All language subtitles for Gypsy.S01E01.WEB.x264-STRiFE[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,535 --> 00:00:38,115 [woman] I used to believe that people determined their own lives. 2 00:00:38,413 --> 00:00:42,133 We were in control, commanding our futures, 3 00:00:42,668 --> 00:00:46,548 choosing our spouses, picking professions, 4 00:00:46,630 --> 00:00:50,970 responsible for the decisions that shape the course of our lives. 5 00:00:51,051 --> 00:00:55,061 And yet, there is one force more powerful than free will. 6 00:00:58,183 --> 00:00:59,693 Our unconscious. 7 00:01:10,779 --> 00:01:16,239 Underneath the suits, behind closed doors, we're all ruled by the same desires. 8 00:01:16,952 --> 00:01:22,502 And those desires can be raw and dark and deeply shameful. 9 00:01:25,878 --> 00:01:29,508 The more you watch someone, the more you realize, 10 00:01:29,590 --> 00:01:32,010 we are never really who we say we are. 11 00:01:32,509 --> 00:01:37,139 In fact, hidden underneath, there's always a secret. 12 00:01:38,098 --> 00:01:43,018 We might actually be someone else. 13 00:02:11,173 --> 00:02:14,223 - [man] We decaf the assholes. - [man 2] What does that mean? 14 00:02:14,635 --> 00:02:16,295 [man] If the customer's being a dick, 15 00:02:16,386 --> 00:02:19,006 then we give 'em decaf beans instead of caff. 16 00:02:19,097 --> 00:02:21,137 [man 2] And how do you determine who's a dick? 17 00:02:21,975 --> 00:02:23,685 [man] Sometimes it's obvious. 18 00:02:24,353 --> 00:02:28,653 - Hey, what can I get for you? - Um, Americano, thanks. 19 00:02:28,732 --> 00:02:31,692 - Name for the order? - Diane. 20 00:02:31,777 --> 00:02:33,487 [man] A $1,000 designer suit. 21 00:02:34,738 --> 00:02:36,818 They're like regulars who never tip. 22 00:02:37,741 --> 00:02:39,951 They pretend they tip, you know? 23 00:02:40,035 --> 00:02:42,955 Letting their hand linger over the tip jar, but nothing ever goes in. 24 00:02:43,038 --> 00:02:44,288 [man 2] Coming right up... 25 00:02:44,373 --> 00:02:46,543 [man] It's like they think we're oblivious. 26 00:02:47,209 --> 00:02:49,459 Hey, how's your morning going? 27 00:02:49,545 --> 00:02:50,545 Good, thanks. 28 00:02:51,255 --> 00:02:52,795 - Americano. - Okay. 29 00:02:52,881 --> 00:02:54,801 [cash register opens] 30 00:03:00,681 --> 00:03:04,521 [cell phone ringing] 31 00:03:24,830 --> 00:03:27,420 [woman] I know it was a very traumatic breakup for her, 32 00:03:27,499 --> 00:03:28,879 but I'm nervous. 33 00:03:28,959 --> 00:03:32,299 I read that women over 35 34 00:03:32,379 --> 00:03:37,179 are 53% more likely to end up alone. 35 00:03:37,259 --> 00:03:40,049 - I read that in the Sunday Times. - Hmm. 36 00:03:40,137 --> 00:03:41,387 Have you heard about that? 37 00:03:41,722 --> 00:03:45,182 Claire, you can't blame yourself for your daughter's breakup. 38 00:03:45,726 --> 00:03:49,856 Rebecca's relationship is her responsibility, her choice. 39 00:03:51,023 --> 00:03:53,443 I thought of signing her up with OkCupid. 40 00:03:53,525 --> 00:03:54,605 [chuckles] 41 00:03:54,693 --> 00:03:56,113 Isn't that what they call it? 42 00:03:56,695 --> 00:03:58,525 But it's not your decision. 43 00:03:58,614 --> 00:03:59,704 For all you know, 44 00:03:59,781 --> 00:04:03,701 Rebecca might already be on OkCupid or dating. 45 00:04:05,704 --> 00:04:10,084 See, if you keep trying to control her, she's gonna keep pushing you away. 46 00:04:11,460 --> 00:04:12,750 You know what I'm gonna say. 47 00:04:12,836 --> 00:04:14,336 Yeah, I know, boundaries. 48 00:04:14,922 --> 00:04:16,342 I know, I know. 49 00:04:16,924 --> 00:04:20,434 But, you know, I'm worried. I can't help it. 50 00:04:20,552 --> 00:04:23,892 She works all the time, and she does not date. 51 00:04:24,431 --> 00:04:28,061 And soon she's gonna be old, and then what's gonna happen to her? 52 00:04:28,143 --> 00:04:30,853 Our goal in this room is to focus on you. 53 00:04:30,938 --> 00:04:33,478 And for now, you just need to carve out some time 54 00:04:33,565 --> 00:04:36,645 and figure out what it is that you need to be happy. 55 00:04:38,195 --> 00:04:39,485 Diane? Who's Diane? 56 00:04:39,738 --> 00:04:40,738 What? 57 00:04:41,573 --> 00:04:42,573 Oh. 58 00:04:44,409 --> 00:04:46,289 Must have picked up someone else's. 59 00:04:49,623 --> 00:04:52,543 Jean, can I ask you something, friend to friend? 60 00:04:53,877 --> 00:04:57,007 I'm not your friend. I'm your therapist, Claire. 61 00:04:57,089 --> 00:05:00,089 Well, just about this, I mean, you are. 62 00:05:01,552 --> 00:05:06,562 I just want you to know that I really like to please you. 63 00:05:08,475 --> 00:05:11,185 But I have a hard time letting go. 64 00:05:12,729 --> 00:05:14,479 I cannot let go. 65 00:05:15,649 --> 00:05:17,319 It's a process. 66 00:05:40,174 --> 00:05:42,594 [pills rattling] 67 00:06:10,162 --> 00:06:12,332 [door opens] 68 00:06:12,998 --> 00:06:14,998 [Jean] Hey, Sam. Come on in. 69 00:06:27,721 --> 00:06:29,261 [Sam] It's not just that. 70 00:06:30,599 --> 00:06:34,229 I don't know, I keep hearing her voice in my head. 71 00:06:35,771 --> 00:06:37,731 I wish it would stop, but, um... 72 00:06:38,982 --> 00:06:41,072 Sam, it's okay to be emotional. 73 00:06:41,151 --> 00:06:44,031 It's been eight months. You must think I'm such a loser. 74 00:06:44,112 --> 00:06:47,412 I don't judge, and who cares what I think, anyway? 75 00:06:49,034 --> 00:06:50,954 She made things exciting. 76 00:06:53,330 --> 00:06:55,170 Whatever you were doing, she made you feel like 77 00:06:55,207 --> 00:06:57,417 you're part of the best thing in the world. 78 00:06:57,501 --> 00:06:59,381 It could be buying groceries. 79 00:07:00,170 --> 00:07:01,460 It didn't matter. 80 00:07:05,217 --> 00:07:10,217 I never was adventurous, but she made me feel like I was. 81 00:07:13,392 --> 00:07:15,482 [sighing] 82 00:07:15,936 --> 00:07:21,776 And now, it's like this thing was taken from me, 83 00:07:22,484 --> 00:07:24,444 and I feel worthless. 84 00:07:28,282 --> 00:07:30,162 - Sorry. - No, it's okay. 85 00:07:30,742 --> 00:07:32,452 You just need to give it some time. 86 00:07:33,871 --> 00:07:37,541 You guys were in a very serious, co-dependent relationship. 87 00:07:38,417 --> 00:07:40,627 And it makes sense now that you feel like... 88 00:07:41,419 --> 00:07:42,619 you can't survive without her. 89 00:07:45,507 --> 00:07:48,797 Maybe it'll help if you go home, pack up her stuff 90 00:07:48,886 --> 00:07:50,926 and just put it in a box. 91 00:07:51,805 --> 00:07:53,055 As long as I have this, 92 00:07:53,139 --> 00:07:55,269 it's fucking impossible to keep her out of my mind. 93 00:07:57,895 --> 00:08:01,105 I see it, and I just remember how she convinced me of all people to get it 94 00:08:01,190 --> 00:08:03,780 when I've always been completely opposed to tattoos. 95 00:08:04,902 --> 00:08:06,652 How did she convince you? 96 00:08:07,362 --> 00:08:08,662 It's like... 97 00:08:09,740 --> 00:08:12,240 we're all searching for a larger meaning. 98 00:08:13,076 --> 00:08:14,696 And Sidney was it for me. 99 00:08:16,538 --> 00:08:18,498 Maybe I've always been searching for a reason 100 00:08:18,582 --> 00:08:20,962 with all the crazy shit going on in the world. 101 00:08:23,754 --> 00:08:25,304 She was persuasive. 102 00:08:27,549 --> 00:08:30,469 It's like staring at the sun. 103 00:08:31,553 --> 00:08:33,013 You know you should probably stop, 104 00:08:33,096 --> 00:08:35,176 but it's the most intense feeling in the whole world 105 00:08:35,265 --> 00:08:37,015 that you can't help but look. 106 00:08:39,436 --> 00:08:41,266 And being the one in her favor... 107 00:08:43,232 --> 00:08:44,692 there's nothing better. 108 00:08:49,404 --> 00:08:51,164 So he planned the proposal, 109 00:08:51,240 --> 00:08:54,660 but is anxious because he's still cheating with his co-worker. 110 00:08:54,743 --> 00:08:57,083 - [Sasha] How long has that been going on? - About a year. 111 00:08:57,162 --> 00:09:00,922 - He shouldn't marry her. - Uh, that's not for us to decide. 112 00:09:00,999 --> 00:09:03,669 We're here to address his issues, not make his decisions. 113 00:09:03,752 --> 00:09:08,172 I'm sorry. I just feel like we've been hearing about his rampant cheating stories 114 00:09:08,257 --> 00:09:09,587 for the past year straight. 115 00:09:10,175 --> 00:09:11,925 And now he's getting married. 116 00:09:12,010 --> 00:09:14,260 [man] Well, behavior change takes a long time. 117 00:09:14,638 --> 00:09:16,968 And he's made growth in his commitment to his relationship, 118 00:09:17,057 --> 00:09:20,347 so as long as he's showing up for sessions and putting the work in... 119 00:09:20,435 --> 00:09:23,105 I'm not questioning that we support our patients, 120 00:09:23,188 --> 00:09:28,568 but if they keep making poor choices, maybe we need to change tactics. 121 00:09:28,902 --> 00:09:30,952 It's just disheartening that sometimes 122 00:09:31,029 --> 00:09:33,869 all we can do is help them keep their head above water. 123 00:09:33,949 --> 00:09:36,989 Jean, I understand it can be frustrating. 124 00:09:37,077 --> 00:09:39,157 We have to trust that with time comes clarity. 125 00:09:39,246 --> 00:09:40,366 And at the end of the night, 126 00:09:40,455 --> 00:09:42,255 we go home to our lives, and they lead theirs. 127 00:09:50,465 --> 00:09:52,755 You know, when I used to think Darryl was cheating on me, 128 00:09:52,843 --> 00:09:55,393 we would have sex, he'd close his eyes, 129 00:09:55,470 --> 00:09:59,430 and I would try and imagine who he was thinking about the entire time. 130 00:09:59,516 --> 00:10:01,056 How fucked up is that? 131 00:10:01,476 --> 00:10:03,556 And it would turn me on. 132 00:10:04,229 --> 00:10:06,609 - [Jean] You are crazy as hell. - [laughs] 133 00:10:06,690 --> 00:10:09,110 Are you telling me you've never thought about cheating? 134 00:10:09,443 --> 00:10:12,403 [Jean] Well, even if I wanted to, I just don't have time. 135 00:10:12,487 --> 00:10:14,067 Fuck off. Okay, my point is, 136 00:10:14,156 --> 00:10:16,616 even if I was the best therapist in the world, 137 00:10:16,700 --> 00:10:20,000 there's no way I could cure anyone's issues with monogamy. 138 00:10:20,078 --> 00:10:22,498 I mean, maybe just get them to acknowledge it, 139 00:10:22,831 --> 00:10:24,541 which might be even worse. 140 00:10:24,625 --> 00:10:27,165 Ignorance, man, it's underrated. 141 00:10:28,128 --> 00:10:30,878 If I were Hunter, I'd tell that poor girl to run for the hills, 142 00:10:30,964 --> 00:10:34,934 and I'd tell my patient to find someone who actually satisfies him. 143 00:10:35,010 --> 00:10:37,720 Yeah, but then Hunter would get fucking fired, 144 00:10:37,804 --> 00:10:41,934 and he's the only piece of eye candy in that office, so no, thank you. 145 00:10:42,017 --> 00:10:44,477 But I'm liking this rebellious spirit, Jeanie. 146 00:10:44,561 --> 00:10:47,561 Means making supervision that much more tolerable. 147 00:10:48,023 --> 00:10:50,403 Hi, um... 148 00:10:51,318 --> 00:10:53,398 Combo with lamb, please. 149 00:10:53,862 --> 00:10:57,572 I'll take the Greek salad with dressing on the side, thanks. 150 00:10:57,658 --> 00:11:00,118 Hey, so Friday, I am having people over. 151 00:11:00,201 --> 00:11:01,281 I gotta christen that view. 152 00:11:01,828 --> 00:11:02,828 Yeah. 153 00:11:03,455 --> 00:11:06,115 Friday's tricky for me. I have dinner with the Faitelsons. 154 00:11:06,207 --> 00:11:07,747 Are you serious? 155 00:11:08,627 --> 00:11:10,747 I thought you were allergic to the Stepford wives. 156 00:11:11,171 --> 00:11:16,131 I mean, they're not my favorite people, but they're amusing, and it's convenient. 157 00:11:16,218 --> 00:11:18,348 You know what? If I was your therapist, 158 00:11:18,428 --> 00:11:20,558 I would tell you, you need to let go a little. 159 00:11:21,014 --> 00:11:23,314 Can't remember the last time we did anything real. 160 00:11:23,392 --> 00:11:24,692 - That was all. - Oh. 161 00:11:24,767 --> 00:11:27,597 - That's, uh, not true. Thank you. - [man] Thank you. 162 00:11:27,687 --> 00:11:29,977 I do not bullshit you, my friend. 163 00:11:31,108 --> 00:11:33,188 Hey, my next appointment isn't till four. 164 00:11:33,569 --> 00:11:36,109 I need a Brazilian. Want to head uptown? 165 00:11:36,196 --> 00:11:38,406 Oh, 'cause that's so fun? 166 00:11:38,490 --> 00:11:41,540 I have a two o'clock. I should head back, especially after this morning. 167 00:11:41,618 --> 00:11:44,118 Where'd that rebellious spirit go, Jeanie? 168 00:11:48,458 --> 00:11:51,458 - [horn blares] - [gasps, sighs] 169 00:11:57,759 --> 00:11:59,549 Your office is so corporate. 170 00:12:01,096 --> 00:12:02,176 [Jean] Thank you. 171 00:12:04,433 --> 00:12:07,063 You think you'd want to make it, like, warm or something. 172 00:12:08,478 --> 00:12:10,478 You said on the phone it was urgent. 173 00:12:11,773 --> 00:12:15,533 My friend Drew said her mom came, and you're like some miracle worker, so... 174 00:12:16,737 --> 00:12:19,107 [Jean] I'm not a miracle worker. 175 00:12:19,198 --> 00:12:22,578 Therapy's a serious commitment, and it begins with communication. 176 00:12:23,535 --> 00:12:27,115 So let's start with why you're here. 177 00:12:29,749 --> 00:12:32,209 It's a pretty brutal story. Are you sure you can handle it? 178 00:12:34,588 --> 00:12:36,758 This is a safe space, Allison. 179 00:12:42,304 --> 00:12:44,814 Well, I got into Fordham, okay? 180 00:12:45,682 --> 00:12:47,352 Studying, like, history. 181 00:12:49,645 --> 00:12:52,605 And I'm talking to this guy, Allister, from Berlin. 182 00:12:55,067 --> 00:12:57,947 I mean, long story, but I got into pills. 183 00:12:59,071 --> 00:13:01,491 First just, like, for work, and whatever, 184 00:13:01,573 --> 00:13:03,783 then it got kind of out of hand. 185 00:13:04,868 --> 00:13:06,038 What kind of pills? 186 00:13:06,119 --> 00:13:09,709 First just, like, Adderall, you know? Shit to help me concentrate. 187 00:13:10,999 --> 00:13:12,919 And then some other stuff. 188 00:13:14,878 --> 00:13:18,968 Anyway, the point is that shit's expensive, 189 00:13:19,800 --> 00:13:21,050 like, real pricey. 190 00:13:23,136 --> 00:13:24,926 And my mom works really hard to make tuition. 191 00:13:25,013 --> 00:13:27,273 She's a receptionist at this healthcare place, 192 00:13:27,348 --> 00:13:32,148 and I don't qualify for financial aid 'cause my dad has problems with the IRS. 193 00:13:33,272 --> 00:13:37,612 Just another fucked up story from a dysfunctional girl. 194 00:13:38,819 --> 00:13:44,239 Anyway, so I stole a check and used it for drugs. 195 00:13:45,742 --> 00:13:47,042 And what happened? 196 00:13:50,080 --> 00:13:51,330 What do you think happened? 197 00:13:53,292 --> 00:13:54,672 I had to drop out. 198 00:13:57,337 --> 00:13:58,877 And now I don't know what to do. 199 00:14:02,134 --> 00:14:03,474 Have you told your mom? 200 00:14:05,304 --> 00:14:08,144 That's the thing, I can't. 201 00:14:10,350 --> 00:14:14,100 [sighs] 'Cause as if this isn't a fucking nightmare as it is, 202 00:14:14,188 --> 00:14:18,688 my mom just got the results of a CT scan, and it turns out she has lung cancer. 203 00:14:21,236 --> 00:14:24,196 So, no, I'm just the biggest disappointment, 204 00:14:24,281 --> 00:14:25,871 and that's how she'll remember me. 205 00:14:25,949 --> 00:14:27,659 I'm really sorry to hear that. 206 00:14:27,743 --> 00:14:29,123 Why? You just met me. 207 00:14:36,084 --> 00:14:37,384 Can I ask... 208 00:14:38,587 --> 00:14:43,087 what made you keep going with the drugs? 209 00:14:48,430 --> 00:14:51,180 It's the fucking high, man. 210 00:14:55,312 --> 00:14:59,612 It's like without it, shit's just gray, you know? 211 00:15:03,737 --> 00:15:07,657 It's like you never felt a single fucking thing 212 00:15:08,116 --> 00:15:11,496 walking around this place until it goes through your body. 213 00:15:21,880 --> 00:15:23,760 And I would do it all over again, 214 00:15:26,635 --> 00:15:28,545 knowing everything, too. 215 00:15:33,767 --> 00:15:36,017 It was just beyond my control. 216 00:15:42,693 --> 00:15:43,993 You ever felt like that? 217 00:16:09,511 --> 00:16:13,271 - What can I get for you? - I'll take an Americano, decaf, thanks. 218 00:16:16,350 --> 00:16:18,940 Actually, what kind of wine do you have? 219 00:16:19,605 --> 00:16:20,805 Living on the edge, huh? 220 00:16:21,231 --> 00:16:24,941 Pinot grigio, chardonnay or the house red that's pretty shit? 221 00:16:25,026 --> 00:16:28,316 [chuckles] I'll take a chardonnay. Thanks. 222 00:16:29,031 --> 00:16:30,321 Name for the order? 223 00:16:31,491 --> 00:16:32,491 Diane. 224 00:16:53,055 --> 00:16:55,885 - This isn't... - It's better, trust me. 225 00:17:10,572 --> 00:17:11,822 You know this band? 226 00:17:12,282 --> 00:17:14,032 Yeah, it's mine. 227 00:17:14,660 --> 00:17:16,200 We play a show every Friday. 228 00:17:16,786 --> 00:17:17,786 Cool. 229 00:17:26,296 --> 00:17:27,836 Have you always been into coffee? 230 00:17:28,923 --> 00:17:29,973 It's a job. 231 00:17:31,093 --> 00:17:33,183 Yeah, makes sense. 232 00:17:37,014 --> 00:17:39,484 You, you must have some kind of serious job, huh? 233 00:17:41,478 --> 00:17:42,598 I'm a writer. 234 00:17:44,857 --> 00:17:46,277 You don't look like a writer. 235 00:17:47,067 --> 00:17:51,527 Yeah, well, I'm a journalist, so it can be kind of corporate. 236 00:17:53,240 --> 00:17:54,320 Anything I would have read? 237 00:17:54,366 --> 00:17:55,696 No. 238 00:17:56,827 --> 00:18:00,117 I do mostly freelance, op-ed pieces, things like that. 239 00:18:05,669 --> 00:18:06,669 What? 240 00:18:09,006 --> 00:18:11,756 It's just, you're not exactly our typical kind of customer. 241 00:18:12,843 --> 00:18:13,843 It's not a bad thing. 242 00:18:15,721 --> 00:18:16,811 It's actually kind of hot. 243 00:18:19,975 --> 00:18:21,595 I'm Sidney, by the way. 244 00:18:23,478 --> 00:18:24,808 - I'm... - Diane. 245 00:18:25,856 --> 00:18:27,226 I won't forget this time. 246 00:18:52,674 --> 00:18:56,014 [applause] 247 00:18:58,889 --> 00:19:00,769 - Hi. - [instructor yells] 248 00:19:00,849 --> 00:19:01,849 Ya! 249 00:19:19,493 --> 00:19:21,043 - [instructor yells] - Ya! 250 00:19:29,835 --> 00:19:33,335 It's Dylan, Jack and Holden. 251 00:19:33,423 --> 00:19:34,593 Ella's not going? 252 00:19:34,675 --> 00:19:35,925 She doesn't want to camp. 253 00:19:36,385 --> 00:19:40,095 I'm not sure about you sleeping over with just boys, honey. 254 00:19:40,556 --> 00:19:42,806 Why? They're more fun. 255 00:19:43,349 --> 00:19:46,979 [sighs] I'll call Dylan's mom. Maybe you can just go for the day. 256 00:19:47,062 --> 00:19:48,192 That's not fair! 257 00:19:48,939 --> 00:19:51,149 I understand you might feel that way, honey, 258 00:19:51,233 --> 00:19:53,363 but I just don't think it's a good idea. 259 00:19:54,194 --> 00:19:56,204 - How was school? - Boring. 260 00:20:03,704 --> 00:20:05,714 [Jean] Homework, shower, PJs. 261 00:20:06,999 --> 00:20:07,999 Hear me? 262 00:20:10,669 --> 00:20:13,339 - Can I get a yes? - Yes. 263 00:20:16,091 --> 00:20:17,931 Ow, shit. 264 00:20:18,760 --> 00:20:20,930 - [man] Hey. - Hey, honey. 265 00:20:21,555 --> 00:20:23,715 Hi, Harold, hey, how are you? 266 00:20:23,807 --> 00:20:25,677 I hear we're cooking tonight? 267 00:20:25,767 --> 00:20:28,517 Don't get too excited. I just put a pizza in the oven. 268 00:20:28,604 --> 00:20:31,774 - Aw, Lex said you were making something. - Oh, is that what Lex said? 269 00:20:31,857 --> 00:20:33,317 Yes, it is. 270 00:20:34,443 --> 00:20:38,073 Well, I was gonna do a whole shop, but I figured I'd go with the car. 271 00:20:38,155 --> 00:20:39,275 Doll upstairs? 272 00:20:39,364 --> 00:20:41,534 [Jean] Yeah, and I spoke with Miss Finnegan, 273 00:20:41,617 --> 00:20:43,487 and even with the extra time, 274 00:20:43,577 --> 00:20:45,077 her scores still haven't improved. 275 00:20:45,661 --> 00:20:47,791 She's got her whole life to worry about grades. 276 00:20:47,873 --> 00:20:50,293 Yeah, I just want to rule out ADHD. 277 00:20:50,375 --> 00:20:51,955 We're not giving her Ritalin. 278 00:20:52,669 --> 00:20:54,379 I didn't say anything about drugs. 279 00:20:54,463 --> 00:20:56,403 If we take her to somebody, they're going to prescribe it. 280 00:20:56,423 --> 00:20:58,133 You know that, right? You know that. 281 00:20:58,217 --> 00:20:59,047 [Dolly] Daddy! 282 00:20:59,218 --> 00:21:01,178 Is that my little ninja? 283 00:21:01,261 --> 00:21:02,261 Ha! 284 00:21:02,346 --> 00:21:04,056 [laughs] How was school? 285 00:21:04,138 --> 00:21:06,098 How are you? Throw the football? 286 00:21:06,183 --> 00:21:08,693 - [Dolly] We are. - All right, come on. 287 00:21:08,768 --> 00:21:11,478 [laughing] 288 00:21:11,562 --> 00:21:15,272 [timer ticking] 289 00:21:21,489 --> 00:21:22,739 This pizza's sexy. 290 00:21:23,741 --> 00:21:26,541 [laughs] 291 00:21:26,620 --> 00:21:28,160 Do you know what that means, honey? 292 00:21:28,746 --> 00:21:30,996 Yes, uh, cool. 293 00:21:31,373 --> 00:21:34,083 Like Star Wars. Star Wars is so sexy. 294 00:21:34,168 --> 00:21:35,288 Mm. 295 00:21:35,878 --> 00:21:39,378 Well, actually it's a... adult word 296 00:21:39,466 --> 00:21:42,886 that we use to describe a person who's... 297 00:21:44,096 --> 00:21:45,096 pretty. 298 00:21:47,307 --> 00:21:48,637 Are you sexy, Daddy? 299 00:21:48,725 --> 00:21:51,305 Uh, well, I'm mediocre. 300 00:21:51,770 --> 00:21:54,060 But do you know who's really sexy? 301 00:21:54,147 --> 00:21:55,567 - Who? - Your mom. 302 00:21:57,109 --> 00:21:58,319 Does that make me sexy? 303 00:21:58,400 --> 00:22:01,530 Um, one day you will be, honey, yeah. 304 00:22:01,613 --> 00:22:05,623 But not for a very, very, very long time. 305 00:22:09,204 --> 00:22:10,544 [laughs] 306 00:22:11,288 --> 00:22:13,958 Hey, honey, did you make a decision about the hotel? 307 00:22:14,041 --> 00:22:16,211 - We need to book it. - Alexis is looking into it. 308 00:22:17,129 --> 00:22:20,129 Oh, I'm surprised she's not joining us. 309 00:22:21,884 --> 00:22:25,934 What do you tell women who come to you with jealousy issues? 310 00:22:26,013 --> 00:22:29,393 I just know her type, young and eager to please. 311 00:22:30,017 --> 00:22:32,347 Well, in that case, sounds great. 312 00:22:32,436 --> 00:22:34,226 I'm gonna text her right now. 313 00:22:34,313 --> 00:22:35,653 Shut up. 314 00:22:36,565 --> 00:22:37,855 - Daddy? - Mm-hmm? 315 00:22:37,941 --> 00:22:39,281 Can I watch a show on the iPad? 316 00:22:39,359 --> 00:22:40,859 No, you may not, it's time for bed. 317 00:22:41,153 --> 00:22:42,783 - Please, just one show. - No. 318 00:22:42,863 --> 00:22:44,823 Dolly, upstairs, please. 319 00:22:45,199 --> 00:22:47,329 [mocking] Upstairs, please. You gotta go to bed. 320 00:22:47,409 --> 00:22:48,409 I'll clean up. 321 00:22:49,077 --> 00:22:50,947 You go deal with Little Miss Sexy. 322 00:22:53,665 --> 00:22:55,665 - Delicious meal. - Hm. 323 00:23:00,756 --> 00:23:04,466 It's just crazy to think someone can have that kind of power over your life. 324 00:23:06,470 --> 00:23:08,850 You're not getting emotionally involved again, are you? 325 00:23:08,931 --> 00:23:10,851 No, of course not. 326 00:23:12,518 --> 00:23:15,188 Just reminds me of that time before Dolly, 327 00:23:16,063 --> 00:23:20,073 when I was losing my mind, breaking up with you every other day. 328 00:23:20,150 --> 00:23:21,530 You were fine. 329 00:23:22,903 --> 00:23:24,453 No, you were fine. 330 00:23:25,447 --> 00:23:28,197 You threw yourself into work. I think that's how you made partner. 331 00:23:28,283 --> 00:23:29,743 I don't know if that's a good thing. 332 00:23:33,330 --> 00:23:35,330 Just miss that feeling sometimes. 333 00:23:35,415 --> 00:23:37,245 Oh, my God, are you fucking kidding me? 334 00:23:37,334 --> 00:23:39,214 I don't. It was a roller coaster every day. 335 00:23:40,462 --> 00:23:41,962 I know, but... 336 00:23:47,302 --> 00:23:48,472 You know, um... 337 00:23:49,219 --> 00:23:52,809 Actually, Larin invited me 338 00:23:52,890 --> 00:23:56,190 to a thing on Friday night. 339 00:23:58,564 --> 00:24:00,904 We have a dinner at the Faitelson's. 340 00:24:00,981 --> 00:24:02,981 I know, I just... 341 00:24:04,069 --> 00:24:06,739 I just feel like I haven't done anything fun in a while. 342 00:24:07,155 --> 00:24:09,525 Ooh, I'm gonna pretend I didn't hear that. 343 00:24:10,075 --> 00:24:11,535 You know what I mean. 344 00:24:12,119 --> 00:24:13,539 [iPad chimes] 345 00:24:16,456 --> 00:24:17,826 [groans] 346 00:24:20,002 --> 00:24:21,752 [both sighing] 347 00:24:21,837 --> 00:24:23,087 That's just... 348 00:24:23,170 --> 00:24:27,170 Shouldn't Alexis be out on a date as opposed to e-mailing you right now? 349 00:24:29,428 --> 00:24:30,428 Hey. 350 00:24:33,974 --> 00:24:36,644 She's not my type, for the record. 351 00:24:37,227 --> 00:24:38,227 Good. 352 00:24:39,188 --> 00:24:41,818 'Cause you are definitely my type. 353 00:24:41,899 --> 00:24:43,319 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 354 00:24:43,400 --> 00:24:44,740 What are you gonna do about it? 355 00:24:45,527 --> 00:24:46,857 Watch out. 356 00:24:54,578 --> 00:24:57,828 [moaning] 357 00:24:59,583 --> 00:25:02,463 [breathing heavily] 358 00:25:03,754 --> 00:25:05,174 [moaning] 359 00:25:07,174 --> 00:25:09,764 [breathing heavily] 360 00:25:11,678 --> 00:25:14,928 [gasping] 361 00:26:43,478 --> 00:26:46,058 [chattering] 362 00:26:47,649 --> 00:26:48,649 Hey. 363 00:26:49,026 --> 00:26:50,356 - Good? - Yeah. 364 00:26:51,195 --> 00:26:52,355 Oh. 365 00:26:53,488 --> 00:26:54,698 Bye, sweetie. 366 00:26:56,490 --> 00:26:59,620 - [Dolly] Hey, want to go play Fruit Ninja? - [school bell rings] 367 00:27:11,131 --> 00:27:12,671 [sighs] 368 00:27:45,165 --> 00:27:47,035 [hanger rattles] 369 00:28:34,087 --> 00:28:36,087 [cell phone ringing] 370 00:28:39,676 --> 00:28:41,676 [ringing stops] 371 00:28:49,938 --> 00:28:52,978 Oh, hi, I was wondering, do you have Chance by Chanel? 372 00:28:53,066 --> 00:28:55,896 Yes. We also carry Chanel No. 5, or our new... 373 00:28:55,986 --> 00:28:58,066 Just that one, thanks. 374 00:29:14,836 --> 00:29:17,376 [cell phone rings] 375 00:29:17,466 --> 00:29:19,926 Hey, honey, I just bought you the cutest little... 376 00:29:20,010 --> 00:29:21,260 It's Alexis. 377 00:29:21,345 --> 00:29:25,765 Oh, sorry, Alexis. I was just shopping for ties. 378 00:29:25,849 --> 00:29:27,479 Yeah, Dolly's school called. 379 00:29:27,559 --> 00:29:30,099 - Is everything all right? - Oh, yes, yes, sorry. 380 00:29:30,187 --> 00:29:32,727 You should start with that, okay? 381 00:29:32,814 --> 00:29:34,234 They need you to go down there. 382 00:29:34,316 --> 00:29:37,356 It's nothing serious, but something happened with a girl in her class. 383 00:29:37,444 --> 00:29:39,864 [groans] Is Michael there? Can I talk to him? 384 00:29:39,947 --> 00:29:41,567 He just stepped into a meeting. 385 00:29:41,657 --> 00:29:43,947 They tried calling you, but said your phone was off. 386 00:29:44,034 --> 00:29:45,544 Yeah, I was just... 387 00:29:45,619 --> 00:29:47,289 Okay, I'm on my way. 388 00:29:48,830 --> 00:29:52,960 Of course we want her to express herself, but we can't have this in a classroom. 389 00:29:53,043 --> 00:29:55,503 Can I ask if Dolly kissed a boy, 390 00:29:55,587 --> 00:29:57,337 would that be grounds for this conversation? 391 00:29:57,422 --> 00:29:58,632 Sorry, I have to ask. 392 00:29:58,715 --> 00:30:02,135 Jean, we teach this to be a safe space for our children, 393 00:30:02,217 --> 00:30:05,757 which means no hitting, no touching, and that includes affection. 394 00:30:05,846 --> 00:30:09,466 I mean, gender has little to do with it, or rather, nothing to do with it. 395 00:30:09,893 --> 00:30:12,023 Right, I get it, but they're kids. 396 00:30:12,521 --> 00:30:15,321 I mean, it doesn't really mean anything. 397 00:30:15,399 --> 00:30:16,819 It wasn't just the kiss. 398 00:30:17,192 --> 00:30:19,402 She also told Sadie she wasn't really a girl, 399 00:30:19,987 --> 00:30:22,527 and when Sadie said she was, she kept insisting. 400 00:30:24,199 --> 00:30:26,489 Yeah, Michael and I are dealing with it. 401 00:30:26,577 --> 00:30:28,327 Not like when we were young, huh? 402 00:30:28,787 --> 00:30:30,657 This sexuality stuff starts early. 403 00:30:33,832 --> 00:30:38,502 He was basically implying that she's either trans or a lesbian. 404 00:30:39,464 --> 00:30:41,724 Okay, well, so what? How is that even relevant? 405 00:30:41,800 --> 00:30:44,970 Right, it's not like we're gonna send her to conversion therapy. 406 00:30:45,053 --> 00:30:46,393 - [cell phone chimes] - Hold on. 407 00:30:46,928 --> 00:30:49,098 - [Michael] Who's texting? - Larin. 408 00:30:50,184 --> 00:30:52,694 [sighs] It's just about the thing tonight. 409 00:30:54,313 --> 00:30:55,773 [Michael sighs] Oh, my God. 410 00:30:55,856 --> 00:30:58,936 - God, I'm so not in the mood for this. - You were the one that suggested it. 411 00:30:59,026 --> 00:31:00,686 I thought it was a good idea at the time. 412 00:31:00,777 --> 00:31:02,027 [doorbell rings] 413 00:31:04,323 --> 00:31:05,163 [Jean sighs] 414 00:31:05,240 --> 00:31:07,090 - You okay? You seem a little nervous. - I'm fine. 415 00:31:07,117 --> 00:31:08,737 - [woman] Jean! - Hey, Holly! 416 00:31:08,827 --> 00:31:09,997 [Holly] Michael. 417 00:31:12,954 --> 00:31:15,714 Well, apparently they're getting divorced. 418 00:31:15,792 --> 00:31:18,342 Colin was always such a flirt, very touchy, 419 00:31:18,420 --> 00:31:20,590 always telling me how fit I looked, remember? 420 00:31:20,672 --> 00:31:21,842 Was he having an affair? 421 00:31:21,924 --> 00:31:24,014 - I'm convinced it was their nanny. - [Holly scoffs] 422 00:31:24,092 --> 00:31:27,302 And they have that Australian au pair who lives with them, I mean, come on. 423 00:31:27,387 --> 00:31:28,717 Do you know if it's true? 424 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 - It's just my personal theory. - Oh. 425 00:31:30,849 --> 00:31:32,849 You guys have way too much time on your hands. 426 00:31:32,935 --> 00:31:34,895 You're lucky. You get the benefit of the gossip 427 00:31:34,978 --> 00:31:36,858 without having to show up to every school event. 428 00:31:36,895 --> 00:31:38,015 Touché. 429 00:31:38,106 --> 00:31:40,896 [woman] Oh, by the way, Eleanor signed up to bring brownies 430 00:31:40,984 --> 00:31:42,284 to the bake sale this year. 431 00:31:42,361 --> 00:31:44,321 Oh, but I always do the brownies. 432 00:31:44,404 --> 00:31:46,704 Sorry, she called it. Oh, we do need a pie, though. 433 00:31:46,782 --> 00:31:49,792 No, can't we just do two sets of brownies? I mean, it's... 434 00:31:49,868 --> 00:31:53,038 Oh, remember Maggie's mother bought that cherry pie last year 435 00:31:53,121 --> 00:31:54,121 from Stop and Shop? 436 00:31:54,206 --> 00:31:56,576 Oh! I mean, I know she works, but... 437 00:31:56,667 --> 00:31:58,287 [woman] She is a single mother. 438 00:31:58,377 --> 00:32:01,667 I can give you this beautiful recipe for a pear cardamom pie. 439 00:32:02,256 --> 00:32:04,416 - That sounds complicated. - Oh, it's simple. 440 00:32:04,508 --> 00:32:06,088 [woman] Apple or pumpkin would be fine. 441 00:32:06,176 --> 00:32:08,676 Apple's boring. Maybe pecan? 442 00:32:08,762 --> 00:32:11,532 [woman] No, with the kids' nuts allergies, we could stay away from that. 443 00:32:11,557 --> 00:32:13,347 Oh, does it really fucking matter? 444 00:32:13,433 --> 00:32:15,643 I mean, it's an elementary school bake sale. 445 00:32:15,725 --> 00:32:18,435 They won't know the difference. Can you do this, please? I can't. 446 00:32:21,565 --> 00:32:22,565 You okay? 447 00:32:23,110 --> 00:32:25,150 Yeah, I'm fine. I'm just tired. 448 00:32:25,735 --> 00:32:27,695 And I'm not in the mood to bake a pie. 449 00:32:29,366 --> 00:32:31,366 [dinner guests laughing] 450 00:32:32,077 --> 00:32:33,997 Well, I'll get some more. 451 00:32:34,538 --> 00:32:36,668 Actually, do you guys have any bourbon? 452 00:32:37,249 --> 00:32:39,129 [man] Since when are you into bourbon, Jeanie? 453 00:32:39,209 --> 00:32:41,039 I don't know, just feel like a change. 454 00:32:41,126 --> 00:32:42,956 [laughs] Oh, adventurous. 455 00:32:43,044 --> 00:32:45,514 I've got some Bulleit, Woodford Reserve. 456 00:32:45,591 --> 00:32:46,591 Do you drink it straight? 457 00:32:47,217 --> 00:32:48,927 - On the rocks. - Ah. 458 00:33:05,319 --> 00:33:08,569 [guests laughing] 459 00:33:17,831 --> 00:33:19,711 On a scale of one to ten, how bad was that? 460 00:33:19,791 --> 00:33:22,671 I don't know why we need that info on those hotels. 461 00:33:22,753 --> 00:33:24,553 You are far too accommodating. 462 00:33:24,630 --> 00:33:27,840 I'm strategic. Sometimes it's easier just to appease someone. 463 00:33:27,923 --> 00:33:31,133 Well, that soufflé was to die for. Definitely a ten. 464 00:33:31,218 --> 00:33:33,348 Mm, it was. I should have married her. 465 00:33:33,430 --> 00:33:35,850 [laughs] Go for it. I'd love to see that. 466 00:33:36,183 --> 00:33:38,693 I'd rather eat frozen pizza the rest of my life. 467 00:33:38,769 --> 00:33:41,059 You know, I think I can still make it. 468 00:33:44,733 --> 00:33:46,943 - Where? - To Larin's, remember? 469 00:33:47,027 --> 00:33:49,147 She's having a thing at her new apartment. 470 00:33:49,238 --> 00:33:50,988 You want to go now? 471 00:33:52,157 --> 00:33:55,077 Yeah. She'll be so shocked if I just show up. 472 00:33:56,245 --> 00:33:58,655 - But you're drunk, honey. - No, I'm not. 473 00:33:59,748 --> 00:34:01,388 You don't think I know when you're drunk? 474 00:34:01,456 --> 00:34:04,706 You say it like I'm breaking the law. I'm of age, you know? 475 00:34:06,296 --> 00:34:09,506 You really want me to take you to the train station right now, like this? 476 00:34:10,092 --> 00:34:11,182 Like what? 477 00:34:12,469 --> 00:34:15,929 [train horn blowing] 478 00:35:04,688 --> 00:35:06,858 [rock music playing] 479 00:35:06,940 --> 00:35:10,650 [chattering] 480 00:35:36,345 --> 00:35:38,135 Hi, excuse me. 481 00:35:39,181 --> 00:35:40,601 Can I get an old-fashioned? 482 00:35:40,682 --> 00:35:43,482 - What kind of bourbon? - Uh, Bulleit? 483 00:35:44,144 --> 00:35:45,854 She just... She doesn't treat you right. 484 00:35:45,935 --> 00:35:47,895 - Yeah, yeah. - That's what I'm saying, I swear. 485 00:35:47,979 --> 00:35:50,569 If you objectify them, you're an asshole. 486 00:35:50,651 --> 00:35:52,151 And then if you don't, 487 00:35:52,986 --> 00:35:54,196 you're still fucked. 488 00:35:54,279 --> 00:35:55,569 Oh! 489 00:35:55,656 --> 00:35:57,526 - Shit! - Shit, I'm so sorry. 490 00:35:57,616 --> 00:35:59,156 - Damn it. - Man, you're an idiot. 491 00:35:59,243 --> 00:36:00,623 Let me get you another drink. 492 00:36:01,078 --> 00:36:02,748 - No, it's fine. - Here, I got you. 493 00:36:02,829 --> 00:36:05,209 I got it. I got it, thank you. 494 00:36:05,290 --> 00:36:06,890 Dude, offer to pay for her dry cleaning. 495 00:36:06,917 --> 00:36:10,087 - Oh, yeah, okay. - No, don't worry. 496 00:36:10,754 --> 00:36:12,344 It's fine, I'm leaving. 497 00:36:12,714 --> 00:36:13,714 [sighs] 498 00:36:24,476 --> 00:36:27,016 [crowd cheering] 499 00:36:27,104 --> 00:36:30,734 ♪ Do you let me win when you play me? ♪ 500 00:36:30,816 --> 00:36:33,356 ♪ Do you let me win? ♪ 501 00:36:34,778 --> 00:36:36,738 ♪ Do you let me win ♪ 502 00:36:36,822 --> 00:36:38,662 ♪ When you play with me? ♪ 503 00:36:38,738 --> 00:36:40,158 ♪ I'd like to know ♪ 504 00:36:41,577 --> 00:36:44,907 ♪ Yeah, I'd like to know ♪ 505 00:36:45,622 --> 00:36:50,342 ♪ 'Cause I swear that I ♪ 506 00:36:50,419 --> 00:36:53,089 ♪ Yeah, I see you smiling ♪ 507 00:36:53,714 --> 00:36:58,394 ♪ Tell me, baby, is there something ♪ 508 00:36:58,760 --> 00:37:00,760 ♪ That you're hiding? ♪ 509 00:37:03,765 --> 00:37:07,225 ♪ Do you bet it all when you play me? ♪ 510 00:37:07,519 --> 00:37:10,859 ♪ Do you bet it all? ♪ 511 00:37:11,438 --> 00:37:14,398 ♪ Do you bet it all when you play me? ♪ 512 00:37:14,482 --> 00:37:17,822 ♪ I'd like to know ♪ 513 00:37:17,902 --> 00:37:21,612 ♪ I'd like to know ♪ 514 00:37:41,386 --> 00:37:44,966 ♪ Do you let me win when you play me? ♪ 515 00:37:45,057 --> 00:37:47,427 ♪ Do you let me in? ♪ 516 00:37:48,975 --> 00:37:50,805 ♪ Do you let me in ♪ 517 00:37:50,896 --> 00:37:52,806 ♪ When you play with me? ♪ 518 00:37:52,898 --> 00:37:55,318 ♪ I'd like to know ♪ 519 00:37:55,817 --> 00:38:00,027 ♪ I'd like to know, oh, baby ♪ 520 00:38:00,113 --> 00:38:03,333 ♪ I'd like to know ♪ 521 00:38:03,534 --> 00:38:07,874 ♪ I'd like to know ♪ 522 00:38:07,952 --> 00:38:11,122 [cheers and applause] 523 00:38:16,753 --> 00:38:19,963 - [Jean sighs] - [chattering] 524 00:38:43,824 --> 00:38:44,834 [Sidney] You lost? 525 00:38:45,826 --> 00:38:47,196 Oh, hi. 526 00:38:47,828 --> 00:38:49,288 You came after all. 527 00:38:50,038 --> 00:38:52,578 [Jean] Yeah, you guys were great, all of you. 528 00:38:52,999 --> 00:38:54,589 - Yeah? - Yeah. 529 00:38:55,961 --> 00:38:57,251 This is Frances. 530 00:38:57,337 --> 00:38:58,417 This is Diane. 531 00:38:58,505 --> 00:38:59,875 Hey, nice to meet ya. 532 00:38:59,965 --> 00:39:01,925 Nice to meet you, too. Great job. 533 00:39:02,342 --> 00:39:04,142 Thanks, man... Miss. 534 00:39:04,219 --> 00:39:05,599 [laughing] 535 00:39:07,347 --> 00:39:10,177 All right, ladies, I'm gonna go find Paige. 536 00:39:10,559 --> 00:39:11,559 Have fun. 537 00:39:15,687 --> 00:39:18,187 - You want? - I shouldn't. 538 00:39:18,859 --> 00:39:20,319 I won't tell anyone. 539 00:39:21,904 --> 00:39:24,534 [sighs] You are persuasive. 540 00:39:26,281 --> 00:39:27,281 [lighter clicks] 541 00:39:30,285 --> 00:39:32,155 - So, you liked the show? - Yeah. 542 00:39:32,539 --> 00:39:34,499 You have a real presence. It's rare. 543 00:39:36,293 --> 00:39:37,673 So, is he your boyfriend? 544 00:39:38,420 --> 00:39:39,880 - Frances? - Hmm. 545 00:39:39,963 --> 00:39:40,963 No. 546 00:39:41,381 --> 00:39:42,931 I don't really do that anymore. 547 00:39:43,258 --> 00:39:45,428 - Do what? - Relationships. 548 00:39:45,511 --> 00:39:47,181 Well, serious ones. 549 00:39:47,260 --> 00:39:50,050 Wow, you must have really gotten burnt. 550 00:39:50,516 --> 00:39:55,646 No, actually, I was just in a messy situation. 551 00:39:56,146 --> 00:39:57,766 What was the situation? 552 00:39:58,273 --> 00:39:59,903 It's really not worth going into. 553 00:39:59,983 --> 00:40:04,243 No, I want to know what kind of person you would be with. 554 00:40:05,948 --> 00:40:09,278 Well, he's the opposite of anyone I'd choose now. 555 00:40:10,452 --> 00:40:13,502 He was this sweet guy, the sweetest, 556 00:40:13,580 --> 00:40:16,710 but so needy and dependent. 557 00:40:17,251 --> 00:40:18,341 It was sad. 558 00:40:18,752 --> 00:40:22,632 He kept clinging to me for his, like, sustenance. 559 00:40:23,340 --> 00:40:25,260 I was just so fucking bored. 560 00:40:26,218 --> 00:40:27,398 You know what that feels like, 561 00:40:27,425 --> 00:40:30,715 when you're climbing out of your skin, completely trapped? 562 00:40:32,224 --> 00:40:34,644 The worst part is, he'd make me feel guilty. 563 00:40:35,102 --> 00:40:36,652 Tell me how he'd, like, 564 00:40:36,728 --> 00:40:39,438 kill himself if I left, all this bullshit. 565 00:40:40,607 --> 00:40:43,107 - Was he serious? - I mean, yeah. 566 00:40:43,735 --> 00:40:46,145 Getting out a knife, saying he'd slit his wrists. 567 00:40:47,030 --> 00:40:49,870 Like, do you think that makes someone want to stay with you? 568 00:40:50,284 --> 00:40:51,994 When you have nothing of your own? 569 00:40:55,038 --> 00:40:56,288 Let's get a drink. 570 00:40:56,371 --> 00:40:58,081 - What, now? - Yeah. 571 00:40:58,500 --> 00:41:00,000 Or are you busy or something? 572 00:41:00,085 --> 00:41:02,205 - Aren't you busy? - Nope. 573 00:41:03,547 --> 00:41:06,297 Well, don't you have a ton of people here, friends? 574 00:41:06,383 --> 00:41:07,723 No one I care to hang with. 575 00:41:08,677 --> 00:41:10,007 Unless you're not free. 576 00:41:11,847 --> 00:41:13,427 Fine, one drink. 577 00:41:17,686 --> 00:41:20,766 So, Frances is just a friend and so is Jack. 578 00:41:20,856 --> 00:41:23,226 Seems you have quite the adventurous life. 579 00:41:23,690 --> 00:41:25,900 - Are you calling me a slut? - [laughing] 580 00:41:25,986 --> 00:41:27,146 'Cause I'm not. 581 00:41:27,237 --> 00:41:29,107 I prefer open-minded. 582 00:41:30,449 --> 00:41:32,449 We can't all be so pure like you. 583 00:41:32,534 --> 00:41:34,374 You think I'm so straight-laced. 584 00:41:34,786 --> 00:41:37,826 No, I could shock you, trust me. 585 00:41:38,248 --> 00:41:40,628 [scoffs] That's pretty tough. 586 00:41:40,709 --> 00:41:41,999 [laughs] 587 00:41:45,797 --> 00:41:47,087 My parents are divorced, 588 00:41:47,174 --> 00:41:51,184 so I spent summers road tripping through Europe with my dad. 589 00:41:52,012 --> 00:41:54,182 They were the highlight of everything. 590 00:41:54,598 --> 00:41:57,808 I'd literally count down the days, like a naïve idiot, 591 00:41:57,893 --> 00:41:59,233 till he'd come pick me up. 592 00:42:00,521 --> 00:42:03,571 Anyway, this one time, we were 42 minutes into the drive, 593 00:42:03,649 --> 00:42:05,359 barely left my shitty town, 594 00:42:06,068 --> 00:42:07,688 when the police stopped us. 595 00:42:09,488 --> 00:42:12,988 My dad was a fucking criminal, a liar. 596 00:42:13,992 --> 00:42:15,292 Real disappointment. 597 00:42:16,912 --> 00:42:20,212 So, five years old, holding my "Beauty and the Beast" comforter, 598 00:42:20,290 --> 00:42:22,790 I was escorted by the police back to my house. 599 00:42:25,045 --> 00:42:26,205 [sniffles] 600 00:42:26,296 --> 00:42:28,376 I understood then the key to happiness. 601 00:42:30,717 --> 00:42:31,837 And what's that? 602 00:42:33,136 --> 00:42:34,386 Active denial. 603 00:42:36,598 --> 00:42:38,638 I looked at that thing, and... 604 00:42:39,059 --> 00:42:40,889 and I didn't see it as real. 605 00:42:41,436 --> 00:42:46,016 It was this one thing that happened, and I went about my day, 606 00:42:46,483 --> 00:42:48,153 pretending all was cool. 607 00:42:49,653 --> 00:42:51,243 What happened to your dad? 608 00:42:53,240 --> 00:42:54,700 Supposedly in prison. 609 00:42:55,823 --> 00:42:59,293 I mean, I haven't seen him in ages, and I don't ever think about him, 610 00:43:00,914 --> 00:43:03,834 which I count to be my Christmas gift every year. 611 00:43:08,589 --> 00:43:11,719 But what about you? Tell me what you write about. 612 00:43:12,467 --> 00:43:15,097 Mostly about people. 613 00:43:15,637 --> 00:43:16,807 What about them? 614 00:43:17,347 --> 00:43:18,557 Just... 615 00:43:18,640 --> 00:43:20,770 there's so much we don't understand. 616 00:43:21,432 --> 00:43:25,062 I like to see beneath the surface, subtext. Like, for example... 617 00:43:25,144 --> 00:43:30,654 How vain it is to sit down and write when you've not stood up to live. 618 00:43:32,029 --> 00:43:33,029 Thoreau. 619 00:43:33,986 --> 00:43:35,776 - I like it. - Hmm. 620 00:43:36,241 --> 00:43:40,581 But I feel like I've lived, or used to. 621 00:43:40,913 --> 00:43:42,413 [sighs] 622 00:43:42,497 --> 00:43:45,127 Back in the day I was a little more wild. 623 00:43:45,209 --> 00:43:46,249 [chuckles] 624 00:43:46,793 --> 00:43:49,463 - But now I... - Now what? 625 00:43:52,799 --> 00:43:53,879 Nothing. 626 00:43:55,761 --> 00:43:57,261 You never wanted to get married? 627 00:43:59,139 --> 00:44:00,599 I tried it once. 628 00:44:01,558 --> 00:44:03,688 Just feel like we change so much. 629 00:44:05,812 --> 00:44:07,252 How on Earth are you supposed to know 630 00:44:07,272 --> 00:44:09,482 who you'll want to be with ten years from now? 631 00:44:09,900 --> 00:44:11,320 [Sidney] I couldn't agree more. 632 00:44:15,405 --> 00:44:16,405 [Jean stammers] 633 00:44:17,658 --> 00:44:20,698 - Uh, I, um... - What is it? 634 00:44:20,786 --> 00:44:22,496 Nothing, I just, uh, 635 00:44:22,579 --> 00:44:24,959 stayed much longer than I thought I would. 636 00:44:25,040 --> 00:44:26,830 So? What's the rush? 637 00:44:27,543 --> 00:44:28,633 Uh... 638 00:44:29,294 --> 00:44:31,884 Work. Deadlines. 639 00:44:31,964 --> 00:44:33,304 Well, that sucks. 640 00:44:33,841 --> 00:44:35,471 I really like talking to you. 641 00:44:43,892 --> 00:44:48,362 - Who's this? - Uh, that's my niece, my sister's kid. 642 00:44:48,438 --> 00:44:50,978 - She's adorable. - Thanks. 643 00:44:58,404 --> 00:45:00,744 - You know, you smell like me. - What? 644 00:45:01,410 --> 00:45:03,750 Chance, Chanel? 645 00:45:05,664 --> 00:45:07,794 It's just a gift box. 646 00:45:09,877 --> 00:45:11,707 I can't explain it, but... 647 00:45:12,462 --> 00:45:15,632 there's something about you that reminds me of me. 648 00:45:49,541 --> 00:45:53,171 [door creaks] 649 00:46:10,351 --> 00:46:12,731 [mouse clicking] 650 00:46:50,477 --> 00:46:54,397 [cash register beeps] 651 00:47:01,446 --> 00:47:03,696 - Hi. - Hi. 652 00:47:11,078 --> 00:47:12,328 [elevator bell dings] 653 00:47:19,214 --> 00:47:20,214 Good morning. 654 00:47:27,219 --> 00:47:29,809 - Good morning, Alexis. - Alan called, he wants to see you. 655 00:47:29,892 --> 00:47:30,892 Did he say why? 656 00:47:30,976 --> 00:47:33,846 No, but word on the street is his daughter-in-law just gave birth, 657 00:47:33,937 --> 00:47:35,177 and he's taking off to Florida. 658 00:47:35,230 --> 00:47:36,980 [Michael groaning] 659 00:47:38,233 --> 00:47:39,443 [Alexis] How was your weekend? 660 00:47:39,902 --> 00:47:42,282 [Michael] I ate soufflé, drank scotch. 661 00:47:42,362 --> 00:47:44,782 I love soufflé. Thanks for the invite. 662 00:47:44,865 --> 00:47:46,065 Oh, yeah, please. 663 00:47:46,158 --> 00:47:48,698 Jean already thinks I spend too much time talking to you. 664 00:48:05,177 --> 00:48:09,967 [traffic rumbling] 665 00:48:14,892 --> 00:48:17,732 [chattering] 666 00:48:28,197 --> 00:48:30,077 - Can you just give me five minutes, okay? - No. 667 00:48:36,872 --> 00:48:40,382 [Claire] I haven't seen her in two months. She barely answers her phone. 668 00:48:41,004 --> 00:48:44,264 So this weekend, when she canceled, I blew up! 669 00:48:45,467 --> 00:48:47,337 Why do you think she's avoiding me? 670 00:48:48,467 --> 00:48:51,927 It's impossible for me to speculate on Rebecca's life. 671 00:48:52,015 --> 00:48:53,845 I only have access to you. 672 00:48:54,601 --> 00:48:56,481 [Claire] I think she's just busy. 673 00:48:57,062 --> 00:48:59,862 If she were dating, that would be a good enough reason. 674 00:49:01,358 --> 00:49:04,948 I used to hope that she wasn't picking up because she was having sex. 675 00:49:05,028 --> 00:49:06,568 [laughs] 676 00:49:06,655 --> 00:49:08,775 That would be fine by me, you know? 677 00:49:09,783 --> 00:49:14,203 I understand your concern, but by giving her space, 678 00:49:14,288 --> 00:49:17,498 you might show her that you're respecting her boundaries. 679 00:49:17,583 --> 00:49:18,883 [Claire] I'm furious... 680 00:49:19,668 --> 00:49:22,208 that she won't give her mother any time. 681 00:49:23,213 --> 00:49:26,013 Her job is more important. The gym is more important. 682 00:49:27,009 --> 00:49:29,259 Even her weekly blow-out every Monday. 683 00:49:29,845 --> 00:49:31,505 That she has time for. 684 00:49:33,012 --> 00:49:35,722 And I've been to that salon. It's really not very nice. 685 00:49:38,729 --> 00:49:42,519 Rebecca loves you, Claire. Just give it some time. 686 00:49:43,317 --> 00:49:47,447 Emotions change like the wind. 687 00:49:50,073 --> 00:49:52,743 [keyboard clacking] 688 00:50:01,835 --> 00:50:03,165 [phone rings] 689 00:50:03,253 --> 00:50:04,843 Michael Holloway's office. 690 00:50:05,047 --> 00:50:06,917 Hi, Alexis, is Michael there? 691 00:50:07,007 --> 00:50:09,837 He's just finishing up a call. Can I have him return? 692 00:50:10,344 --> 00:50:12,304 Uh, actually, it's kind of important. 693 00:50:12,387 --> 00:50:14,007 I need to talk to him about the hotel. 694 00:50:14,097 --> 00:50:16,137 Yeah, I'm just waiting on the go ahead. 695 00:50:16,225 --> 00:50:18,445 His schedule got a bit turned around with the Abernathy case. 696 00:50:18,474 --> 00:50:21,274 Oh, can you just put him on? I really need to speak to him. 697 00:50:22,645 --> 00:50:25,435 [Michael] I understand, I think if we just concentrate more on... 698 00:50:25,817 --> 00:50:27,067 Jean, Belize. 699 00:50:27,736 --> 00:50:30,156 Um, I'm gonna have to call you right back, okay? 700 00:50:30,239 --> 00:50:31,869 Sorry, thank you. 701 00:50:31,949 --> 00:50:33,029 Putting you through. 702 00:50:34,826 --> 00:50:35,906 [Michael] Hey, honey. 703 00:50:36,828 --> 00:50:38,288 Fucking watch it! 704 00:50:38,372 --> 00:50:40,332 Oh, whoa, wait a second. 705 00:50:41,041 --> 00:50:44,381 Oh, honey, listen, I don't want to keep nagging you, 706 00:50:44,461 --> 00:50:47,131 but I really want to know that you booked the tickets 707 00:50:47,214 --> 00:50:50,184 and the flights before they get crazy. 708 00:50:50,843 --> 00:50:54,103 [sighs] You have no idea how much I'm looking forward to this. 709 00:50:54,179 --> 00:50:56,309 [Michael on phone] Honey, we're gonna need to push. 710 00:50:56,390 --> 00:50:58,100 What? Are you serious? 711 00:50:58,183 --> 00:50:59,813 I already took off my days. 712 00:50:59,893 --> 00:51:03,023 Alan is going out of town. It's just terrible timing. 713 00:51:03,105 --> 00:51:04,605 I'm really, really sorry. 714 00:51:04,687 --> 00:51:07,307 I promise, we will go. 715 00:51:07,398 --> 00:51:09,778 Alexis, can we get Bill on the line, please? 716 00:51:09,862 --> 00:51:11,132 [Alexis] I'll get him on the other line now. 717 00:51:11,154 --> 00:51:12,844 [Michael] I'm sorry, honey, I'm really busy right now. 718 00:51:12,865 --> 00:51:14,375 Can we talk about this when I get home? 719 00:51:14,408 --> 00:51:15,658 No... 720 00:51:15,742 --> 00:51:17,292 I don't want to talk about it. 721 00:51:17,369 --> 00:51:19,119 Come on, honey, don't be mad. 722 00:51:19,705 --> 00:51:22,075 I'm not mad. I'm just disappointed. 723 00:51:23,458 --> 00:51:27,248 Anyway, listen, I'm at my appointment. I'll see you at home, okay? 724 00:51:33,215 --> 00:51:35,925 [blow dryer whistling] 725 00:51:39,766 --> 00:51:42,686 I thought I was the only one who did this during lunch hour. 726 00:51:44,313 --> 00:51:46,233 It's like my salvation. 727 00:52:06,835 --> 00:52:08,045 [sighs] 728 00:52:13,926 --> 00:52:15,756 [pills rattle] 729 00:52:22,684 --> 00:52:24,984 [sighs] 730 00:52:25,604 --> 00:52:27,064 [Sam sighs] 731 00:52:28,065 --> 00:52:31,355 I did it. I put her stuff in a box. 732 00:52:32,444 --> 00:52:33,614 Good. 733 00:52:33,692 --> 00:52:37,282 But then I didn't know if I should ship it. 734 00:52:37,366 --> 00:52:41,906 It seemed so formal or something, so I decided just bring it to her. 735 00:52:41,995 --> 00:52:44,245 I knew it was her shift today at the coffee shop. 736 00:52:44,831 --> 00:52:46,251 You okay? You seem okay. 737 00:52:46,330 --> 00:52:47,960 Yeah, it was, it was fine. 738 00:52:48,040 --> 00:52:51,040 We talked for a few minutes, caught up. 739 00:52:51,964 --> 00:52:54,164 She told me a little bit about her show the other night. 740 00:52:54,967 --> 00:52:56,297 What did she say? 741 00:52:56,385 --> 00:52:59,555 Not much, just how excited she was. 742 00:52:59,805 --> 00:53:01,305 How she wished I could have seen it. 743 00:53:01,890 --> 00:53:03,640 I used to love seeing her perform. 744 00:53:04,101 --> 00:53:07,731 I always felt like, even if it was a full house, 745 00:53:07,813 --> 00:53:10,573 like... like I was the only one in the audience. 746 00:53:16,280 --> 00:53:18,660 You know, I was thinking, Sam, 747 00:53:19,074 --> 00:53:23,164 is it possible that you came on too strong with Sidney? 748 00:53:23,245 --> 00:53:25,705 [stammering] What do you mean? Today? 749 00:53:25,786 --> 00:53:27,576 No, in general. 750 00:53:28,709 --> 00:53:32,209 She just seems so independent and free-spirited, 751 00:53:32,296 --> 00:53:34,416 from the way you describe her. 752 00:53:34,840 --> 00:53:36,430 Maybe she felt claustrophobic. 753 00:53:36,508 --> 00:53:38,428 I don't understand why you're telling me this. 754 00:53:38,510 --> 00:53:42,970 You said the other day you had nothing except Sidney. 755 00:53:43,557 --> 00:53:46,267 It's never a good idea to put that kind of pressure on someone. 756 00:53:48,770 --> 00:53:50,400 I didn't force her to stay. 757 00:53:51,064 --> 00:53:52,364 We were in love, 758 00:53:53,108 --> 00:53:55,108 and then she got scared. 759 00:53:55,903 --> 00:53:58,493 Decided she needed to experience more shit. 760 00:53:59,198 --> 00:54:00,198 More people. 761 00:54:00,282 --> 00:54:01,532 So she's dating? 762 00:54:02,117 --> 00:54:05,787 No, she actually told me she's not interested in any guys. 763 00:54:07,873 --> 00:54:09,833 So she's interested in women? 764 00:54:10,751 --> 00:54:12,631 No. What? 765 00:54:12,711 --> 00:54:14,761 Well, the way you... 766 00:54:14,838 --> 00:54:19,178 Anyway, it's very common for young women to dally or try things. 767 00:54:19,259 --> 00:54:21,719 Well, she's straight, if that's what you're asking. 768 00:54:21,800 --> 00:54:24,760 I mean, she never even had that many close girlfriends. 769 00:54:25,390 --> 00:54:27,980 I mean, I would know, right? 770 00:54:28,060 --> 00:54:30,060 Yeah, I'm sure you would. 771 00:54:30,395 --> 00:54:33,725 Well, anyway, I could tell she's unhappy. 772 00:54:34,107 --> 00:54:35,107 How? 773 00:54:35,901 --> 00:54:37,191 I just felt it. 774 00:54:37,653 --> 00:54:40,823 It was small things, but I could see it. 775 00:54:43,617 --> 00:54:47,077 Well, sounds like she's finding her way, 776 00:54:47,788 --> 00:54:49,248 figuring out a lot. 777 00:54:49,665 --> 00:54:52,415 I mean, aren't we all figuring it out? 778 00:54:53,210 --> 00:54:56,760 Not to make it about the past or anything, but Sid's dad died when she was 11. 779 00:54:57,336 --> 00:54:58,496 Wait, her dad? I thought... 780 00:54:58,590 --> 00:55:00,260 Yeah, she was at camp. 781 00:55:00,843 --> 00:55:03,143 She spent summers in America, 'cause of her mom, 782 00:55:04,221 --> 00:55:07,061 and one day her mom drives up there and just tells her. 783 00:55:07,891 --> 00:55:09,891 She didn't even get to go to the funeral. 784 00:55:10,727 --> 00:55:12,187 Never got closure. 785 00:55:12,896 --> 00:55:15,476 I think that's where her trust issues come from. 786 00:55:16,567 --> 00:55:18,777 I'm really the only guy she's ever trusted. 787 00:55:19,528 --> 00:55:21,698 So, yeah, I know her, 788 00:55:22,322 --> 00:55:24,372 probably better than she knows herself. 789 00:55:28,537 --> 00:55:29,537 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 790 00:55:29,621 --> 00:55:36,341 ♪ So I'm back to the velvet underground ♪ 791 00:55:36,420 --> 00:55:42,680 ♪ Back to the floor that I love ♪ 792 00:55:44,011 --> 00:55:47,351 ♪ To a room with some lace ♪ 793 00:55:47,431 --> 00:55:50,061 ♪ Some paper flowers ♪ 794 00:55:50,767 --> 00:55:56,687 ♪ Back to the gypsy that I was ♪ 795 00:55:56,773 --> 00:55:59,323 ♪ To the gypsy ♪ 796 00:56:00,402 --> 00:56:03,032 ♪ That remains ♪ 797 00:56:04,072 --> 00:56:06,662 ♪ Faces freedom ♪ 798 00:56:07,242 --> 00:56:09,912 ♪ With a little bit of fear ♪ 799 00:56:10,829 --> 00:56:13,709 ♪ I have no fear ♪ 800 00:56:14,333 --> 00:56:18,003 ♪ I have only love ♪ 801 00:56:21,423 --> 00:56:24,893 ♪ But she was just a wish ♪ 802 00:56:25,511 --> 00:56:28,601 ♪ She was just a wish ♪ 803 00:56:29,348 --> 00:56:34,768 ♪ And lightning struck only once ♪ 804 00:56:35,479 --> 00:56:38,319 ♪ And your gypsy ♪ 805 00:56:39,858 --> 00:56:44,658 ♪ Your gypsy ♪ 57361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.