Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40.470 --> 00:00:44.827
IdtV Film BV presents
2
00:00:46.590 --> 00:00:50.629
In association with VARA
3
00:00:52.190 --> 00:00:56.866
Sponsored by: The Netherlands Film Fund,
CoBO-Fund, Justified & Ancient BV
4
00:00:58.270 --> 00:01:02.707
A Willem van de Sande Bakhuyzen film
5
00:01:49.590 --> 00:01:53.868
Our love began and ended with death.
6
00:01:54.700 --> 00:01:56.709
Although tragic for this poor wretch...
7
00:01:57.950 --> 00:02:00.464
it's thanks to him I'm with Samarinde.
8
00:02:01.870 --> 00:02:04.623
Death has also driven us apart.
9
00:02:04.830 --> 00:02:09.460
Tomorrow, she's back from Tokyo.
Then we go on holiday with friends.
10
00:02:09.670 --> 00:02:13.629
The only thing I have to do then,
is break up with her.
11
00:02:23.670 --> 00:02:29.108
A THOUSAND KISSES
12
00:02:37.670 --> 00:02:42.266
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the beep.
13
00:02:42.470 --> 00:02:47.988
You've obviously not landed yet. I hope
you've not been too delayed. See you.
14
00:03:31.190 --> 00:03:35.240
- I'm so happy to hear your voice.
- Me too.
15
00:03:35.230 --> 00:03:40.463
- How are you? How was the flight?
- It was okay. Too long, as usual.
16
00:03:41.630 --> 00:03:44.463
- I've missed you.
- I've missed you too.
17
00:03:44.670 --> 00:03:47.662
I mean it.
I've totally had it with Japan.
18
00:03:47.870 --> 00:03:49.906
- Was it fun?
- Sure.
19
00:03:50.110 --> 00:03:53.182
The first time was better.
But more about that later.
20
00:03:53.390 --> 00:03:57.429
- Where are the others?
- Through customs. In the Champagne bar.
21
00:03:57.630 --> 00:04:02.226
Gulpje. Is that really her name?
Who calls their daughter Gulpje?
22
00:04:02.430 --> 00:04:05.342
- I know her.
- From a soap. Seriously,...
23
00:04:05.550 --> 00:04:08.110
- Do you want to sleep with her?
- Benny does.
24
00:04:08.310 --> 00:04:11.507
I'm an award-winning actress.
I want to be in a soap.
25
00:04:11.710 --> 00:04:15.703
- Is she honestly coming?
- Lads, cut it out. She's really nice.
26
00:04:15.910 --> 00:04:19.107
But is there more to her?
Or is she just a babe?
27
00:04:19.310 --> 00:04:22.302
- The girl's got talent.
- Yeah, for a soap opera.
28
00:04:22.510 --> 00:04:26.264
- A soap's got no substance.
- And your show has?
29
00:04:26.470 --> 00:04:31.180
"Ego". Just look at the title.
It's funny but totally vacuous.
30
00:04:31.390 --> 00:04:34.621
I love you.
You're supposed to like everything I do.
31
00:04:34.830 --> 00:04:36.741
Hang on. Are you back together?
32
00:04:36.950 --> 00:04:41.230
Yeah. I have to stick it somewhere
on holiday or I get tense.
33
00:04:41.230 --> 00:04:45.508
- So, I got us back together.
- Oh really? You watch your step, mate.
34
00:04:45.710 --> 00:04:51.546
- Ow, stop it. You're hurting me.
- Cut it out.
35
00:04:52.830 --> 00:04:58.462
I saw you in "Antigone". I thought
it was brilliant. You looked so vulnerable.
36
00:04:58.670 --> 00:05:03.300
- I cried at your monologue.
- Really? Thanks. Glad you could be there.
37
00:05:03.510 --> 00:05:08.868
I'm an actress too, but I'd love to do
theatre. To play a more challenging role.
38
00:05:09.700 --> 00:05:11.630
- She's so nice.
- Behave.
39
00:05:11.830 --> 00:05:13.900
- Hi, I'm Gulpje.
- Egon. Hi.
40
00:05:14.110 --> 00:05:15.259
Sweet, isn't she?
41
00:05:15.470 --> 00:05:19.782
- Could you write at all without your muse?
- You were still with me.
42
00:05:19.990 --> 00:05:23.460
Fabulous photos for porno king Araki.
Dirty old man.
43
00:05:23.670 --> 00:05:26.468
The man is an artist.
You're the dirty old man.
44
00:05:26.670 --> 00:05:29.309
- There's a meaning behind it?
- Yes.
45
00:05:29.510 --> 00:05:33.628
Well, I didn't get it. Got calluses
on my left hand, though.
46
00:05:33.830 --> 00:05:39.143
You don't tell your girlfriend that.
You're a dirty bugger yourself.
47
00:05:39.350 --> 00:05:41.545
- How's your book going?
- Fine.
48
00:05:41.750 --> 00:05:45.948
- It's not about me, is it?
- It's always about you.
49
00:05:48.310 --> 00:05:51.143
The guy behind you
is checking out your ass.
50
00:05:51.350 --> 00:05:53.910
Turn around now. To your right.
51
00:05:54.110 --> 00:05:55.941
Enjoying the view?
52
00:05:56.150 --> 00:05:58.220
Where are you, then?
53
00:06:53.590 --> 00:06:58.823
- Have you got to wait for someone?
- Yes. As usual.
54
00:06:59.300 --> 00:07:03.740
- For who?
- The paediatrician.
55
00:07:03.950 --> 00:07:06.669
I have to send a baby home with cramps.
56
00:07:08.630 --> 00:07:13.499
- Are you working nights?
- Yes.
57
00:07:22.390 --> 00:07:26.747
- What is it you do?
- I'm a junior doctor.
58
00:07:26.950 --> 00:07:30.579
- What's your name?
- Samarinde.
59
00:07:30.790 --> 00:07:32.746
Samarinde?
60
00:07:34.150 --> 00:07:35.583
Nice name.
61
00:07:41.430 --> 00:07:45.590
An American University
showed women photos of men...
62
00:07:45.270 --> 00:07:48.262
wearing McDonalds' caps
and cleaners' T-shirts...
63
00:07:48.470 --> 00:07:53.339
but also men with Rolexes and suits,
and then asked who they'd sleep with.
64
00:07:53.550 --> 00:07:58.419
The joke was that the men with the caps
and the men with the suits were the same.
65
00:07:58.630 --> 00:08:02.100
- What do you think?
- Americans are crazy.
66
00:08:02.310 --> 00:08:08.101
- No. I want an answer.
- How should I know?
67
00:08:11.870 --> 00:08:14.259
I'd never do it with a guy with a Rolex.
68
00:08:14.470 --> 00:08:16.347
I don't believe a word of it.
69
00:08:18.590 --> 00:08:20.899
What's the moral of the story?
70
00:08:21.110 --> 00:08:25.230
Their looks made no difference,
but wearing a suit did.
71
00:08:27.550 --> 00:08:30.906
The Rolex men beat
the cleaners and night porters?
72
00:08:31.110 --> 00:08:32.145
That's right.
73
00:08:43.790 --> 00:08:47.226
Someone's jumped.
The courtyard.
74
00:09:11.230 --> 00:09:17.100
- Someone from the psychiatric ward.
- But that's here on the ground floor.
75
00:09:17.310 --> 00:09:18.584
Escaped.
76
00:09:18.790 --> 00:09:21.941
The doors and windows were open
on floor 12. Room 2.
77
00:09:22.150 --> 00:09:26.223
Directly above where he fell.
Shall we have a look?
78
00:09:28.270 --> 00:09:30.943
- One of yours?
- Yes.
79
00:09:53.830 --> 00:09:58.142
- Where do you live?
- Nearby.
80
00:09:58.350 --> 00:10:01.626
Would you mind
biking part of the way with me?
81
00:10:21.190 --> 00:10:22.669
Thanks.
82
00:12:21.590 --> 00:12:23.501
- That's her?
- Yes.
83
00:12:23.710 --> 00:12:25.587
I'm going to muscle in on you.
84
00:12:29.350 --> 00:12:33.741
Where did you bag this one?
In the hospital?
85
00:12:33.950 --> 00:12:35.668
Arsehole.
86
00:12:37.270 --> 00:12:40.342
You're going to get me
some horny chicks, right?
87
00:12:42.910 --> 00:12:47.620
- You were fantastic.
- You were fantastic too.
88
00:12:47.270 --> 00:12:51.263
- This is Thijm.
- I wasn't on the catwalk. I organise the lot.
89
00:12:51.470 --> 00:12:54.542
Okay. Well, you are fantastic, then.
90
00:12:54.750 --> 00:12:58.459
This is Meija. She's the boss here
and my best friend.
91
00:12:58.670 --> 00:13:01.309
And you guys are writers?
92
00:13:01.510 --> 00:13:05.344
I'm a producer.
This introverted nerd here is the writer.
93
00:13:05.550 --> 00:13:07.541
I love you.
94
00:13:07.750 --> 00:13:13.507
But anyway, I'm working on this
TV format about a modelling agency...
95
00:14:42.300 --> 00:14:46.865
What a stunner. Stef, come have a look.
96
00:14:47.700 --> 00:14:50.779
- Right, well this is my mother.
- Hello. Welcome.
97
00:14:50.990 --> 00:14:54.824
- This is my sister, Stef.
- Hi. Got to rush. Evening class.
98
00:14:55.300 --> 00:14:59.262
In the name of political studies,
she sits in the pub all night.
99
00:14:59.470 --> 00:15:01.779
I wish.
I'm in the middle of exams.
100
00:15:01.990 --> 00:15:04.106
You can see that you're a model.
101
00:15:04.310 --> 00:15:09.100
She's studying medicine.
She does modelling work on the side.
102
00:15:09.310 --> 00:15:14.338
I also worked at the Registry Office
for a while, but I stopped after my divorce.
103
00:15:14.550 --> 00:15:17.110
Yeah. I can imagine.
104
00:15:17.310 --> 00:15:22.338
It wasn't all that bad, you know.
I just don't believe in marriage anymore.
105
00:15:22.550 --> 00:15:28.227
People who stay together
even though they hate each other's guts.
106
00:15:28.430 --> 00:15:31.308
Some still celebrate their 50th anniversary.
107
00:15:31.510 --> 00:15:33.580
I've seen that sort too.
108
00:15:35.700 --> 00:15:38.426
Slowly gathering dust together.
That's no good either.
109
00:15:38.630 --> 00:15:42.703
I still love Giph's father
but I don't need to be with him.
110
00:15:42.910 --> 00:15:47.280
The sex was useless towards the end.
If it happened at all.
111
00:15:47.230 --> 00:15:52.650
You gradually grow apart. In the end
the passion was completely gone.
112
00:15:52.270 --> 00:15:56.580
- I started cheating more too.
- It's Samarinde's first visit.
113
00:15:56.270 --> 00:15:59.785
At least she knows then
what she's dealing with.
114
00:15:59.990 --> 00:16:01.708
Your relationship is the bed.
115
00:16:01.910 --> 00:16:06.540
The others are just creases in the sheets.
Iron them out and you're fine.
116
00:16:06.750 --> 00:16:10.265
- Sadly, Giph's father had other ideas.
- Mum, shut up.
117
00:16:10.470 --> 00:16:15.419
Shut up? Shut up?
I'll say what I like.
118
00:16:16.310 --> 00:16:23.421
Samarinde can handle it, I'm sure.
You're young modern people, after all.
119
00:16:23.630 --> 00:16:27.339
- Giph always gets embarrassed by me.
- Oh, God...
120
00:16:27.550 --> 00:16:31.941
There's nothing strange about it.
People cheat. People have sex.
121
00:16:32.150 --> 00:16:33.583
Even your mother.
122
00:16:35.310 --> 00:16:39.622
At least if you cheat on me
I'll know that it runs in the family.
123
00:16:39.830 --> 00:16:40.899
Exactly.
124
00:16:41.110 --> 00:16:45.103
- You've got a lovely mother.
- She doesn't mince her words.
125
00:16:45.310 --> 00:16:50.589
- No. She's definitely honest.
- Yes, she certainly is.
126
00:16:53.950 --> 00:16:59.661
- Is she in a lot of pain?
- It's MS, so it's not too bad.
127
00:16:59.870 --> 00:17:02.782
She's not a complainer.
128
00:17:38.870 --> 00:17:41.384
Shit seats. Never enough leg room.
129
00:17:41.590 --> 00:17:45.583
- Get a grip, will you.
- Just be glad I'm touching you at all.
130
00:17:45.790 --> 00:17:48.200
That's your side, and this is mine.
131
00:17:48.230 --> 00:17:52.701
"Could the ladies please not flap their labia
perky, pointed and sharp."
132
00:17:52.910 --> 00:17:56.141
Or "She sells seashells
on the seashore," of course.
133
00:17:57.230 --> 00:18:01.667
Long Island Ice Tea. There you go.
134
00:18:01.870 --> 00:18:06.500
- I prefer a hot stewardess serving me.
- They only come once every two hours.
135
00:18:08.470 --> 00:18:11.860
Yeah, vocal warm-ups.
136
00:18:14.150 --> 00:18:18.746
I'm bringing in an acting coach
who's worked on a big soap in America.
137
00:18:18.950 --> 00:18:22.579
- I'd like to take it a step further with you.
- Yeah.
138
00:18:27.270 --> 00:18:28.783
Was he bothering you?
139
00:18:33.630 --> 00:18:39.341
Giph. I'm getting together a kitty for food
and drink supplies. It's 100 euros each.
140
00:18:39.550 --> 00:18:42.906
You're on holiday.
Do you want to produce this, too?
141
00:18:43.110 --> 00:18:46.500
If I left it to Benny and Egon
we'd never get pissed.
142
00:18:49.830 --> 00:18:54.699
I'm really glad you came,
and that your girl's here.
143
00:18:54.910 --> 00:18:56.662
Yeah, it's really nice
144
00:18:56.870 --> 00:19:00.579
What's up?
Things not going well with you guys?
145
00:19:00.790 --> 00:19:05.147
- Can we change the subject?
- Doesn't sound too good.
146
00:19:06.870 --> 00:19:07.825
No.
147
00:19:30.990 --> 00:19:33.504
Wow, check the house.
148
00:19:50.710 --> 00:19:55.943
I reckon we still need a few more actors
if I get that money.
149
00:20:19.430 --> 00:20:22.690
I brought something nice for you.
150
00:20:27.990 --> 00:20:30.106
I'm pregnant.
151
00:20:32.870 --> 00:20:34.508
Seriously?
152
00:20:41.230 --> 00:20:46.145
I've not been able to stop crying for days.
Because of the hormones.
153
00:20:46.350 --> 00:20:48.739
I feel sick all the time.
154
00:20:49.670 --> 00:20:51.740
Now what?
155
00:20:53.430 --> 00:20:55.341
I don't know.
156
00:20:57.310 --> 00:21:02.100
- Do we want a child?
- Can you see us raising a child right now?
157
00:21:02.310 --> 00:21:04.620
I don't know.
158
00:21:07.630 --> 00:21:12.146
- How far are you gone?
- About three weeks.
159
00:21:12.350 --> 00:21:17.299
- Couldn't you have told me earlier?
- I only found out myself five days ago.
160
00:21:17.510 --> 00:21:20.388
I'm not going to do it over the telephone.
161
00:21:21.990 --> 00:21:24.458
You want to have it, then?
162
00:21:29.300 --> 00:21:32.943
I want us to decide
something like this together.
163
00:21:36.700 --> 00:21:37.788
I think I do. Yes.
164
00:21:44.590 --> 00:21:49.300
I never want us
to be separated again for so long.
165
00:22:16.430 --> 00:22:18.341
Fucking hell.
166
00:22:39.750 --> 00:22:42.867
Women can tell immediately
who's got the biggest.
167
00:22:43.700 --> 00:22:47.630
- From his nose.
- And other things. How he carries himself.
168
00:22:47.270 --> 00:22:51.183
Pay attention. Keith Richards
or Mick Jagger. Gulpje?
169
00:22:51.390 --> 00:22:54.462
- Richards.
- Exactly. Nothing against Jagger...
170
00:22:54.670 --> 00:22:56.979
but everyone can see that Keith's huge.
171
00:22:57.190 --> 00:22:59.909
- That's right. He's got a big one.
- How do you know?
172
00:23:00.110 --> 00:23:05.250
It's just a wild guess.
Besides, size doesn't matter for women.
173
00:23:05.230 --> 00:23:09.826
Dream on. Maybe a girl's told you that
to make you feel better.
174
00:23:10.300 --> 00:23:13.784
Size does matter.
The bigger the better.
175
00:23:13.990 --> 00:23:16.709
And who said I had a little prick, then?
176
00:23:16.910 --> 00:23:19.902
- No thanks. Honestly.
- Laurel or Hardy?
177
00:23:20.110 --> 00:23:25.104
I reckon the fatty had a tiny prick
which disappeared under his big belly.
178
00:23:25.310 --> 00:23:29.747
The thin guy definitely had a whopper.
He was married seven times.
179
00:23:29.950 --> 00:23:33.306
- That doesn't mean a thing.
- Women only wanted his money.
180
00:23:33.510 --> 00:23:36.104
Exactly. So it makes no difference at all.
181
00:23:36.310 --> 00:23:37.902
Barend or Van Dorp?
182
00:23:38.110 --> 00:23:40.988
Probably only millimetres between them.
183
00:23:41.190 --> 00:23:44.819
- Campert or Mulder?
- Campert by a long way.
184
00:23:45.300 --> 00:23:48.818
- Egon or Giph?
- Are we talking about swollen or soft?
185
00:23:49.300 --> 00:23:54.627
What are you on about? You don't
compare soft dicks, we're talking hard-ons.
186
00:23:54.830 --> 00:23:56.900
- So, what do we think?
- Giph.
187
00:23:59.230 --> 00:24:01.505
How can you say that?
188
00:24:03.510 --> 00:24:06.183
I just think he has.
189
00:24:06.390 --> 00:24:09.985
- What do you lot think, then?
- Egon of course.
190
00:24:10.190 --> 00:24:15.105
You tell me it's the biggest you've ever
seen, afraid it would go too deep.
191
00:24:15.310 --> 00:24:19.269
And now you're telling me
that Giph's is even bigger?
192
00:24:19.470 --> 00:24:24.464
- Yeah, well. It's just what I think.
- Thanks for sharing, Meija.
193
00:24:24.670 --> 00:24:28.185
- So, you guys have slept together.
- Shut up.
194
00:24:28.390 --> 00:24:32.178
Guys. Don't panic.
We've already dealt with it.
195
00:24:32.390 --> 00:24:35.109
Was it good? Give us all the juicy details.
196
00:24:35.310 --> 00:24:37.904
That's enough from you for today. Shut up.
197
00:24:43.350 --> 00:24:46.467
That's what you get
if you sleep with my best friend.
198
00:24:46.670 --> 00:24:50.822
God. Am I going to have to listen to this
for the rest of my life?
199
00:24:52.430 --> 00:24:54.819
And the child? You don't want it?
200
00:24:56.990 --> 00:24:58.946
I don't know yet.
201
00:25:00.190 --> 00:25:02.863
Right, well tell me when you do.
202
00:25:26.270 --> 00:25:31.139
I finally read your book. Horny shit, man.
I'd like to make a film of it.
203
00:25:31.350 --> 00:25:36.265
Yeah, it's really about people like us.
I can totally relate to it.
204
00:25:36.470 --> 00:25:40.145
It's pretty hardcore.
What do your parents think?
205
00:25:40.350 --> 00:25:44.590
- About what?
- Well, the explicit sex and stuff.
206
00:25:44.270 --> 00:25:47.262
- My parents? What they thought?
- Them, yes.
207
00:25:47.470 --> 00:25:52.339
- You mean my father and my mother?
- Yes and your sister?
208
00:25:52.550 --> 00:25:56.463
Well, my father's pretty fine about it,
and my mother is dead.
209
00:25:56.670 --> 00:25:59.742
- Shit.
- You were at the funeral, dickhead.
210
00:26:00.630 --> 00:26:04.703
Yes. Yeah. Sorry mate.
211
00:26:04.910 --> 00:26:10.826
Sorry mate. Bugger.
Heavy shit.
212
00:26:14.990 --> 00:26:19.302
I managed to locate the local pharmacy.
213
00:26:20.950 --> 00:26:24.226
- You want some, Benny?
- Yeah.
214
00:26:26.270 --> 00:26:29.307
No, you prick. You swallow it.
215
00:26:37.700 --> 00:26:39.265
- How are you doing?
- I can't sleep.
216
00:26:39.470 --> 00:26:41.745
Should this moron be driving?
217
00:26:41.950 --> 00:26:46.148
- Can we turn down the music a bit?
- There's not even any music playing.
218
00:26:51.150 --> 00:26:52.105
This is great.
219
00:26:54.550 --> 00:26:56.700
This is really great.
220
00:27:03.630 --> 00:27:05.700
This is fucking brilliant.
221
00:27:12.300 --> 00:27:13.941
Well done, Benny.
222
00:27:17.910 --> 00:27:20.344
Benny, you okay?
223
00:27:28.510 --> 00:27:32.264
- Benny, you okay mate?
- Yeah, fine.
224
00:27:55.790 --> 00:27:59.988
This week is going to get totally
out of hand, man. I can feel it.
225
00:28:28.910 --> 00:28:30.104
I'm off.
226
00:28:31.950 --> 00:28:33.303
I'm off...
227
00:29:30.300 --> 00:29:33.466
- I love you.
- You alright?
228
00:29:33.670 --> 00:29:38.744
- Have you seen Samarinde?
- She went home ages ago, didn't she?
229
00:29:38.950 --> 00:29:42.545
Yes. In the taxi.
230
00:29:42.750 --> 00:29:48.541
Is everything alright?
- Yes. I'm totally tripping out here.
231
00:29:48.750 --> 00:29:53.426
- Just saw my mother dancing on the table.
- Cool.
232
00:29:54.790 --> 00:29:56.701
She's dead.
233
00:30:00.790 --> 00:30:02.223
Cheers.
234
00:30:43.630 --> 00:30:45.382
- Giph speaking.
- It's mum.
235
00:30:47.310 --> 00:30:51.940
- What is it?
- My mum's had a fall. I need to go to her.
236
00:30:52.150 --> 00:30:55.825
- Is it serious?
- Don't know. Go back to sleep.
237
00:30:56.300 --> 00:30:57.861
- Shall I come with you?
- No
238
00:30:58.700 --> 00:31:02.188
- No? Are you sure?
- It'll be fine.
239
00:31:10.710 --> 00:31:15.340
- Mum?
- Here. I'm over here.
240
00:31:18.790 --> 00:31:20.667
Bloody hell...
241
00:31:20.870 --> 00:31:26.502
- I can't get back up.
- Shouldn't I phone for an ambulance?
242
00:31:26.710 --> 00:31:31.943
No. For goodness sake. Just get me up.
243
00:31:46.700 --> 00:31:49.540
- I don't think it'll need stitches.
- No, of course not.
244
00:31:53.670 --> 00:31:57.265
- Shouldn't you think about a district nurse?
- Bugger off.
245
00:31:57.470 --> 00:32:00.507
- It's dangerous.
- I don't want people washing me.
246
00:32:00.710 --> 00:32:03.747
I'll just keep doing it all myself.
247
00:32:06.150 --> 00:32:09.301
I don't want to, for Christ's sake.
248
00:32:24.550 --> 00:32:25.744
What happened?
249
00:32:25.950 --> 00:32:30.819
I tried to commit suicide in the bathroom,
but your brother saved me.
250
00:32:31.790 --> 00:32:34.862
She can't walk anymore.
251
00:32:35.700 --> 00:32:39.290
- Not at all?
- Not really, no.
252
00:32:39.230 --> 00:32:43.189
- We're not going to overreact.
- How do you expect me to react?
253
00:32:43.390 --> 00:32:47.702
- As normal.
- Right, we're just going to act as normal.
254
00:32:58.390 --> 00:33:02.383
- She's pretty wound-up.
- Tell me something I don't know.
255
00:33:08.190 --> 00:33:12.149
Hey, it's me. How are things there?
Everything okay now?
256
00:33:12.350 --> 00:33:17.105
Yeah, it's okay now. But the doctor's
just arrived, so I call you back later.
257
00:33:17.310 --> 00:33:19.540
- Bye sweetie.
- Bye love.
258
00:33:19.750 --> 00:33:23.868
- No, it doesn't need stitches.
- No. That's what I said.
259
00:33:24.700 --> 00:33:27.983
- But I'll give you something for the pain.
- Fine.
260
00:33:28.190 --> 00:33:31.944
Try and move your legs a bit.
261
00:33:34.830 --> 00:33:40.507
Looks like the muscles won't react,
but a neurologist will have to take a look.
262
00:33:40.710 --> 00:33:43.144
So, I won't be able to walk again?
263
00:33:45.110 --> 00:33:50.628
No, I'm afraid not.
It doesn't look good, Lotti.
264
00:33:51.470 --> 00:33:53.301
Jesus.
265
00:33:53.510 --> 00:33:57.250
We knew it was going to happen
sooner or later.
266
00:33:57.230 --> 00:34:00.381
She can't look after herself anymore.
267
00:34:00.590 --> 00:34:05.459
Someone can come during the week, but
we still have to figure out the weekends.
268
00:34:05.670 --> 00:34:11.506
- No problem. We can just sleep there.
- Yes, we can.
269
00:34:13.190 --> 00:34:17.786
Stef and I have arranged
to do the first few weekends together.
270
00:34:17.990 --> 00:34:21.744
We'll see how it goes.
I can't get to grips with it right now.
271
00:34:21.950 --> 00:34:23.269
What do you mean?
272
00:34:23.470 --> 00:34:26.223
Stef and I should see how it goes first.
273
00:34:26.430 --> 00:34:30.787
- Don't you want me around or what?
- No, it's not like that...
274
00:34:33.300 --> 00:34:34.622
It's complicated.
275
00:34:35.630 --> 00:34:40.385
- Take it easy. Gently, gently.
- Mum, calm down.
276
00:34:40.590 --> 00:34:47.780
Watch out. Carry on, keep going.
I'm in the nuddy here.
277
00:34:49.150 --> 00:34:52.347
- So, groceries.
- Don't forget the coffee.
278
00:34:52.550 --> 00:34:57.180
Make sure to buy Brandmeester.
Can't stomach that other brand.
279
00:35:02.990 --> 00:35:07.666
Heavy-handed.
That's how I brought you up.
280
00:35:15.750 --> 00:35:22.190
Don't be such a prude. You crawled out of
that hole, so you can bloody well wash it.
281
00:35:27.350 --> 00:35:30.467
I doubt it's the first time
you've seen a cunt.
282
00:35:43.590 --> 00:35:47.902
- Where's Stef?
- She went to get groceries, didn't she?
283
00:35:48.110 --> 00:35:53.662
You guys know
you can't manage this alone.
284
00:35:53.870 --> 00:35:57.210
- Well, hurry up.
- Are we waiting for Stef or not?
285
00:35:57.230 --> 00:36:03.660
I want you to get my bloody trousers on.
I'm lying here like a toddler.
286
00:36:04.710 --> 00:36:08.669
Many's the time I've had to dress you,
so get on with it.
287
00:36:08.870 --> 00:36:11.509
Bloody hell.
288
00:36:11.710 --> 00:36:16.420
Just stop then. We'll wait for Stef.
289
00:37:20.430 --> 00:37:23.979
You look wrecked.
290
00:37:25.670 --> 00:37:28.582
How did it go?
291
00:37:28.790 --> 00:37:29.905
Not now.
292
00:37:30.110 --> 00:37:34.706
These music videos
are getting more and more ridiculous.
293
00:37:39.550 --> 00:37:41.461
Tell me something nice.
294
00:37:41.670 --> 00:37:47.142
- I want to know how it went.
- Crap. I want to hear something nice.
295
00:37:48.700 --> 00:37:54.418
With his work, Giph has injected
new life into the literary world.
296
00:37:54.630 --> 00:37:57.349
One is wary of commenting on his book.
297
00:37:57.550 --> 00:38:02.305
It's so agile, playful, moving.
298
00:38:02.510 --> 00:38:05.468
And so full of wisdom at the same time.
299
00:38:05.670 --> 00:38:12.587
So well thought out that any comments
come across as rather pedantic.
300
00:38:12.790 --> 00:38:18.387
He's a writer with his own sound:
ironic, refreshing...
301
00:38:18.590 --> 00:38:22.265
and sensitive at the same time.
302
00:38:23.190 --> 00:38:27.468
I hereby name you
debut novelist of the year.
303
00:38:32.390 --> 00:38:35.223
Watch out, watch out.
Giph?
304
00:38:36.300 --> 00:38:40.342
- Do you think it's my kind of book?
- Not really. But have a read.
305
00:38:40.550 --> 00:38:44.145
I want to introduce you to someone.
Herman van Boekel.
306
00:38:44.350 --> 00:38:46.341
A colleague.
307
00:38:46.550 --> 00:38:49.508
Remember, I gave him
your manuscript to read?
308
00:38:49.710 --> 00:38:54.943
Fantastic book. I can see you've read
lots of Jeroen Brouwers. Great role model.
309
00:38:55.150 --> 00:38:59.826
- Yes, I'm a great fan of Brouwers.
- Pietje, I'm empty.
310
00:39:00.300 --> 00:39:04.308
Can I just get passed?
We can quickly remedy that.
311
00:39:04.510 --> 00:39:08.788
- Can I give you a bit of advice?
- Advice? Any time.
312
00:39:08.990 --> 00:39:11.220
See you later.
313
00:39:11.430 --> 00:39:14.820
- Keep a notebook.
- Sorry?
314
00:39:15.300 --> 00:39:18.864
Keep a notebook.
315
00:39:19.700 --> 00:39:20.708
Your mother is very ill.
316
00:39:20.910 --> 00:39:25.745
We all know that if it continues like this,
she won't be able to handle it.
317
00:39:25.950 --> 00:39:30.680
- So keep a notebook.
- What do you mean?
318
00:39:30.270 --> 00:39:36.610
Note little things down. Phrases that Lotti
uses, events, striking scenes.
319
00:39:36.270 --> 00:39:39.228
The beauty of literature is in the details.
320
00:39:39.430 --> 00:39:43.742
When you experience something,
you may forget to note it down.
321
00:39:43.950 --> 00:39:47.829
You have to make yourself
keep a notebook.
322
00:39:48.300 --> 00:39:48.985
Yeah, okay.
323
00:40:17.270 --> 00:40:18.783
Of course not...
324
00:40:18.990 --> 00:40:22.903
She's unbelievably proud of you.
325
00:40:56.710 --> 00:41:01.465
Not in the mood tonight? It's a party.
Go have a dance or something.
326
00:41:01.670 --> 00:41:05.663
- You're chasing my customers away.
- Plenty of babes here.
327
00:41:05.870 --> 00:41:08.748
Especially that hot chick
with the blow-job mouth.
328
00:41:10.470 --> 00:41:16.864
Apparently she's some writer's girlfriend.
Bloody hell, those guys get all the babes.
329
00:41:17.700 --> 00:41:21.985
Yeah, that's how it goes.
Shit writers. Pricks.
330
00:41:22.190 --> 00:41:28.743
That's more like it. You looked
like someone had just died, mate.
331
00:41:28.950 --> 00:41:32.340
- Thanks.
- Welcome.
332
00:41:32.550 --> 00:41:38.102
They're all going on somewhere else. Do
you want to go with them or are you done?
333
00:41:38.310 --> 00:41:41.700
I'm fine with going home.
I need to be at the airport at eight.
334
00:41:41.910 --> 00:41:45.789
That means you have to be up
in about three hours.
335
00:41:45.990 --> 00:41:49.187
Why don't you come to me
if you feel so shit?
336
00:41:49.390 --> 00:41:53.861
- Why? It's not that bad.
- That's not the point.
337
00:41:54.700 --> 00:41:56.106
I love you.
338
00:42:12.390 --> 00:42:17.669
That's no good either. Just leave it.
339
00:42:34.710 --> 00:42:39.181
Giph...my bum.
340
00:42:39.390 --> 00:42:45.989
- Bedsores? Shall I turn you over?
- No. The fucking nappy.
341
00:43:03.550 --> 00:43:04.539
Well?
342
00:43:09.590 --> 00:43:16.189
- What are you doing?
- It's cannabis. On prescription.
343
00:44:07.870 --> 00:44:12.739
Jesus. Who's this gorgeous babe?
I don't know her.
344
00:44:17.150 --> 00:44:18.742
Different.
345
00:44:21.590 --> 00:44:25.265
Here, a souvenir.
You can carry it yourself.
346
00:44:25.470 --> 00:44:27.188
- Grappa.
- Grappa, yes.
347
00:44:28.110 --> 00:44:29.429
Let me...
348
00:44:29.630 --> 00:44:34.385
Sven was David and I was Milo's Venus.
349
00:44:34.590 --> 00:44:39.186
Middle of Florence. Opposite
the Ponte Vecchio. Hysterical Italians.
350
00:44:39.390 --> 00:44:41.950
No nude shots, I hope?
351
00:44:42.150 --> 00:44:45.347
- I'm not telling.
- Slut.
352
00:44:45.550 --> 00:44:48.110
- Are you jealous?
- Yes.
353
00:44:48.310 --> 00:44:50.141
Good.
354
00:44:51.870 --> 00:44:56.386
- I was thinking. The commercial in Spain?
- Yes?
355
00:44:56.590 --> 00:44:58.820
- Maybe I should cancel it.
- Why?
356
00:44:59.300 --> 00:45:03.387
- I want to be with you.
- You shouldn't. You're doing really well.
357
00:45:03.590 --> 00:45:07.105
- I'll manage.
- Yeah, right.
358
00:45:07.310 --> 00:45:09.778
What if I want to stay?
359
00:45:15.870 --> 00:45:20.546
That would be really sweet of you.
360
00:45:20.750 --> 00:45:27.223
- Here mum, Hong Kong fortune cookies.
- How sweet. Brilliant idea.
361
00:45:42.630 --> 00:45:47.306
Apparently,
that has really happened in America.
362
00:45:47.510 --> 00:45:53.983
- What does it really say?
- No old sorrows, no new pain.
363
00:45:54.190 --> 00:45:58.786
- That's death.
- No. It's happiness.
364
00:46:00.870 --> 00:46:02.980
Can you open it?
365
00:46:11.110 --> 00:46:14.659
You'll be embraced
with a thousand arms.
366
00:46:16.430 --> 00:46:19.581
And I am.
367
00:46:28.310 --> 00:46:33.259
Yes, it's fine. Champagne?
368
00:46:44.830 --> 00:46:49.665
Darling children, Samarinde.
There's something I have to tell you.
369
00:46:49.870 --> 00:46:53.419
My condition is progressive,
as the doctors put it.
370
00:46:53.630 --> 00:46:58.863
I always thought that progressive
meant something else, but there you go.
371
00:47:00.830 --> 00:47:05.426
The situation is hopeless.
372
00:47:05.630 --> 00:47:10.943
And...I don't want to live on this way.
373
00:47:12.270 --> 00:47:16.468
If it continues like this
and there's no improvement...
374
00:47:18.830 --> 00:47:24.507
I want to be gone in six months.
375
00:47:24.710 --> 00:47:28.305
I want to die.
376
00:47:31.910 --> 00:47:36.142
I'd like the last months to be enjoyable.
No doom and gloom.
377
00:47:36.350 --> 00:47:39.501
I want to go out on an up-beat.
378
00:47:40.470 --> 00:47:46.261
I hope...that you will all join me in this.
379
00:47:50.830 --> 00:47:54.618
I'm not around for much longer.
380
00:47:54.830 --> 00:48:00.427
So let's make the most
of the time that's left.
381
00:48:47.430 --> 00:48:50.149
- Tea?
- Yes.
382
00:49:12.350 --> 00:49:16.423
- Do you want to talk about it?
- What's there to talk about?
383
00:49:16.630 --> 00:49:19.702
- She wants to die. Full stop.
- Don't be so cynical.
384
00:49:19.910 --> 00:49:24.620
Maybe it's for the best.
385
00:49:26.350 --> 00:49:29.103
I'm going to bed.
386
00:50:11.590 --> 00:50:16.618
- Jesus, what are you doing?
- Nothing. Just letting off steam.
387
00:50:16.830 --> 00:50:19.663
- It's alright.
- It's alright?
388
00:50:19.870 --> 00:50:22.828
Of course it's not.
Your mother wants to die.
389
00:50:23.300 --> 00:50:25.305
Yes. She wants to die.
390
00:50:26.350 --> 00:50:29.103
Jesus. This is doing my head in.
391
00:50:29.310 --> 00:50:31.904
Say something, for crying out loud.
392
00:50:32.110 --> 00:50:37.707
- Can't I deal with it in my own way?
- And how I'm supposed to deal with it?
393
00:50:37.910 --> 00:50:41.505
No idea. I've never been
through this before either.
394
00:50:41.710 --> 00:50:46.226
- What the hell am I supposed to say?
- That's all I've been hearing for weeks.
395
00:50:46.430 --> 00:50:49.388
When is it going to happen, then? Never?
396
00:50:49.590 --> 00:50:52.787
I want to talk about it.
397
00:50:52.990 --> 00:50:57.859
My mother-in-law wants to die. Am I
to just go back to work the next day?
398
00:50:58.700 --> 00:51:03.224
Yes, no. Nice and vague. We're good
at that. Brilliant relationship we've got.
399
00:51:03.430 --> 00:51:08.106
I worry about you.
Just say something. How difficult is that?
400
00:51:08.310 --> 00:51:11.666
Oh give me a break.
Is your mother dying?
401
00:51:11.870 --> 00:51:17.502
Are you going to tell me how should feel?
Do you want me to sit here weeping?
402
00:51:17.710 --> 00:51:21.544
I just don't know at the moment.
Is that okay by you?
403
00:51:28.910 --> 00:51:34.300
- Maybe I should just go to Spain, then?
- Good idea. I said so all along.
404
00:51:34.230 --> 00:51:39.702
You know what? You sort it out yourself.
405
00:53:22.430 --> 00:53:25.388
- Is Sam not here?
- No, she's in Spain.
406
00:53:25.590 --> 00:53:28.787
- Of course.
- Filming a commercial.
407
00:53:29.670 --> 00:53:34.425
- By the way, you look pretty rough.
- Thanks for the compliment.
408
00:53:34.630 --> 00:53:38.200
Are you doing alright?
409
00:53:39.390 --> 00:53:44.623
- I heard about your mother's euthanasia.
- Yeah. Don't talk to me about it.
410
00:53:48.700 --> 00:53:51.540
How old is she?
411
00:53:51.750 --> 00:53:56.744
- 55.
- Jesus, that's far too young.
412
00:54:01.910 --> 00:54:06.267
- Sorry.
- It doesn't matter.
413
00:54:07.270 --> 00:54:09.659
It's totally understandable.
414
00:54:47.670 --> 00:54:53.461
- Bad conscience?
- No. I was concentrating on my work.
415
00:54:55.310 --> 00:54:56.868
Hello ladies.
416
00:54:57.700 --> 00:54:59.982
- I've really missed you.
- Me too.
417
00:55:00.190 --> 00:55:04.103
You're not angry anymore, are you? No.
418
00:55:04.310 --> 00:55:07.780
- So, how are things here?
- Great.
419
00:55:07.990 --> 00:55:13.940
Great? Have any more
interesting people jumped off the roof?
420
00:55:14.550 --> 00:55:18.384
- How was Spain?
- Hurry up. The taxi's waiting.
421
00:55:18.590 --> 00:55:21.184
Just kiss him, and then we're off.
422
00:55:21.390 --> 00:55:24.746
I'm going to a party,
but I wanted to see you first.
423
00:55:24.950 --> 00:55:27.589
- This late?
- This late? This early.
424
00:55:27.790 --> 00:55:34.707
The party's just getting started. Everybody:
"A single girl doesn't go to bed until..."
425
00:55:34.910 --> 00:55:38.869
- It's a hospital, you tit.
- Don't...
426
00:55:39.700 --> 00:55:41.948
Have they brought you up to date
on all the gossip?
427
00:55:42.150 --> 00:55:46.940
Fuck all happens here, Giph.
428
00:55:47.150 --> 00:55:51.302
- I've really missed you.
- That's why you've come here drunk?
429
00:55:51.510 --> 00:55:56.379
- They kidnapped me.
- Then forced a bottle of booze down her.
430
00:55:56.590 --> 00:55:59.240
To be followed by a couple of pills.
431
00:55:59.230 --> 00:56:02.347
- We haven't seen each other in a week,
- I know...
432
00:56:02.550 --> 00:56:05.508
But you're also just sitting here.
433
00:56:05.710 --> 00:56:08.827
They came and met me at the airport.
Sorry.
434
00:56:09.300 --> 00:56:10.668
You could've come alone.
435
00:56:10.870 --> 00:56:14.783
- But I'll see you tomorrow.
- Off you go then.
436
00:56:14.990 --> 00:56:16.787
- Night.
- Yep. You're drunk.
437
00:56:16.990 --> 00:56:20.778
Giph, once we've gone you really should...
438
00:56:20.990 --> 00:56:25.381
He doesn't think that's funny.
439
00:56:25.590 --> 00:56:29.469
Why? He wants to...
440
00:56:37.190 --> 00:56:42.250
I know. Can you quieten down as well?
You and your big...
441
00:56:44.700 --> 00:56:48.290
- Well, I didn't cheat on you.
- Good.
442
00:56:50.910 --> 00:56:53.947
There was one guy
who held my hand for an hour.
443
00:56:54.150 --> 00:56:59.650
Your hand? And naturally, you held
his prick as a way of saying thanks.
444
00:56:59.270 --> 00:57:01.579
I shouldn't have said anything.
445
00:57:03.470 --> 00:57:06.940
Sorry. Sorry about last night.
446
00:57:07.150 --> 00:57:09.270
I did sleep with someone else.
447
00:57:10.350 --> 00:57:13.547
With Meija.
448
00:57:13.750 --> 00:57:17.379
You wish. I'm going to take a shower.
449
01:00:06.390 --> 01:00:10.463
Hey, you're back. The rosé's chilled.
450
01:00:11.230 --> 01:00:13.903
- Where have you been?
- You don't want to know.
451
01:00:14.110 --> 01:00:17.466
- Gulpje?
- Hey Giph.
452
01:00:17.670 --> 01:00:20.250
Yeah, what is it?
453
01:00:20.230 --> 01:00:22.186
Where were you?
454
01:00:23.990 --> 01:00:28.302
- I blacked out.
- Blacked out?
455
01:00:28.510 --> 01:00:32.583
Yeah. On the beach.
456
01:00:32.790 --> 01:00:35.463
Jesus.
457
01:00:38.990 --> 01:00:43.506
Sorry. I knocked back a bit too much.
458
01:00:50.550 --> 01:00:53.428
I'm going to take a shower.
459
01:00:55.950 --> 01:00:58.660
Always the same mess...
460
01:00:58.270 --> 01:01:02.627
You lot are useless. Let me serve.
You go and sit on the soap star's lap.
461
01:01:02.830 --> 01:01:06.379
The soap star is totally fine with that.
Come and sit by me.
462
01:01:06.590 --> 01:01:09.309
As long as it's not
an ugly stand-up comedian.
463
01:01:09.510 --> 01:01:13.822
- What did you say?
- Stand-ups are ugly. You never noticed?
464
01:01:14.300 --> 01:01:16.828
You should joke about them
in your next show.
465
01:01:17.300 --> 01:01:20.705
I'll let you off with that, but I'll be back.
Soapie.
466
01:01:20.910 --> 01:01:22.866
Cafeteria prick.
467
01:01:23.700 --> 01:01:28.190
No cafeteria, Benny. It's a five-star
restaurant, but then you wouldn't know.
468
01:01:28.230 --> 01:01:31.142
The boss made us practice
on our girlfriends.
469
01:01:31.350 --> 01:01:36.504
Undress her single-handedly with spoon
and fork, and you could sleep with her.
470
01:01:36.710 --> 01:01:39.861
I've no fucking clue
what you guys are on about.
471
01:01:40.700 --> 01:01:41.708
Lureen. Stand up.
472
01:01:44.700 --> 01:01:47.346
- Showtime.
- Come on.
473
01:01:50.300 --> 01:01:53.739
Come and stand here. Can everyone see?
474
01:01:53.950 --> 01:01:59.700
- With one hand, okay?
- He's going to manage it.
475
01:01:59.270 --> 01:02:01.943
Careful.
476
01:02:08.590 --> 01:02:10.501
Oh, yeah. And now the skirt.
477
01:02:10.710 --> 01:02:13.304
Yeah, from underneath. Here we go.
478
01:02:13.510 --> 01:02:17.901
- You're in the way.
- You're standing in front of me.
479
01:02:18.710 --> 01:02:20.780
Nice underwear.
480
01:02:20.990 --> 01:02:25.108
- Very nice.
- Oh yeah.
481
01:02:27.190 --> 01:02:31.900
- Doesn't take much to get your kit off.
- I was just curious if he could.
482
01:02:32.110 --> 01:02:38.260
- Arms up. Guys, the bra. Arms up.
- The fastener's too difficult for you.
483
01:02:42.310 --> 01:02:47.338
- What's happening? Too late.
- That was really clever.
484
01:03:05.390 --> 01:03:07.187
I'm doing a shoot with Araki.
485
01:03:07.590 --> 01:03:11.947
Araki? Who's he?
Doesn't the guy have a first name?
486
01:03:12.150 --> 01:03:16.860
He's one of the greatest living
photographers. So, a little respect.
487
01:03:17.700 --> 01:03:21.188
He makes beautiful pictures.
It would be a real breakthrough for me.
488
01:03:21.390 --> 01:03:24.541
The only problem is,
it's two months' work in Tokyo.
489
01:03:24.750 --> 01:03:29.221
- Two months?
- It's not definite yet.
490
01:03:29.430 --> 01:03:33.503
- What about your job? And Giph?
- We'll worry about that later.
491
01:03:33.710 --> 01:03:36.702
- It's not definite yet.
- But how's it going to work?
492
01:03:36.910 --> 01:03:41.108
- Do you want to give up your job?
- I'm thinking about it, yes.
493
01:03:41.310 --> 01:03:46.942
You're trained to make people better,
not to pose in fashion magazines.
494
01:03:47.150 --> 01:03:50.222
What are you thinking?
It's a waste of talent.
495
01:03:50.430 --> 01:03:55.140
No it's not. I don't enjoy my work.
It makes me really unhappy.
496
01:03:55.350 --> 01:03:59.866
- How long have you felt like that?
- Since that guy jumped out of the window.
497
01:04:00.700 --> 01:04:02.584
Besides, modelling pays way better.
498
01:04:02.790 --> 01:04:05.907
- Such superficial prattle.
- Superficial?
499
01:04:06.110 --> 01:04:10.690
You take the easiest option.
Typical of your generation.
500
01:04:10.270 --> 01:04:12.989
I was so proud.
Giph a writer, you a doctor.
501
01:04:13.190 --> 01:04:17.945
Whatever. We do what we want to
these days. The 1960s are long gone.
502
01:04:18.150 --> 01:04:21.745
So it seems. The couch-potato
generation have the floor.
503
01:04:21.950 --> 01:04:24.623
- You don't give a toss.
- What do you mean?
504
01:04:24.830 --> 01:04:27.185
- Anyone for a cognac?
- Hang on, Giph.
505
01:04:27.390 --> 01:04:33.670
The world's full of pretty faces. People who
can make a difference are hard to find.
506
01:04:33.270 --> 01:04:37.548
- I think it's dreadful.
- Fine, but it's just not working for her.
507
01:04:37.750 --> 01:04:43.302
Well, she just needs to grin and bear it.
No-one said it would be all fun and games.
508
01:04:43.510 --> 01:04:47.708
- Come off it. That has nothing to do with it.
- I do want a cognac.
509
01:04:47.910 --> 01:04:53.268
I don't want to be washed up at fifty,
totally unhappy in a hospital...
510
01:04:53.470 --> 01:04:56.143
regretting not having tried something else.
511
01:04:56.350 --> 01:05:00.662
I don't have children yet,
no mortgage, no ties at all.
512
01:05:00.870 --> 01:05:03.987
- I'm lucky I've still got the chance.
- Calm down, mum.
513
01:05:04.190 --> 01:05:08.502
I am calm. We're just having
a conversation, you know.
514
01:05:09.910 --> 01:05:13.585
Grow up for once, will you.
How old are you?
515
01:05:13.790 --> 01:05:19.501
Shushing me the whole time.
As if you can just gloss over everything.
516
01:05:19.710 --> 01:05:26.104
That spineless crap.
Take a leaf out of your girlfriend's book.
517
01:05:26.310 --> 01:05:29.461
She at least tells it how it is.
518
01:05:29.670 --> 01:05:33.504
- I admire that.
- Jesus, mum. Give Giph a break.
519
01:05:33.710 --> 01:05:36.747
It's your last Christmas.
Why are you getting worked up?
520
01:05:36.950 --> 01:05:40.943
- Because I always do.
- Well, we can do without it right now.
521
01:05:48.470 --> 01:05:50.745
Fine.
522
01:05:53.310 --> 01:05:56.939
Your mother didn't mean it nastily.
523
01:05:59.110 --> 01:06:03.945
You just have to challenge her.
That's the kind of woman she is.
524
01:06:04.150 --> 01:06:08.290
Let's just go to sleep.
525
01:06:17.830 --> 01:06:22.426
- You just don't get it.
- What?
526
01:06:27.270 --> 01:06:30.899
I'm going to sleep.
527
01:06:45.430 --> 01:06:49.901
That's fine. Okay. See you later.
528
01:06:59.510 --> 01:07:04.789
- Tokyo's going ahead.
- That's great.
529
01:07:06.710 --> 01:07:09.178
That's great. Congratulations.
530
01:07:09.390 --> 01:07:14.339
- You don't mind that I'm gone two months?
- Yeah, of course I do.
531
01:07:14.550 --> 01:07:19.908
- You don't have to ask for my permission.
- I know. I just wondered what you thought.
532
01:07:20.110 --> 01:07:22.624
You have to decide for yourself.
533
01:07:26.300 --> 01:07:30.820
Then I won't go. I can't do that to you.
534
01:07:50.710 --> 01:07:56.740
Go. Tokyo is only about a 12-hour flight.
You can be back within 24 hours.
535
01:07:56.950 --> 01:08:01.546
It's a huge chance for you.
Maybe you won't get another.
536
01:08:01.750 --> 01:08:07.666
- Maybe I want to stay with you.
- We can e-mail, phone... We'll survive.
537
01:08:09.310 --> 01:08:14.828
- You don't believe me, do you?
- Not really, no.
538
01:08:17.350 --> 01:08:22.219
You should go. It's what you wanted.
539
01:08:35.390 --> 01:08:38.290
Bring me back a bottle of sake.
540
01:08:41.390 --> 01:08:45.861
- Tell Lotti I'll be back in time.
- In time for what?
541
01:08:46.700 --> 01:08:47.788
Sorry.
542
01:08:49.870 --> 01:08:51.667
You just go.
543
01:09:22.990 --> 01:09:25.709
Are you happy with her?
544
01:09:28.230 --> 01:09:33.702
I don't want to tell you what to do.
You're old and wise enough.
545
01:09:33.910 --> 01:09:39.462
Or could you still do with
some good advice from your mother?
546
01:09:49.470 --> 01:09:52.985
Have I actually been
a good mother to you, Giph?
547
01:09:58.550 --> 01:10:02.338
I'd like to know before I die.
548
01:10:02.550 --> 01:10:05.269
- You were great.
- Be honest with me.
549
01:10:05.470 --> 01:10:09.650
- I am.
- None of those wishy-washy answers.
550
01:10:11.470 --> 01:10:14.109
I love you, mum.
551
01:10:15.910 --> 01:10:20.745
- What do you want me to say?
- Why has Samarinde gone to Tokyo?
552
01:10:20.950 --> 01:10:23.748
Shouldn't she be with you?
Seems strange.
553
01:10:23.950 --> 01:10:27.579
And you mean to tell me
that everything's fine.
554
01:10:27.790 --> 01:10:32.181
I know you, mister.
I know you only too well.
555
01:10:32.390 --> 01:10:38.829
She can't read your thoughts. You
need to be straight with her. And with me.
556
01:10:39.300 --> 01:10:43.785
- Some pearls of wisdom after all.
- I'm just saying what I think.
557
01:10:43.990 --> 01:10:47.585
Maybe I don't need your opinion.
You ever consider that?
558
01:10:47.790 --> 01:10:52.147
I think you're entitled to it.
We should be upfront with each other.
559
01:10:52.350 --> 01:10:55.899
- It's how I brought you up.
- Do you think I'm honest with you?
560
01:10:56.110 --> 01:10:59.220
You have no idea who I am, mum.
Who I really am.
561
01:10:59.230 --> 01:11:04.650
- I know fine well. I know you very well.
- You say that, but do you really?
562
01:11:04.270 --> 01:11:08.866
Do you think I enjoy hearing you having
a go at me in front of Samarinde?
563
01:11:09.700 --> 01:11:14.463
Then you've not been paying attention.
My whole life, by the looks of it.
564
01:11:28.590 --> 01:11:33.106
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the beep.
565
01:11:56.390 --> 01:12:00.178
- Mum's in a bad way. Can you come?
- What's the matter?
566
01:12:00.390 --> 01:12:02.620
She can't do anything. Not even talk.
567
01:12:02.830 --> 01:12:07.585
- The neighbour found her. It's desperate.
- Okay, I'm on my way.
568
01:12:28.790 --> 01:12:32.703
Take it easy, keep calm.
569
01:12:37.190 --> 01:12:38.145
Easy.
570
01:12:41.350 --> 01:12:45.184
Are we going
to do the euthanasia sooner?
571
01:12:45.390 --> 01:12:49.463
- It's not out of the question.
- So?
572
01:12:49.670 --> 01:12:53.583
You mean what's to happen now?
573
01:12:53.790 --> 01:12:57.624
Your mother needs to calm down first.
She's terribly angry.
574
01:12:57.830 --> 01:13:02.585
Takes a few days.
Most people then become very dejected.
575
01:13:02.790 --> 01:13:08.660
If she pulls out of the depression,
we can then talk about euthanasia.
576
01:13:41.430 --> 01:13:43.625
- How's it going?
- Really well.
577
01:13:43.830 --> 01:13:50.827
Tokyo's fantastic. Had a good flight. Great
hotel, and the people are all really nice.
578
01:13:51.300 --> 01:13:53.783
That's good. When do you start?
579
01:13:53.990 --> 01:13:58.347
Tonight we fly to the island
for the first shots.
580
01:13:58.550 --> 01:14:02.145
- Apparently, it's gorgeous there.
- Nice.
581
01:14:02.350 --> 01:14:04.705
- You sound a bit off.
- Do I?
582
01:14:04.910 --> 01:14:07.140
- Shall I take care of that?
- No.
583
01:14:07.350 --> 01:14:09.818
- Are you with your mother?
- Yes.
584
01:14:10.300 --> 01:14:12.988
- How is she?
- Good, thanks.
585
01:14:13.190 --> 01:14:19.504
- A full house. Lots of well-meaning help.
- And physically? Just the same?
586
01:14:19.710 --> 01:14:24.625
- Yeah. It's a done-deal, isn't it.
- Right. Great.
587
01:14:24.830 --> 01:14:29.426
- Are you like this with your mother?
- No, I'm really positive around her.
588
01:14:29.630 --> 01:14:32.144
Jesus Christ.
589
01:14:32.350 --> 01:14:35.183
Seriously, how is she?
590
01:14:36.550 --> 01:14:39.348
Really, it's fine. Don't worry.
591
01:14:39.550 --> 01:14:45.500
- And with you?
- Oh, sure. Everything's fine.
592
01:14:47.150 --> 01:14:49.823
- Honestly?
- Yes.
593
01:14:51.470 --> 01:14:54.223
It's pretty fucked up.
594
01:14:56.390 --> 01:15:00.224
- The fact that your not here, you mean?
- Yes.
595
01:15:00.430 --> 01:15:05.663
I can manage. Honestly, don't worry.
I'll call if anything changes.
596
01:15:05.870 --> 01:15:10.386
Give her my regards, will you?
Better still, put her on the line.
597
01:15:10.590 --> 01:15:12.979
She's sleeping.
598
01:15:17.510 --> 01:15:22.868
Hey, I'm standing here
with a bag of urine, I'll call you later.
599
01:15:23.700 --> 01:15:26.858
- Yep. Take care.
- Take care.
600
01:16:17.230 --> 01:16:21.542
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the peep.
601
01:16:53.350 --> 01:16:54.942
So? What did he say?
602
01:17:37.550 --> 01:17:40.640
This is Samarinde's voicemail...
603
01:17:40.270 --> 01:17:43.467
- Can you not get a hold of her?
- No.
604
01:17:43.670 --> 01:17:45.979
What's she doing there, exactly?
605
01:17:49.350 --> 01:17:54.947
You need to be straight with her, jerk.
Or you'll get nowhere.
606
01:17:59.550 --> 01:18:03.589
- That's what mum said recently.
- Yeah?
607
01:18:03.790 --> 01:18:09.183
We had an argument. And that's
when it took a turn for the worse.
608
01:18:10.700 --> 01:18:12.584
What did you say, then?
609
01:18:14.510 --> 01:18:19.106
That she doesn't know who I am
or something like that.
610
01:18:19.310 --> 01:18:22.461
Who I am?
611
01:18:22.670 --> 01:18:27.186
- Does mum never drive you crazy?
- Of course she does.
612
01:18:27.390 --> 01:18:32.862
- Does it really bother you that much?
- Yes, it does, to be honest.
613
01:18:33.700 --> 01:18:37.143
But I'll never get the chance
to have it out with her now.
614
01:18:37.350 --> 01:18:43.610
- Do you think she's angry with you?
- No idea.
615
01:18:44.110 --> 01:18:47.989
- I don't even know if I love her.
- Right.
616
01:18:55.910 --> 01:19:01.860
She only cares about how she feels,
how we should behave. All on her terms.
617
01:19:02.700 --> 01:19:05.824
So, now we're going to have
an up-beat finish. You in the mood?
618
01:19:06.300 --> 01:19:10.945
That dominating streak of hers,
the way she waltzes over everyone.
619
01:19:11.150 --> 01:19:16.144
- And that's what you told her?
- Sort of.
620
01:19:17.430 --> 01:19:22.550
Well, I'm sure she appreciated it.
A bit of honesty.
621
01:19:28.470 --> 01:19:32.986
I know for sure that mum loves you.
622
01:19:33.190 --> 01:19:39.345
She's not going to be changed anyway,
not at the last minute.
623
01:19:50.230 --> 01:19:56.385
Lotti? You told us that when
your quality of life became so poor...
624
01:19:56.590 --> 01:20:01.141
you wouldn't want to carry on
and you'd want to die at home.
625
01:20:01.350 --> 01:20:06.470
If you still stand by that,
that's what we'll do. As you wish it.
626
01:20:08.190 --> 01:20:14.260
You mustn't feel obligated. If it's not
what you want, if you're in doubt, it's okay.
627
01:20:15.430 --> 01:20:20.663
No-one's forcing you. It's your life,
and you must make the decision.
628
01:20:24.750 --> 01:20:30.859
- Lotti? Do you want euthanasia?
- Yes.
629
01:20:31.700 --> 01:20:35.109
Your answer is crystal-clear,
but I need to ask you once more.
630
01:20:35.310 --> 01:20:40.589
So as to be absolutely sure
that we're doing what you want.
631
01:20:42.630 --> 01:20:48.387
Lotti, do you really want euthanasia?
Do you want to die?
632
01:20:49.870 --> 01:20:51.622
Yes.
633
01:21:49.990 --> 01:21:55.667
- Morning. Lotti, Giph.
- It's a beautiful day.
634
01:22:39.550 --> 01:22:43.200
One sip of champagne?
635
01:22:43.230 --> 01:22:46.779
Please give me a call.
Send.
636
01:22:49.430 --> 01:22:53.946
- Still nothing?
- Can't get a hold of her.
637
01:22:56.950 --> 01:23:00.784
- How's it going?
- You'd think she was drunk.
638
01:23:00.990 --> 01:23:02.946
Never seen her this friendly.
639
01:23:03.150 --> 01:23:09.146
She's made the decision. Sounds strange,
but nothing can happen to her.
640
01:23:12.470 --> 01:23:16.827
I'm so proud of you.
641
01:23:22.750 --> 01:23:27.280
I have a few lines
I thought might be appropriate.
642
01:23:28.270 --> 01:23:30.226
I'd like to read them to Lotti.
643
01:23:30.430 --> 01:23:34.662
By Dirk Witte.
By Pisuisse. Is that okay?
644
01:23:40.110 --> 01:23:44.786
"Your head held high,
your nose in the air..."
645
01:23:48.430 --> 01:23:51.661
Would you rather not hear it?
646
01:23:51.870 --> 01:23:55.658
You do. "Your head held high..."
647
01:23:58.470 --> 01:24:01.109
What is it, Lotti?
648
01:24:05.470 --> 01:24:08.985
I think mum wants you to sing it.
Is it a song?
649
01:24:09.190 --> 01:24:12.262
Yes. Yes, it's a song.
650
01:24:16.110 --> 01:24:21.264
your head held high,
your nose in the air
651
01:24:21.470 --> 01:24:24.860
no care in the world
for what others may think
652
01:24:25.700 --> 01:24:28.779
keep a heart full of warmth
and love in your breast
653
01:24:28.990 --> 01:24:32.619
but don't make any concessions
654
01:24:32.830 --> 01:24:36.903
what you seek, no other can offer
655
01:24:37.110 --> 01:24:42.787
take it, seize the day
656
01:24:52.300 --> 01:24:53.782
Are you scared?
657
01:25:08.700 --> 01:25:10.379
I love you, mum.
658
01:25:29.150 --> 01:25:31.266
Are you ready, Lotti?
659
01:25:35.710 --> 01:25:37.701
You won't feel anything.
660
01:25:37.910 --> 01:25:39.821
It's like falling asleep.
661
01:25:44.350 --> 01:25:46.625
We'll miss you, mum.
662
01:25:47.590 --> 01:25:49.182
So much.
663
01:25:53.790 --> 01:25:55.701
You were the perfect mother.
664
01:25:55.910 --> 01:25:59.505
- The best.
- We love you.
665
01:26:38.510 --> 01:26:41.700
It's over.
666
01:27:11.950 --> 01:27:16.785
- Hello. Nice of you to call.
- I just got your messages. What's up?
667
01:27:18.300 --> 01:27:24.185
- I've been trying to reach you for days.
- Shit, I had no reception. What's up?
668
01:27:26.870 --> 01:27:29.225
My mother passed away last night.
669
01:27:33.190 --> 01:27:35.670
No.
670
01:27:40.110 --> 01:27:45.264
- How are things now?
- It's okay, I guess.
671
01:27:45.470 --> 01:27:48.268
- When's the funeral?
- Tuesday.
672
01:27:48.470 --> 01:27:51.303
- Are you coming back?
- Of course.
673
01:28:37.550 --> 01:28:40.906
I feel so bad that I couldn't be with you.
674
01:28:41.110 --> 01:28:44.500
She died yesterday
without a trace of fear or doubt.
675
01:28:44.710 --> 01:28:47.383
She was at peace.
676
01:28:48.300 --> 01:28:53.580
She wanted to end on an up-beat.
And she did.
677
01:28:56.300 --> 01:29:00.899
It's an enormous comfort to me and my
sister that she was happy with her life.
678
01:29:01.110 --> 01:29:08.380
It was as if she was drunk, Stef said.
I've never seen her so happy.
679
01:29:12.270 --> 01:29:17.219
The last hours with my mother are some
of the most intimate moments of my life.
680
01:29:17.430 --> 01:29:23.665
My mother wasn't easy.
She was to the point. She was honest.
681
01:29:23.870 --> 01:29:27.749
And I'm glad
that I could be honest with her too.
682
01:29:37.950 --> 01:29:40.180
I love you, mum.
683
01:30:12.150 --> 01:30:15.426
I embrace you with a thousand arms
684
01:31:22.550 --> 01:31:27.226
- What time's your flight back to Tokyo?
- 5 o'clock.
685
01:31:28.510 --> 01:31:32.105
And when do you come back?
686
01:31:32.310 --> 01:31:34.266
In about a month.
687
01:31:35.110 --> 01:31:38.659
Thijm has rented a house in La Palma.
We're invited.
688
01:31:38.870 --> 01:31:40.542
Nice.
689
01:31:43.750 --> 01:31:47.140
There's something else I have to tell you.
690
01:31:47.350 --> 01:31:49.944
I slept with someone else.
691
01:31:55.300 --> 01:31:58.659
- With Meija?
- Yes.
692
01:32:10.270 --> 01:32:12.261
Me too.
693
01:32:20.430 --> 01:32:23.690
On the island.
694
01:32:24.790 --> 01:32:27.862
It wasn't even that great.
695
01:32:28.700 --> 01:32:29.503
With whom?
696
01:32:30.590 --> 01:32:33.388
It doesn't matter, does it?
697
01:32:35.300 --> 01:32:40.240
It wasn't even proper sex.
I just needed to be with someone.
698
01:33:05.390 --> 01:33:06.743
And now?
699
01:33:11.430 --> 01:33:16.106
We need to have a good think
about things.
700
01:33:49.910 --> 01:33:55.621
- Is that true? 'Cause I swear they're real.
- Stop it you guys.
701
01:33:56.910 --> 01:34:00.619
What do you think of our holiday so far?
25 words or less.
702
01:34:00.830 --> 01:34:03.867
- Forget it.
- Come on, Gippy.
703
01:34:04.700 --> 01:34:09.588
Benny, I was totally wrong.
This girl's got a really deep inner world.
704
01:34:11.310 --> 01:34:13.744
- Can I get one of them?
- No probs.
705
01:34:24.990 --> 01:34:28.141
- This is good.
- That's the way.
706
01:34:28.350 --> 01:34:31.148
- Take the bra off.
- Off, off.
707
01:34:35.630 --> 01:34:38.542
Take it off then.
708
01:34:38.750 --> 01:34:41.218
1-0 Belgium.
709
01:34:42.710 --> 01:34:45.990
Yes, thank you very much.
710
01:35:04.270 --> 01:35:08.263
Bunch of poofters.
There's two naked chicks in the pool.
711
01:35:17.590 --> 01:35:20.150
- Why are you still dressed?
- So are you.
712
01:35:20.350 --> 01:35:22.420
Don't tell me you're not joining in.
713
01:35:22.630 --> 01:35:27.385
- Name one play where you didn't strip.
- Shut up, will you.
714
01:35:32.700 --> 01:35:37.224
- Take them off.
- Come on Lureen.
715
01:35:37.950 --> 01:35:41.465
You're so beautiful.
716
01:36:17.700 --> 01:36:19.982
I'll get his trousers.
717
01:36:25.830 --> 01:36:31.666
Guys, we should make
a porno film together.
718
01:36:32.750 --> 01:36:34.945
Hang on, hang on.
719
01:36:37.310 --> 01:36:43.226
I'm off. Going to find a hotel or
something. I can't hack this anymore.
720
01:36:44.430 --> 01:36:47.228
That's not allowed.
721
01:36:56.270 --> 01:36:58.830
You wanted a porno film, didn't you?
722
01:37:27.300 --> 01:37:32.900
Sorry, but I've just buried my mother,
and now I'm in the middle of an orgy.
723
01:37:33.110 --> 01:37:35.670
Have you any idea how it feels
watching your mum die?
724
01:37:35.870 --> 01:37:40.819
- No, because where were you?
- You were supposed to phone.
725
01:37:41.300 --> 01:37:45.660
- You said you'd phone if things got worse.
- I couldn't reach you.
726
01:37:45.870 --> 01:37:52.139
Bullshit. I got through to you,
but you didn't say anything.
727
01:37:52.350 --> 01:37:55.467
- I bet you enjoyed saying nothing.
- Enjoyed?
728
01:37:55.670 --> 01:37:58.628
It was an insult to even
suggest going to Tokyo.
729
01:37:58.830 --> 01:38:03.540
- I said I didn't want to go.
- Piss off. It was a great chance for you.
730
01:38:03.750 --> 01:38:07.789
I couldn't decide for you.
You had to figure it out for yourself.
731
01:38:07.990 --> 01:38:11.665
- I guess we don't care about each other.
- Wanker.
732
01:38:13.910 --> 01:38:16.902
How do you think I felt,
driven away by my boyfriend?
733
01:38:17.110 --> 01:38:20.864
- Driven away? Fuck off.
- And what could I have done for you?
734
01:38:21.700 --> 01:38:23.789
Spin you a yarn because you felt like shit?
735
01:38:23.990 --> 01:38:27.949
God forbid I show any emotion,
because you can't stand that.
736
01:38:28.150 --> 01:38:32.268
How do you think I felt.
Did you ever give it any thought?
737
01:38:32.470 --> 01:38:35.428
Not being at your mother's death.
738
01:38:35.630 --> 01:38:42.690
There I was, sitting at the funeral. I've
been feeling sick and like shit for days.
739
01:38:42.270 --> 01:38:48.869
I was so lonely in Japan. Sitting on
a Japanese loo with a pregnancy test.
740
01:38:51.950 --> 01:38:57.786
I don't know anymore.
I don't know what to do.
741
01:38:59.630 --> 01:39:02.349
You never say anything.
742
01:39:10.510 --> 01:39:13.183
Do you even love me at all?
743
01:39:16.110 --> 01:39:21.590
Because I've not heard you say it
in a very long time.
744
01:39:21.270 --> 01:39:23.306
Yes, I love you.
745
01:39:28.700 --> 01:39:29.742
I love you.
746
01:39:33.830 --> 01:39:36.867
I love you so much.
747
01:40:00.630 --> 01:40:03.190
What's wrong?
748
01:40:06.910 --> 01:40:08.662
Come on.
749
01:40:37.700 --> 01:40:39.106
I need the toilet.
750
01:40:58.470 --> 01:41:04.181
- Are you okay?
- I'm bleeding. Something's wrong.
751
01:41:12.990 --> 01:41:18.587
- Do you want some water?
- Just go. Leave me for a bit.
752
01:41:20.270 --> 01:41:23.467
I'm going to call a doctor.
753
01:41:35.230 --> 01:41:38.108
It's done.
754
01:42:56.270 --> 01:43:00.309
That same day we flew back home.
755
01:43:00.510 --> 01:43:05.186
I came here to break up with her,
but the opposite has happened.
756
01:43:07.670 --> 01:43:09.467
Now, four years later...
757
01:43:09.670 --> 01:43:15.280
I'm genuinely able to end this story with
"and they lived happily ever after."
758
01:43:15.230 --> 01:43:18.700
And we are happy. Samarinde and I.
759
01:43:18.910 --> 01:43:22.380
Of course, there is nothing
so fragile as happiness.
760
01:43:22.590 --> 01:43:27.106
Nothing so cruel as the realisation
that happiness has a sell-by-date.
761
01:43:27.310 --> 01:43:32.304
For me, happiness is a couple
of good chapters from a book...
762
01:43:32.510 --> 01:43:35.741
lunch with friends...
763
01:43:35.950 --> 01:43:39.147
and night-time with Samarinde.
764
01:43:44.190 --> 01:43:47.182
In memory of
64190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.