Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:09,900 --> 00:02:12,600
Are you here to kill me?
3
00:02:20,300 --> 00:02:22,800
I know what this is.
4
00:02:23,900 --> 00:02:29,000
I've seen one before.
Many, many years ago.
5
00:02:30,600 --> 00:02:35,500
It belonged to a man I met
in a half-remembered dream.
6
00:02:37,500 --> 00:02:42,600
A man possessed
of some radical notions.
7
00:02:46,500 --> 00:02:49,400
What is the most resilient parasite?
8
00:02:49,700 --> 00:02:53,000
A bacteria? A virus?
9
00:02:53,600 --> 00:02:54,900
An intestinal worm?
10
00:02:55,200 --> 00:02:56,400
Uh....
11
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
What Mr. Cobb is trying to say--
12
00:02:58,400 --> 00:02:59,600
An idea.
13
00:03:00,900 --> 00:03:03,400
Resilient. Highly contagious.
14
00:03:03,600 --> 00:03:07,600
Once an idea has taken hold of the brain,
it's almost impossible to eradicate.
15
00:03:08,000 --> 00:03:12,300
An idea that is fully formed,
fully understood, that sticks.
16
00:03:12,400 --> 00:03:13,700
Right in there somewhere.
17
00:03:13,800 --> 00:03:15,400
For someone like you to steal?
18
00:03:15,600 --> 00:03:18,500
Yes. In the dream state,
your conscious defenses are lowered...
19
00:03:18,700 --> 00:03:21,100
...and that makes your thoughts
vulnerable to theft.
20
00:03:21,300 --> 00:03:22,500
It's called extraction.
21
00:03:22,700 --> 00:03:26,200
Mr. Saito, we can train
your subconscious to defend itself...
22
00:03:26,400 --> 00:03:28,900
...from even the most skilled extractor.
23
00:03:29,100 --> 00:03:30,300
How can you do that?
24
00:03:30,400 --> 00:03:33,300
Because I am the most skilled extractor.
25
00:03:33,700 --> 00:03:37,100
I know how to search your mind
and find your secrets. I know the tricks.
26
00:03:37,300 --> 00:03:40,200
And I can teach them to you,
so that even when you're asleep...
27
00:03:40,400 --> 00:03:42,700
...your defense is never down.
28
00:03:43,600 --> 00:03:47,500
Look, if you want my help, you're gonna
have to be completely open with me.
29
00:03:47,700 --> 00:03:51,100
I need to know my way around
your thoughts better than your wife...
30
00:03:51,200 --> 00:03:53,500
...better than your therapist,
better than anyone.
31
00:03:54,000 --> 00:03:56,600
If this is a dream,
and you have a safe full of secrets...
32
00:03:56,800 --> 00:03:59,200
...I need to know what's in that safe.
33
00:03:59,300 --> 00:04:02,800
In order for this all to work,
you need to completely let me in.
34
00:04:05,700 --> 00:04:10,300
Enjoy your evening, gentlemen,
as I consider your proposal.
35
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
He knows.
36
00:04:16,800 --> 00:04:18,300
What's going on up there?
37
00:05:12,600 --> 00:05:15,200
Saito knows. He's playing with us.
38
00:05:15,600 --> 00:05:17,900
Doesn't matter. I can get it here.
Trust me.
39
00:05:18,100 --> 00:05:19,600
The information is in the safe.
40
00:05:19,700 --> 00:05:21,900
He looked right at it
when I mentioned secrets.
41
00:05:23,300 --> 00:05:24,300
What's she doing here?
42
00:05:27,200 --> 00:05:30,100
Just head back to the room.
All right? I'll take care of this.
43
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
Okay, make sure you do.
We're here to work.
44
00:05:40,800 --> 00:05:45,400
If I jumped, would I survive?
45
00:05:47,800 --> 00:05:50,200
With a clean dive, perhaps.
46
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
Mal, what are you doing here?
47
00:05:52,200 --> 00:05:54,400
I thought you might be missing me.
48
00:05:54,700 --> 00:05:55,800
You know that I am.
49
00:05:57,400 --> 00:05:59,900
But I can't trust you anymore.
50
00:06:00,600 --> 00:06:02,000
So what?
51
00:06:03,500 --> 00:06:05,700
Looks like Arthur's taste.
52
00:06:05,900 --> 00:06:09,500
Actually, the subject is partial
to postwar British painters.
53
00:06:11,300 --> 00:06:12,900
Please, have a seat.
54
00:06:20,700 --> 00:06:22,100
Tell me...
55
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
...do the children miss me?
56
00:06:28,400 --> 00:06:30,100
You can't imagine.
57
00:06:34,300 --> 00:06:35,400
What are you doing?
58
00:06:35,600 --> 00:06:37,100
Just getting some fresh air.
59
00:06:37,500 --> 00:06:39,300
Stay where you are, Mal.
60
00:06:53,000 --> 00:06:54,800
Goddamn it.
61
00:07:56,700 --> 00:07:58,300
Turn around.
62
00:07:58,400 --> 00:07:59,500
The gun, Dom.
63
00:08:08,700 --> 00:08:09,900
Please.
64
00:08:22,000 --> 00:08:24,400
Now the envelope, Mr. Cobb.
65
00:08:24,800 --> 00:08:28,200
Did she tell you?
Or have you known all along?
66
00:08:28,600 --> 00:08:33,600
That you're here to steal from me,
or that we are actually asleep?
67
00:08:37,700 --> 00:08:40,100
I want to know the name
of your employer.
68
00:08:42,100 --> 00:08:45,900
Ah, there's no use threatening him
in a dream, right, Mal?
69
00:08:46,100 --> 00:08:48,600
That depends
on what you're threatening.
70
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
Killing him would just wake him up.
71
00:08:52,400 --> 00:08:53,600
But pain....
72
00:08:57,500 --> 00:08:59,400
Pain is in the mind.
73
00:09:00,100 --> 00:09:04,300
And judging by the decor,
we're in your mind, aren't we, Arthur?
74
00:09:15,700 --> 00:09:18,800
- What are you doing? It's too soon.
- But the dream's collapsing.
75
00:09:19,000 --> 00:09:22,400
I'm gonna try to keep Saito under
a little bit longer. We're almost there.
76
00:09:36,700 --> 00:09:40,600
He was close. Very close.
77
00:09:54,900 --> 00:09:56,500
Stop him!
78
00:10:22,300 --> 00:10:24,500
This isn't gonna work. Wake him up.
79
00:10:45,300 --> 00:10:47,300
He won't wake.
80
00:10:51,700 --> 00:10:53,000
- Give him the kick.
- What?
81
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Dunk him.
82
00:11:39,100 --> 00:11:40,500
He's out.
83
00:11:45,800 --> 00:11:47,900
You came prepared, hmm?
84
00:11:48,100 --> 00:11:51,900
Not even my head of security knows
this apartment. How did you find it?
85
00:11:52,500 --> 00:11:56,300
It's difficult for a man of your position
to keep a love nest like this secret...
86
00:11:56,400 --> 00:11:59,000
...particularly where there's
a married woman involved.
87
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
- She would never....
- Yet here we are.
88
00:12:02,200 --> 00:12:04,300
- With a dilemma.
- They're getting closer.
89
00:12:04,400 --> 00:12:07,200
- You got what you came for.
- Well, that's not true.
90
00:12:07,400 --> 00:12:10,000
You left out a key piece of information,
didn't you?
91
00:12:10,200 --> 00:12:13,400
You held something back
because you knew what we were up to.
92
00:12:13,600 --> 00:12:16,400
- Question is, why'd you let us in at all?
- An audition.
93
00:12:17,700 --> 00:12:20,600
- An audition for what?
- Doesn't matter. You failed.
94
00:12:20,800 --> 00:12:23,500
We extracted every bit of information
you had in there.
95
00:12:23,900 --> 00:12:26,200
But your deception was obvious.
96
00:13:07,000 --> 00:13:11,500
- So leave me and go.
- You don't seem to understand, Mr. Saito.
97
00:13:11,600 --> 00:13:15,900
That corporation that hired us,
they won't accept failure.
98
00:13:16,000 --> 00:13:18,200
We won't last two days.
99
00:13:20,100 --> 00:13:21,300
Cobb?
100
00:13:21,500 --> 00:13:24,600
Looks like I'm gonna have to do this
a little more simply.
101
00:13:24,800 --> 00:13:28,600
Tell us what you know!
Tell us what you know, now!
102
00:13:31,900 --> 00:13:34,800
I've always hated this carpet.
103
00:13:35,400 --> 00:13:39,300
It's stained and frayed
in such distinctive ways.
104
00:13:40,800 --> 00:13:44,200
But very definitely made of wool.
105
00:13:45,000 --> 00:13:46,700
Right now...
106
00:13:47,700 --> 00:13:50,200
...I'm lying on polyester.
107
00:13:54,000 --> 00:13:58,900
Which means I'm not lying
on my carpet, in my apartment.
108
00:13:59,800 --> 00:14:03,000
You have lived up to your reputation,
Mr. Cobb.
109
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
I'm still dreaming.
110
00:14:12,200 --> 00:14:14,000
- How'd it go?
- Not good.
111
00:14:19,400 --> 00:14:23,500
Dream within a dream, huh?
I'm impressed.
112
00:14:24,800 --> 00:14:28,300
But in my dream, you play by my rules.
113
00:14:28,500 --> 00:14:30,700
Ah, yes, but you see, Mr. Saito....
114
00:14:30,900 --> 00:14:32,300
We're not in your dream.
115
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
We're in mine.
116
00:14:44,000 --> 00:14:46,100
Asshole.
How do you mess up the carpet?
117
00:14:46,200 --> 00:14:48,500
- It wasn't my fault.
- You're the architect.
118
00:14:48,700 --> 00:14:50,800
I didn't know
he was gonna rub his cheek on it!
119
00:14:51,000 --> 00:14:52,100
That's enough.
120
00:14:53,200 --> 00:14:54,700
You. What the hell was all that?
121
00:14:55,200 --> 00:14:58,100
- I have it under control.
- I'd hate to see you out of control.
122
00:14:58,300 --> 00:15:02,000
We don't have time for this.
I'm getting off at Kyoto.
123
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
He's not gonna check every compartment.
124
00:15:04,200 --> 00:15:05,800
Yeah, well, I don't like trains.
125
00:15:06,000 --> 00:15:08,800
Listen. Every man for himself.
126
00:16:23,100 --> 00:16:24,200
Yes, hello?
127
00:16:24,400 --> 00:16:27,000
- Hi, Daddy.
- Hi, Dad.
128
00:16:27,500 --> 00:16:31,100
Hey, guys. Hey. How are you?
How you doing, huh?
129
00:16:31,300 --> 00:16:33,500
- Good.
- Okay, I guess.
130
00:16:33,700 --> 00:16:37,400
Okay? Who's just okay?
Is that you, James?
131
00:16:37,600 --> 00:16:41,500
Yeah. When are you coming home, Dad?
132
00:16:42,500 --> 00:16:47,100
Well, I can't, sweetheart. I can't.
Not for a while, remember?
133
00:16:47,300 --> 00:16:48,600
Why?
134
00:16:49,000 --> 00:16:54,500
Look, I told you, I'm away
because I'm working, right?
135
00:16:54,800 --> 00:16:57,700
Grandma says you're never coming back.
136
00:16:58,300 --> 00:17:00,200
Phillipa, is that you?
137
00:17:01,200 --> 00:17:03,500
Put Grandma on the phone for me,
will you?
138
00:17:03,700 --> 00:17:05,400
She's shaking her head.
139
00:17:07,500 --> 00:17:10,000
Well, just hope she's wrong about that.
140
00:17:10,900 --> 00:17:12,100
Daddy?
141
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
Yeah, James?
142
00:17:14,000 --> 00:17:15,700
Is Mommy with you?
143
00:17:18,300 --> 00:17:20,500
James, we talked about this.
144
00:17:21,800 --> 00:17:24,200
Mommy's not here anymore.
145
00:17:25,200 --> 00:17:26,500
Where?
146
00:17:28,200 --> 00:17:30,800
That's enough, kids. Say bye-bye.
147
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Listen, I'm gonna send some presents
with Grandpa, all right?
148
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
And you be good, you be--
149
00:17:45,700 --> 00:17:47,900
- Our ride's on the roof.
- Right.
150
00:17:55,100 --> 00:17:56,300
Hey, are you okay?
151
00:17:57,000 --> 00:17:58,300
Yeah. Yeah, I'm fine. Why?
152
00:17:58,500 --> 00:18:00,900
Well, down in the dream,
Mal showing up.
153
00:18:01,100 --> 00:18:04,300
Look, I'm, uh, sorry about your leg.
Won't happen again.
154
00:18:04,500 --> 00:18:08,100
- It's getting worse, isn't it?
- One apology's all you're getting, all right?
155
00:18:08,300 --> 00:18:10,700
- Where's Nash?
- He hasn't shown. You wanna wait?
156
00:18:10,900 --> 00:18:13,400
We were supposed to deliver
Saito's expansion plans...
157
00:18:13,500 --> 00:18:15,300
...to Cobol Engineering two hours ago.
158
00:18:15,500 --> 00:18:18,700
By now, they know we failed.
It's time we disappear.
159
00:18:19,200 --> 00:18:21,700
- Where you gonna go?
- Buenos Aires.
160
00:18:21,900 --> 00:18:26,200
I can lie low there, maybe sniff out
a job when things quiet down. You?
161
00:18:26,400 --> 00:18:27,500
Stateside.
162
00:18:27,800 --> 00:18:29,200
Send my regards.
163
00:18:35,600 --> 00:18:39,200
He sold you out. Thought to come
to me and bargain for his life.
164
00:18:41,300 --> 00:18:43,100
So I offer you the satisfaction.
165
00:18:47,100 --> 00:18:49,600
It's not the way I deal with things.
166
00:19:01,900 --> 00:19:04,800
- What will you do with him?
- Nothing.
167
00:19:05,200 --> 00:19:07,700
But I can't speak for Cobol Engineering.
168
00:19:22,200 --> 00:19:25,200
- What do you want from us?
- Inception.
169
00:19:26,800 --> 00:19:29,200
- Is it possible?
- Of course not.
170
00:19:29,400 --> 00:19:31,500
If you can steal an idea
from someone's mind...
171
00:19:31,700 --> 00:19:33,600
...why can't you plant one there instead?
172
00:19:33,800 --> 00:19:35,800
Okay, here's me planting
an idea in your head.
173
00:19:36,000 --> 00:19:39,300
I say, "Don't think about elephants."
What are you thinking about?
174
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Elephants.
175
00:19:40,700 --> 00:19:43,900
Right. But it's not your idea,
because you know I gave it to you.
176
00:19:44,100 --> 00:19:47,000
The subject's mind can always trace
the genesis of the idea.
177
00:19:47,200 --> 00:19:50,400
- True inspiration's impossible to fake.
- That's not true.
178
00:19:52,900 --> 00:19:56,000
- Can you do it?
- Are you offering me a choice?
179
00:19:56,200 --> 00:19:58,900
Because I can find my own way
to square things with Cobol.
180
00:19:59,000 --> 00:20:01,100
Then you do have a choice.
181
00:20:01,300 --> 00:20:03,000
Then I choose to leave, sir.
182
00:20:07,900 --> 00:20:09,600
Tell the crew where you want to go.
183
00:20:14,900 --> 00:20:16,000
Hey, Mr. Cobb.
184
00:20:19,100 --> 00:20:21,200
How would you like to go home?
185
00:20:22,000 --> 00:20:25,300
To America. To your children.
186
00:20:25,700 --> 00:20:29,100
You can't fix that. No one can.
187
00:20:29,200 --> 00:20:32,500
- Just like inception.
- Cobb, come on.
188
00:20:36,200 --> 00:20:39,100
- How complex is the idea?
- Simple enough.
189
00:20:39,300 --> 00:20:42,800
No idea is simple when you need
to plant it in somebody else's mind.
190
00:20:43,200 --> 00:20:46,700
My main competitor is
an old man in poor health.
191
00:20:46,900 --> 00:20:50,700
His son will soon inherit control
of the corporation.
192
00:20:51,600 --> 00:20:55,100
I need him to decide to break up
his father's empire.
193
00:20:55,800 --> 00:20:58,500
- Cobb, we should walk away from this.
- Hold on.
194
00:21:00,600 --> 00:21:03,800
If I were to do this,
if I even could do it...
195
00:21:04,000 --> 00:21:05,900
...I'd need a guarantee.
196
00:21:06,100 --> 00:21:09,300
- How do I know you can deliver?
- You don't.
197
00:21:10,000 --> 00:21:11,400
But I can.
198
00:21:12,000 --> 00:21:16,600
So do you want to take a leap of faith...
199
00:21:17,000 --> 00:21:20,900
...or become an old man,
filled with regret...
200
00:21:21,000 --> 00:21:23,600
...waiting to die alone?
201
00:21:26,700 --> 00:21:31,000
Assemble your team, Mr. Cobb.
And choose your people more wisely.
202
00:21:39,100 --> 00:21:40,900
Look, I know how much
you wanna go home.
203
00:21:43,800 --> 00:21:45,500
This can't be done.
204
00:21:45,700 --> 00:21:48,900
Yes, it can.
Just have to go deep enough.
205
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
You don't know that.
206
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
I've done it before.
207
00:21:55,000 --> 00:21:56,200
Who'd you do it to?
208
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
Why are we going to Paris?
209
00:22:05,000 --> 00:22:06,700
We're gonna need a new architect.
210
00:22:23,700 --> 00:22:25,700
You never did like your office, did you?
211
00:22:27,500 --> 00:22:30,600
No space to think
in that broom cupboard.
212
00:22:32,400 --> 00:22:34,700
Is it safe for you to be here?
213
00:22:35,900 --> 00:22:38,300
Extradition between France
and the United States...
214
00:22:38,500 --> 00:22:40,700
...is a bureaucratic nightmare,
you know that.
215
00:22:40,900 --> 00:22:43,600
I think they might find a way
to make it work in your case.
216
00:22:43,800 --> 00:22:48,300
Look, l, uh, brought these for you to give
to the kids when you have a chance.
217
00:22:48,500 --> 00:22:51,000
It'll take more than
the occasional stuffed animal...
218
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
...to convince those children
they still have a father.
219
00:22:54,400 --> 00:22:57,200
I'm just doing what I know.
I'm doing what you taught me.
220
00:22:57,400 --> 00:22:58,900
I never taught you to be a thief.
221
00:22:59,100 --> 00:23:01,300
No, you taught me to navigate
people's minds.
222
00:23:01,400 --> 00:23:02,700
But after what happened...
223
00:23:02,900 --> 00:23:06,500
...there weren't a whole lot of legitimate
ways for me to use that skill.
224
00:23:11,600 --> 00:23:13,100
What are you doing here, Dom?
225
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
I think I found a way home.
226
00:23:17,800 --> 00:23:21,300
It's a job
for some very, very powerful people.
227
00:23:21,600 --> 00:23:26,000
People who I believe can fix
my charges permanently.
228
00:23:26,800 --> 00:23:28,100
But I need your help.
229
00:23:28,800 --> 00:23:32,100
You're here to corrupt
one of my brightest and best.
230
00:23:32,200 --> 00:23:35,100
You know what I'm offering.
Let them decide for themselves.
231
00:23:35,300 --> 00:23:36,800
- Money.
- Not just money.
232
00:23:36,900 --> 00:23:38,300
You remember.
233
00:23:38,400 --> 00:23:41,700
It's the chance to build cathedrals,
entire cities...
234
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
...things that never existed...
235
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
...things that couldn't exist
in the real world.
236
00:23:47,100 --> 00:23:52,300
So you want me to let someone else
follow you into your fantasy?
237
00:23:52,500 --> 00:23:54,400
They don't actually come into the dream.
238
00:23:54,600 --> 00:23:57,900
They just design the levels
and teach them to the dreamers. That's all.
239
00:23:58,100 --> 00:23:59,300
Design it yourself.
240
00:24:02,000 --> 00:24:03,400
Mal won't let me.
241
00:24:09,700 --> 00:24:11,800
Come back to reality, Dom.
242
00:24:13,100 --> 00:24:15,700
- Please.
- Reality.
243
00:24:16,100 --> 00:24:18,600
Those kids, your grandchildren...
244
00:24:18,800 --> 00:24:22,800
...they're waiting for their father to come
back home. That's their reality.
245
00:24:22,900 --> 00:24:26,100
And this job, this last job,
that's how I get there.
246
00:24:26,700 --> 00:24:30,300
I would not be standing here
if I knew any other way.
247
00:24:33,500 --> 00:24:36,400
I need an architect
who's as good as I was.
248
00:24:40,600 --> 00:24:42,600
I've got somebody better.
249
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
Ariadne?
250
00:24:46,400 --> 00:24:48,900
I'd like you to meet Mr. Cobb.
251
00:24:49,300 --> 00:24:50,400
Pleased to meet you.
252
00:24:50,600 --> 00:24:55,300
If you have a few moments, Mr. Cobb has
a job offer he'd like to discuss with you.
253
00:24:55,400 --> 00:24:56,500
A work placement?
254
00:24:56,900 --> 00:24:58,200
Not exactly.
255
00:24:58,300 --> 00:24:59,700
I have a test for you.
256
00:25:00,400 --> 00:25:02,500
You're not gonna tell me anything first?
257
00:25:02,700 --> 00:25:05,300
Before I describe the job,
I have to know you can do it.
258
00:25:05,500 --> 00:25:08,700
- Why?
- It's not, strictly speaking, legal.
259
00:25:11,800 --> 00:25:16,400
You have two minutes to design a maze
that it takes one minute to solve.
260
00:25:18,400 --> 00:25:19,500
Stop.
261
00:25:21,900 --> 00:25:23,100
Again.
262
00:25:25,300 --> 00:25:26,600
Stop.
263
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
You're gonna have to do better than that.
264
00:25:44,900 --> 00:25:46,100
That's more like it.
265
00:26:06,300 --> 00:26:09,200
They say we only use a fraction
of our brain's true potential.
266
00:26:09,400 --> 00:26:11,100
Now, that's when we're awake.
267
00:26:11,300 --> 00:26:14,200
When we're asleep,
our mind can do almost anything.
268
00:26:14,400 --> 00:26:15,400
Such as?
269
00:26:15,600 --> 00:26:19,600
Imagine you're designing a building.
You consciously create each aspect.
270
00:26:19,800 --> 00:26:23,600
But sometimes, it feels like it's almost
creating itself, if you know what I mean.
271
00:26:23,800 --> 00:26:25,700
Yeah, like I'm discovering it.
272
00:26:25,900 --> 00:26:28,200
Genuine inspiration, right?
273
00:26:28,300 --> 00:26:31,700
Now, in a dream,
our mind continuously does this.
274
00:26:31,800 --> 00:26:36,500
We create and perceive
our world simultaneously.
275
00:26:36,600 --> 00:26:40,000
And our mind does this so well
that we don't even know it's happening.
276
00:26:40,200 --> 00:26:42,900
That allows us to get right
in the middle of that process.
277
00:26:43,100 --> 00:26:45,500
- How?
- By taking over the creating part.
278
00:26:45,700 --> 00:26:47,300
Now, this is where I need you.
279
00:26:47,500 --> 00:26:49,800
You create the world of the dream.
280
00:26:50,000 --> 00:26:55,400
We bring the subject into that dream,
and they fill it with their subconscious.
281
00:26:55,500 --> 00:27:00,200
How could I ever acquire enough detail
to make them think that it's reality?
282
00:27:00,400 --> 00:27:03,800
Well, dreams, they feel real
while we're in them, right?
283
00:27:04,000 --> 00:27:07,700
It's only when we wake up that we realize
something was actually strange.
284
00:27:09,200 --> 00:27:10,600
Let me ask you a question.
285
00:27:10,700 --> 00:27:14,100
You never really remember
the beginning of a dream, do you?
286
00:27:14,300 --> 00:27:17,300
You always wind up
right in the middle of what's going on.
287
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
I guess, yeah.
288
00:27:18,700 --> 00:27:20,300
So how did we end up here?
289
00:27:20,700 --> 00:27:22,700
Well, we just came from the, uh....
290
00:27:23,000 --> 00:27:26,400
Think about it, Ariadne.
How did you get here?
291
00:27:27,000 --> 00:27:28,900
Where are you right now?
292
00:27:32,200 --> 00:27:33,400
We're dreaming?
293
00:27:33,500 --> 00:27:36,000
You're in the middle
of the workshop, sleeping.
294
00:27:36,100 --> 00:27:39,100
This is your first lesson
in shared dreaming. Stay calm.
295
00:28:16,400 --> 00:28:18,600
If it's just a dream,
then why are you--?
296
00:28:20,200 --> 00:28:21,900
Because it's never just a dream, is it?
297
00:28:22,100 --> 00:28:25,400
And a face full of glass hurts like hell.
When you're in it, it feels real.
298
00:28:25,600 --> 00:28:27,800
That's why the military
developed dream sharing.
299
00:28:28,000 --> 00:28:31,700
It was a training program for soldiers
to shoot, stab and strangle each other...
300
00:28:31,800 --> 00:28:33,000
...and then wake up.
301
00:28:33,300 --> 00:28:35,100
How did architects become involved?
302
00:28:35,200 --> 00:28:38,000
Well, someone had to design
the dreams, right?
303
00:28:39,100 --> 00:28:41,400
Why don't you give us
another five minutes?
304
00:28:41,600 --> 00:28:42,700
Five minutes?
305
00:28:44,100 --> 00:28:46,400
What--? We were talking
for, like, at least an hour.
306
00:28:46,600 --> 00:28:48,800
In a dream, your mind
functions more quickly...
307
00:28:49,000 --> 00:28:51,800
...therefore time seems
to feel more slow.
308
00:28:52,000 --> 00:28:55,300
Five minutes in the real world
gives you an hour in the dream.
309
00:28:56,100 --> 00:28:59,100
Why don't you see what you
can get up to in five minutes?
310
00:29:05,100 --> 00:29:08,000
You've got the basic layout.
Bookstore, cafe.
311
00:29:08,200 --> 00:29:09,800
Almost everything else is here too.
312
00:29:10,000 --> 00:29:12,900
- Who are the people?
- Projections of my subconscious.
313
00:29:13,100 --> 00:29:14,300
- Yours?
- Yes.
314
00:29:14,400 --> 00:29:17,000
Remember, you are the dreamer.
You build this world.
315
00:29:17,100 --> 00:29:19,800
I am the subject. My mind populates it.
316
00:29:20,000 --> 00:29:21,900
You can literally talk
to my subconscious.
317
00:29:22,000 --> 00:29:24,900
That's one of the ways we extract
information from the subject.
318
00:29:25,100 --> 00:29:26,400
How else do you do it?
319
00:29:26,600 --> 00:29:30,500
By creating something secure,
like a bank vault or a jail.
320
00:29:30,700 --> 00:29:34,500
The mind automatically fills it
with information it's trying to protect.
321
00:29:34,600 --> 00:29:37,400
- You understand?
- Then you break in and steal it?
322
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
Well....
323
00:29:38,800 --> 00:29:43,300
I guess I thought that the dream space
would be all about the visual...
324
00:29:43,400 --> 00:29:45,300
...but it's more about the feel of it.
325
00:29:45,800 --> 00:29:49,900
My question is what happens when you
start messing with the physics of it all?
326
00:30:31,200 --> 00:30:32,800
It's something, isn't it?
327
00:30:33,900 --> 00:30:35,200
Yes, it is.
328
00:30:59,100 --> 00:31:00,700
Why are they all looking at me?
329
00:31:00,800 --> 00:31:04,300
Because my subconscious feels that
someone else is creating this world.
330
00:31:04,500 --> 00:31:08,800
The more you change things, the quicker
the projections start to converge on you.
331
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Converge?
332
00:31:10,200 --> 00:31:12,300
They sense the foreign nature
of the dreamer.
333
00:31:12,500 --> 00:31:15,100
They attack, like white blood cells
fighting an infection.
334
00:31:15,300 --> 00:31:18,100
- What, they're gonna attack us?
- No, no.
335
00:31:18,700 --> 00:31:20,300
Just you.
336
00:31:24,200 --> 00:31:28,400
This is great, but I'm telling you,
if you keep changing things like this....
337
00:31:31,900 --> 00:31:34,900
Jeez, mind telling your subconscious
to take it easy?
338
00:31:35,100 --> 00:31:37,700
It's my subconscious.
Remember? I can't control it.
339
00:32:31,400 --> 00:32:32,800
Very impressive.
340
00:32:44,500 --> 00:32:48,000
I know this bridge.
This place is real, isn't it?
341
00:32:48,200 --> 00:32:50,500
Yeah, I cross it every day
to get to the college.
342
00:32:50,700 --> 00:32:54,200
Never re-create places from your memory.
Always imagine new places.
343
00:32:54,300 --> 00:32:56,200
You draw from stuff you know, right?
344
00:32:56,300 --> 00:33:00,500
Only use details. A streetlamp
or a phone booth. Never entire areas.
345
00:33:00,700 --> 00:33:02,800
- Why not?
- Building a dream from your memory...
346
00:33:03,000 --> 00:33:06,500
...is the easiest way to lose your grasp
on what's real and what is a dream.
347
00:33:06,700 --> 00:33:08,700
- Is that what happened to you?
- Listen to me.
348
00:33:08,900 --> 00:33:10,900
This has nothing to do
with me, understand?
349
00:33:11,100 --> 00:33:13,000
That why you need me
to build your dreams?
350
00:33:13,200 --> 00:33:15,700
Hey, get off of her. Back up. Back up.
351
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
- Cobb! Cobb!
- Get off of her!
352
00:33:17,700 --> 00:33:19,600
- Let me go! Let me go!
- Mal!
353
00:33:20,100 --> 00:33:22,200
- Mal!
- Cobb! Wake me up!
354
00:33:22,400 --> 00:33:24,200
- Wake me up! Wake me up!
- No!
355
00:33:24,400 --> 00:33:25,900
- Mal, no! No!
- Wake me up!
356
00:33:27,500 --> 00:33:31,500
Hey, hey, hey. Look at me.
You're okay. You're okay.
357
00:33:31,700 --> 00:33:34,900
- Hey.
- Why wouldn't I wake up?
358
00:33:35,200 --> 00:33:36,800
There was still time on the clock.
359
00:33:37,000 --> 00:33:39,500
You can't wake up from
within the dream unless you die.
360
00:33:39,700 --> 00:33:41,300
- She'll need a totem.
- What?
361
00:33:41,400 --> 00:33:42,900
A totem, it's a small personal--
362
00:33:43,100 --> 00:33:45,600
That's some subconscious
you've got on you, Cobb!
363
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
- She's a real charmer.
- Oh.
364
00:33:47,800 --> 00:33:50,400
- I see you met Mrs. Cobb.
- She's his wife?
365
00:33:50,600 --> 00:33:54,300
Yeah. So a totem. You need
a small object, potentially heavy.
366
00:33:54,500 --> 00:33:57,000
Something you can have on you
that no one else knows.
367
00:33:57,100 --> 00:33:58,400
- Like a coin?
- No.
368
00:33:58,600 --> 00:34:03,200
It needs to be more unique than that.
Like, this is a loaded die.
369
00:34:04,300 --> 00:34:07,200
No, I can't let you touch it.
That would defeat the purpose.
370
00:34:07,400 --> 00:34:11,600
See, only I know the balance and
the weight of this particular loaded die.
371
00:34:11,700 --> 00:34:13,600
That way,
when you look at your totem...
372
00:34:13,700 --> 00:34:16,800
...you know beyond a doubt that
you're not in someone else's dream.
373
00:34:20,300 --> 00:34:24,600
I don't know if you can't see what's
going on, or if you just don't want to...
374
00:34:24,700 --> 00:34:28,300
...but Cobb has some serious problems
that he's tried to bury down there.
375
00:34:28,400 --> 00:34:32,400
And I'm not about to just open my mind
to someone like that.
376
00:34:38,500 --> 00:34:41,900
She'll be back. I've never seen anyone
pick it up that quickly before.
377
00:34:42,400 --> 00:34:46,600
Reality's not gonna be enough for her now,
and when she comes back....
378
00:34:47,300 --> 00:34:49,900
When she comes back,
you're gonna have her building mazes.
379
00:34:50,100 --> 00:34:52,400
- Where are you gonna be?
- I gotta go visit Eames.
380
00:34:52,500 --> 00:34:55,700
Eames? No, he's in Mombasa.
It's Cobol's back yard.
381
00:34:55,800 --> 00:34:57,400
It's a necessary risk.
382
00:34:57,800 --> 00:35:01,100
- Well, there's plenty of good thieves.
- We don't just need a thief.
383
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
We need a forger.
384
00:35:12,000 --> 00:35:14,500
Rub them together all you want,
they're not gonna breed.
385
00:35:15,100 --> 00:35:16,100
You never know.
386
00:35:17,100 --> 00:35:19,100
I'm gonna get you a drink.
387
00:35:21,300 --> 00:35:22,600
You're buying.
388
00:35:29,100 --> 00:35:31,400
- Your spelling hasn't improved.
- Piss off.
389
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
How's your handwriting?
390
00:35:33,700 --> 00:35:35,500
- It's versatile.
- Good.
391
00:35:35,700 --> 00:35:36,900
Thank you very much.
392
00:35:37,600 --> 00:35:39,000
Inception.
393
00:35:39,200 --> 00:35:42,100
Now, before you bother telling me
it's impossible, let me--
394
00:35:42,200 --> 00:35:45,500
No, it's perfectly possible.
It's just bloody difficult.
395
00:35:45,700 --> 00:35:49,000
Interesting. Because Arthur keeps
telling me it can't be done.
396
00:35:49,400 --> 00:35:52,400
Hmm. Arthur. You still working
with that stick in the mud?
397
00:35:52,500 --> 00:35:54,200
He is good at what he does, right?
398
00:35:54,400 --> 00:35:56,500
Oh, he's the best,
but he has no imagination.
399
00:35:56,600 --> 00:35:57,700
Not like you.
400
00:35:57,800 --> 00:36:00,800
Listen, if you're gonna perform inception,
you need imagination.
401
00:36:01,000 --> 00:36:04,500
Let me ask you something.
Have you done it before?
402
00:36:04,700 --> 00:36:08,300
We tried it. Uh, we got the idea in place,
but it didn't take.
403
00:36:08,500 --> 00:36:11,800
- You didn't plant it deep enough?
- No, it's not just about depth.
404
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
You need the simplest version
of the idea...
405
00:36:14,200 --> 00:36:17,900
...in order for it to grow naturally
in your subject's mind. It's a subtle art.
406
00:36:18,000 --> 00:36:20,600
So, what is this idea
that you need to plant?
407
00:36:20,700 --> 00:36:24,900
We need the heir of a major corporation
to dissolve his father's empire.
408
00:36:25,100 --> 00:36:27,500
Right there you have
various political motivations...
409
00:36:27,700 --> 00:36:29,700
...and anti-monopolistic sentiments
and so forth.
410
00:36:29,900 --> 00:36:31,700
But all of that stuff, it's, um....
411
00:36:31,900 --> 00:36:34,700
It's really at the mercy of your
subject's prejudice, you see?
412
00:36:34,900 --> 00:36:37,400
What you have to do is
start at the absolute basic.
413
00:36:37,600 --> 00:36:39,100
Which is what?
414
00:36:39,600 --> 00:36:41,500
The relationship with the father.
415
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
- Do you have a chemist?
- No, not yet.
416
00:36:45,600 --> 00:36:48,600
Right. Okay, well,
there's a man here, Yusuf.
417
00:36:48,800 --> 00:36:52,300
He, uh, formulates his own versions
of the compounds.
418
00:36:52,400 --> 00:36:53,700
Why don't you take me there?
419
00:36:53,900 --> 00:36:57,000
Once you've lost your tail.
The man at the bar.
420
00:36:57,100 --> 00:36:58,600
Cobol Engineering.
421
00:36:58,800 --> 00:37:01,100
That price on my head,
was that dead or alive?
422
00:37:01,300 --> 00:37:03,800
Don't remember.
Let's see if he starts shooting.
423
00:37:04,000 --> 00:37:07,600
Run interference. I'll meet you downstairs
in the bar in, say, uh, half an hour?
424
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
- Back here?
- This is the last place they'd suspect.
425
00:37:12,300 --> 00:37:13,600
All right.
426
00:37:14,800 --> 00:37:16,600
Freddy. Freddy Simmonds.
427
00:37:16,800 --> 00:37:18,300
My God, it's you, isn't it?
428
00:37:21,800 --> 00:37:22,900
No, it isn't you.
429
00:37:23,100 --> 00:37:24,500
Not dreaming now, are you?
430
00:37:26,700 --> 00:37:28,300
Get him!
431
00:37:43,800 --> 00:37:44,900
There!
432
00:38:05,400 --> 00:38:07,200
One cafe.
433
00:38:11,500 --> 00:38:12,700
Shh.
434
00:38:18,300 --> 00:38:19,800
One cafe.
435
00:38:20,800 --> 00:38:22,300
One cafe.
436
00:39:16,900 --> 00:39:18,400
Care for a lift, Mr. Cobb?
437
00:39:20,000 --> 00:39:24,100
- What are you doing in Mombasa?
- I'm here to protect my investment.
438
00:39:26,600 --> 00:39:29,500
Ah. So this is your idea
of losing a tail, huh?
439
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
Different tail.
440
00:39:39,400 --> 00:39:41,200
Cobb said you'd be back.
441
00:39:42,300 --> 00:39:45,800
- I tried not to come, but....
- But there's nothing quite like it.
442
00:39:46,000 --> 00:39:47,700
It's just...
443
00:39:49,200 --> 00:39:50,500
...pure creation.
444
00:39:50,700 --> 00:39:53,200
Shall we take a look
at some paradoxical architecture?
445
00:39:53,300 --> 00:39:55,300
You're gonna have to master
a few tricks...
446
00:39:55,500 --> 00:39:59,000
...if you're gonna build three complete
dream levels. Excuse me.
447
00:39:59,200 --> 00:40:00,600
What kind of tricks?
448
00:40:00,800 --> 00:40:04,300
In a dream, you can cheat architecture
into impossible shapes.
449
00:40:04,500 --> 00:40:08,400
That lets you create closed loops,
like the Penrose Steps.
450
00:40:09,300 --> 00:40:11,200
The infinite staircase.
451
00:40:14,000 --> 00:40:15,400
See?
452
00:40:19,600 --> 00:40:20,600
Paradox.
453
00:40:20,800 --> 00:40:22,200
So a closed loop like that...
454
00:40:22,400 --> 00:40:25,500
...will help you disguise the boundaries
of the dream you create.
455
00:40:25,600 --> 00:40:27,600
But how big do these levels have to be?
456
00:40:27,800 --> 00:40:30,900
It could be anything
from the floor of a building to an entire city.
457
00:40:31,100 --> 00:40:34,500
They have to be complicated enough
that we can hide from the projections.
458
00:40:34,700 --> 00:40:36,100
- A maze?
- Right, a maze.
459
00:40:36,300 --> 00:40:37,600
And the better the maze....
460
00:40:37,800 --> 00:40:40,400
Then the longer we have
before the projections catch us?
461
00:40:40,600 --> 00:40:41,900
Exactly.
462
00:40:42,600 --> 00:40:46,200
- My subconscious seems polite enough.
- Ha, ha. You wait, they'll turn ugly.
463
00:40:46,400 --> 00:40:49,300
No one likes to feel someone else
messing around in their mind.
464
00:40:49,400 --> 00:40:51,500
Cobb can't build anymore, can he?
465
00:40:53,400 --> 00:40:55,200
I don't know if he can't, but he won't.
466
00:40:55,400 --> 00:40:57,800
He thinks it's safer
if he doesn't know the layouts.
467
00:40:57,900 --> 00:40:59,000
Why?
468
00:40:59,200 --> 00:41:01,400
He won't tell me. But I think it's Mal.
469
00:41:01,900 --> 00:41:04,200
- His ex-wife?
- No, not his ex.
470
00:41:04,300 --> 00:41:07,500
- They're still together?
- No.
471
00:41:08,700 --> 00:41:10,200
No, she's dead.
472
00:41:12,200 --> 00:41:14,900
What you see in there
is just his projection of her.
473
00:41:18,500 --> 00:41:20,000
What was she like in real life?
474
00:41:20,600 --> 00:41:22,200
She was lovely.
475
00:41:25,900 --> 00:41:28,200
- You are seeking a chemist?
- Yes.
476
00:41:28,400 --> 00:41:30,500
To formulate compounds for a job?
477
00:41:31,200 --> 00:41:33,100
And to go into the field with us.
478
00:41:33,200 --> 00:41:35,500
No, I rarely go into the field, Mr. Cobb.
479
00:41:35,600 --> 00:41:39,400
Well, we'd need you there to tailor
compounds specific to our needs.
480
00:41:39,500 --> 00:41:41,600
- Which are?
- Great depth.
481
00:41:41,800 --> 00:41:45,100
A dream within a dream? Two levels?
482
00:41:47,900 --> 00:41:48,900
Three.
483
00:41:49,100 --> 00:41:52,600
Not possible. That many dreams
within dreams is too unstable.
484
00:41:52,800 --> 00:41:56,800
It is possible.
You just have to add a sedative.
485
00:41:56,900 --> 00:41:59,600
A powerful sedative.
486
00:42:01,400 --> 00:42:03,600
- How many team members?
- Five.
487
00:42:03,800 --> 00:42:05,500
Six.
488
00:42:06,400 --> 00:42:10,400
The only way to know you've done the job
is if I go in with you.
489
00:42:10,600 --> 00:42:13,700
There's no room for tourists
on a job like this, Mr. Saito.
490
00:42:13,900 --> 00:42:16,200
This time, it seems there is.
491
00:42:17,200 --> 00:42:20,900
This, I think, is a good place to start.
I use it every day.
492
00:42:21,100 --> 00:42:23,200
- What for?
- Here, I'll show you.
493
00:42:27,500 --> 00:42:29,300
Perhaps you will not want to see.
494
00:42:32,200 --> 00:42:33,800
After you.
495
00:42:43,100 --> 00:42:46,100
Ten. Twelve. All connected. Bloody hell.
496
00:42:46,300 --> 00:42:48,000
They come every day to share the dream.
497
00:42:51,100 --> 00:42:53,600
You see? Very stable.
498
00:42:59,400 --> 00:43:03,400
- How long do they dream for?
- Three, four hours, each day.
499
00:43:03,700 --> 00:43:04,700
In dream time?
500
00:43:04,900 --> 00:43:08,600
With this compound? About 40 hours,
each and every day.
501
00:43:08,700 --> 00:43:12,000
- Why do they do it?
- Tell him, Mr. Cobb.
502
00:43:13,600 --> 00:43:16,000
After a while, it becomes
the only way you can dream.
503
00:43:16,200 --> 00:43:18,100
Do you still dream, Mr. Cobb?
504
00:43:18,700 --> 00:43:22,100
- They come here every day to sleep?
- No.
505
00:43:23,900 --> 00:43:26,600
They come to be woken up.
506
00:43:27,600 --> 00:43:30,900
The dream has become their reality.
507
00:43:31,800 --> 00:43:34,200
Who are you to say otherwise, sir?
508
00:43:36,500 --> 00:43:38,100
Let's see what you can do.
509
00:43:49,100 --> 00:43:50,700
You know how to find me.
510
00:43:53,300 --> 00:43:55,300
You know what you have to do.
511
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
Sharp, no?
512
00:44:17,200 --> 00:44:20,000
Are you all right, Mr. Cobb?
513
00:44:20,600 --> 00:44:24,300
Yeah, yeah. Everything's just fine.
514
00:44:32,800 --> 00:44:36,500
Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow
energy conglomerate.
515
00:44:36,700 --> 00:44:38,600
What's your problem with this Mr. Fischer?
516
00:44:38,700 --> 00:44:40,300
That's not your concern.
517
00:44:40,700 --> 00:44:45,100
Mr. Saito, this isn't your typical
corporate espionage.
518
00:44:45,300 --> 00:44:46,900
You asked me for inception.
519
00:44:47,000 --> 00:44:50,400
I do hope you understand
the gravity of that request.
520
00:44:50,600 --> 00:44:54,500
Now, the seed that we plant
in this man's mind will grow into an idea.
521
00:44:54,700 --> 00:44:56,600
This idea will define him.
522
00:44:56,700 --> 00:44:58,600
It may come to change....
523
00:44:58,700 --> 00:45:01,000
Well, it may come to change
everything about him.
524
00:45:01,200 --> 00:45:05,500
We're the last company standing
between them and total energy dominance.
525
00:45:05,700 --> 00:45:07,800
And we can no longer compete.
526
00:45:08,000 --> 00:45:11,400
Soon, they'll control the energy supply
of half the world.
527
00:45:11,600 --> 00:45:14,000
In effect, they become
a new superpower.
528
00:45:15,400 --> 00:45:18,700
The world needs Robert Fischer
to change his mind.
529
00:45:18,900 --> 00:45:20,400
That's where we come in.
530
00:45:20,600 --> 00:45:23,900
How is Robert Fischer's relationship
with his father?
531
00:45:24,000 --> 00:45:26,800
Rumor is the relationship
is quite complicated.
532
00:45:26,900 --> 00:45:29,400
Well, we can't work based
solely on rumor, can we?
533
00:45:29,600 --> 00:45:32,800
Can you get me access to this man here?
Browning.
534
00:45:33,000 --> 00:45:37,100
Fischer Senior's right-hand man.
Fischer Junior's godfather.
535
00:45:37,300 --> 00:45:40,600
It should be possible,
if you can get the right references.
536
00:45:40,800 --> 00:45:45,200
References are something
of a specialty for me, Mr. Saito.
537
00:45:45,900 --> 00:45:48,800
I'm not smelling
settlement here. Take them down.
538
00:45:49,000 --> 00:45:50,100
Mr. Browning...
539
00:45:50,200 --> 00:45:54,100
...Maurice Fischer's policy
is always one of avoiding litigation.
540
00:45:56,600 --> 00:46:01,100
Well, shall we voice your concerns
with Maurice directly?
541
00:46:01,300 --> 00:46:02,700
Not sure that's necessary.
542
00:46:02,800 --> 00:46:05,500
No, no, no. I think we should.
543
00:46:26,800 --> 00:46:28,400
How is he?
544
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
I don't want to bother him
unnecessarily, but--
545
00:46:32,100 --> 00:46:37,600
Robert, I told you keep out
the damn-- Wait. So do it. Get--
546
00:46:37,900 --> 00:46:41,000
- Mr. Fischer.
- Put it through.
547
00:46:41,300 --> 00:46:44,900
Never, never.
Never do the same as I asked.
548
00:46:46,300 --> 00:46:47,900
Leave that.
549
00:46:51,600 --> 00:46:53,000
Here.
550
00:46:55,300 --> 00:46:57,700
Must be a cherished memory of his.
551
00:46:58,800 --> 00:47:03,300
I put it beside his bed.
He hasn't even noticed.
552
00:47:03,500 --> 00:47:05,100
Robert...
553
00:47:07,500 --> 00:47:09,900
...we need to talk about
a power of attorney.
554
00:47:10,100 --> 00:47:13,400
- I know this is hard, but it's imperative--
- Not now, Uncle Peter.
555
00:47:17,400 --> 00:47:19,200
The vultures are circling.
556
00:47:19,400 --> 00:47:23,800
And the sicker Maurice Fischer becomes,
the more powerful Peter Browning becomes.
557
00:47:23,900 --> 00:47:26,300
I've had ample opportunity
to observe Browning...
558
00:47:27,000 --> 00:47:31,300
...and adopt his physical presence, study his
mannerisms, and so on and so forth.
559
00:47:31,500 --> 00:47:35,400
So now in the first layer of the dream,
I can impersonate Browning.
560
00:47:35,500 --> 00:47:38,800
And suggest concepts
to Fischer's conscious mind.
561
00:47:38,900 --> 00:47:40,800
Then, when we take him
a level deeper...
562
00:47:40,900 --> 00:47:44,400
...his own projection of Browning
should feed that right back to him.
563
00:47:44,600 --> 00:47:46,500
So he gives himself the idea.
564
00:47:46,700 --> 00:47:50,900
Precisely. That's the only way it will stick.
It has to seem self-generated.
565
00:47:51,100 --> 00:47:54,500
Eames, I am impressed.
566
00:47:54,700 --> 00:47:58,200
Your condescension, as always,
is much appreciated, Arthur, thank you.
567
00:48:19,600 --> 00:48:21,600
Were you going under on your own?
568
00:48:21,800 --> 00:48:25,300
No, no, I was just, uh, running
some experiments.
569
00:48:25,500 --> 00:48:27,400
I didn't realize anyone was here, so....
570
00:48:27,600 --> 00:48:30,300
Yeah, I was just--
I was working on my totem, actually.
571
00:48:30,400 --> 00:48:31,600
Here, let me take a look.
572
00:48:33,800 --> 00:48:35,100
So you're learning, huh?
573
00:48:35,200 --> 00:48:38,700
An elegant solution
for keeping track of reality.
574
00:48:39,400 --> 00:48:41,800
- Was it your idea?
- No, it was, uh....
575
00:48:42,000 --> 00:48:44,100
It was Mal's, actually. This....
576
00:48:44,800 --> 00:48:48,500
This one was hers. She would spin it
in the dream and it would never topple.
577
00:48:48,700 --> 00:48:51,600
Just spin and spin.
578
00:48:53,200 --> 00:48:55,100
Arthur told me she passed away.
579
00:48:57,000 --> 00:48:59,100
How are the mazes coming along?
580
00:48:59,300 --> 00:49:02,200
Each level relates to the part
of the subject's subconscious...
581
00:49:02,300 --> 00:49:03,800
...that we are trying to access.
582
00:49:04,000 --> 00:49:09,400
So I'm making the bottom level a hospital,
so Fischer will bring his father.
583
00:49:09,800 --> 00:49:12,500
You know, l-- Actually, I have a question
about this layout.
584
00:49:12,700 --> 00:49:17,400
No, no, no. Don't show me specifics.
Only the dreamer should know the layout.
585
00:49:17,600 --> 00:49:18,800
Why is that so important?
586
00:49:18,900 --> 00:49:20,900
In case one of us brings in
our projections.
587
00:49:21,100 --> 00:49:23,400
We don't want them knowing
the details of the maze.
588
00:49:24,800 --> 00:49:27,300
You mean in case you bring Mal in.
589
00:49:27,500 --> 00:49:29,900
You can't keep her out, can you?
590
00:49:30,800 --> 00:49:32,300
- Right.
- You can't build...
591
00:49:32,500 --> 00:49:35,800
...because if you know the maze,
then she knows it.
592
00:49:36,000 --> 00:49:38,200
Well, she'd sabotage
the whole operation.
593
00:49:38,300 --> 00:49:41,100
- Cobb, do the others know?
- No. No, they don't.
594
00:49:41,300 --> 00:49:43,500
You've gotta warn them
if this is getting worse.
595
00:49:43,700 --> 00:49:45,600
No one said it's getting worse.
596
00:49:46,800 --> 00:49:50,100
I need to get home.
That's all I care about right now.
597
00:49:51,000 --> 00:49:53,100
Why can't you go home?
598
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
Because they think I killed her.
599
00:50:01,400 --> 00:50:03,700
- Thank you.
- For what?
600
00:50:03,900 --> 00:50:06,200
For not asking whether I did.
601
00:50:06,400 --> 00:50:08,500
"I will split up my father's empire."
602
00:50:08,700 --> 00:50:12,900
Now, this is obviously an idea that
Robert himself would choose to reject...
603
00:50:13,100 --> 00:50:15,900
...which is why we need to plant it deep
in his subconscious.
604
00:50:16,000 --> 00:50:19,600
The subconscious is motivated
by emotion, right? Not reason.
605
00:50:19,700 --> 00:50:23,500
We need to find a way to translate this
into an emotional concept.
606
00:50:23,700 --> 00:50:26,100
How do you translate business strategy
into emotion?
607
00:50:26,300 --> 00:50:29,900
That's what we're here to figure out.
Robert's relationship with his father...
608
00:50:30,000 --> 00:50:32,800
- ...is stressed, to say the least.
- Can we run with that?
609
00:50:32,900 --> 00:50:36,500
We suggest breaking up his father's
company as a "screw you" to the old man.
610
00:50:36,700 --> 00:50:40,200
No, because I think positive emotion
trumps negative emotion every time.
611
00:50:40,600 --> 00:50:44,300
We all yearn for reconciliation,
for catharsis.
612
00:50:44,500 --> 00:50:48,200
We need Robert Fischer to have
a positive emotional reaction to all this.
613
00:50:48,400 --> 00:50:50,200
All right, well, try this. Um....
614
00:50:50,400 --> 00:50:55,100
"My father accepts that I want to create
for myself, not follow in his footsteps."
615
00:50:55,500 --> 00:50:56,600
That might work.
616
00:50:56,800 --> 00:50:59,900
Might? We're gonna need to do
a little better than "might."
617
00:51:00,100 --> 00:51:02,100
Thank you for your contribution, Arthur.
618
00:51:02,200 --> 00:51:05,200
Forgive me for wanting
a little specificity, Eames.
619
00:51:05,400 --> 00:51:06,500
Specificity?
620
00:51:06,600 --> 00:51:08,500
Inception's not about being specific.
621
00:51:08,600 --> 00:51:12,600
When we get inside his mind, we're
gonna have to work with what we find.
622
00:51:13,900 --> 00:51:16,900
On the top level, we open up
his relationship with his father...
623
00:51:17,100 --> 00:51:20,200
...and say, "I will not follow
in my father's footsteps."
624
00:51:20,300 --> 00:51:25,000
Then the next level down, we feed him,
"I will create something for myself."
625
00:51:25,200 --> 00:51:28,500
Then, by the time we hit the bottom level,
we bring out the big guns.
626
00:51:28,700 --> 00:51:31,100
- "My father doesn't want me to be him."
- Exactly.
627
00:51:32,400 --> 00:51:36,400
Three layers down, the dreams are gonna
collapse with the slightest disturbance.
628
00:51:36,600 --> 00:51:37,800
Sedation.
629
00:51:37,900 --> 00:51:40,800
For sleep stable enough to create
three layers of dreaming...
630
00:51:40,900 --> 00:51:44,800
...we'll have to combine it with
an extremely powerful sedative.
631
00:51:56,300 --> 00:51:57,400
Good night.
632
00:51:58,000 --> 00:52:00,200
The compound we'll be using
to share the dream...
633
00:52:00,300 --> 00:52:02,300
...creates a clear connection
between dreamers...
634
00:52:02,400 --> 00:52:06,700
- ...whilst accelerating brain function.
- In other words, more time on each level.
635
00:52:06,800 --> 00:52:10,000
Brain function in the dream will be
about 20 times normal.
636
00:52:10,200 --> 00:52:13,700
And when you enter a dream within
that dream, the effect is compounded.
637
00:52:13,800 --> 00:52:15,900
It's three dreams,
that's 10 hours times 20--
638
00:52:16,100 --> 00:52:19,000
Math was never my strong subject.
How much time is that?
639
00:52:19,200 --> 00:52:21,800
It's a week, the first level down.
640
00:52:22,600 --> 00:52:25,400
Six months the second level down,
and the third level--
641
00:52:25,600 --> 00:52:27,000
That's 10 years.
642
00:52:29,600 --> 00:52:31,800
Who'd wanna be stuck
in a dream for 10 years?
643
00:52:32,200 --> 00:52:33,400
Depends on the dream.
644
00:52:33,500 --> 00:52:35,800
So once we've made the plant,
how do we get out?
645
00:52:36,000 --> 00:52:39,300
I'm hoping you have something more
elegant than shooting me in the head.
646
00:52:39,500 --> 00:52:42,300
- A kick.
- What's a kick?
647
00:52:42,400 --> 00:52:45,100
EAMES:This, Ariadne, would be a kick.
648
00:52:47,300 --> 00:52:50,000
It's that feeling of falling you get
that jolts you awake.
649
00:52:50,200 --> 00:52:53,400
- Snaps you out of the dream.
- We gonna feel a kick with this sedation?
650
00:52:53,600 --> 00:52:54,700
That's the clever part.
651
00:52:54,900 --> 00:52:58,200
I customized the sedative to leave
inner-ear function unimpaired.
652
00:52:58,300 --> 00:53:03,200
That way, however deep the sleep,
the sleeper still feels falling.
653
00:53:03,300 --> 00:53:05,700
Or tipping.
654
00:53:06,300 --> 00:53:10,500
The trick is to synchronize a kick
that can penetrate all three levels.
655
00:53:11,000 --> 00:53:14,600
We could use a musical countdown
to synchronize the different kicks.
656
00:53:22,400 --> 00:53:25,900
He hasn't got any surgery
scheduled, no dental, nothing.
657
00:53:26,100 --> 00:53:28,100
Wasn't he supposed to have
a knee operation?
658
00:53:28,300 --> 00:53:31,500
Nothing. Nothing that they'll
put him under for, anyway. And we need--
659
00:53:31,700 --> 00:53:33,600
We need at least a good 10 hours.
660
00:53:33,800 --> 00:53:35,100
Sydney to Los Angeles.
661
00:53:36,500 --> 00:53:40,700
One of the longest flights in the world.
He makes it every two weeks.
662
00:53:40,900 --> 00:53:43,100
He must be flying private, then.
663
00:53:43,600 --> 00:53:46,700
Not if there were unexpected
maintenance with his plane.
664
00:53:46,900 --> 00:53:49,100
- It would have to be a 747.
- Why's that?
665
00:53:49,300 --> 00:53:50,800
On a 747, the pilot's up top...
666
00:53:50,900 --> 00:53:54,100
...the first-class cabin's in the nose,
so no one would walk through.
667
00:53:54,300 --> 00:53:57,800
You'd have to buy out the entire cabin
and the first-class flight attendant.
668
00:53:58,000 --> 00:53:59,500
I bought the airline.
669
00:54:01,100 --> 00:54:02,900
It seemed neater.
670
00:54:04,500 --> 00:54:07,300
Well, looks like we have our 10 hours.
671
00:54:08,000 --> 00:54:11,100
Ariadne? Terrific work, by the way.
672
00:54:59,100 --> 00:55:01,300
You know how to find me.
673
00:55:02,800 --> 00:55:04,200
You know what you have to do.
674
00:55:08,100 --> 00:55:11,500
You remember when you asked me
to marry you?
675
00:55:12,400 --> 00:55:14,400
Of course I do.
676
00:55:15,500 --> 00:55:18,000
You said you had a dream.
677
00:55:21,000 --> 00:55:23,700
That we'd grow old together.
678
00:55:25,200 --> 00:55:26,900
And we can.
679
00:55:33,500 --> 00:55:35,500
You shouldn't be here.
680
00:55:39,300 --> 00:55:42,700
Just wanted to see what kind of tests
you're doing on your own every night.
681
00:55:42,900 --> 00:55:46,100
- This has nothing to do with you.
- This has everything to do with me.
682
00:55:46,300 --> 00:55:52,100
- You've asked me to share dreams with you.
- Not these. These are my dreams.
683
00:56:02,900 --> 00:56:05,300
Why do you do this to yourself?
684
00:56:05,500 --> 00:56:08,400
It's the only way I can still dream.
685
00:56:10,200 --> 00:56:12,400
Why is it so important to dream?
686
00:56:13,300 --> 00:56:15,600
In my dreams, we're still together.
687
00:56:29,900 --> 00:56:31,700
These aren't just dreams.
688
00:56:33,500 --> 00:56:36,500
These are memories.
And you said never to use memories.
689
00:56:36,700 --> 00:56:37,700
I know I did.
690
00:56:38,400 --> 00:56:42,900
You're trying to keep her alive.
You can't let her go.
691
00:56:43,100 --> 00:56:46,100
You don't understand.
These are moments I regret.
692
00:56:46,300 --> 00:56:48,800
They're memories that I have to change.
693
00:56:50,100 --> 00:56:52,500
Well, what's down there that you regret?
694
00:56:52,900 --> 00:56:56,100
Listen, there's only one thing
you need to understand about me.
695
00:57:04,500 --> 00:57:06,100
This is your house?
696
00:57:06,800 --> 00:57:09,300
Mine and Mal's, yes.
697
00:57:09,400 --> 00:57:11,100
Where is she?
698
00:57:11,800 --> 00:57:13,800
She's already gone.
699
00:57:18,600 --> 00:57:20,100
That's my son, James.
700
00:57:20,300 --> 00:57:23,300
He's digging for something,
maybe a worm.
701
00:57:24,700 --> 00:57:25,900
That's Phillipa.
702
00:57:26,400 --> 00:57:28,300
I thought about calling out to them...
703
00:57:28,400 --> 00:57:31,200
...so they'd turn and smile
and I could see...
704
00:57:31,900 --> 00:57:37,000
...those beautiful faces of theirs,
but it's all too late.
705
00:57:37,200 --> 00:57:40,000
Right now or never, Cobb.
706
00:57:44,500 --> 00:57:46,300
Then I start to panic.
707
00:57:46,500 --> 00:57:49,200
I realize I'm gonna regret this moment...
708
00:57:50,000 --> 00:57:52,300
...that I need to see their faces
one last time.
709
00:57:52,500 --> 00:57:55,000
James! Phillipa! Come on in!
710
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
But the moment's past.
711
00:57:59,400 --> 00:58:02,800
And whatever I do,
I can't change this moment.
712
00:58:03,700 --> 00:58:05,900
As I'm about to call out to them...
713
00:58:06,900 --> 00:58:08,000
...they run away.
714
00:58:10,700 --> 00:58:14,000
If I'm ever gonna see their faces again,
I've gotta get back home.
715
00:58:15,000 --> 00:58:16,500
The real world.
716
00:58:58,100 --> 00:58:59,600
What are you doing here?
717
00:59:00,400 --> 00:59:01,500
My name is--
718
00:59:01,700 --> 00:59:05,000
I know who you are.
What are you doing here?
719
00:59:13,200 --> 00:59:15,600
I'm just trying to understand.
720
00:59:15,800 --> 00:59:17,900
How could you understand?
721
00:59:19,100 --> 00:59:21,200
Do you know what it is to be a lover?
722
00:59:23,200 --> 00:59:25,400
To be half of a whole?
723
00:59:26,600 --> 00:59:28,200
No.
724
00:59:29,600 --> 00:59:31,600
I'll tell you a riddle.
725
00:59:33,100 --> 00:59:35,400
You're waiting for a train.
726
00:59:36,500 --> 00:59:39,600
A train that will take you far away.
727
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
You know where you hope
this train will take you...
728
00:59:45,000 --> 00:59:47,300
...but you don't know for sure.
729
00:59:47,400 --> 00:59:49,300
But it doesn't matter.
730
00:59:50,300 --> 00:59:53,700
How can it not matter to you
where that train will take you?
731
00:59:53,900 --> 00:59:55,600
Because you'll be together.
732
00:59:56,700 --> 00:59:59,800
- How could you bring her here, Dom?
- What is this place?
733
01:00:00,200 --> 01:00:03,300
This is a hotel suite where we
used to spend our anniversary.
734
01:00:03,500 --> 01:00:04,800
What happened here?
735
01:00:06,800 --> 01:00:09,600
You promised!
You promised we'd be together!
736
01:00:10,000 --> 01:00:12,100
Please, I need you to stay here
just for now!
737
01:00:12,300 --> 01:00:15,500
You said we'd be together!
You said we'd grow old together!
738
01:00:15,700 --> 01:00:18,100
I'll come back for you. I promise.
739
01:00:36,300 --> 01:00:41,700
Do you think you can just build
a prison of memories to lock her in?
740
01:00:42,400 --> 01:00:44,700
Do you really think that
that's gonna contain her?
741
01:00:45,600 --> 01:00:46,900
It's time.
742
01:00:48,100 --> 01:00:50,500
Maurice Fischer just died in Sydney.
743
01:00:50,600 --> 01:00:52,800
- When's the funeral?
- Thursday. In Los Angeles.
744
01:00:53,000 --> 01:00:56,200
Robert should accompany the body
no later than Tuesday. We should move.
745
01:00:56,400 --> 01:00:57,900
All right.
746
01:00:58,500 --> 01:01:01,500
- Cobb, I'm coming with you.
- I promised Miles. No.
747
01:01:01,700 --> 01:01:04,800
The team needs someone who
understands what you're struggling with.
748
01:01:07,400 --> 01:01:09,500
And it doesn't have to be me...
749
01:01:09,700 --> 01:01:13,000
...but then you have to show Arthur
what I just saw.
750
01:01:18,800 --> 01:01:20,500
Get us another seat on the plane.
751
01:01:24,600 --> 01:01:27,600
If I get on this plane
and you don't honor our agreement...
752
01:01:27,800 --> 01:01:31,400
...when we land,
I go to jail for the rest of my life.
753
01:01:32,100 --> 01:01:34,300
Complete the job en route...
754
01:01:34,500 --> 01:01:36,900
...I make one phone call from the plane...
755
01:01:37,100 --> 01:01:40,000
...you have no trouble
getting through lmmigration.
756
01:01:53,800 --> 01:01:56,300
- I'm sorry.
- Oh, yeah, absolutely.
757
01:01:56,400 --> 01:01:58,000
Thank you.
758
01:02:31,600 --> 01:02:34,900
Excuse me, I think this is yours?
You must have dropped it.
759
01:02:35,100 --> 01:02:37,000
Would you care for a drink?
760
01:02:37,100 --> 01:02:38,400
Oh. Water, please.
761
01:02:38,600 --> 01:02:40,900
Oh, um, same, please.
762
01:02:41,900 --> 01:02:43,200
Um....
763
01:02:43,900 --> 01:02:45,000
Thank you.
764
01:02:45,200 --> 01:02:47,000
You know, I couldn't help but notice...
765
01:02:47,200 --> 01:02:50,800
...but you wouldn't happen to be related
to the Maurice Fischer, would you?
766
01:02:51,000 --> 01:02:52,500
Yes, he, um....
767
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
He was my father.
768
01:02:55,900 --> 01:02:59,900
Well, he was a very inspiring figure.
I'm sorry for your loss.
769
01:03:02,900 --> 01:03:04,500
- Here you go.
- Thank you.
770
01:03:04,700 --> 01:03:06,000
Hey.
771
01:03:06,400 --> 01:03:08,100
To your father.
772
01:03:08,700 --> 01:03:10,900
May he rest in peace, huh?
773
01:04:19,400 --> 01:04:21,700
- Couldn't have peed before you went under?
- Sorry.
774
01:04:21,800 --> 01:04:23,900
Bit too much free champagne
before takeoff?
775
01:04:24,100 --> 01:04:25,200
Ha, ha, bloody ha.
776
01:04:25,300 --> 01:04:28,300
We know he's gonna be looking for a taxi
in this weather.
777
01:04:40,000 --> 01:04:44,000
- Asshole! Hey, man, why don't you try--?
- Walk away.
778
01:04:59,900 --> 01:05:01,300
Just have him ca-- I gotta go.
779
01:05:01,500 --> 01:05:03,600
All right. Taxi. Thank you.
780
01:05:06,600 --> 01:05:09,400
All right, Third and Market. Snappy.
781
01:05:10,000 --> 01:05:12,300
- What are you doing?
- Sorry, I thought it was free.
782
01:05:12,500 --> 01:05:14,000
- It's not.
- Maybe we could share.
783
01:05:14,200 --> 01:05:17,000
Maybe not.
Can you pull over and get this--?
784
01:05:20,000 --> 01:05:21,300
Great.
785
01:05:26,200 --> 01:05:27,700
Come on.
786
01:05:38,800 --> 01:05:41,400
There's $500 in there.
The wallet's worth more than that.
787
01:05:41,600 --> 01:05:43,300
You might at least drop me at my stop.
788
01:05:43,500 --> 01:05:44,600
I'm afraid that it doesn't--
789
01:05:54,300 --> 01:05:56,100
- Cover him!
- Down! Down now!
790
01:05:56,300 --> 01:05:57,900
What the hell is going on?
791
01:06:01,600 --> 01:06:03,900
This wasn't in the design.
792
01:06:04,800 --> 01:06:06,200
Cobb?
793
01:06:06,400 --> 01:06:07,400
Cobb?
794
01:06:58,400 --> 01:06:59,600
Get him!
795
01:07:06,200 --> 01:07:07,700
Are you all right?
796
01:07:07,900 --> 01:07:10,000
Yeah, I'm okay. I'm okay.
797
01:07:10,200 --> 01:07:12,100
Fischer's okay, unless he gets carsick.
798
01:07:12,300 --> 01:07:13,500
Saito?
799
01:07:32,400 --> 01:07:34,600
Get Fischer in the back room now.
800
01:07:34,900 --> 01:07:37,600
- Get him in the back room. Move.
- What the hell happened?
801
01:07:38,000 --> 01:07:39,500
Has he been shot? Is he dying?
802
01:07:39,600 --> 01:07:41,400
- I don't know.
- Jesus Christ.
803
01:07:41,500 --> 01:07:44,000
- What happened to you?
- Blocked by a freight train.
804
01:07:44,100 --> 01:07:46,100
Why put a train
in a downtown intersection?
805
01:07:46,300 --> 01:07:47,900
- I didn't.
- Where'd it come from?
806
01:07:48,000 --> 01:07:49,700
Why the hell were we ambushed?
807
01:07:49,900 --> 01:07:53,300
Those were not normal projections.
They'd been trained, for God's sakes.
808
01:07:53,500 --> 01:07:56,000
- How could he be trained?
- Fischer's had an extractor...
809
01:07:56,200 --> 01:08:00,400
...teach his subconscious to defend itself,
so his subconscious is militarized.
810
01:08:00,600 --> 01:08:02,200
It should've shown in the research.
811
01:08:02,400 --> 01:08:04,200
- Why the hell didn't it?
- Calm down.
812
01:08:04,300 --> 01:08:05,700
Don't tell me to calm down!
813
01:08:05,800 --> 01:08:08,800
This was your job, goddamn it!
This was your responsibility!
814
01:08:08,900 --> 01:08:11,000
You were meant to check
Fischer's background!
815
01:08:11,200 --> 01:08:14,500
- We are not prepared for this!
- We have dealt with sub-security before!
816
01:08:14,700 --> 01:08:16,800
We'll be more careful
and we're gonna be fine!
817
01:08:16,900 --> 01:08:18,700
This was not a part of the plan!
He's dying.
818
01:08:18,900 --> 01:08:20,000
Put him out his misery.
819
01:08:20,100 --> 01:08:23,000
- No, don't do that! Don't do that.
- Cobb, hey, hey.
820
01:08:23,100 --> 01:08:25,200
He's in agony. I'm waking him up.
821
01:08:25,400 --> 01:08:27,300
No. It won't wake him up.
822
01:08:27,500 --> 01:08:31,100
What do you mean, it won't wake him up?
When we die in a dream, we wake up.
823
01:08:31,300 --> 01:08:32,500
Not from this.
824
01:08:32,700 --> 01:08:35,200
We're too heavily sedated
to wake up that way.
825
01:08:35,800 --> 01:08:37,500
Right. So, what happens when we die?
826
01:08:37,700 --> 01:08:39,500
- We drop into limbo.
- Are you serious?
827
01:08:39,700 --> 01:08:42,200
- Limbo?
- Unconstructed dream space.
828
01:08:42,400 --> 01:08:45,700
- Well, what the hell is down there?
- Just raw, infinite subconscious.
829
01:08:45,800 --> 01:08:49,000
Nothing is down there, except for
what might have been left behind...
830
01:08:49,200 --> 01:08:52,100
...by anyone sharing the dream
who's been trapped there before.
831
01:08:52,300 --> 01:08:54,200
Which, in our case, is just you.
832
01:08:54,300 --> 01:08:57,000
- How long could we be stuck?
- Can't even think about...
833
01:08:57,200 --> 01:08:59,600
- ...trying to escape until the sedation--
- How long?
834
01:08:59,800 --> 01:09:03,000
Decades. It could be infinite.
Ask him, he's the one who's been there.
835
01:09:03,200 --> 01:09:04,400
Let's get him upstairs.
836
01:09:06,000 --> 01:09:07,500
Great.
837
01:09:08,500 --> 01:09:09,900
Thank you.
838
01:09:10,600 --> 01:09:13,900
So now we're trapped in Fischer's mind,
battling his own private army.
839
01:09:14,000 --> 01:09:15,500
And if we get killed...
840
01:09:15,700 --> 01:09:18,900
...we'll be lost in limbo till our brains
turn to scrambled egg, hmm?
841
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
Someone got first aid?
842
01:09:29,900 --> 01:09:33,400
- You knew these risks and didn't tell us?
- There weren't meant to be risks.
843
01:09:33,600 --> 01:09:36,500
- I didn't know we'd be dealing with gunfire.
- You had no right.
844
01:09:36,700 --> 01:09:39,000
This was the only way
to go three layers deep.
845
01:09:39,200 --> 01:09:41,200
You knew about this
and went along with it?
846
01:09:41,400 --> 01:09:42,400
I trusted him.
847
01:09:42,600 --> 01:09:44,500
When? When he promised you
half his share?
848
01:09:44,600 --> 01:09:47,900
No. His whole share.
Besides, he said he'd done it before.
849
01:09:48,100 --> 01:09:50,100
What, with Mal?
Because that worked so good?
850
01:09:50,300 --> 01:09:53,700
That has nothing to do with it.
I did what I had to to get to my children.
851
01:09:53,900 --> 01:09:55,800
You led us into a war zone
with no way out?
852
01:09:56,000 --> 01:10:00,000
There is a way out. We continue on with
the job, and we do it as fast as possible...
853
01:10:00,200 --> 01:10:02,500
...and we get out using the kick,
just like before.
854
01:10:02,700 --> 01:10:05,100
Forget it. We go any deeper,
we just raise the stakes.
855
01:10:05,300 --> 01:10:07,200
I am sitting this one out on this level.
856
01:10:07,400 --> 01:10:09,800
Fischer's security
is surrounding this place.
857
01:10:10,000 --> 01:10:12,200
Ten hours of flight time
is a week at this level.
858
01:10:12,400 --> 01:10:16,100
That means each and every one of us
will be killed. That I can guarantee you.
859
01:10:16,700 --> 01:10:20,500
We have no other choice but to continue on
and do it as fast as possible.
860
01:10:22,100 --> 01:10:24,500
Downwards is the only way forwards.
861
01:10:26,100 --> 01:10:27,200
Get ready.
862
01:10:27,400 --> 01:10:29,600
You, come on. Let's go shake him up.
863
01:10:34,400 --> 01:10:37,500
I'm insured against kidnapping
for up to 10 million.
864
01:10:37,700 --> 01:10:40,600
- This should be very simple.
- Shut up! It won't be.
865
01:10:40,800 --> 01:10:43,000
In your father's office,
below the bookshelves...
866
01:10:43,200 --> 01:10:45,200
...is his personal safe.
We need the combination.
867
01:10:46,600 --> 01:10:48,000
I don't know any safe.
868
01:10:48,200 --> 01:10:51,100
That doesn't mean
you don't know the combination.
869
01:10:52,700 --> 01:10:54,100
Tell us what it is.
870
01:10:54,900 --> 01:10:56,700
I don't know.
871
01:11:01,600 --> 01:11:03,700
We have it on good authority
you do know.
872
01:11:03,900 --> 01:11:06,200
Yeah? Whose authority?
873
01:11:07,700 --> 01:11:11,200
- Five hundred dollars, this cost.
- What's inside it?
874
01:11:11,500 --> 01:11:15,300
Cash, cards, lD. And this.
875
01:11:20,300 --> 01:11:21,800
Useful?
876
01:11:22,600 --> 01:11:23,600
Maybe.
877
01:11:24,100 --> 01:11:25,900
You're on. You've got an hour.
878
01:11:26,300 --> 01:11:27,300
An hour?
879
01:11:28,600 --> 01:11:30,900
I was supposed to have all night
to crack this.
880
01:11:31,000 --> 01:11:33,600
And Saito wasn't supposed
to be shot in the chest.
881
01:11:33,800 --> 01:11:37,000
You've got one hour,
now get us something useful, please.
882
01:11:39,500 --> 01:11:41,900
- What's that?
- Good authority.
883
01:11:46,200 --> 01:11:47,900
Uncle Peter.
884
01:11:48,600 --> 01:11:50,700
Just make them stop.
885
01:11:51,000 --> 01:11:53,400
- The combination.
- I don't know it.
886
01:11:53,500 --> 01:11:56,200
- Why does Browning say you do?
- I don't know.
887
01:11:56,400 --> 01:11:58,800
Just let me talk to him
and I'll find out.
888
01:12:01,200 --> 01:12:03,900
You have one hour. Start talking.
889
01:12:05,900 --> 01:12:07,100
You all right?
890
01:12:09,000 --> 01:12:10,300
You okay?
891
01:12:14,000 --> 01:12:17,700
Those bastards have had at me
for two days.
892
01:12:18,400 --> 01:12:20,800
They have someone with access
to your father's office.
893
01:12:21,000 --> 01:12:22,900
- They're trying to open his safe.
- Yeah.
894
01:12:23,000 --> 01:12:25,800
They thought I'd know the combination,
but I don't know it.
895
01:12:25,900 --> 01:12:28,700
- Yeah, well, neither do l, so....
- What?
896
01:12:29,400 --> 01:12:32,700
Maurice told me that when he passed,
you were the only one able to open it.
897
01:12:32,800 --> 01:12:35,400
No, he never gave me any combination.
898
01:12:36,100 --> 01:12:40,200
Maybe he did. I mean, maybe you
just didn't know it was a combination.
899
01:12:40,400 --> 01:12:41,600
Well, what, then?
900
01:12:41,800 --> 01:12:44,300
I don't know, some meaningful
combination of numbers...
901
01:12:44,500 --> 01:12:48,400
...based on your experiences
with Maurice.
902
01:12:50,100 --> 01:12:54,100
We didn't have very many, uh,
meaningful experiences together.
903
01:12:54,800 --> 01:12:56,300
Perhaps after your mother died.
904
01:12:58,900 --> 01:13:01,100
After my mother died,
you know what he told me?
905
01:13:03,400 --> 01:13:08,300
"Robert,
there's really nothing to be said."
906
01:13:08,500 --> 01:13:10,800
Oh, well, he was bad with emotion.
907
01:13:11,000 --> 01:13:13,700
I was 11, Uncle Peter.
908
01:13:14,500 --> 01:13:17,700
- How's he doing?
- He's in a lot of pain.
909
01:13:17,900 --> 01:13:21,500
When we get down to the lower levels,
the pain will be less intense.
910
01:13:21,600 --> 01:13:22,900
And if he dies?
911
01:13:24,000 --> 01:13:25,500
Worst-case scenario?
912
01:13:25,700 --> 01:13:28,400
When he wakes up,
his mind is completely gone.
913
01:13:28,600 --> 01:13:32,600
Cobb, I'll still honor the arrangement.
914
01:13:32,800 --> 01:13:34,500
I appreciate that, Saito.
915
01:13:34,700 --> 01:13:38,700
But when you wake up, you won't even
remember that we had an arrangement.
916
01:13:38,900 --> 01:13:40,900
Limbo is gonna become your reality.
917
01:13:41,100 --> 01:13:44,900
You're gonna be lost down there so long
that you're gonna become an old man.
918
01:13:45,300 --> 01:13:46,700
Filled with regret?
919
01:13:48,100 --> 01:13:49,200
Waiting to die alone.
920
01:13:49,900 --> 01:13:51,000
No.
921
01:13:51,500 --> 01:13:53,200
I'll come back.
922
01:13:54,000 --> 01:13:56,600
And we'll be young men together again.
923
01:14:02,600 --> 01:14:03,700
Breathe.
924
01:14:03,900 --> 01:14:06,900
These people are gonna kill us
if we don't give them the combination.
925
01:14:07,100 --> 01:14:09,000
- They just wanna ransom us.
- I heard them.
926
01:14:09,100 --> 01:14:13,000
They're gonna lock us in that van,
and then drive it into the river.
927
01:14:13,200 --> 01:14:14,700
All right. What is in the safe?
928
01:14:15,800 --> 01:14:16,900
Something for you.
929
01:14:17,600 --> 01:14:21,700
Maurice always said
it was his most precious gift to you.
930
01:14:22,400 --> 01:14:25,500
- A will.
- Maurice's will is with Port and Dunn.
931
01:14:25,700 --> 01:14:26,900
That's an alternate.
932
01:14:27,100 --> 01:14:29,400
This would supersede the other
if you want it to.
933
01:14:29,600 --> 01:14:32,200
It splits up the component businesses
of Fischer Morrow.
934
01:14:32,400 --> 01:14:36,100
It'd be the end of the entire empire
as we know it.
935
01:14:36,300 --> 01:14:38,800
Destroying my whole inheritance?
936
01:14:40,400 --> 01:14:43,600
- Why would he suggest such a thing?
- I just don't know.
937
01:14:46,500 --> 01:14:48,400
He loved you, Robert.
938
01:14:49,000 --> 01:14:50,600
In his own way.
939
01:14:50,800 --> 01:14:52,600
In his own way.
940
01:14:53,900 --> 01:14:55,400
At the end...
941
01:14:56,600 --> 01:14:58,900
...he called me in to his deathbed.
942
01:14:59,400 --> 01:15:01,200
He could barely speak.
943
01:15:02,300 --> 01:15:06,500
But he took the trouble
to tell me one last thing.
944
01:15:09,100 --> 01:15:10,700
He pulled me close.
945
01:15:13,400 --> 01:15:15,400
And I could only make out...
946
01:15:16,300 --> 01:15:17,800
...one word.
947
01:15:21,500 --> 01:15:23,400
"Disappointed."
948
01:15:29,100 --> 01:15:30,300
When were you in limbo?
949
01:15:31,800 --> 01:15:35,300
You might have the rest of the team
convinced to carry on with this job.
950
01:15:35,500 --> 01:15:37,900
- But they don't know the truth.
- Truth? What truth?
951
01:15:38,100 --> 01:15:42,200
The truth that, at any minute, you might
bring a freight train through the wall.
952
01:15:42,400 --> 01:15:46,400
The truth that Mal is bursting
through your subconscious.
953
01:15:46,600 --> 01:15:49,000
And the truth that,
as we go deeper into Fischer...
954
01:15:49,200 --> 01:15:51,000
...we're also going deeper into you.
955
01:15:51,800 --> 01:15:55,100
And I'm not sure
we're gonna like what we find.
956
01:15:59,100 --> 01:16:00,600
We were working together.
957
01:16:00,700 --> 01:16:04,400
We were exploring the concept
of a dream within a dream.
958
01:16:04,600 --> 01:16:05,900
I kept pushing things.
959
01:16:06,000 --> 01:16:09,700
I wanted to go deeper and deeper.
I wanted to go further.
960
01:16:10,200 --> 01:16:15,100
I just didn't understand the concept that
hours could turn into years down there...
961
01:16:15,300 --> 01:16:18,000
...that we could get trapped so deep...
962
01:16:18,800 --> 01:16:22,100
...that when we wound up on the shore
of our own subconscious...
963
01:16:22,700 --> 01:16:25,300
...we lost sight of what was real.
964
01:16:31,300 --> 01:16:33,900
We created.
We built the world for ourselves.
965
01:16:35,500 --> 01:16:37,500
We did that for years.
966
01:16:38,700 --> 01:16:40,600
We built our own world.
967
01:16:42,000 --> 01:16:43,700
How long were you stuck there?
968
01:16:44,900 --> 01:16:47,000
Something like 50 years.
969
01:16:50,400 --> 01:16:51,500
Jesus.
970
01:16:53,900 --> 01:16:55,200
How could you stand it?
971
01:16:55,400 --> 01:16:58,100
It wasn't so bad at first,
feeling like gods.
972
01:17:01,000 --> 01:17:05,400
Eventually, it just became impossible
for me to live like that.
973
01:17:05,600 --> 01:17:07,000
And what about for her?
974
01:17:10,500 --> 01:17:14,400
She had locked something away,
something deep inside her.
975
01:17:15,800 --> 01:17:21,000
A truth that she had once known,
but chose to forget.
976
01:17:23,900 --> 01:17:26,400
Limbo became her reality.
977
01:17:27,800 --> 01:17:29,600
What happened when you woke up?
978
01:17:30,100 --> 01:17:33,800
Well, to wake up from that
after years, after decades...
979
01:17:34,900 --> 01:17:39,300
...to become old souls thrown back
into youth like that?
980
01:17:40,300 --> 01:17:44,000
I knew something was wrong with her.
She just wouldn't admit it.
981
01:17:45,400 --> 01:17:47,700
Eventually, she told me the truth.
982
01:17:48,100 --> 01:17:51,500
She was possessed by an idea.
983
01:17:51,600 --> 01:17:57,300
This one very simple idea
that changed everything.
984
01:17:58,500 --> 01:18:00,900
That our world wasn't real.
985
01:18:01,900 --> 01:18:06,100
That she needed to wake up
to come back to reality...
986
01:18:06,700 --> 01:18:09,000
...that in order to get back home...
987
01:18:10,300 --> 01:18:12,100
...we had to kill ourselves.
988
01:18:18,700 --> 01:18:22,200
- What about your children?
- She thought they were projections...
989
01:18:22,400 --> 01:18:25,400
...that our real children were waiting
for us up there somewhere.
990
01:18:25,500 --> 01:18:27,200
- I'm their mother!
- Calm down.
991
01:18:27,400 --> 01:18:28,700
I can tell the difference.
992
01:18:28,800 --> 01:18:31,200
If this is my dream,
why can't I control this?
993
01:18:31,300 --> 01:18:33,000
You don't know you're dreaming!
994
01:18:33,200 --> 01:18:35,400
She was certain
there was nothing I could do...
995
01:18:35,600 --> 01:18:39,400
...no matter how much I begged,
no matter how much I pleaded.
996
01:18:42,400 --> 01:18:45,400
She wanted to do it,
but she could not do it alone.
997
01:18:45,600 --> 01:18:52,100
She loved me too much, so she came up
with a plan on our anniversary.
998
01:19:18,200 --> 01:19:21,000
- Sweetheart, what are you doing?
- Join me.
999
01:19:21,100 --> 01:19:25,400
Just-- Just step back inside. All right?
Just step back inside now, come on.
1000
01:19:25,600 --> 01:19:30,000
No. I'm going to jump,
and you're coming with me.
1001
01:19:30,200 --> 01:19:31,900
No, I'm not.
1002
01:19:32,000 --> 01:19:34,100
Now, you listen to me.
1003
01:19:34,700 --> 01:19:39,000
If you jump, you're not gonna wake up,
remember? You're gonna die.
1004
01:19:39,100 --> 01:19:41,100
Now, just step back inside.
1005
01:19:41,200 --> 01:19:44,000
Come on. Step back inside
so we can talk about this.
1006
01:19:44,100 --> 01:19:46,100
We've talked enough.
1007
01:19:48,200 --> 01:19:49,800
- Mal.
- Come out onto the ledge...
1008
01:19:50,000 --> 01:19:52,700
- ...or I'll jump right now.
- Okay.
1009
01:19:57,000 --> 01:19:58,800
We're gonna talk about this.
1010
01:19:59,600 --> 01:20:00,800
All right?
1011
01:20:01,000 --> 01:20:06,000
- I'm asking you to take a leap of faith.
- No, honey.
1012
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
No, I can't. You know I can't do that.
1013
01:20:10,200 --> 01:20:12,900
Take a second, think about our children.
1014
01:20:13,100 --> 01:20:14,800
Think about James.
1015
01:20:15,600 --> 01:20:17,200
Think about Phillipa, now.
1016
01:20:17,400 --> 01:20:20,300
If I go without you,
they'll take them away anyway.
1017
01:20:20,500 --> 01:20:23,800
- What does that mean?
- I filed a letter with our attorney...
1018
01:20:24,200 --> 01:20:27,600
...explaining how I'm fearful
for my safety.
1019
01:20:29,800 --> 01:20:31,900
How you've threatened to kill me.
1020
01:20:34,700 --> 01:20:37,400
- Why did you do this?
- I love you, Dom.
1021
01:20:37,500 --> 01:20:39,300
Why did--? Why would you do this to me?
1022
01:20:39,500 --> 01:20:42,300
I've freed you from the guilt
of choosing to leave them.
1023
01:20:42,500 --> 01:20:45,500
We're going home to our real children.
1024
01:20:45,700 --> 01:20:49,300
Oh, no, no, no, Mal, you listen to me,
all right? Mal, look at me, please?
1025
01:20:49,500 --> 01:20:50,800
You're waiting for a train.
1026
01:20:51,300 --> 01:20:54,900
- Mal, goddamn it, don't do this!
- A train that will take you far away.
1027
01:20:55,100 --> 01:20:57,000
James and Phillipa are waiting for you!
1028
01:20:57,200 --> 01:21:01,100
You know where you hope this train
will take you, but you can't know for sure.
1029
01:21:01,200 --> 01:21:03,400
- Mal, look at me!
- But it doesn't matter.
1030
01:21:03,600 --> 01:21:06,800
- Mal, goddamn it! Mal, listen to me!
- Because you'll be together.
1031
01:21:07,000 --> 01:21:10,800
Sweetheart! Look at me! Mal, no!
1032
01:21:11,000 --> 01:21:12,400
Jesus Christ!
1033
01:21:15,900 --> 01:21:19,600
She had herself declared sane
by three different psychiatrists.
1034
01:21:19,800 --> 01:21:24,000
It made it impossible for me to try
to explain the nature of her madness.
1035
01:21:24,200 --> 01:21:25,400
So I ran.
1036
01:21:27,300 --> 01:21:29,500
Right now, or never, Cobb.
1037
01:21:35,900 --> 01:21:40,500
James! Phillipa! Come on in! Come on!
1038
01:21:40,800 --> 01:21:41,800
All right, let's go.
1039
01:21:42,400 --> 01:21:46,200
I left my children behind and I've been
trying to buy my way back ever since.
1040
01:21:46,700 --> 01:21:50,600
Your guilt defines her.
It's what powers her.
1041
01:21:50,800 --> 01:21:54,100
But you are not responsible
for the idea that destroyed her.
1042
01:21:55,300 --> 01:21:57,900
And if we are gonna succeed in this...
1043
01:21:58,000 --> 01:22:03,000
...you have to forgive yourself,
and you're gonna have to confront her.
1044
01:22:03,200 --> 01:22:05,000
But you don't have to do that alone.
1045
01:22:05,200 --> 01:22:07,500
- No, you're not....
- I'm doing it for the others.
1046
01:22:08,100 --> 01:22:13,200
Because they have no idea the risk
they've taken coming down here with you.
1047
01:22:18,300 --> 01:22:19,800
We have to move.
1048
01:22:20,000 --> 01:22:21,400
Time's up.
1049
01:22:21,600 --> 01:22:24,300
All right. I don't know any combination.
1050
01:22:24,500 --> 01:22:27,600
- Not consciously, anyway.
- How about instinctively, huh?
1051
01:22:27,700 --> 01:22:31,700
I got somebody in your father's office
right now ready to tap in the combination.
1052
01:22:31,800 --> 01:22:34,700
Give me the first six numbers
that come to your head right now.
1053
01:22:34,900 --> 01:22:37,100
- I have no idea.
- Right now!
1054
01:22:37,300 --> 01:22:39,600
I said, right now! Right now!
1055
01:22:39,700 --> 01:22:43,600
Five, two, eight, four, nine, one.
1056
01:22:47,500 --> 01:22:49,500
You'll have to do better than that.
1057
01:22:49,700 --> 01:22:53,000
All right. Bag them.
You're going for a ride.
1058
01:22:57,400 --> 01:23:01,500
We're worth more to you alive.
You hear me?
1059
01:23:06,800 --> 01:23:08,300
What'd you get?
1060
01:23:08,700 --> 01:23:11,200
Relationship with his father
is worse than we imagined.
1061
01:23:11,400 --> 01:23:12,400
This helps us how?
1062
01:23:12,600 --> 01:23:15,700
The stronger the issues,
the more powerful the catharsis.
1063
01:23:16,900 --> 01:23:20,000
- How are we gonna reconcile them?
- I'm working on that.
1064
01:23:20,200 --> 01:23:23,700
Work faster.
The projections are closing in quick.
1065
01:23:23,900 --> 01:23:27,400
We gotta break out of here
before we're totally boxed in.
1066
01:24:02,500 --> 01:24:03,600
Damn it.
1067
01:24:03,700 --> 01:24:06,700
You mustn't be afraid to dream
a little bigger, darling.
1068
01:24:23,500 --> 01:24:26,500
We need to shift his animosity
from his father to his godfather.
1069
01:24:26,700 --> 01:24:30,700
- Destroy his one positive relationship?
- No, repair his relationship with his father...
1070
01:24:30,900 --> 01:24:33,200
...whilst exposing his godfather's
true nature.
1071
01:24:33,300 --> 01:24:36,300
We should charge Fischer a lot more
than Saito for this job.
1072
01:24:36,500 --> 01:24:38,900
His security is gonna
get worse as we go deeper.
1073
01:24:39,000 --> 01:24:41,500
- I think we run with Mr. Charles.
- No.
1074
01:24:41,900 --> 01:24:43,400
- Who's Mr. Charles?
- Bad idea.
1075
01:24:43,500 --> 01:24:47,100
The second we get into that hotel
his security's gonna be all over us.
1076
01:24:47,300 --> 01:24:49,300
We run with Mr. Charles
like on the Stein job.
1077
01:24:49,500 --> 01:24:51,900
- You've done it before?
- Yeah, and it didn't work.
1078
01:24:52,000 --> 01:24:55,500
The subject realized he was dreaming
and his subconscious tore us to pieces.
1079
01:24:55,700 --> 01:24:57,700
Excellent. But you learned a lot, right?
1080
01:24:57,900 --> 01:25:00,000
- I need some kind of distraction.
- No problem.
1081
01:25:00,200 --> 01:25:02,400
How about a lovely lady
that I've used before?
1082
01:25:02,500 --> 01:25:04,600
Listen to me.
You drive carefully, all right?
1083
01:25:04,800 --> 01:25:07,200
Everything down there is
gonna be unstable as hell.
1084
01:25:11,800 --> 01:25:15,100
Don't jump too soon. We only got
one shot at that kick. We gotta make it.
1085
01:25:15,300 --> 01:25:18,600
I'll play the music to let you know
it's coming. The rest is on you.
1086
01:25:18,800 --> 01:25:20,600
- You ready?
- Ready!
1087
01:25:21,800 --> 01:25:22,900
Sweet dreams.
1088
01:25:23,100 --> 01:25:25,000
Am I boring you?
1089
01:25:26,300 --> 01:25:29,500
I was telling you my story.
I guess it wasn't to your liking.
1090
01:25:31,300 --> 01:25:34,000
Um, I have a lot on my mind.
1091
01:25:35,500 --> 01:25:37,100
There goes Mr. Charles.
1092
01:25:41,800 --> 01:25:44,500
Mr. Fischer, right?
1093
01:25:44,600 --> 01:25:48,100
Pleasure to see you again.
Rod Green from marketing. I--
1094
01:25:48,300 --> 01:25:49,400
Hmm.
1095
01:25:49,600 --> 01:25:52,300
- And you must be?
- Leaving.
1096
01:25:55,500 --> 01:25:56,600
In case you get bored.
1097
01:26:01,900 --> 01:26:03,300
Must've blown you off.
1098
01:26:03,400 --> 01:26:06,200
That is, unless her phone number
really is only six digits.
1099
01:26:08,300 --> 01:26:12,800
Funny way to make friends,
someone stealing your wallet like that.
1100
01:26:16,700 --> 01:26:19,000
Goddamn it. The wallet alone
is worth at least 500--
1101
01:26:19,200 --> 01:26:20,300
About $500, right?
1102
01:26:20,500 --> 01:26:23,500
Don't worry about it.
My people are already on it as we speak.
1103
01:26:23,600 --> 01:26:25,600
Who or what is Mr. Charles?
1104
01:26:25,800 --> 01:26:29,500
It's a gambit designed to turn Fischer
against his own subconscious.
1105
01:26:29,700 --> 01:26:31,000
And why don't you approve?
1106
01:26:31,200 --> 01:26:33,100
It involves telling the mark
that he's dreaming...
1107
01:26:33,300 --> 01:26:35,500
...which involves attracting
a lot of attention to us.
1108
01:26:35,600 --> 01:26:38,600
- Didn't Cobb say never to do that?
- Hmm.
1109
01:26:38,700 --> 01:26:40,500
So now you've noticed how much time...
1110
01:26:40,700 --> 01:26:43,300
...Cobb spends doing things
he says never to do.
1111
01:26:45,000 --> 01:26:46,800
Mr. Saito, can I have a moment?
1112
01:26:47,000 --> 01:26:49,400
- I'm sorry, but....
- Hold on! Wait!
1113
01:26:50,700 --> 01:26:52,000
You look a bit perkier.
1114
01:26:52,200 --> 01:26:54,500
Very amusing, Mr. Eames.
1115
01:27:00,800 --> 01:27:02,300
Turbulence on the plane?
1116
01:27:02,500 --> 01:27:04,100
No, it's much closer.
1117
01:27:04,300 --> 01:27:06,000
That's Yusuf's driving.
1118
01:27:14,300 --> 01:27:16,800
Um, I'm sorry.
Who did you say you were?
1119
01:27:17,000 --> 01:27:19,100
Rod Green from marketing.
1120
01:27:19,200 --> 01:27:20,800
But that's not true at all, is it?
1121
01:27:22,900 --> 01:27:26,400
My name is Mr. Charles.
You remember me, don't you?
1122
01:27:26,600 --> 01:27:28,600
I'm the head of your security down here.
1123
01:27:29,800 --> 01:27:31,800
Get out on a different floor,
keep moving.
1124
01:27:31,900 --> 01:27:34,300
Dump the wallet.
Security will be looking for that.
1125
01:27:34,500 --> 01:27:37,900
- Okay.
- We need to buy Cobb a little more time.
1126
01:27:41,700 --> 01:27:43,200
Security, huh?
1127
01:27:45,700 --> 01:27:47,900
- You work for the hotel?
- No, no.
1128
01:27:48,000 --> 01:27:52,600
I specialize in a very specific type
of security.
1129
01:27:53,000 --> 01:27:54,700
Subconscious security.
1130
01:27:54,900 --> 01:27:57,000
You're talking about dreams?
1131
01:27:57,100 --> 01:28:00,000
Are you talking about, um, extraction?
1132
01:28:01,000 --> 01:28:02,400
I am here to protect you.
1133
01:28:15,900 --> 01:28:18,400
Mr. Fischer, I'm here
to protect you in the event...
1134
01:28:18,600 --> 01:28:22,000
...that someone tries to access
your mind through your dreams.
1135
01:28:22,100 --> 01:28:24,800
You're not safe here.
1136
01:28:25,600 --> 01:28:27,200
They're coming for you.
1137
01:28:45,600 --> 01:28:47,600
Strange weather, isn't it?
1138
01:28:52,400 --> 01:28:53,600
You feel that?
1139
01:28:55,500 --> 01:28:56,700
What's happening?
1140
01:28:56,900 --> 01:29:00,100
Cobb's drawing Fischer's attention
to the strangeness of the dream...
1141
01:29:00,300 --> 01:29:03,200
...which is making his subconscious
look for the dreamer.
1142
01:29:03,300 --> 01:29:06,400
For me. Quick, give me a kiss.
1143
01:29:11,400 --> 01:29:15,300
- They're still looking at us.
- Yeah, it was worth a shot.
1144
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
We should probably get out of here.
1145
01:29:33,300 --> 01:29:36,800
You feel that? You've actually
been trained for this, Mr. Fischer.
1146
01:29:37,000 --> 01:29:41,000
Pay attention to the strangeness
of the weather, the shift in gravity.
1147
01:29:41,200 --> 01:29:44,300
None of this is real. You're in a dream.
1148
01:29:49,200 --> 01:29:51,400
Now, the easiest way
for you to test yourself...
1149
01:29:51,600 --> 01:29:55,600
...is to try and remember how you arrived
at this hotel. Can you do that?
1150
01:29:56,500 --> 01:29:57,800
Yeah, l....
1151
01:29:58,000 --> 01:30:00,500
No, breathe, breathe.
Remember your training.
1152
01:30:00,700 --> 01:30:05,800
Accept the fact that you're in a dream,
and I'm here to protect you. Go on.
1153
01:30:07,800 --> 01:30:09,200
Mm-hm.
1154
01:30:12,000 --> 01:30:13,800
- You're not real?
- No.
1155
01:30:14,000 --> 01:30:17,400
No. I'm a projection
of your subconscious.
1156
01:30:17,500 --> 01:30:19,600
I was sent here to protect you
in the event...
1157
01:30:19,800 --> 01:30:22,700
...that extractors
tried to pull you into a dream.
1158
01:30:22,900 --> 01:30:26,100
And I believe that's what's
going on right now, Mr. Fischer.
1159
01:30:27,200 --> 01:30:28,200
Yeah.
1160
01:30:28,400 --> 01:30:29,500
Okay.
1161
01:30:30,400 --> 01:30:31,700
Okay.
1162
01:30:34,500 --> 01:30:36,500
Can you get me out of here?
1163
01:30:37,400 --> 01:30:40,000
Right away. Follow me.
1164
01:30:54,200 --> 01:30:55,500
Hold on a second.
1165
01:31:00,500 --> 01:31:02,300
Jesus Christ! What are you doing?
1166
01:31:02,500 --> 01:31:04,800
These men were sent here
to abduct you, all right?
1167
01:31:04,900 --> 01:31:07,500
If you want my help,
you have to remain calm.
1168
01:31:09,200 --> 01:31:11,500
I need you to work with me, Mr. Fischer.
1169
01:31:23,200 --> 01:31:26,800
If this is a dream, I should just
kill myself to wake up, right?
1170
01:31:27,000 --> 01:31:29,100
I wouldn't do that if I were you,
Mr. Fischer.
1171
01:31:29,300 --> 01:31:32,800
I believe they have you sedated,
and if you pull that trigger...
1172
01:31:33,000 --> 01:31:34,100
...you may not wake up.
1173
01:31:35,300 --> 01:31:39,600
You may go into a further dream state.
Now, you know what I'm talking about.
1174
01:31:41,900 --> 01:31:43,600
You remember the training.
1175
01:31:44,700 --> 01:31:46,100
Remember what I said to you.
1176
01:31:47,000 --> 01:31:48,100
Give me the gun.
1177
01:31:59,900 --> 01:32:02,500
- This room should be directly below 528?
- Yeah.
1178
01:32:11,900 --> 01:32:13,400
Think, Mr. Fischer, think.
1179
01:32:13,600 --> 01:32:17,400
What do you remember
from before this dream?
1180
01:32:17,800 --> 01:32:20,400
There was, um, a lot of gunfire.
1181
01:32:20,600 --> 01:32:23,200
There was rain.
1182
01:32:23,700 --> 01:32:25,300
Uncle Peter.
1183
01:32:25,600 --> 01:32:29,200
- Oh, my God, we've been kidnapped.
- Where were they holding you?
1184
01:32:32,300 --> 01:32:35,500
- They had us in the back of a van.
- That explains the gravity shifts.
1185
01:32:35,800 --> 01:32:37,800
You're in the back of a van.
Keep going.
1186
01:32:38,000 --> 01:32:40,300
It had something to do with, um....
1187
01:32:40,900 --> 01:32:43,800
Something to do with a safe.
1188
01:32:44,400 --> 01:32:46,000
God, why is it so hard to remember?
1189
01:32:46,200 --> 01:32:48,900
It's like trying to remember a dream
after you've woken up.
1190
01:32:49,100 --> 01:32:50,800
Listen, it takes years of practice.
1191
01:32:51,000 --> 01:32:53,400
You and Browning have been pulled
into this dream...
1192
01:32:53,500 --> 01:32:56,300
...because they're trying to steal
something from your mind.
1193
01:32:56,500 --> 01:33:00,000
I need you to focus and try
and remember what that is.
1194
01:33:00,200 --> 01:33:01,800
What is it, Mr. Fischer? Think!
1195
01:33:02,000 --> 01:33:05,700
A combination. They demanded
the first numbers to pop into my head.
1196
01:33:05,900 --> 01:33:08,600
They're trying to extract a number
from your subconscious.
1197
01:33:08,800 --> 01:33:12,600
It can represent anything.
We're in a hotel right now.
1198
01:33:13,400 --> 01:33:16,500
We should try hotel rooms.
What was the number, Mr. Fischer?
1199
01:33:16,700 --> 01:33:19,500
Try and remember for me.
This is very important.
1200
01:33:19,700 --> 01:33:21,000
Five.
1201
01:33:22,000 --> 01:33:24,400
Five, two-- It was something,
it was a long number.
1202
01:33:24,600 --> 01:33:26,700
That's good. We can start there.
Fifth floor.
1203
01:33:26,900 --> 01:33:27,900
Yep.
1204
01:33:28,100 --> 01:33:32,100
- So do you use a timer?
- No, I have to judge it for myself.
1205
01:33:32,300 --> 01:33:35,600
While you're all asleep in 528,
I wait for Yusuf's kick.
1206
01:33:35,700 --> 01:33:37,900
- Well, how will you know?
- His music warns me.
1207
01:33:38,000 --> 01:33:42,000
And then when the van hits the barrier
of the bridge, that should be unmistakable.
1208
01:33:42,200 --> 01:33:45,300
So we get a nice synchronized kick.
1209
01:33:45,500 --> 01:33:47,900
If it's too soon,
we won't get pulled out.
1210
01:33:48,100 --> 01:33:51,400
But if it's too late,
I won't be able to drop us.
1211
01:33:51,500 --> 01:33:55,300
- Well, why not?
- Because the van will be in freefall.
1212
01:33:55,900 --> 01:33:58,700
- Can't drop you without gravity.
- Right.
1213
01:34:04,300 --> 01:34:06,600
They're with me. Go on.
1214
01:34:30,900 --> 01:34:31,900
Mr. Charles.
1215
01:34:32,100 --> 01:34:35,100
- Do you know what that is, Mr. Fischer?
- Yeah, I think so.
1216
01:34:35,200 --> 01:34:37,300
They were trying to put you under.
1217
01:34:37,700 --> 01:34:39,800
- I'm already under.
- Under again.
1218
01:34:40,000 --> 01:34:42,500
What do you mean,
a dream within a dream?
1219
01:34:43,100 --> 01:34:45,600
Hey. I see you've changed.
1220
01:34:45,800 --> 01:34:47,400
I'm sorry?
1221
01:34:47,900 --> 01:34:51,800
Oh, I'm sorry.
I mistook you for a friend.
1222
01:34:52,000 --> 01:34:53,200
Oh.
1223
01:34:53,400 --> 01:34:55,500
Good-looking fellow, I'm sure.
1224
01:34:56,200 --> 01:34:59,100
No, no, no. That's Fischer's
projection of Browning.
1225
01:34:59,300 --> 01:35:01,200
Let's follow him
and see how he behaves.
1226
01:35:01,300 --> 01:35:03,300
- Why?
- Because how he acts will tell us...
1227
01:35:03,500 --> 01:35:06,800
...if Fischer is starting to suspect
his motives the way we want him to.
1228
01:35:07,000 --> 01:35:08,000
Shh.
1229
01:35:12,600 --> 01:35:15,100
- Uncle Peter.
- You said you were kidnapped together?
1230
01:35:15,200 --> 01:35:18,700
Well, not exactly. They already had him.
They were torturing him.
1231
01:35:18,800 --> 01:35:20,300
And you saw them torture him?
1232
01:35:27,900 --> 01:35:29,700
The kidnappers are working for you?
1233
01:35:30,700 --> 01:35:32,100
Robert.
1234
01:35:32,300 --> 01:35:36,100
You're trying to get that safe open?
To get the alternate will?
1235
01:35:36,500 --> 01:35:40,800
Fischer Morrow has been my entire life.
I can't let you destroy it.
1236
01:35:40,900 --> 01:35:43,300
I'm not gonna throw away
my inheritance.
1237
01:35:43,500 --> 01:35:47,600
I couldn't let you rise
to your father's last taunt.
1238
01:35:48,400 --> 01:35:51,500
- What taunt?
- The will, Robert. That will?
1239
01:35:51,600 --> 01:35:53,600
That's his last insult.
1240
01:35:53,700 --> 01:35:57,400
A challenge for you to build something
for yourself...
1241
01:35:57,600 --> 01:36:01,400
...by telling you you're not worthy
of his accomplishments.
1242
01:36:07,000 --> 01:36:12,400
- What, but that he was, um, disappointed?
- I'm sorry.
1243
01:36:13,800 --> 01:36:16,900
But he's wrong.
1244
01:36:17,600 --> 01:36:20,200
You can build a better company
than he ever did.
1245
01:36:20,400 --> 01:36:22,800
Mr. Fischer? He's lying.
1246
01:36:23,000 --> 01:36:25,100
- How do you know?
- Trust me, it's what I do.
1247
01:36:25,300 --> 01:36:28,000
He's hiding something,
and we need to find out what that is.
1248
01:36:29,300 --> 01:36:32,700
I need you to do the same thing to him
that he was going to do to you.
1249
01:36:35,200 --> 01:36:39,300
We'll enter his subconscious and find out
what he doesn't want you to know.
1250
01:36:40,600 --> 01:36:42,000
All right.
1251
01:36:48,000 --> 01:36:49,300
- He's out.
- Wait.
1252
01:36:49,400 --> 01:36:51,500
Whose subconscious are
we going into exactly?
1253
01:36:51,700 --> 01:36:53,000
We're going into Fischer's.
1254
01:36:53,200 --> 01:36:55,900
I told him it was Browning's
so he'd be a part of our team.
1255
01:36:56,000 --> 01:36:58,400
He's gonna help us break
into his own subconscious.
1256
01:36:58,500 --> 01:37:00,100
That's right.
1257
01:37:00,300 --> 01:37:02,300
Security's gonna run you down hard.
1258
01:37:02,500 --> 01:37:04,900
And I will lead them on a merry chase.
1259
01:37:05,400 --> 01:37:08,000
- Just be back before the kick.
- Go to sleep, Mr. Eames.
1260
01:37:13,300 --> 01:37:14,500
You good?
1261
01:37:17,600 --> 01:37:19,000
Hey. You ready?
1262
01:37:19,100 --> 01:37:22,700
Yes, yes. I'm fine. I'm ready.
1263
01:37:35,300 --> 01:37:36,600
Cobb?
1264
01:37:37,300 --> 01:37:39,700
Cobb? What's down there?
1265
01:37:43,100 --> 01:37:45,700
Hopefully, the truth
we want Fischer to learn.
1266
01:37:45,900 --> 01:37:47,800
I mean, what's down there for you?
1267
01:40:24,500 --> 01:40:26,200
Did you see that?
1268
01:40:44,700 --> 01:40:46,500
Eames, this is your dream.
1269
01:40:46,700 --> 01:40:49,800
I need you to draw the security away
from the complex, understand?
1270
01:40:50,000 --> 01:40:51,800
- Who guides Fischer in?
- Not me.
1271
01:40:51,900 --> 01:40:54,400
If I know the route,
everything could be compromised.
1272
01:40:54,600 --> 01:40:57,100
- I designed the place.
- No, you're with me.
1273
01:40:57,300 --> 01:40:58,800
I could do it.
1274
01:40:59,300 --> 01:41:01,700
All right. Brief him on the route
into the complex.
1275
01:41:01,900 --> 01:41:06,100
- Fischer, you'll be going with him.
- All right. What about you?
1276
01:41:06,200 --> 01:41:09,100
You keep this live.
I'll be listening in the whole time.
1277
01:41:09,200 --> 01:41:13,400
The windows on that upper floor are big
enough for me to cover you from that tower.
1278
01:41:13,500 --> 01:41:14,800
You're not coming in?
1279
01:41:15,000 --> 01:41:17,300
In order to find out the truth
about your father...
1280
01:41:17,500 --> 01:41:20,500
...you're gonna need to break into
Browning's mind on your own.
1281
01:41:21,400 --> 01:41:22,900
Come on, Fischer!
1282
01:42:18,000 --> 01:42:21,600
- Sound the alarm! Sound the alarm!
- Go, go, go!
1283
01:42:21,800 --> 01:42:23,300
Move!
1284
01:42:24,900 --> 01:42:25,900
Go!
1285
01:42:41,200 --> 01:42:42,200
Sod it.
1286
01:42:53,400 --> 01:42:55,000
I hope you're ready.
1287
01:43:03,800 --> 01:43:05,500
No, it's too soon.
1288
01:43:12,100 --> 01:43:13,200
Cobb, do you hear that?
1289
01:43:13,400 --> 01:43:17,000
I first noticed it about 20 minutes ago,
I thought it was the wind up here.
1290
01:43:17,500 --> 01:43:20,000
Yeah, I hear it. It's music.
1291
01:43:20,200 --> 01:43:21,600
So, what do we do?
1292
01:43:21,800 --> 01:43:23,200
We move fast.
1293
01:43:28,700 --> 01:43:30,900
Yusuf's 10 seconds from the jump.
1294
01:43:32,800 --> 01:43:35,100
Which gives Arthur three minutes.
1295
01:43:36,100 --> 01:43:38,200
- Hey!
- That's him!
1296
01:43:38,800 --> 01:43:40,600
- Which gives us what?
- Sixty minutes.
1297
01:43:40,700 --> 01:43:44,000
- Can they make that route in an hour?
- They have to climb to the terrace.
1298
01:43:44,200 --> 01:43:47,100
Then they need a new route,
a more direct route.
1299
01:43:58,300 --> 01:43:59,900
It's designed as a labyrinth.
1300
01:44:00,100 --> 01:44:02,500
There must be access routes
that cut through the maze.
1301
01:44:02,700 --> 01:44:04,300
Eames?
1302
01:44:27,400 --> 01:44:28,700
Did Eames add any features?
1303
01:44:28,800 --> 01:44:30,300
I don't think I should tell you.
1304
01:44:30,500 --> 01:44:32,800
We don't have time for this.
Did he add anything?
1305
01:44:33,200 --> 01:44:36,000
He added an air-duct system
that can cut through the maze.
1306
01:44:36,100 --> 01:44:37,300
Good. Explain it to them.
1307
01:44:37,500 --> 01:44:38,700
- Saito?
- Go ahead.
1308
01:45:12,100 --> 01:45:13,600
Paradox.
1309
01:46:23,500 --> 01:46:25,600
- What was that?
- The kick.
1310
01:46:26,200 --> 01:46:28,100
Cobb! Cobb, did we miss it?
1311
01:46:28,300 --> 01:46:29,900
Yeah, we missed it.
1312
01:46:30,100 --> 01:46:31,300
Man.
1313
01:46:31,500 --> 01:46:35,800
Couldn't someone have dreamt up
a goddamn beach? Huh?
1314
01:46:36,000 --> 01:46:37,200
Uh-huh.
1315
01:46:38,000 --> 01:46:40,100
Well, what the hell do we do now?
1316
01:46:40,300 --> 01:46:42,100
We finish the job before the next kick.
1317
01:46:42,300 --> 01:46:44,400
- What next kick?
- When the van hits the water.
1318
01:47:07,300 --> 01:47:10,700
If you'd like to
make a call, please hang up and try again.
1319
01:47:10,900 --> 01:47:12,700
If you need help, hang up....
1320
01:47:12,900 --> 01:47:16,200
How do I drop you without gravity?
1321
01:47:18,700 --> 01:47:21,400
Arthur has a couple minutes,
and we have about 20.
1322
01:47:44,800 --> 01:47:46,500
You okay?
1323
01:47:51,000 --> 01:47:54,800
Run! Turn around!
Move to base! Move to base!
1324
01:47:55,000 --> 01:47:56,500
Go, go, go!
1325
01:47:58,700 --> 01:47:59,900
There's something wrong.
1326
01:48:00,000 --> 01:48:02,400
They're heading your way,
like they know something.
1327
01:48:03,600 --> 01:48:05,800
Just buy us more time, all right?
1328
01:48:06,000 --> 01:48:07,800
- Come on!
- On my way.
1329
01:48:08,000 --> 01:48:09,700
Come on! Move!
1330
01:49:34,000 --> 01:49:35,500
All right.
1331
01:49:47,700 --> 01:49:50,500
Okay. That's the antechamber
outside the strong room.
1332
01:49:50,700 --> 01:49:54,200
- Does the strong room have windows?
- lt wouldn't be very strong if it did.
1333
01:49:54,400 --> 01:49:56,600
Let's hope Fischer likes
what he finds in there.
1334
01:49:58,200 --> 01:50:01,600
- Are those projections his subconscious?
- Yes.
1335
01:50:01,700 --> 01:50:05,100
- Are you destroying parts of his mind?
- No. They're just projections.
1336
01:50:31,400 --> 01:50:33,100
- We're here.
- You're clear, but hurry.
1337
01:50:33,300 --> 01:50:35,100
There's an entire army headed your way.
1338
01:51:02,000 --> 01:51:03,300
I'm in.
1339
01:51:08,600 --> 01:51:09,800
There he is.
1340
01:51:52,300 --> 01:51:55,000
- There's someone in there.
- Fischer, it's a trap. Get out.
1341
01:51:56,200 --> 01:51:58,800
Come on. Come on, a little lower.
1342
01:52:04,500 --> 01:52:05,700
Cobb.
1343
01:52:06,300 --> 01:52:08,800
No, she is not real.
1344
01:52:09,500 --> 01:52:10,700
How do you know that?
1345
01:52:10,900 --> 01:52:14,500
She is just a projection.
Fischer. Fischer is real.
1346
01:52:18,500 --> 01:52:20,000
Hello.
1347
01:52:24,700 --> 01:52:27,900
Eames!
Eames, get to the antechamber now!
1348
01:53:11,800 --> 01:53:14,700
- What happened?
- Mal killed Fischer.
1349
01:53:17,000 --> 01:53:19,000
I couldn't shoot her.
1350
01:53:19,700 --> 01:53:23,000
There's no use in reviving him.
His mind's already trapped down there.
1351
01:53:23,200 --> 01:53:24,300
It's all over.
1352
01:53:26,000 --> 01:53:27,600
So that's it, then? We failed?
1353
01:53:28,300 --> 01:53:30,400
We're done. I'm sorry.
1354
01:53:34,300 --> 01:53:36,900
It's not me that doesn't get back
to my family, is it?
1355
01:53:37,600 --> 01:53:41,500
Shame. I wanted to know what was
gonna happen in there. I swear we had this.
1356
01:53:41,700 --> 01:53:43,800
Let's set the charges.
1357
01:53:45,600 --> 01:53:47,100
No, there's still another way.
1358
01:53:48,400 --> 01:53:51,800
- We have to follow Fischer down there.
- Not enough time.
1359
01:53:52,000 --> 01:53:54,800
No, but there will be enough time
down there.
1360
01:53:56,000 --> 01:53:57,100
And we will find him.
1361
01:53:57,200 --> 01:54:01,200
Okay, as soon as Arthur's music kicks in,
just use the defibrillator to revive him.
1362
01:54:01,300 --> 01:54:04,200
We can give him his own kick
down below.
1363
01:54:05,300 --> 01:54:07,000
Look, you get him in there.
1364
01:54:07,100 --> 01:54:10,000
As soon as the music ends,
you blow up the hospital...
1365
01:54:10,200 --> 01:54:13,000
...and we all ride the kick
back up the layers.
1366
01:54:14,200 --> 01:54:18,900
It's worth a shot, if Saito can hold
the guards off while I set the charges.
1367
01:54:19,100 --> 01:54:21,200
Saito will never make it, will he?
1368
01:54:22,500 --> 01:54:25,700
- Cobb, come on. We've gotta try this.
- Go for it.
1369
01:54:25,900 --> 01:54:28,800
If you are not back before the kick,
I am gone with or without you.
1370
01:54:29,000 --> 01:54:32,200
She's right. She's right.
Come on. Let's go.
1371
01:54:36,500 --> 01:54:38,700
Can I trust you to do
what needs to happen here?
1372
01:54:38,800 --> 01:54:40,000
Mal's gonna be down there.
1373
01:54:40,200 --> 01:54:42,600
I know where to find her.
She'll have Fischer.
1374
01:54:42,800 --> 01:54:46,700
- How do you know?
- Because she wants me to come after him.
1375
01:54:46,900 --> 01:54:49,000
She wants me back down there with her.
1376
01:55:15,800 --> 01:55:16,800
All right?
1377
01:55:24,100 --> 01:55:26,700
- This is your world?
- lt was.
1378
01:55:27,600 --> 01:55:29,500
And this is where she'll be.
1379
01:55:30,300 --> 01:55:31,800
Come on.
1380
01:56:18,300 --> 01:56:20,700
Saito. Saito.
1381
01:56:21,200 --> 01:56:25,100
I need you to take care of Fischer
while I go set some charges, okay?
1382
01:56:25,300 --> 01:56:28,700
No room for tourists on these jobs.
1383
01:56:31,400 --> 01:56:32,500
Don't be silly.
1384
01:57:05,100 --> 01:57:07,100
You built all this? This is incredible.
1385
01:57:07,600 --> 01:57:09,600
We built for years.
1386
01:57:10,700 --> 01:57:12,600
Then we started in on the memories.
1387
01:57:19,700 --> 01:57:21,100
This way.
1388
01:58:02,800 --> 01:58:04,900
This was our neighborhood.
1389
01:58:05,000 --> 01:58:07,400
Places from our past.
1390
01:58:07,500 --> 01:58:09,300
That was our first apartment.
1391
01:58:09,500 --> 01:58:11,700
Then we moved to that building
right there.
1392
01:58:11,900 --> 01:58:14,400
After Mal became pregnant,
that became our home.
1393
01:58:14,600 --> 01:58:17,400
You reconstructed all of this
from memory?
1394
01:58:17,600 --> 01:58:19,800
Like I told you, we had lots of time.
1395
01:58:20,000 --> 01:58:21,600
What is that?
1396
01:58:23,100 --> 01:58:24,900
That's the house Mal grew up in.
1397
01:58:25,100 --> 01:58:27,500
- Well, will she be in there?
- No.
1398
01:58:27,800 --> 01:58:28,900
Come on.
1399
01:58:29,000 --> 01:58:32,400
We both wanted to live in a house,
but we loved this type of building.
1400
01:58:32,500 --> 01:58:35,500
In the real world,
we'd have to choose, but not here.
1401
01:59:16,100 --> 01:59:18,100
How are we gonna bring Fischer back?
1402
01:59:18,500 --> 01:59:20,900
We're gonna have to come up
with some kind of a kick.
1403
01:59:21,100 --> 01:59:22,500
What?
1404
01:59:23,600 --> 01:59:24,700
I'm gonna improvise.
1405
01:59:24,900 --> 01:59:29,500
Listen, there's something you should
know about me. About inception.
1406
01:59:42,600 --> 01:59:46,500
An idea is like a virus. Resilient.
1407
01:59:47,300 --> 01:59:48,900
Highly contagious.
1408
01:59:49,100 --> 01:59:52,400
And the smallest seed
of an idea can grow.
1409
01:59:53,500 --> 01:59:55,400
It can grow to define...
1410
01:59:56,500 --> 01:59:58,000
...or destroy you.
1411
02:00:01,200 --> 02:00:03,900
The smallest idea, such as:
1412
02:00:04,500 --> 02:00:06,900
"Your world is not real."
1413
02:00:07,200 --> 02:00:10,900
Simple little thought
that changes everything.
1414
02:00:12,200 --> 02:00:16,700
So certain of your world. Of what's real.
1415
02:00:16,800 --> 02:00:18,600
Do you think he is?
1416
02:00:20,400 --> 02:00:23,300
Or do you think he's as lost as I was?
1417
02:00:24,500 --> 02:00:26,000
I know what's real, Mal.
1418
02:00:28,100 --> 02:00:30,400
No creeping doubts?
1419
02:00:31,100 --> 02:00:33,700
Not feeling persecuted, Dom?
1420
02:00:34,000 --> 02:00:35,300
Chased around the globe...
1421
02:00:35,500 --> 02:00:38,200
...by anonymous corporations
and police forces...
1422
02:00:38,300 --> 02:00:41,000
...the way the projections
persecute the dreamer?
1423
02:00:42,600 --> 02:00:44,100
Admit it.
1424
02:00:45,400 --> 02:00:48,200
You don't believe in one reality anymore.
1425
02:00:48,400 --> 02:00:49,900
So choose.
1426
02:00:50,100 --> 02:00:52,300
Choose to be here.
1427
02:00:52,800 --> 02:00:54,300
Choose me.
1428
02:01:20,200 --> 02:01:21,500
You know what I have to do.
1429
02:01:21,600 --> 02:01:24,300
I have to get back to our children
because you left them.
1430
02:01:25,600 --> 02:01:27,200
Because you left us.
1431
02:01:27,300 --> 02:01:29,100
- You're wrong.
- I'm not wrong.
1432
02:01:29,300 --> 02:01:31,300
You're confused.
1433
02:01:32,500 --> 02:01:34,500
Our children are here.
1434
02:01:35,300 --> 02:01:38,600
And you'd like to see their faces again,
wouldn't you?
1435
02:01:38,700 --> 02:01:41,800
Yes, but I'm gonna see them
up above, Mal.
1436
02:01:55,400 --> 02:01:57,400
Up above?
1437
02:01:58,300 --> 02:02:02,000
Listen to yourself.
These are our children.
1438
02:02:02,500 --> 02:02:03,900
Watch.
1439
02:02:04,400 --> 02:02:06,100
James? Phillipa?
1440
02:02:06,300 --> 02:02:08,700
Don't do this, Mal. Please.
Those aren't my children.
1441
02:02:08,900 --> 02:02:11,300
You keep telling yourself that,
but you don't believe it.
1442
02:02:11,500 --> 02:02:13,400
- No, I know it.
- What if you're wrong?
1443
02:02:13,800 --> 02:02:16,100
What if I'm what's real?
1444
02:02:17,300 --> 02:02:19,500
You keep telling yourself what you know.
1445
02:02:21,100 --> 02:02:23,300
But what do you believe?
1446
02:02:24,300 --> 02:02:25,500
What do you feel?
1447
02:02:27,700 --> 02:02:29,100
Guilt.
1448
02:02:30,300 --> 02:02:32,500
I feel guilt, Mal.
1449
02:02:33,100 --> 02:02:37,000
And no matter what I do,
no matter how hopeless I am...
1450
02:02:37,200 --> 02:02:41,500
...no matter how confused,
that guilt is always there...
1451
02:02:41,600 --> 02:02:44,100
...reminding me of the truth.
1452
02:02:44,700 --> 02:02:46,000
What truth?
1453
02:02:48,400 --> 02:02:53,600
That the idea that caused you to question
your reality came from me.
1454
02:02:57,000 --> 02:03:00,100
You planted the idea in my mind?
1455
02:03:01,600 --> 02:03:03,100
What is she talking about?
1456
02:03:04,000 --> 02:03:09,300
The reason I knew inception was possible
was because I did it to her first.
1457
02:03:10,400 --> 02:03:13,300
- I did it to my own wife.
- Why?
1458
02:03:14,100 --> 02:03:15,500
We were lost in here.
1459
02:03:16,500 --> 02:03:21,100
I knew we needed to escape,
but she wouldn't accept it.
1460
02:03:24,300 --> 02:03:30,000
She had locked something away,
something deep inside.
1461
02:03:30,800 --> 02:03:34,900
A truth that she had once known,
but chose to forget.
1462
02:03:35,900 --> 02:03:38,000
And she couldn't break free.
1463
02:03:40,700 --> 02:03:43,400
So I decided to search for it.
1464
02:03:44,000 --> 02:03:48,900
I went deep into the recess of her mind
and found that secret place.
1465
02:03:49,100 --> 02:03:51,000
And I broke in...
1466
02:03:51,500 --> 02:03:53,700
...and I planted an idea.
1467
02:03:54,400 --> 02:03:58,200
A simple little idea
that would change everything.
1468
02:04:03,400 --> 02:04:05,800
That her world wasn't real.
1469
02:04:18,600 --> 02:04:21,800
That death was the only escape.
1470
02:04:29,200 --> 02:04:31,000
You're waiting for a train.
1471
02:04:33,300 --> 02:04:36,000
A train that'll take you far away.
1472
02:04:37,200 --> 02:04:40,200
You know where you hope
this train will take you...
1473
02:04:41,300 --> 02:04:43,300
...but you can't know for sure.
1474
02:04:44,500 --> 02:04:46,000
Yet it doesn't matter.
1475
02:04:47,500 --> 02:04:50,600
- Now, tell me why!
- Because you'll be together!
1476
02:04:55,000 --> 02:04:59,100
But I never knew that that idea
would grow in her mind like a cancer...
1477
02:04:59,200 --> 02:05:01,600
...that even after she woke....
1478
02:05:04,500 --> 02:05:07,000
That even after
you came back to reality...
1479
02:05:09,900 --> 02:05:12,900
...that you'd continue to believe
your world wasn't real.
1480
02:05:15,700 --> 02:05:18,100
That death was the only escape.
1481
02:05:18,200 --> 02:05:20,900
Mal, no! Jesus!
1482
02:05:21,100 --> 02:05:24,800
- You infected my mind.
- I was trying to save you.
1483
02:05:25,000 --> 02:05:26,400
You betrayed me.
1484
02:05:27,200 --> 02:05:30,900
But you can make amends.
You can still keep your promise.
1485
02:05:31,100 --> 02:05:34,100
We can still be together, right here...
1486
02:05:34,300 --> 02:05:36,700
...in the world we built together.
1487
02:06:57,500 --> 02:06:59,900
Cobb, we need to get Fischer.
1488
02:07:00,700 --> 02:07:02,000
You can't have him.
1489
02:07:03,100 --> 02:07:06,500
- lf I stay here, will you let him go?
- What are you talking about?
1490
02:07:11,000 --> 02:07:12,800
Fischer is on the porch.
1491
02:07:13,400 --> 02:07:16,000
- Go check he's alive, Ariadne.
- Cobb, you can't do this.
1492
02:07:16,200 --> 02:07:18,800
Go check he's alive right now. Do it.
1493
02:07:34,400 --> 02:07:37,500
He's here! And it's time,
but you have to come now!
1494
02:07:37,700 --> 02:07:41,400
- You take Fischer with you, all right?
- You can't stay here to be with her.
1495
02:07:44,000 --> 02:07:46,700
I'm not. Saito's dead by now.
1496
02:07:46,800 --> 02:07:50,300
That means he's down here somewhere.
That means I have to find him.
1497
02:07:52,300 --> 02:07:55,400
I can't stay with her anymore,
because she doesn't exist.
1498
02:07:55,600 --> 02:07:59,000
I'm the only thing
you do believe in anymore.
1499
02:07:59,200 --> 02:08:00,500
No.
1500
02:08:01,700 --> 02:08:03,100
I wish.
1501
02:08:04,700 --> 02:08:07,200
I wish more than anything, but...
1502
02:08:08,300 --> 02:08:11,000
...I can't imagine you
with all your complexity...
1503
02:08:11,200 --> 02:08:13,700
...all your perfection,
all your imperfection.
1504
02:08:14,900 --> 02:08:15,900
- You all right?
- Yeah.
1505
02:08:16,100 --> 02:08:17,900
Look at you.
1506
02:08:19,100 --> 02:08:24,100
You're just a shade.
You're just a shade of my real wife.
1507
02:08:24,500 --> 02:08:27,100
And you were the best
that I could do, but...
1508
02:08:28,000 --> 02:08:30,400
...I'm sorry, you're just not good enough.
1509
02:08:30,600 --> 02:08:32,200
Does this feel real?
1510
02:08:34,600 --> 02:08:37,200
- What are you doing?
- lmprovising.
1511
02:08:45,800 --> 02:08:47,500
No, no, no!
1512
02:08:48,500 --> 02:08:50,900
In there, now. Go, go, go.
1513
02:09:35,700 --> 02:09:37,600
I was dis--
1514
02:09:39,300 --> 02:09:41,700
I was dis-- Disa--
1515
02:09:42,500 --> 02:09:45,100
- I know, Dad.
- Dis--
1516
02:09:51,100 --> 02:09:53,200
I know you were disappointed...
1517
02:09:54,000 --> 02:09:55,400
...I couldn't be you.
1518
02:09:55,800 --> 02:09:57,200
No.
1519
02:09:57,900 --> 02:09:59,100
No, no, no.
1520
02:10:00,100 --> 02:10:02,100
I was disappointed...
1521
02:10:03,900 --> 02:10:05,800
...that you tried.
1522
02:10:29,100 --> 02:10:30,700
What?
1523
02:10:40,200 --> 02:10:41,300
Come on, come on.
1524
02:11:11,500 --> 02:11:13,000
Dad?
1525
02:11:51,400 --> 02:11:54,400
That's the kick, Ariadne!
You have to go now!
1526
02:12:07,300 --> 02:12:10,700
Don't lose yourself!
Find Saito and bring him back!
1527
02:12:10,900 --> 02:12:12,600
I will!
1528
02:12:52,300 --> 02:12:55,500
You remember when you asked me
to marry you?
1529
02:12:55,600 --> 02:12:56,700
Yes.
1530
02:12:56,900 --> 02:13:00,000
You said you dreamt
that we'd grow old together.
1531
02:13:02,700 --> 02:13:04,200
But we did.
1532
02:13:06,100 --> 02:13:08,500
We did. You don't remember?
1533
02:13:13,200 --> 02:13:16,000
I miss you more than I can bear...
1534
02:13:18,400 --> 02:13:20,300
...but we had our time together.
1535
02:13:21,700 --> 02:13:23,800
And I have to let you go.
1536
02:13:25,900 --> 02:13:27,700
I have to let you go.
1537
02:14:18,900 --> 02:14:20,200
I'm sorry, Robert.
1538
02:14:47,900 --> 02:14:51,500
You know, the will means that Dad
wanted me to be my own man...
1539
02:14:52,600 --> 02:14:54,600
...not just to live for him.
1540
02:14:56,300 --> 02:14:58,800
That's what I'm gonna do, Uncle Peter.
1541
02:15:08,600 --> 02:15:09,800
What happened?
1542
02:15:10,300 --> 02:15:12,000
- Cobb stayed.
- With Mal?
1543
02:15:12,100 --> 02:15:13,400
No, to find Saito.
1544
02:15:15,700 --> 02:15:17,400
He'll be lost.
1545
02:15:20,000 --> 02:15:21,800
No, he'll be all right.
1546
02:15:37,800 --> 02:15:39,800
Have you come to kill me?
1547
02:15:44,100 --> 02:15:46,500
I'm waiting for someone.
1548
02:15:51,000 --> 02:15:53,800
Someone from a half-remembered dream.
1549
02:15:56,500 --> 02:15:57,900
Cobb?
1550
02:15:59,900 --> 02:16:01,600
Impossible.
1551
02:16:02,200 --> 02:16:04,700
We were young men together.
1552
02:16:06,400 --> 02:16:08,700
I'm an old man.
1553
02:16:09,900 --> 02:16:12,000
Filled with regret.
1554
02:16:15,100 --> 02:16:17,800
Waiting to die alone.
1555
02:16:21,000 --> 02:16:23,200
I've come back for you.
1556
02:16:26,400 --> 02:16:30,300
To remind you of something.
1557
02:16:33,600 --> 02:16:36,000
Something you once knew.
1558
02:16:38,800 --> 02:16:41,100
That this world is not real.
1559
02:16:46,000 --> 02:16:50,500
To convince me to honor
our arrangement?
1560
02:16:51,300 --> 02:16:54,100
To take a leap of faith, yes.
1561
02:17:00,200 --> 02:17:01,500
Come back...
1562
02:17:04,100 --> 02:17:07,400
...so we can be
young men together again.
1563
02:17:11,200 --> 02:17:13,200
Come back with me.
1564
02:17:16,300 --> 02:17:17,700
Come back.
1565
02:17:27,400 --> 02:17:29,100
Hot towel, sir?
1566
02:17:29,800 --> 02:17:32,600
We'll be landing in Los Angeles
in about 20 minutes.
1567
02:17:32,800 --> 02:17:35,100
Do you need immigration forms?
1568
02:17:37,200 --> 02:17:38,500
Thank you.
1569
02:17:39,000 --> 02:17:40,600
Hot towel, sir?
1570
02:17:41,700 --> 02:17:44,600
- No.
- Do you need immigration forms?
1571
02:18:56,000 --> 02:18:57,100
Welcome home, Mr. Cobb.
1572
02:18:58,200 --> 02:18:59,900
Thank you, sir.
1573
02:19:43,900 --> 02:19:45,300
Welcome.
1574
02:19:45,700 --> 02:19:47,100
This way.
1575
02:20:08,300 --> 02:20:11,800
James? Phillipa?
1576
02:20:15,500 --> 02:20:16,800
Look who's here.
1577
02:20:22,400 --> 02:20:23,500
Hey.
1578
02:20:24,600 --> 02:20:27,300
- Hey, guys! Hey! How are you?
- Daddy! Daddy!
1579
02:20:27,500 --> 02:20:29,700
- Daddy!
- How are you?
1580
02:20:30,800 --> 02:20:32,400
Look what I've been building!
1581
02:20:32,700 --> 02:20:36,400
- What are you building?
- We're building a house on the cliff!
1582
02:20:36,600 --> 02:20:39,400
On the cliff? Come on, I want you
to show me. Can you show me?
1583
02:20:39,600 --> 02:20:42,200
- Let's go.
- Come on, Daddy!
1584
02:20:43,000 --> 02:20:46,092
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
126350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.