All language subtitles for Impastor s02e09 .FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,625 Previously on "Impastor"... 2 00:00:01,650 --> 00:00:04,288 It is time we showed the world we're a couple. 3 00:00:04,313 --> 00:00:06,680 I brought you a Bible for your desk. 4 00:00:06,682 --> 00:00:08,014 Now you look like a real pastor. 5 00:00:08,016 --> 00:00:09,715 When you get your shot at revenge, 6 00:00:09,740 --> 00:00:10,951 make the most of it. 7 00:00:10,953 --> 00:00:13,355 I can't believe Austin would do such a thing. 8 00:00:13,380 --> 00:00:14,946 I hereby sentence you to two years 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,681 at Murdock Juvenile Detention Center. 10 00:00:16,706 --> 00:00:17,384 Buddy! 11 00:00:17,409 --> 00:00:19,355 Come with me. I know who you are. 12 00:00:20,993 --> 00:00:23,989 Okay, Barlow, 13 00:00:23,991 --> 00:00:25,657 or whatever your real name is. 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,559 I'm Federal Agent Landecker. 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,561 'Sup? [clears throat] 16 00:00:29,563 --> 00:00:31,530 I'm the Director of the Pacific Northwest Division, 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,598 and we don't have any record of an agent 18 00:00:33,600 --> 00:00:36,735 working undercover in Ladner. 19 00:00:36,737 --> 00:00:41,106 Which is a real compliment to you. 20 00:00:41,108 --> 00:00:42,374 It is? 21 00:00:42,376 --> 00:00:46,578 When you national boys go U.C., you go deep. 22 00:00:46,580 --> 00:00:48,213 [sighs] 23 00:00:48,215 --> 00:00:49,614 Thanks. 24 00:00:49,616 --> 00:00:51,416 How do you know I'm undercover? 25 00:00:51,418 --> 00:00:53,885 I'm not at liberty to say. 26 00:00:53,887 --> 00:00:55,787 It was that cop, Hyde, right? 27 00:00:55,789 --> 00:00:57,322 You are good. 28 00:00:57,324 --> 00:01:00,759 That's why they call me "The Cobra." 29 00:01:04,631 --> 00:01:07,098 I'm reaching out to you because we've been trying 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,833 to make a corruption case against Judge Bell, 31 00:01:08,835 --> 00:01:10,001 and I need your help. 32 00:01:10,003 --> 00:01:11,303 Oh, I don't know. 33 00:01:11,305 --> 00:01:14,439 HQ wants me to focus on Operation Holy Ghost. 34 00:01:14,960 --> 00:01:15,974 Well, listen, listen. 35 00:01:15,976 --> 00:01:17,943 You're in the perfect place to work the judge. 36 00:01:17,945 --> 00:01:19,211 He's been getting kickbacks 37 00:01:19,213 --> 00:01:20,912 from a private juvenile detention prison 38 00:01:20,914 --> 00:01:22,414 for every kid he sends in there. 39 00:01:22,416 --> 00:01:25,850 We just haven't been able to prove it yet. 40 00:01:25,852 --> 00:01:27,652 If I do this job, 41 00:01:27,654 --> 00:01:29,454 my kid goes free? 42 00:01:29,456 --> 00:01:31,756 All the railroaded kids would go free. 43 00:01:33,050 --> 00:01:34,683 Okay. 44 00:01:34,795 --> 00:01:36,962 - Cobra's in. - Great. 45 00:01:36,964 --> 00:01:39,297 Well, I'm the S.A.C. in this rent-a-goon op. 46 00:01:39,299 --> 00:01:40,665 U.A.C.B. 47 00:01:40,667 --> 00:01:42,434 Are we clear? 48 00:01:43,870 --> 00:01:45,604 Couldn't be clearer. 49 00:01:45,606 --> 00:01:48,573 [rock music] 50 00:01:48,575 --> 00:01:51,276 ♪ ♪ 51 00:01:51,278 --> 00:01:53,078 When are you guys gonna get me out of here? 52 00:01:53,080 --> 00:01:54,846 Well, I talked to a lawyer. 53 00:01:54,848 --> 00:01:56,982 He said it would cost $15,000 54 00:01:56,984 --> 00:01:58,617 and could take up to two years. 55 00:01:58,619 --> 00:01:59,985 Two years? 56 00:01:59,987 --> 00:02:01,486 Guys, they're sending me to Murdock. 57 00:02:01,488 --> 00:02:03,722 Do you know what they do to kids like me in Murdock? 58 00:02:03,724 --> 00:02:05,090 Is there anything I can get you 59 00:02:05,092 --> 00:02:06,324 that you need right now? 60 00:02:06,326 --> 00:02:08,460 A soda? Maybe some chips? 61 00:02:08,462 --> 00:02:11,663 Yeah, because some snacks are gonna make everything wonderful. 62 00:02:11,665 --> 00:02:12,546 I'm on it. 63 00:02:12,571 --> 00:02:15,105 I saw a vending machine down the hallway. 64 00:02:15,602 --> 00:02:17,535 Listen, Austin, 65 00:02:17,537 --> 00:02:18,937 I'm working on something 66 00:02:18,939 --> 00:02:20,639 that might get you out of here real soon. 67 00:02:20,641 --> 00:02:23,008 I'm gonna take care of you. 68 00:02:23,010 --> 00:02:25,877 You know how many times I've heard that in my life? 69 00:02:26,980 --> 00:02:29,281 [upbeat music] 70 00:02:29,283 --> 00:02:30,782 Well, I'm here already. 71 00:02:30,784 --> 00:02:34,052 ♪ ♪ 72 00:02:34,054 --> 00:02:37,489 Oh, my. 73 00:02:37,491 --> 00:02:39,591 Oh, my! 74 00:02:39,593 --> 00:02:40,679 I tell you, it's amazing 75 00:02:40,704 --> 00:02:42,697 how you got songs from different artists 76 00:02:42,722 --> 00:02:44,573 all on the same compact disc. 77 00:02:44,598 --> 00:02:47,866 It's like an all-star game for my ears. 78 00:02:47,868 --> 00:02:49,663 Oh, hello. 79 00:02:49,688 --> 00:02:51,792 Yeah, Ashlee, this is... [music stops] 80 00:02:51,817 --> 00:02:53,116 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 81 00:02:53,118 --> 00:02:55,385 This is Dora, the girl that I trounced 82 00:02:55,387 --> 00:02:57,621 in the presidential election after she insulted me. 83 00:02:57,623 --> 00:03:00,079 Oh, right! Alden told me about that. 84 00:03:00,477 --> 00:03:01,658 From the way he described you, 85 00:03:01,660 --> 00:03:03,459 I had no idea you were so pretty. 86 00:03:03,484 --> 00:03:05,829 Well... thank you. 87 00:03:05,831 --> 00:03:08,599 So you're dating Alden. 88 00:03:08,601 --> 00:03:10,500 Uh... uh... 89 00:03:10,502 --> 00:03:11,668 Why? 90 00:03:11,670 --> 00:03:13,337 Well, why wouldn't I? 91 00:03:13,339 --> 00:03:16,006 He's the sweetest, most charming man I've ever met. 92 00:03:16,008 --> 00:03:18,575 And she's met lots of men. 93 00:03:18,577 --> 00:03:20,832 He made me believe in myself. 94 00:03:20,857 --> 00:03:23,914 And even more, he made me believe in the Lord. 95 00:03:23,916 --> 00:03:26,316 Yeah, Ashlee is becoming a member of our church. 96 00:03:26,318 --> 00:03:29,319 Oh, wonderful. You don't bowl, do you? 97 00:03:29,321 --> 00:03:31,655 It's just that our ladies' team has been down a gal 98 00:03:31,657 --> 00:03:34,891 ever since Louise Polk had her foot taken. 99 00:03:34,893 --> 00:03:36,770 Sounds... fun. 100 00:03:37,195 --> 00:03:37,961 Count me in. 101 00:03:37,963 --> 00:03:39,663 Yeah, we-we really should be going, 102 00:03:39,665 --> 00:03:41,298 uh, uh, Sugarplum. 103 00:03:41,300 --> 00:03:44,234 Don't worry, Dora. You'll find love too someday. 104 00:03:44,236 --> 00:03:45,294 Maybe. 105 00:03:45,319 --> 00:03:46,680 [knocking] 106 00:03:48,207 --> 00:03:50,107 Buddy. 107 00:03:50,109 --> 00:03:52,542 There's something you don't know about me. 108 00:03:52,544 --> 00:03:54,011 Happy to keep it that way. 109 00:03:54,013 --> 00:03:56,013 In my 20s, after my career 110 00:03:56,015 --> 00:03:58,548 as a cruise ship magician didn't pan out, 111 00:03:58,550 --> 00:04:00,350 I dreamed of being a lawyer. 112 00:04:00,352 --> 00:04:02,753 But unfortunately, I couldn't pass the bar. 113 00:04:02,755 --> 00:04:03,987 Ah, who can? 114 00:04:03,989 --> 00:04:05,989 See those neon beer signs, you gotta go in. 115 00:04:05,991 --> 00:04:09,447 But I did write a brief letter to the supervising judge 116 00:04:09,472 --> 00:04:12,106 arguing how grossly unfair Judge Bell's sentence was, 117 00:04:12,131 --> 00:04:14,398 vis-à-vis Austin's petty vandalism. 118 00:04:14,400 --> 00:04:15,889 I couldn't have Russell's letter 119 00:04:15,914 --> 00:04:18,001 spooking Judge Bell before I could bust him. 120 00:04:18,003 --> 00:04:19,569 I'm off to mail it right now. 121 00:04:19,571 --> 00:04:23,140 If only I had... a stamp. 122 00:04:25,577 --> 00:04:28,277 You know what, let's get this moving even faster. 123 00:04:28,302 --> 00:04:29,346 I'll take it. 124 00:04:29,348 --> 00:04:30,446 I'm going down to the courthouse anyway. 125 00:04:30,471 --> 00:04:31,703 Another matter. 126 00:04:31,728 --> 00:04:33,272 W-Wait, if you're parking at a meter, 127 00:04:33,297 --> 00:04:35,473 you'll need a quarter. 128 00:04:37,056 --> 00:04:39,823 This is the Royal Caribbean all over again. 129 00:04:41,427 --> 00:04:44,428 You will never guess what I found in Buddy's bed. 130 00:04:45,531 --> 00:04:47,531 This. 131 00:04:47,533 --> 00:04:49,266 How do you think it got there? 132 00:04:49,268 --> 00:04:51,435 How do you think it got there? 133 00:04:51,437 --> 00:04:52,903 I don't know. 134 00:04:52,905 --> 00:04:55,603 I mean, do you think that Buddy 135 00:04:55,628 --> 00:04:57,240 could be interested in women? 136 00:04:57,242 --> 00:05:00,210 Uh, well, you know him better than me. 137 00:05:00,212 --> 00:05:01,211 Yeah. 138 00:05:01,213 --> 00:05:04,247 Guess I just never thought about it. 139 00:05:04,249 --> 00:05:05,982 Who do you think it could be? 140 00:05:05,984 --> 00:05:06,882 Uh... 141 00:05:06,907 --> 00:05:09,786 Well, whoever it is, 142 00:05:09,788 --> 00:05:11,288 they're pretty trashy. 143 00:05:11,290 --> 00:05:14,124 Actually, I think it's sexy and tasteful. 144 00:05:14,126 --> 00:05:16,336 Maybe if you're a prostitute. 145 00:05:16,361 --> 00:05:17,484 [doorbell chimes] 146 00:05:18,831 --> 00:05:21,231 Sheriff, what a pleasant surprise. 147 00:05:21,233 --> 00:05:23,734 That almost sounded sincere. 148 00:05:24,209 --> 00:05:25,502 I do my best. 149 00:05:25,504 --> 00:05:29,539 You know the other day when you took that lie detector test? 150 00:05:29,960 --> 00:05:33,076 Really something how that machine didn't work on you. 151 00:05:33,078 --> 00:05:34,678 I hear those babies are expensive to fix. 152 00:05:34,680 --> 00:05:36,046 Is it still under warranty? 153 00:05:36,048 --> 00:05:37,080 Funny thing though. 154 00:05:37,082 --> 00:05:39,084 After you left, I asked Lionel 155 00:05:39,109 --> 00:05:41,223 to hook me up to it, and it worked just fine. 156 00:05:41,473 --> 00:05:43,754 I wondered, why would the test work for me 157 00:05:43,756 --> 00:05:45,155 and not for you? 158 00:05:45,157 --> 00:05:49,760 Maybe it's more of a "lady-tector" test. 159 00:05:49,762 --> 00:05:51,061 Come on. 160 00:05:51,063 --> 00:05:52,562 But then I thought, 161 00:05:52,564 --> 00:05:54,931 what if Lionel couldn't get a baseline on you 162 00:05:54,933 --> 00:05:58,468 because every answer about yourself was a lie? 163 00:05:58,470 --> 00:06:01,738 That would mean you aren't who you say you are, 164 00:06:01,740 --> 00:06:03,373 Pastor Barlow. 165 00:06:03,375 --> 00:06:05,675 And given your logic, that would also mean 166 00:06:05,677 --> 00:06:07,277 I didn't kill Ray Flores. 167 00:06:07,279 --> 00:06:11,181 But I have a feeling you know who did. 168 00:06:11,183 --> 00:06:15,282 And I'm not gonna stop until I know all about that 169 00:06:15,307 --> 00:06:17,440 and all about you. 170 00:06:17,556 --> 00:06:18,488 [suspenseful music] 171 00:06:19,665 --> 00:06:21,398 Buddy: Turns out, cops and judges 172 00:06:21,400 --> 00:06:23,371 weren't the only boobs causing me trouble. 173 00:06:23,396 --> 00:06:25,832 This is why I told you, you should never wear bras. 174 00:06:25,857 --> 00:06:27,891 I don't like lying to my friends, Buddy, 175 00:06:27,916 --> 00:06:29,782 and I don't like sneaking around. 176 00:06:29,784 --> 00:06:31,417 Maybe we should just tell everyone about us. 177 00:06:31,419 --> 00:06:32,952 No. No, I'm not ready. 178 00:06:32,954 --> 00:06:35,054 I'm still confused about the whole gay/straight thing. 179 00:06:35,056 --> 00:06:37,190 You weren't confused last night. 180 00:06:37,192 --> 00:06:38,624 Three times. 181 00:06:38,626 --> 00:06:39,954 Yeah, but on the last one, 182 00:06:39,979 --> 00:06:41,545 I was pretending you were a dude. 183 00:06:44,866 --> 00:06:46,632 Look, I don't know if you're confused 184 00:06:46,634 --> 00:06:49,602 or embarrassed or just afraid of how people will react, 185 00:06:49,604 --> 00:06:51,120 but until you figure it out, 186 00:06:51,145 --> 00:06:54,407 maybe we shouldn't do this anymore. 187 00:06:54,409 --> 00:06:56,075 Maybe you're right. 188 00:06:58,513 --> 00:07:00,780 No, this is not one of those moments. 189 00:07:02,050 --> 00:07:04,383 [sighs] 190 00:07:04,385 --> 00:07:06,886 Still no. 191 00:07:08,890 --> 00:07:11,858 [smooth music] 192 00:07:11,860 --> 00:07:16,996 ♪ ♪ 193 00:07:16,998 --> 00:07:19,432 The plot thickens. 194 00:07:19,434 --> 00:07:22,168 Buddy: This was my one shot to get Austin out of jail. 195 00:07:22,170 --> 00:07:23,837 But if the FBI saw through me, 196 00:07:23,862 --> 00:07:25,657 I knew I'd be joining him. 197 00:07:25,682 --> 00:07:28,449 Okay, let's get you wired. 198 00:07:30,511 --> 00:07:32,011 What are you doing? 199 00:07:32,013 --> 00:07:35,667 I was just gonna put this on your lapel. 200 00:07:35,692 --> 00:07:36,502 Oh, yeah. 201 00:07:36,527 --> 00:07:38,693 Just I've been through so many of these things. 202 00:07:39,327 --> 00:07:40,218 I'm bored. 203 00:07:40,243 --> 00:07:42,977 - Yeah, right. - Yeah. 204 00:07:44,376 --> 00:07:45,640 All right, it's voice-activated, 205 00:07:45,665 --> 00:07:47,652 so it'll pick up everything the judge says. 206 00:07:47,654 --> 00:07:50,756 I take it you're well versed in tactical memorization. 207 00:07:50,758 --> 00:07:53,291 Of course. 208 00:07:53,293 --> 00:07:54,793 Good. 209 00:07:54,795 --> 00:07:56,701 This is a list of all the facts about the case 210 00:07:56,726 --> 00:07:59,431 and questions I want you to ask the judge. 211 00:07:59,433 --> 00:08:02,067 Commit to memory. 212 00:08:02,617 --> 00:08:04,136 [sighs] 213 00:08:04,161 --> 00:08:05,510 Hey. 214 00:08:07,213 --> 00:08:08,149 What? 215 00:08:08,174 --> 00:08:10,041 Can't have any leave-behinds. 216 00:08:10,043 --> 00:08:11,309 Right. 217 00:08:11,311 --> 00:08:13,845 It's just that... call me old-school, 218 00:08:13,847 --> 00:08:16,948 I usually eat the paper. 219 00:08:16,950 --> 00:08:18,984 No agent does that. 220 00:08:18,986 --> 00:08:20,185 Fact. 221 00:08:20,187 --> 00:08:22,154 I once at a field manual 222 00:08:22,156 --> 00:08:23,822 and shit out Old Glory. 223 00:08:23,824 --> 00:08:25,490 Dare me. 224 00:08:27,594 --> 00:08:31,229 Man, Cobra, you're something else. 225 00:08:31,913 --> 00:08:34,399 And don't you forget it. 226 00:08:34,401 --> 00:08:36,334 Blonde with dark roots. 227 00:08:36,336 --> 00:08:38,737 Coarse from years of bleaching. 228 00:08:38,739 --> 00:08:40,380 It could be Alexa's. What's your point? 229 00:08:40,405 --> 00:08:42,908 That it could have been Alexa in Buddy's bed. 230 00:08:42,910 --> 00:08:46,111 Doing what people do in bed. 231 00:08:46,656 --> 00:08:49,181 You know, when they're not sleeping or reading 232 00:08:49,183 --> 00:08:51,149 or watching TV or knitting or... 233 00:08:51,151 --> 00:08:53,952 I know what people do, but that's ridiculous. 234 00:08:53,954 --> 00:08:54,685 Is it? 235 00:08:54,710 --> 00:08:56,029 Because when I showed her the bra, 236 00:08:56,054 --> 00:08:57,636 she seemed a little squirrely. 237 00:08:57,713 --> 00:08:59,947 I know for a fact that Buddy Barlow 238 00:09:00,027 --> 00:09:01,827 is 100% gay. 239 00:09:02,110 --> 00:09:04,329 No man can look at me the way he does 240 00:09:04,331 --> 00:09:05,964 and be a breeder. 241 00:09:05,966 --> 00:09:09,372 Maybe he's weaning himself off being gay. 242 00:09:09,397 --> 00:09:12,370 That's not how it works. It's not like dairy or carbs. 243 00:09:12,372 --> 00:09:13,939 Well, something is going on. 244 00:09:14,230 --> 00:09:16,158 And I'm going to find out what. 245 00:09:17,276 --> 00:09:21,130 Your Honor, I'm a law and order guy just like you. 246 00:09:21,155 --> 00:09:23,215 And I love how you take a hard stance 247 00:09:23,217 --> 00:09:24,549 against juvenile delinquents, 248 00:09:24,551 --> 00:09:27,781 but you should let Austin McCain go. 249 00:09:27,806 --> 00:09:28,858 Why is that? 250 00:09:29,742 --> 00:09:31,156 Because he's a good kid. 251 00:09:31,158 --> 00:09:33,625 And believe me, there are a lot of bad ones out there. 252 00:09:33,627 --> 00:09:35,894 Real scumbags who deserve to be in jail. 253 00:09:35,896 --> 00:09:38,430 Harsh language for a man of God. 254 00:09:38,432 --> 00:09:40,031 Oh, trust me. 255 00:09:40,033 --> 00:09:41,833 God wants these troublemaking turds 256 00:09:41,835 --> 00:09:43,802 behind bars as much as you and I do. 257 00:09:43,804 --> 00:09:45,337 And I can get 'em for you. 258 00:09:45,339 --> 00:09:47,339 What do you mean for me? 259 00:09:47,341 --> 00:09:49,941 I mean, for the justice system. 260 00:09:49,943 --> 00:09:51,509 For America. 261 00:09:51,511 --> 00:09:54,214 If we work together, we could get a hundred 262 00:09:54,239 --> 00:09:58,367 of these pre-pube drug-running dirtballs off the street. 263 00:09:59,820 --> 00:10:01,920 Pastor, as much as I appreciate 264 00:10:01,922 --> 00:10:03,221 your anticrime zeal, 265 00:10:03,223 --> 00:10:06,458 I am not in the habit of rescinding my sentences. 266 00:10:06,460 --> 00:10:07,570 - But, Your Honor... - I'm sorry. 267 00:10:07,595 --> 00:10:10,095 Now if you'll excuse me, I'm due in court. 268 00:10:10,242 --> 00:10:12,638 [dramatic music] 269 00:10:12,663 --> 00:10:15,533 [smooth music plays] 270 00:10:15,535 --> 00:10:17,068 You're in a mood. 271 00:10:17,070 --> 00:10:19,137 You bet I am. 272 00:10:21,642 --> 00:10:23,708 You know, since my divorce is final 273 00:10:23,710 --> 00:10:27,979 as of today, I thought we might... 274 00:10:27,981 --> 00:10:29,414 move it up a notch. 275 00:10:29,416 --> 00:10:31,449 - Oh? - Yeah. 276 00:10:31,451 --> 00:10:37,455 ♪ ♪ 277 00:10:37,457 --> 00:10:39,791 [moaning] 278 00:10:39,793 --> 00:10:41,726 I'm sorry, we have to stop. 279 00:10:41,728 --> 00:10:43,295 What? What? What? 280 00:10:43,297 --> 00:10:45,297 What, is it your lady time? 281 00:10:45,299 --> 00:10:47,579 Oh, that damn moon! 282 00:10:47,604 --> 00:10:48,900 No, it's not that. 283 00:10:48,902 --> 00:10:51,452 It's just ever since you've shown me the light 284 00:10:51,477 --> 00:10:53,315 and introduced me to the church, 285 00:10:53,340 --> 00:10:55,540 I want to respect that. 286 00:10:55,542 --> 00:10:57,309 Uh... [stammers] 287 00:10:57,311 --> 00:10:59,444 What do you mean? 288 00:10:59,446 --> 00:11:02,747 Alden, I love you. 289 00:11:02,749 --> 00:11:04,657 But I don't think we should have relations 290 00:11:04,682 --> 00:11:06,051 before we get married. 291 00:11:06,053 --> 00:11:07,416 You love me? 292 00:11:09,729 --> 00:11:10,862 Yeah. 293 00:11:10,958 --> 00:11:14,859 ♪ ♪ 294 00:11:14,861 --> 00:11:20,632 ♪ The time may come for us to part ♪ 295 00:11:20,634 --> 00:11:24,669 ♪ But ever since the start ♪ 296 00:11:24,671 --> 00:11:28,306 ♪ You captured my whole heart ♪ 297 00:11:28,308 --> 00:11:31,076 Buddy: As if failing to save Austin wasn't bad enough, 298 00:11:31,078 --> 00:11:32,877 now I had to give him the news. 299 00:11:32,879 --> 00:11:35,046 When you gave the supervising judge my letter, 300 00:11:35,048 --> 00:11:36,748 what did he say? 301 00:11:36,750 --> 00:11:38,249 Uh, he was very impressed. 302 00:11:38,251 --> 00:11:40,385 He's gonna give it serious consideration. 303 00:11:40,387 --> 00:11:41,976 He said that? 304 00:11:42,001 --> 00:11:43,547 Well, not out loud. 305 00:11:45,400 --> 00:11:46,793 Hey, what's going on? 306 00:11:46,818 --> 00:11:48,664 They're taking me to Murdock. 307 00:11:48,766 --> 00:11:51,733 [somber music] 308 00:11:52,165 --> 00:11:55,700 ♪ ♪ 309 00:11:57,186 --> 00:11:59,262 Come on, Landecker, can't you just get my kid out? 310 00:11:59,287 --> 00:12:00,887 They'll eat him alive in Murdock. 311 00:12:00,889 --> 00:12:02,181 Sorry, he's gonna have to sit tight 312 00:12:02,206 --> 00:12:03,672 until we nail the judge. 313 00:12:03,725 --> 00:12:06,026 You of all people know these ops take time. 314 00:12:06,480 --> 00:12:07,582 I gotta go. 315 00:12:09,332 --> 00:12:10,463 Pastor. 316 00:12:10,465 --> 00:12:13,466 We have some big news to share. 317 00:12:13,616 --> 00:12:14,982 Show him, Honeybunch. 318 00:12:15,441 --> 00:12:16,968 We're engaged. Eeh! 319 00:12:16,993 --> 00:12:18,561 Holy s... Schmidt. 320 00:12:18,586 --> 00:12:20,560 That's... that's fast. 321 00:12:20,585 --> 00:12:23,405 Well, Reverend, when you know something is right, 322 00:12:23,430 --> 00:12:24,952 why wait, huh? 323 00:12:25,108 --> 00:12:27,895 Now I'm gonna go get us a latte to celebrate, 324 00:12:27,920 --> 00:12:29,766 one with a little heart in the foam. 325 00:12:29,791 --> 00:12:30,717 [laughing] Ohh. 326 00:12:30,719 --> 00:12:32,516 You are so adorable. 327 00:12:32,541 --> 00:12:33,598 Oh. 328 00:12:33,794 --> 00:12:35,122 She is... 329 00:12:38,615 --> 00:12:40,482 This is all one big con, isn't it? 330 00:12:40,507 --> 00:12:42,407 No, I'm madly in love with him 331 00:12:42,432 --> 00:12:44,483 because he's so incredibly charming. 332 00:12:44,508 --> 00:12:45,756 Jesus, Ashlee. 333 00:12:45,781 --> 00:12:48,315 I could see taking Schmidt for a few bucks, but marriage? 334 00:12:48,461 --> 00:12:50,105 Why should I keep sleeping with guys like you 335 00:12:50,130 --> 00:12:51,708 when I can marry him and be set for life? 336 00:12:51,733 --> 00:12:54,134 Guys like me? You mean big downstairs? 337 00:12:54,300 --> 00:12:56,066 What kinda funhouse mirror have you been looking in? 338 00:12:56,068 --> 00:12:59,336 Hey, what makes you think I'll let you do this to Schmidt? 339 00:12:59,338 --> 00:13:02,005 He's one of my favorite 300 or 400 congregants. 340 00:13:02,007 --> 00:13:03,474 You're not gonna say a word. 341 00:13:03,476 --> 00:13:05,075 Yeah, give me one good reason why not. 342 00:13:05,077 --> 00:13:06,944 Because it'd be a real shame if people found out 343 00:13:06,946 --> 00:13:10,390 their favorite gay pastor likes banging hookers in the woods 344 00:13:10,415 --> 00:13:11,749 and buying fake passports 345 00:13:11,774 --> 00:13:13,284 and stealing watches and fencing... 346 00:13:13,309 --> 00:13:14,266 I said one. 347 00:13:14,291 --> 00:13:15,786 The order is in. 348 00:13:15,788 --> 00:13:18,021 Now, until I make the formal announcement, 349 00:13:18,322 --> 00:13:20,891 not a word of this to anyone, huh? 350 00:13:21,346 --> 00:13:22,125 Oh, don't worry. 351 00:13:22,127 --> 00:13:24,127 I wouldn't know what word to use anyway. 352 00:13:24,129 --> 00:13:25,929 - Well, mum. - [phone vibrates] 353 00:13:25,931 --> 00:13:27,064 Oh! 354 00:13:27,066 --> 00:13:29,166 Excuse me, kids. 355 00:13:31,103 --> 00:13:32,567 Alexa, what's up? 356 00:13:32,592 --> 00:13:34,838 Just so you know, Dora found a blonde hair in your bed. 357 00:13:34,840 --> 00:13:37,207 She was just here, trying to match it to mine. 358 00:13:37,209 --> 00:13:38,809 Damn. Did you deny? 359 00:13:38,811 --> 00:13:41,311 Well, yeah, but I don't think she's buying it. 360 00:13:41,313 --> 00:13:43,147 Maybe we should just come clean. 361 00:13:43,149 --> 00:13:45,249 No. We can't tell the truth. 362 00:13:45,251 --> 00:13:46,613 That's not our thing. 363 00:13:48,487 --> 00:13:51,321 Okay, here's what I want you to do. 364 00:13:51,323 --> 00:13:52,589 Okay. 365 00:13:52,591 --> 00:13:53,791 [bell jingles] 366 00:13:53,793 --> 00:13:56,794 [smooth rock music] 367 00:13:56,796 --> 00:14:00,631 ♪ ♪ 368 00:14:00,633 --> 00:14:02,777 [doorbell chimes] 369 00:14:05,738 --> 00:14:07,418 Judge. 370 00:14:07,443 --> 00:14:10,277 Is there somewhere we can speak privately? 371 00:14:10,856 --> 00:14:13,687 I gave some thought to what you said in my chambers. 372 00:14:13,999 --> 00:14:15,646 I believe we think alike 373 00:14:15,648 --> 00:14:17,958 when it comes to these young miscreants. 374 00:14:18,391 --> 00:14:22,617 Right, but first let's talk about these lowlife kids. 375 00:14:23,289 --> 00:14:24,687 And how we're gonna get 'em off the streets 376 00:14:24,712 --> 00:14:25,956 and into jail. 377 00:14:26,238 --> 00:14:28,325 As many as you can send me, 378 00:14:28,660 --> 00:14:30,093 Murdock has room for them. 379 00:14:30,473 --> 00:14:32,229 Huh. 380 00:14:32,590 --> 00:14:33,730 Is there a problem? 381 00:14:33,732 --> 00:14:35,532 Well... 382 00:14:36,008 --> 00:14:39,102 it's just that so much of a pastor's day 383 00:14:39,104 --> 00:14:40,771 is spent fundraising. 384 00:14:40,773 --> 00:14:44,066 That doesn't leave much time for helping out law enforcement. 385 00:14:47,413 --> 00:14:49,546 I see. 386 00:14:49,548 --> 00:14:51,801 What if my associates at Murdock Correctional 387 00:14:51,826 --> 00:14:55,919 were to provide you with a $1,000 per head finder's fee? 388 00:14:55,921 --> 00:14:58,288 A thousand dollars? 389 00:14:58,290 --> 00:15:00,724 These are kids we're talking about here. 390 00:15:01,067 --> 00:15:04,147 Aren't their lives worth at least two grand to me? 391 00:15:05,391 --> 00:15:06,805 I'll give you $1,200. 392 00:15:08,180 --> 00:15:09,333 Deal. 393 00:15:12,320 --> 00:15:13,819 I'll be in touch. 394 00:15:13,927 --> 00:15:15,906 Judge. 395 00:15:15,908 --> 00:15:19,142 [upbeat rock music] 396 00:15:19,144 --> 00:15:22,679 Did you hear that? He offered me cash for kids. 397 00:15:22,681 --> 00:15:25,055 Boo-ya! 398 00:15:27,219 --> 00:15:28,651 Oh, shit. 399 00:15:29,752 --> 00:15:31,129 I'd screwed up again, 400 00:15:31,154 --> 00:15:33,033 but there was nothing I could do till tomorrow. 401 00:15:33,058 --> 00:15:35,092 Tonight, I had another problem to solve. 402 00:15:35,094 --> 00:15:36,293 Good night, Buddy. 403 00:15:36,295 --> 00:15:39,263 Dora, could you come up here, please? 404 00:15:40,976 --> 00:15:42,475 Come in. 405 00:15:45,604 --> 00:15:48,805 Oh, my, what's all this? 406 00:15:48,807 --> 00:15:51,575 Oh, just some stuff I've been collecting for homeless women. 407 00:15:51,577 --> 00:15:53,545 I'm just not sure it's sexy enough. 408 00:15:53,570 --> 00:15:55,443 [chuckles] Excuse me? Why would it matter... 409 00:15:55,468 --> 00:15:56,847 - Think about it, Dora. - Okay. 410 00:15:56,849 --> 00:15:59,616 Have you ever seen a really sexy homeless woman? 411 00:15:59,618 --> 00:16:02,853 Uh... 412 00:16:02,855 --> 00:16:04,054 No. 413 00:16:04,056 --> 00:16:05,834 Everyone knows the hotter you look, 414 00:16:05,859 --> 00:16:08,292 the more likely you are to have a home. 415 00:16:08,294 --> 00:16:11,461 So the quicker I get these ladies looking great 416 00:16:11,463 --> 00:16:13,230 and feeling good about themselves, 417 00:16:13,232 --> 00:16:15,465 the quicker they'll have a place to live. 418 00:16:15,467 --> 00:16:18,635 I just... I don't... I'm not so sure that it works that way. 419 00:16:18,637 --> 00:16:20,319 Well, maybe it does, maybe it doesn't, 420 00:16:20,344 --> 00:16:23,240 but don't we owe it to our homeless sisters to find out? 421 00:16:23,242 --> 00:16:26,276 Well, what about the homeless guys? 422 00:16:26,278 --> 00:16:28,045 Well, a lot of them are drunks and wackos. 423 00:16:28,047 --> 00:16:29,578 There's only so much I can do. 424 00:16:30,916 --> 00:16:34,895 Well, I may not always agree with your methods, 425 00:16:34,920 --> 00:16:38,088 but it's good to know, as always, 426 00:16:38,090 --> 00:16:39,990 your heart is in the right place. 427 00:16:39,992 --> 00:16:41,491 Thanks. 428 00:16:41,493 --> 00:16:46,229 By the way, I could have sworn I had a red bra in here. 429 00:16:46,371 --> 00:16:47,738 You haven't seen one, have you? 430 00:16:48,550 --> 00:16:51,101 I will keep my eyes open for that, 431 00:16:51,103 --> 00:16:53,770 but, oh boy, I gotta go. But good night. 432 00:16:53,772 --> 00:16:55,138 - Night. - Yeah. 433 00:16:55,140 --> 00:16:58,141 [upbeat music] 434 00:16:58,143 --> 00:17:00,277 ♪ ♪ 435 00:17:00,279 --> 00:17:01,912 Alexa, it worked. 436 00:17:01,914 --> 00:17:03,847 You can come over and get your stuff back. 437 00:17:03,849 --> 00:17:05,449 Yes! 438 00:17:05,451 --> 00:17:07,584 With the bra problem off my back, 439 00:17:07,586 --> 00:17:09,987 I thought it was time to reconnect with Alexa 440 00:17:09,989 --> 00:17:12,589 and give her a good laugh. 441 00:17:14,193 --> 00:17:15,959 [doorbell chimes] 442 00:17:15,961 --> 00:17:19,129 [high-pitched] Well, hello. 443 00:17:21,234 --> 00:17:23,266 One thing I never thought I'd say to you, 444 00:17:23,594 --> 00:17:25,356 I have that same bra. 445 00:17:26,171 --> 00:17:28,215 Clearly we both have great taste. 446 00:17:28,684 --> 00:17:31,208 One thing I always knew I'd say to you, 447 00:17:31,503 --> 00:17:33,010 you're under arrest. 448 00:17:33,012 --> 00:17:36,113 [dramatic music] 449 00:17:39,614 --> 00:17:41,381 Thanks for letting me change. 450 00:17:41,383 --> 00:17:43,183 It wasn't for you. It was for me. 451 00:17:43,185 --> 00:17:45,752 I'm still trying to get that picture out of my brain. 452 00:17:45,754 --> 00:17:47,815 Listen, I don't know how many times I have to tell you. 453 00:17:47,840 --> 00:17:49,589 I didn't kill Ray Flores. 454 00:17:49,591 --> 00:17:51,543 Oh, I'm not arresting you for that. 455 00:17:51,568 --> 00:17:53,501 We know who the killer is. 456 00:17:53,628 --> 00:17:56,596 Ballistics traced it back to a Jasmine Evans. 457 00:17:56,598 --> 00:17:59,232 Then what are you arresting me for? 458 00:17:59,234 --> 00:18:02,969 Remember when I gave you this little present? 459 00:18:04,573 --> 00:18:06,840 It's got a listening device in it. 460 00:18:06,842 --> 00:18:09,976 Heard every sound you've made over the past few days, 461 00:18:10,379 --> 00:18:13,215 including the incessant masturbation. 462 00:18:13,903 --> 00:18:15,815 Uh, that's not illegal. 463 00:18:15,817 --> 00:18:18,139 It ain't normal. 464 00:18:18,164 --> 00:18:19,405 When I got a warrant for this, 465 00:18:19,430 --> 00:18:21,398 I knew you'd say something incriminating, 466 00:18:21,423 --> 00:18:23,189 and today you did. 467 00:18:23,191 --> 00:18:25,597 You're under arrest for attempted bribery 468 00:18:25,622 --> 00:18:27,422 of a public official. 469 00:18:27,529 --> 00:18:28,769 But I didn't... 470 00:18:29,764 --> 00:18:33,233 Wait, you have the judge and me on tape? 471 00:18:33,235 --> 00:18:34,534 Mm-hmm. 472 00:18:34,536 --> 00:18:35,718 [sighs] 473 00:18:35,743 --> 00:18:38,815 Sheriff, I'm gonna give you a big kiss. 474 00:18:38,840 --> 00:18:40,373 You do, you'll get maced. 475 00:18:40,375 --> 00:18:42,141 Okay. 476 00:18:42,143 --> 00:18:45,712 [smooth music] 477 00:18:47,682 --> 00:18:49,382 You talked to the sheriff? 478 00:18:49,384 --> 00:18:50,450 I filled her in. 479 00:18:50,452 --> 00:18:52,552 You're good to go, Cobra. 480 00:19:05,467 --> 00:19:08,968 You're free to leave, Agent. 481 00:19:13,499 --> 00:19:15,208 Sorry I couldn't tell you anything, 482 00:19:15,210 --> 00:19:20,480 but you understand I was and still am deep undercover. 483 00:19:20,851 --> 00:19:22,882 I suppose. 484 00:19:23,952 --> 00:19:26,219 Your apology is accepted. 485 00:19:26,221 --> 00:19:27,887 I didn't apologize. 486 00:19:28,487 --> 00:19:30,490 Feels like you want to. 487 00:19:32,561 --> 00:19:34,561 There it is! 488 00:19:34,563 --> 00:19:36,061 You're forgiven. 489 00:19:38,800 --> 00:19:40,900 I was wrong about you. You came through. 490 00:19:40,902 --> 00:19:42,802 Oh, don't thank me. He's the one who got you out, 491 00:19:42,804 --> 00:19:44,973 thanks to his brilliant legal letter. 492 00:19:45,200 --> 00:19:46,139 Wait, really? 493 00:19:46,141 --> 00:19:48,408 I want to be falsely modest, but I just can't. 494 00:19:48,410 --> 00:19:49,725 Yes, it was me. 495 00:19:49,750 --> 00:19:52,545 And I wouldn't mention any of this to Russell's brother. 496 00:19:52,547 --> 00:19:55,415 But if you do, remember I saved the day. 497 00:19:55,706 --> 00:19:56,919 All right. 498 00:19:57,084 --> 00:19:59,903 - Time to celebrate. - What's the occasion? 499 00:19:59,928 --> 00:20:01,154 I talked to the sheriff. 500 00:20:01,179 --> 00:20:02,439 She's not going after us anymore. 501 00:20:02,464 --> 00:20:03,369 We're in the clear. 502 00:20:03,394 --> 00:20:04,780 That's fantastic. 503 00:20:05,203 --> 00:20:06,116 Oh. 504 00:20:07,624 --> 00:20:09,017 And I've been thinking, 505 00:20:10,220 --> 00:20:12,065 I'm not confused anymore. 506 00:20:12,257 --> 00:20:13,468 I don't know how it's gonna work, 507 00:20:13,493 --> 00:20:15,084 but I know I need you in my life. 508 00:20:15,109 --> 00:20:16,675 [bell jingles] 509 00:20:17,448 --> 00:20:19,639 I thought that would get a better reaction. 510 00:20:25,324 --> 00:20:26,446 Who are you? 511 00:20:26,448 --> 00:20:27,781 I'm her husband. 512 00:20:27,806 --> 00:20:29,372 [dramatic music] 513 00:20:29,396 --> 00:20:31,096 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 35627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.