Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,535 --> 00:00:38,115
[woman] I used to believe that peopledetermined their own lives.
2
00:00:38,413 --> 00:00:42,133
We were in control,
commanding our futures,
3
00:00:42,668 --> 00:00:46,548
choosing our spouses, picking professions,
4
00:00:46,630 --> 00:00:50,970
responsible for the decisions
that shape the course of our lives.
5
00:00:51,051 --> 00:00:55,061
And yet, there is one force
more powerful than free will.
6
00:00:58,183 --> 00:00:59,693
Our unconscious.
7
00:01:10,779 --> 00:01:16,239
Underneath the suits, behind closed doors,
we're all ruled by the same desires.
8
00:01:16,952 --> 00:01:22,502
And those desires can be raw and dark
and deeply shameful.
9
00:01:25,878 --> 00:01:29,508
The more you watch someone,
the more you realize,
10
00:01:29,590 --> 00:01:32,010
we are never really who we say we are.
11
00:01:32,509 --> 00:01:37,139
In fact, hidden underneath,
there's always a secret.
12
00:01:38,098 --> 00:01:43,018
We might actually be someone else.
13
00:02:11,173 --> 00:02:14,223
- [man] We decaf the assholes.
- [man 2] What does that mean?
14
00:02:14,635 --> 00:02:16,295
[man] If the customer's being a dick,
15
00:02:16,386 --> 00:02:19,006
then we give 'em decaf beans
instead of caff.
16
00:02:19,097 --> 00:02:21,137
[man 2]
And how do you determine who's a dick?
17
00:02:21,975 --> 00:02:23,685
[man] Sometimes it's obvious.
18
00:02:24,353 --> 00:02:28,653
- Hey, what can I get for you?
- Um, Americano, thanks.
19
00:02:28,732 --> 00:02:31,692
- Name for the order?
- Diane.
20
00:02:31,777 --> 00:02:33,487
[man] A $1,000 designer suit.
21
00:02:34,738 --> 00:02:36,818
They're like regulars who never tip.
22
00:02:37,741 --> 00:02:39,951
They pretend they tip, you know?
23
00:02:40,035 --> 00:02:42,955
Letting their hand linger over
the tip jar, but nothing ever goes in.
24
00:02:43,038 --> 00:02:44,288
[man 2] Coming right up...
25
00:02:44,373 --> 00:02:46,543
[man] It's like
they think we're oblivious.
26
00:02:47,209 --> 00:02:49,459
Hey, how's your morning going?
27
00:02:49,545 --> 00:02:50,545
Good, thanks.
28
00:02:51,255 --> 00:02:52,795
- Americano.
- Okay.
29
00:02:52,881 --> 00:02:54,801
[cash register opens]
30
00:03:00,681 --> 00:03:04,521
[cell phone ringing]
31
00:03:24,830 --> 00:03:27,420
[woman] I know it was
a very traumatic breakup for her,
32
00:03:27,499 --> 00:03:28,879
but I'm nervous.
33
00:03:28,959 --> 00:03:32,299
I read that women over 35
34
00:03:32,379 --> 00:03:37,179
are 53% more likely to end up alone.
35
00:03:37,259 --> 00:03:40,049
- I read that in the Sunday Times.
- Hmm.
36
00:03:40,137 --> 00:03:41,387
Have you heard about that?
37
00:03:41,722 --> 00:03:45,182
Claire, you can't blame yourself
for your daughter's breakup.
38
00:03:45,726 --> 00:03:49,856
Rebecca's relationship
is her responsibility, her choice.
39
00:03:51,023 --> 00:03:53,443
I thought of signing her up with OkCupid.
40
00:03:53,525 --> 00:03:54,605
[chuckles]
41
00:03:54,693 --> 00:03:56,113
Isn't that what they call it?
42
00:03:56,695 --> 00:03:58,525
But it's not your decision.
43
00:03:58,614 --> 00:03:59,704
For all you know,
44
00:03:59,781 --> 00:04:03,701
Rebecca might already be
on OkCupid or dating.
45
00:04:05,704 --> 00:04:10,084
See, if you keep trying to control her,
she's gonna keep pushing you away.
46
00:04:11,460 --> 00:04:12,750
You know what I'm gonna say.
47
00:04:12,836 --> 00:04:14,336
Yeah, I know, boundaries.
48
00:04:14,922 --> 00:04:16,342
I know, I know.
49
00:04:16,924 --> 00:04:20,434
But, you know, I'm worried.
I can't help it.
50
00:04:20,552 --> 00:04:23,892
She works all the time,
and she does not date.
51
00:04:24,431 --> 00:04:28,061
And soon she's gonna be old,
and then what's gonna happen to her?
52
00:04:28,143 --> 00:04:30,853
Our goal in this room is to focus on you.
53
00:04:30,938 --> 00:04:33,478
And for now,
you just need to carve out some time
54
00:04:33,565 --> 00:04:36,645
and figure out what it is
that you need to be happy.
55
00:04:38,195 --> 00:04:39,485
Diane? Who's Diane?
56
00:04:39,738 --> 00:04:40,738
What?
57
00:04:41,573 --> 00:04:42,573
Oh.
58
00:04:44,409 --> 00:04:46,289
Must have picked up someone else's.
59
00:04:49,623 --> 00:04:52,543
Jean, can I ask you something,
friend to friend?
60
00:04:53,877 --> 00:04:57,007
I'm not your friend.
I'm your therapist, Claire.
61
00:04:57,089 --> 00:05:00,089
Well, just about this, I mean, you are.
62
00:05:01,552 --> 00:05:06,562
I just want you to know
that I really like to please you.
63
00:05:08,475 --> 00:05:11,185
But I have a hard time letting go.
64
00:05:12,729 --> 00:05:14,479
I cannot let go.
65
00:05:15,649 --> 00:05:17,319
It's a process.
66
00:05:40,174 --> 00:05:42,594
[pills rattling]
67
00:06:10,162 --> 00:06:12,332
[door opens]
68
00:06:12,998 --> 00:06:14,998
[Jean] Hey, Sam. Come on in.
69
00:06:27,721 --> 00:06:29,261
[Sam] It's not just that.
70
00:06:30,599 --> 00:06:34,229
I don't know,
I keep hearing her voice in my head.
71
00:06:35,771 --> 00:06:37,731
I wish it would stop, but, um...
72
00:06:38,982 --> 00:06:41,072
Sam, it's okay to be emotional.
73
00:06:41,151 --> 00:06:44,031
It's been eight months.
You must think I'm such a loser.
74
00:06:44,112 --> 00:06:47,412
I don't judge,
and who cares what I think, anyway?
75
00:06:49,034 --> 00:06:50,954
She made things exciting.
76
00:06:53,330 --> 00:06:55,170
Whatever you were doing,
she made you feel like
77
00:06:55,207 --> 00:06:57,417
you're part of the best thing
in the world.
78
00:06:57,501 --> 00:06:59,381
It could be buying groceries.
79
00:07:00,170 --> 00:07:01,460
It didn't matter.
80
00:07:05,217 --> 00:07:10,217
I never was adventurous,
but she made me feel like I was.
81
00:07:13,392 --> 00:07:15,482
[sighing]
82
00:07:15,936 --> 00:07:21,776
And now,
it's like this thing was taken from me,
83
00:07:22,484 --> 00:07:24,444
and I feel worthless.
84
00:07:28,282 --> 00:07:30,162
- Sorry.
- No, it's okay.
85
00:07:30,742 --> 00:07:32,452
You just need to give it some time.
86
00:07:33,871 --> 00:07:37,541
You guys were in a very serious,
co-dependent relationship.
87
00:07:38,417 --> 00:07:40,627
And it makes sense now
that you feel like...
88
00:07:41,419 --> 00:07:42,619
you can't survive without her.
89
00:07:45,507 --> 00:07:48,797
Maybe it'll help if you go home,
pack up her stuff
90
00:07:48,886 --> 00:07:50,926
and just put it in a box.
91
00:07:51,805 --> 00:07:53,055
As long as I have this,
92
00:07:53,139 --> 00:07:55,269
it's fucking impossible
to keep her out of my mind.
93
00:07:57,895 --> 00:08:01,105
I see it, and I just remember how
she convinced me of all people to get it
94
00:08:01,190 --> 00:08:03,780
when I've always been completely opposed
to tattoos.
95
00:08:04,902 --> 00:08:06,652
How did she convince you?
96
00:08:07,362 --> 00:08:08,662
It's like...
97
00:08:09,740 --> 00:08:12,240
we're all searching for a larger meaning.
98
00:08:13,076 --> 00:08:14,696
And Sidney was it for me.
99
00:08:16,538 --> 00:08:18,498
Maybe I've always been searching
for a reason
100
00:08:18,582 --> 00:08:20,962
with all the crazy shit going on
in the world.
101
00:08:23,754 --> 00:08:25,304
She was persuasive.
102
00:08:27,549 --> 00:08:30,469
It's like staring at the sun.
103
00:08:31,553 --> 00:08:33,013
You know you should probably stop,
104
00:08:33,096 --> 00:08:35,176
but it's the most intense feeling
in the whole world
105
00:08:35,265 --> 00:08:37,015
that you can't help but look.
106
00:08:39,436 --> 00:08:41,266
And being the one in her favor...
107
00:08:43,232 --> 00:08:44,692
there's nothing better.
108
00:08:49,404 --> 00:08:51,164
So he planned the proposal,
109
00:08:51,240 --> 00:08:54,660
but is anxious because
he's still cheating with his co-worker.
110
00:08:54,743 --> 00:08:57,083
- [Sasha] How long has that been going on?
- About a year.
111
00:08:57,162 --> 00:09:00,922
- He shouldn't marry her.
- Uh, that's not for us to decide.
112
00:09:00,999 --> 00:09:03,669
We're here to address his issues,
not make his decisions.
113
00:09:03,752 --> 00:09:08,172
I'm sorry. I just feel like we've been
hearing about his rampant cheating stories
114
00:09:08,257 --> 00:09:09,587
for the past year straight.
115
00:09:10,175 --> 00:09:11,925
And now he's getting married.
116
00:09:12,010 --> 00:09:14,260
[man]
Well, behavior change takes a long time.
117
00:09:14,638 --> 00:09:16,968
And he's made growth
in his commitment to his relationship,
118
00:09:17,057 --> 00:09:20,347
so as long as he's showing up
for sessions and putting the work in...
119
00:09:20,435 --> 00:09:23,105
I'm not questioning
that we support our patients,
120
00:09:23,188 --> 00:09:28,568
but if they keep making poor choices,
maybe we need to change tactics.
121
00:09:28,902 --> 00:09:30,952
It's just disheartening that sometimes
122
00:09:31,029 --> 00:09:33,869
all we can do is help them
keep their head above water.
123
00:09:33,949 --> 00:09:36,989
Jean, I understand it can be frustrating.
124
00:09:37,077 --> 00:09:39,157
We have to trust that
with time comes clarity.
125
00:09:39,246 --> 00:09:40,366
And at the end of the night,
126
00:09:40,455 --> 00:09:42,255
we go home to our lives,
and they lead theirs.
127
00:09:50,465 --> 00:09:52,755
You know, when I used
to think Darryl was cheating on me,
128
00:09:52,843 --> 00:09:55,393
we would have sex, he'd close his eyes,
129
00:09:55,470 --> 00:09:59,430
and I would try and imagine
who he was thinking about the entire time.
130
00:09:59,516 --> 00:10:01,056
How fucked up is that?
131
00:10:01,476 --> 00:10:03,556
And it would turn me on.
132
00:10:04,229 --> 00:10:06,609
- [Jean] You are crazy as hell.
- [laughs]
133
00:10:06,690 --> 00:10:09,110
Are you telling me
you've never thought about cheating?
134
00:10:09,443 --> 00:10:12,403
[Jean] Well, even if I wanted to,
I just don't have time.
135
00:10:12,487 --> 00:10:14,067
Fuck off. Okay, my point is,
136
00:10:14,156 --> 00:10:16,616
even if I was the best therapist
in the world,
137
00:10:16,700 --> 00:10:20,000
there's no way I could cure anyone's
issues with monogamy.
138
00:10:20,078 --> 00:10:22,498
I mean, maybe just get them
to acknowledge it,
139
00:10:22,831 --> 00:10:24,541
which might be even worse.
140
00:10:24,625 --> 00:10:27,165
Ignorance, man, it's underrated.
141
00:10:28,128 --> 00:10:30,878
If I were Hunter, I'd tell that poor girl
to run for the hills,
142
00:10:30,964 --> 00:10:34,934
and I'd tell my patient to find someone
who actually satisfies him.
143
00:10:35,010 --> 00:10:37,720
Yeah, but then Hunter
would get fucking fired,
144
00:10:37,804 --> 00:10:41,934
and he's the only piece of eye candy
in that office, so no, thank you.
145
00:10:42,017 --> 00:10:44,477
But I'm liking this
rebellious spirit, Jeanie.
146
00:10:44,561 --> 00:10:47,561
Means making supervision
that much more tolerable.
147
00:10:48,023 --> 00:10:50,403
Hi, um...
148
00:10:51,318 --> 00:10:53,398
Combo with lamb, please.
149
00:10:53,862 --> 00:10:57,572
I'll take the Greek salad
with dressing on the side, thanks.
150
00:10:57,658 --> 00:11:00,118
Hey, so Friday, I am having people over.
151
00:11:00,201 --> 00:11:01,281
I gotta christen that view.
152
00:11:01,828 --> 00:11:02,828
Yeah.
153
00:11:03,455 --> 00:11:06,115
Friday's tricky for me.
I have dinner with the Faitelsons.
154
00:11:06,207 --> 00:11:07,747
Are you serious?
155
00:11:08,627 --> 00:11:10,747
I thought you were allergic
to the Stepford wives.
156
00:11:11,171 --> 00:11:16,131
I mean, they're not my favorite people,
but they're amusing, and it's convenient.
157
00:11:16,218 --> 00:11:18,348
You know what? If I was your therapist,
158
00:11:18,428 --> 00:11:20,558
I would tell you,
you need to let go a little.
159
00:11:21,014 --> 00:11:23,314
Can't remember the last time
we did anything real.
160
00:11:23,392 --> 00:11:24,692
- That was all.
- Oh.
161
00:11:24,767 --> 00:11:27,597
- That's, uh, not true. Thank you.
- [man] Thank you.
162
00:11:27,687 --> 00:11:29,977
I do not bullshit you, my friend.
163
00:11:31,108 --> 00:11:33,188
Hey, my next appointment isn't till four.
164
00:11:33,569 --> 00:11:36,109
I need a Brazilian. Want to head uptown?
165
00:11:36,196 --> 00:11:38,406
Oh, 'cause that's so fun?
166
00:11:38,490 --> 00:11:41,540
I have a two o'clock. I should head back,
especially after this morning.
167
00:11:41,618 --> 00:11:44,118
Where'd that rebellious spirit go, Jeanie?
168
00:11:48,458 --> 00:11:51,458
- [horn blares]
- [gasps, sighs]
169
00:11:57,759 --> 00:11:59,549
Your office is so corporate.
170
00:12:01,096 --> 00:12:02,176
[Jean] Thank you.
171
00:12:04,433 --> 00:12:07,063
You think you'd want to make it,
like, warm or something.
172
00:12:08,478 --> 00:12:10,478
You said on the phone it was urgent.
173
00:12:11,773 --> 00:12:15,533
My friend Drew said her mom came,
and you're like some miracle worker, so...
174
00:12:16,737 --> 00:12:19,107
[Jean] I'm not a miracle worker.
175
00:12:19,198 --> 00:12:22,578
Therapy's a serious commitment,
and it begins with communication.
176
00:12:23,535 --> 00:12:27,115
So let's start with why you're here.
177
00:12:29,749 --> 00:12:32,209
It's a pretty brutal story.
Are you sure you can handle it?
178
00:12:34,588 --> 00:12:36,758
This is a safe space, Allison.
179
00:12:42,304 --> 00:12:44,814
Well, I got into Fordham, okay?
180
00:12:45,682 --> 00:12:47,352
Studying, like, history.
181
00:12:49,645 --> 00:12:52,605
And I'm talking to this guy,
Allister, from Berlin.
182
00:12:55,067 --> 00:12:57,947
I mean, long story, but I got into pills.
183
00:12:59,071 --> 00:13:01,491
First just, like, for work, and whatever,
184
00:13:01,573 --> 00:13:03,783
then it got kind of out of hand.
185
00:13:04,868 --> 00:13:06,038
What kind of pills?
186
00:13:06,119 --> 00:13:09,709
First just, like, Adderall, you know?
Shit to help me concentrate.
187
00:13:10,999 --> 00:13:12,919
And then some other stuff.
188
00:13:14,878 --> 00:13:18,968
Anyway,
the point is that shit's expensive,
189
00:13:19,800 --> 00:13:21,050
like, real pricey.
190
00:13:23,136 --> 00:13:24,926
And my mom works really hard
to make tuition.
191
00:13:25,013 --> 00:13:27,273
She's a receptionist
at this healthcare place,
192
00:13:27,348 --> 00:13:32,148
and I don't qualify for financial aid
'cause my dad has problems with the IRS.
193
00:13:33,272 --> 00:13:37,612
Just another fucked up story
from a dysfunctional girl.
194
00:13:38,819 --> 00:13:44,239
Anyway, so I stole a check
and used it for drugs.
195
00:13:45,742 --> 00:13:47,042
And what happened?
196
00:13:50,080 --> 00:13:51,330
What do you think happened?
197
00:13:53,292 --> 00:13:54,672
I had to drop out.
198
00:13:57,337 --> 00:13:58,877
And now I don't know what to do.
199
00:14:02,134 --> 00:14:03,474
Have you told your mom?
200
00:14:05,304 --> 00:14:08,144
That's the thing, I can't.
201
00:14:10,350 --> 00:14:14,100
[sighs] 'Cause as if this isn't
a fucking nightmare as it is,
202
00:14:14,188 --> 00:14:18,688
my mom just got the results of a CT scan,
and it turns out she has lung cancer.
203
00:14:21,236 --> 00:14:24,196
So, no,
I'm just the biggest disappointment,
204
00:14:24,281 --> 00:14:25,871
and that's how she'll remember me.
205
00:14:25,949 --> 00:14:27,659
I'm really sorry to hear that.
206
00:14:27,743 --> 00:14:29,123
Why? You just met me.
207
00:14:36,084 --> 00:14:37,384
Can I ask...
208
00:14:38,587 --> 00:14:43,087
what made you keep going
with the drugs?
209
00:14:48,430 --> 00:14:51,180
It's the fucking high, man.
210
00:14:55,312 --> 00:14:59,612
It's like without it,
shit's just gray, you know?
211
00:15:03,737 --> 00:15:07,657
It's like you never felt
a single fucking thing
212
00:15:08,116 --> 00:15:11,496
walking around this place
until it goes through your body.
213
00:15:21,880 --> 00:15:23,760
And I would do it all over again,
214
00:15:26,635 --> 00:15:28,545
knowing everything, too.
215
00:15:33,767 --> 00:15:36,017
It was just beyond my control.
216
00:15:42,693 --> 00:15:43,993
You ever felt like that?
217
00:16:09,511 --> 00:16:13,271
- What can I get for you?
- I'll take an Americano, decaf, thanks.
218
00:16:16,350 --> 00:16:18,940
Actually, what kind of wine do you have?
219
00:16:19,605 --> 00:16:20,805
Living on the edge, huh?
220
00:16:21,231 --> 00:16:24,941
Pinot grigio, chardonnay
or the house red that's pretty shit?
221
00:16:25,026 --> 00:16:28,316
[chuckles] I'll take a chardonnay. Thanks.
222
00:16:29,031 --> 00:16:30,321
Name for the order?
223
00:16:31,491 --> 00:16:32,491
Diane.
224
00:16:53,055 --> 00:16:55,885
- This isn't...
- It's better, trust me.
225
00:17:10,572 --> 00:17:11,822
You know this band?
226
00:17:12,282 --> 00:17:14,032
Yeah, it's mine.
227
00:17:14,660 --> 00:17:16,200
We play a show every Friday.
228
00:17:16,786 --> 00:17:17,786
Cool.
229
00:17:26,296 --> 00:17:27,836
Have you always been into coffee?
230
00:17:28,923 --> 00:17:29,973
It's a job.
231
00:17:31,093 --> 00:17:33,183
Yeah, makes sense.
232
00:17:37,014 --> 00:17:39,484
You, you must have
some kind of serious job, huh?
233
00:17:41,478 --> 00:17:42,598
I'm a writer.
234
00:17:44,857 --> 00:17:46,277
You don't look like a writer.
235
00:17:47,067 --> 00:17:51,527
Yeah, well, I'm a journalist,
so it can be kind of corporate.
236
00:17:53,240 --> 00:17:54,320
Anything I would have read?
237
00:17:54,366 --> 00:17:55,696
No.
238
00:17:56,827 --> 00:18:00,117
I do mostly freelance,
op-ed pieces, things like that.
239
00:18:05,669 --> 00:18:06,669
What?
240
00:18:09,006 --> 00:18:11,756
It's just, you're not exactly
our typical kind of customer.
241
00:18:12,843 --> 00:18:13,843
It's not a bad thing.
242
00:18:15,721 --> 00:18:16,811
It's actually kind of hot.
243
00:18:19,975 --> 00:18:21,595
I'm Sidney, by the way.
244
00:18:23,478 --> 00:18:24,808
- I'm...
- Diane.
245
00:18:25,856 --> 00:18:27,226
I won't forget this time.
246
00:18:52,674 --> 00:18:56,014
[applause]
247
00:18:58,889 --> 00:19:00,769
- Hi.
- [instructor yells]
248
00:19:00,849 --> 00:19:01,849
Ya!
249
00:19:19,493 --> 00:19:21,043
- [instructor yells]
- Ya!
250
00:19:29,835 --> 00:19:33,335
It's Dylan, Jack and Holden.
251
00:19:33,423 --> 00:19:34,593
Ella's not going?
252
00:19:34,675 --> 00:19:35,925
She doesn't want to camp.
253
00:19:36,385 --> 00:19:40,095
I'm not sure about you sleeping over
with just boys, honey.
254
00:19:40,556 --> 00:19:42,806
Why? They're more fun.
255
00:19:43,349 --> 00:19:46,979
[sighs] I'll call Dylan's mom.
Maybe you can just go for the day.
256
00:19:47,062 --> 00:19:48,192
That's not fair!
257
00:19:48,939 --> 00:19:51,149
I understand
you might feel that way, honey,
258
00:19:51,233 --> 00:19:53,363
but I just don't think it's a good idea.
259
00:19:54,194 --> 00:19:56,204
- How was school?
- Boring.
260
00:20:03,704 --> 00:20:05,714
[Jean] Homework, shower, PJs.
261
00:20:06,999 --> 00:20:07,999
Hear me?
262
00:20:10,669 --> 00:20:13,339
- Can I get a yes?
- Yes.
263
00:20:16,091 --> 00:20:17,931
Ow, shit.
264
00:20:18,760 --> 00:20:20,930
- [man] Hey.
- Hey, honey.
265
00:20:21,555 --> 00:20:23,715
Hi, Harold, hey, how are you?
266
00:20:23,807 --> 00:20:25,677
I hear we're cooking tonight?
267
00:20:25,767 --> 00:20:28,517
Don't get too excited.
I just put a pizza in the oven.
268
00:20:28,604 --> 00:20:31,774
- Aw, Lex said you were making something.
- Oh, is that what Lex said?
269
00:20:31,857 --> 00:20:33,317
Yes, it is.
270
00:20:34,443 --> 00:20:38,073
Well, I was gonna do a whole shop,
but I figured I'd go with the car.
271
00:20:38,155 --> 00:20:39,275
Doll upstairs?
272
00:20:39,364 --> 00:20:41,534
[Jean]
Yeah, and I spoke with Miss Finnegan,
273
00:20:41,617 --> 00:20:43,487
and even with the extra time,
274
00:20:43,577 --> 00:20:45,077
her scores still haven't improved.
275
00:20:45,661 --> 00:20:47,791
She's got her whole life
to worry about grades.
276
00:20:47,873 --> 00:20:50,293
Yeah, I just want to rule out ADHD.
277
00:20:50,375 --> 00:20:51,955
We're not giving her Ritalin.
278
00:20:52,669 --> 00:20:54,379
I didn't say anything about drugs.
279
00:20:54,463 --> 00:20:56,403
If we take her to somebody,
they're going to prescribe it.
280
00:20:56,423 --> 00:20:58,133
You know that, right? You know that.
281
00:20:58,217 --> 00:20:59,047
[Dolly] Daddy!
282
00:20:59,218 --> 00:21:01,178
Is that my little ninja?
283
00:21:01,261 --> 00:21:02,261
Ha!
284
00:21:02,346 --> 00:21:04,056
[laughs] How was school?
285
00:21:04,138 --> 00:21:06,098
How are you? Throw the football?
286
00:21:06,183 --> 00:21:08,693
- [Dolly] We are.
- All right, come on.
287
00:21:08,768 --> 00:21:11,478
[laughing]
288
00:21:11,562 --> 00:21:15,272
[timer ticking]
289
00:21:21,489 --> 00:21:22,739
This pizza's sexy.
290
00:21:23,741 --> 00:21:26,541
[laughs]
291
00:21:26,620 --> 00:21:28,160
Do you know what that means, honey?
292
00:21:28,746 --> 00:21:30,996
Yes, uh, cool.
293
00:21:31,373 --> 00:21:34,083
Like Star Wars. Star Wars is so sexy.
294
00:21:34,168 --> 00:21:35,288
Mm.
295
00:21:35,878 --> 00:21:39,378
Well, actually it's a... adult word
296
00:21:39,466 --> 00:21:42,886
that we use to describe a person who's...
297
00:21:44,096 --> 00:21:45,096
pretty.
298
00:21:47,307 --> 00:21:48,637
Are you sexy, Daddy?
299
00:21:48,725 --> 00:21:51,305
Uh, well, I'm mediocre.
300
00:21:51,770 --> 00:21:54,060
But do you know who's really sexy?
301
00:21:54,147 --> 00:21:55,567
- Who?
- Your mom.
302
00:21:57,109 --> 00:21:58,319
Does that make me sexy?
303
00:21:58,400 --> 00:22:01,530
Um, one day you will be, honey, yeah.
304
00:22:01,613 --> 00:22:05,623
But not for a very, very, very long time.
305
00:22:09,204 --> 00:22:10,544
[laughs]
306
00:22:11,288 --> 00:22:13,958
Hey, honey,
did you make a decision about the hotel?
307
00:22:14,041 --> 00:22:16,211
- We need to book it.
- Alexis is looking into it.
308
00:22:17,129 --> 00:22:20,129
Oh, I'm surprised she's not joining us.
309
00:22:21,884 --> 00:22:25,934
What do you tell women
who come to you with jealousy issues?
310
00:22:26,013 --> 00:22:29,393
I just know her type,
young and eager to please.
311
00:22:30,017 --> 00:22:32,347
Well, in that case, sounds great.
312
00:22:32,436 --> 00:22:34,226
I'm gonna text her right now.
313
00:22:34,313 --> 00:22:35,653
Shut up.
314
00:22:36,565 --> 00:22:37,855
- Daddy?
- Mm-hmm?
315
00:22:37,941 --> 00:22:39,281
Can I watch a show on the iPad?
316
00:22:39,359 --> 00:22:40,859
No, you may not, it's time for bed.
317
00:22:41,153 --> 00:22:42,783
- Please, just one show.
- No.
318
00:22:42,863 --> 00:22:44,823
Dolly, upstairs, please.
319
00:22:45,199 --> 00:22:47,329
[mocking]
Upstairs, please. You gotta go to bed.
320
00:22:47,409 --> 00:22:48,409
I'll clean up.
321
00:22:49,077 --> 00:22:50,947
You go deal with Little Miss Sexy.
322
00:22:53,665 --> 00:22:55,665
- Delicious meal.
- Hm.
323
00:23:00,756 --> 00:23:04,466
It's just crazy to think someone can have
that kind of power over your life.
324
00:23:06,470 --> 00:23:08,850
You're not getting
emotionally involved again, are you?
325
00:23:08,931 --> 00:23:10,851
No, of course not.
326
00:23:12,518 --> 00:23:15,188
Just reminds me of that time before Dolly,
327
00:23:16,063 --> 00:23:20,073
when I was losing my mind,
breaking up with you every other day.
328
00:23:20,150 --> 00:23:21,530
You were fine.
329
00:23:22,903 --> 00:23:24,453
No, you were fine.
330
00:23:25,447 --> 00:23:28,197
You threw yourself into work.
I think that's how you made partner.
331
00:23:28,283 --> 00:23:29,743
I don't know if that's a good thing.
332
00:23:33,330 --> 00:23:35,330
Just miss that feeling sometimes.
333
00:23:35,415 --> 00:23:37,245
Oh, my God, are you fucking kidding me?
334
00:23:37,334 --> 00:23:39,214
I don't.
It was a roller coaster every day.
335
00:23:40,462 --> 00:23:41,962
I know, but...
336
00:23:47,302 --> 00:23:48,472
You know, um...
337
00:23:49,219 --> 00:23:52,809
Actually, Larin invited me
338
00:23:52,890 --> 00:23:56,190
to a thing on Friday night.
339
00:23:58,564 --> 00:24:00,904
We have a dinner at the Faitelson's.
340
00:24:00,981 --> 00:24:02,981
I know, I just...
341
00:24:04,069 --> 00:24:06,739
I just feel like I haven't done
anything fun in a while.
342
00:24:07,155 --> 00:24:09,525
Ooh, I'm gonna pretend I didn't hear that.
343
00:24:10,075 --> 00:24:11,535
You know what I mean.
344
00:24:12,119 --> 00:24:13,539
[iPad chimes]
345
00:24:16,456 --> 00:24:17,826
[groans]
346
00:24:20,002 --> 00:24:21,752
[both sighing]
347
00:24:21,837 --> 00:24:23,087
That's just...
348
00:24:23,170 --> 00:24:27,170
Shouldn't Alexis be out on a date
as opposed to e-mailing you right now?
349
00:24:29,428 --> 00:24:30,428
Hey.
350
00:24:33,974 --> 00:24:36,644
She's not my type, for the record.
351
00:24:37,227 --> 00:24:38,227
Good.
352
00:24:39,188 --> 00:24:41,818
'Cause you are definitely my type.
353
00:24:41,899 --> 00:24:43,319
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
354
00:24:43,400 --> 00:24:44,740
What are you gonna do about it?
355
00:24:45,527 --> 00:24:46,857
Watch out.
356
00:24:54,578 --> 00:24:57,828
[moaning]
357
00:24:59,583 --> 00:25:02,463
[breathing heavily]
358
00:25:03,754 --> 00:25:05,174
[moaning]
359
00:25:07,174 --> 00:25:09,764
[breathing heavily]
360
00:25:11,678 --> 00:25:14,928
[gasping]
361
00:26:43,478 --> 00:26:46,058
[chattering]
362
00:26:47,649 --> 00:26:48,649
Hey.
363
00:26:49,026 --> 00:26:50,356
- Good?
- Yeah.
364
00:26:51,195 --> 00:26:52,355
Oh.
365
00:26:53,488 --> 00:26:54,698
Bye, sweetie.
366
00:26:56,490 --> 00:26:59,620
- [Dolly] Hey, want to go play Fruit Ninja?
- [school bell rings]
367
00:27:11,131 --> 00:27:12,671
[sighs]
368
00:27:45,165 --> 00:27:47,035
[hanger rattles]
369
00:28:34,087 --> 00:28:36,087
[cell phone ringing]
370
00:28:39,676 --> 00:28:41,676
[ringing stops]
371
00:28:49,938 --> 00:28:52,978
Oh, hi, I was wondering,
do you have Chance by Chanel?
372
00:28:53,066 --> 00:28:55,896
Yes. We also carry Chanel No. 5,
or our new...
373
00:28:55,986 --> 00:28:58,066
Just that one, thanks.
374
00:29:14,836 --> 00:29:17,376
[cell phone rings]
375
00:29:17,466 --> 00:29:19,926
Hey, honey,
I just bought you the cutest little...
376
00:29:20,010 --> 00:29:21,260
It's Alexis.
377
00:29:21,345 --> 00:29:25,765
Oh, sorry, Alexis.
I was just shopping for ties.
378
00:29:25,849 --> 00:29:27,479
Yeah, Dolly's school called.
379
00:29:27,559 --> 00:29:30,099
- Is everything all right?
- Oh, yes, yes, sorry.
380
00:29:30,187 --> 00:29:32,727
You should start with that, okay?
381
00:29:32,814 --> 00:29:34,234
They need you to go down there.
382
00:29:34,316 --> 00:29:37,356
It's nothing serious, but something
happened with a girl in her class.
383
00:29:37,444 --> 00:29:39,864
[groans]
Is Michael there? Can I talk to him?
384
00:29:39,947 --> 00:29:41,567
He just stepped into a meeting.
385
00:29:41,657 --> 00:29:43,947
They tried calling you,
but said your phone was off.
386
00:29:44,034 --> 00:29:45,544
Yeah, I was just...
387
00:29:45,619 --> 00:29:47,289
Okay, I'm on my way.
388
00:29:48,830 --> 00:29:52,960
Of course we want her to express herself,
but we can't have this in a classroom.
389
00:29:53,043 --> 00:29:55,503
Can I ask if Dolly kissed a boy,
390
00:29:55,587 --> 00:29:57,337
would that be grounds
for this conversation?
391
00:29:57,422 --> 00:29:58,632
Sorry, I have to ask.
392
00:29:58,715 --> 00:30:02,135
Jean, we teach this
to be a safe space for our children,
393
00:30:02,217 --> 00:30:05,757
which means no hitting, no touching,
and that includes affection.
394
00:30:05,846 --> 00:30:09,466
I mean, gender has little to do with it,
or rather, nothing to do with it.
395
00:30:09,893 --> 00:30:12,023
Right, I get it, but they're kids.
396
00:30:12,521 --> 00:30:15,321
I mean, it doesn't really mean anything.
397
00:30:15,399 --> 00:30:16,819
It wasn't just the kiss.
398
00:30:17,192 --> 00:30:19,402
She also told Sadie
she wasn't really a girl,
399
00:30:19,987 --> 00:30:22,527
and when Sadie said she was,
she kept insisting.
400
00:30:24,199 --> 00:30:26,489
Yeah, Michael and I are dealing with it.
401
00:30:26,577 --> 00:30:28,327
Not like when we were young, huh?
402
00:30:28,787 --> 00:30:30,657
This sexuality stuff starts early.
403
00:30:33,832 --> 00:30:38,502
He was basically implying
that she's either trans or a lesbian.
404
00:30:39,464 --> 00:30:41,724
Okay, well, so what?
How is that even relevant?
405
00:30:41,800 --> 00:30:44,970
Right, it's not like we're gonna send her
to conversion therapy.
406
00:30:45,053 --> 00:30:46,393
- [cell phone chimes]
- Hold on.
407
00:30:46,928 --> 00:30:49,098
- [Michael] Who's texting?
- Larin.
408
00:30:50,184 --> 00:30:52,694
[sighs] It's just about the thing tonight.
409
00:30:54,313 --> 00:30:55,773
[Michael sighs] Oh, my God.
410
00:30:55,856 --> 00:30:58,936
- God, I'm so not in the mood for this.
- You were the one that suggested it.
411
00:30:59,026 --> 00:31:00,686
I thought it was a good idea at the time.
412
00:31:00,777 --> 00:31:02,027
[doorbell rings]
413
00:31:04,323 --> 00:31:05,163
[Jean sighs]
414
00:31:05,240 --> 00:31:07,090
- You okay? You seem a little nervous.
- I'm fine.
415
00:31:07,117 --> 00:31:08,737
- [woman] Jean!
- Hey, Holly!
416
00:31:08,827 --> 00:31:09,997
[Holly] Michael.
417
00:31:12,954 --> 00:31:15,714
Well, apparently they're getting divorced.
418
00:31:15,792 --> 00:31:18,342
Colin was always such a flirt,
very touchy,
419
00:31:18,420 --> 00:31:20,590
always telling me
how fit I looked, remember?
420
00:31:20,672 --> 00:31:21,842
Was he having an affair?
421
00:31:21,924 --> 00:31:24,014
- I'm convinced it was their nanny.
- [Holly scoffs]
422
00:31:24,092 --> 00:31:27,302
And they have that Australian au pair
who lives with them, I mean, come on.
423
00:31:27,387 --> 00:31:28,717
Do you know if it's true?
424
00:31:28,805 --> 00:31:30,765
- It's just my personal theory.
- Oh.
425
00:31:30,849 --> 00:31:32,849
You guys have way too much time
on your hands.
426
00:31:32,935 --> 00:31:34,895
You're lucky.
You get the benefit of the gossip
427
00:31:34,978 --> 00:31:36,858
without having to show up
to every school event.
428
00:31:36,895 --> 00:31:38,015
Touché.
429
00:31:38,106 --> 00:31:40,896
[woman] Oh, by the way,
Eleanor signed up to bring brownies
430
00:31:40,984 --> 00:31:42,284
to the bake sale this year.
431
00:31:42,361 --> 00:31:44,321
Oh, but I always do the brownies.
432
00:31:44,404 --> 00:31:46,704
Sorry, she called it.
Oh, we do need a pie, though.
433
00:31:46,782 --> 00:31:49,792
No, can't we just do two sets of brownies?
I mean, it's...
434
00:31:49,868 --> 00:31:53,038
Oh, remember Maggie's mother
bought that cherry pie last year
435
00:31:53,121 --> 00:31:54,121
from Stop and Shop?
436
00:31:54,206 --> 00:31:56,576
Oh! I mean, I know she works, but...
437
00:31:56,667 --> 00:31:58,287
[woman] She is a single mother.
438
00:31:58,377 --> 00:32:01,667
I can give you this beautiful recipe
for a pear cardamom pie.
439
00:32:02,256 --> 00:32:04,416
- That sounds complicated.
- Oh, it's simple.
440
00:32:04,508 --> 00:32:06,088
[woman] Apple or pumpkin would be fine.
441
00:32:06,176 --> 00:32:08,676
Apple's boring. Maybe pecan?
442
00:32:08,762 --> 00:32:11,532
[woman] No, with the kids' nuts allergies,
we could stay away from that.
443
00:32:11,557 --> 00:32:13,347
Oh, does it really fucking matter?
444
00:32:13,433 --> 00:32:15,643
I mean,
it's an elementary school bake sale.
445
00:32:15,725 --> 00:32:18,435
They won't know the difference.
Can you do this, please? I can't.
446
00:32:21,565 --> 00:32:22,565
You okay?
447
00:32:23,110 --> 00:32:25,150
Yeah, I'm fine. I'm just tired.
448
00:32:25,735 --> 00:32:27,695
And I'm not in the mood to bake a pie.
449
00:32:29,366 --> 00:32:31,366
[dinner guests laughing]
450
00:32:32,077 --> 00:32:33,997
Well, I'll get some more.
451
00:32:34,538 --> 00:32:36,668
Actually, do you guys have any bourbon?
452
00:32:37,249 --> 00:32:39,129
[man]
Since when are you into bourbon, Jeanie?
453
00:32:39,209 --> 00:32:41,039
I don't know, just feel like a change.
454
00:32:41,126 --> 00:32:42,956
[laughs] Oh, adventurous.
455
00:32:43,044 --> 00:32:45,514
I've got some Bulleit, Woodford Reserve.
456
00:32:45,591 --> 00:32:46,591
Do you drink it straight?
457
00:32:47,217 --> 00:32:48,927
- On the rocks.
- Ah.
458
00:33:05,319 --> 00:33:08,569
[guests laughing]
459
00:33:17,831 --> 00:33:19,711
On a scale of one to ten,
how bad was that?
460
00:33:19,791 --> 00:33:22,671
I don't know
why we need that info on those hotels.
461
00:33:22,753 --> 00:33:24,553
You are far too accommodating.
462
00:33:24,630 --> 00:33:27,840
I'm strategic. Sometimes it's easier just
to appease someone.
463
00:33:27,923 --> 00:33:31,133
Well, that soufflé was to die for.
Definitely a ten.
464
00:33:31,218 --> 00:33:33,348
Mm, it was. I should have married her.
465
00:33:33,430 --> 00:33:35,850
[laughs] Go for it. I'd love to see that.
466
00:33:36,183 --> 00:33:38,693
I'd rather eat frozen pizza the rest
of my life.
467
00:33:38,769 --> 00:33:41,059
You know, I think I can still make it.
468
00:33:44,733 --> 00:33:46,943
- Where?
- To Larin's, remember?
469
00:33:47,027 --> 00:33:49,147
She's having a thing at her new apartment.
470
00:33:49,238 --> 00:33:50,988
You want to go now?
471
00:33:52,157 --> 00:33:55,077
Yeah.
She'll be so shocked if I just show up.
472
00:33:56,245 --> 00:33:58,655
- But you're drunk, honey.
- No, I'm not.
473
00:33:59,748 --> 00:34:01,388
You don't think I know when you're drunk?
474
00:34:01,456 --> 00:34:04,706
You say it like I'm breaking the law.
I'm of age, you know?
475
00:34:06,296 --> 00:34:09,506
You really want me to take you
to the train station right now, like this?
476
00:34:10,092 --> 00:34:11,182
Like what?
477
00:34:12,469 --> 00:34:15,929
[train horn blowing]
478
00:35:04,688 --> 00:35:06,858
[rock music playing]
479
00:35:06,940 --> 00:35:10,650
[chattering]
480
00:35:36,345 --> 00:35:38,135
Hi, excuse me.
481
00:35:39,181 --> 00:35:40,601
Can I get an old-fashioned?
482
00:35:40,682 --> 00:35:43,482
- What kind of bourbon?
- Uh, Bulleit?
483
00:35:44,144 --> 00:35:45,854
She just...
She doesn't treat you right.
484
00:35:45,935 --> 00:35:47,895
- Yeah, yeah.
- That's what I'm saying, I swear.
485
00:35:47,979 --> 00:35:50,569
If you objectify them, you're an asshole.
486
00:35:50,651 --> 00:35:52,151
And then if you don't,
487
00:35:52,986 --> 00:35:54,196
you're still fucked.
488
00:35:54,279 --> 00:35:55,569
Oh!
489
00:35:55,656 --> 00:35:57,526
- Shit!
- Shit, I'm so sorry.
490
00:35:57,616 --> 00:35:59,156
- Damn it.
- Man, you're an idiot.
491
00:35:59,243 --> 00:36:00,623
Let me get you another drink.
492
00:36:01,078 --> 00:36:02,748
- No, it's fine.
- Here, I got you.
493
00:36:02,829 --> 00:36:05,209
I got it. I got it, thank you.
494
00:36:05,290 --> 00:36:06,890
Dude, offer to pay for her dry cleaning.
495
00:36:06,917 --> 00:36:10,087
- Oh, yeah, okay.
- No, don't worry.
496
00:36:10,754 --> 00:36:12,344
It's fine, I'm leaving.
497
00:36:12,714 --> 00:36:13,714
[sighs]
498
00:36:24,476 --> 00:36:27,016
[crowd cheering]
499
00:36:27,104 --> 00:36:30,734
♪ Do you let me win when you play me? ♪
500
00:36:30,816 --> 00:36:33,356
♪ Do you let me win? ♪
501
00:36:34,778 --> 00:36:36,738
♪ Do you let me win ♪
502
00:36:36,822 --> 00:36:38,662
♪ When you play with me? ♪
503
00:36:38,738 --> 00:36:40,158
♪ I'd like to know ♪
504
00:36:41,577 --> 00:36:44,907
♪ Yeah, I'd like to know ♪
505
00:36:45,622 --> 00:36:50,342
♪ 'Cause I swear that I ♪
506
00:36:50,419 --> 00:36:53,089
♪ Yeah, I see you smiling ♪
507
00:36:53,714 --> 00:36:58,394
♪ Tell me, baby, is there something ♪
508
00:36:58,760 --> 00:37:00,760
♪ That you're hiding? ♪
509
00:37:03,765 --> 00:37:07,225
♪ Do you bet it all when you play me? ♪
510
00:37:07,519 --> 00:37:10,859
♪ Do you bet it all? ♪
511
00:37:11,438 --> 00:37:14,398
♪ Do you bet it all when you play me? ♪
512
00:37:14,482 --> 00:37:17,822
♪ I'd like to know ♪
513
00:37:17,902 --> 00:37:21,612
♪ I'd like to know ♪
514
00:37:41,386 --> 00:37:44,966
♪ Do you let me win when you play me? ♪
515
00:37:45,057 --> 00:37:47,427
♪ Do you let me in? ♪
516
00:37:48,975 --> 00:37:50,805
♪ Do you let me in ♪
517
00:37:50,896 --> 00:37:52,806
♪ When you play with me? ♪
518
00:37:52,898 --> 00:37:55,318
♪ I'd like to know ♪
519
00:37:55,817 --> 00:38:00,027
♪ I'd like to know, oh, baby ♪
520
00:38:00,113 --> 00:38:03,333
♪ I'd like to know ♪
521
00:38:03,534 --> 00:38:07,874
♪ I'd like to know ♪
522
00:38:07,952 --> 00:38:11,122
[cheers and applause]
523
00:38:16,753 --> 00:38:19,963
- [Jean sighs]
- [chattering]
524
00:38:43,824 --> 00:38:44,834
[Sidney] You lost?
525
00:38:45,826 --> 00:38:47,196
Oh, hi.
526
00:38:47,828 --> 00:38:49,288
You came after all.
527
00:38:50,038 --> 00:38:52,578
[Jean] Yeah,
you guys were great, all of you.
528
00:38:52,999 --> 00:38:54,589
- Yeah?
- Yeah.
529
00:38:55,961 --> 00:38:57,251
This is Frances.
530
00:38:57,337 --> 00:38:58,417
This is Diane.
531
00:38:58,505 --> 00:38:59,875
Hey, nice to meet ya.
532
00:38:59,965 --> 00:39:01,925
Nice to meet you, too. Great job.
533
00:39:02,342 --> 00:39:04,142
Thanks, man... Miss.
534
00:39:04,219 --> 00:39:05,599
[laughing]
535
00:39:07,347 --> 00:39:10,177
All right, ladies,
I'm gonna go find Paige.
536
00:39:10,559 --> 00:39:11,559
Have fun.
537
00:39:15,687 --> 00:39:18,187
- You want?
- I shouldn't.
538
00:39:18,859 --> 00:39:20,319
I won't tell anyone.
539
00:39:21,904 --> 00:39:24,534
[sighs] You are persuasive.
540
00:39:26,281 --> 00:39:27,281
[lighter clicks]
541
00:39:30,285 --> 00:39:32,155
- So, you liked the show?
- Yeah.
542
00:39:32,539 --> 00:39:34,499
You have a real presence. It's rare.
543
00:39:36,293 --> 00:39:37,673
So, is he your boyfriend?
544
00:39:38,420 --> 00:39:39,880
- Frances?
- Hmm.
545
00:39:39,963 --> 00:39:40,963
No.
546
00:39:41,381 --> 00:39:42,931
I don't really do that anymore.
547
00:39:43,258 --> 00:39:45,428
- Do what?
- Relationships.
548
00:39:45,511 --> 00:39:47,181
Well, serious ones.
549
00:39:47,260 --> 00:39:50,050
Wow, you must have really gotten burnt.
550
00:39:50,516 --> 00:39:55,646
No, actually,
I was just in a messy situation.
551
00:39:56,146 --> 00:39:57,766
What was the situation?
552
00:39:58,273 --> 00:39:59,903
It's really not worth going into.
553
00:39:59,983 --> 00:40:04,243
No, I want to know what kind of person
you would be with.
554
00:40:05,948 --> 00:40:09,278
Well, he's the opposite
of anyone I'd choose now.
555
00:40:10,452 --> 00:40:13,502
He was this sweet guy, the sweetest,
556
00:40:13,580 --> 00:40:16,710
but so needy and dependent.
557
00:40:17,251 --> 00:40:18,341
It was sad.
558
00:40:18,752 --> 00:40:22,632
He kept clinging to me
for his, like, sustenance.
559
00:40:23,340 --> 00:40:25,260
I was just so fucking bored.
560
00:40:26,218 --> 00:40:27,398
You know what that feels like,
561
00:40:27,425 --> 00:40:30,715
when you're climbing out of your skin,
completely trapped?
562
00:40:32,224 --> 00:40:34,644
The worst part is,
he'd make me feel guilty.
563
00:40:35,102 --> 00:40:36,652
Tell me how he'd, like,
564
00:40:36,728 --> 00:40:39,438
kill himself if I left, all this bullshit.
565
00:40:40,607 --> 00:40:43,107
- Was he serious?
- I mean, yeah.
566
00:40:43,735 --> 00:40:46,145
Getting out a knife,
saying he'd slit his wrists.
567
00:40:47,030 --> 00:40:49,870
Like, do you think that makes someone
want to stay with you?
568
00:40:50,284 --> 00:40:51,994
When you have nothing of your own?
569
00:40:55,038 --> 00:40:56,288
Let's get a drink.
570
00:40:56,371 --> 00:40:58,081
- What, now?
- Yeah.
571
00:40:58,500 --> 00:41:00,000
Or are you busy or something?
572
00:41:00,085 --> 00:41:02,205
- Aren't you busy?
- Nope.
573
00:41:03,547 --> 00:41:06,297
Well, don't you have a ton of people here,
friends?
574
00:41:06,383 --> 00:41:07,723
No one I care to hang with.
575
00:41:08,677 --> 00:41:10,007
Unless you're not free.
576
00:41:11,847 --> 00:41:13,427
Fine, one drink.
577
00:41:17,686 --> 00:41:20,766
So, Frances is just a friend
and so is Jack.
578
00:41:20,856 --> 00:41:23,226
Seems you have quite the adventurous life.
579
00:41:23,690 --> 00:41:25,900
- Are you calling me a slut?
- [laughing]
580
00:41:25,986 --> 00:41:27,146
'Cause I'm not.
581
00:41:27,237 --> 00:41:29,107
I prefer open-minded.
582
00:41:30,449 --> 00:41:32,449
We can't all be so pure like you.
583
00:41:32,534 --> 00:41:34,374
You think I'm so straight-laced.
584
00:41:34,786 --> 00:41:37,826
No, I could shock you, trust me.
585
00:41:38,248 --> 00:41:40,628
[scoffs] That's pretty tough.
586
00:41:40,709 --> 00:41:41,999
[laughs]
587
00:41:45,797 --> 00:41:47,087
My parents are divorced,
588
00:41:47,174 --> 00:41:51,184
so I spent summers road tripping
through Europe with my dad.
589
00:41:52,012 --> 00:41:54,182
They were the highlight of everything.
590
00:41:54,598 --> 00:41:57,808
I'd literally count down the days,
like a naïve idiot,
591
00:41:57,893 --> 00:41:59,233
till he'd come pick me up.
592
00:42:00,521 --> 00:42:03,571
Anyway, this one time,
we were 42 minutes into the drive,
593
00:42:03,649 --> 00:42:05,359
barely left my shitty town,
594
00:42:06,068 --> 00:42:07,688
when the police stopped us.
595
00:42:09,488 --> 00:42:12,988
My dad was a fucking criminal, a liar.
596
00:42:13,992 --> 00:42:15,292
Real disappointment.
597
00:42:16,912 --> 00:42:20,212
So, five years old, holding my
"Beauty and the Beast" comforter,
598
00:42:20,290 --> 00:42:22,790
I was escorted by the police back
to my house.
599
00:42:25,045 --> 00:42:26,205
[sniffles]
600
00:42:26,296 --> 00:42:28,376
I understood then the key to happiness.
601
00:42:30,717 --> 00:42:31,837
And what's that?
602
00:42:33,136 --> 00:42:34,386
Active denial.
603
00:42:36,598 --> 00:42:38,638
I looked at that thing, and...
604
00:42:39,059 --> 00:42:40,889
and I didn't see it as real.
605
00:42:41,436 --> 00:42:46,016
It was this one thing that happened,
and I went about my day,
606
00:42:46,483 --> 00:42:48,153
pretending all was cool.
607
00:42:49,653 --> 00:42:51,243
What happened to your dad?
608
00:42:53,240 --> 00:42:54,700
Supposedly in prison.
609
00:42:55,823 --> 00:42:59,293
I mean, I haven't seen him in ages,
and I don't ever think about him,
610
00:43:00,914 --> 00:43:03,834
which I count to be
my Christmas gift every year.
611
00:43:08,589 --> 00:43:11,719
But what about you?
Tell me what you write about.
612
00:43:12,467 --> 00:43:15,097
Mostly about people.
613
00:43:15,637 --> 00:43:16,807
What about them?
614
00:43:17,347 --> 00:43:18,557
Just...
615
00:43:18,640 --> 00:43:20,770
there's so much we don't understand.
616
00:43:21,432 --> 00:43:25,062
I like to see beneath the surface,
subtext. Like, for example...
617
00:43:25,144 --> 00:43:30,654
How vain it is to sit down and write
when you've not stood up to live.
618
00:43:32,029 --> 00:43:33,029
Thoreau.
619
00:43:33,986 --> 00:43:35,776
- I like it.
- Hmm.
620
00:43:36,241 --> 00:43:40,581
But I feel like I've lived, or used to.
621
00:43:40,913 --> 00:43:42,413
[sighs]
622
00:43:42,497 --> 00:43:45,127
Back in the day I was a little more wild.
623
00:43:45,209 --> 00:43:46,249
[chuckles]
624
00:43:46,793 --> 00:43:49,463
- But now I...
- Now what?
625
00:43:52,799 --> 00:43:53,879
Nothing.
626
00:43:55,761 --> 00:43:57,261
You never wanted to get married?
627
00:43:59,139 --> 00:44:00,599
I tried it once.
628
00:44:01,558 --> 00:44:03,688
Just feel like we change so much.
629
00:44:05,812 --> 00:44:07,252
How on Earth are you supposed to know
630
00:44:07,272 --> 00:44:09,482
who you'll want to be with ten years
from now?
631
00:44:09,900 --> 00:44:11,320
[Sidney] I couldn't agree more.
632
00:44:15,405 --> 00:44:16,405
[Jean stammers]
633
00:44:17,658 --> 00:44:20,698
- Uh, I, um...
- What is it?
634
00:44:20,786 --> 00:44:22,496
Nothing, I just, uh,
635
00:44:22,579 --> 00:44:24,959
stayed much longer than I thought I would.
636
00:44:25,040 --> 00:44:26,830
So? What's the rush?
637
00:44:27,543 --> 00:44:28,633
Uh...
638
00:44:29,294 --> 00:44:31,884
Work. Deadlines.
639
00:44:31,964 --> 00:44:33,304
Well, that sucks.
640
00:44:33,841 --> 00:44:35,471
I really like talking to you.
641
00:44:43,892 --> 00:44:48,362
- Who's this?
- Uh, that's my niece, my sister's kid.
642
00:44:48,438 --> 00:44:50,978
- She's adorable.
- Thanks.
643
00:44:58,404 --> 00:45:00,744
- You know, you smell like me.
- What?
644
00:45:01,410 --> 00:45:03,750
Chance, Chanel?
645
00:45:05,664 --> 00:45:07,794
It's just a gift box.
646
00:45:09,877 --> 00:45:11,707
I can't explain it, but...
647
00:45:12,462 --> 00:45:15,632
there's something about you
that reminds me of me.
648
00:45:49,541 --> 00:45:53,171
[door creaks]
649
00:46:10,351 --> 00:46:12,731
[mouse clicking]
650
00:46:50,477 --> 00:46:54,397
[cash register beeps]
651
00:47:01,446 --> 00:47:03,696
- Hi.
- Hi.
652
00:47:11,078 --> 00:47:12,328
[elevator bell dings]
653
00:47:19,214 --> 00:47:20,214
Good morning.
654
00:47:27,219 --> 00:47:29,809
- Good morning, Alexis.
- Alan called, he wants to see you.
655
00:47:29,892 --> 00:47:30,892
Did he say why?
656
00:47:30,976 --> 00:47:33,846
No, but word on the street is
his daughter-in-law just gave birth,
657
00:47:33,937 --> 00:47:35,177
and he's taking off to Florida.
658
00:47:35,230 --> 00:47:36,980
[Michael groaning]
659
00:47:38,233 --> 00:47:39,443
[Alexis] How was your weekend?
660
00:47:39,902 --> 00:47:42,282
[Michael] I ate soufflé, drank scotch.
661
00:47:42,362 --> 00:47:44,782
I love soufflé. Thanks for the invite.
662
00:47:44,865 --> 00:47:46,065
Oh, yeah, please.
663
00:47:46,158 --> 00:47:48,698
Jean already thinks I spend
too much time talking to you.
664
00:48:05,177 --> 00:48:09,967
[traffic rumbling]
665
00:48:14,892 --> 00:48:17,732
[chattering]
666
00:48:28,197 --> 00:48:30,077
- Can you just give me five minutes, okay?
- No.
667
00:48:36,872 --> 00:48:40,382
[Claire] I haven't seen her in two months.
She barely answers her phone.
668
00:48:41,004 --> 00:48:44,264
So this weekend,
when she canceled, I blew up!
669
00:48:45,467 --> 00:48:47,337
Why do you think she's avoiding me?
670
00:48:48,467 --> 00:48:51,927
It's impossible for me
to speculate on Rebecca's life.
671
00:48:52,015 --> 00:48:53,845
I only have access to you.
672
00:48:54,601 --> 00:48:56,481
[Claire] I think she's just busy.
673
00:48:57,062 --> 00:48:59,862
If she were dating,
that would be a good enough reason.
674
00:49:01,358 --> 00:49:04,948
I used to hope that she wasn't picking up
because she was having sex.
675
00:49:05,028 --> 00:49:06,568
[laughs]
676
00:49:06,655 --> 00:49:08,775
That would be fine by me, you know?
677
00:49:09,783 --> 00:49:14,203
I understand your concern,
but by giving her space,
678
00:49:14,288 --> 00:49:17,498
you might show her
that you're respecting her boundaries.
679
00:49:17,583 --> 00:49:18,883
[Claire] I'm furious...
680
00:49:19,668 --> 00:49:22,208
that she won't give her mother any time.
681
00:49:23,213 --> 00:49:26,013
Her job is more important.
The gym is more important.
682
00:49:27,009 --> 00:49:29,259
Even her weekly blow-out every Monday.
683
00:49:29,845 --> 00:49:31,505
That she has time for.
684
00:49:33,012 --> 00:49:35,722
And I've been to that salon.
It's really not very nice.
685
00:49:38,729 --> 00:49:42,519
Rebecca loves you, Claire.
Just give it some time.
686
00:49:43,317 --> 00:49:47,447
Emotions change like the wind.
687
00:49:50,073 --> 00:49:52,743
[keyboard clacking]
688
00:50:01,835 --> 00:50:03,165
[phone rings]
689
00:50:03,253 --> 00:50:04,843
Michael Holloway's office.
690
00:50:05,047 --> 00:50:06,917
Hi, Alexis, is Michael there?
691
00:50:07,007 --> 00:50:09,837
He's just finishing up a call.
Can I have him return?
692
00:50:10,344 --> 00:50:12,304
Uh, actually, it's kind of important.
693
00:50:12,387 --> 00:50:14,007
I need to talk to him about the hotel.
694
00:50:14,097 --> 00:50:16,137
Yeah, I'm just waiting on the go ahead.
695
00:50:16,225 --> 00:50:18,445
His schedule got a bit turned around
with the Abernathy case.
696
00:50:18,474 --> 00:50:21,274
Oh, can you just put him on?
I really need to speak to him.
697
00:50:22,645 --> 00:50:25,435
[Michael] I understand,
I think if we just concentrate more on...
698
00:50:25,817 --> 00:50:27,067
Jean, Belize.
699
00:50:27,736 --> 00:50:30,156
Um, I'm gonna have to
call you right back, okay?
700
00:50:30,239 --> 00:50:31,869
Sorry, thank you.
701
00:50:31,949 --> 00:50:33,029
Putting you through.
702
00:50:34,826 --> 00:50:35,906
[Michael] Hey, honey.
703
00:50:36,828 --> 00:50:38,288
Fucking watch it!
704
00:50:38,372 --> 00:50:40,332
Oh, whoa, wait a second.
705
00:50:41,041 --> 00:50:44,381
Oh, honey, listen,
I don't want to keep nagging you,
706
00:50:44,461 --> 00:50:47,131
but I really want to know
that you booked the tickets
707
00:50:47,214 --> 00:50:50,184
and the flights before they get crazy.
708
00:50:50,843 --> 00:50:54,103
[sighs] You have no idea
how much I'm looking forward to this.
709
00:50:54,179 --> 00:50:56,309
[Michael on phone]
Honey, we're gonna need to push.
710
00:50:56,390 --> 00:50:58,100
What? Are you serious?
711
00:50:58,183 --> 00:50:59,813
I already took off my days.
712
00:50:59,893 --> 00:51:03,023
Alan is going out of town.
It's just terrible timing.
713
00:51:03,105 --> 00:51:04,605
I'm really, really sorry.
714
00:51:04,687 --> 00:51:07,307
I promise, we will go.
715
00:51:07,398 --> 00:51:09,778
Alexis, can we get Bill
on the line, please?
716
00:51:09,862 --> 00:51:11,132
[Alexis]
I'll get him on the other line now.
717
00:51:11,154 --> 00:51:12,844
[Michael] I'm sorry, honey,I'm really busy right now.
718
00:51:12,865 --> 00:51:14,375
Can we talk about this
when I get home?
719
00:51:14,408 --> 00:51:15,658
No...
720
00:51:15,742 --> 00:51:17,292
I don't want to talk about it.
721
00:51:17,369 --> 00:51:19,119
Come on, honey, don't be mad.
722
00:51:19,705 --> 00:51:22,075
I'm not mad. I'm just disappointed.
723
00:51:23,458 --> 00:51:27,248
Anyway, listen, I'm at my appointment.
I'll see you at home, okay?
724
00:51:33,215 --> 00:51:35,925
[blow dryer whistling]
725
00:51:39,766 --> 00:51:42,686
I thought I was the only one
who did this during lunch hour.
726
00:51:44,313 --> 00:51:46,233
It's like my salvation.
727
00:52:06,835 --> 00:52:08,045
[sighs]
728
00:52:13,926 --> 00:52:15,756
[pills rattle]
729
00:52:22,684 --> 00:52:24,984
[sighs]
730
00:52:25,604 --> 00:52:27,064
[Sam sighs]
731
00:52:28,065 --> 00:52:31,355
I did it. I put her stuff in a box.
732
00:52:32,444 --> 00:52:33,614
Good.
733
00:52:33,692 --> 00:52:37,282
But then I didn't know
if I should ship it.
734
00:52:37,366 --> 00:52:41,906
It seemed so formal or something,
so I decided just bring it to her.
735
00:52:41,995 --> 00:52:44,245
I knew it was her shift today
at the coffee shop.
736
00:52:44,831 --> 00:52:46,251
You okay? You seem okay.
737
00:52:46,330 --> 00:52:47,960
Yeah, it was, it was fine.
738
00:52:48,040 --> 00:52:51,040
We talked for a few minutes, caught up.
739
00:52:51,964 --> 00:52:54,164
She told me a little bit
about her show the other night.
740
00:52:54,967 --> 00:52:56,297
What did she say?
741
00:52:56,385 --> 00:52:59,555
Not much, just how excited she was.
742
00:52:59,805 --> 00:53:01,305
How she wished I could have seen it.
743
00:53:01,890 --> 00:53:03,640
I used to love seeing her perform.
744
00:53:04,101 --> 00:53:07,731
I always felt like,
even if it was a full house,
745
00:53:07,813 --> 00:53:10,573
like... like I was the only one
in the audience.
746
00:53:16,280 --> 00:53:18,660
You know, I was thinking, Sam,
747
00:53:19,074 --> 00:53:23,164
is it possible that you came on
too strong with Sidney?
748
00:53:23,245 --> 00:53:25,705
[stammering] What do you mean? Today?
749
00:53:25,786 --> 00:53:27,576
No, in general.
750
00:53:28,709 --> 00:53:32,209
She just seems so independent
and free-spirited,
751
00:53:32,296 --> 00:53:34,416
from the way you describe her.
752
00:53:34,840 --> 00:53:36,430
Maybe she felt claustrophobic.
753
00:53:36,508 --> 00:53:38,428
I don't understand
why you're telling me this.
754
00:53:38,510 --> 00:53:42,970
You said the other day
you had nothing except Sidney.
755
00:53:43,557 --> 00:53:46,267
It's never a good idea
to put that kind of pressure on someone.
756
00:53:48,770 --> 00:53:50,400
I didn't force her to stay.
757
00:53:51,064 --> 00:53:52,364
We were in love,
758
00:53:53,108 --> 00:53:55,108
and then she got scared.
759
00:53:55,903 --> 00:53:58,493
Decided she needed
to experience more shit.
760
00:53:59,198 --> 00:54:00,198
More people.
761
00:54:00,282 --> 00:54:01,532
So she's dating?
762
00:54:02,117 --> 00:54:05,787
No, she actually told me
she's not interested in any guys.
763
00:54:07,873 --> 00:54:09,833
So she's interested in women?
764
00:54:10,751 --> 00:54:12,631
No. What?
765
00:54:12,711 --> 00:54:14,761
Well, the way you...
766
00:54:14,838 --> 00:54:19,178
Anyway, it's very common
for young women to dally or try things.
767
00:54:19,259 --> 00:54:21,719
Well, she's straight,
if that's what you're asking.
768
00:54:21,800 --> 00:54:24,760
I mean, she never even had
that many close girlfriends.
769
00:54:25,390 --> 00:54:27,980
I mean, I would know, right?
770
00:54:28,060 --> 00:54:30,060
Yeah, I'm sure you would.
771
00:54:30,395 --> 00:54:33,725
Well, anyway, I could tell she's unhappy.
772
00:54:34,107 --> 00:54:35,107
How?
773
00:54:35,901 --> 00:54:37,191
I just felt it.
774
00:54:37,653 --> 00:54:40,823
It was small things, but I could see it.
775
00:54:43,617 --> 00:54:47,077
Well, sounds like she's finding her way,
776
00:54:47,788 --> 00:54:49,248
figuring out a lot.
777
00:54:49,665 --> 00:54:52,415
I mean, aren't we all figuring it out?
778
00:54:53,210 --> 00:54:56,760
Not to make it about the past or anything,
but Sid's dad died when she was 11.
779
00:54:57,336 --> 00:54:58,496
Wait, her dad? I thought...
780
00:54:58,590 --> 00:55:00,260
Yeah, she was at camp.
781
00:55:00,843 --> 00:55:03,143
She spent summers in America,
'cause of her mom,
782
00:55:04,221 --> 00:55:07,061
and one day her mom drives up there
and just tells her.
783
00:55:07,891 --> 00:55:09,891
She didn't even get to go to the funeral.
784
00:55:10,727 --> 00:55:12,187
Never got closure.
785
00:55:12,896 --> 00:55:15,476
I think that's where
her trust issues come from.
786
00:55:16,567 --> 00:55:18,777
I'm really the only guy
she's ever trusted.
787
00:55:19,528 --> 00:55:21,698
So, yeah, I know her,
788
00:55:22,322 --> 00:55:24,372
probably better than she knows herself.
789
00:55:28,537 --> 00:55:29,537
["Gypsy" by Stevie Nicks]
790
00:55:29,621 --> 00:55:36,341
♪ So I'm back to the velvet underground ♪
791
00:55:36,420 --> 00:55:42,680
♪ Back to the floor that I love ♪
792
00:55:44,011 --> 00:55:47,351
♪ To a room with some lace ♪
793
00:55:47,431 --> 00:55:50,061
♪ Some paper flowers ♪
794
00:55:50,767 --> 00:55:56,687
♪ Back to the gypsy that I was ♪
795
00:55:56,773 --> 00:55:59,323
♪ To the gypsy ♪
796
00:56:00,402 --> 00:56:03,032
♪ That remains ♪
797
00:56:04,072 --> 00:56:06,662
♪ Faces freedom ♪
798
00:56:07,242 --> 00:56:09,912
♪ With a little bit of fear ♪
799
00:56:10,829 --> 00:56:13,709
♪ I have no fear ♪
800
00:56:14,333 --> 00:56:18,003
♪ I have only love ♪
801
00:56:21,423 --> 00:56:24,893
♪ But she was just a wish ♪
802
00:56:25,511 --> 00:56:28,601
♪ She was just a wish ♪
803
00:56:29,348 --> 00:56:34,768
♪ And lightning struck only once ♪
804
00:56:35,479 --> 00:56:38,319
♪ And your gypsy ♪
805
00:56:39,858 --> 00:56:44,658
♪ Your gypsy ♪
57361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.