Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,107 --> 00:01:31,231
Fresh tomatoes.!
2
00:01:55,134 --> 00:01:57,099
Fresh tomatoes.!
3
00:01:58,400 --> 00:02:00,388
Any old clothes.
4
00:02:00,500 --> 00:02:03,862
I cash.
I cash clothes.
5
00:02:03,964 --> 00:02:08,487
Any old clothes.
I cash clothes.
6
00:02:08,596 --> 00:02:12,891
I cash. I cash.
I cash clothes.
7
00:03:18,478 --> 00:03:20,444
Who do you wanna see?
8
00:03:20,545 --> 00:03:22,533
The president, the first vice president
and the second vice president.
9
00:03:22,645 --> 00:03:24,735
- Do you have an appointment?
- For seven years.
10
00:03:30,408 --> 00:03:33,340
Maybe I can help you?
11
00:04:06,599 --> 00:04:08,756
Welcome home, Max.
Welcome home.
12
00:04:08,865 --> 00:04:11,024
- Good to see you, Max.
- Boy, we sure missed you.
13
00:04:11,131 --> 00:04:14,187
It's about time. Come on. Let's sit down.
We've got lots to talk about.
14
00:04:14,297 --> 00:04:16,524
- Sit right here, Max.
- How about some wine, Max?
15
00:04:16,630 --> 00:04:19,595
Good, we'll all have some.
Here, have a cigar. Hmm?
16
00:04:22,394 --> 00:04:25,451
You look great, Max.
Never looked better, did he, Joe?
17
00:04:25,560 --> 00:04:27,526
Yeah, he's even got a good tan.
18
00:04:27,627 --> 00:04:31,991
Just in time for lunch.
We'll go to Luigi's. Nice thick steaks.
19
00:04:32,092 --> 00:04:34,251
- Food can wait.
- Remember Luigi's, Max?
20
00:04:34,358 --> 00:04:37,256
Taste that. The best.
21
00:04:37,357 --> 00:04:39,754
First thing you need
are some new clothes.
Have I got a tailor.
22
00:04:39,857 --> 00:04:43,084
- Uptown, shoulders.
- When Max wants clothes,
he'll buy clothes.
23
00:04:43,189 --> 00:04:45,155
When he wants to eat, he'll eat.
24
00:04:46,588 --> 00:04:48,816
Maybe there's other things
he wants first.
25
00:04:48,921 --> 00:04:51,818
Max knows what he wants.
Didn't he always?
26
00:04:51,920 --> 00:04:54,646
And it all costs money.
Everything costs money, huh, Max?
27
00:04:54,753 --> 00:04:56,742
Here's a thousand dollars.
28
00:04:58,519 --> 00:05:00,984
I notice you got the painting of Pa
hanging downstairs.
29
00:05:01,084 --> 00:05:03,107
It's a copy of the one
at the house.
30
00:05:03,217 --> 00:05:05,274
It's a nice touch.
31
00:05:05,383 --> 00:05:07,974
A bank should always hang paintings
of the dead men who started them.
32
00:05:08,082 --> 00:05:10,810
Gives them a sense of,
uh, tradition.
33
00:05:10,915 --> 00:05:12,904
Like this one.
This bank stinks with tradition.
34
00:05:13,014 --> 00:05:14,981
Max, Pa's been dead
five years. Let it rest.
35
00:05:15,081 --> 00:05:17,343
- Take the money, Max.
- Where's Ma living?
36
00:05:17,447 --> 00:05:20,072
I called the house.
There was no answer.
37
00:05:23,178 --> 00:05:25,974
- What's wrong?
- Nothing.
38
00:05:27,412 --> 00:05:30,138
Doesn't she live
at the big house anymore?
39
00:05:30,244 --> 00:05:32,232
- She moved.
- Where?
40
00:05:32,343 --> 00:05:34,309
- Back on Mulberry Street.
- Why?
41
00:05:34,410 --> 00:05:37,738
Who knows? We kept the big house
for her just as it was.
42
00:05:37,841 --> 00:05:40,329
She won't go near it.
Come on, drink up.
43
00:05:40,441 --> 00:05:42,736
We've got a whole bottle to kill.
44
00:05:47,406 --> 00:05:49,667
I kinda lost my taste
for champagne.
45
00:05:51,405 --> 00:05:53,371
Cigars too.
46
00:05:57,703 --> 00:06:00,168
A big, rich bank.
47
00:06:00,269 --> 00:06:02,428
Must be quite a responsibility.
48
00:06:02,535 --> 00:06:05,501
Lots of big, rich worries.
49
00:06:05,601 --> 00:06:09,726
You know something, Joe?
You look worried.
50
00:06:09,833 --> 00:06:12,457
Me? I've got nothing to worry about.
I got nothing. Period.
51
00:06:15,365 --> 00:06:17,762
- How's Maria?
- Fine.
52
00:06:17,865 --> 00:06:21,159
- Is she still as beautiful?
- Yeah.
53
00:06:21,263 --> 00:06:23,455
You know, being married
has got its worries too.
54
00:06:23,563 --> 00:06:25,755
Especially to a beautiful girl
like Maria.
55
00:06:25,863 --> 00:06:27,828
Does she ever ask about me?
56
00:06:30,227 --> 00:06:33,318
- I must come up to dinner soon.
- Anytime, Max.
57
00:06:36,559 --> 00:06:39,116
That's a nice family
you've got, Joe.
58
00:06:41,158 --> 00:06:44,318
Two kids.
Blondes like their mother.
59
00:06:47,156 --> 00:06:49,123
How good time
has been to you.
60
00:06:49,222 --> 00:06:51,189
To all three of you.
61
00:06:53,756 --> 00:06:57,653
Tony's got Maria,
two blonde kids who hate spaghetti.
62
00:06:57,755 --> 00:07:00,913
Pietro, second vice president.
63
00:07:01,019 --> 00:07:04,473
I can remember when your greatest ambition
was 50 bucks for six rounds.
64
00:07:05,918 --> 00:07:09,077
Yes, time has been more
than good to you.
65
00:07:09,184 --> 00:07:11,808
But tell me, why do you all
look so worried?
66
00:07:11,917 --> 00:07:14,575
- What do you want, Max?
- Seven years. I want 'em back.
67
00:07:14,682 --> 00:07:16,580
- How much?
- I told ya.
68
00:07:16,682 --> 00:07:19,875
- It's not working, Max.
You're not scaring anyone.
- I want seven years back.
69
00:07:21,681 --> 00:07:25,113
I'll see you, brothers.
70
00:07:25,213 --> 00:07:27,337
Better take the money.
It's all you get.
71
00:07:36,910 --> 00:07:39,636
I'll bust his head.
72
00:07:39,744 --> 00:07:42,470
- He's out for blood.
- He'll get blood.
73
00:07:42,575 --> 00:07:44,564
Plenty of blood.
74
00:07:44,675 --> 00:07:46,641
- Who you calling?
- Angelino.
75
00:07:46,742 --> 00:07:49,468
We don't need Angelino.
76
00:07:49,573 --> 00:07:52,562
We're gonna keep it
in the family where it belongs.
77
00:07:52,672 --> 00:07:54,639
Where it's always been.
78
00:07:59,304 --> 00:08:03,860
A man who throws away money
is a big worry.
79
00:08:03,969 --> 00:08:05,935
A big problem.
80
00:11:21,251 --> 00:11:23,216
Max.
81
00:11:28,581 --> 00:11:30,672
Saturday night.
82
00:11:30,782 --> 00:11:33,475
How come you're home
on a Saturday night?
83
00:11:33,580 --> 00:11:37,568
You don't ask girls
questions like that.
84
00:11:37,680 --> 00:11:39,804
If you must know,
nobody asked me.
85
00:11:39,913 --> 00:11:42,174
That always was
your trouble- unpopular.
86
00:11:42,279 --> 00:11:44,244
I guess you've been alone
every night.
87
00:11:44,345 --> 00:11:47,038
Nobody's that unpopular.
88
00:11:47,144 --> 00:11:49,735
- Who?
- Anyone to kill time with.
89
00:11:49,842 --> 00:11:53,467
- You've had a lot of time to kill.
- And a lot of time-killers.
90
00:11:55,342 --> 00:11:57,330
Have you seen your brothers?
91
00:11:57,441 --> 00:12:00,202
- I had to see them before anything.
- And?
92
00:12:04,340 --> 00:12:06,862
Don't be like that, Max,
especially not tonight.
93
00:12:06,972 --> 00:12:10,495
How'd you expect me to be,
full of jokes?
Happy Max? Laughing boy?
94
00:12:10,605 --> 00:12:13,331
It's over. Seven years passed
and gone. Forget them.
95
00:12:13,437 --> 00:12:17,459
"Vengeance is a rare wine,
a joy divine," says the Arab.
96
00:12:17,568 --> 00:12:19,864
I'm gonna get drunk on it.
97
00:12:19,969 --> 00:12:23,127
Where did you pick that up,
some philosopher in the death house?
98
00:12:23,235 --> 00:12:25,200
Then you've come back a fool.
99
00:12:25,301 --> 00:12:27,994
Check. I was once the
smartest of them all.
What did it get me?
100
00:12:30,233 --> 00:12:33,460
Us. You and me
and everything we've waited for.
101
00:12:33,564 --> 00:12:36,655
Max, let's get out of New York tonight.
Let's go to San Francisco.
102
00:12:36,764 --> 00:12:38,731
You can start again,
whatever you want.
103
00:12:38,829 --> 00:12:40,819
What I want
is right here in New York.
104
00:12:40,929 --> 00:12:43,394
Just what goes on in that
fine Italian brain of yours?
105
00:12:43,496 --> 00:12:47,552
Murder? Is that what you've planned
for seven years, a vendetta?
106
00:12:47,661 --> 00:12:49,651
- That's how I killed time.
- What about me?
107
00:12:49,761 --> 00:12:51,727
I was in a jail for seven years.
108
00:12:51,826 --> 00:12:55,280
I was in a bigger jail than yours.
I was in a jail the size of the world.
109
00:12:55,393 --> 00:12:57,359
You'll have to wait
a little longer.
110
00:12:57,458 --> 00:12:59,855
I've done my last night's waiting.
111
00:13:02,658 --> 00:13:06,679
- Let me have the porter, please.
- What's that for?
112
00:13:06,790 --> 00:13:08,778
I'm getting two tickets
on a plane to San Francisco.
113
00:13:08,889 --> 00:13:11,150
- You'll have one empty seat.
- It's now or never.
114
00:13:13,121 --> 00:13:17,314
You mustn't threaten an Italian.
It doesn't mix well in our blood.
115
00:13:19,653 --> 00:13:23,550
Am I part of your vendetta?
Am I on your list?
116
00:13:23,652 --> 00:13:27,448
Isn't it enough to destroy your brothers
and yourself? Why me?
117
00:13:27,550 --> 00:13:29,516
Why did you come back
to me at all?
118
00:13:29,617 --> 00:13:33,945
And for what?
A dead man, an evil man, a bad man.
119
00:13:34,049 --> 00:13:36,708
You're filled with this poison.
It breathes in you.
120
00:13:36,814 --> 00:13:40,109
The world's better off
with your father dead, but you're not.
121
00:13:41,913 --> 00:13:44,935
Good boy.
That's what Gino Monetti likes.
122
00:13:45,046 --> 00:13:47,637
Hit the truth because it hurts.
Hate, Max, hate.
123
00:13:47,746 --> 00:13:51,177
Don't ever love.
Listen to your dead father.
124
00:17:04,361 --> 00:17:06,587
It's 10 minutes to 9:00, Pa.
We've gotta get to the bank.
125
00:17:06,693 --> 00:17:09,625
- The bank will open when I get there.
- The depositors will be waiting.
126
00:17:09,726 --> 00:17:11,748
Who else will pay
my kind of interest?
127
00:17:11,858 --> 00:17:14,721
With my kind of interest,
they can wait. Here.
128
00:17:14,823 --> 00:17:16,880
Scrub my back.
129
00:17:20,555 --> 00:17:23,715
There.
130
00:17:23,821 --> 00:17:26,787
Harder, harder.
Higher, higher, higher.
131
00:17:26,888 --> 00:17:31,546
Oh, that's good.
A little lower now. A little lower.
132
00:17:31,652 --> 00:17:34,209
Harder. Harder.
133
00:17:37,817 --> 00:17:39,976
Go on and scrub
and scrub hard.
134
00:17:48,216 --> 00:17:51,113
Buongiorno, Signor Monetti.
Buongiorno.
135
00:17:52,813 --> 00:17:54,780
Grazie,
Signor Monetti.
136
00:18:01,579 --> 00:18:04,067
- Buongiorno, Signor Monetti.
- Buongiorno.
137
00:18:49,332 --> 00:18:51,923
The import people are calling again
about their loan.
138
00:18:52,032 --> 00:18:54,020
Now the shipment
is on the dock.
139
00:18:54,132 --> 00:18:57,756
Not now, after a little while.
First I take care of my friends.
Oh, Lucca.
140
00:19:04,862 --> 00:19:08,725
How many times I tell you?
Speak English. You gotta learn sometime.
141
00:19:08,827 --> 00:19:11,418
I'm gonna need some money
to buy one horse.
142
00:19:11,526 --> 00:19:14,117
- What for you need a horse?
- The old one, she die.
143
00:19:14,226 --> 00:19:17,714
- She cannot pick up junk.
- How much it cost, one horse?
144
00:19:17,824 --> 00:19:19,881
$150.
145
00:19:23,623 --> 00:19:25,589
150, huh?
146
00:19:27,888 --> 00:19:30,081
All right.
Sign here, Lucca.
147
00:19:32,621 --> 00:19:36,780
- Did you okay $80,000
on the housing projects?
- Si.
148
00:19:36,886 --> 00:19:38,875
That fella from Chicago
is on the telephone.
149
00:19:38,986 --> 00:19:41,383
Wants to know
if you'll renew on the brewery.
150
00:19:41,486 --> 00:19:44,076
Hello?
Gino Monetti.
151
00:19:44,185 --> 00:19:46,150
No.
152
00:19:58,047 --> 00:20:01,570
But, Gino, this is only $120.
153
00:20:01,680 --> 00:20:05,839
Lucca, interest.
I take him out in advance.
154
00:20:17,543 --> 00:20:21,338
Doctors say I gotta
send him to Denver...
155
00:20:22,974 --> 00:20:25,269
- or he'll die.
- Denver?
156
00:20:25,374 --> 00:20:30,362
That's a long trip.
That's in Kansas. Uh, how much?
157
00:20:30,473 --> 00:20:33,836
Train cost $62.
158
00:20:33,938 --> 00:20:37,425
Hey, Tony, Pietro.
159
00:20:39,371 --> 00:20:41,359
You know what is
banking hours?
160
00:20:41,470 --> 00:20:43,662
- 9:00 to 3:00, Pa.
- But you're never open on time.
161
00:20:43,768 --> 00:20:46,427
Never you mind when I open.
You open on time.
162
00:20:46,535 --> 00:20:48,898
- What's the matter your nose?
- I won last night.
163
00:20:49,001 --> 00:20:51,761
- By a knockout in the second round.
- How much you get?
164
00:20:51,866 --> 00:20:54,730
I can't take money.
It would hurt my amateur standing.
165
00:20:54,832 --> 00:20:56,991
No money?
Then why you fight?
166
00:20:57,099 --> 00:20:59,587
- It's sport, Pa.
- You fight too?
167
00:20:59,698 --> 00:21:02,720
- I'm his manager.
- Is also a sport, huh?
168
00:21:02,830 --> 00:21:04,819
Ah, go to work.
169
00:21:04,930 --> 00:21:07,487
Two sports I got.
170
00:21:10,529 --> 00:21:13,688
- Here.
- But this is too much.
171
00:21:13,794 --> 00:21:16,021
Well, so I make a mistake.
172
00:21:16,127 --> 00:21:19,149
- Oh, grazie. Grazie.
- Oh, no, no, no.
173
00:21:25,824 --> 00:21:27,813
Pa, will you
come here a minute?
174
00:21:27,924 --> 00:21:29,890
I wanna show you something.
175
00:21:37,754 --> 00:21:40,481
You gotta make Max
get an office somewhere else.
176
00:21:40,587 --> 00:21:43,484
Look at those characters hanging around.
They're getting worse and worse all the time.
177
00:21:43,586 --> 00:21:46,518
- They give the bank a black eye.
- Max bring good business.
178
00:21:46,620 --> 00:21:49,585
Bail bonds for criminals.
After all, we're running a bank, Pa.
179
00:21:49,684 --> 00:21:52,809
What do you mean we?
I am the bank.
180
00:21:52,917 --> 00:21:54,883
Go on, go back to your cage.
181
00:22:04,248 --> 00:22:06,373
Momento.
No free ink here.
182
00:22:06,480 --> 00:22:08,469
You wanna fill the fountain pen,
you go to post office.
183
00:22:08,580 --> 00:22:10,545
Post office.
184
00:22:17,477 --> 00:22:19,466
- Oh, uh, Pietro.
- Yeah, Pa.
185
00:22:19,577 --> 00:22:23,804
- Go see what the lady wants.
- Yeah, Pa.
186
00:22:23,909 --> 00:22:26,397
- Yes, ma'am.
- Where will I find Mr. Monetti?
187
00:22:26,509 --> 00:22:29,201
We got lots of Monettis here.
My father, my brotherJoe-
188
00:22:29,307 --> 00:22:31,295
Which one is the attorney?
189
00:22:31,407 --> 00:22:34,236
Oh, the lawyer. Max.
190
00:22:34,340 --> 00:22:36,306
Thank you.
191
00:22:38,506 --> 00:22:41,869
That son of a gun.
192
00:22:43,070 --> 00:22:45,037
Come on.
Come on in.
193
00:22:45,138 --> 00:22:47,568
Yes, go ahead. You told me that.
Did he have a gun?
194
00:22:47,669 --> 00:22:49,964
That's bad. Any witnesses?
195
00:22:50,069 --> 00:22:53,364
Very bad.
Has he got any money?
196
00:22:53,468 --> 00:22:57,024
Good. Yeah.
197
00:23:00,832 --> 00:23:02,820
Doors are made to knock on.
198
00:23:02,932 --> 00:23:06,056
I haven't got time.
Whoever it is,
say you'll call them back.
199
00:23:08,464 --> 00:23:10,554
Moe, I'll call you back.
200
00:23:12,964 --> 00:23:16,053
- Where do your clients sit?
- They don't. Period.
201
00:23:16,162 --> 00:23:19,286
- My name is Irene Bennett.
- What's your story?
202
00:23:19,394 --> 00:23:22,450
You were recommended to me
by the firm of Hanford,
Sloan and Elliott.
203
00:23:22,560 --> 00:23:25,025
Oh, that's a very high-class firm.
I used to work for them.
204
00:23:25,127 --> 00:23:27,115
They don't recommend
many clients to me, unless-
205
00:23:27,227 --> 00:23:29,623
- Unless what?
- Unless they're low class.
206
00:23:31,324 --> 00:23:33,449
A friend of mine
is in trouble with the police.
207
00:23:33,557 --> 00:23:35,682
- What did he do?
- What makes you say "he"?
208
00:23:35,790 --> 00:23:38,983
You don't look like you go to
all this trouble
for a woman, so what did he do?
209
00:23:39,089 --> 00:23:41,179
Oh, a lot of things-
bad checks...
210
00:23:41,288 --> 00:23:43,719
took some jewelry.
sold someone else's car.
211
00:23:43,821 --> 00:23:47,014
- What's he to you?
- I said he was a friend.
212
00:23:47,121 --> 00:23:51,779
- Hmm. This car and jewelry
are yours, weren't they?
- Yes.
213
00:23:51,886 --> 00:23:53,976
So all you gotta worry about
are the bad checks.
214
00:23:54,085 --> 00:23:56,550
- Why don't you make them good?
- It's too late.
215
00:23:56,651 --> 00:24:00,275
- They were turned over to
the district attorney.
- What do you want me to do?
216
00:24:00,383 --> 00:24:04,474
I'll give you my check to cover them
and your fee. That should clean things up.
217
00:24:04,582 --> 00:24:06,810
Money is a great cleanser.
218
00:24:06,915 --> 00:24:09,539
- Mm, expensive.
- He was worth it.
219
00:24:09,648 --> 00:24:11,613
Maybe to you, but not to me.
220
00:24:13,980 --> 00:24:16,877
- What's wrong?
- I'm a lawyer, not a garbageman.
221
00:24:16,979 --> 00:24:20,774
You think you can skip through life with a
checkbook, opens and closes all the doors.
222
00:24:20,878 --> 00:24:23,537
I'm not that hard up.
Take your business someplace else.
Period.
223
00:24:23,644 --> 00:24:26,165
- That was a pretty insulting little speech.
- That's what I had in mind.
224
00:24:26,277 --> 00:24:29,799
But it didn't take.
You can't insult women.
You're not the type.
225
00:24:29,909 --> 00:24:33,135
- No?
- No. From you they love it.
226
00:24:33,241 --> 00:24:36,469
Nothing touches you.
Everything bounces off
that chromium finish.
227
00:24:36,574 --> 00:24:38,540
The chromium's wearing thin.
228
00:24:38,640 --> 00:24:41,935
Look, I'm tired and
I'm bored with this mess.
Will you take my case?
229
00:24:42,039 --> 00:24:46,494
- After what I said?
- Especially after what you said.
230
00:24:48,637 --> 00:24:51,159
- Say please.
- I'll pay my way, thanks.
231
00:24:51,270 --> 00:24:55,133
- Say please.
- Please.
232
00:24:57,702 --> 00:25:00,167
All right.
233
00:25:00,268 --> 00:25:02,789
I'll take your case,
Miss, uh-
234
00:25:02,900 --> 00:25:05,025
Bennett.
235
00:25:05,133 --> 00:25:07,122
I'm not very good
at remembering names.
236
00:25:07,232 --> 00:25:09,391
You'll remember my name.
237
00:25:18,230 --> 00:25:20,388
- You busy?
- Come on in.
238
00:25:25,061 --> 00:25:28,026
Smell the air in here.
239
00:25:28,127 --> 00:25:31,456
- Perfume.
- They sell it a drop at a time.
240
00:25:31,559 --> 00:25:33,526
You gotta have
a doctor's prescription.
241
00:25:33,626 --> 00:25:35,614
Like chloroform,
it gets in your brain.
242
00:25:35,725 --> 00:25:37,815
- Who was it?
- A dame.
243
00:25:37,924 --> 00:25:41,686
- How's things at home? How's Elaine?
- Okay.
244
00:25:41,790 --> 00:25:44,449
What's on your mind?
245
00:25:44,556 --> 00:25:47,317
You remember Pa promised
to raise my salary after I was married.
246
00:25:47,422 --> 00:25:50,183
- Well, hasn't he done it?
- No.
247
00:25:50,288 --> 00:25:53,913
Elaine's getting pretty sore.
She says she thought she married a banker.
248
00:25:54,020 --> 00:25:55,986
Some banker.
249
00:25:56,087 --> 00:25:58,847
How can I entertain
on $65 a week?
250
00:25:58,952 --> 00:26:02,076
- You married her.
Do you have to entertain her?
- Her friends.
251
00:26:02,185 --> 00:26:06,640
After all, she comes from
a fine Philadelphia family. Very social.
252
00:26:06,750 --> 00:26:09,181
Take her downtown, buy her a new dress.
Charge it to me.
253
00:26:09,283 --> 00:26:11,407
No, no, that won't do any good.
254
00:26:11,516 --> 00:26:15,003
Elaine's proud.
First time she came into the bank...
255
00:26:15,115 --> 00:26:17,478
and saw me behind the cage
like a common clerk, she almost cried.
256
00:26:17,581 --> 00:26:19,909
- She's sensitive.
- You mean, she's impatient.
257
00:26:20,013 --> 00:26:22,070
Slow her down, Joe.
You're gonna take over someday.
258
00:26:22,179 --> 00:26:24,667
The bank's gonna be yours.
Who else? All you gotta do is wait.
259
00:26:24,779 --> 00:26:27,176
It's the way he treats me now
in front of everybody.
260
00:26:27,278 --> 00:26:30,335
"Go back to your cage. "Shut up."
"Drive me home." Do this, do that.
261
00:26:30,444 --> 00:26:32,774
How do you think I feel, Max.
He don't talk to you like that.
262
00:26:32,877 --> 00:26:35,636
- Nobody talks to me like that.
- I'm the oldest,
and I'm a married man.
263
00:26:35,743 --> 00:26:38,299
- He don't have to treat me like a servant.
- All right. I'll talk to him.
264
00:26:38,408 --> 00:26:42,238
- Tell him to talk to
me like he talks to you.
- Okay. What else?
265
00:26:42,341 --> 00:26:44,829
Thanks.
266
00:26:52,072 --> 00:26:55,162
Hello. Yes, Elliott.
267
00:26:55,271 --> 00:26:57,327
Okay, go.
268
00:26:57,437 --> 00:26:59,426
Okay, don't go.
269
00:26:59,536 --> 00:27:02,229
Sure I like you.
I'm talking to you.
270
00:27:02,336 --> 00:27:06,596
No, not tonight, it's Wednesday.
My mother cooks supper on Wednesday.
I eat at home.
271
00:27:06,701 --> 00:27:09,723
I'll buy you a drink.
Five minutes, one drink. Period.
272
00:27:33,094 --> 00:27:35,083
Gino Monetti.
273
00:27:35,194 --> 00:27:37,988
Who? Silvio?
274
00:27:38,093 --> 00:27:40,285
Uh, look, Silvio,
you gotta talk more loud.
275
00:27:40,392 --> 00:27:43,618
Oh, it's a phonograph.
276
00:27:43,725 --> 00:27:46,316
Well, I like it loud.
277
00:27:46,424 --> 00:27:50,651
Now, uh, look, Silvio, if you want I hear,
you gotta speak more strong.
278
00:27:50,756 --> 00:27:52,744
That's better.
279
00:27:52,856 --> 00:27:55,980
How much I give?
Who give the most?
280
00:27:56,088 --> 00:27:59,110
Domenico, huh?
Well, how much he give?
281
00:27:59,221 --> 00:28:01,209
Well, I give 5,000 more than him.
282
00:28:01,319 --> 00:28:03,910
Yeah, and my name goes on top.
283
00:28:04,019 --> 00:28:07,951
Oh, yeah, okay, okay.
You come to the bank tomorrow.
284
00:28:56,705 --> 00:29:00,602
- Doesn't he ever turn
that phonograph off?
- He likes it.
285
00:29:00,704 --> 00:29:03,227
- How much longer do we have to wait?
- Till Max gets here.
286
00:29:03,337 --> 00:29:06,564
Max, Max. Why aren't we ever late?
Why doesn't he ever wait for you?
287
00:29:06,668 --> 00:29:08,600
- What do you want me to do, start a fight?
- Yes.
288
00:29:12,401 --> 00:29:15,764
Uh, Pa, do we have to
wait for Max?
289
00:29:15,867 --> 00:29:18,264
Well, what's your hurry?
290
00:29:18,366 --> 00:29:20,195
We're expecting
after-dinner guests at our place.
291
00:29:20,298 --> 00:29:23,264
Why don't you bring them here?
We got plenty to eat. Lots of room.
292
00:29:23,365 --> 00:29:26,091
- My friends don't
happen to like spaghetti.
- No?
293
00:29:26,198 --> 00:29:29,356
- I'm getting a little tired of it myself.
- Me too.
294
00:29:30,696 --> 00:29:33,127
Make you feel bad,
your stomach, huh?
295
00:29:33,229 --> 00:29:36,059
- Make you feel sick, huh?
- Frankly, yes.
296
00:29:36,162 --> 00:29:38,127
- You too?
- Yes, Pa.
297
00:29:39,727 --> 00:29:41,783
Well, you come here
every Wednesday.
298
00:29:41,894 --> 00:29:45,018
You eat your mama's spaghetti,
you get sick...
299
00:29:45,126 --> 00:29:48,523
or you go find job
in some other bank.
300
00:29:48,625 --> 00:29:51,056
Hey, Pietro!
301
00:29:51,158 --> 00:29:54,021
You wait for Max.
Spit out the bread.
302
00:29:54,124 --> 00:29:57,521
Some wine, Maria?
303
00:29:57,623 --> 00:29:59,383
Please, Antonio.
304
00:29:59,489 --> 00:30:02,386
Hey, Pa, can I give
Maria some wine?
305
00:30:02,488 --> 00:30:06,214
Maria? Anything.
306
00:30:06,320 --> 00:30:09,115
Maria can have
anything she wants.
307
00:30:25,181 --> 00:30:28,045
I don't like a man coming late
for supper before he's married.
308
00:30:28,148 --> 00:30:30,739
Max is busy, Mama.
309
00:30:30,847 --> 00:30:33,574
Pietro, change the record, dumbhead.
310
00:30:41,678 --> 00:30:44,439
Sorry I'm late, everybody.
Pa. Mama Domanico...
311
00:30:44,543 --> 00:30:46,532
you're looking bigger
and better every day.
312
00:30:46,642 --> 00:30:50,506
- Maria. Carissima, Maria.
- Max.
313
00:30:52,042 --> 00:30:54,099
Maria.!
314
00:30:54,208 --> 00:30:56,730
We're engaged, aren't we?
315
00:30:56,840 --> 00:30:59,499
- Maria!
- Oh, Helena. It's fun to get kissed.
316
00:30:59,606 --> 00:31:01,764
- You don't remember?
- Not till after you're married.
317
00:31:01,872 --> 00:31:03,838
Oh, then it's no more fun.
318
00:31:06,771 --> 00:31:11,395
Oh, Max, did you-
What we talked about this morning?
319
00:31:11,503 --> 00:31:14,593
Forgot. We'll get it
over with right now.
320
00:31:14,702 --> 00:31:17,361
- No, no, not here.
- Why not? We're all family.
321
00:31:17,468 --> 00:31:19,933
Pa, how about giving Joe a raise?
322
00:31:20,034 --> 00:31:22,330
The bank's doing good.
He works hard.
323
00:31:22,433 --> 00:31:24,524
Oh, you want a raise?
324
00:31:24,632 --> 00:31:28,927
Well, we don't have to talk about it
now, Pa. We'll talk about it tomorrow.
325
00:31:29,032 --> 00:31:32,429
No, Max is quite right. We might as well
know where we stand right now.
326
00:31:33,630 --> 00:31:36,323
A raise, huh?
327
00:31:36,429 --> 00:31:39,986
When first I get married,
I make 15 dollars a week.
328
00:31:40,096 --> 00:31:43,027
I have four kids.
How many kids do you got?
329
00:31:43,128 --> 00:31:46,218
I wouldn't raise a child
in a two-room apartment.
330
00:31:46,327 --> 00:31:48,315
Oh.
331
00:31:48,426 --> 00:31:52,687
Well, we all live in a one room
in back of the barbershop.
332
00:31:52,791 --> 00:31:57,086
I worked seven days a week,
16 hours a day. On my feet,
never sit down.
333
00:31:57,191 --> 00:31:59,316
You're sitting down now, Pa,
and we're all out of the barbershop.
334
00:31:59,423 --> 00:32:01,753
AllJoe wants is the few more
bucks a week you promised him.
335
00:32:01,857 --> 00:32:06,345
- I promised you? When?
- Oh, don't you remember, Pa?
At the wedding.
336
00:32:06,456 --> 00:32:10,887
Oh, the wedding. All of that vino.
337
00:32:10,988 --> 00:32:12,977
I don't even remember
even who get married.
338
00:32:18,352 --> 00:32:22,647
Joe, when I die,
you get all of the dollars.
339
00:32:22,751 --> 00:32:24,716
The bank is for you.
340
00:32:24,817 --> 00:32:28,805
For Tony, for Pietro,
all of the dollars.
341
00:32:31,082 --> 00:32:35,343
When I die.
342
00:32:36,581 --> 00:32:39,012
Ah!
343
00:33:01,773 --> 00:33:04,568
Hey, Pietro, dumbhead,
answer the telephone.
344
00:33:06,473 --> 00:33:08,438
For Mama.
345
00:33:12,438 --> 00:33:14,630
- For you, Helena.
- Mama.
346
00:33:22,336 --> 00:33:25,358
- For you.
- Max, telephone.
347
00:33:25,468 --> 00:33:27,899
Excuse me.
348
00:33:28,001 --> 00:33:32,795
Maria.
349
00:33:32,899 --> 00:33:35,797
Hello.
350
00:33:35,899 --> 00:33:38,523
Who?
351
00:33:38,631 --> 00:33:41,119
It's all taken care of.
352
00:33:41,230 --> 00:33:43,320
Something new?
353
00:33:43,430 --> 00:33:47,555
Right now?
My fee is double for evening calls.
354
00:33:47,661 --> 00:33:49,627
Be right over.
355
00:33:55,427 --> 00:33:58,119
Tony, if I don't get back in time,
take Maria to the show.
356
00:33:58,225 --> 00:34:00,191
- Sure, Max.
- Where you go, Max?
357
00:34:00,291 --> 00:34:02,257
Business, Pa. Business.
358
00:34:04,991 --> 00:34:07,183
But I'll get back in time.
359
00:34:18,586 --> 00:34:22,711
Bon app�tito.
Hey, Pietro, change the record,
dumbhead.
360
00:34:29,917 --> 00:34:33,404
Oh, Mama.
361
00:34:53,145 --> 00:34:55,110
You didn't waste any time.
362
00:35:02,375 --> 00:35:05,034
Looks like you can afford
a lot of trouble. What is it now?
363
00:35:05,142 --> 00:35:07,368
I've got chairs for my lawyers to sit in.
Pick any one you like.
364
00:35:07,473 --> 00:35:10,439
- I haven't had any dinner. I'm hungry.
- How about a drink?
365
00:35:10,539 --> 00:35:12,630
You said you had to see me
right away. What about?
366
00:35:12,739 --> 00:35:15,603
You know, you don't really talk to people.
You cross-examine them.
367
00:35:15,706 --> 00:35:19,295
I'm a lawyer. Me, you give facts.
Sympathy you get from doctors
and relatives.
368
00:35:19,405 --> 00:35:21,427
- I don't want sympathy from anybody.
- Don't worry.
369
00:35:21,536 --> 00:35:24,525
- You're not likely to get it.
- Thank you so much.
370
00:35:24,636 --> 00:35:26,863
Look, Miss Bennett,
can we get to the point?
371
00:35:26,969 --> 00:35:30,263
I'm here on an S.O.S., an emergency,
you said. Something very important.
372
00:35:30,367 --> 00:35:32,697
- It is important.
- Well, let's have the facts.
373
00:35:32,800 --> 00:35:34,789
They're not easy
to find words for.
374
00:35:34,900 --> 00:35:36,991
Well, start looking.
I'm no good at reading minds.
375
00:35:37,099 --> 00:35:39,530
You're a thoroughly
unpleasant young man.
376
00:35:39,632 --> 00:35:42,654
- But a wonderful lawyer. The facts.
- Where's your briefcase?
377
00:35:42,765 --> 00:35:45,595
I'm waiting for something to put in it.
378
00:35:45,698 --> 00:35:48,162
- Well, it seems a friend of mine-
- Another friend?
379
00:35:50,429 --> 00:35:53,258
- I have many friends.
- As long as your money holds out, why not?
380
00:35:53,361 --> 00:35:55,486
- That's insulting.
- Maybe. I'm hungry.
381
00:35:55,595 --> 00:35:57,924
- That's no excuse.
- What about your friend?
382
00:35:58,028 --> 00:36:02,186
You and your insults.
Why don't you stop trying?
383
00:36:02,293 --> 00:36:04,486
The friend.
384
00:36:04,593 --> 00:36:06,649
It's a girlfriend this time,
believe it or not.
385
00:36:06,759 --> 00:36:09,485
She's in San Francisco.
That's my home. And she just called.
386
00:36:09,592 --> 00:36:13,647
It's a long involved mess.
You'd probably have to go out there.
387
00:36:13,757 --> 00:36:15,984
San Francisco?
Did she ask you to get hold of me?
388
00:36:16,089 --> 00:36:18,248
Oh, of course not.
That was my idea.
389
00:36:18,355 --> 00:36:21,116
- She was desperate, and it occurred to me-
- What's the mess about?
390
00:36:21,222 --> 00:36:24,415
Oh, I couldn't possibly explain it.
It's got to do with trust funds...
391
00:36:24,520 --> 00:36:27,111
her father's estate,
all sorts of legal complications.
392
00:36:27,220 --> 00:36:31,015
I'm supposed to hop a plane with a letter
of introduction from you to her, is that it?
393
00:36:31,119 --> 00:36:35,107
Oh, no, nothing like that. After all,
she's my best friend. I'd wanna be there too.
394
00:36:35,218 --> 00:36:39,774
- Oh, so we'd hop a plane together?
- If I can spare the time.
395
00:36:41,882 --> 00:36:43,939
- Have you got an empty bottle?
- What for?
396
00:36:44,048 --> 00:36:46,606
Spin the bottle. If we're gonna play
like kids, let's make it a kissing game.
397
00:36:46,714 --> 00:36:49,804
- It's much more fun.
- The words were hard to find.
I told you.
398
00:36:49,914 --> 00:36:52,471
I don't belong to the California Bar.
You're smart enough to know that.
399
00:36:52,580 --> 00:36:56,012
- But it is my home, or was.
- And the trust fund,
the father's estate, yours?
400
00:36:56,113 --> 00:36:58,305
- But no legal complications.
- Then you don't need a lawyer.
401
00:36:58,411 --> 00:37:03,172
I've got other complications.
Still no drink?
402
00:37:03,277 --> 00:37:07,072
I still don't know why I'm here.
403
00:37:07,175 --> 00:37:09,140
Now who's playing a kid game?
404
00:37:09,241 --> 00:37:11,434
What goes with you anyway?
405
00:37:11,541 --> 00:37:13,971
At the moment?
I'm lonesome.
406
00:37:14,074 --> 00:37:16,096
I've resigned
from the Lonely Hearts Club.
407
00:37:16,207 --> 00:37:18,638
Your fee is double at night.
You made that perfectly clear.
408
00:37:18,740 --> 00:37:20,705
I'll get my wrap.
409
00:37:23,006 --> 00:37:26,937
- You going someplace?
- We're going out.
410
00:37:52,330 --> 00:37:56,092
Sit down.
Take off your wrap.
411
00:37:56,197 --> 00:37:58,162
Take off your wrap
and sit down.
412
00:38:04,527 --> 00:38:06,788
I'm gonna give you
a short history of Max Monetti.
413
00:38:06,894 --> 00:38:09,325
Born on the East Side
in the back of my old man's barbershop.
414
00:38:09,426 --> 00:38:12,390
Today he owns a bank.
Clips coupons instead of hair.
415
00:38:12,491 --> 00:38:14,979
But I still like the smell
of garlic and red wine.
416
00:38:15,092 --> 00:38:17,250
I'm engaged
to a beautiful Italian girl.
417
00:38:17,358 --> 00:38:19,482
She can give me kids
and make me a home.
418
00:38:19,590 --> 00:38:22,749
She knows only one man,
me, Max Monetti. Period.
419
00:38:22,855 --> 00:38:27,219
- Don't you wanna know about me?
- I know about you. You're lonesome.
420
00:38:27,321 --> 00:38:29,616
- What else?
- What do you want, lies?
421
00:38:29,721 --> 00:38:32,551
What else is there?
422
00:38:32,653 --> 00:38:36,778
You like to get hurt.
Always picking the wrong guy.
423
00:38:36,886 --> 00:38:39,113
It's a sickness
with a lot of women.
424
00:38:39,218 --> 00:38:42,377
Always looking for a new way
to get hurt by a new man.
425
00:38:42,484 --> 00:38:44,574
Get smart. There hasn't been
a new man since Adam.
426
00:38:44,683 --> 00:38:48,705
Maybe you're a great lawyer.
As a psychiatrist, you stink.
427
00:38:48,816 --> 00:38:51,576
- One man's opinion.
- Nothing hurts me, Max.
428
00:38:51,681 --> 00:38:54,475
That's one of
my complications.
429
00:38:54,580 --> 00:38:57,307
Max. A good name. I like it.
430
00:38:57,413 --> 00:38:59,378
It's not guaranteed
for long wear.
431
00:38:59,479 --> 00:39:01,468
I don't wear anything for long.
432
00:39:01,579 --> 00:39:03,806
- Let's go.
- Where?
433
00:39:03,911 --> 00:39:06,103
Out.
434
00:39:13,710 --> 00:39:15,732
All right, boys, you know the rules,
so watch your low punches.
435
00:39:15,841 --> 00:39:19,273
- In case of a knockdown-
- That's my boy, Pietro.
436
00:39:19,374 --> 00:39:21,965
What it says
on the bathrobe, that's me.
437
00:39:25,672 --> 00:39:29,104
Give it to him, Pietro!
438
00:39:46,868 --> 00:39:49,730
Now, in the belly!
439
00:39:52,732 --> 00:39:55,288
- Hey, in the pancia. Pancia.!
- Come on, Billy!
440
00:39:58,231 --> 00:40:00,356
In the pancia.!
441
00:40:05,528 --> 00:40:07,687
Fight back!
Fight back!
442
00:40:23,390 --> 00:40:26,787
- What happened?
- They stopped the fight.
443
00:40:26,889 --> 00:40:31,378
- They what?
- Pancia. Pietro got too
much in the pancia.
444
00:40:58,614 --> 00:41:01,875
- Nice fatherly gesture.
- He lost, didn't he?
445
00:41:01,980 --> 00:41:04,502
And the Monettis must never lose.
446
00:41:04,613 --> 00:41:08,204
I suppose poor Pietro will now
blow his brains out in the dressing room.
447
00:41:08,313 --> 00:41:11,937
He didn't lose so bad at that.
He never even got knocked off his feet.
448
00:41:12,044 --> 00:41:14,772
It seems to be
a family characteristic.
449
00:41:14,877 --> 00:41:17,206
You're throwing
a few punches yourself tonight.
450
00:41:17,311 --> 00:41:21,503
Just light jabs.
I haven't thrown a real punch yet.
451
00:41:21,608 --> 00:41:23,767
Let's go dance.
452
00:41:23,874 --> 00:41:27,601
Later. This atmosphere's got me.
I like it here.
453
00:41:31,272 --> 00:41:36,328
- How's that beautiful
Italian girl you're engaged to?
454
00:41:36,438 --> 00:41:39,232
- So, that's it.
- When do you see her?
455
00:41:39,337 --> 00:41:41,700
She'll have me
the rest of her life.
456
00:41:41,803 --> 00:41:45,030
That's quite a sentence.
No time off for good behavior?
457
00:41:45,136 --> 00:41:47,567
She's none of your business.
458
00:41:47,668 --> 00:41:49,657
Then what about
your time off for bad behavior?
459
00:41:49,768 --> 00:41:52,666
That's my business, isn't it?
Come to think of it, that's me.
460
00:41:52,767 --> 00:41:55,232
What are you suddenly
being sore about?
461
00:41:55,333 --> 00:41:57,594
What did you expect me to be?
And it's not sudden.
462
00:41:57,699 --> 00:42:01,028
Do you think women live in vacuum-sealed
containers like tennis balls?
463
00:42:01,131 --> 00:42:03,654
I just thought
you were different, that's all.
464
00:42:03,764 --> 00:42:07,422
You'd love to find one,
wouldn't you? Get smart.
465
00:42:07,530 --> 00:42:10,154
There hasn't been a woman in love
different since Eve.
466
00:42:10,262 --> 00:42:13,352
- So it's love?
- Yes, Max, it's love.
467
00:42:17,627 --> 00:42:21,990
- Embarrassing, isn't it?
- I just don't like complications.
468
00:42:22,092 --> 00:42:24,080
I'll simplify it for you.
469
00:42:24,193 --> 00:42:26,817
Good-bye, Max.
470
00:42:47,352 --> 00:42:51,079
It's a disgrace.
That's what it is, it's a disgrace.
471
00:42:51,186 --> 00:42:54,379
Why, my Maria could have her pick
of the finest men around.
472
00:42:54,484 --> 00:42:58,245
Doctors, bankers, big businessmen.
It's a disgrace.
473
00:42:58,350 --> 00:43:01,337
Oh, Helena, Helena, why are you
getting so excited over nothing?
474
00:43:01,449 --> 00:43:03,675
Nothing?
You call it nothing for Max...
475
00:43:03,781 --> 00:43:06,406
engaged to my daughter and running
all over town with another woman?
476
00:43:06,514 --> 00:43:09,842
Oh, it's no other woman. It's a client.
Max has got lots of clients.
477
00:43:09,947 --> 00:43:13,139
Well, sometime you gotta mix up
a little pleasure with the business.
478
00:43:13,246 --> 00:43:16,904
Business with the pleasure.
But all the time it's strictly business.
479
00:43:17,011 --> 00:43:19,534
Hey, Max?
480
00:43:19,644 --> 00:43:21,906
You see?
He's got nothing to say.
481
00:43:22,010 --> 00:43:24,874
He's guilty.
It's written all over his face.
482
00:43:24,976 --> 00:43:27,736
You cannot see his face.
He's got his back to you.
483
00:43:27,842 --> 00:43:30,706
Gino, the engagement is off.
Give him back his ring.
484
00:43:30,809 --> 00:43:35,001
I won't.
The engagement is not off.
485
00:43:35,107 --> 00:43:38,231
- That's my girl.
- Don't you come near her.
486
00:43:38,339 --> 00:43:40,327
- Give him back his ring.
- No.
487
00:43:40,438 --> 00:43:42,404
Helena, I think you sit down.
488
00:43:42,505 --> 00:43:45,469
- And don't you tell me what to do.
- Now, Helena, sit down.
489
00:43:45,570 --> 00:43:48,229
- And hurry up!
- Oh!
490
00:43:48,336 --> 00:43:51,028
What every man do
before he's married is nobody's business.
491
00:43:51,136 --> 00:43:53,692
- It was when I was a girl.
- When you was a girl...
492
00:43:53,802 --> 00:43:55,791
the fastest thing
in the world was a horse.
493
00:43:55,901 --> 00:43:57,867
I'll have you know
my husband died happy.
494
00:43:57,967 --> 00:44:00,864
Your husband was happy to die,
which is a different thing.
495
00:44:00,966 --> 00:44:04,897
- Oh, I'm not gonna sit here and-
- You sit down and shut up!
496
00:44:04,999 --> 00:44:09,895
- Oh!
- You know, it's time you learn
something about the United States.
497
00:44:09,997 --> 00:44:13,225
I'm gonna tell you about it.
It's called New World.
498
00:44:13,330 --> 00:44:16,295
Why? Because
everything is new.
499
00:44:16,396 --> 00:44:19,383
Old World,
cities grow this way.
500
00:44:19,495 --> 00:44:22,460
New World,
cities grow this way.
501
00:44:22,561 --> 00:44:26,458
Old World,
bathrooms outside.
502
00:44:26,560 --> 00:44:29,116
New World?
Bathrooms inside.
503
00:44:29,226 --> 00:44:31,214
It's the same thing with people.
504
00:44:31,325 --> 00:44:34,813
Old World, your father a barber,
then you a barber.
505
00:44:34,924 --> 00:44:36,981
New World?
Your father a barber?
506
00:44:37,090 --> 00:44:40,487
You wanna be a presidente?
All right, why not?
507
00:44:40,589 --> 00:44:43,054
What has this got to do
with Max and my Maria?
508
00:44:43,155 --> 00:44:46,054
Well, plenty. Marriage
is different here too.
509
00:44:46,155 --> 00:44:48,517
Old World, boy and girl,
they get engaged.
510
00:44:48,621 --> 00:44:52,144
They wait one year, two years. When they
tire of each other, they get married.
511
00:44:52,253 --> 00:44:56,809
United States is different. They get
married right away. Get tired afterwards.
512
00:44:56,918 --> 00:44:59,712
I don't care about
old worlds and new worlds.
513
00:44:59,818 --> 00:45:02,113
It's my daughter's happiness
that's at stake.
514
00:45:02,217 --> 00:45:04,774
Yes, but, Helena,
a woman is happy here.
515
00:45:04,883 --> 00:45:07,178
Woman is boss.
Is biggest difference.
516
00:45:07,282 --> 00:45:10,611
Here, only free time in a man's life
is before he gets married.
517
00:45:10,715 --> 00:45:12,681
United States wives
don't just stay home...
518
00:45:12,781 --> 00:45:15,269
and have babies
and cook like in Old World.
519
00:45:15,380 --> 00:45:19,142
No, here they come and go.
They buy and sell.
520
00:45:19,246 --> 00:45:23,438
Someday they even find way
for husbands to have babies.
521
00:45:24,811 --> 00:45:26,868
Say something, Max.
522
00:45:28,010 --> 00:45:30,339
It's for Maria to say
if she still wants me.
523
00:45:30,443 --> 00:45:33,034
- I'll never marry anyone else.
- Good.
524
00:45:33,142 --> 00:45:35,437
Then a week after Easter.
I fix up everything.
525
00:45:35,542 --> 00:45:39,666
I haven't agreed to anything. Besides,
it's my daughter that's getting married.
526
00:45:39,774 --> 00:45:42,534
I'll take charge of the wedding,
if there's going to be one.
527
00:45:42,640 --> 00:45:44,797
I want to marry Max,
and I want to marry him right away.
528
00:45:44,906 --> 00:45:46,871
Now you listen to me!
529
00:45:46,972 --> 00:45:50,028
Helena, with you and me,
it's still Old World.
530
00:45:50,138 --> 00:45:52,535
- You open your mouth
once more, and I'll-
- Relax.
531
00:45:52,637 --> 00:45:55,000
Everything's settled.
532
00:45:55,103 --> 00:45:59,000
Like Pa said,
we'll get married a week after Easter.
533
00:46:01,468 --> 00:46:05,593
Ha!
534
00:46:05,700 --> 00:46:10,154
You see, Theresa?
Gino fix up everything.
535
00:46:10,266 --> 00:46:13,697
Yes, Gino,
you fix up everything.
536
00:46:35,359 --> 00:46:37,688
You're not dancing with me.
537
00:46:42,791 --> 00:46:45,119
- What about dinner?
- I'm not hungry.
538
00:46:45,223 --> 00:46:47,950
Well, I am.
539
00:46:48,056 --> 00:46:50,021
Eat.
540
00:47:16,215 --> 00:47:18,305
Can you get me a taxi, please?
541
00:47:20,781 --> 00:47:23,870
Uh, shows are letting out, ma'am.
It'll be a little while.
542
00:47:43,907 --> 00:47:46,134
If you're walking home,
you live the other way.
543
00:47:46,240 --> 00:47:49,694
I know it. I'm a girl
with a sense of direction.
544
00:47:52,239 --> 00:47:54,227
Where you going?
545
00:47:54,338 --> 00:47:58,064
- That's the question.
- You're not going anywhere. Period.
546
00:47:58,171 --> 00:48:00,567
What are you going to do,
beat some sense into me?
547
00:48:05,669 --> 00:48:07,930
- What's this all about?
- I'm beginning to know you, Max.
548
00:48:08,035 --> 00:48:10,966
- I don't like what I see.
- You're in love with me.
What happened to it?
549
00:48:11,067 --> 00:48:13,759
Nothing's happened to it yet.
550
00:48:13,867 --> 00:48:15,957
- Who's the other guy?
- There isn't any.
551
00:48:16,066 --> 00:48:18,292
- You're talking to me, Max Monetti.
Who is he?
- That's all you can think of.
552
00:48:18,399 --> 00:48:21,057
The only reason I could leave you
is for somebody else.
553
00:48:21,164 --> 00:48:23,255
Nothing could be wrong
with you, could there?
554
00:48:23,363 --> 00:48:26,158
What are you looking for?
This is 1932, New York, the jungle.
555
00:48:26,262 --> 00:48:28,251
It's dog eat dog,
and the first bite counts.
556
00:48:28,362 --> 00:48:31,293
Just whom are you fighting,
Max, me or yourself?
557
00:48:31,395 --> 00:48:33,383
It's beginning to hurt,
and you can't take it.
558
00:48:33,495 --> 00:48:35,983
Why should I?
What do I get, a silver cup?
559
00:48:36,094 --> 00:48:38,389
I'm not going to
get hurt, remember?
560
00:48:38,493 --> 00:48:42,288
Especially not by you
so you can play dog eat dog in a jungle.
561
00:48:42,392 --> 00:48:44,880
Look. Things are the same
with us as they always were.
562
00:48:44,991 --> 00:48:47,149
Not with me.
Something new's been added.
563
00:48:47,257 --> 00:48:49,246
I don't understand you anymore.
564
00:48:49,356 --> 00:48:51,878
You don't understand
anybody, not even yourself.
565
00:48:51,989 --> 00:48:55,785
You've never tried.
You love Max Monetti, and he loves you.
566
00:48:55,888 --> 00:48:58,581
- No questions asked.
- Good night, Pat.
567
00:48:58,688 --> 00:49:01,414
Good night, Pat.
See you tomorrow.
568
00:49:01,520 --> 00:49:03,486
Excuse me.
569
00:49:06,019 --> 00:49:09,951
You're going to marry Maria.
She'll give you kids, a home.
570
00:49:10,052 --> 00:49:13,107
What'll you give her?
What have you got to give her?
571
00:49:13,218 --> 00:49:16,614
- You finished?
- I'm finished.
572
00:49:16,717 --> 00:49:19,705
- Then let's eat. I'm hungry.
- Just like that.
573
00:49:19,816 --> 00:49:23,269
Just like that.
574
00:49:23,382 --> 00:49:25,472
I keep forgetting
you live in a jungle.
575
00:49:25,581 --> 00:49:27,739
Then come quietly, baby.
576
00:50:03,071 --> 00:50:05,036
Would the lady like a drink?
577
00:50:05,136 --> 00:50:07,398
The lady's not drinking tonight.
578
00:50:07,502 --> 00:50:09,468
More coffee?
579
00:50:22,833 --> 00:50:26,457
How many of those
before you jungle boys get drunk?
580
00:50:26,565 --> 00:50:29,086
- You in a hurry?
- Enjoy yourself.
581
00:50:29,198 --> 00:50:31,719
It's our last night. Have fun.
582
00:50:52,358 --> 00:50:55,188
You can turn it on or off, can't you?
583
00:50:55,290 --> 00:50:57,552
Character, that's what you got.
Plenty of character.
584
00:50:57,656 --> 00:51:01,281
Why don't you have another drink?
585
00:51:03,788 --> 00:51:06,845
You'd like to see me fall on my face
and beg. You'd like that, wouldn't you?
586
00:51:08,687 --> 00:51:11,584
You never will. I don't need you.
I don't need anybody.
587
00:51:11,686 --> 00:51:13,675
- Max Monetti can-
- Period.
588
00:51:13,786 --> 00:51:16,342
There's an epitaph for you-
589
00:51:16,452 --> 00:51:20,041
"Here lies Max Monetti. Period."
590
00:51:20,151 --> 00:51:22,116
Who you gonna
take up with after me?
591
00:51:22,216 --> 00:51:24,773
- That's one thing I don't worry about.
- It worries me.
592
00:51:24,883 --> 00:51:29,211
- Why?
- 'Cause I'll be thinking about it.
593
00:51:29,314 --> 00:51:32,178
And I don't like
what I'll be thinking.
594
00:51:40,179 --> 00:51:44,076
Ice. Even your ears are cold.
595
00:51:54,808 --> 00:51:57,500
- You feel better now?
- Worse.
596
00:51:57,608 --> 00:51:59,573
I feel rotten.
597
00:51:59,674 --> 00:52:02,934
- I'll take you home.
- Whose home?
598
00:52:03,040 --> 00:52:06,732
- Yours.
- Oh, you're loaded
with character tonight.
599
00:52:14,369 --> 00:52:17,198
- Got any cigarettes?
- Don't sell cigarettes.
600
00:52:17,301 --> 00:52:20,664
Haven't got a license.
601
00:52:20,768 --> 00:52:23,359
You've got a nice place here.
602
00:52:23,466 --> 00:52:26,727
Lots of atmosphere.
Full of characters.
603
00:52:26,832 --> 00:52:30,389
Your lady friend's leaving.
604
00:52:30,499 --> 00:52:32,589
She left me four hours ago.
605
00:53:07,288 --> 00:53:09,253
See ya.
606
00:53:39,813 --> 00:53:41,802
Yeah, Max.
607
00:53:47,012 --> 00:53:50,409
- More steam.
- Yeah, sweat it out.
608
00:53:50,510 --> 00:53:53,169
That's the way, Max.
609
00:53:53,276 --> 00:53:55,241
Sweat it out.
610
00:53:55,342 --> 00:53:58,331
- I'm beat, Pa. Really beat.
- Yeah, smart boy.
611
00:53:58,441 --> 00:54:00,408
- Let the woman do this to you.
- She don't mean a thing to me.
612
00:54:00,508 --> 00:54:02,406
She mean nothing.
Then why you beat?
613
00:54:02,507 --> 00:54:04,870
She told me off, and there's no other guy.
That's what gets me.
614
00:54:04,973 --> 00:54:07,201
Well, soon enough, you marry Maria.
Forget this woman.
615
00:54:07,307 --> 00:54:10,635
- How do you forget, Pa?
What do you do?
- Sweat it out.
616
00:54:14,672 --> 00:54:17,966
Good thing you come here.
Trouble at the bank.
617
00:54:18,070 --> 00:54:21,365
I don't get it. She's nuts about me.
She told me. I know she is.
618
00:54:21,470 --> 00:54:25,400
Books. Always wanna look in the books.
Always wanna make trouble. Books.
619
00:54:25,501 --> 00:54:27,898
She can't leave me.
I won't let her leave me.
I'll go bust her door down.
620
00:54:28,001 --> 00:54:31,160
What is this money, that money?
How you get this? Why you do that?
621
00:54:31,266 --> 00:54:33,231
Books is no way
to run a bank.
622
00:54:33,332 --> 00:54:37,525
She'll come crawling.
You're right, Pa, forget.
I'll marry Maria.
623
00:54:37,632 --> 00:54:40,189
Twenty years I run the bank
and never have no trouble.
624
00:54:40,298 --> 00:54:43,195
No one ask me nothing.
I throw them out.
That's what I'm gonna do.
625
00:54:43,297 --> 00:54:46,490
- From now on, no one looking in my books.
- What are you talking about?
626
00:54:46,595 --> 00:54:48,322
- Books.
- What books?
627
00:54:48,428 --> 00:54:50,724
The bank. They're looking in my books.
They ask lots of questions.
628
00:54:50,829 --> 00:54:53,623
- You got the answers, haven't you?
- Why you think I'm sweating?
629
00:55:11,553 --> 00:55:14,882
- Where's the piano player?
- She don't start till 5:00.
630
00:55:20,583 --> 00:55:22,640
Thanks.
631
00:55:42,812 --> 00:55:46,208
Hello. Who?
632
00:55:46,310 --> 00:55:48,969
- Are you Johnny?
- No.
633
00:55:49,077 --> 00:55:51,940
He ain't here.
634
00:55:52,043 --> 00:55:55,474
- Want me to try that number for you?
- She's not there.
635
00:55:59,674 --> 00:56:02,834
Sometimes a woman's too busy
to answer the phone.
636
00:56:44,396 --> 00:56:46,385
I've been waiting
all week for your call.
637
00:56:46,495 --> 00:56:48,518
What made you think I'd call?
638
00:56:48,628 --> 00:56:50,593
Still making with the character,
is that it?
639
00:56:50,694 --> 00:56:52,716
What do you want, Max?
Why did you come here?
640
00:56:52,826 --> 00:56:55,882
I lost something.
I thought maybe I'd find it here.
641
00:56:55,992 --> 00:56:58,685
- Your umbrella?
- My girl.
642
00:56:58,792 --> 00:57:01,916
Nothing of that description's
been turned in.
You might try the city pound.
643
00:57:02,024 --> 00:57:04,013
I'm in no mood for jokes.
644
00:57:04,124 --> 00:57:07,112
How about a shock?
How's your heart?
645
00:57:07,223 --> 00:57:10,518
I got two in the sixth row,
and we got 18 months to pay. Hello.
646
00:57:10,621 --> 00:57:13,848
- Who's the company?
- Danny, this is Max Monetti.
I told you about him.
647
00:57:13,955 --> 00:57:16,817
- Yeah, I remember. Glad to see you.
- Get out of here.
648
00:57:18,819 --> 00:57:22,773
- For you. A hot rose.
I picked it in the park.
- Thank you, darling.
649
00:57:22,886 --> 00:57:25,249
You're on your way out,
mister. Blow.
650
00:57:27,951 --> 00:57:30,075
- Doesn't he approve of me?
- Looks like.
651
00:57:30,183 --> 00:57:32,648
Are you leaving,
or am I throwing you out?
652
00:57:32,750 --> 00:57:34,772
I'm not leaving,
and you're not throwing me out.
653
00:57:36,115 --> 00:57:38,081
- Now just a minute-
- I can handle this, baby.
654
00:57:38,181 --> 00:57:41,668
I know you can. But for once in his life,
he's not going to have things his way.
655
00:57:41,781 --> 00:57:45,234
This is not Mulberry Street,
Max, and you're no longer II Duce.
656
00:57:45,345 --> 00:57:48,833
You're not giving orders.
You're not even wanted here.
657
00:57:48,945 --> 00:57:52,842
This is going to be our home,
Danny's and mine. We're getting married.
658
00:57:52,944 --> 00:57:56,706
It's still being done,
you know, outside the jungle.
659
00:57:56,809 --> 00:57:59,001
You're my girl.
I don't care if you marry 10 guys.
660
00:57:59,109 --> 00:58:02,199
That does it. You go powder your nose.
I'll take care of friend Max.
661
00:58:02,309 --> 00:58:04,331
You just stay put.
662
00:58:07,340 --> 00:58:09,737
I'll get you out of this mess.
Put on your hat and blow.
663
00:58:09,840 --> 00:58:12,896
- I don't want to get out of it.
- Okay if I take off my hat?
664
00:58:13,006 --> 00:58:15,267
Look, you sucker,
she's in love with me.
665
00:58:15,372 --> 00:58:17,429
She knows it,
I know it and you ought to.
666
00:58:17,537 --> 00:58:20,196
- She's making a chump out of you.
- Look who's calling who chump.
667
00:58:20,304 --> 00:58:22,326
Get out of here, Max!
668
00:58:36,766 --> 00:58:39,390
- Just like that?
- Just like that.
669
00:58:40,864 --> 00:58:44,318
It's a strange kind
of finish for us.
670
00:58:44,430 --> 00:58:47,259
All right.
But remember, you're stuck.
671
00:58:47,363 --> 00:58:50,090
I'll remember, too, when you
come crawling back. Period.
672
00:58:53,129 --> 00:58:57,752
Max, your father's been calling all day.
I thought you'd like to know.
673
00:58:59,426 --> 00:59:01,448
Thanks.
674
00:59:25,519 --> 00:59:28,972
Silenzio.!
I don't close the bank.
675
00:59:29,086 --> 00:59:31,051
The government,
they make the trouble.
676
00:59:31,151 --> 00:59:34,140
I run this bank for 20 years
and never have no trouble.
677
00:59:34,250 --> 00:59:36,478
Now the government,
that's the trouble.
678
00:59:36,583 --> 00:59:40,037
- What about our money?
- You'll get your money.
Everybody get every dollar.
679
00:59:40,148 --> 00:59:44,137
- Well, when the government
stop running my bank.
680
00:59:44,247 --> 00:59:47,145
- Why did the government close your bank?
- Yeah!
681
00:59:47,247 --> 00:59:49,973
Silenzio.! Silenzio.!
682
00:59:50,080 --> 00:59:52,045
Silenzio.!
683
00:59:52,145 --> 00:59:55,042
You know, the government say
I cannot loan the money on the people.
684
00:59:55,144 --> 00:59:57,134
Only property, collateral.
685
00:59:57,244 --> 00:59:59,209
You know what this is,
the collateral?
686
00:59:59,310 --> 01:00:01,299
You no can say it.
You no can spell it.
687
01:00:01,410 --> 01:00:04,670
But if you don't got it, poof!
No collateral, no money.
688
01:00:04,775 --> 01:00:07,071
Here. Uh, one moment.
Just a minute.
689
01:00:07,176 --> 01:00:09,800
Pizziano! Hey, Pizziano,
where are you?
690
01:00:09,908 --> 01:00:13,498
Hey, look, look. Tell me,
would you have your store today...
691
01:00:13,607 --> 01:00:17,504
if I don't loan you $1,200,
on you, your word, no collateral?
692
01:00:17,606 --> 01:00:19,571
- Hey, Cuppicia.
- Signor Monetti-
693
01:00:19,671 --> 01:00:22,398
- That's all right. You get your money.
- I want my money!
694
01:00:22,504 --> 01:00:24,867
That's all right. Cuppicia.
695
01:00:24,971 --> 01:00:28,368
You tell me something.
How you get started? Huh?
696
01:00:28,469 --> 01:00:32,026
I believe in you.
I give you $2,000. No collateral.
697
01:00:32,135 --> 01:00:34,191
Now government say is wrong.
Is break the law.
698
01:00:34,301 --> 01:00:38,699
I say is right! The law is no good!
699
01:01:19,590 --> 01:01:21,555
A match.
700
01:01:21,655 --> 01:01:23,644
Hey, Joe, a match.
701
01:01:23,754 --> 01:01:26,652
Oh, I haven't got any match.
I've given up smoking.
702
01:01:26,754 --> 01:01:29,878
Well, someone give me
a match. Quick!
703
01:01:38,984 --> 01:01:42,642
What's the matter, your hand shake
like that? You're nervous like a woman.
704
01:01:42,749 --> 01:01:45,112
I get hit on the head, you nervous.
705
01:01:55,147 --> 01:01:58,374
Ah, here's Max.
706
01:01:59,812 --> 01:02:02,334
Well, Pa, how's the head?
707
01:02:02,444 --> 01:02:04,433
- How's the bank?
- It's a mess.
708
01:02:04,544 --> 01:02:06,510
Well, the head
is not so good either.
709
01:02:06,610 --> 01:02:08,872
I can't understand how you
got in so deep. Joe?
710
01:02:08,976 --> 01:02:12,874
The records. Half the transactions
aren't even recorded.
711
01:02:12,975 --> 01:02:15,032
I didn't keep the records. He did.
712
01:02:15,142 --> 01:02:17,868
In his head, in his vest pocket,
on the backs of envelopes.
713
01:02:17,974 --> 01:02:20,098
- I just stayed in my cage.
- Maybe it's just as well.
714
01:02:20,206 --> 01:02:22,604
Maybe some of them wouldn't
look so good in the books.
715
01:02:22,706 --> 01:02:24,695
Pa, have you read
the new Banking Act?
716
01:02:24,805 --> 01:02:26,794
I don't even read
the old one. Why?
717
01:02:26,905 --> 01:02:28,961
Well, it's got teeth.
We might as well face it, Pa.
718
01:02:29,071 --> 01:02:31,593
Right now it looks like you
can be indicted on 22 counts...
719
01:02:31,703 --> 01:02:33,669
and each count
carries a year in jail.
720
01:02:33,770 --> 01:02:36,292
Well, why? Why?
What I do wrong for 22 counts?
721
01:02:36,403 --> 01:02:39,129
A felony called
"misapplication of funds."
722
01:02:39,235 --> 01:02:43,031
This is no time to go into the law.
We've got to figure out our next move.
723
01:02:43,135 --> 01:02:45,964
A smart lawyer like you, Max,
you oughta be able to find a fix somewhere.
724
01:02:46,066 --> 01:02:48,623
This is the state government.
Square apples all the way down the line.
725
01:02:48,732 --> 01:02:51,254
They don't fix. Period.
726
01:02:51,365 --> 01:02:53,353
I think we can save the bank.
727
01:02:53,464 --> 01:02:55,429
In fact, it's good
they closed us up.
728
01:02:55,530 --> 01:02:57,655
Lots of banks are having runs.
729
01:02:57,764 --> 01:03:00,820
Now we've got a chance to liquidate
and start over with a clean slate.
730
01:03:00,930 --> 01:03:03,985
Oh, I sell the house. I sell everything.
Everybody gets paid back.
731
01:03:04,095 --> 01:03:06,583
That won't help. That only saves the bank.
How do we pull you through?
732
01:03:06,694 --> 01:03:09,854
Well, we fight the indictments.
We fight them in court. We fight.
733
01:03:09,960 --> 01:03:15,517
- Yes, but how?
- Well, me and my four sons,
we find some way.
734
01:03:15,625 --> 01:03:19,647
Yeah. Yeah.
We can split it up four ways.
735
01:03:19,758 --> 01:03:23,382
You, Joe, Tony, Pietro.
Divided responsibility.
736
01:03:23,490 --> 01:03:28,114
Nobody knows who did just what.
Nothing definite they can pin
on any single one of you.
737
01:03:28,222 --> 01:03:31,619
How about it, Joe?
lt'll be easier on Pa that way.
738
01:03:31,721 --> 01:03:33,686
Yes, I suppose it will be.
739
01:03:33,787 --> 01:03:35,844
Well?
740
01:03:37,219 --> 01:03:39,549
Tony? Pietro?
741
01:03:41,585 --> 01:03:45,243
- I never had enough
responsibility to divide.
- What do you say?
742
01:03:45,351 --> 01:03:49,407
I'm a clerk. I get $65 a week.
Not enough to go to jail for.
743
01:03:49,516 --> 01:03:52,640
- What's that got to do with it?
- No, shut up. Shut up, Max.
744
01:03:52,750 --> 01:03:57,477
Now, look, Joe, Gino Monetti
don't ask nothing from a clerk.
745
01:03:57,581 --> 01:03:59,978
Not when I got
four sons to help me.
746
01:04:00,080 --> 01:04:02,511
- You my oldest son.
- Since when?
747
01:04:02,613 --> 01:04:07,010
- Joe.
- Since when?
748
01:04:07,112 --> 01:04:11,305
Your oldest son. Oh, you mean,
I've been around the longest, that's all.
749
01:04:11,410 --> 01:04:13,638
More time to wait on you
like a servant.
750
01:04:13,743 --> 01:04:17,505
To be pushed down, humiliated. Chauffeur,
valet, clerk. Since when have I been your son?
751
01:04:17,609 --> 01:04:21,404
Max, he's your son. You're his father.
You can be his worry now, not mine.
752
01:04:21,508 --> 01:04:24,939
So, for a few
more dollars a week...
753
01:04:25,040 --> 01:04:28,301
I could have had a good son
in you, eh, Joe?
754
01:04:28,406 --> 01:04:30,735
First time I learn this.
755
01:04:30,839 --> 01:04:33,464
Maybe it's time I know, huh?
756
01:04:33,571 --> 01:04:37,663
Father and son, son and father
is cash-and-carry.
757
01:04:39,371 --> 01:04:44,131
You, Pietro? How much, uh,
you want to be my son?
758
01:04:44,235 --> 01:04:47,961
Joe said it for me.
What was I ever to you?
759
01:04:48,067 --> 01:04:52,055
A dumbhead.
Ever since I was a kid.
760
01:04:52,166 --> 01:04:54,393
Dumbhead. Dumbhead!
761
01:04:55,832 --> 01:04:57,821
Who's gonna
pay attention to me?
762
01:04:57,931 --> 01:04:59,988
A guard in the bank?
763
01:05:00,098 --> 01:05:04,119
If I wasn't your father, you wouldn't
even be guard. You don't have any sense.
764
01:05:04,230 --> 01:05:06,218
Four, five schools
they throw you out.
765
01:05:06,329 --> 01:05:09,317
You don't want to study.
All the time, fight.
That's all you good for.
766
01:05:09,428 --> 01:05:14,382
Not even for fighting, you good.
You got a weak belly, dumbhead.
767
01:05:14,494 --> 01:05:16,482
Well, Tony?
768
01:05:16,593 --> 01:05:19,252
Now don't get me wrong, Pa.
I don't want to see anything
happen to you.
769
01:05:19,359 --> 01:05:21,325
But I don't want to
stick my neck out.
770
01:05:21,425 --> 01:05:24,390
Why not? What is so good
about your neck?
771
01:05:24,491 --> 01:05:29,889
Well, it's just that how do
I know it's as easy as Max says?
And if anything goes wrong-
772
01:05:29,990 --> 01:05:34,944
You're not even
enough man to say what you mean.
773
01:05:40,087 --> 01:05:42,382
You're just in time, Ma.
774
01:05:42,486 --> 01:05:45,280
Did you know you brought up
a houseful of strangers?
775
01:05:46,719 --> 01:05:48,708
Strangers.
776
01:05:53,717 --> 01:05:56,239
For who do you think
I build the bank, huh?
777
01:05:56,349 --> 01:05:58,679
Who do you think I work and build,
build and work?
778
01:05:58,782 --> 01:06:03,644
For me? For Mama? We cannot
live long enough to spend what
we got a long time ago.
779
01:06:03,747 --> 01:06:05,713
Mama wanted me to stop, but no.
780
01:06:05,814 --> 01:06:09,075
I work and build, I build and work.
For what then?
781
01:06:09,179 --> 01:06:12,304
For my sons. For you, Joe.
782
01:06:12,412 --> 01:06:16,537
Is good I pay you little. Then you
know what it is to be poor.
You remember when you are rich.
783
01:06:16,644 --> 01:06:18,803
Was right to pay you
little money.
784
01:06:18,910 --> 01:06:21,035
Yeah, is good
I call you dumbhead.
785
01:06:21,143 --> 01:06:23,369
You know, muscle is not
something to be proud of.
786
01:06:23,476 --> 01:06:25,736
Gorilla has got bigger
than anybody else.
787
01:06:25,842 --> 01:06:29,704
Maybe you learn to use your brain.
Think, not hit.
788
01:06:29,807 --> 01:06:34,761
Is right to call you dumbhead.
And you, weak.
789
01:06:34,874 --> 01:06:40,202
Dress up all the time.
Clothes, the girls.
Everything but the bank.
790
01:06:40,305 --> 01:06:43,758
The bank. The Bank of Gino Monetti.
Gino Monetti and his sons.
791
01:06:43,871 --> 01:06:48,325
That's what I work and build for.
That's why I live.
792
01:06:50,668 --> 01:06:53,429
But no more.
793
01:06:53,534 --> 01:06:57,988
I have no sons.
I have strangers.
794
01:06:58,100 --> 01:07:00,428
Go on, get out!
795
01:07:24,626 --> 01:07:27,853
We'll beat it without them, Pa.
You don't need them.
796
01:07:27,959 --> 01:07:31,822
You better get some sleep.
We've got an awful lot to do tomorrow.
797
01:07:44,021 --> 01:07:48,349
Hey, Mama, why you don't
talk to me no more?
798
01:07:48,453 --> 01:07:52,942
Why I don't hear you laugh no more, huh?
What happen to you?
799
01:07:53,052 --> 01:07:55,449
- Maybe I get old.
- Old?
800
01:07:55,551 --> 01:08:00,948
Oh, maybe a little gray, but not old.
Is pretty color, gray.
801
01:08:01,050 --> 01:08:03,515
We have plenty
good time again.
802
01:08:03,616 --> 01:08:07,876
Soon Max, he fix everything, and then
you and me, we take a little trip, huh?
803
01:08:07,981 --> 01:08:12,605
Palermo. You like to go back
to Palermo once more, Mama?
804
01:08:12,714 --> 01:08:15,009
I wish we never leave
old country, Gino.
805
01:08:15,113 --> 01:08:19,066
- Oh, we have nothing there.
Here we got everything.
- Here we got nothing.
806
01:08:19,179 --> 01:08:23,075
What do you mean? This fine house,
money, servants, uh, cars, diamonds?
807
01:08:23,177 --> 01:08:26,233
- You call this nothing?
- We poor, Gino.
808
01:08:26,343 --> 01:08:29,275
When we only have
barbershop, we rich.
809
01:08:29,376 --> 01:08:33,965
We love each other.
The boys, you, me.
810
01:08:36,007 --> 01:08:39,631
Now is no more love.
Is only hate.
811
01:08:48,604 --> 01:08:48,737
- You said you were a barber.
- Si.
812
01:08:48,772 --> 01:08:50,566
- You said you were a barber.
- Si.
813
01:08:50,670 --> 01:08:53,158
- How did you become a banker?
- I tell you.
814
01:08:53,270 --> 01:08:55,757
My wife, uh,
she's gonna have a baby.
815
01:08:55,869 --> 01:08:58,925
Uh, my littlest son, Pietro.
816
01:08:59,035 --> 01:09:01,500
Well, the doctor say
I need $50 for the hospital.
817
01:09:01,601 --> 01:09:04,532
So I go to Guiseppe,
ask him for $50.
818
01:09:04,633 --> 01:09:10,292
He make out the paper
and say I got to pay him back $75.
819
01:09:10,398 --> 01:09:13,921
I say is too much.
He say, "All right, go to bank."
820
01:09:14,031 --> 01:09:17,258
So I go to bank.
They say I got to have collateral.
821
01:09:17,363 --> 01:09:20,589
So I say, "What is it,
this, uh, collateral?"
822
01:09:20,696 --> 01:09:23,490
They tell me it's something good,
just like money.
823
01:09:23,595 --> 01:09:27,923
So I say, "If I got collateral,
what for I need money?"
824
01:09:28,027 --> 01:09:30,151
And they say good-bye.
825
01:09:30,260 --> 01:09:32,725
So I go back to Guiseppe,
sign paper, get the money...
826
01:09:32,826 --> 01:09:35,417
my wife have the baby,
everything okay.
827
01:09:35,525 --> 01:09:37,513
If Your Honor please.
828
01:09:37,625 --> 01:09:40,283
What does all this talk about babies
got to do with the Banking Act?
829
01:09:40,390 --> 01:09:43,254
What's the matter?
You don't like babies?
830
01:09:43,356 --> 01:09:45,981
Court recessed until 1:30.
831
01:09:52,921 --> 01:09:54,943
- Fine?
- Fine.
832
01:09:57,253 --> 01:10:00,082
My horse, she die.
So I go see my friend Gino.
833
01:10:00,185 --> 01:10:02,174
How much money
did he loan you?
834
01:10:02,285 --> 01:10:04,546
He give me $120.
835
01:10:04,651 --> 01:10:06,843
And how much do you
owe the bank now?
836
01:10:06,950 --> 01:10:11,506
He say, uh, uh...
287.33.
837
01:10:11,616 --> 01:10:14,375
287.33.
838
01:10:14,481 --> 01:10:18,038
- Did you ever borrow more
than the original $120?
- No.
839
01:10:18,147 --> 01:10:21,237
Then what's the extra
167.33 for?
840
01:10:21,345 --> 01:10:24,709
- Uh, there-there is interest
compound, no? - Mm-hmm.
841
01:10:24,812 --> 01:10:29,470
And a carrying charge
and to record the note.
And I tried to pay.
842
01:10:29,578 --> 01:10:31,702
You never pay!
Not one cent!
843
01:10:31,810 --> 01:10:35,105
How am I gonna pay when I got no money?
My new horse, she die too.
844
01:10:35,209 --> 01:10:37,505
Well, is not my fault!
You a horse killer!
845
01:10:37,609 --> 01:10:40,199
You promise to pay! You never pay!
846
01:10:40,308 --> 01:10:42,296
- Your witness.
- No questions.
847
01:10:42,407 --> 01:10:45,895
Step down.
848
01:10:46,007 --> 01:10:48,369
Now take it easy.
849
01:10:48,473 --> 01:10:50,870
Sit down, Pa.
850
01:10:55,271 --> 01:10:58,498
Most of your business was done
with people from the East Side, wasn't it?
851
01:10:58,602 --> 01:11:00,568
Well, my bank is not on Wall Street.
852
01:11:00,669 --> 01:11:03,294
- Just answer the questions yes or no.
- Yes.
853
01:11:03,402 --> 01:11:06,026
People who live on the East Side
are mostly poor, aren't they?
854
01:11:06,135 --> 01:11:10,793
- Yes and no.
- Depending on whether they
lend money or borrow it.
855
01:11:10,900 --> 01:11:14,195
So you know how hard it is
for these people just to make a living.
856
01:11:14,299 --> 01:11:17,890
- Is not easy.
- Then how could you ever
expect them to pay such interest?
857
01:11:17,998 --> 01:11:21,622
- Oh, I wait until they have it.
- Most of them never have it.
858
01:11:21,730 --> 01:11:24,161
How many homes
have you foreclosed?
859
01:11:24,263 --> 01:11:28,388
How many salaries have you garnisheed?
How many men have you sent into bankruptcy?
860
01:11:28,495 --> 01:11:31,551
I instruct the witness not to answer these
questions. The facts are in the bank records.
861
01:11:31,661 --> 01:11:34,092
I answer everything.
I'm not afraid.
862
01:11:34,194 --> 01:11:36,056
The questions are improper.
You don't have to answer them.
863
01:11:36,160 --> 01:11:38,921
Let him ask. I tell.
I got nothing to hide.
864
01:11:39,026 --> 01:11:42,184
You say you loan money
on people, not collateral.
865
01:11:43,425 --> 01:11:45,981
When you foreclose
on collateral...
866
01:11:46,091 --> 01:11:48,613
all you take away
is a man's property.
867
01:11:48,723 --> 01:11:51,745
But when you garnishee a man's wages,
you take his sweat...
868
01:11:51,856 --> 01:11:54,548
his blood, the bread out
ofhis children's mouths.
869
01:11:54,655 --> 01:11:57,814
You call that helping people?
I call it usurious.
870
01:11:57,921 --> 01:12:00,386
I accuse you of being
a lecherous moneylender.
871
01:12:00,487 --> 01:12:02,975
- A disgrace to every
decent Italian American.
- Now wait-
872
01:12:03,086 --> 01:12:06,608
Just one minute, please.
You don't talk to Gino like that.
873
01:12:06,719 --> 01:12:08,843
- Nobody talk to Gino like that.
- Shut up, Pa!
874
01:12:08,950 --> 01:12:11,643
You shut up! Is a free country!
875
01:12:11,751 --> 01:12:14,215
I do what I think is right!
And what I think is right is right!
876
01:12:14,316 --> 01:12:17,338
I don't care what anybody say!
Not you! Not you! And not you, mister!
877
01:12:17,449 --> 01:12:21,607
I, Gino Monetti!
No one tell me what to do!
878
01:12:27,447 --> 01:12:29,604
That's for me.
879
01:12:33,978 --> 01:12:36,443
Well, what do you think, Joe?
880
01:12:36,544 --> 01:12:40,373
I'm no lawyer. I don't know
what goes on in a jury's mind.
881
01:12:40,475 --> 01:12:43,998
Who does? You don't have to be a lawyer
to see it's going bad.
882
01:12:44,109 --> 01:12:46,164
The old man's just asking for it.
883
01:12:46,275 --> 01:12:50,603
I can't let him get back on the stand
tomorrow. They'll rip him to pieces.
884
01:12:50,707 --> 01:12:53,501
How can you sit there
stuffing yourself?
885
01:12:53,606 --> 01:12:56,730
What's the proper etiquette
at a time like this, to stop eating?
886
01:12:58,638 --> 01:13:01,501
I've got an idea, Joe.
It's a long shot, and it's dangerous.
887
01:13:01,604 --> 01:13:05,195
- Yeah?
- I think we've got one
of the jurors on our side.
888
01:13:05,302 --> 01:13:08,166
Once the other 11 start working on her,
then she'll never hold out.
889
01:13:08,269 --> 01:13:11,700
- Yeah?
- The idea is to see she does hold out.
890
01:13:11,801 --> 01:13:13,857
How?
891
01:13:15,734 --> 01:13:19,426
Somebody has to
talk to her, tonight.
892
01:13:19,533 --> 01:13:22,259
Is this the secret of
Max Monetti's success?
893
01:13:22,365 --> 01:13:25,955
You've got a sewer for a mind.
Someday you're gonna fall in.
894
01:13:26,064 --> 01:13:29,029
In the meantime,
I'll drink my beer.
895
01:13:29,130 --> 01:13:32,062
- Who's gonna talk to that juror?
- Not me.
896
01:13:33,862 --> 01:13:37,692
- The other boys aren't smart enough.
- One of them is. You.
897
01:13:37,795 --> 01:13:42,249
I thought of that.
I may not be able to get near her.
898
01:13:42,360 --> 01:13:45,018
If she turns me down,
the old man will really be nailed.
899
01:13:45,126 --> 01:13:47,216
You, she doesn't know.
900
01:13:50,525 --> 01:13:52,490
Well, what do you say, Joe?
901
01:13:52,591 --> 01:13:56,522
I've said it many times.
Do you want to hear it again?
All right.
902
01:13:56,623 --> 01:13:59,816
The old man got himself in,
let him get himself out.
903
01:13:59,921 --> 01:14:02,183
This is the time I'll remember.
904
01:14:09,620 --> 01:14:14,572
Hey, your lady friend finally showed up.
She wants to see you.
905
01:14:23,416 --> 01:14:25,677
- Got a minute?
- What's on your mind?
906
01:14:25,782 --> 01:14:28,645
- I've been watching the trial.
- I saw you.
907
01:14:28,748 --> 01:14:31,804
Sit down, Max. Please.
908
01:14:34,712 --> 01:14:37,177
It's not going well, is it?
909
01:14:37,278 --> 01:14:40,244
It's not over yet.
Where's your husband?
910
01:14:40,344 --> 01:14:43,002
Danny?
He's in Chicago.
911
01:14:43,111 --> 01:14:46,076
Taking a big chance, isn't he?
What if you get lonesome?
912
01:14:46,176 --> 01:14:48,641
As a matter of fact, I am.
913
01:14:48,743 --> 01:14:51,469
I don't handle that kind
of work these days.
914
01:14:51,575 --> 01:14:56,733
Danny and I aren't married. We had it out
that same night. I didn't love him.
915
01:14:56,841 --> 01:15:00,635
I was just using him to cut out
something that was hurting me.
916
01:15:00,739 --> 01:15:04,069
It was no use. It still hurt.
917
01:15:13,702 --> 01:15:16,167
- Better?
- That Monetti touch.
918
01:15:16,268 --> 01:15:19,165
If they'd only let you
kiss the jury.
919
01:15:19,267 --> 01:15:22,164
Baby, I've got a call to make.
I'll pick you up in an hour.
920
01:15:22,266 --> 01:15:25,493
I know about these night calls.
Is it that important?
921
01:15:25,599 --> 01:15:27,723
- Yes, it is.
- Not tonight. It can't be.
922
01:15:27,832 --> 01:15:31,093
- Call it off.
- I can't. The party doesn't
even know I'm coming.
923
01:15:31,198 --> 01:15:33,561
Then how do you know
they'll be there?
924
01:15:33,664 --> 01:15:38,220
- I've got a feeling I'm expected.
- They don't know you're coming,
yet you think you're expected.
925
01:15:38,329 --> 01:15:40,693
- That's a strange date.
- It's something new...
926
01:15:40,795 --> 01:15:43,555
- even for me.
- What's it about, Max?
927
01:15:43,662 --> 01:15:45,957
- Nothing to worry you.
- I'll drive you and wait for you.
928
01:15:46,060 --> 01:15:49,082
No, you don't want to sit in the car.
I'll take a cab and be right over.
929
01:15:49,193 --> 01:15:51,954
I'm driving you. Period.
930
01:16:30,881 --> 01:16:32,971
May I come in?
931
01:16:38,979 --> 01:16:42,103
- Is anyone here?
- The children. They're in bed.
932
01:16:46,311 --> 01:16:48,277
You shouldn't be here.
933
01:16:48,378 --> 01:16:50,366
There's lots of things shouldn't be.
934
01:16:50,477 --> 01:16:52,908
If anyone found out-
935
01:16:53,010 --> 01:16:57,101
Not much of a view,
especially for kids.
936
01:16:57,208 --> 01:17:00,003
This is the best I can do
since my husband died.
937
01:17:03,206 --> 01:17:07,433
I've never done this before.
Do you believe me?
938
01:17:07,539 --> 01:17:09,527
Yes.
939
01:17:09,639 --> 01:17:13,399
Sending my father to jail
isn't going to make this a better world.
940
01:17:13,504 --> 01:17:16,299
What are his chances?
941
01:17:16,403 --> 01:17:19,232
- I can't tell you.
- You mean you don't want to.
942
01:17:19,336 --> 01:17:22,301
I'm under oath.
943
01:17:22,401 --> 01:17:25,628
- You're a good woman, aren't you?
- I try to be.
944
01:17:25,735 --> 01:17:28,961
- And a good mother.
- They're all I have.
945
01:17:30,832 --> 01:17:33,923
- What do you make a week?
- Thirty-two fifty.
946
01:17:38,864 --> 01:17:41,522
Keep it. Who will it hurt?
947
01:17:45,896 --> 01:17:48,622
- I can't.
- I know you wouldn't do it for yourself.
948
01:17:52,027 --> 01:17:54,083
Please go.
949
01:18:01,892 --> 01:18:03,982
And take this with you.
950
01:18:08,990 --> 01:18:10,955
Well, I tried.
951
01:18:11,056 --> 01:18:14,419
- You must love your father a great deal.
- I'm all he's got.
952
01:18:16,187 --> 01:18:18,244
You'd better not stay any longer.
953
01:18:30,351 --> 01:18:32,612
Mommy.
954
01:18:32,716 --> 01:18:34,807
I'm coming, darling.
955
01:20:00,926 --> 01:20:03,550
Be careful with that.
You can't have the whole thing.
956
01:20:03,660 --> 01:20:07,852
If I do have the whole thing-
Look, I'll talk about it later.
957
01:20:07,958 --> 01:20:09,924
Listen.
958
01:20:10,025 --> 01:20:12,013
Didn't I tell you
to stop coming here?
959
01:20:12,124 --> 01:20:14,180
I'm not in jail yet.
I go where I please.
960
01:20:14,290 --> 01:20:17,255
Your new trial starts in a week.
It isn't good for you to be seen here.
961
01:20:17,355 --> 01:20:19,912
- This is a new bank.
- What do you mean it's a new bank?
Is my bank.
962
01:20:20,022 --> 01:20:23,385
Let's get that very clear. This isn't
your bank. You don't own a nickel of it.
963
01:20:23,488 --> 01:20:25,646
You signed it over to Ma,
Ma signed it over to us.
964
01:20:25,754 --> 01:20:29,015
Well, I only give it to Ma so there'll be
nothing in my name when the trial comes.
965
01:20:29,120 --> 01:20:32,516
- She has no right to give it to you.
- We do things legally now.
966
01:20:32,618 --> 01:20:35,242
Legally, she had the right.
Legally, she signed it over to us-
967
01:20:35,350 --> 01:20:39,475
- Me, Tony and Pietro.
- Well, you, Tony and Pietro
are legally dirty crooks!
968
01:20:39,583 --> 01:20:43,310
Is my bank. The bank is mine.
The money is mine. The name is mine.
969
01:20:43,415 --> 01:20:45,607
The name we hope
to live down.
970
01:20:47,015 --> 01:20:49,674
In the meantime,
you stay away from here.
971
01:20:49,780 --> 01:20:51,904
You can live in the big house with Ma.
We'll pay all the bills.
972
01:20:52,014 --> 01:20:55,309
You get $40 a week for spending money.
Learn to smoke cheaper cigars.
973
01:20:55,412 --> 01:20:58,309
And if you ever so much
as set foot in this bank, you get nothing.
974
01:20:58,411 --> 01:21:03,240
- Well, what I do? Where I go?
- You're an old man. Buy peanuts.
975
01:21:03,343 --> 01:21:06,400
Go in the park. Sit on a bench.
Feed the peanuts to the pigeons.
976
01:21:10,009 --> 01:21:12,304
Pietro! Pietro!
977
01:21:14,140 --> 01:21:17,037
- He's crazy! Get him out of here!
- You better go, Pa.
978
01:21:20,172 --> 01:21:23,535
You going to be sorry, Joe.
I promise you!
979
01:21:56,296 --> 01:21:59,318
What's happened to you, Pa?
You don't look good.
980
01:21:59,428 --> 01:22:01,893
You don't look like a man
who beat the rap, a free man.
981
01:22:01,995 --> 01:22:04,960
What good is it to be free?
982
01:22:05,060 --> 01:22:07,389
I got nothing to do.
I got nowheres to go.
983
01:22:07,493 --> 01:22:09,482
How's the new bank
coming along?
984
01:22:09,592 --> 01:22:11,717
Is your brothers' bank, not mine.
985
01:22:11,825 --> 01:22:15,518
Oh, it's in their name, that's all.
Just a way of protecting the assets in case-
986
01:22:15,625 --> 01:22:19,181
No, is a way to throw me out.
Joe say I'm an old man,
no good for nothing.
987
01:22:19,290 --> 01:22:23,778
"Go sit in the park," he tell me.
"Feed the pigeons. Go away, old man."
988
01:22:23,888 --> 01:22:25,877
He steal the bank from me, Max.
989
01:22:25,989 --> 01:22:29,044
- I'd like to sit in the
park and feed the pigeons.
- You think?
990
01:22:29,154 --> 01:22:31,550
Feel the sun on my face.
Get up and walk around when I want.
991
01:22:31,653 --> 01:22:34,982
Instead, you stuck in jail here
like a rat in a trap, huh?
992
01:22:35,086 --> 01:22:37,052
Who put you here, Max?
993
01:22:37,152 --> 01:22:39,276
The sovereign state
of New York.
994
01:22:39,384 --> 01:22:43,010
No, no. Your brotherJoe.
Your brotherJoe go call the police.
995
01:22:43,117 --> 01:22:46,344
You're mixed up, Pa.
Even Joe wouldn't do a thing like that.
996
01:22:46,449 --> 01:22:49,040
When you go see the lady that night,
who knew anything about it?
997
01:22:49,149 --> 01:22:52,705
You and Joe, nobody else, huh?
When you come out, the police wait for you.
998
01:22:52,814 --> 01:22:56,439
Who else butJoe?
Look what he do to me.
999
01:22:56,547 --> 01:22:58,909
Beside, someone tell me it was Joe.
1000
01:22:59,013 --> 01:23:01,604
- Someone who hear him talk.
- Who told you?
1001
01:23:06,245 --> 01:23:08,574
Maria ask me to give you this.
1002
01:23:10,776 --> 01:23:13,708
- She cry.
- I expected it.
1003
01:23:13,809 --> 01:23:15,740
She gonna marry Tony.
1004
01:23:15,841 --> 01:23:19,898
- Tony is gonna be vice president of the bank.
- How about Pietro?
1005
01:23:20,007 --> 01:23:22,438
Oh, he's gonna be
second vice president.
1006
01:23:22,540 --> 01:23:24,506
Hm. Not bad.
1007
01:23:24,607 --> 01:23:28,095
We don't let them do this to us, Max.
Someday you get out.
1008
01:23:28,205 --> 01:23:31,193
We take back the bank,
everything that they rob from us.
1009
01:23:31,304 --> 01:23:34,167
- You get back Maria.
- I don't want Maria.
1010
01:23:34,270 --> 01:23:36,327
When I get out,
I want to forget the whole thing.
1011
01:23:36,436 --> 01:23:39,765
Oh, no, no, no, Max.
You must not forget.
You got to make them pay.
1012
01:23:39,869 --> 01:23:42,231
They steal from me
what I work my whole life for.
1013
01:23:42,335 --> 01:23:45,892
I work 16 hours a day.
All kinds of sweatshops.
I save every penny.
1014
01:23:46,000 --> 01:23:48,023
For years, I sweat in the barbershop.
You remember.
1015
01:23:48,133 --> 01:23:51,326
I do without everything. I wear one pair
of shoes, one suit, save for years.
1016
01:23:51,432 --> 01:23:53,829
And for what? The bank.
1017
01:23:53,931 --> 01:23:56,726
The bank is my life,
is my blood.
1018
01:23:58,297 --> 01:24:03,319
They kill me, Max.
They take away my blood.
1019
01:24:03,429 --> 01:24:06,656
I can't live much more.
I can't fight much more.
1020
01:24:06,761 --> 01:24:09,488
I got nobody left.
Only got you.
1021
01:24:09,595 --> 01:24:13,958
You got to fix them, Max. For me.
You got to do this for me.
1022
01:24:14,060 --> 01:24:16,151
You got to make them pay.
1023
01:24:19,591 --> 01:24:23,523
Forget about it, Pa.
They'll pay.
1024
01:24:32,055 --> 01:24:34,577
- May I please see Mr. Monetti?
- Si.
1025
01:24:58,848 --> 01:25:01,677
- Yeah?
- Another letter to Max.
1026
01:25:01,780 --> 01:25:06,734
Yeah. They open the new bank soon.
Me, they don't invite.
1027
01:25:06,846 --> 01:25:11,538
They send Pietro down to say
I better keep away.
I'm writing this to Max.
1028
01:25:11,644 --> 01:25:14,576
- Why?
- I tell Max everything.
1029
01:25:14,677 --> 01:25:17,370
- Why?
- Because Max, such things
he's got to know.
1030
01:25:17,476 --> 01:25:22,429
And what do you use on your pen,
just plain poison or some special kind?
1031
01:25:22,541 --> 01:25:24,904
Isn't it bad enough for him
locked up for years?
1032
01:25:25,007 --> 01:25:27,234
Do you want to drive him crazy
with your letters?
1033
01:25:27,340 --> 01:25:30,897
Joe, Tony, Pietro-
Max hates them.
1034
01:25:31,006 --> 01:25:33,563
I want he should hate them.
I want he should never stop.
1035
01:25:33,672 --> 01:25:39,796
You've never wanted anything
else from any of them
- Joe, Tony, Pietro... or Max.
1036
01:25:39,904 --> 01:25:44,857
When you die, what a treasure you'll leave
to the world- four men full of hate.
1037
01:25:44,969 --> 01:25:47,332
Is my sons.
Is none of your business.
1038
01:25:47,435 --> 01:25:49,423
One of them is. I love him.
1039
01:25:49,534 --> 01:25:52,466
I want him to love me,
to be able to love me.
1040
01:25:52,567 --> 01:25:55,260
- Is none of your business.
- Don't write that letter.
1041
01:25:55,366 --> 01:25:59,229
Don't send any more.
Leave him alone. Give him a chance.
1042
01:25:59,332 --> 01:26:02,093
You've ruined his life up to now.
Let him have it from now on.
1043
01:26:02,198 --> 01:26:04,322
Stop filling him
full of poison and hate.
1044
01:26:04,430 --> 01:26:06,418
Nah, I don't want Max
should forget.
1045
01:26:06,530 --> 01:26:10,291
I write him today, tomorrow, every day.
I don't want Max should forget.
1046
01:26:10,396 --> 01:26:14,486
Then he'll wind up hating you too,
just like everyone else in the
world hates you.
1047
01:26:21,859 --> 01:26:24,848
- Get out of my house!
- Tell Max about me.
1048
01:26:26,191 --> 01:26:29,384
Tell Max his girl hates his father.
1049
01:26:29,491 --> 01:26:33,285
Tell him his girl wishes his father
were rotting in jail instead.
1050
01:26:33,390 --> 01:26:36,946
- Now get out!
- You think of that sometimes, don't you?
1051
01:26:37,055 --> 01:26:40,487
That you belong up there
instead of Max.
1052
01:27:43,904 --> 01:27:45,893
- Let's go.
- Where?
1053
01:27:46,004 --> 01:27:48,333
You got a 12-hour pass
to see someone.
1054
01:27:50,801 --> 01:27:52,824
Who?
1055
01:29:28,477 --> 01:29:31,930
Max, now you make Gino happy.
1056
01:29:32,041 --> 01:29:37,098
Now you go back to jail happy.
You stay up nights.
1057
01:29:37,208 --> 01:29:41,764
You make all kinds of plans.
Smart plans.
1058
01:29:41,873 --> 01:29:46,600
You killJoe, Joe kill you.
Gino very happy.
1059
01:29:49,338 --> 01:29:51,395
Once I have a husband.
1060
01:29:51,504 --> 01:29:54,664
I give him four sons.
1061
01:29:55,836 --> 01:29:58,199
Now I have nobody.
1062
01:29:58,301 --> 01:30:02,063
No husband. No sons.
1063
01:30:02,168 --> 01:30:06,395
Go, Max. Go away.
1064
01:31:37,742 --> 01:31:42,140
Well, Pa, where do we start?
On Joe, Tony or Pietro?
1065
01:31:42,242 --> 01:31:45,673
Ah, can't waste time with Pietro.
Not a dumbhead.
1066
01:31:45,774 --> 01:31:49,330
That's what he is, isn't he, Pa?
Isn't that what you always called him?
1067
01:31:49,439 --> 01:31:51,961
Maybe Tony?
1068
01:31:52,071 --> 01:31:54,503
I could take Maria away from him.
That would break him up.
1069
01:31:54,605 --> 01:31:57,126
Take his kid away too.
The kid always goes with the mother.
1070
01:31:57,238 --> 01:32:00,566
And that would leave Tony
with only his job at the bank.
1071
01:32:00,670 --> 01:32:04,465
The bank comes next.
A nice, big, juicy scandal.
1072
01:32:04,569 --> 01:32:08,694
We'll start an investigation. Maybe even
get an indictment with the grand jury.
1073
01:32:08,800 --> 01:32:11,732
That'll take care ofJoe.
Elaine would leave him cold.
1074
01:32:11,834 --> 01:32:15,390
With the bank gone, Pietro will wind up
a human punching bag.
1075
01:32:15,499 --> 01:32:19,294
You'd like that, wouldn't you, Pa?
That'd make you rest easy.
1076
01:32:19,398 --> 01:32:23,726
You've always had it your way living,
you'd like it your way dead too. Dog eat dog.
1077
01:32:23,831 --> 01:32:26,795
Never forgive, never forget.
You raised us that way, didn't you?
1078
01:32:28,763 --> 01:32:30,989
Well, I got news for you, Pa.
1079
01:32:31,095 --> 01:32:33,458
Tony can keep Maria.
Joe can have his bank.
1080
01:32:33,561 --> 01:32:36,220
Pietro can have
his vice presidency.
1081
01:32:36,327 --> 01:32:39,054
I've got Irene.
1082
01:32:39,159 --> 01:32:43,352
I lost seven years with her.
They could have been seven wonderful years.
1083
01:32:43,459 --> 01:32:47,446
And I threw them away.
I buried them with you.
1084
01:32:47,558 --> 01:32:51,420
But that's all you're getting, Pa.
Not one more second. You've had
all you're going to get.
1085
01:32:53,823 --> 01:32:55,686
I've come back to life, Pa.
1086
01:33:48,075 --> 01:33:50,370
- Hello?
- Hello, baby. Max.
1087
01:33:50,474 --> 01:33:53,564
We can still make that plane.
Come and get me. I'm at the old house.
1088
01:33:56,605 --> 01:34:00,900
What's the matter? Can't you hear me?
1089
01:34:01,005 --> 01:34:05,027
- Well, say something.
- Oh, Max.
1090
01:34:05,136 --> 01:34:07,863
Max, I'm coming as fast as I can.
1091
01:34:07,969 --> 01:34:10,332
Well, make it faster. Period.
1092
01:34:19,633 --> 01:34:22,826
Welcome home, brothers.
I'm glad you've come.
1093
01:34:22,932 --> 01:34:25,863
I've got news for you. Good news.
It calls for a celebration.
1094
01:34:25,964 --> 01:34:28,486
Pietro, you know where the wine is.
Get it out.
1095
01:34:28,597 --> 01:34:32,255
We'll all have one last drink together
in brotherly love.
1096
01:34:32,363 --> 01:34:34,386
It's a pity Pa
isn't here to see it.
1097
01:34:39,760 --> 01:34:43,193
Well, what's the matter?
1098
01:34:43,293 --> 01:34:46,986
Only this morning you were falling
all over one another to drink with me.
1099
01:34:47,093 --> 01:34:49,990
You gave us a bad time
this morning, Max.
1100
01:34:50,092 --> 01:34:52,182
My stomach's
been upset all day.
1101
01:34:52,291 --> 01:34:54,280
You need a new diet, Joe.
1102
01:34:54,390 --> 01:34:57,287
Look at me. Hard as a rock.
Seven years. No pastries.
1103
01:34:57,389 --> 01:35:00,446
- That's what does it.
- I like to sleep nights.
1104
01:35:00,555 --> 01:35:04,647
I don't want to go to bed
worrying about my kids, my home, the bank.
1105
01:35:04,754 --> 01:35:06,776
Life isn't worthwhile
if you got to worry.
1106
01:35:06,888 --> 01:35:08,853
Well, if you're worried
about me, you can stop.
1107
01:35:08,953 --> 01:35:11,282
Once I step out of this house,
you'll never see me again.
1108
01:35:11,385 --> 01:35:14,476
- A change of heart, is that it?
- A change of mind.
1109
01:35:14,585 --> 01:35:16,948
All of a sudden
you're a new man.
1110
01:35:17,052 --> 01:35:19,517
The vendetta's off.
Just like that, huh?
1111
01:35:21,116 --> 01:35:24,013
Who do you think
you're talking to?
1112
01:35:24,115 --> 01:35:27,240
You're no different than the old man.
Pa never changed. Neither will you.
1113
01:35:27,349 --> 01:35:31,109
You both got the same blood.
Well, so have I.
1114
01:35:31,214 --> 01:35:33,304
That's one thing you forgot.
1115
01:35:34,880 --> 01:35:37,402
I've got an appointment.
You're in my way.
1116
01:35:38,513 --> 01:35:41,376
Pietro!
1117
01:36:03,272 --> 01:36:06,363
More.
1118
01:36:36,896 --> 01:36:38,953
Pietro!
1119
01:36:53,493 --> 01:36:55,481
That's enough!
1120
01:36:58,592 --> 01:37:00,818
Pick him up.
1121
01:37:12,187 --> 01:37:16,312
Just because you've been in jail,
you think you're tough.
1122
01:37:16,419 --> 01:37:19,977
'Cause I sit in a bank all day,
you think I'm soft.
1123
01:37:20,085 --> 01:37:24,448
We were both born on Mulberry Street.
I can be tough too.
1124
01:37:24,550 --> 01:37:27,380
One thing the old man taught me-
never give a guy a chance.
1125
01:37:27,484 --> 01:37:30,449
When you got him down,
don't press your luck. Finish him.
1126
01:37:30,549 --> 01:37:33,071
You don't have to fight
the same guy twice.
1127
01:37:33,181 --> 01:37:36,113
In some ways,
the old man was right.
1128
01:37:49,877 --> 01:37:52,843
Out here.
1129
01:37:54,176 --> 01:37:56,767
- Out here.
- He's had enough, Joe.
1130
01:37:56,875 --> 01:37:59,205
Why can't we just leave him?
1131
01:37:59,308 --> 01:38:01,274
You want to keep Maria, don't you?
1132
01:38:01,375 --> 01:38:04,306
You want to keep your job in the bank?
Do you want to live?
1133
01:38:04,407 --> 01:38:06,463
Bring him out.
1134
01:38:13,238 --> 01:38:15,425
Bring him out.
1135
01:38:22,302 --> 01:38:24,324
Throw him over.
1136
01:38:25,701 --> 01:38:29,189
Do you hear me?
I said throw him over.
1137
01:38:29,300 --> 01:38:31,459
I said over, dumbhead.
1138
01:38:33,299 --> 01:38:38,992
Dumbhead! Dumbhead! Dumbhead!
Dumbhead! Dumb-
1139
01:38:45,464 --> 01:38:47,690
Pietro.
1140
01:38:47,795 --> 01:38:50,954
Pietro! Piet-
1141
01:38:51,061 --> 01:38:54,026
Pietro.! Pietro.!
1142
01:39:00,993 --> 01:39:03,514
Pietro, don't do it.
1143
01:39:03,624 --> 01:39:07,850
It's Pa driving you.
Pa wants you to killJoe.
1144
01:39:07,957 --> 01:39:09,946
You're not a dumbhead.
Be smart!
1145
01:39:10,056 --> 01:39:12,056
If you killJoe,
you'll kill him for Pa.
96199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.