Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,930
♪ ♪
2
00:00:22,720 --> 00:00:23,990
(man grunting)
3
00:00:25,090 --> 00:00:26,920
(groaning)
4
00:00:26,920 --> 00:00:28,890
(gasps) No, no!
(heavy clatter, sharp crunch)
5
00:00:28,890 --> 00:00:32,130
(Hawaii Five-O
theme song playing)
6
00:00:59,920 --> 00:01:02,930
("Work to Do"
by The Isley Brothers playing)
7
00:01:09,770 --> 00:01:12,500
(singing along): ♪ You might
as well get used to ♪
8
00:01:12,500 --> 00:01:15,000
♪ Me coming home a little late ♪
9
00:01:15,000 --> 00:01:16,170
♪ Oh ♪
10
00:01:16,170 --> 00:01:18,270
♪ I ♪
11
00:01:18,270 --> 00:01:21,080
♪ I got work to do ♪
12
00:01:21,080 --> 00:01:22,980
♪ I got a job, babe ♪
13
00:01:22,980 --> 00:01:25,350
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
14
00:01:25,350 --> 00:01:28,520
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
15
00:01:28,520 --> 00:01:31,690
♪ I got work to do ♪
♪ I got work to do ♪
16
00:01:31,690 --> 00:01:33,720
♪ I got work to do... ♪
(wails)
17
00:01:33,720 --> 00:01:37,630
(Grover screaming)
18
00:01:37,630 --> 00:01:39,700
(cackles)
19
00:01:39,700 --> 00:01:41,560
Good morning,
L’il Chubster.
20
00:01:41,560 --> 00:01:43,530
Damn it, Percy!
(laughs)
21
00:01:43,530 --> 00:01:45,200
Oh! Ow, Ma.
22
00:01:45,200 --> 00:01:48,300
What in the hell
is the matter with y’all?
23
00:01:48,300 --> 00:01:50,210
Two of y’all clowning
around up here,
24
00:01:50,210 --> 00:01:52,910
waking up the
whole house.
25
00:01:52,910 --> 00:01:54,580
Love you, Mama.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
26
00:01:54,580 --> 00:01:58,210
L’il Percy, you better
get up out of here
27
00:01:58,210 --> 00:02:00,850
before I knock your ass out.
28
00:02:00,850 --> 00:02:02,990
(mutters)
29
00:02:02,990 --> 00:02:04,290
What’d you say?
30
00:02:04,290 --> 00:02:05,450
Nothing, Ma.
31
00:02:05,450 --> 00:02:07,190
That’s what I thought.
32
00:02:07,190 --> 00:02:09,890
PERCY SR.: What the
hell is going on...
(gasping) Oh, Pops, oh.
33
00:02:09,890 --> 00:02:10,990
(whimpers)
34
00:02:10,990 --> 00:02:12,360
Never mind.
35
00:02:13,630 --> 00:02:15,530
Ma!
What?
36
00:02:15,530 --> 00:02:17,070
You can’t see
I’m butt-ass naked?
37
00:02:17,070 --> 00:02:21,640
Boy, ain’t nobody thinking
about your little naked behind.
38
00:02:21,640 --> 00:02:24,240
I changed your diapers, man.
39
00:02:24,240 --> 00:02:26,880
STEVE: All right, guys,
we got spider, two, Y, banana.
40
00:02:26,880 --> 00:02:28,040
Hut, hut!
41
00:02:28,040 --> 00:02:29,180
Hike!
42
00:02:29,180 --> 00:02:30,910
(all shouting)
43
00:02:30,910 --> 00:02:32,380
That’s how we like it!
44
00:02:33,250 --> 00:02:34,620
Cover him!
45
00:02:35,980 --> 00:02:37,920
Go, go! Get him!
46
00:02:37,920 --> 00:02:41,490
STEVE: Nice catch, Nahele.
(whistle blows)
47
00:02:41,490 --> 00:02:43,830
MAMO: That’s seven-nothing.
McGarrett’s team’s in the lead.
48
00:02:43,830 --> 00:02:44,990
TANI:
Hut, hut, hike!
49
00:02:46,660 --> 00:02:48,830
Go, go!
Whoa!
50
00:02:48,830 --> 00:02:50,330
TANI: That’s a touchdown.
Seven-seven.
51
00:02:50,330 --> 00:02:52,070
Score’s all tied up now.
52
00:02:52,070 --> 00:02:53,440
Go, go, go!
(all shouting)
53
00:02:58,940 --> 00:03:01,440
Just jump a little. Just...
54
00:03:01,440 --> 00:03:03,410
Oh, you’re really missing
Grover out there, huh?
55
00:03:03,410 --> 00:03:05,110
What is that supposed to mean?
I’m just saying,
56
00:03:05,110 --> 00:03:07,250
having a big six-foot-five
target’s really, really masked
57
00:03:07,250 --> 00:03:09,580
a lot of your accuracy
issues over the...
Okay. That’s good.
58
00:03:09,580 --> 00:03:11,420
If you want to concede
right now, it might
be less embarrassing.
59
00:03:11,420 --> 00:03:12,920
Embarrassing? I’ll tell you
what’s gonna be embarrassing.
Yeah.
60
00:03:12,920 --> 00:03:14,460
What? What?
When Danny gets back
from New Jersey
61
00:03:14,460 --> 00:03:16,460
Uh-huh.
and figures out that
you QB’d his team into a loss.
62
00:03:16,460 --> 00:03:18,030
MAMO: That’s a
turnover on downs.
Yeah, keep talking.
63
00:03:18,030 --> 00:03:21,100
Still tie game, and I got to go,
so next score wins.
64
00:03:21,100 --> 00:03:22,300
All right, defense, let’s go.
Huddle up.
65
00:03:22,300 --> 00:03:24,430
All right, Noelani,
you’re on Koa this play.
66
00:03:24,430 --> 00:03:27,670
Got it. I’ll be all over him
like actinic keratosis.
67
00:03:29,270 --> 00:03:31,270
It’s a skin condition.
Nasty stuff.
68
00:03:31,270 --> 00:03:32,710
Jerry, come on, man, you got
to get some pressure on Tani.
69
00:03:32,710 --> 00:03:34,380
STEVE: She’s got
all day in the pocket.
70
00:03:34,380 --> 00:03:36,650
She’s like a ghost out there.
Yeah. I’m trying.
71
00:03:36,650 --> 00:03:38,280
But Kamekona and Flippa
are like the Great Wall.
72
00:03:38,280 --> 00:03:39,450
Guys, the real problem
is Junior.
73
00:03:39,450 --> 00:03:41,280
He’s been burning us all day.
74
00:03:41,280 --> 00:03:43,620
You’re trying to say that
I’m the problem-- my
defense is the problem?
75
00:03:43,620 --> 00:03:45,220
’Cause you can just say it.
NOELANI: Yeah, well, y-you...
76
00:03:45,220 --> 00:03:47,720
maybe you want to try, you know,
some bump and run coverage,
77
00:03:47,720 --> 00:03:49,090
extend your arms,
throw off his route.
78
00:03:50,760 --> 00:03:52,590
My boyfriend’s a coach.
We talk shop.
79
00:03:52,590 --> 00:03:54,400
STEVE:
Okay. All right.
80
00:03:54,400 --> 00:03:56,300
Flippa, you missed your blocking
assignment last possession.
81
00:03:56,300 --> 00:03:57,830
You left my blind side
wide open. What are you doing?
82
00:03:57,830 --> 00:04:00,540
What assignment? I thought
we just stand there and be big?
83
00:04:00,540 --> 00:04:03,040
No, you were supposed
to pull and block Noelani.
84
00:04:03,040 --> 00:04:04,570
KAMEKONA:
The only thing he gonna pull
85
00:04:04,570 --> 00:04:06,480
is a hamstring
if you ask him to run.
86
00:04:06,480 --> 00:04:08,380
All right, enough water. Put the
water down, put the water down.
87
00:04:08,380 --> 00:04:13,480
Okay? Here’s what we’re doing.
Zebra wide 35, waggle X.
88
00:04:13,480 --> 00:04:15,220
Give me the eyes,
give me the eyes. Ready?
89
00:04:15,220 --> 00:04:16,380
No.
ALL: Break!
90
00:04:16,380 --> 00:04:18,590
Let’s go, let’s go, let’s go!
91
00:04:18,590 --> 00:04:22,860
Hey, Koa, was she always this
competitive when she as a kid?
92
00:04:22,860 --> 00:04:24,830
Only until she was about eight.
93
00:04:24,830 --> 00:04:26,130
After that, no one
would play with her.
94
00:04:27,700 --> 00:04:30,030
Yellow, yellow! Hot route. Hike!
95
00:04:31,130 --> 00:04:32,470
(all shouting)
96
00:04:38,640 --> 00:04:40,240
Yes! (whooping)
97
00:04:40,240 --> 00:04:41,310
(others cheering)
98
00:04:41,310 --> 00:04:43,250
(whistle blows)
99
00:04:43,250 --> 00:04:44,980
Out of bounds! No catch.
TANI: What...?
100
00:04:44,980 --> 00:04:46,080
What?!
101
00:04:46,080 --> 00:04:47,520
Junior failed
to establish possession
102
00:04:47,520 --> 00:04:48,680
before going out of bounds.
Wha...
103
00:04:48,680 --> 00:04:50,590
No!
STEVE:
Thank you, Mamo.
104
00:04:50,590 --> 00:04:53,050
That is the correct call.
That is a terrible ca...
105
00:04:53,050 --> 00:04:54,760
(stammers) That’s a terrible
call. That’s a terrible call.
106
00:04:54,760 --> 00:04:56,990
Don’t listen to her.
As if you could
see anything
107
00:04:56,990 --> 00:04:58,430
through your cataracts,
you old man.
108
00:04:58,430 --> 00:04:59,960
Hey, hey, hey.
109
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Time-out.
Trash talking is one thing.
110
00:05:01,960 --> 00:05:04,700
Mamo is very graciously
giving us his time this morning.
111
00:05:04,700 --> 00:05:06,670
No. Oh, my God, no, I-I would
never talk like that to Mamo.
112
00:05:06,670 --> 00:05:07,600
I was talking to you.
113
00:05:09,140 --> 00:05:11,240
Come on. Second down. Let’s go.
(phone ringing)
114
00:05:11,240 --> 00:05:12,940
Keep it moving.
Hold on, hold on.
115
00:05:12,940 --> 00:05:14,040
McGarrett.
116
00:05:15,580 --> 00:05:18,710
Yeah. We’re on the way.
117
00:05:18,710 --> 00:05:21,050
What?
118
00:05:21,050 --> 00:05:23,190
They haven’t even
been here 24 hours yet,
119
00:05:23,190 --> 00:05:26,090
and I’m already
going out of my damn mind.
120
00:05:26,090 --> 00:05:29,090
And please, don’t say
"I told you so," babe.
121
00:05:29,090 --> 00:05:30,990
Baby, I’d never do that.
122
00:05:30,990 --> 00:05:33,300
Your family is my family.
123
00:05:33,300 --> 00:05:35,460
Oh, you’re a good wife,
sweetheart. I love you.
124
00:05:35,460 --> 00:05:38,200
You know, my family I can
handle, but that damn Percy.
125
00:05:38,200 --> 00:05:40,570
Uh, come on, baby,
he’s not that bad.
126
00:05:40,570 --> 00:05:42,900
Yeah, he’s the worst.
127
00:05:42,900 --> 00:05:45,610
But he is not gonna
ruin this holiday.
128
00:05:45,610 --> 00:05:47,140
(chuckles)
129
00:05:47,140 --> 00:05:48,540
Thanksgiving brunch
is on deck,
130
00:05:48,540 --> 00:05:51,450
and the master chef
is about to throw down.
131
00:05:51,450 --> 00:05:53,620
Mm-hmm. See, now that’s my man.
132
00:05:53,620 --> 00:05:55,280
Oh, you sweet.
Mm.
133
00:05:55,280 --> 00:05:57,450
Everything’s gonna
be fine, baby.
134
00:05:57,450 --> 00:05:59,250
I know.
(both laugh)
135
00:05:59,250 --> 00:06:01,190
But I did tell you so.
136
00:06:03,330 --> 00:06:05,890
This family ain’t nothing
but a pack of wolves.
137
00:06:08,800 --> 00:06:11,800
STEVE: The catch only counts if
possession is made in bounds.
138
00:06:11,800 --> 00:06:14,170
Which it did. Junior caught
the ball in the end zone.
139
00:06:14,170 --> 00:06:15,870
Tani, I’m over it.
You should be, too.
140
00:06:15,870 --> 00:06:17,640
He’s right, Tani. Nobody
likes a sore loser.
141
00:06:17,640 --> 00:06:19,170
Uh, excuse me, we tied.
142
00:06:19,170 --> 00:06:20,710
A sore tie-er, then.
143
00:06:20,710 --> 00:06:23,380
Oh. Okay.
144
00:06:23,380 --> 00:06:26,450
That’s, uh, something
I haven’t seen before.
145
00:06:29,480 --> 00:06:31,720
LUKELA: Sorry I
couldn’t make the game.
146
00:06:31,720 --> 00:06:33,420
Um, how’d it go?
147
00:06:33,420 --> 00:06:34,790
We were robbed.
STEVE: Well, let’s, uh,
148
00:06:34,790 --> 00:06:36,760
leave that crime back there and
focus on this one for now.
149
00:06:36,760 --> 00:06:38,290
Duke, what are
we looking at,
150
00:06:38,290 --> 00:06:40,960
aside the obvious safe
on top of the person?
151
00:06:40,960 --> 00:06:42,830
LUKELA: Homeowners are out
of town for the holiday.
152
00:06:42,830 --> 00:06:45,000
Housekeeper arrives this morning
153
00:06:45,000 --> 00:06:46,270
to find this mess.
154
00:06:46,270 --> 00:06:48,740
Broken back door looks to be
the point of entry.
155
00:06:48,740 --> 00:06:50,540
Perp went upstairs,
took this safe
156
00:06:50,540 --> 00:06:52,710
out of the wall
in the master bedroom.
157
00:06:52,710 --> 00:06:54,340
Got an I.D. on this guy?
Michael Chan.
158
00:06:54,340 --> 00:06:56,040
He’s got priors and a day job
159
00:06:56,040 --> 00:06:58,210
working for an airport
shuttle service.
160
00:06:58,210 --> 00:07:00,050
ADAM: So he picks people up
at these fancy homes
161
00:07:00,050 --> 00:07:01,850
and knows they’re
going out of town.
162
00:07:01,850 --> 00:07:03,720
That’s pretty smart.
He’s not smart. He’s stupid.
163
00:07:03,720 --> 00:07:06,250
He tried to smuggle this
ginormous safe out the door?
164
00:07:06,250 --> 00:07:07,760
A classic amateur move.
165
00:07:07,760 --> 00:07:09,720
Yeah, but it looks like
he might have tried to use
166
00:07:09,720 --> 00:07:11,190
this blanket
to drag the safe down.
167
00:07:11,190 --> 00:07:13,560
But when he tried pulling it
down one step at a time,
168
00:07:13,560 --> 00:07:15,230
gravity did its thing.
169
00:07:15,230 --> 00:07:16,600
(grunts)
170
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
(shouts)
(sharp crunch)
171
00:07:18,500 --> 00:07:20,940
Safe fell on top
of him and smoosh.
172
00:07:20,940 --> 00:07:23,770
STEVE: Guys, check out
the drill marks.
173
00:07:23,770 --> 00:07:26,040
I’m thinking this guy, uh, tried
to crack the safe upstairs
174
00:07:26,040 --> 00:07:27,740
before he decided
to take it to go.
175
00:07:27,740 --> 00:07:31,350
Close, but not quite.
Come check this out.
176
00:07:31,350 --> 00:07:34,480
We found metal shavings
next to the body,
177
00:07:34,480 --> 00:07:37,220
indicating that
the safe was drilled
178
00:07:37,220 --> 00:07:39,190
right here on
top of the guy.
179
00:07:39,190 --> 00:07:40,790
There was more than one thief.
180
00:07:40,790 --> 00:07:42,220
STEVE:
So Plan A was
181
00:07:42,220 --> 00:07:44,790
to get this thing out of here
and crack it someplace else.
182
00:07:44,790 --> 00:07:46,360
But then it falls
on bad guy number one,
183
00:07:46,360 --> 00:07:48,060
and his partner realizes
he can’t carry it by himself,
184
00:07:48,060 --> 00:07:50,070
so he’s gonna drill it
right here in place?
185
00:07:51,870 --> 00:07:53,540
Bad news, he lost a partner.
186
00:07:53,540 --> 00:07:56,000
Good news, he doesn’t
have to split the take.
187
00:08:18,490 --> 00:08:19,590
What in the hell is that?
188
00:08:19,590 --> 00:08:21,460
Dry wall mix?
189
00:08:21,460 --> 00:08:24,630
It’s kouign-amann,
you fat dummy.
190
00:08:24,630 --> 00:08:27,700
You pretentious ass.
Them ain’t even words.
191
00:08:27,700 --> 00:08:30,510
It’s a French pastry,
you troglodyte.
192
00:08:30,510 --> 00:08:32,040
That ain’t a word, either.
193
00:08:32,040 --> 00:08:35,880
Yeah? Well, it’s better than
those soggy, limp-ass omelets
194
00:08:35,880 --> 00:08:37,350
you be making.
195
00:08:37,350 --> 00:08:40,620
Just ’cause you big as a house
don’t make you Emeril Lagasse,
196
00:08:40,620 --> 00:08:41,820
Chubster.
197
00:08:44,690 --> 00:08:46,690
Don’t call me that again, man.
198
00:08:46,690 --> 00:08:48,590
(bowl thuds)
199
00:08:48,590 --> 00:08:50,060
Or what?
200
00:08:51,430 --> 00:08:53,330
(quietly):
Hey, pretty girl.
201
00:08:53,330 --> 00:08:54,730
Hey, baby.
202
00:08:54,730 --> 00:08:56,300
(chuckles)
203
00:08:56,300 --> 00:08:58,770
Mm. Mm, mm.
204
00:08:58,770 --> 00:08:59,930
(laughs)
205
00:08:59,930 --> 00:09:02,500
(pots clattering)
206
00:09:02,500 --> 00:09:04,970
GROVER: Is that all you got,
fool? You come to my house?
PERCY: You hungry, son?
207
00:09:08,780 --> 00:09:10,210
Oh, I got something...
RENEE: Hey, hey, hey!
208
00:09:11,810 --> 00:09:13,350
What the hell is going on here?
209
00:09:13,350 --> 00:09:14,980
Nothing.
(laughs):
Oh, no.
210
00:09:14,980 --> 00:09:16,820
You know, this could be funny,
211
00:09:16,820 --> 00:09:18,350
if both of you weren’t
grown men.
212
00:09:18,350 --> 00:09:21,190
WILL:
Shoot, it’s funny to me.
213
00:09:21,190 --> 00:09:23,160
You guys need a reality show.
Will.
214
00:09:23,160 --> 00:09:25,890
Both of you,
upstairs and clean up.
215
00:09:25,890 --> 00:09:28,260
Mm.
216
00:09:28,260 --> 00:09:30,630
STEVE:
Hey.
217
00:09:30,630 --> 00:09:32,600
We I.D. our vic’s accomplice?
218
00:09:32,600 --> 00:09:35,340
Jerry ran Chan on all
our available databases,
219
00:09:35,340 --> 00:09:36,840
came up empty
on any known associates.
220
00:09:36,840 --> 00:09:38,640
Right now,
we’re dumping his phone,
221
00:09:38,640 --> 00:09:40,040
so hopefully
that can get us a lead
222
00:09:40,040 --> 00:09:41,440
on who he might’ve
pulled this job with.
223
00:09:41,440 --> 00:09:43,910
Whoever it was, they left
a lot of valuable stuff behind.
224
00:09:43,910 --> 00:09:45,950
A handgun, couple Rolexes.
225
00:09:45,950 --> 00:09:47,550
JUNIOR: That’s quick
money in any pawnshop.
226
00:09:47,550 --> 00:09:49,420
Maybe he had
to leave in a hurry.
227
00:09:49,420 --> 00:09:50,720
Unless he was for looking
for something specific.
228
00:09:50,720 --> 00:09:52,290
We’ve reached out
to the homeowners, right?
229
00:09:52,290 --> 00:09:54,720
They should be able to tell us
exactly what was missing.
230
00:09:54,720 --> 00:09:56,060
(exhales)
231
00:09:56,060 --> 00:09:58,190
The safe wasn’t
the only thing they hit.
232
00:09:58,190 --> 00:09:59,660
Found a bag upstairs,
was full of jewelry
233
00:09:59,660 --> 00:10:02,700
sterling silver and a laptop.
234
00:10:02,700 --> 00:10:04,000
ADAM: If this crew was
after something specific
235
00:10:04,000 --> 00:10:06,670
in the safe, why did they
bother filling a bag
236
00:10:06,670 --> 00:10:08,670
with other random valuables
and then leave it behind?
237
00:10:08,670 --> 00:10:10,840
Well, because it wasn’t
a crew at all.
238
00:10:10,840 --> 00:10:12,670
What do you mean?
239
00:10:12,670 --> 00:10:13,840
I found another point
of entry upstairs,
240
00:10:13,840 --> 00:10:15,310
which leads me to believe
241
00:10:15,310 --> 00:10:17,980
that this wasn’t one team
hitting this house together.
242
00:10:17,980 --> 00:10:19,310
STEVE:
Wait a minute.
243
00:10:19,310 --> 00:10:20,720
You’re saying there was
two separate thieves
244
00:10:20,720 --> 00:10:22,480
that hit the same house
on the same night?
245
00:10:23,590 --> 00:10:26,090
GROVER:
And now my delicious omelets.
246
00:10:26,090 --> 00:10:27,920
Hey, listen,
I just wanted to say, Renee,
247
00:10:27,920 --> 00:10:29,720
you’re just
as beautiful today
248
00:10:29,720 --> 00:10:31,390
as you were
when you two got married.
249
00:10:31,390 --> 00:10:34,260
Aw. Thank you.
250
00:10:34,260 --> 00:10:36,330
Boy, stop filling my wife’s head
with nonsense.
251
00:10:39,870 --> 00:10:41,640
Wait. Babe, come on.
252
00:10:41,640 --> 00:10:43,670
I-I don’t mean,
like, nonsense...
Mm, mm, mm.
253
00:10:43,670 --> 00:10:45,240
Shut up.
254
00:10:45,240 --> 00:10:46,340
I-I’m just saying,
255
00:10:46,340 --> 00:10:48,410
he’s full of it.
256
00:10:48,410 --> 00:10:51,010
Son, when you’re standing
in the hole, quit digging.
257
00:10:51,010 --> 00:10:53,750
(timer ringing)
(mocking): Stop digging.
258
00:10:53,750 --> 00:10:54,750
(Ella laughs)
259
00:10:54,750 --> 00:10:56,350
(sniffs) Mmm!
260
00:10:56,350 --> 00:10:58,450
What is that smell?
261
00:10:58,450 --> 00:11:00,260
Whatever it is,
I want some.
262
00:11:00,260 --> 00:11:01,820
Percy. (gasps)
263
00:11:01,820 --> 00:11:03,990
Oh, did you make
kouign-amann? Yes.
264
00:11:03,990 --> 00:11:05,960
Wait, that’s a real thing?
Oh, baby,
265
00:11:05,960 --> 00:11:07,260
it is the only thing.
266
00:11:07,260 --> 00:11:09,060
Oh, bring it here. Yes, yes.
267
00:11:09,060 --> 00:11:12,770
Come to mama.
Mmm! Oh, yeah.
268
00:11:12,770 --> 00:11:14,440
(laughs)
269
00:11:14,440 --> 00:11:17,570
Mmm! What is that?
270
00:11:17,570 --> 00:11:19,370
Lemon curd?
PERCY: Mm-hmm.
271
00:11:19,370 --> 00:11:22,010
Mm... Mint.
272
00:11:22,010 --> 00:11:23,140
And what is that?
273
00:11:23,140 --> 00:11:24,980
Thyme.
274
00:11:24,980 --> 00:11:26,750
See, that’s my
secret weapon.
275
00:11:26,750 --> 00:11:28,380
Adds a little savory
276
00:11:28,380 --> 00:11:30,790
to the sweetness. (laughing)
ELLA: All right.
277
00:11:30,790 --> 00:11:33,290
RENEE:
Mmm, Percy.
278
00:11:33,290 --> 00:11:35,860
I am not even kidding, you
need to open your own bakery.
279
00:11:35,860 --> 00:11:37,490
He does.
Right?
280
00:11:37,490 --> 00:11:38,460
He should.
281
00:11:38,460 --> 00:11:40,330
It would never happen.
282
00:11:40,330 --> 00:11:42,630
Why would you say
something like that, Pop?
283
00:11:42,630 --> 00:11:45,630
Well, you don’t open your eyes
until 2:00 in the afternoon.
284
00:11:45,630 --> 00:11:47,370
I mean... (chuckles)
285
00:11:47,370 --> 00:11:48,570
you’d be sleeping now
286
00:11:48,570 --> 00:11:50,170
if we wasn’t five hours
from Chicago time.
287
00:11:50,170 --> 00:11:51,840
It just so happens,
288
00:11:51,840 --> 00:11:55,310
I met with a banker
at First Chicago
289
00:11:55,310 --> 00:11:56,740
about a business loan
just this week.
290
00:11:56,740 --> 00:11:58,510
All right.
Yeah.
291
00:11:58,510 --> 00:11:59,910
That’s good news, L’il Percy.
292
00:11:59,910 --> 00:12:02,250
Really good news!
293
00:12:02,250 --> 00:12:03,480
Congratulations.
294
00:12:03,480 --> 00:12:07,390
Congratu-- On what?
A conversation?
295
00:12:07,390 --> 00:12:08,760
They must be over
there giving out
296
00:12:08,760 --> 00:12:10,660
play money if they
give him a loan.
297
00:12:10,660 --> 00:12:11,930
Lou, be nice.
298
00:12:13,630 --> 00:12:15,700
RENEE: Baby, what time do you
need to pick up the turkey?
299
00:12:15,700 --> 00:12:18,500
Huh? Oh-- Oh, yeah.
I got to go to Foodland.
300
00:12:18,500 --> 00:12:20,570
They got ours on hold.
PERCY: Yeah, h-hold up.
301
00:12:20,570 --> 00:12:21,840
I need to roll with you.
302
00:12:21,840 --> 00:12:24,970
Because I’m real, real picky
about my ingredients.
303
00:12:24,970 --> 00:12:26,010
Ingredients for what?
304
00:12:26,010 --> 00:12:28,440
It’s Thanksgiving, dum-dum.
305
00:12:28,440 --> 00:12:30,140
I plan on cooking dinner.
306
00:12:30,140 --> 00:12:32,250
You plan on paying the mortgage
up in here, too?
307
00:12:32,250 --> 00:12:33,650
’Cause this is
my house.
Oh, man.
308
00:12:33,650 --> 00:12:36,420
Any-any turkey and gravy and
giblets or any other damn thing
309
00:12:36,420 --> 00:12:38,720
gets cooked up in here
is gonna be by me.
310
00:12:38,720 --> 00:12:39,950
ELLA:
You know what?
311
00:12:39,950 --> 00:12:41,920
I got an idea.
312
00:12:41,920 --> 00:12:44,590
Why don’t you two
cook dinner together?
313
00:12:45,860 --> 00:12:46,960
GROVER:
Because this is
314
00:12:46,960 --> 00:12:48,430
my house.
(groans)
315
00:12:48,430 --> 00:12:50,930
Dang, Ma, why you always
siding with him?
316
00:12:50,930 --> 00:12:53,030
I’m not siding
with him.
317
00:12:53,030 --> 00:12:55,470
I’m siding with
the family.
318
00:12:55,470 --> 00:12:58,570
This is what?
Thanksgiving.
319
00:12:58,570 --> 00:13:02,110
You two should be
thankful for each other.
320
00:13:02,110 --> 00:13:03,950
(softly): As I’ve been
trying to tell...
321
00:13:03,950 --> 00:13:05,210
You got something to say,
L’il Percy?
322
00:13:07,520 --> 00:13:09,220
No, ma’am.
(Grover snickers)
323
00:13:09,220 --> 00:13:12,420
Well, I think it’s
a great idea. You and I...
Me, too, baby.
324
00:13:13,960 --> 00:13:16,160
(laughs) We do.
Baby.
325
00:13:18,360 --> 00:13:20,360
Fine.
326
00:13:22,230 --> 00:13:24,100
(over radio):
♪ Turkey for you ♪
327
00:13:24,100 --> 00:13:29,300
♪ Let’s eat the turkey
in my big brown shoe... ♪
328
00:13:29,300 --> 00:13:31,410
Let me tell you something,
little brother.
329
00:13:31,410 --> 00:13:33,880
Jealousy is a ugly cloak.
330
00:13:33,880 --> 00:13:37,150
And I’m surprised
it can even fit your fat ass.
331
00:13:37,150 --> 00:13:39,150
(chuckles)
332
00:13:39,150 --> 00:13:41,150
Tell you what, Chubby-Chub.
333
00:13:41,150 --> 00:13:43,320
Let’s make this thing
interesting.
334
00:13:43,320 --> 00:13:44,820
We cook up two birds,
335
00:13:44,820 --> 00:13:48,590
and let the fam decide
which one is the best.
336
00:13:48,590 --> 00:13:50,430
Cool?
337
00:13:50,430 --> 00:13:52,090
Unless, of course,
you’re scared.
338
00:13:52,090 --> 00:13:53,730
Like you used to be
when them bullies
339
00:13:53,730 --> 00:13:56,430
would chase your ass home...
Bet! Bet.
340
00:13:56,430 --> 00:13:58,870
Bet. Name your stakes, loser.
(laughs)
341
00:13:58,870 --> 00:14:01,200
All right.
342
00:14:01,200 --> 00:14:06,040
When I win, you admit
that I’m the better chef.
343
00:14:06,040 --> 00:14:07,810
(scoffs)
A’ight?
344
00:14:07,810 --> 00:14:11,650
And you cosign
a loan for my bakery.
345
00:14:11,650 --> 00:14:13,350
Fine, that’ll work.
Cool.
346
00:14:13,350 --> 00:14:15,980
Yeah. And when you lose,
347
00:14:15,980 --> 00:14:17,920
then I don’t have
to see your ass
348
00:14:17,920 --> 00:14:21,320
at my Thanksgiving table
for two years.
349
00:14:21,320 --> 00:14:24,860
Why don’t we make it
22 years, fat ass?
350
00:14:24,860 --> 00:14:27,400
Hell, I hope I never have to
show up around here again.
351
00:14:27,400 --> 00:14:29,460
Ooh. Done.
352
00:14:36,670 --> 00:14:39,710
♪ It’s not good,
not good to fight, yeah... ♪
353
00:14:39,710 --> 00:14:41,740
(register beeps)
354
00:14:41,740 --> 00:14:44,050
That’ll be $307.21.
355
00:14:46,550 --> 00:14:49,350
Um, seems as though
356
00:14:49,350 --> 00:14:51,220
I forgot my wallet.
No, he didn’t.
357
00:14:51,220 --> 00:14:52,420
It’s right in
his back pocket.
358
00:14:52,420 --> 00:14:56,090
You see, what he
actually forgot is money.
359
00:14:58,330 --> 00:14:59,730
But he’s family.
360
00:14:59,730 --> 00:15:01,800
You do things for your family.
361
00:15:01,800 --> 00:15:03,930
(chuckles) You know
how that is, right?
362
00:15:03,930 --> 00:15:06,370
(chuckles)
Hey, for real?
363
00:15:06,370 --> 00:15:07,700
Thank you, little brother.
364
00:15:07,700 --> 00:15:09,670
Yeah, don’t get all sentimental.
365
00:15:09,670 --> 00:15:12,840
That just puts me $300 closer
to getting rid of your ass.
366
00:15:14,140 --> 00:15:15,710
So, where’s your turkey?
367
00:15:15,710 --> 00:15:18,610
It seems as though
they’re sold out.
368
00:15:18,610 --> 00:15:22,920
But don’t get any bright ideas
about victory by default.
369
00:15:24,220 --> 00:15:26,420
Because we gonna keep shopping.
Good luck.
370
00:15:27,520 --> 00:15:29,160
Come again?
371
00:15:29,160 --> 00:15:32,290
What she means is
you ain’t in Chicago, dummy.
372
00:15:32,290 --> 00:15:34,230
This is an island.
373
00:15:34,230 --> 00:15:36,160
Anybody who wanted
a Thanksgiving turkey
374
00:15:36,160 --> 00:15:38,200
already has one.
375
00:15:38,200 --> 00:15:39,870
Like this baby right here.
376
00:15:41,740 --> 00:15:43,770
Who’s getting to be
nice and juicy, hmm?
377
00:15:43,770 --> 00:15:45,040
Who?
378
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
You ain’t getting off
that easy. A bet’s a bet.
379
00:15:47,240 --> 00:15:49,810
I just so happen to know a guy
380
00:15:49,810 --> 00:15:52,150
who can pretty much
get anything.
381
00:15:52,150 --> 00:15:53,920
(phone speed dials)
382
00:15:58,520 --> 00:16:01,290
(brakes squeal,
gearshift creaks)
383
00:16:02,420 --> 00:16:04,630
Chi-Town.
GROVER: My man.
384
00:16:04,630 --> 00:16:07,500
Behold: a Hawaiian
Thanksgiving miracle.
385
00:16:07,500 --> 00:16:09,660
(turkey gobbles)
Perfect.
386
00:16:09,660 --> 00:16:11,270
What?
(laughing)
387
00:16:11,270 --> 00:16:13,230
What the hell am I
supposed to do with this?
388
00:16:13,230 --> 00:16:15,370
What you mean, brah?
389
00:16:15,370 --> 00:16:17,470
Kill him, pluck
him, cook him.
390
00:16:17,470 --> 00:16:19,310
It don’t get
no better than this
391
00:16:19,310 --> 00:16:20,940
on a last-minute notice.
392
00:16:20,940 --> 00:16:23,080
(laughing)
Full disclosure,
393
00:16:23,080 --> 00:16:24,310
this guy was bred to fight.
394
00:16:24,310 --> 00:16:26,250
Lean and mean.
395
00:16:26,250 --> 00:16:28,320
His meat might be kind of tough.
396
00:16:28,320 --> 00:16:29,520
(guffawing)
397
00:16:29,520 --> 00:16:32,290
No, no, no, no.
The bet’s off, man.
398
00:16:32,290 --> 00:16:33,820
The bet’s off
for real this time.
399
00:16:33,820 --> 00:16:35,790
Oh, hell no, it ain’t.
400
00:16:35,790 --> 00:16:38,530
You wanted a turkey,
here’s a turkey.
401
00:16:38,530 --> 00:16:40,030
(gobbles)
Be thankful
402
00:16:40,030 --> 00:16:41,330
you don’t have
to defrost it.
403
00:16:41,330 --> 00:16:44,770
That’s right, O.G.
That’ll cost $300.
404
00:16:44,770 --> 00:16:45,930
What?!
405
00:16:45,930 --> 00:16:47,770
(laughs)
406
00:16:47,770 --> 00:16:50,440
What’s so funny?!
The shoe’s on the
other foot now, ain’t it?
407
00:16:51,510 --> 00:16:54,180
Since I forgot money,
it’s on you.
408
00:16:54,180 --> 00:16:56,440
Or the bet’s off.
409
00:16:56,440 --> 00:16:58,880
Tell you what, Chicago,
for another C-note,
410
00:16:58,880 --> 00:17:01,050
I’ll throw in a
humane slaughtering,
411
00:17:01,050 --> 00:17:03,050
get this bugger plucked,
cleaned and dressed.
412
00:17:03,050 --> 00:17:04,190
(gobbles)
413
00:17:04,190 --> 00:17:06,350
$400 for a turkey.
You know what?
414
00:17:06,350 --> 00:17:09,520
It’s gonna be worth it.
$300 for--
415
00:17:09,520 --> 00:17:10,890
Here.
One.
416
00:17:10,890 --> 00:17:14,630
Two. Three. Four!
417
00:17:14,630 --> 00:17:16,960
Oh, yeah, by the way.
418
00:17:16,960 --> 00:17:18,430
You guys like the
head on or off?
419
00:17:18,430 --> 00:17:20,300
GROVER and PERCY:
Off!
420
00:17:20,300 --> 00:17:22,740
Just checking, my bruddahs,
just checking.
421
00:17:22,740 --> 00:17:24,410
Right.
422
00:17:24,410 --> 00:17:26,570
(sportscast playing over TV)
Ah!
423
00:17:26,570 --> 00:17:29,180
28 to nothing, and he wants
to get out the game
424
00:17:29,180 --> 00:17:30,310
’cause his finger hurt.
425
00:17:30,310 --> 00:17:31,950
ANNOUNCER:
...and he did!
426
00:17:31,950 --> 00:17:33,080
(Percy Sr. grunts)
427
00:17:33,080 --> 00:17:37,550
All the candy-ass, weak,
prima donna bull...
428
00:17:37,550 --> 00:17:39,090
Big Percy.
429
00:17:39,090 --> 00:17:40,720
Yes-yes, yes, Miss Ella.
430
00:17:40,720 --> 00:17:42,390
I know you’re not
sitting around in here
431
00:17:42,390 --> 00:17:44,160
using that kind
of language in front of
432
00:17:44,160 --> 00:17:45,930
my grand-baby, are you?
433
00:17:45,930 --> 00:17:48,400
Uh, it just
kind of slipped out,
434
00:17:48,400 --> 00:17:49,400
M-Miss Ella.
435
00:17:49,400 --> 00:17:51,070
Oh, just slipped out?
436
00:17:51,070 --> 00:17:52,300
Yes, ma’am.
437
00:17:52,300 --> 00:17:53,900
(chuckles):
Okay.
438
00:17:53,900 --> 00:17:56,570
Well, can you kind of just
slip into the kitchen
439
00:17:56,570 --> 00:17:59,070
and peel those potatoes
as I asked you to?
440
00:17:59,070 --> 00:18:01,140
(clicks tongue) Got it.
441
00:18:01,140 --> 00:18:02,310
(clears throat)
442
00:18:02,310 --> 00:18:03,540
(grunts)
443
00:18:03,540 --> 00:18:05,310
And by the way.
Hmm?
444
00:18:05,310 --> 00:18:06,910
Yeah, yeah?
Put on your glasses.
445
00:18:06,910 --> 00:18:08,020
Oh.
446
00:18:08,020 --> 00:18:10,380
Look.
Thank you.
447
00:18:10,380 --> 00:18:13,720
Last thing I want to do
is spend my Thanksgiving
448
00:18:13,720 --> 00:18:17,890
in the E.R. because you
sliced off your pinky finger.
449
00:18:19,490 --> 00:18:21,160
No, no, no, no, no, no,
Miss Ella.
450
00:18:21,160 --> 00:18:22,860
Ah-ah-ah-ah.
(laughs)
451
00:18:22,860 --> 00:18:24,970
Yeah.
Yes, Miss Ella.
452
00:18:26,500 --> 00:18:27,570
(chuckles)
453
00:18:27,570 --> 00:18:29,900
(laughing)
454
00:18:29,900 --> 00:18:32,540
Now, what’s so funny?
455
00:18:32,540 --> 00:18:34,080
You got potato duty,
too, now.
456
00:18:34,080 --> 00:18:35,280
Come on, come on.
Get up.
457
00:18:35,280 --> 00:18:36,380
Attention, boy!
458
00:18:38,380 --> 00:18:40,720
Follow me.
459
00:18:44,250 --> 00:18:46,590
(humming a tune)
460
00:18:52,190 --> 00:18:54,230
What’s the matter
with you, boy?
461
00:18:54,230 --> 00:18:56,960
So, you’re scared
of Grandma, huh?
462
00:18:56,960 --> 00:18:59,130
Hey, it’s all right.
463
00:18:59,130 --> 00:19:01,200
Dad’s scared
of Mom, too.
464
00:19:01,200 --> 00:19:02,700
Is that what you think?
465
00:19:02,700 --> 00:19:04,810
Yeah, you know,
everybody knows that.
466
00:19:04,810 --> 00:19:07,510
Even his friends
at work. (chuckles)
467
00:19:10,780 --> 00:19:13,180
Let me tell
you something.
468
00:19:13,180 --> 00:19:15,120
Grandson.
469
00:19:15,120 --> 00:19:19,890
Your grandma, she spent
every waking hour
470
00:19:19,890 --> 00:19:23,890
trying to take care of me and
your daddy and your uncle.
471
00:19:23,890 --> 00:19:28,730
She worked 50 hours a week,
and she still finds time
472
00:19:28,730 --> 00:19:30,730
to cook us dinner
every night.
473
00:19:30,730 --> 00:19:35,200
The most important person
I ever met in my life.
474
00:19:35,200 --> 00:19:38,010
She’s my heart.
475
00:19:38,010 --> 00:19:40,710
And your mama?
476
00:19:40,710 --> 00:19:43,710
Now, she spends every
waking hour of her life
477
00:19:43,710 --> 00:19:47,210
taking care of you and
your daddy and your sister,
478
00:19:47,210 --> 00:19:49,250
and still finds time
to fly back and forth
479
00:19:49,250 --> 00:19:51,450
to Chicago to check
on her parents.
480
00:19:51,450 --> 00:19:56,420
Now, she’s the most important
person that your daddy knows.
481
00:19:56,420 --> 00:20:01,060
Me and your daddy, we spend
every waking hour of our life
482
00:20:01,060 --> 00:20:06,330
trying our best to be
worthy of those women.
483
00:20:08,070 --> 00:20:11,810
So, scared, yeah, yeah,
w-we’re scared all right.
484
00:20:11,810 --> 00:20:14,310
We’re scared of
not measuring up.
485
00:20:17,280 --> 00:20:20,080
In the future,
if you’re lucky,
486
00:20:20,080 --> 00:20:24,950
you’ll find somebody
for you to be scared of.
487
00:20:24,950 --> 00:20:27,050
Say, what’s, uh, that
you young folks say?
488
00:20:28,360 --> 00:20:29,720
You feel me?
489
00:20:29,720 --> 00:20:31,930
(chuckles):
Yeah.
490
00:20:31,930 --> 00:20:33,830
Yeah, I feel you, Grandpa.
491
00:20:33,830 --> 00:20:35,430
Yeah. That’s what
I’m talking about.
492
00:20:37,130 --> 00:20:38,970
Now hand me
another potato, son.
493
00:20:38,970 --> 00:20:40,870
We got work to do.
494
00:20:40,870 --> 00:20:44,170
JERRY:
So I spoke with the homeowners,
495
00:20:44,170 --> 00:20:47,340
and based on the inventory
that Mr. Henman sent over,
496
00:20:47,340 --> 00:20:49,810
the only thing missing
from the safe was this.
497
00:20:49,810 --> 00:20:53,210
One 1948 Stan Musial
baseball card.
498
00:20:53,250 --> 00:20:54,420
A beauty, isn’t she?
499
00:20:54,420 --> 00:20:56,080
Never heard of him.
500
00:20:56,080 --> 00:20:58,050
You’ve never heard
of Stan the Man Musial?
501
00:20:58,050 --> 00:20:59,950
The Donora Greyhound?
No.
502
00:20:59,950 --> 00:21:01,260
Three-time
World Series champion.
503
00:21:01,260 --> 00:21:03,190
.331 career batting average.
504
00:21:03,190 --> 00:21:04,530
National League MVP
505
00:21:04,530 --> 00:21:06,360
in ’43, ’46, and ’48.
506
00:21:06,360 --> 00:21:07,630
No.
507
00:21:07,630 --> 00:21:10,200
Please tell me you read
those stats off of your screen.
508
00:21:10,200 --> 00:21:11,630
The guy was a first-ballot
Hall of Famer.
509
00:21:11,630 --> 00:21:13,030
Not to mention a patriot.
510
00:21:13,030 --> 00:21:14,900
This man walked away
from the game
511
00:21:14,900 --> 00:21:17,470
so he could serve this country
in World War II.
512
00:21:17,470 --> 00:21:19,440
Okay. I’m guessing
if our thief was after
513
00:21:19,440 --> 00:21:22,610
that card specifically,
it must be pretty valuable.
514
00:21:22,610 --> 00:21:27,650
Yeah, I’d say so. Mr. Henman,
he, uh, insured it for over 60K.
515
00:21:27,650 --> 00:21:29,880
60 grand for a piece
of cardboard?
516
00:21:29,880 --> 00:21:33,290
Unless our thief is a Jerry
Ortega-level Stan Musial fan,
517
00:21:33,290 --> 00:21:34,960
we got to assume
that he’s trying
518
00:21:34,960 --> 00:21:36,190
to unload this thing
somewhere, right?
519
00:21:36,190 --> 00:21:38,160
Right. And there’s probably
only a couple dealers
520
00:21:38,160 --> 00:21:41,230
on the island who move
memorabilia this expensive.
521
00:21:41,230 --> 00:21:42,730
Jerry?
522
00:21:42,730 --> 00:21:45,000
You’re assuming I know where
sports nerds waste their money?
523
00:21:48,600 --> 00:21:51,310
All right, there’s one shop
in particular I can think of.
524
00:21:53,140 --> 00:21:54,540
(brakes squeal,
gearshift creaks)
525
00:21:54,540 --> 00:21:55,780
JERRY: Hall of Fame
Sports Collectibles.
526
00:21:55,780 --> 00:21:57,210
That’s the place.
527
00:21:57,210 --> 00:21:59,880
Okay, Jerry. Here’s how I’m
thinking we should play this.
528
00:22:00,980 --> 00:22:02,220
What are you doing?
529
00:22:02,220 --> 00:22:04,890
Making the necessary
preparations for this op.
530
00:22:07,050 --> 00:22:08,990
Uh... Jerry.
531
00:22:08,990 --> 00:22:10,220
(Southern accent):
I’m sorry.
532
00:22:10,220 --> 00:22:12,190
There’s no one here
by that name.
533
00:22:12,190 --> 00:22:14,360
I’m Bill Bachman III,
534
00:22:14,360 --> 00:22:16,830
Southern gentleman,
avid collector
535
00:22:16,830 --> 00:22:20,330
of baseball memorabilia,
lifelong Cardinals fan.
536
00:22:20,330 --> 00:22:22,670
And I’m a man on a mission:
537
00:22:22,670 --> 00:22:26,340
I’m looking for
a 1948 Stan Musial card,
538
00:22:26,340 --> 00:22:28,840
and you bet your
sweet patootie
539
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
I’m willing to pay top dollar.
540
00:22:30,840 --> 00:22:33,910
That’s great,
541
00:22:33,910 --> 00:22:38,090
Bill, but-- and this
is just a suggestion--
542
00:22:38,090 --> 00:22:42,190
you might not want to actually
mention Stan Musial.
543
00:22:42,190 --> 00:22:43,920
(normal voice): You think
he might get suspicious?
544
00:22:43,920 --> 00:22:47,260
Asking for the card the same day
some sketchy guy off-loaded it?
545
00:22:47,260 --> 00:22:52,730
Yeah. He’ll know it was stolen,
so he’ll probably be cagey.
546
00:22:52,730 --> 00:22:54,440
Makes sense.
Okay.
547
00:22:54,440 --> 00:22:57,840
Here’s what I was thinking.
I’m your rich friend from Japan
548
00:22:57,840 --> 00:23:00,110
who’s got a passion for
American baseball memorabilia
549
00:23:00,110 --> 00:23:03,340
and money to burn.
Okay, I can dig it.
550
00:23:03,340 --> 00:23:04,980
Yeah?
And who am I?
551
00:23:04,980 --> 00:23:07,620
You’re you.
552
00:23:10,650 --> 00:23:12,590
I think I can do that.
553
00:23:22,360 --> 00:23:24,570
Shoots. You’re not closing,
are you?
554
00:23:24,570 --> 00:23:27,900
Afraid so. Got to get home
to Thanksgiving dinner.
555
00:23:27,900 --> 00:23:29,100
Oh, this will only
take a minute.
556
00:23:29,100 --> 00:23:30,870
My friend here is
on his way back to Japan,
557
00:23:30,870 --> 00:23:33,070
and just wants to get
a gift for his nephew.
558
00:23:33,070 --> 00:23:34,940
Konnichiwa.
559
00:23:36,910 --> 00:23:40,910
Okay. So step inside
for a minute.
560
00:23:43,520 --> 00:23:44,850
What? No!
(lock clicks)
561
00:23:44,850 --> 00:23:45,920
Stay here. Cover the door!
562
00:23:45,920 --> 00:23:48,460
Where are you going?
563
00:24:01,470 --> 00:24:03,740
(grunting)
Come here.
564
00:24:03,740 --> 00:24:05,810
Looks like you won’t be
making that dinner.
565
00:24:09,480 --> 00:24:12,650
♪ Ah, baby, come here ♪
566
00:24:12,650 --> 00:24:14,850
♪ Let me caress you ♪
567
00:24:14,850 --> 00:24:17,480
♪ Ah, ah, baby, let us ♪
568
00:24:17,480 --> 00:24:21,020
♪ Ah, tell me what you missed,
come here ♪
569
00:24:21,020 --> 00:24:23,490
(singing along):
♪ Get back ♪
570
00:24:23,490 --> 00:24:26,760
♪ Oh, nothing’s changed ♪
571
00:24:26,760 --> 00:24:30,200
♪ You’re still sweet as ♪
572
00:24:30,200 --> 00:24:32,530
♪ When I’m standing ready ♪
573
00:24:32,530 --> 00:24:35,540
♪ To love you, babe ♪
574
00:24:35,540 --> 00:24:38,240
♪ Make it good to you ♪
575
00:24:38,240 --> 00:24:42,240
♪ Ooh, I need your love ♪
576
00:24:42,240 --> 00:24:43,710
♪ Don’t make me wait ♪
577
00:24:43,710 --> 00:24:46,050
♪ I can’t wait... ♪
578
00:24:46,050 --> 00:24:47,720
Why you standing all the way
over there, Nene?
579
00:24:47,720 --> 00:24:49,050
Why don’t you
come over here by me?
580
00:24:49,050 --> 00:24:53,020
♪ Come here, sweet, sweet baby,
get to this ♪
581
00:24:56,620 --> 00:25:00,390
♪ For so long, I’m so glad ♪
582
00:25:00,390 --> 00:25:05,830
♪ Glad that you call me
your baby. ♪
583
00:25:08,240 --> 00:25:09,470
(song ends)
584
00:25:09,470 --> 00:25:11,140
That was nice.
585
00:25:11,140 --> 00:25:14,070
Yeah, it was nice.
586
00:25:14,070 --> 00:25:15,780
Tell you what, though.
Mm.
587
00:25:15,780 --> 00:25:18,580
When Will goes
off to college? Mm.
588
00:25:18,580 --> 00:25:19,880
You’ll be in trouble, woman.
(laughs)
589
00:25:19,880 --> 00:25:21,220
You’re so wrong.
590
00:25:21,220 --> 00:25:23,550
You looked so
happy cooking.
591
00:25:23,550 --> 00:25:25,550
I didn’t even want
to disturb you.
592
00:25:25,550 --> 00:25:28,320
Girl, please. Nothing
593
00:25:28,320 --> 00:25:29,660
could disturb me today.
594
00:25:29,660 --> 00:25:31,230
Percy gonna wish he
never made that bet.
595
00:25:31,230 --> 00:25:34,230
Hmm. What bet?
596
00:25:34,230 --> 00:25:37,800
That fool thinks
he’s a better chef than me.
597
00:25:37,800 --> 00:25:39,770
Than me, okay?
(laughs)
598
00:25:39,770 --> 00:25:41,270
So he wanted
to make a bet.
599
00:25:41,270 --> 00:25:44,470
We’ll cook two birds,
and we’ll see which one is best,
600
00:25:44,470 --> 00:25:46,070
and y’all can be the judges.
601
00:25:46,070 --> 00:25:48,180
Oh, so that’s why
we have two turkeys.
602
00:25:48,180 --> 00:25:50,540
Okay, well, how much
is this bet for?
603
00:25:50,540 --> 00:25:52,080
Oh, that’s the best part.
604
00:25:52,080 --> 00:25:55,050
Let’s say, by some miracle
chance, he should win.
605
00:25:55,050 --> 00:25:57,890
All I got to do is cosign
on a loan for that stupid
606
00:25:57,890 --> 00:26:00,690
pipe dream of a bakery--
which will never happen.
607
00:26:00,690 --> 00:26:03,790
But when he loses...
Mm-hmm?
608
00:26:03,790 --> 00:26:06,790
...he can’t come back
here for two years.
609
00:26:08,330 --> 00:26:10,100
What?
610
00:26:10,100 --> 00:26:11,330
Babe.
611
00:26:11,330 --> 00:26:14,100
What? What? Come on, now.
It’s all in fun.
612
00:26:14,100 --> 00:26:18,010
Fun? Do you even
hear yourself, Lou?
613
00:26:18,010 --> 00:26:20,170
Now, you know, y-you and
your brother have been
614
00:26:20,170 --> 00:26:22,740
at each other’s throats
since your folks have got here.
615
00:26:22,740 --> 00:26:24,580
And now you...
616
00:26:24,580 --> 00:26:28,080
you literally want us
to judge this crazy competition?
617
00:26:28,080 --> 00:26:30,080
Babe, a minute ago,
you was cool...
618
00:26:30,080 --> 00:26:32,850
This holiday is about
bringing family together, Lou.
619
00:26:34,560 --> 00:26:37,890
And you think that banning him
from here is you winning?
620
00:26:37,890 --> 00:26:43,430
Well, I, for one, won’t
participate in that.
621
00:26:45,000 --> 00:26:47,270
I don’t want to be
any part of it.
622
00:26:51,510 --> 00:26:52,840
(door opens)
623
00:26:52,840 --> 00:26:54,210
Ta-da!
624
00:26:54,210 --> 00:26:56,210
Hey, if it isn’t
the Pawn Stars.
625
00:26:56,210 --> 00:26:57,850
And, yes, you got
the card!
626
00:26:57,850 --> 00:27:01,480
Feast your eyes
on a 100% genuine
627
00:27:01,480 --> 00:27:05,350
1948 Leaf Stan Musial
baseball card.
628
00:27:05,350 --> 00:27:07,350
Be still, my beating heart.
629
00:27:07,350 --> 00:27:08,820
I know you’re joking.
Nope.
630
00:27:08,820 --> 00:27:11,020
But I got to tell you,
holding this card,
631
00:27:11,020 --> 00:27:13,330
it might be the closest
I ever get to understanding
632
00:27:13,330 --> 00:27:14,430
the mind of a criminal.
633
00:27:15,660 --> 00:27:17,360
Okay. Moving on.
634
00:27:17,360 --> 00:27:19,730
We tracked it down
at a local memorabilia shop.
635
00:27:19,730 --> 00:27:22,300
The owner bought it
earlier today for ten grand.
636
00:27:22,300 --> 00:27:23,840
Ten grand for a card
that’s worth 60?
637
00:27:23,840 --> 00:27:26,970
Th-That thief must have been
pretty strapped for cash
638
00:27:26,970 --> 00:27:28,710
if he was willing to
let it go that cheap.
639
00:27:28,710 --> 00:27:30,140
I don’t suppose we have
a name for the owner?
640
00:27:30,140 --> 00:27:31,810
No, but he did give us
a physical description
641
00:27:31,810 --> 00:27:32,810
of the seller:
642
00:27:32,810 --> 00:27:34,210
uh, Caucasian,
643
00:27:34,210 --> 00:27:35,880
roughly six feet tall,
brown hair.
644
00:27:35,880 --> 00:27:37,720
Didn’t look like
this guy, did he?
645
00:27:39,020 --> 00:27:41,360
TANI: This guy
bought three drills
646
00:27:41,360 --> 00:27:44,360
and a dozen diamond-tipped drill
bits the morning of the robbery.
647
00:27:44,360 --> 00:27:46,890
If I was planning to steal
a priceless baseball card,
648
00:27:46,890 --> 00:27:49,730
I certainly wouldn’t wait till
last minute to buy the tools.
649
00:27:49,730 --> 00:27:51,100
Did you get an I.D.?
650
00:27:51,100 --> 00:27:52,770
Not yet. We tried running
facial recognition,
651
00:27:52,770 --> 00:27:55,070
but the angle and the camera
image quality were no good.
652
00:27:55,070 --> 00:27:57,740
And, of course,
he paid with cash.
653
00:27:57,740 --> 00:27:59,140
TANI:
Here’s the good news.
654
00:27:59,140 --> 00:28:00,540
Henman’s due to land
in a couple minutes.
655
00:28:00,540 --> 00:28:02,580
So Joons and I will
pay him a visit.
656
00:28:02,580 --> 00:28:04,140
I’m sure he wants his card back.
657
00:28:07,350 --> 00:28:08,680
JERRY:
Hey, you...
658
00:28:08,680 --> 00:28:10,520
might want to be
a little more careful with that?
659
00:28:10,520 --> 00:28:13,250
I’ll make sure
she doesn’t sit on it.
660
00:28:13,250 --> 00:28:15,660
WILL:
Wait, that’s Dad?
661
00:28:15,660 --> 00:28:17,490
How old was he, like, 12?
662
00:28:17,490 --> 00:28:20,030
Nah. Eight.
663
00:28:20,030 --> 00:28:22,300
No way!
Yes!
664
00:28:22,300 --> 00:28:23,830
Dad was huge.
665
00:28:23,830 --> 00:28:25,830
(laughter)
Yeah, he was.
666
00:28:25,830 --> 00:28:27,170
Yeah, man.
667
00:28:27,170 --> 00:28:29,170
Boy ate like a dinosaur.
668
00:28:29,170 --> 00:28:31,840
We had to put a lock on the
fridge till he left the house.
669
00:28:31,840 --> 00:28:33,510
(laughter)
He could eat.
670
00:28:33,510 --> 00:28:36,040
Yeah, I can see why Uncle Percy
started calling him Chubster.
671
00:28:36,040 --> 00:28:39,810
No, your uncle didn’t
give him that name.
672
00:28:39,810 --> 00:28:42,280
Some kids at school did.
673
00:28:42,280 --> 00:28:43,780
And you know what?
674
00:28:43,780 --> 00:28:46,950
No matter how much or
how hard they fought,
675
00:28:46,950 --> 00:28:51,460
your father always knew that
he could depend on your uncle
676
00:28:51,460 --> 00:28:53,760
to stick up for him.
677
00:28:53,760 --> 00:28:56,300
No matter what.
PERCY SR.: Yeah.
678
00:28:56,300 --> 00:28:57,800
Once or twice a week,
679
00:28:57,800 --> 00:29:00,070
I’d hear him running down the
street, bullies be chasing him.
680
00:29:00,070 --> 00:29:02,240
I could hear him
saying, "Percy!"
681
00:29:02,240 --> 00:29:04,500
(laughter)
"Percy!"
682
00:29:04,500 --> 00:29:06,470
ELLA: Yes!
Yes!
683
00:29:06,470 --> 00:29:08,480
That’s right.
Wait. Uncle Percy was jacked.
684
00:29:08,480 --> 00:29:11,610
PERCY SR.: Yeah!
ELLA: "Jacked"?
685
00:29:11,610 --> 00:29:12,950
(laughter)
Yeah.
686
00:29:12,950 --> 00:29:14,750
Afro’s a little bit
lopsided, too.
687
00:29:14,750 --> 00:29:16,750
ELLA:
Yes, yes.
688
00:29:16,750 --> 00:29:18,690
It is.
689
00:29:21,690 --> 00:29:23,620
No, no, no, no!
690
00:29:26,760 --> 00:29:28,160
What?
691
00:29:32,130 --> 00:29:34,640
(quietly):
Son of a bitch.
692
00:29:34,640 --> 00:29:37,500
Looking good, baby.
Gobble, gobble.
693
00:29:37,500 --> 00:29:38,670
(laughs)
694
00:29:38,670 --> 00:29:39,940
Hey!
695
00:29:39,940 --> 00:29:41,240
Yeah.
696
00:29:43,140 --> 00:29:44,910
Man, what the hell
is wrong with you?
697
00:29:46,010 --> 00:29:47,280
You want to win this bet so bad,
698
00:29:47,280 --> 00:29:48,980
you come out here
and almost knock over my bird?
699
00:29:48,980 --> 00:29:51,020
Oh, get the hell out of here
with that! You know damn well
700
00:29:51,020 --> 00:29:53,590
you went into the kitchen and
turned the heat up on my bird
701
00:29:53,590 --> 00:29:55,490
while I was upstairs!
I didn’t have nothing
to do with that!
702
00:29:55,490 --> 00:29:57,490
You think I don’t know
a lie when I hear one?!
703
00:29:57,490 --> 00:30:00,090
Boy, don’t you know who I am?!
I’m the police!
704
00:30:00,090 --> 00:30:03,200
You’ve been two steps away
from jail since you could crawl.
705
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
And here I was just
starting to feel sorry
706
00:30:05,200 --> 00:30:06,530
for your deadbeat ass.
707
00:30:06,530 --> 00:30:09,140
What’d you just say to me?
708
00:30:09,140 --> 00:30:11,610
You ain’t deaf, L’il Percy.
You heard me.
709
00:30:11,610 --> 00:30:13,770
You so damn pompous.
710
00:30:13,770 --> 00:30:16,210
You know what?
To hell with you and this bet.
711
00:30:16,210 --> 00:30:17,380
Fine.
712
00:30:17,380 --> 00:30:20,010
You and me? We’re done.
713
00:30:20,010 --> 00:30:21,980
Yeah, we done.
We done after I whip your ass.
714
00:30:21,980 --> 00:30:23,980
Yeah? You can try.
715
00:30:23,980 --> 00:30:25,590
Huh? Huh?
716
00:30:30,960 --> 00:30:32,230
(both grunting)
717
00:30:35,400 --> 00:30:37,960
PERCY SR.:
Enough!
718
00:30:42,500 --> 00:30:45,040
I didn’t raise
you boys like that.
719
00:30:45,040 --> 00:30:46,970
(panting)
720
00:30:52,650 --> 00:30:54,280
Babe.
721
00:30:55,550 --> 00:30:58,020
That’s okay, baby.
Come on.
722
00:31:17,940 --> 00:31:19,170
Fire.
723
00:31:19,170 --> 00:31:20,170
Fire!
724
00:31:21,410 --> 00:31:23,610
Fire! Somebody call
the fire department!
725
00:31:27,950 --> 00:31:29,350
Well, thanks
for getting this back.
726
00:31:29,350 --> 00:31:30,750
You got any leads
on who stole it?
727
00:31:30,750 --> 00:31:32,020
Actually, Mr. Henman,
that’s why we’re here.
728
00:31:32,020 --> 00:31:33,090
Uh, we do have a suspect.
729
00:31:33,090 --> 00:31:34,650
I know the image
isn’t great, but...
730
00:31:35,990 --> 00:31:37,220
...do you recognize that guy?
731
00:31:38,530 --> 00:31:41,630
It’s hard to tell. Should I?
732
00:31:41,630 --> 00:31:43,460
Well, considering nothing else
was stolen from your safe,
733
00:31:43,460 --> 00:31:45,100
we believe that it was
a targeted robbery,
734
00:31:45,100 --> 00:31:46,700
which means
whoever broke in
735
00:31:46,700 --> 00:31:48,030
knew that the card was here.
736
00:31:48,030 --> 00:31:49,570
Hold on.
737
00:31:52,170 --> 00:31:55,040
Yeah. (chuckles)
738
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
That’s him.
739
00:31:57,040 --> 00:31:58,250
His name’s Patrick
something or other.
740
00:31:58,250 --> 00:32:00,410
He works at a homeless
shelter I donated to.
741
00:32:00,410 --> 00:32:04,220
He and I talked baseball a few
times. He knew about the card.
742
00:32:04,220 --> 00:32:07,020
Can you get us that address?
743
00:32:07,020 --> 00:32:08,260
I don’t suppose you’ll let me
744
00:32:08,260 --> 00:32:09,760
finish my shift
before you book me?
745
00:32:09,760 --> 00:32:12,390
Patrick, where’s the money
you got for the baseball card?
746
00:32:12,390 --> 00:32:13,760
You’re looking at it.
747
00:32:13,760 --> 00:32:16,460
It’s on her plate here.
His plate there.
748
00:32:19,570 --> 00:32:21,570
TANI: You broke
into Henman’s place
749
00:32:21,570 --> 00:32:24,040
and drilled into his
safe so you could...
750
00:32:24,040 --> 00:32:25,770
you could feed the
homeless on Thanksgiving?
751
00:32:25,770 --> 00:32:28,710
Yeah, I did.
752
00:32:28,710 --> 00:32:30,810
Four years ago,
753
00:32:30,810 --> 00:32:32,880
I met Mr. Henman
at a U of H game,
754
00:32:32,880 --> 00:32:35,080
and he believed in
what we were doing here,
755
00:32:35,080 --> 00:32:36,720
so much so, he pledged
to start underwriting
756
00:32:36,720 --> 00:32:37,880
our Thanksgiving dinner.
757
00:32:37,880 --> 00:32:39,950
That’s very generous.
758
00:32:39,950 --> 00:32:43,560
Extremely. He could afford it,
of course.
759
00:32:43,560 --> 00:32:46,690
And he’d show up every year
in his-his fancy car,
760
00:32:46,690 --> 00:32:48,030
wearing his fancy watch,
761
00:32:48,030 --> 00:32:50,400
spend ten minutes with us
and pose for a photo
762
00:32:50,400 --> 00:32:52,300
so he’d get his name
in the papers.
763
00:32:52,300 --> 00:32:53,900
And I was okay with that
764
00:32:53,900 --> 00:32:55,700
because everyone
was getting fed,
765
00:32:55,700 --> 00:32:57,500
but this year,
when I called him
766
00:32:57,500 --> 00:32:59,310
for his donation,
he told me his accountant
767
00:32:59,310 --> 00:33:01,510
found a better tax dodge.
768
00:33:01,510 --> 00:33:03,740
When I told him
that meant
769
00:33:03,740 --> 00:33:06,780
hundreds of people would
go hungry on Thanksgiving,
770
00:33:06,780 --> 00:33:10,380
he said that was my
problem, not his.
771
00:33:12,490 --> 00:33:14,390
Guess he was right.
772
00:33:14,390 --> 00:33:16,690
All right, look,
773
00:33:16,690 --> 00:33:18,960
you may have stolen the card
for the right reasons,
774
00:33:18,960 --> 00:33:20,860
but you still broke the law,
775
00:33:20,860 --> 00:33:24,230
and were gonna
have to arrest you.
776
00:33:28,500 --> 00:33:31,340
Right after you finish serving
these people their food.
777
00:33:33,070 --> 00:33:35,610
And you know what,
while we’re here,
778
00:33:35,610 --> 00:33:37,210
it looks like you
could use some help.
779
00:33:37,210 --> 00:33:39,150
♪ ♪
780
00:34:04,600 --> 00:34:06,540
♪ ♪
781
00:34:11,280 --> 00:34:15,620
We were actually able to contain
the fire to the kitchen.
782
00:34:15,620 --> 00:34:18,650
But seems like someone left
a greasy towel on the stovetop.
783
00:34:18,650 --> 00:34:21,990
Huh. Well, that’s weird.
784
00:34:21,990 --> 00:34:23,660
Y’all have a lot
to be thankful for.
785
00:34:23,660 --> 00:34:25,060
This could’ve been way worse.
786
00:34:25,060 --> 00:34:26,690
Yeah.
Thank you.
787
00:34:26,690 --> 00:34:28,460
So much.
788
00:34:28,460 --> 00:34:30,060
(exhales)
789
00:34:30,060 --> 00:34:31,560
Oh, my God.
790
00:34:31,560 --> 00:34:33,600
Hey, you want to hear
something funny?
791
00:34:33,600 --> 00:34:36,540
Please. I could use
a good laugh.
792
00:34:36,540 --> 00:34:38,370
Well, it’s kind of
my fault.
793
00:34:38,370 --> 00:34:39,870
Why?
794
00:34:39,870 --> 00:34:43,040
I-I had a few
cocktails too many.
795
00:34:43,040 --> 00:34:46,110
I thought that the turkey
wasn’t cooking fast enough,
796
00:34:46,110 --> 00:34:48,820
so I turned it
all the way up.
797
00:34:48,820 --> 00:34:50,180
Without your glasses on.
798
00:34:51,250 --> 00:34:52,420
Yeah.
799
00:34:52,420 --> 00:34:54,320
I thought you said
it was gonna be funny.
800
00:34:58,590 --> 00:35:01,960
If I catch you without
your glasses on again,
801
00:35:01,960 --> 00:35:04,500
I’m gonna tape them
to your head.
802
00:35:04,500 --> 00:35:05,830
Yes.
803
00:35:09,340 --> 00:35:11,000
You think it’s over?
804
00:35:11,000 --> 00:35:12,670
You better go talk
to your wife.
805
00:35:12,670 --> 00:35:14,470
Way ahead of you, boy.
806
00:35:14,470 --> 00:35:15,610
Way ahead of you.
807
00:35:19,280 --> 00:35:22,680
Well, I mean, you know,
all’s well that ends well.
808
00:35:22,680 --> 00:35:25,250
At least you gonna get that
new kitchen you’ve been wanting.
809
00:35:25,250 --> 00:35:26,420
It’s gonna be...
810
00:35:26,420 --> 00:35:27,820
nice, babe.
811
00:35:27,820 --> 00:35:31,620
Sweetheart, I’m so sorry.
812
00:35:31,620 --> 00:35:33,430
Don’t be mad.
Baby, I’m so sorry.
813
00:35:33,430 --> 00:35:34,790
I know I disappointed you...
814
00:35:34,790 --> 00:35:37,200
Shh, shh.
815
00:35:37,200 --> 00:35:40,230
I’m not the one
you should be apologizing to.
816
00:35:45,710 --> 00:35:47,070
Go on.
817
00:35:47,070 --> 00:35:49,180
Oh, my...
818
00:35:52,510 --> 00:35:55,880
I don’t know what
you looking at.
819
00:35:55,880 --> 00:35:57,820
(chuckles)
820
00:36:00,120 --> 00:36:01,960
Percy,
821
00:36:01,960 --> 00:36:04,560
I want to apologize
822
00:36:04,560 --> 00:36:07,190
for the way
I’ve been treating you.
823
00:36:07,190 --> 00:36:09,430
I want to apologize
to you because of
824
00:36:09,430 --> 00:36:11,870
the horrible things I said
to you, man; I didn’t mean it.
825
00:36:11,870 --> 00:36:14,600
You’re my big brother,
826
00:36:14,600 --> 00:36:17,340
and I love you.
827
00:36:17,340 --> 00:36:19,540
I just want you
to know I’m sorry.
828
00:36:19,540 --> 00:36:22,380
Well, guess what.
829
00:36:22,380 --> 00:36:24,380
I’m sorry.
830
00:36:24,380 --> 00:36:27,810
See, I’m not gonna let you
hog all the blame.
831
00:36:27,810 --> 00:36:30,180
And, uh...
832
00:36:33,020 --> 00:36:34,790
You know, I’ve been, uh...
833
00:36:34,790 --> 00:36:40,330
I’ve been keeping a scrapbook
of all your achievements.
834
00:36:40,330 --> 00:36:42,460
Yeah.
835
00:36:42,460 --> 00:36:45,370
Box scores...
836
00:36:45,370 --> 00:36:49,440
from when you won
the state semis.
837
00:36:49,440 --> 00:36:52,210
You had 12 tackles.
838
00:36:52,210 --> 00:36:54,210
(chuckles)
839
00:36:54,210 --> 00:36:58,550
I wanted to tell you that,
little brother.
840
00:36:58,550 --> 00:37:01,380
I just couldn’t get it out, man.
841
00:37:03,850 --> 00:37:06,950
(chuckles)
The picture of you and me
842
00:37:06,950 --> 00:37:09,560
at your graduation
from the academy.
843
00:37:09,560 --> 00:37:12,190
And that
Tribune article
844
00:37:12,190 --> 00:37:15,730
about that big sting operation
you were a part of.
845
00:37:19,030 --> 00:37:22,440
I’ve been a jackass
all these years.
846
00:37:22,440 --> 00:37:24,270
And the fact is
847
00:37:24,270 --> 00:37:26,370
you are
848
00:37:26,370 --> 00:37:30,710
more accomplished,
more-more responsible,
849
00:37:30,710 --> 00:37:34,210
more disciplined.
850
00:37:34,210 --> 00:37:36,950
And more in debt to you
than you’ll ever know.
851
00:37:36,950 --> 00:37:39,420
You made a man
out of me, Percy.
852
00:37:39,420 --> 00:37:41,290
Don’t you know that?
853
00:37:41,290 --> 00:37:44,060
I’m the man I am today
because of you.
854
00:37:44,060 --> 00:37:46,460
You’re the reason
I became a cop.
855
00:37:46,460 --> 00:37:50,530
Because I wanted
to protect people
856
00:37:50,530 --> 00:37:52,370
who couldn’t
protect themselves,
857
00:37:52,370 --> 00:37:56,170
the same way that
you would protect me.
858
00:37:56,170 --> 00:37:57,500
I’m sorry.
859
00:37:57,500 --> 00:38:00,210
I’m so sorry, man.
860
00:38:00,210 --> 00:38:01,940
I’m sorry. (kisses)
861
00:38:01,940 --> 00:38:03,310
Thank you, brother.
862
00:38:03,310 --> 00:38:05,810
You’re my big brother
and I love you. You hear me?
863
00:38:05,810 --> 00:38:06,980
PERCY SR.:
Uh, I ain’t saying
864
00:38:06,980 --> 00:38:08,520
that ain’t nice
or something like that,
865
00:38:08,520 --> 00:38:10,450
but, uh, when we gonna eat?
866
00:38:10,450 --> 00:38:11,850
(laughter)
867
00:38:11,850 --> 00:38:14,120
Damn, Pop.
868
00:38:14,120 --> 00:38:17,060
All right,
well, relax.
869
00:38:17,060 --> 00:38:19,690
It’s a good thing we got another
turkey. See? Came in handy.
870
00:38:19,690 --> 00:38:22,000
Yeah, uh, about that turkey.
871
00:38:22,000 --> 00:38:25,330
When we was having that
little squabble out back...
Yeah?
872
00:38:25,330 --> 00:38:26,830
...it knocked
the cord out.
873
00:38:26,830 --> 00:38:29,200
That turkey’s soaking
in about ten gallons
874
00:38:29,200 --> 00:38:32,370
of olive oil; that turkey
ain’t gonna be no good, bruh.
875
00:38:32,370 --> 00:38:34,610
GROVER: Hang on a second.
Everybody relax. Relax.
876
00:38:34,610 --> 00:38:37,240
Take your hands off your hip,
babe. Don’t be mad no more.
877
00:38:37,240 --> 00:38:41,380
Look, we are going to have
Thanksgiving dinner.
878
00:38:41,380 --> 00:38:44,320
(stammers) It may not be as
we envisioned it, but, uh,
879
00:38:44,320 --> 00:38:47,820
I got an idea.
Just hang on.
880
00:38:47,820 --> 00:38:48,990
Hey.
(phone speed dials)
881
00:38:48,990 --> 00:38:51,490
Yeah?
You was crying, huh?
882
00:38:51,490 --> 00:38:53,230
You don’t never stop,
do you?
(laughs)
883
00:38:59,970 --> 00:39:01,430
GROVER:
Come on, babe.
884
00:39:01,430 --> 00:39:02,800
Grovers have arrived.
885
00:39:02,800 --> 00:39:05,070
Hey.
Hey!
886
00:39:05,070 --> 00:39:06,240
Everybody, happy Thanksgiving.
(others greeting)
887
00:39:06,240 --> 00:39:07,570
Um, hey, man,
888
00:39:07,570 --> 00:39:09,280
thanks for letting us
crash your dinner, big fella.
889
00:39:09,280 --> 00:39:10,810
We appreciate it.
890
00:39:10,810 --> 00:39:12,510
O.G., there’s always
a space at my table
891
00:39:12,510 --> 00:39:13,780
for the Grover family,
you know that.
892
00:39:13,780 --> 00:39:15,980
Thank you, sir.
Tell me,
893
00:39:15,980 --> 00:39:19,220
how’d you manage
to ruin two turkeys?
894
00:39:19,220 --> 00:39:21,790
Oh, it was easy.
He burned the house down.
What?
895
00:39:21,790 --> 00:39:23,460
You have one kitchen fire...
Oh, it was so close...
896
00:39:23,460 --> 00:39:24,560
GROVER:
I’m the police.
897
00:39:24,560 --> 00:39:25,830
You can’t tell people
I burned...
898
00:39:25,830 --> 00:39:27,560
RENEE:
Oh, don’t get me started...
899
00:39:27,560 --> 00:39:29,660
Joons, I’d like to give you
a warning.
900
00:39:29,660 --> 00:39:32,270
My pants have
an elastic waistband.
901
00:39:32,270 --> 00:39:33,530
I’ve skipped lunch today
902
00:39:33,530 --> 00:39:35,030
to maximize
stomach capacity.
903
00:39:35,030 --> 00:39:38,040
My goal is to keep pace
with you tonight.
904
00:39:38,040 --> 00:39:41,110
Oh, actually, I’m gonna
have to duck out early tonight.
905
00:39:41,110 --> 00:39:43,510
I promised my mom I’d stop by
their family dinner.
906
00:39:43,510 --> 00:39:45,610
Wow, okay.
907
00:39:45,610 --> 00:39:47,410
Yeah.
That’s great.
908
00:39:47,410 --> 00:39:49,150
Isn’t it? That’s great.
909
00:39:49,150 --> 00:39:51,780
Yeah, i-it’s a start.
I guess, at some point,
910
00:39:51,780 --> 00:39:54,690
me and my dad have to learn how
to be in the same room together.
911
00:39:54,690 --> 00:39:56,220
Yeah. Okay, all right.
912
00:39:56,220 --> 00:39:57,890
Well, here’s to, um,
913
00:39:57,890 --> 00:39:59,330
dysfunctional families
914
00:39:59,330 --> 00:40:02,200
and-and the holidays that force
us to spend time with them.
915
00:40:02,200 --> 00:40:04,260
(laughs) Cheers.
916
00:40:04,260 --> 00:40:06,200
Cheers.
Cheers.
917
00:40:16,680 --> 00:40:18,210
How you holding up?
918
00:40:18,210 --> 00:40:20,550
First Thanksgiving
without Kono.
919
00:40:20,550 --> 00:40:22,550
It’s got to be hard.
920
00:40:22,550 --> 00:40:24,820
(sighs)
921
00:40:24,820 --> 00:40:27,520
Yeah. Yeah, it is.
922
00:40:27,520 --> 00:40:29,120
I won’t lie.
923
00:40:30,760 --> 00:40:33,560
But I’m thankful
for what I have.
924
00:40:35,660 --> 00:40:37,600
(lively chatter)
925
00:40:44,870 --> 00:40:47,970
Okay.
926
00:40:47,970 --> 00:40:49,210
All right.
927
00:40:49,210 --> 00:40:50,980
This is it.
Yep.
928
00:40:50,980 --> 00:40:53,680
Danny already signed. Soon as
you add your John Hancock,
929
00:40:53,680 --> 00:40:55,820
Steve’s will be the sole
proprietorship of yours truly.
930
00:40:55,820 --> 00:40:57,520
All righty.
931
00:41:01,520 --> 00:41:03,360
(sighs) You know
what’s crazy to me?
932
00:41:03,360 --> 00:41:07,690
Is that after all of that,
we almost broke even.
933
00:41:07,690 --> 00:41:10,130
In this business,
934
00:41:10,130 --> 00:41:12,030
you call that success.
(sighs)
935
00:41:12,030 --> 00:41:13,670
GROVER:
What’s up, fellas?
936
00:41:13,670 --> 00:41:14,870
What’s up? I’ll tell
you what’s up.
937
00:41:14,870 --> 00:41:17,570
Danny and I have now officially
938
00:41:17,570 --> 00:41:20,370
signed this restaurant in its
entirety over to Kamekona, so...
939
00:41:20,370 --> 00:41:22,510
Stop playing. Look, I need to
talk to you about something...
940
00:41:22,510 --> 00:41:23,680
I ain’t playing.
I ain’t playing.
941
00:41:23,680 --> 00:41:25,710
And you don’t talk
to me anymore.
942
00:41:25,710 --> 00:41:27,410
You now talk
943
00:41:27,410 --> 00:41:29,280
to this man.
944
00:41:29,280 --> 00:41:31,820
Good night.
Okay.
945
00:41:31,820 --> 00:41:34,790
Well, all right, I guess you’re
the man. I need to talk to you.
946
00:41:34,790 --> 00:41:36,420
So, uh...
947
00:41:37,990 --> 00:41:39,860
Yo, Kamekona, this is
my big brother, Percy.
948
00:41:39,860 --> 00:41:41,030
How you doing, brother?
949
00:41:41,030 --> 00:41:42,530
All right.
950
00:41:42,530 --> 00:41:44,530
He is an expert baker.
951
00:41:44,530 --> 00:41:46,600
I’m telling you, man,
he is so good
952
00:41:46,600 --> 00:41:47,930
that when my wife--
953
00:41:47,930 --> 00:41:49,370
You know what? Never mind.
954
00:41:49,370 --> 00:41:50,940
I’m not even gonna hype it.
Here.
955
00:41:52,110 --> 00:41:53,870
Here.
956
00:41:53,870 --> 00:41:56,080
Is that a kouign-amann?
957
00:41:56,080 --> 00:41:57,210
How the hell is it
958
00:41:57,210 --> 00:41:58,480
that everybody knows
what that is but me?
959
00:41:58,480 --> 00:41:59,780
(laughs)
960
00:41:59,780 --> 00:42:02,080
Go ahead and roll
that around
961
00:42:02,080 --> 00:42:03,850
in your mouth.
962
00:42:05,490 --> 00:42:06,820
Well?
963
00:42:08,550 --> 00:42:10,120
You’re hired.
964
00:42:10,120 --> 00:42:11,820
Congratulations.
What?
965
00:42:11,820 --> 00:42:13,260
Wow.
966
00:42:13,260 --> 00:42:15,230
Thank you,
my brother.
967
00:42:15,230 --> 00:42:17,060
All right.
968
00:42:20,900 --> 00:42:22,500
You did it. (chuckles)
969
00:42:24,900 --> 00:42:29,180
Look, there ain’t
gonna be any more crying.
970
00:42:31,280 --> 00:42:32,810
Yeah.
971
00:42:34,650 --> 00:42:35,650
Come here, little brother.
972
00:42:39,520 --> 00:42:41,320
I love you, man.
973
00:42:41,320 --> 00:42:42,990
(chuckles)
Come on, let’s go eat.
974
00:42:45,090 --> 00:42:46,960
(laughter, lively chatter)
975
00:42:46,960 --> 00:42:49,530
STEVE:
Come on.
976
00:42:49,530 --> 00:42:52,200
Happy Thanksgiving,
everyone. Let’s cheers.
977
00:42:52,200 --> 00:42:54,530
OTHERS: Cheers!
(lively chatter continues)
978
00:42:54,530 --> 00:42:57,300
Captioning sponsored by
CBS
979
00:42:57,300 --> 00:42:59,870
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.