Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17.243 --> 00:01:18.544
Hello?
2
00:03:36.182 --> 00:03:37.649
Mom.
3
00:03:37.651 --> 00:03:39.952
You got a stomach
for breakfast today?
4
00:03:41.621 --> 00:03:42.554
Mom.
5
00:03:43.790 --> 00:03:44.790
Oh, hi, sugar.
6
00:03:48.294 --> 00:03:49.494
Oh.
7
00:03:51.497 --> 00:03:53.165
And that one, too.
8
00:03:53.167 --> 00:03:54.700
This one is zero refills.
9
00:04:00.390 --> 00:04:01.840
-Thursday.
-All day.
10
00:04:04.244 --> 00:04:05.611
You're having breakfast.
11
00:04:07.480 --> 00:04:09.748
Beth, come by three today.
12
00:04:11.618 --> 00:04:13.819
-Hello?
-Yeah, heard you.
13
00:04:13.821 --> 00:04:15.220
I need you home
with grandma tonight.
14
00:04:15.222 --> 00:04:16.622
I got offered overtime
at the store.
15
00:04:16.624 --> 00:04:18.230
Hire a babysitter.
16
00:04:18.758 --> 00:04:19.491
Hey!
17
00:04:19.493 --> 00:04:21.590
--Beth!
18
00:04:50.624 --> 00:04:53.792
Oh, look what you got here.
19
00:04:58.464 --> 00:04:59.564
There you go, sir.
20
00:05:07.240 --> 00:05:09.107
Sir, you don't want
to start a tab?
21
00:09:04.478 --> 00:09:05.610
Can I help you?
22
00:09:05.612 --> 00:09:06.978
I need a room, please.
23
00:09:09.480 --> 00:09:10.649
How many nights?
24
00:09:10.651 --> 00:09:12.183
I'll just pay as I go.
25
00:09:12.185 --> 00:09:13.418
I'll need to see an ID.
26
00:09:24.964 --> 00:09:26.164
You're the yurley boy.
27
00:09:27.990 --> 00:09:29.234
-Andy.
-Andrew.
28
00:09:29.236 --> 00:09:30.335
Right, Andrew.
29
00:09:31.370 --> 00:09:32.103
How much is it?
30
00:09:32.672 --> 00:09:34.739
It's uh... 40 dollars.
31
00:09:39.111 --> 00:09:40.478
Just heard
about your brother.
32
00:09:41.647 --> 00:09:42.981
What's happening?
33
00:09:44.160 --> 00:09:45.784
You're here
about the trial, I guess.
34
00:09:45.786 --> 00:09:47.652
No, that's not true.
35
00:09:47.654 --> 00:09:50.255
Well, Edgar said
they might let him go.
36
00:09:50.823 --> 00:09:52.157
Can I get my key, please?
37
00:09:57.530 --> 00:09:59.970
Room 157.
38
00:11:45.137 --> 00:11:46.710
Laura?
39
00:11:46.872 --> 00:11:48.600
Are you okay?
40
00:11:51.110 --> 00:11:53.311
I'm... I'm sorry, I...
41
00:12:16.268 --> 00:12:17.402
Sorry about that.
42
00:12:40.826 --> 00:12:42.894
Ms. yurley.
How're you today?
43
00:12:42.896 --> 00:12:44.462
Where the fuck were you?
44
00:12:44.464 --> 00:12:45.630
I'm well, thank you.
45
00:12:45.632 --> 00:12:47.398
Was it you?
46
00:12:47.400 --> 00:12:50.201
You wanna have a seat?
Can I get you
a coffee or what?
47
00:12:50.203 --> 00:12:52.570
I don't want coffee.
What is he doing here?
48
00:12:52.572 --> 00:12:54.506
-Who?
-Andrew.
49
00:12:54.508 --> 00:12:56.908
I saw him, okay?
I saw him.
50
00:12:56.910 --> 00:13:00.145
He was at the supermarket
buying a six pack and
fucking grape--
51
00:13:00.147 --> 00:13:01.479
he's in the diner?
You sure?
52
00:13:01.481 --> 00:13:04.382
Marci, can you hold
my calls for now?
53
00:13:04.384 --> 00:13:05.650
Hey, you can't
smoke in here.
54
00:13:05.652 --> 00:13:07.185
Don't tell me.
I pay your salary.
55
00:13:07.187 --> 00:13:09.487
I'm a public defender.
You don't pay me at all.
56
00:13:12.910 --> 00:13:13.458
He's here for the da.
57
00:13:13.460 --> 00:13:14.626
Found the mail in the car.
58
00:13:14.628 --> 00:13:15.894
You know where
he's staying?
59
00:13:15.896 --> 00:13:17.295
I came straight
from the store.
60
00:13:18.564 --> 00:13:20.498
All right. I want you to...
61
00:13:21.233 --> 00:13:22.767
Write down
62
00:13:22.769 --> 00:13:24.335
anything you remember.
63
00:13:24.970 --> 00:13:26.137
Write anything at all.
64
00:13:34.947 --> 00:13:36.214
What're you gonna do?
65
00:13:37.750 --> 00:13:39.170
I'll bring him in
to talk.
66
00:13:39.190 --> 00:13:40.752
Why in hell
would we do that?
67
00:13:40.754 --> 00:13:42.387
Because
i need him.
68
00:13:42.389 --> 00:13:44.722
And whatever little quarrel
the two of you still have,
69
00:13:44.724 --> 00:13:45.723
you're gonna put
aside for--
70
00:13:45.725 --> 00:13:46.858
I have told you--
71
00:13:46.860 --> 00:13:48.159
-time and again--
-enough. All right?
72
00:13:48.161 --> 00:13:50.195
I'm bored to death
of this.
73
00:13:50.197 --> 00:13:52.397
-He did this, he did that.
-So, he's here and then what?
74
00:13:52.399 --> 00:13:53.898
Huh? Then what?
75
00:13:53.900 --> 00:13:57.100
Well, I'd like for you
to see him and try to talk
some sense into him.
76
00:13:57.300 --> 00:13:58.169
You have no right.
77
00:13:58.171 --> 00:14:00.371
Since I've got
a good shot at
shaking hands
78
00:14:00.373 --> 00:14:02.907
with Louie gohmert,
i guess I'll do it myself.
79
00:14:02.909 --> 00:14:04.142
Michael's been doing good.
80
00:14:04.144 --> 00:14:05.743
He's been doing
real good all by himself.
81
00:14:05.745 --> 00:14:07.278
-He has?
-Getting his degree.
82
00:14:07.280 --> 00:14:08.513
Helping out
at the hospital.
83
00:14:08.515 --> 00:14:11.182
-All good things.
-So, we don't need Andrew.
84
00:14:11.184 --> 00:14:12.717
It's called character,
Ms. yurley.
85
00:14:12.719 --> 00:14:15.386
Michael is serving life
for murdering a young boy.
86
00:14:15.388 --> 00:14:17.222
If there's any chance
of getting him out,
87
00:14:17.224 --> 00:14:18.823
we need to show
he's changed.
88
00:14:18.825 --> 00:14:20.910
I can speak
to his character.
89
00:14:20.930 --> 00:14:22.600
Me. I'm the one
going out there
every week,
90
00:14:22.620 --> 00:14:23.795
taking him news,
talking to him,
91
00:14:23.797 --> 00:14:25.463
watching him wasting
away in there. Me!
92
00:14:25.465 --> 00:14:27.532
-I do that.
-It's not enough.
93
00:14:30.690 --> 00:14:33.370
Andrew's testimony
put his brother away.
94
00:14:33.390 --> 00:14:34.973
Having him up there now,
95
00:14:34.975 --> 00:14:37.208
saying how Michael
is rehabilitated,
96
00:14:37.210 --> 00:14:38.743
that's big points for us.
97
00:14:38.745 --> 00:14:42.180
As their sister,
you have to understand
how important that is.
98
00:14:45.317 --> 00:14:46.584
I don't want him involved.
99
00:14:48.200 --> 00:14:50.922
Well, Laura, you're
not my client.
100
00:14:50.924 --> 00:14:54.158
Michael's my client
and it's my job
to see him out.
101
00:15:39.805 --> 00:15:41.139
Mm.
102
00:15:42.675 --> 00:15:43.741
Mmm.
103
00:15:47.447 --> 00:15:49.781
Oh, they don't make it
like they used to.
104
00:15:51.150 --> 00:15:53.184
Mm, they certainly don't.
105
00:15:55.154 --> 00:15:58.323
Different be on what
you can imagine.
106
00:16:00.359 --> 00:16:01.793
Do you know
what I mean?
107
00:16:03.629 --> 00:16:05.196
- Hi!
108
00:16:05.198 --> 00:16:07.398
You know what I mean?
109
00:16:07.400 --> 00:16:10.340
Maybe you ain't old enough
to remember how it was.
110
00:16:10.360 --> 00:16:11.469
I'm old enough.
111
00:16:15.641 --> 00:16:18.376
There's a lot of darkness
coming out from you.
112
00:16:19.878 --> 00:16:21.412
A lot of dark energy.
113
00:16:25.317 --> 00:16:26.617
Let me see
your hand, baby.
114
00:16:26.619 --> 00:16:28.653
Let the boy be.
Do not bother him.
115
00:16:28.655 --> 00:16:29.587
I'm doing nothing.
116
00:16:29.589 --> 00:16:31.550
People do not like it.
117
00:16:31.570 --> 00:16:33.825
Am I bothering you,
young man?
118
00:16:33.827 --> 00:16:34.993
You ain't bother me none.
119
00:16:34.995 --> 00:16:36.461
See? He likes it.
120
00:16:36.463 --> 00:16:39.300
And put off
that cigarette
if you ain't no smoking.
121
00:16:39.320 --> 00:16:40.198
You know I'm trying to quit.
122
00:16:40.200 --> 00:16:41.566
Do not
start with me, girl.
123
00:16:41.568 --> 00:16:43.101
Oh, you wish
i would start.
124
00:16:43.103 --> 00:16:45.703
Hey, it's--it's on me.
125
00:16:46.472 --> 00:16:48.806
You know, make it two
and a beer.
126
00:16:52.378 --> 00:16:53.745
What's the occasion?
127
00:16:55.140 --> 00:16:56.748
Something lost...
128
00:16:56.750 --> 00:16:58.182
Is found.
129
00:17:03.555 --> 00:17:04.722
Thank you.
130
00:17:10.129 --> 00:17:12.663
To the... prodigal son.
131
00:17:18.337 --> 00:17:21.105
I'll... I'll assume
my letters...
132
00:17:21.107 --> 00:17:22.573
Got lost in the mail.
133
00:17:23.709 --> 00:17:24.842
Never got my messages?
134
00:17:26.412 --> 00:17:27.512
No?
135
00:17:29.448 --> 00:17:30.448
Yes?
136
00:17:37.289 --> 00:17:39.524
Andrew, my name is
Richard Gonzalez.
137
00:17:39.526 --> 00:17:41.325
Yeah, I know
who you are.
138
00:17:41.327 --> 00:17:43.461
Good.
Then I'll skip the pleasantries.
139
00:17:45.597 --> 00:17:47.131
What do you want?
140
00:17:47.133 --> 00:17:49.367
I should be
asking you that,
don't you think?
141
00:17:53.539 --> 00:17:54.672
You don't.
142
00:18:00.120 --> 00:18:01.879
Did the da call you?
143
00:18:01.881 --> 00:18:03.140
Did you talk to him?
144
00:18:03.949 --> 00:18:06.170
I didn't talk
to nobody.
145
00:18:06.190 --> 00:18:08.352
Hey, I'm not messing around.
Did you talk to him?
146
00:18:08.654 --> 00:18:09.720
Mm-mmm.
147
00:18:12.570 --> 00:18:13.324
Okay.
148
00:18:23.335 --> 00:18:24.702
How's Laura?
149
00:18:25.771 --> 00:18:26.737
She's, uh...
150
00:18:27.272 --> 00:18:28.406
She's great.
151
00:18:29.241 --> 00:18:30.374
Great.
152
00:18:31.810 --> 00:18:32.777
Laura's great.
153
00:18:34.880 --> 00:18:36.247
Andrew, we gotta talk about--
154
00:18:36.249 --> 00:18:38.883
listen, dick.
Can I call you dick?
155
00:18:38.885 --> 00:18:40.384
-No.
-Listen, dick.
156
00:18:41.553 --> 00:18:45.356
I used to work
on this dairy farm.
157
00:18:46.258 --> 00:18:49.560
Shoveling shit
out of cattle pens.
158
00:18:49.562 --> 00:18:54.165
Just, mounds and mounds
of shit and piss, man.
159
00:18:54.167 --> 00:18:55.933
Sometimes up to your knees.
160
00:18:56.902 --> 00:18:59.300
Horrible, dirty, nasty.
161
00:18:59.738 --> 00:19:01.720
Awful job.
162
00:19:02.808 --> 00:19:03.941
And...
163
00:19:05.100 --> 00:19:06.611
All that shit...
164
00:19:07.679 --> 00:19:08.846
Is nothing
165
00:19:09.948 --> 00:19:11.949
compared to the
amount of shit
166
00:19:12.551 --> 00:19:14.685
that you just waded into.
167
00:19:14.687 --> 00:19:17.355
-Look. I didn't come here--
-thank you, man.
168
00:19:20.580 --> 00:19:22.693
-Look, Andrew, wait.
-Don't forget to pay
the man, dick.
169
00:19:22.695 --> 00:19:23.761
No.
170
00:19:25.264 --> 00:19:26.397
How much for it?
171
00:19:28.834 --> 00:19:30.968
People are
gonna think we're together.
172
00:19:30.970 --> 00:39:01.938
Stop, god damn!
173
00:19:30.970 --> 00:19:33.371
Not really in the
little dark dudes.
174
00:19:33.373 --> 00:19:35.106
Look, we only got
one shot at this.
175
00:19:35.108 --> 00:19:36.374
Then you're
out of ammo.
176
00:19:36.376 --> 00:19:37.708
Then why
are you here?
177
00:19:37.710 --> 00:19:40.411
They got
the best jukeboxes
this side of Mississippi.
178
00:19:40.413 --> 00:19:41.913
You're acting like a child!
179
00:19:41.915 --> 00:19:42.914
Am I?
180
00:19:44.416 --> 00:19:46.170
-Am I acting like a child?
-Yes.
181
00:19:47.219 --> 00:19:49.287
You're gonna tell me
what's what?
182
00:19:49.289 --> 00:19:52.256
Wow. You're the one
they're all afraid of.
183
00:19:52.258 --> 00:19:54.992
Oh, yeah. You're
a tough guy, man.
184
00:19:54.994 --> 00:19:57.895
Coming in here
in your church pants
and your golf shirt,
185
00:19:57.897 --> 00:19:59.664
looking all spic and span.
186
00:20:00.132 --> 00:20:01.732
Sipping all that whiskey
187
00:20:01.734 --> 00:20:03.334
'cause you think
it's gonna impress me
and make us friends.
188
00:20:03.336 --> 00:20:04.802
Man, we ain't
going to be friends.
189
00:20:04.804 --> 00:20:05.636
Definitely not.
190
00:20:05.638 --> 00:20:07.371
Don't smoke up
my ass with this--
191
00:20:07.373 --> 00:20:08.639
-think about--
-Laura is great shit.
192
00:20:08.641 --> 00:20:10.541
Laura is great, dude.
Come on.
193
00:20:11.777 --> 00:20:13.844
At least made me believe
you're either
194
00:20:14.813 --> 00:20:17.682
lying or you are as delusional
as they are.
195
00:20:19.785 --> 00:20:21.886
I know exactly
what you're doing.
196
00:20:22.788 --> 00:20:24.956
Telling me what you think
i want to hear,
197
00:20:24.958 --> 00:20:27.158
so I'll do whatever it is
you want me to do.
198
00:20:27.160 --> 00:20:28.693
Man, you think I'm stupid?
199
00:20:29.595 --> 00:20:31.128
You think I'm stupid,
don't you?
200
00:20:33.966 --> 00:20:36.200
I've been here before, man.
201
00:20:36.202 --> 00:20:37.668
Stood in this
exact same spot,
202
00:20:37.670 --> 00:20:40.404
and let men with more years
than you walk all over me now,
203
00:20:40.406 --> 00:20:42.573
but god damn
if I fucking do it again.
204
00:20:42.575 --> 00:20:44.408
Fine. I ain't doing it.
205
00:20:45.770 --> 00:41:31.530
Oh, you done?
206
00:20:45.780 --> 00:20:48.479
'Cause if you're done,
I'm gonna talk now
and you can listen.
207
00:20:48.481 --> 00:20:50.314
Okay, all right.
208
00:20:50.316 --> 00:20:52.183
This isn't about you. Okay?
209
00:20:52.185 --> 00:20:55.686
Or Laura, or your mother,
or any of that other shit.
210
00:20:56.922 --> 00:20:58.220
Who cares?
211
00:20:58.240 --> 00:20:59.223
You should care.
212
00:20:59.225 --> 00:21:00.324
He did this to himself.
213
00:21:00.326 --> 00:21:01.926
Just would you go see him?
214
00:21:01.928 --> 00:21:03.294
Why would I do that?
215
00:21:03.296 --> 00:21:04.428
People change.
216
00:21:04.997 --> 00:21:06.664
-You think so?
-No, look.
217
00:21:08.267 --> 00:21:09.734
In case you change your mind.
218
00:21:11.470 --> 00:21:13.437
Let's just get this over with.
219
00:22:03.755 --> 00:22:04.689
Hey.
220
00:22:05.824 --> 00:22:06.824
Got a light?
221
00:22:23.750 --> 00:22:24.800
Any luck?
222
00:22:25.430 --> 00:22:26.510
What?
223
00:22:26.512 --> 00:22:28.179
Clearly, you want something.
224
00:22:29.481 --> 00:22:30.815
Yeah, I do.
225
00:22:31.817 --> 00:22:34.285
What do you want?
Beer, liquor or what?
226
00:22:36.540 --> 00:22:37.540
Root beer.
227
00:22:39.491 --> 00:22:40.825
Well, all right.
228
00:23:02.114 --> 00:23:03.214
Whatever.
229
00:23:09.588 --> 00:23:10.888
I need two.
230
00:23:20.650 --> 00:23:21.766
Anything else?
231
00:23:21.768 --> 00:23:24.135
Want a double
chambered slurpee?
They got them here.
232
00:23:25.204 --> 00:23:26.237
Pretty rare.
233
00:23:27.139 --> 00:23:28.139
Sure?
234
00:23:29.241 --> 00:23:30.307
You're missing out.
235
00:23:34.880 --> 00:23:36.781
Packet of Marlboro
and lights too, please.
236
00:23:42.387 --> 00:23:44.155
-Thanks.
-You got it.
237
00:24:09.214 --> 00:24:11.749
Now, I can't
leave you here
like that.
238
00:24:12.751 --> 00:24:14.185
I'm fine, thanks.
239
00:24:14.352 --> 00:24:15.586
No,
240
00:24:15.588 --> 00:24:18.622
this isn't a safe place
for a girl to be alone.
241
00:24:19.558 --> 00:24:20.758
With beer...
242
00:24:21.626 --> 00:24:23.600
In a mini skirt.
243
00:24:38.477 --> 00:24:41.111
It's just past
Sharon copley road.
244
00:24:42.514 --> 00:24:43.814
You know the hatchery?
245
00:24:47.486 --> 00:24:48.786
You know where you're going?
246
00:24:50.222 --> 00:24:52.957
-Yup.
-Okay.
247
00:24:52.959 --> 00:24:55.359
It's just... you're
not from here.
248
00:24:56.161 --> 00:24:57.661
Really?
249
00:24:57.663 --> 00:24:59.960
I'd have seen you around.
250
00:24:59.831 --> 00:25:01.198
I guess you're right.
251
00:25:02.133 --> 00:25:03.834
Okay.
252
00:25:03.836 --> 00:25:05.503
You're definitely
not the city boy.
253
00:25:05.505 --> 00:25:06.737
I can figure that much.
254
00:25:07.839 --> 00:25:10.508
I usually drive
a lot faster than this.
255
00:25:10.510 --> 00:25:12.209
In case you're wondering.
256
00:25:12.211 --> 00:25:14.745
Nice try.
257
00:25:14.747 --> 00:25:16.747
-What?
-Changing the subject.
258
00:25:17.782 --> 00:25:19.783
You're talking to a pro.
259
00:25:19.785 --> 00:25:21.719
I do it with my mum
all the time.
260
00:25:21.721 --> 00:25:23.654
Where does mommy think
you are tonight?
261
00:25:23.656 --> 00:25:25.456
She doesn't think anything.
262
00:25:25.458 --> 00:25:28.192
Uh... if she saw you
walk out of the house
dressed like that
263
00:25:28.194 --> 00:25:30.494
you can be sure as shit
she's thinking something.
264
00:25:30.496 --> 00:25:32.496
Hmm, like what?
265
00:25:32.498 --> 00:25:34.398
Like, where's the rest
of her skirt?
266
00:25:34.400 --> 00:25:35.599
It's not that short.
267
00:25:35.601 --> 00:25:37.468
"Growing out of her clothes
so quickly.
268
00:25:37.470 --> 00:25:38.702
I don't know what's going on?"
269
00:25:40.390 --> 00:25:43.700
"Buy some one day,
next day she can't fit in it."
270
00:25:43.900 --> 00:25:45.242
Hey!
271
00:25:49.147 --> 00:25:51.248
You not walking home
tonight, are you?
272
00:25:52.651 --> 00:25:55.185
Hmm, that's sweet.
273
00:25:56.154 --> 00:25:57.354
Come on.
274
00:25:57.956 --> 00:25:59.523
I'll be fine, thank you.
275
00:25:59.525 --> 00:26:01.580
I wasn't offering
to give you a ride.
276
00:26:01.600 --> 00:26:01.992
Oh, good.
277
00:26:13.638 --> 00:26:14.638
Thank you then.
278
00:26:14.640 --> 00:26:16.273
Get the beer from here.
279
00:26:16.275 --> 00:26:17.875
Let me pull up a little bit.
280
00:26:17.877 --> 00:26:19.510
I got it. I'm fine.
281
00:26:21.880 --> 00:26:23.447
Thanks for the ride.
282
00:26:24.215 --> 00:26:25.349
No problem.
283
00:26:26.418 --> 00:26:28.152
Did you wanna come?
284
00:26:28.154 --> 00:26:29.320
That's sweet.
285
00:26:30.957 --> 00:26:31.989
Right.
286
00:26:37.696 --> 00:26:39.290
Listen, um...
287
00:26:41.433 --> 00:26:43.667
-Uh... b-b-Beth...
-Beth.
288
00:26:43.669 --> 00:26:45.336
--Beth...
289
00:26:46.404 --> 00:26:51.175
I'm staying at the town motel.
290
00:26:51.177 --> 00:26:54.278
And I'm not saying
you can't take care
of yourself or anything but...
291
00:26:55.113 --> 00:26:57.548
If you need a ride
home tonight or...
292
00:26:58.683 --> 00:27:00.150
I don't know.
293
00:27:00.152 --> 00:27:01.318
You know...
294
00:27:03.755 --> 00:27:04.989
Thanks, uh...
295
00:27:06.324 --> 00:27:08.659
Andrew.
296
00:27:08.661 --> 00:27:11.528
And I know
you don't mean,
you know...
297
00:27:14.199 --> 00:27:15.232
Bye.
298
00:27:48.700 --> 00:27:49.833
Stop...
299
00:27:49.835 --> 00:27:51.301
No, I can't...
300
00:27:57.575 --> 00:28:00.277
Jesus, fuck!
Oh, wait...
301
00:28:00.279 --> 00:28:02.379
Move up, up. Up!
302
00:28:02.914 --> 00:28:04.381
Fucking tease cunt!
303
00:28:07.952 --> 00:28:09.386
That fucking hurt.
304
00:28:09.388 --> 00:28:10.854
Just chill, will you?
305
00:28:12.691 --> 00:28:14.525
You're leaving?
306
00:28:14.527 --> 00:28:15.993
What the fuck did you expect?
307
00:28:18.196 --> 00:28:19.630
Damn.
308
00:28:19.632 --> 00:28:21.980
I thought I would have won.
309
00:28:22.834 --> 00:28:24.268
What do you mean?
310
00:28:24.270 --> 00:28:26.360
Don't act like you don't know.
311
00:28:26.380 --> 00:28:27.705
We had a pool going.
312
00:28:27.707 --> 00:28:29.473
Whoever gets there first.
313
00:28:29.475 --> 00:28:31.475
Everyone wants to know
what you're like.
314
00:28:32.343 --> 00:28:33.544
You're crazy, right?
315
00:28:34.813 --> 00:28:37.581
White and scrunchy...
316
00:28:37.583 --> 00:28:39.817
-Golden hair...
-I can't be...
317
00:28:39.819 --> 00:28:41.318
Runs in the family, huh?
318
00:28:42.200 --> 00:28:43.821
Get the fuck off me!
319
00:28:43.823 --> 00:28:45.389
Why you got to be
such a bitch!
320
00:28:45.890 --> 00:28:47.257
You asshole.
321
00:28:47.259 --> 00:28:49.259
Come on, Beth,
I'm just fucking with you.
322
00:28:49.261 --> 00:28:50.461
Jesus!
323
00:28:50.463 --> 00:28:52.529
Beth, what's up? Beth!
324
00:28:54.599 --> 00:28:56.467
Fucking crazy bitch!
325
00:28:56.469 --> 00:28:58.268
You're fucking fucked up!
326
00:28:58.270 --> 00:28:59.336
Fuck you!
327
00:29:52.690 --> 00:29:54.240
What a surprise!
328
00:29:59.630 --> 00:30:00.397
Can you open the door?
329
00:30:12.343 --> 00:30:13.410
What happened?
330
00:30:19.417 --> 00:30:20.484
What happened?
331
00:30:25.857 --> 00:30:28.910
Which one's Corey?
332
00:30:28.930 --> 00:30:29.593
Who's Corey?
Are you cor?
333
00:30:29.994 --> 00:30:31.495
You fucking Corey?
334
00:30:32.764 --> 00:30:33.997
Who the fuck are you?
335
00:30:37.680 --> 00:30:40.370
You fucking touch her again,
I'll fucking kill you,
you understand me?
336
00:30:40.372 --> 00:30:41.805
Fuck...
337
00:31:08.633 --> 00:31:09.766
What happened?
338
00:31:15.340 --> 00:31:16.406
What did you do?
339
00:31:36.694 --> 00:31:38.950
Where do you live?
340
00:31:40.732 --> 00:31:42.232
I can't go home.
341
00:31:43.968 --> 00:31:45.669
My mom thinks
I'm at Jodie's.
342
00:31:50.842 --> 00:31:52.109
Well, what then?
343
00:32:50.702 --> 00:32:51.668
Here.
344
00:33:05.717 --> 00:33:06.817
You hungry?
345
00:33:07.986 --> 00:33:09.219
I'm okay.
346
00:33:09.887 --> 00:33:11.688
Hmm. Vending machine works.
347
00:33:12.290 --> 00:33:13.523
Not much in there but...
348
00:33:14.359 --> 00:33:16.226
If you change your mind,
or whatever...
349
00:33:17.128 --> 00:33:18.462
Something.
350
00:33:22.660 --> 00:33:23.800
Your hand's still bleeding.
351
00:33:25.690 --> 00:33:26.470
Just a little bit.
352
00:34:20.758 --> 00:34:23.460
This is the warmest jacket
I've ever worn.
353
00:34:25.630 --> 00:34:26.663
Feel like a duck.
354
00:34:34.238 --> 00:34:35.705
And it smells nice.
355
00:34:38.420 --> 00:34:40.177
Like salt and Clay.
356
00:34:40.179 --> 00:34:42.512
Like you went
somewhere in the ocean.
357
00:34:45.249 --> 00:34:46.850
I work on boats.
358
00:34:47.418 --> 00:34:48.485
Really?
359
00:34:49.487 --> 00:34:50.554
Tell me.
360
00:34:55.827 --> 00:34:57.828
On the south
in the pacific.
361
00:35:00.465 --> 00:35:01.898
When you're out that far,
362
00:35:03.670 --> 00:35:05.836
the ocean kinda
makes its own weather.
363
00:35:08.806 --> 00:35:10.400
Sometimes even
364
00:35:11.109 --> 00:35:12.476
its washovers
365
00:35:14.779 --> 00:35:16.120
raining down,
366
00:35:18.749 --> 00:35:20.417
water on all sides.
367
00:35:22.687 --> 00:35:24.321
Sounds beautiful.
368
00:35:25.790 --> 00:35:26.890
It's scary.
369
00:35:28.459 --> 00:35:30.260
That could be beautiful.
370
00:35:54.852 --> 00:35:55.986
When did you leave home?
371
00:36:00.324 --> 00:36:02.792
Long time now.
It's been a while.
372
00:36:06.230 --> 00:36:07.597
So it's nice.
373
00:36:10.670 --> 00:36:11.670
No.
374
00:36:13.137 --> 00:36:14.538
Besides, you'd be missed.
375
00:36:15.390 --> 00:36:16.406
I bet not.
376
00:36:16.408 --> 00:36:17.607
Don't say that.
377
00:36:20.311 --> 00:36:21.678
You don't know.
378
00:36:22.813 --> 00:36:23.914
I know enough.
379
00:36:27.552 --> 00:36:29.190
You're not even there.
380
00:36:31.489 --> 00:36:33.890
I'm about as important
as that couch.
381
00:36:35.193 --> 00:36:37.600
Couches are very important.
382
00:36:38.296 --> 00:36:39.930
Everybody needs a couch.
383
00:36:44.202 --> 00:36:45.502
What about you?
384
00:36:46.637 --> 00:36:47.637
What?
385
00:36:50.541 --> 00:36:51.841
Do you think you're missed?
386
00:37:14.765 --> 00:37:17.100
I grew up right around
barbel street.
387
00:37:21.839 --> 00:37:22.906
Little house.
388
00:37:31.482 --> 00:37:32.882
Normal family.
389
00:37:39.900 --> 00:37:40.156
I had a brother.
390
00:37:46.998 --> 00:37:48.640
Have.
391
00:37:48.866 --> 00:37:49.933
I have a brother.
392
00:37:59.210 --> 00:38:00.577
And he did this thing...
393
00:38:23.301 --> 00:38:26.569
Do you remember
that little boy who got
murdered years back?
394
00:38:34.679 --> 00:38:37.147
I testified about
what my brother did.
395
00:38:39.884 --> 00:38:42.619
And they put him away
for a real long time.
396
00:38:45.823 --> 00:38:46.823
Life.
397
00:38:49.894 --> 00:38:51.270
And my family,
398
00:38:52.263 --> 00:38:53.530
my sister,
399
00:38:54.632 --> 00:38:56.132
she didn't take it real well.
400
00:38:58.269 --> 00:38:59.836
She didn't take it real well.
401
00:39:00.871 --> 00:39:02.772
She had a lot
to say about that.
402
00:39:05.976 --> 00:39:07.177
So I left.
403
00:39:11.349 --> 00:39:12.916
And I haven't been back since.
404
00:39:21.992 --> 00:39:23.226
So you tell me,
405
00:39:27.640 --> 00:39:28.131
am I missed?
406
00:39:39.900 --> 00:39:41.311
Guess he's got a chance
to get out early.
407
00:39:45.616 --> 00:39:46.983
He needs my help.
408
00:39:49.860 --> 00:39:50.320
Or his lawyer does.
409
00:39:51.856 --> 01:19:43.711
So...
410
00:39:51.857 --> 00:39:57.930
All I got to do is put my hand
on a Bible and say,
"yes, sir." Or "no, sir."
411
00:40:00.598 --> 00:40:02.232
And it'll be good, right?
412
00:41:04.595 --> 00:41:05.762
I'm sorry.
413
00:43:07.510 --> 00:43:08.117
Mom.
414
00:43:10.721 --> 00:43:11.988
Hi, there, sugar.
415
00:43:12.289 --> 00:43:13.289
Hi.
416
00:43:14.325 --> 00:43:15.358
Time for bed.
417
00:43:22.132 --> 00:43:23.199
Come on, mom.
418
00:43:24.702 --> 00:43:26.970
Just getting to closing
my eyes for a second,
419
00:43:26.972 --> 00:43:28.938
-and I'm out.
-Mm-hmm.
420
00:43:30.541 --> 00:43:31.874
I'm all right.
421
00:43:32.876 --> 00:43:34.310
-Oh, no...
-All right.
422
00:43:35.279 --> 00:43:36.312
Oh.
423
00:43:39.950 --> 00:43:41.500
Oh.
424
00:43:52.290 --> 00:43:53.262
Ah.
425
00:43:53.264 --> 00:43:54.530
All right?
426
00:43:54.532 --> 00:43:56.990
-Yeah.
-Mm-hmm.
427
00:43:59.300 --> 00:43:59.969
God.
428
00:44:15.252 --> 00:44:16.486
Okay.
429
00:44:20.591 --> 00:44:21.891
Want me to help you get
430
00:44:21.893 --> 00:44:23.920
under the covers?
431
00:44:23.627 --> 00:44:24.894
No, I'm fine.
432
00:44:25.863 --> 00:44:28.264
You want to change into
bed clothes or anything?
433
00:44:28.266 --> 00:44:30.433
No...
434
00:44:31.350 --> 00:44:32.350
Huh?
435
00:44:33.871 --> 00:44:35.538
-Hey!
-Sorry.
436
00:44:35.540 --> 00:44:36.472
Oh.
437
00:44:38.800 --> 00:44:39.842
-Good night.
-Good night.
438
00:44:40.611 --> 00:44:41.944
What's wrong?
439
00:44:44.181 --> 00:44:45.248
Nothing.
440
00:44:48.952 --> 00:44:50.186
I'm just tired, mom.
441
00:44:53.757 --> 00:44:55.391
All right, good night, sugar.
442
00:47:27.444 --> 00:47:28.544
Excuse me.
443
00:47:28.546 --> 00:47:29.512
Uh...
444
00:47:30.280 --> 00:47:31.347
Hey!
445
00:47:33.150 --> 00:47:35.840
Where the hell
have you been?
446
00:47:35.860 --> 00:47:37.220
You stop right now, young lady,
I'm talking to you.
447
00:47:37.222 --> 00:47:38.654
I want to know
where you were.
448
00:47:38.656 --> 00:47:39.822
You tell me right now!
449
00:47:39.824 --> 00:47:40.990
I'm not telling you shit!
450
00:47:40.992 --> 00:47:42.425
-Shit!
-Fuck off!
451
00:47:42.427 --> 00:47:44.794
You put that cigarette out,
you are fifteen years old.
452
00:47:44.796 --> 00:47:46.462
You want to know
where I've been.
453
00:47:46.464 --> 00:47:47.597
Can you get me
some water?
454
00:47:47.599 --> 00:47:48.664
I was with a man.
455
00:47:48.666 --> 00:47:49.632
All night.
456
00:47:49.634 --> 00:47:50.499
In his motel room.
457
00:47:50.501 --> 00:47:52.101
-That's not funny.
-It's true.
458
00:47:52.103 --> 00:47:53.402
Laura, water!
459
00:47:53.404 --> 00:47:55.404
He's older, and he buys me
cigarettes and beer.
460
00:47:55.406 --> 00:47:56.138
Mom!
461
00:47:56.140 --> 00:47:58.174
We have lots and lots of sex.
462
00:47:58.176 --> 00:47:59.208
You're disgusting.
463
00:47:59.210 --> 00:48:01.510
Me? I'm disgusting?
Look at you.
464
00:48:01.512 --> 00:48:02.712
You're fucking pathetic.
465
00:48:02.714 --> 00:48:04.280
Don't you talk
to me that way!
466
00:48:04.282 --> 00:48:06.282
All alone,
and a liar...
467
00:48:06.284 --> 00:48:08.184
You're grounded,
you are going nowhere
for a month!
468
00:48:08.186 --> 00:48:09.585
-No, I'm not.
-Yes, you are!
469
00:48:09.587 --> 00:48:10.786
Or what?
470
00:48:10.788 --> 00:48:12.121
You're gonna kick me out?
471
00:48:12.123 --> 00:48:14.290
Disown me,
pretend I don't exist?
472
00:48:14.825 --> 00:48:16.580
It's easy, right?
473
00:48:16.727 --> 00:48:18.394
I know you've done it before.
474
00:48:20.864 --> 00:48:23.650
All right, do whatever
the fuck you want.
475
00:48:23.670 --> 00:48:24.400
I give up!
476
00:48:24.402 --> 00:48:25.801
-Good.
-Good!
477
00:49:16.287 --> 00:49:17.253
Yeah?
478
00:49:39.420 --> 00:49:41.110
I will see you at nine.
479
00:49:41.112 --> 00:49:43.746
Yes, sherri, I will
wear something sexy.
480
00:49:45.582 --> 00:49:46.649
Okay!
481
00:49:46.651 --> 00:49:47.616
Bye.
482
00:50:28.425 --> 00:50:29.425
Hello.
483
00:50:34.310 --> 00:50:35.331
Who is this?
484
00:50:41.371 --> 00:50:42.405
Andrew?
485
00:53:16.893 --> 00:53:18.127
Mornin'.
486
00:53:18.129 --> 00:53:19.940
Mornin'.
487
00:53:21.898 --> 00:53:23.465
You slept on the sofa.
488
00:53:24.301 --> 00:53:25.568
Long night.
489
00:53:29.639 --> 00:53:31.340
You shouldn't
get out of bed by yourself.
490
00:53:31.342 --> 00:53:32.841
You're gonna fall.
491
00:53:32.843 --> 00:53:34.910
I should just
lay in there all day?
492
00:53:34.912 --> 00:53:36.780
Why, you free to help me?
493
00:53:37.114 --> 00:53:38.547
Didn't know
if you were home.
494
00:53:43.153 --> 00:53:44.553
I'll get your water.
495
00:53:48.225 --> 00:53:49.959
You started
with the drinking again.
496
00:53:51.261 --> 00:53:53.395
I hear them jangling
in your purse.
497
00:53:54.998 --> 00:53:56.980
You're one to talk.
498
00:54:24.394 --> 00:54:25.961
Hi, miss yurley.
499
00:54:25.963 --> 00:54:27.329
Is this a bad time?
500
00:54:27.331 --> 00:54:28.497
Yeah.
501
00:54:28.499 --> 00:54:30.990
- I mean...
- -Who is it?
502
00:54:30.101 --> 00:54:31.467
It's the lawyer.
503
00:54:31.469 --> 00:54:33.350
I'm sorry,
i should have called.
504
00:54:38.642 --> 00:54:40.876
Mom, you remember
Mr. Gonzalez.
505
00:54:41.378 --> 00:54:42.745
Meet you out back.
506
00:54:46.583 --> 00:54:49.351
You sure
we shouldn't include
your mother in this?
507
00:54:49.353 --> 00:54:50.586
I don't want to upset her.
508
00:54:54.991 --> 00:54:56.258
What's this?
509
00:54:56.260 --> 00:54:57.693
I filed for another continuance.
510
00:54:57.695 --> 00:55:00.529
I wanted to buy some time
with Andrew but...
511
00:55:00.964 --> 00:55:02.164
It's a no.
512
00:55:02.166 --> 00:55:04.967
And the hearing's is day
after tomorrow, as scheduled.
513
00:55:04.969 --> 00:55:07.469
This is the plan
from the beginning,
so what is the matter?
514
00:55:07.471 --> 00:55:10.272
You know for sure
that having him there
would give us what we want.
515
00:55:10.274 --> 00:55:11.940
I know. For sure.
516
00:55:11.942 --> 00:55:15.770
We would be presenting
the best case possible
with him involved.
517
00:55:15.790 --> 00:55:16.245
Then fix it already.
518
00:55:16.247 --> 00:55:17.413
Do your job.
519
00:55:17.415 --> 00:55:19.148
It is your job.
520
00:55:19.150 --> 00:55:20.249
Right? Not mine.
521
00:55:20.251 --> 00:55:21.750
That's exactly what
I've been trying to do,
522
00:55:21.752 --> 00:55:23.419
but you are not cooperating
one bit...
523
00:55:23.421 --> 00:55:24.720
Yeah, cooperating!
Cooperating?
524
00:55:24.722 --> 00:55:27.456
Tell me how can i
cooperate with you?
525
00:55:27.458 --> 00:55:29.358
You want me
to go and beg?
Hands and knees?
526
00:55:29.360 --> 00:55:30.759
-I didn't say that.
-Sounds like it.
527
00:55:30.761 --> 00:55:31.694
Well...
528
00:55:32.595 --> 00:55:34.196
So what if I'm saying that?
So what?
529
00:55:35.132 --> 01:51:10.262
No, no, I'm curious here.
530
00:55:35.132 --> 00:55:38.834
You certainly have limits
to what you would do.
531
00:55:42.672 --> 00:55:43.739
I...
532
00:55:46.843 --> 00:55:48.944
Have you ever had
something in your life
533
00:55:48.946 --> 00:55:50.746
that you knew just to be
absolutely true,
534
00:55:50.748 --> 00:55:52.348
as a person on this earth,
535
00:55:52.350 --> 00:55:53.849
and then it's just...
536
00:55:54.317 --> 01:51:48.633
Not?
537
00:55:54.318 --> 00:55:58.870
I mean, like being told
the color you've known
as blue your whole life
538
00:55:58.890 --> 00:55:59.154
is actually orange.
539
00:55:59.156 --> 00:56:00.222
I'm talking like that.
540
00:56:03.793 --> 00:56:04.727
Well...
541
00:56:07.764 --> 00:56:10.399
Well, I can tell you,
the world sometimes
makes zero sense.
542
00:56:10.401 --> 00:56:12.968
It's not like we had anybody
trying to help us
figure it out...
543
00:56:12.970 --> 00:56:14.336
It was up to me.
544
00:56:14.338 --> 00:56:15.738
I drew up the map,
545
00:56:15.740 --> 00:56:17.906
said this way is north,
this way is south.
546
00:56:17.908 --> 00:56:19.608
Here's a mountain
and a river,
547
00:56:19.610 --> 00:56:20.909
that's a tree...
548
00:56:21.511 --> 00:56:22.878
Made sense out of mush.
549
00:56:25.248 --> 00:56:27.216
A mountain's a mountain.
550
00:56:27.218 --> 00:56:28.951
Even if you call it
as a tree.
551
00:57:36.152 --> 00:57:37.119
Jesus.
552
01:00:05.969 --> 01:00:08.360
Oh...
553
01:00:08.671 --> 01:00:10.205
Oh, my god...
554
01:00:18.715 --> 01:00:20.849
Yeah, yeah...
555
01:00:23.621 --> 01:00:24.553
Here you go.
556
01:00:25.254 --> 01:00:26.788
I grabbed two.
557
01:00:28.458 --> 01:00:31.793
Oh, I just got dizzy, honey.
558
01:00:31.795 --> 01:00:34.162
And I reached out,
and there was nothing there.
559
01:00:34.164 --> 01:00:35.130
I know.
560
01:00:36.432 --> 01:00:37.499
Here.
561
01:00:40.137 --> 01:00:43.438
You're gonna be sweet,
ain't you?
562
01:00:46.900 --> 01:00:47.909
Wish I'd done better.
563
01:00:49.545 --> 01:00:51.790
Are you okay, grandma?
564
01:00:52.810 --> 01:00:53.148
You okay?
565
01:00:54.150 --> 01:00:55.350
The symptoms...
566
01:00:56.619 --> 01:00:57.919
Of Alzheimer?
567
01:01:06.329 --> 01:01:07.462
Do you need your pills?
568
01:01:11.340 --> 01:01:12.670
No.
569
01:01:16.639 --> 01:01:18.730
It's all so much.
570
01:01:21.378 --> 01:01:22.577
I should call mom.
571
01:01:22.579 --> 01:01:24.579
No, honey, stay, please!
572
01:01:27.717 --> 01:01:28.917
Okay.
573
01:01:29.752 --> 01:01:31.653
It is just so easy to let
574
01:01:31.655 --> 01:01:34.890
things slip away,
you know, rather sad.
575
01:01:35.491 --> 01:01:37.920
Like there were nothing there.
576
01:01:38.661 --> 01:01:39.928
What do you mean?
577
01:01:43.733 --> 01:01:45.233
I've been seeing Andrew.
578
01:01:47.103 --> 01:01:49.237
I've been seeing him
all around.
579
01:01:51.808 --> 01:01:53.341
And I close my eyes,
580
01:01:55.344 --> 01:01:57.112
and he won't let me be.
581
01:01:58.848 --> 01:02:00.849
He's just calling out my name,
582
01:02:00.851 --> 01:02:03.485
like a ghost out by there.
583
01:02:04.854 --> 01:02:06.254
A ghost...
584
01:02:10.159 --> 01:02:12.940
That's coming out everywhere...
585
01:02:14.564 --> 01:02:15.997
Every part of me.
586
01:02:20.369 --> 01:02:21.403
It's like...
587
01:02:23.306 --> 01:02:24.439
Did I say it?
588
01:02:24.907 --> 01:02:26.274
Did I dream it?
589
01:02:29.645 --> 01:02:30.979
He's been calling.
590
01:02:32.582 --> 01:02:34.216
Calling out for me.
591
01:02:34.218 --> 01:02:36.840
Just something awful, baby.
592
01:02:37.653 --> 01:02:40.288
Just pulling at my heart.
593
01:03:01.410 --> 01:03:02.677
Just turn left.
594
01:03:08.840 --> 01:03:09.584
Where are we going?
595
01:03:12.121 --> 01:03:14.422
Beth, what's happened?
You got to tell me, all right?
596
01:03:14.991 --> 01:03:16.424
Whatever it is.
597
01:03:17.560 --> 01:03:19.161
I just wanted to help.
598
01:03:20.630 --> 01:03:22.230
She misses you.
599
01:03:22.232 --> 01:03:24.399
Who? What are you
talking about?
600
01:03:36.779 --> 01:03:38.180
Grandma.
601
01:03:39.615 --> 01:03:41.820
She misses you.
602
01:03:43.886 --> 01:03:45.453
Is this a fucking joke?
603
01:03:46.355 --> 01:03:48.256
You think
this is fucking funny?
604
01:03:49.192 --> 01:03:50.759
You don't understand, my mom--
605
01:03:50.761 --> 01:03:51.760
Beth!
606
01:03:57.466 --> 01:03:58.667
My mom, Laura...
607
01:04:05.408 --> 01:04:06.508
Get out of the car.
608
01:04:07.743 --> 01:04:09.544
-Just...
-Get out.
609
01:04:09.546 --> 01:04:10.946
-No.
-Get the fuck out.
610
01:04:10.948 --> 01:04:12.314
So you can run away again?
611
01:04:15.384 --> 01:04:17.152
Fuck! This is...
612
01:04:17.154 --> 01:04:19.200
This is fucking fucked up.
613
01:04:19.220 --> 01:04:20.689
This is fucking fucked up.
614
01:04:20.691 --> 01:04:22.570
You can't leave again.
615
01:04:22.458 --> 01:04:23.491
This is...
616
01:04:25.940 --> 01:04:27.950
You can't leave again.
617
01:04:28.231 --> 01:04:29.798
I don't want you to.
618
01:04:31.234 --> 01:04:33.201
You're missed, Andrew.
619
01:04:34.103 --> 01:04:36.738
I know, I saw.
She said so.
620
01:04:37.673 --> 01:04:39.174
She said so.
621
01:06:05.628 --> 01:06:06.695
You came!
622
01:06:11.901 --> 01:06:13.268
You wanted to see me.
623
01:06:13.970 --> 01:06:15.203
Yes!
624
01:06:16.105 --> 01:06:17.906
Beth said you ain't been well.
625
01:06:19.342 --> 01:06:20.909
Oh...
626
01:06:20.911 --> 01:06:24.346
I just I get
headaches sometimes.
627
01:06:25.448 --> 01:06:27.382
The doctor has me on pills.
628
01:06:31.821 --> 01:06:33.288
Where have you been?
629
01:06:34.230 --> 01:06:35.390
Lot of places.
630
01:06:35.791 --> 01:06:36.825
Where?
631
01:06:38.127 --> 01:06:39.694
Boats, fishing...
632
01:06:41.130 --> 01:06:42.697
Crabs and lobsters.
633
01:06:46.268 --> 01:06:47.535
You'd like it.
634
01:06:47.970 --> 01:06:49.237
It's nice.
635
01:06:49.839 --> 01:06:51.673
I don't know.
636
01:06:51.675 --> 01:06:54.709
It's nice. It's like when
we used to visit uncle sal
at the lake.
637
01:06:56.712 --> 01:06:57.846
Mm-hmm.
638
01:07:00.816 --> 01:07:02.350
Well, won't you sit down?
639
01:07:17.333 --> 01:07:19.934
Well, are you going up
to see your brother?
640
01:07:21.237 --> 01:07:22.437
I don't know.
641
01:07:23.572 --> 01:07:24.539
Maybe.
642
01:07:27.143 --> 01:07:29.110
Ain't nothing to be afraid of.
643
01:07:29.112 --> 01:07:30.378
How is he doing?
644
01:07:31.814 --> 01:07:35.216
-Same, the way
he's always been.
-Yeah
645
01:07:35.851 --> 01:07:36.818
I bet.
646
01:07:45.594 --> 01:07:48.663
Do you remember
when you were young,
and we had that...
647
01:07:50.132 --> 01:07:52.233
That rabbit Coop out back?
648
01:07:52.235 --> 01:07:53.835
Yeah, I remember.
649
01:07:53.837 --> 01:07:55.236
And he had that book.
650
01:07:55.905 --> 01:07:57.338
A giant thing...
651
01:07:58.874 --> 01:08:01.443
And he got in
with the female,
652
01:08:01.445 --> 01:08:03.745
and put her
in a family way.
653
01:08:04.880 --> 01:08:06.381
And you were...
654
01:08:06.383 --> 01:08:09.317
So excited when
the bunnies was born.
655
01:08:11.887 --> 01:08:12.954
And then,
656
01:08:14.256 --> 01:08:16.291
you came out one morning,
657
01:08:16.293 --> 01:08:18.893
and they was all dead.
658
01:08:18.895 --> 01:08:21.963
That bugger got in there
in the night and killed them.
659
01:08:21.965 --> 01:08:23.231
He hated all of them.
660
01:08:23.233 --> 01:08:24.699
That's right.
661
01:08:24.701 --> 01:08:26.534
And you were so sad.
662
01:08:28.437 --> 01:08:30.972
You just cried
and cried and...
663
01:08:32.541 --> 01:08:34.442
You were so scared of it.
664
01:08:35.911 --> 01:08:37.345
"Mama, how could it?"
665
01:08:38.214 --> 01:08:39.681
"How could it do that?"
666
01:08:42.184 --> 01:08:43.551
And the next day,
667
01:08:43.553 --> 01:08:45.653
it was like
it had never happened.
668
01:08:47.356 --> 01:08:49.958
You all playing in the grass,
it was like...
669
01:08:51.193 --> 01:08:52.861
It had never done that thing.
670
01:08:58.300 --> 01:08:59.968
Thought about that
the other day.
671
01:09:09.745 --> 01:09:11.120
Want some coffee?
672
01:09:12.781 --> 01:09:13.948
I'm okay.
673
01:09:16.218 --> 01:09:17.552
Good.
674
01:09:24.793 --> 01:09:25.927
Hey, sweetie.
675
01:09:26.262 --> 01:09:27.428
Hey.
676
01:09:46.549 --> 01:09:47.649
Here.
677
01:10:04.166 --> 01:10:05.500
My son.
678
01:10:28.357 --> 01:10:29.657
What's this?
679
01:10:34.496 --> 01:10:35.597
- Wait.
- -Move.
680
01:10:35.599 --> 01:10:37.232
- Get out of my way.
- -Just wait.
681
01:10:37.234 --> 01:10:38.600
Get out of my way!
682
01:10:38.602 --> 01:10:40.368
-Laura.
-Mother, quiet!
683
01:10:40.370 --> 01:10:42.300
Beth, move! Now!
684
01:10:42.500 --> 02:21:24.800
-Did you do this?
-Mom.
685
01:10:42.500 --> 01:10:44.505
-Please just listen to me.
-You have no idea.
686
01:10:44.507 --> 01:10:46.674
-Nothing's changed I see.
-You shut up!
687
01:10:48.244 --> 01:10:49.177
Beth, get out.
688
01:10:49.179 --> 01:10:50.712
No, no, she should
be here for this.
689
01:10:50.714 --> 01:10:52.647
Oh, no, god damn.
You don't get to do this.
690
01:10:52.649 --> 01:10:54.449
-You don't get to decide.
-What are you afraid?
691
01:10:54.451 --> 01:10:55.683
She's gonna hear
a little truth?
692
01:10:55.685 --> 01:10:57.850
Oh, god!
693
01:10:57.870 --> 01:10:59.587
You've been here a week,
and you know so much, huh?
694
01:10:59.589 --> 01:11:01.322
Two days, and I know
more than you.
695
01:11:01.324 --> 01:11:02.523
You know shit!
696
01:11:02.525 --> 01:11:04.659
I know your daughter needs
a mother and needs a friend.
697
01:11:04.661 --> 02:22:09.320
Shut up.
698
01:11:04.661 --> 01:11:07.829
I know her mother
is a fucking mess,
look at her.
699
01:11:07.831 --> 01:11:08.963
-She's sick.
-Look at your daughter.
700
01:11:08.965 --> 01:11:10.198
Look at Beth.
701
01:11:10.200 --> 01:11:11.566
-No, no...
-You have any idea
702
01:11:11.568 --> 01:11:13.268
how I met your little girl.
703
01:11:13.270 --> 01:11:14.869
Who she goes around with...
704
01:11:14.871 --> 01:11:16.404
Hey, I am a good mother.
705
01:11:16.406 --> 01:11:17.905
Coming to my
fucking hotel room...
706
01:11:17.907 --> 01:11:20.410
You don't get to come in
to my fucking house,
707
01:11:20.430 --> 01:11:21.643
-and tell me...
-Oh!
708
01:11:21.645 --> 01:11:23.444
-Your house!
-Yeah! God damn right it is.
709
01:11:23.446 --> 01:11:26.140
Only reason you have
anything to come back to
is because of me.
710
01:11:26.160 --> 01:11:27.415
Oh, I love what you've done
with the place.
711
01:11:27.417 --> 01:11:28.983
You want some truth?
712
01:11:28.985 --> 01:11:30.251
Huh? Is that what you want?
713
01:11:30.253 --> 01:11:31.252
-You want some truth?
-Please.
714
01:11:31.254 --> 01:11:32.587
You're a liar.
715
01:11:32.589 --> 01:11:33.655
You're fucking insane.
716
01:11:33.657 --> 01:11:34.789
You couldn't handle
what happened.
717
01:11:34.791 --> 01:11:36.758
You created
some twisted story
718
01:11:36.760 --> 01:11:38.259
but where were you, Andrew?
719
01:11:38.261 --> 01:11:39.460
Shut up.
720
01:11:39.462 --> 01:11:40.962
-Where were you?
-You're out of your mind.
721
01:11:40.964 --> 01:11:41.929
He took it too!
722
01:11:41.931 --> 01:11:43.931
He took it all for you.
He was just a boy.
723
01:11:43.933 --> 01:11:46.434
You weren't there,
you didn't see what he did!
724
01:11:46.436 --> 01:11:49.437
You didn't smell
what he did out there!
725
01:11:49.439 --> 01:11:51.372
-It was a game.
-Was not a fucking game!
726
01:11:51.374 --> 01:11:52.774
-And you put it on him!
-It wasn't a game.
727
01:11:52.776 --> 01:11:54.676
-Don't touch me!
-Don't touch you?
728
01:11:54.678 --> 01:11:56.244
-Don't fucking touch me.
-He was just a boy!
729
01:11:56.246 --> 01:11:57.345
I was a fucking boy!
730
01:11:57.347 --> 01:11:58.813
He took it
because he was your brother!
731
01:11:58.815 --> 01:12:00.915
- Laura. Andrew!
-Stop touching me!
732
01:12:00.917 --> 01:12:03.651
And you just tucked your tail
between your scrawny little legs
and ran
733
01:12:03.653 --> 01:12:05.787
leaving him alone to rot.
So fuck you...
734
01:12:05.789 --> 01:12:07.588
-You shut up!
-You're such a coward!
735
01:12:07.590 --> 01:12:09.190
- Ah...
-Shut the fuck up!
736
01:12:12.494 --> 01:12:14.696
Can you shut
the fuck up, all right?
737
01:12:15.998 --> 01:12:17.980
Listen, Laura.
738
01:12:47.463 --> 01:12:48.963
We're sorry, Andrew.
739
01:12:54.690 --> 01:12:55.690
We're sorry.
740
01:12:55.804 --> 01:12:57.105
We...
741
01:12:57.107 --> 01:12:58.840
Made a huge mistake.
742
01:13:03.345 --> 01:13:04.779
We were wrong.
743
01:13:06.815 --> 01:13:08.150
I miss you.
744
01:13:10.719 --> 01:13:12.860
We miss you so much.
745
01:13:14.423 --> 01:13:15.656
I love you.
746
01:13:19.161 --> 01:13:21.829
I loved you, Andrew.
747
01:13:30.720 --> 01:13:31.205
Stop!
748
01:13:31.207 --> 01:13:32.206
Wait!
749
01:13:32.208 --> 01:13:33.775
--Andrew!
750
01:13:34.810 --> 01:13:37.145
- Wait!
751
01:13:37.147 --> 01:13:38.212
Andrew!
752
01:15:24.286 --> 01:15:25.319
Hey!
753
01:15:25.321 --> 01:15:26.387
Hi.
754
01:15:27.289 --> 01:15:28.990
- Hi.
-Hi, darling.
755
01:15:29.424 --> 01:15:30.892
What do you see?
756
01:15:34.620 --> 01:15:36.300
Honey, I don't know
what you're talking about.
757
01:15:36.965 --> 01:15:39.166
You were into me?
You said darkness.
758
01:15:39.168 --> 01:15:41.836
- You all right?
-He's all right. It's okay.
759
01:15:41.838 --> 01:15:43.638
What are you
talking about, baby?
760
01:15:43.640 --> 01:15:44.739
Whoa...
761
01:15:44.741 --> 01:15:46.730
It's okay.
762
01:15:47.844 --> 01:15:49.410
Just calm down. It's okay.
Hey, hey, hey...
763
01:15:49.412 --> 01:15:50.945
-I got him.
-Tell me!
764
01:15:50.947 --> 01:15:53.714
- No! Hey!
-Guys,
we don't need to all that.
765
01:15:53.716 --> 01:15:55.449
Tell me!
766
01:15:55.451 --> 01:15:56.984
You see darkness?
767
01:16:08.797 --> 01:16:11.980
Well, fuck you too, then.
768
01:16:12.501 --> 01:16:13.768
Yeah.
769
01:16:17.839 --> 01:16:19.206
Need a light?
770
01:16:37.993 --> 01:16:40.610
- Be good.
-I ain't gonna bite you.
771
01:16:45.434 --> 01:16:46.867
Thank you.
772
01:16:47.836 --> 01:16:49.537
You want a cigarette?
773
01:16:49.539 --> 01:16:50.771
You got one?
774
01:16:56.110 --> 01:16:56.944
Thank you.
775
01:17:05.220 --> 01:17:06.520
What was all that?
776
01:17:09.591 --> 01:17:11.892
You said you saw
darkness in me.
777
01:17:12.461 --> 01:17:13.828
I said that?
778
01:17:16.531 --> 01:17:19.333
A lot to drink.
779
01:17:22.871 --> 01:17:24.839
But do you
believe in it?
780
01:17:27.175 --> 01:17:29.210
What do you mean,
like evil?
781
01:17:31.246 --> 01:17:32.813
That devil shit?
782
01:17:38.353 --> 01:17:39.920
Let me see your hand.
783
01:17:42.624 --> 01:17:43.824
That one.
784
01:17:47.162 --> 01:17:48.262
Wait a second.
785
01:17:53.235 --> 01:17:54.935
Shoot, it's faint.
786
01:17:54.937 --> 01:17:56.871
You got a strong will, though.
787
01:18:01.176 --> 01:18:03.377
You got an island,
a big one.
788
01:18:04.813 --> 01:18:06.800
What does that mean?
789
01:18:06.820 --> 01:18:09.483
This one line splits up,
and makes a big space.
790
01:18:09.485 --> 01:18:10.484
Like an island.
791
01:18:11.987 --> 01:18:14.355
What, like I'm split in two?
792
01:18:14.357 --> 01:18:15.456
Or something.
793
01:18:18.994 --> 01:18:20.828
But that ain't my fault.
794
01:18:20.830 --> 01:18:22.296
It never is, baby.
795
01:18:24.366 --> 01:18:25.633
What, you don't like it?
796
01:18:26.501 --> 01:18:28.836
It's just folds on the skin.
797
01:18:28.838 --> 01:18:30.638
You like what you got,
you keep them.
798
01:18:30.640 --> 01:18:32.406
You don't, don't.
799
01:18:32.408 --> 01:18:34.475
Work and tide changes lines.
800
01:18:35.510 --> 01:18:37.611
That's what my mom always said.
801
01:18:40.816 --> 01:18:42.149
I don't know...
802
01:18:42.151 --> 01:18:44.510
I don't know what
I'm supposed to do with that.
803
01:18:45.687 --> 01:18:47.254
Well, sure you do.
804
01:18:50.225 --> 01:18:52.493
There's no such thing
as evil, son.
805
01:18:52.495 --> 01:18:54.161
You trust me.
806
01:18:55.664 --> 01:18:59.500
There's just people
doing good and bad
to each other.
807
01:19:01.336 --> 01:19:04.138
You can find a way
to do more good
than bad.
808
01:19:05.340 --> 01:19:06.373
Well...
809
01:19:12.180 --> 01:19:13.114
Huh?
810
01:19:17.619 --> 01:19:19.190
All right.
811
01:19:21.857 --> 01:19:23.257
You're going to be okay?
812
01:19:25.627 --> 01:19:27.194
I think, yeah.
813
01:19:29.698 --> 01:19:30.931
All right.
814
01:19:35.470 --> 01:19:36.704
I'll see you.
815
01:19:43.945 --> 01:19:45.613
You need a ride or something?
816
01:19:47.182 --> 01:19:48.616
It's all good, darling.
817
01:21:30.719 --> 01:21:32.253
Take a seat, please.
818
01:23:01.509 --> 01:23:02.910
Looks like it's going to rain.
819
01:23:03.411 --> 01:23:04.345
You think?
820
01:23:06.214 --> 01:23:06.880
Nah, it's going to pass.
821
01:23:10.852 --> 01:23:12.820
I like going out
in the yard
after it rains.
822
01:23:14.723 --> 01:23:15.889
Take my shoes off,
823
01:23:17.325 --> 01:23:19.293
put my toes in the mud.
824
01:23:20.610 --> 01:23:21.395
I don't know, it might.
825
01:23:27.702 --> 01:23:28.769
You got tall.
826
01:23:30.472 --> 01:23:31.505
Beard too.
827
01:23:37.846 --> 01:23:39.246
You've been by home?
828
01:23:39.814 --> 01:23:40.781
Yeah.
829
01:23:40.783 --> 01:23:41.949
Nothing much has changed.
830
01:23:42.784 --> 01:23:43.617
What was that?
831
01:23:43.619 --> 01:23:45.652
I said nothing much
has changed.
832
01:23:45.654 --> 01:23:46.587
Hmm.
833
01:23:49.900 --> 01:23:50.724
I wasn't sure
if you would come.
834
01:23:51.993 --> 01:23:53.260
Me neither.
835
01:23:53.828 --> 01:23:54.928
Glad you did.
836
01:24:00.602 --> 01:24:01.668
It's all right.
837
01:24:03.400 --> 01:24:04.204
Just go ahead and...
838
01:24:08.143 --> 01:24:09.576
Go ahead and take your time.
839
01:24:19.821 --> 01:24:20.654
I'll get going.
840
01:24:24.392 --> 01:24:26.260
The sun ain't the same,
it's brighter.
841
01:24:27.495 --> 01:24:29.263
Doc says I'm sick
or something.
842
01:24:30.999 --> 01:24:32.666
You ain't feel sorry for you?
843
01:24:32.668 --> 01:24:33.767
Is that what I said?
844
01:24:35.937 --> 01:24:37.271
Did I say that?
845
01:24:53.755 --> 01:24:54.955
I think about you a lot.
846
01:24:57.392 --> 01:24:59.660
Wonder where you are,
what you are doing.
847
01:25:05.200 --> 01:25:06.467
You think about me any?
848
01:25:13.641 --> 01:25:14.608
Mom?
849
01:25:18.460 --> 01:25:19.446
What do you want me to say?
850
01:25:19.448 --> 01:25:21.648
You know exactly
what I want you to say.
851
01:25:21.650 --> 01:25:22.716
Fuck you, man.
852
01:25:24.219 --> 01:25:25.452
Then what?
853
01:25:25.920 --> 01:25:26.987
What is this?
854
01:25:28.823 --> 01:25:31.358
I haven't seen you
in 20 fucking years now.
855
01:25:31.993 --> 01:25:33.560
I've got 30 minutes,
856
01:25:34.195 --> 01:25:35.729
to try and prove that I'm...
857
01:25:37.198 --> 01:25:38.532
Worth a damn?
858
01:25:40.680 --> 01:25:41.468
Are you worth a damn?
859
01:25:42.203 --> 01:25:43.670
Fuck you.
860
01:25:43.672 --> 01:25:44.771
This is bullshit.
861
01:25:45.340 --> 01:25:46.840
Is that it?
862
01:25:46.842 --> 01:25:48.775
I'm not gonna sit here
and try and...
863
01:25:51.813 --> 01:25:53.947
I'm not gonna sit here
and try and convince you...
864
01:25:54.516 --> 01:25:55.883
That I'm a good man.
865
01:25:59.354 --> 01:26:00.821
But I ain't a bad one.
866
01:26:01.890 --> 01:26:04.858
And I'm done with paying
for the crimes of a child.
867
01:26:04.860 --> 01:26:06.260
That's your doing, man.
868
01:26:06.280 --> 01:26:07.694
A boy. A boy did that.
869
01:26:07.696 --> 01:26:08.795
You are that boy.
870
01:26:08.797 --> 01:26:10.630
I ain't him no more.
871
01:26:12.333 --> 01:26:14.401
If that's not the point of this,
then what is?
872
01:26:18.473 --> 01:26:20.107
Should I rot in here?
873
01:26:22.177 --> 01:26:23.210
Hmm?
874
01:26:23.212 --> 01:26:23.977
Why?
875
01:26:27.448 --> 01:26:28.916
What's that gonna do?
876
01:26:30.718 --> 01:26:32.419
There's nothing
that can bring him back.
877
01:26:35.757 --> 01:26:37.791
And I'm sorry
about that, all right?
878
01:26:41.863 --> 01:26:42.996
I'm sorry.
879
01:26:47.702 --> 01:26:51.672
Not that I see
anything is gonna happen
to make sense of things.
880
01:26:56.711 --> 01:26:58.912
There are all these pieces
in my mind.
881
01:27:01.482 --> 01:27:03.483
Been running around
this way and that,
882
01:27:03.485 --> 01:27:05.385
and over and over again.
883
01:27:05.387 --> 01:27:07.487
Thinking that
it's gonna be different.
884
01:27:10.525 --> 01:27:12.960
It doesn't change,
it's always the same.
885
01:27:19.734 --> 01:27:20.801
So...
886
01:27:21.903 --> 01:27:23.700
I ask myself,
887
01:27:26.374 --> 01:27:28.775
how far back
did my sense go?
888
01:27:31.746 --> 01:27:34.147
At what point
does the bad come in?
889
01:27:35.883 --> 01:27:38.385
At what point in the story
could I have done
something different
890
01:27:38.387 --> 01:27:39.686
to make it go good?
891
01:27:44.626 --> 01:27:46.930
I would have done it anyway.
892
01:27:50.131 --> 01:27:51.598
If not that night...
893
01:27:53.334 --> 01:27:54.835
Some other one,
894
01:27:54.837 --> 01:27:55.969
some other way.
895
01:28:08.616 --> 01:28:11.184
Remember that summer
we took that trip
to lake Michigan?
896
01:28:14.389 --> 01:28:16.223
Laura warned us to stay
close to the shore
897
01:28:16.225 --> 01:28:18.892
but me and you wanted to see
how far we could swim out.
898
01:28:22.463 --> 01:28:23.864
We were way out.
899
01:28:26.167 --> 01:28:27.768
Out passed the buoys,
900
01:28:27.770 --> 01:28:29.836
waves and waves
up over our heads.
901
01:28:31.773 --> 01:28:34.975
It felt like
we swam for miles.
902
01:28:34.977 --> 01:28:38.512
You finally got scared,
and said, "that's it, enough."
903
01:28:45.486 --> 01:28:47.187
How do you know
that's your limit?
904
01:28:52.827 --> 01:28:53.860
How do you know?
905
01:28:57.865 --> 01:28:58.999
I don't know.
906
01:28:59.434 --> 01:29:00.701
But I do.
907
01:29:02.937 --> 01:29:04.738
Trust me, Andy, I know.
908
01:29:07.775 --> 01:29:09.943
And I know I never want
to go back there again.
58375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.