,000 Yeah, I hear it. It's music. 1291 01:43:20,200 --> 01:43:21,600 So, what do we do? 1292 01:43:21,800 --> 01:43:23,200 We move fast. 1293 01:43:28,700 --> 01:43:30,900 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1294 01:43:32,800 --> 01:43:35,100 Which gives Arthur three minutes. 1295 01:43:36,100 --> 01:43:38,200 - Hey! - That's him! 1296 01:43:38,800 --> 01:43:40,600 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1297 01:43:40,700 --> 01:43:44,000 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1298 01:43:44,200 --> 01:43:47,100 Then they need a new route, a more direct route. 1299 01:43:58,300 --> 01:43:59,900 It's designed as a labyrinth. 1300 01:44:00,100 --> 01:44:02,500 There must be access routes that cut through the maze. 1301 01:44:02,700 --> 01:44:04,300 Eames? 1302 01:44:27,400 --> 01:44:28,700 Did Eames add any features? 1303 01:44:28,800 --> 01:44:30,300 I don't think I should tell you. 1304 01:44:30,500 --> 01:44:32,800 We don't have time for this. Did he add anything? 1305 01:44:33,200 --> 01:44:36,000 He added an air-duct system that can cut through the maze. 1306 01:44:36,100 --> 01:44:37,300 Good. Explain it to them. 1307 01:44:37,500 --> 01:44:38,700 - Saito? - Go ahead. 1308 01:45:12,100 --> 01:45:13,600 Paradox. 1309 01:46:23,500 --> 01:46:25,600 - What was that? - The kick. 1310 01:46:26,200 --> 01:46:28,100 Cobb! Cobb, did we miss it? 1311 01:46:28,300 --> 01:46:29,900 Yeah, we missed it. 1312 01:46:30,100 --> 01:46:31,300 Man. 1313 01:46:31,500 --> 01:46:35,800 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1314 01:46:36,000 --> 01:46:37,200 Uh-huh. 1315 01:46:38,000 --> 01:46:40,100 Well, what the hell do we do now? 1316 01:46:40,300 --> 01:46:42,100 We finish the job before the next kick. 1317 01:46:42,300 --> 01:46:44,400 - What next kick? - When the van hits the water. 1318 01:47:07,300 --> 01:47:10,700 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1319 01:47:10,900 --> 01:47:12,700 If you need help, hang up.... 1320 01:47:12,900 --> 01:47:16,200 How do I drop you without gravity? 1321 01:47:18,700 --> 01:47:21,400 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1322 01:47:44,800 --> 01:47:46,500 You okay? 1323 01:47:51,000 --> 01:47:54,800 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1324 01:47:55,000 --> 01:47:56,500 Go, go, go! 1325 01:47:58,700 --> 01:47:59,900 There's something wrong. 1326 01:48:00,000 --> 01:48:02,400 They're heading your way, like they know something. 1327 01:48:03,600 --> 01:48:05,800 Just buy us more time, all right? 1328 01:48:06,000 --> 01:48:07,800 - Come on! - On my way. 1329 01:48:08,000 --> 01:48:09,700 Come on! Move! 1330 01:49:34,000 --> 01:49:35,500 All right. 1331 01:49:47,700 --> 01:49:50,500 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1332 01:49:50,700 --> 01:49:54,200 - Does the strong room have windows? - lt wouldn't be very strong if it did. 1333 01:49:54,400 --> 01:49:56,600 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1334 01:49:58,200 --> 01:50:01,600 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1335 01:50:01,700 --> 01:50:05,100 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1336 01:50:31,400 --> 01:50:33,100 - We're here. - You're clear, but hurry. 1337 01:50:33,300 --> 01:50:35,100 There's an entire army headed your way. 1338 01:51:02,000 --> 01:51:03,300 I'm in. 1339 01:51:08,600 --> 01:51:09,800 There he is. 1340 01:51:52,300 --> 01:51:55,000 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1341 01:51:56,200 --> 01:51:58,800 Come on. Come on, a little lower. 1342 01:52:04,500 --> 01:52:05,700 Cobb. 1343 01:52:06,300 --> 01:52:08,800 No, she is not real. 1344 01:52:09,500 --> 01:52:10,700 How do you know that? 1345 01:52:10,900 --> 01:52:14,500 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1346 01:52:18,500 --> 01:52:20,000 Hello. 1347 01:52:24,700 --> 01:52:27,900 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1348 01:53:11,800 --> 01:53:14,700 - What happened? - Mal killed Fischer. 1349 01:53:17,000 --> 01:53:19,000 I couldn't shoot her. 1350 01:53:19,700 --> 01:53:23,000 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1351 01:53:23,200 --> 01:53:24,300 It's all over. 1352 01:53:26,000 --> 01:53:27,600 So that's it, then? We failed? 1353 01:53:28,300 --> 01:53:30,400 We're done. I'm sorry. 1354 01:53:34,300 --> 01:53:36,900 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1355 01:53:37,600 --> 01:53:41,500 Shame. I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1356 01:53:41,700 --> 01:53:43,800 Let's set the charges. 1357 01:53:45,600 --> 01:53:47,100 No, there's still another way. 1358 01:53:48,400 --> 01:53:51,800 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1359 01:53:52,000 --> 01:53:54,800 No, but there will be enough time down there. 1360 01:53:56,000 --> 01:53:57,100 And we will find him. 1361 01:53:57,200 --> 01:54:01,200 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1362 01:54:01,300 --> 01:54:04,200 We can give him his own kick down below. 1363 01:54:05,300 --> 01:54:07,000 Look, you get him in there. 1364 01:54:07,100 --> 01:54:10,000 As soon as the music ends, you blow up the hospital... 1365 01:54:10,200 --> 01:54:13,000 ...and we all ride the kick back up the layers. 1366 01:54:14,200 --> 01:54:18,900 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1367 01:54:19,100 --> 01:54:21,200 Saito will never make it, will he? 1368 01:54:22,500 --> 01:54:25,700 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1369 01:54:25,900 --> 01:54:28,800 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1370 01:54:29,000 --> 01:54:32,200 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1371 01:54:36,500 --> 01:54:38,700 Can I trust you to do what needs to happen here? 1372 01:54:38,800 --> 01:54:40,000 Mal's gonna be down there. 1373 01:54:40,200 --> 01:54:42,600 I know where to find her. She'll have Fischer. 1374 01:54:42,800 --> 01:54:46,700 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1375 01:54:46,900 --> 01:54:49,000 She wants me back down there with her. 1376 01:55:15,800 --> 01:55:16,800 All right? 1377 01:55:24,100 --> 01:55:26,700 - This is your world? - lt was. 1378 01:55:27,600 --> 01:55:29,500 And this is where she'll be. 1379 01:55:30,300 --> 01:55:31,800 Come on. 1380 01:56:18,300 --> 01:56:20,700 Saito. Saito. 1381 01:56:21,200 --> 01:56:25,100 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1382 01:56:25,300 --> 01:56:28,700 No room for tourists on these jobs. 1383 01:56:31,400 --> 01:56:32,500 Don't be silly. 1384 01:57:05,100 --> 01:57:07,100 You built all this? This is incredible. 1385 01:57:07,600 --> 01:57:09,600 We built for years. 1386 01:57:10,700 --> 01:57:12,600 Then we started in on the memories. 1387 01:57:19,700 --> 01:57:21,100 This way. 1388 01:58:02,800 --> 01:58:04,900 This was our neighborhood. 1389 01:58:05,000 --> 01:58:07,400 Places from our past. 1390 01:58:07,500 --> 01:58:09,300 That was our first apartment. 1391 01:58:09,500 --> 01:58:11,700 Then we moved to that building right there. 1392 01:58:11,900 --> 01:58:14,400 After Mal became pregnant, that became our home. 1393 01:58:14,600 --> 01:58:17,400 You reconstructed all of this from memory? 1394 01:58:17,600 --> 01:58:19,800 Like I told you, we had lots of time. 1395 01:58:20,000 --> 01:58:21,600 What is that? 1396 01:58:23,100 --> 01:58:24,900 That's the house Mal grew up in. 1397 01:58:25,100 --> 01:58:27,500 - Well, will she be in there? - No. 1398 01:58:27,800 --> 01:58:28,900 Come on. 1399 01:58:29,000 --> 01:58:32,400 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1400 01:58:32,500 --> 01:58:35,500 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1401 01:59:16,100 --> 01:59:18,100 How are we gonna bring Fischer back? 1402 01:59:18,500 --> 01:59:20,900 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1403 01:59:21,100 --> 01:59:22,500 What? 1404 01:59:23,600 --> 01:59:24,700 I'm gonna improvise. 1405 01:59:24,900 --> 01:59:29,500 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1406 01:59:42,600 --> 01:59:46,500 An idea is like a virus. Resilient. 1407 01:59:47,300 --> 01:59:48,900 Highly contagious. 1408 01:59:49,100 --> 01:59:52,400 And the smallest seed of an idea can grow. 1409 01:59:53,500 --> 01:59:55,400 It can grow to define... 1410 01:59:56,500 --> 01:59:58,000 ...or destroy you. 1411 02:00:01,200 --> 02:00:03,900 The smallest idea, such as: 1412 02:00:04,500 --> 02:00:06,900 "Your world is not real." 1413 02:00:07,200 --> 02:00:10,900 Simple little thought that changes everything. 1414 02:00:12,200 --> 02:00:16,700 So certain of your world. Of what's real. 1415 02:00:16,800 --> 02:00:18,600 Do you think he is? 1416 02:00:20,400 --> 02:00:23,300 Or do you think he's as lost as I was? 1417 02:00:24,500 --> 02:00:26,000 I know what's real, Mal. 1418 02:00:28,100 --> 02:00:30,400 No creeping doubts? 1419 02:00:31,100 --> 02:00:33,700 Not feeling persecuted, Dom? 1420 02:00:34,000 --> 02:00:35,300 Chased around the globe... 1421 02:00:35,500 --> 02:00:38,200 ...by anonymous corporations and police forces... 1422 02:00:38,300 --> 02:00:41,000 ...the way the projections persecute the dreamer? 1423 02:00:42,600 --> 02:00:44,100 Admit it. 1424 02:00:45,400 --> 02:00:48,200 You don't believe in one reality anymore. 1425 02:00:48,400 --> 02:00:49,900 So choose. 1426 02:00:50,100 --> 02:00:52,300 Choose to be here. 1427 02:00:52,800 --> 02:00:54,300 Choose me. 1428 02:01:20,200 --> 02:01:21,500 You know what I have to do. 1429 02:01:21,600 --> 02:01:24,300 I have to get back to our children because you left them. 1430 02:01:25,600 --> 02:01:27,200 Because you left us. 1431 02:01:27,300 --> 02:01:29,100 - You're wrong. - I'm not wrong. 1432 02:01:29,300 --> 02:01:31,300 You're confused. 1433 02:01:32,500 --> 02:01:34,500 Our children are here. 1434 02:01:35,300 --> 02:01:38,600 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1435 02:01:38,700 --> 02:01:41,800 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1436 02:01:55,400 --> 02:01:57,400 Up above? 1437 02:01:58,300 --> 02:02:02,000 Listen to yourself. These are our children. 1438 02:02:02,500 --> 02:02:03,900 Watch. 1439 02:02:04,400 --> 02:02:06,100 James? Phillipa? 1440 02:02:06,300 --> 02:02:08,700 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1441 02:02:08,900 --> 02:02:11,300 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1442 02:02:11,500 --> 02:02:13,400 - No, I know it. - What if you're wrong? 1443 02:02:13,800 --> 02:02:16,100 What if I'm what's real? 1444 02:02:17,300 --> 02:02:19,500 You keep telling yourself what you know. 1445 02:02:21,100 --> 02:02:23,300 But what do you believe? 1446 02:02:24,300 --> 02:02:25,500 What do you feel? 1447 02:02:27,700 --> 02:02:29,100 Guilt. 1448 02:02:30,300 --> 02:02:32,500 I feel guilt, Mal. 1449 02:02:33,100 --> 02:02:37,000 And no matter what I do, no matter how hopeless I am... 1450 02:02:37,200 --> 02:02:41,500 ...no matter how confused, that guilt is always there... 1451 02:02:41,600 --> 02:02:44,100 ...reminding me of the truth. 1452 02:02:44,700 --> 02:02:46,000 What truth? 1453 02:02:48,400 --> 02:02:53,600 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1454 02:02:57,000 --> 02:03:00,100 You planted the idea in my mind? 1455 02:03:01,600 --> 02:03:03,100 What is she talking about? 1456 02:03:04,000 --> 02:03:09,300 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1457 02:03:10,400 --> 02:03:13,300 - I did it to my own wife. - Why? 1458 02:03:14,100 --> 02:03:15,500 We were lost in here. 1459 02:03:16,500 --> 02:03:21,100 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1460 02:03:24,300 --> 02:03:30,000 She had locked something away, something deep inside. 1461 02:03:30,800 --> 02:03:34,900 A truth that she had once known, but chose to forget. 1462 02:03:35,900 --> 02:03:38,000 And she couldn't break free. 1463 02:03:40,700 --> 02:03:43,400 So I decided to search for it. 1464 02:03:44,000 --> 02:03:48,900 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1465 02:03:49,100 --> 02:03:51,000 And I broke in... 1466 02:03:51,500 --> 02:03:53,700 ...and I planted an idea. 1467 02:03:54,400 --> 02:03:58,200 A simple little idea that would change everything. 1468 02:04:03,400 --> 02:04:05,800 That her world wasn't real. 1469 02:04:18,600 --> 02:04:21,800 That death was the only escape. 1470 02:04:29,200 --> 02:04:31,000 You're waiting for a train. 1471 02:04:33,300 --> 02:04:36,000 A train that'll take you far away. 1472 02:04:37,200 --> 02:04:40,200 You know where you hope this train will take you... 1473 02:04:41,300 --> 02:04:43,300 ...but you can't know for sure. 1474 02:04:44,500 --> 02:04:46,000 Yet it doesn't matter. 1475 02:04:47,500 --> 02:04:50,600 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1476 02:04:55,000 --> 02:04:59,100 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer... 1477 02:04:59,200 --> 02:05:01,600 ...that even after she woke.... 1478 02:05:04,500 --> 02:05:07,000 That even after you came back to reality... 1479 02:05:09,900 --> 02:05:12,900 ...that you'd continue to believe your world wasn't real. 1480 02:05:15,700 --> 02:05:18,100 That death was the only escape. 1481 02:05:18,200 --> 02:05:20,900 Mal, no! Jesus! 1482 02:05:21,100 --> 02:05:24,800 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1483 02:05:25,000 --> 02:05:26,400 You betrayed me. 1484 02:05:27,200 --> 02:05:30,900 But you can make amends. You can still keep your promise. 1485 02:05:31,100 --> 02:05:34,100 We can still be together, right here... 1486 02:05:34,300 --> 02:05:36,700 ...in the world we built together. 1487 02:06:57,500 --> 02:06:59,900 Cobb, we need to get Fischer. 1488 02:07:00,700 --> 02:07:02,000 You can't have him. 1489 02:07:03,100 --> 02:07:06,500 - lf I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1490 02:07:11,000 --> 02:07:12,800 Fischer is on the porch. 1491 02:07:13,400 --> 02:07:16,000 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1492 02:07:16,200 --> 02:07:18,800 Go check he's alive right now. Do it. 1493 02:07:34,400 --> 02:07:37,500 He's here! And it's time, but you have to come now! 1494 02:07:37,700 --> 02:07:41,400 - You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1495 02:07:44,000 --> 02:07:46,700 I'm not. Saito's dead by now. 1496 02:07:46,800 --> 02:07:50,300 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1497 02:07:52,300 --> 02:07:55,400 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1498 02:07:55,600 --> 02:07:59,000 I'm the only thing you do believe in anymore. 1499 02:07:59,200 --> 02:08:00,500 No. 1500 02:08:01,700 --> 02:08:03,100 I wish. 1501 02:08:04,700 --> 02:08:07,200 I wish more than anything, but... 1502 02:08:08,300 --> 02:08:11,000 ...I can't imagine you with all your complexity... 1503 02:08:11,200 --> 02:08:13,700 ...all your perfection, all your imperfection. 1504 02:08:14,900 --> 02:08:15,900 - You all right? - Yeah. 1505 02:08:16,100 --> 02:08:17,900 Look at you. 1506 02:08:19,100 --> 02:08:24,100 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1507 02:08:24,500 --> 02:08:27,100 And you were the best that I could do, but... 1508 02:08:28,000 --> 02:08:30,400 ...I'm sorry, you're just not good enough. 1509 02:08:30,600 --> 02:08:32,200 Does this feel real? 1510 02:08:34,600 --> 02:08:37,200 - What are you doing? - lmprovising. 1511 02:08:45,800 --> 02:08:47,500 No, no, no! 1512 02:08:48,500 --> 02:08:50,900 In there, now. Go, go, go. 1513 02:09:35,700 --> 02:09:37,600 I was dis-- 1514 02:09:39,300 --> 02:09:41,700 I was dis-- Disa-- 1515 02:09:42,500 --> 02:09:45,100 - I know, Dad. - Dis-- 1516 02:09:51,100 --> 02:09:53,200 I know you were disappointed... 1517 02:09:54,000 --> 02:09:55,400 ...I couldn't be you. 1518 02:09:55,800 --> 02:09:57,200 No. 1519 02:09:57,900 --> 02:09:59,100 No, no, no. 1520 02:10:00,100 --> 02:10:02,100 I was disappointed... 1521 02:10:03,900 --> 02:10:05,800 ...that you tried. 1522 02:10:29,100 --> 02:10:30,700 What? 1523 02:10:40,200 --> 02:10:41,300 Come on, come on. 1524 02:11:11,500 --> 02:11:13,000 Dad? 1525 02:11:51,400 --> 02:11:54,400 That's the kick, Ariadne! You have to go now! 1526 02:12:07,300 --> 02:12:10,700 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1527 02:12:10,900 --> 02:12:12,600 I will! 1528 02:12:52,300 --> 02:12:55,500 You remember when you asked me to marry you? 1529 02:12:55,600 --> 02:12:56,700 Yes. 1530 02:12:56,900 --> 02:13:00,000 You said you dreamt that we'd grow old together. 1531 02:13:02,700 --> 02:13:04,200 But we did. 1532 02:13:06,100 --> 02:13:08,500 We did. You don't remember? 1533 02:13:13,200 --> 02:13:16,000 I miss you more than I can bear... 1534 02:13:18,400 --> 02:13:20,300 ...but we had our time together. 1535 02:13:21,700 --> 02:13:23,800 And I have to let you go. 1536 02:13:25,900 --> 02:13:27,700 I have to let you go. 1537 02:14:18,900 --> 02:14:20,200 I'm sorry, Robert. 1538 02:14:47,900 --> 02:14:51,500 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man... 1539 02:14:52,600 --> 02:14:54,600 ...not just to live for him. 1540 02:14:56,300 --> 02:14:58,800 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1541 02:15:08,600 --> 02:15:09,800 What happened? 1542 02:15:10,300 --> 02:15:12,000 - Cobb stayed. - With Mal? 1543 02:15:12,100 --> 02:15:13,400 No, to find Saito. 1544 02:15:15,700 --> 02:15:17,400 He'll be lost. 1545 02:15:20,000 --> 02:15:21,800 No, he'll be all right. 1546 02:15:37,800 --> 02:15:39,800 Have you come to kill me? 1547 02:15:44,100 --> 02:15:46,500 I'm waiting for someone. 1548 02:15:51,000 --> 02:15:53,800 Someone from a half-remembered dream. 1549 02:15:56,500 --> 02:15:57,900 Cobb? 1550 02:15:59,900 --> 02:16:01,600 Impossible. 1551 02:16:02,200 --> 02:16:04,700 We were young men together. 1552 02:16:06,400 --> 02:16:08,700 I'm an old man. 1553 02:16:09,900 --> 02:16:12,000 Filled with regret. 1554 02:16:15,100 --> 02:16:17,800 Waiting to die alone. 1555 02:16:21,000 --> 02:16:23,200 I've come back for you. 1556 02:16:26,400 --> 02:16:30,300 To remind you of something. 1557 02:16:33,600 --> 02:16:36,000 Something you once knew. 1558 02:16:38,800 --> 02:16:41,100 That this world is not real. 1559 02:16:46,000 --> 02:16:50,500 To convince me to honor our arrangement? 1560 02:16:51,300 --> 02:16:54,100 To take a leap of faith, yes. 1561 02:17:00,200 --> 02:17:01,500 Come back... 1562 02:17:04,100 --> 02:17:07,400 ...so we can be young men together again. 1563 02:17:11,200 --> 02:17:13,200 Come back with me. 1564 02:17:16,300 --> 02:17:17,700 Come back. 1565 02:17:27,400 --> 02:17:29,100 Hot towel, sir? 1566 02:17:29,800 --> 02:17:32,600 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1567 02:17:32,800 --> 02:17:35,100 Do you need immigration forms? 1568 02:17:37,200 --> 02:17:38,500 Thank you. 1569 02:17:39,000 --> 02:17:40,600 Hot towel, sir? 1570 02:17:41,700 --> 02:17:44,600 - No. - Do you need immigration forms? 1571 02:18:56,000 --> 02:18:57,100 Welcome home, Mr. Cobb. 1572 02:18:58,200 --> 02:18:59,900 Thank you, sir. 1573 02:19:43,900 --> 02:19:45,300 Welcome. 1574 02:19:45,700 --> 02:19:47,100 This way. 1575 02:20:08,300 --> 02:20:11,800 James? Phillipa? 1576 02:20:15,500 --> 02:20:16,800 Look who's here. 1577 02:20:22,400 --> 02:20:23,500 Hey. 1578 02:20:24,600 --> 02:20:27,300 - Hey, guys! Hey! How are you? - Daddy! Daddy! 1579 02:20:27,500 --> 02:20:29,700 - Daddy! - How are you? 1580 02:20:30,800 --> 02:20:32,400 Look what I've been building! 1581 02:20:32,700 --> 02:20:36,400 - What are you building? - We're building a house on the cliff! 1582 02:20:36,600 --> 02:20:39,400 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1583 02:20:39,600 --> 02:20:42,200 - Let's go. - Come on, Daddy! 1584 02:20:43,000 --> 02:20:46,092 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 126350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.