Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,144 --> 00:01:07,375
Darling David, where have
you been all my life?
2
00:01:08,548 --> 00:01:10,384
Where have you been,
where have you been?
3
00:01:10,484 --> 00:01:12,349
Where have you been?
4
00:01:14,588 --> 00:01:17,853
The only thing
I needed was this man.
5
00:01:19,025 --> 00:01:21,289
Oh, Edie!
- What?
6
00:01:21,328 --> 00:01:22,829
What did you say, Edie?
7
00:01:22,929 --> 00:01:26,421
All I needed was
this man... David.
8
00:01:40,781 --> 00:01:45,218
No, she was gorgeous.
Edie had everything.
9
00:01:45,252 --> 00:01:47,732
She doesn't remember
what she was.
10
00:01:49,823 --> 00:01:52,926
Everybody looks and thinks
and feels differently
11
00:01:53,026 --> 00:01:54,516
as the years go by.
12
00:02:12,379 --> 00:02:15,542
Edie, look.
13
00:02:17,017 --> 00:02:19,419
Your wedding jewels,
Mother darling.
14
00:02:19,519 --> 00:02:21,646
Yes.
15
00:02:22,923 --> 00:02:24,390
Here...
16
00:02:24,424 --> 00:02:26,324
do me up, chicken.
17
00:02:31,431 --> 00:02:33,900
This might be the last
time I wear these.
18
00:02:34,000 --> 00:02:35,558
Why?
19
00:02:36,670 --> 00:02:38,831
Why?
20
00:02:38,872 --> 00:02:41,375
Because next time
this will be dangling
21
00:02:41,475 --> 00:02:44,273
from your neck, not mine.
22
00:02:44,311 --> 00:02:46,211
And these...
23
00:02:46,246 --> 00:02:49,704
these will grace the ears
24
00:02:49,749 --> 00:02:52,980
of Mrs. J. Paul Getty.
25
00:02:53,019 --> 00:02:54,509
Mother.
26
00:02:54,554 --> 00:02:56,749
"Mrs. J. Paul Getty."
27
00:02:57,858 --> 00:03:00,122
That has a lovely ring to it.
28
00:03:00,160 --> 00:03:02,128
Or Mrs. Jordan McClanahan.
29
00:03:02,162 --> 00:03:05,029
Now I hear he has
his eye on you.
30
00:03:05,065 --> 00:03:07,665
He's bound to propose
after tonight.
31
00:03:09,569 --> 00:03:12,663
You look absolutely gorgeous.
32
00:03:12,706 --> 00:03:15,008
The doctor was right about
your hair growing back.
33
00:03:15,108 --> 00:03:16,837
No one will notice.
34
00:03:16,877 --> 00:03:18,712
He also said that
it could all fall out
35
00:03:18,812 --> 00:03:20,313
again at any moment,
so I have that
36
00:03:20,413 --> 00:03:22,482
to look forward to,
haven't I?
37
00:03:22,582 --> 00:03:24,675
It'll be fine.
38
00:03:24,718 --> 00:03:26,618
Now don't be long.
39
00:03:42,469 --> 00:03:45,029
Sir.
- Edith, you look divine.
40
00:03:45,071 --> 00:03:46,629
Where's little Edie?
41
00:03:46,673 --> 00:03:48,675
Isn't she ready yet?
- She needs a minute.
42
00:03:48,775 --> 00:03:50,877
It's been over an hour, darling.
43
00:03:50,977 --> 00:03:52,569
Well, you know Edie.
44
00:03:52,612 --> 00:03:55,148
Always the queen
of the dramatic pause.
45
00:03:55,248 --> 00:03:57,284
I suppose I could
entertain our guests
46
00:03:57,384 --> 00:04:00,353
with a little song while we wait.
47
00:04:00,387 --> 00:04:03,557
I prefer they don't leave
before Edie has been presented,
48
00:04:03,657 --> 00:04:05,818
but thank you, Edith.
49
00:04:05,859 --> 00:04:07,827
Ah. There's our girl.
50
00:04:12,198 --> 00:04:15,031
Miss Beale,
they're ready for you.
51
00:04:29,482 --> 00:04:31,313
Edie!
52
00:04:32,485 --> 00:04:33,952
Edie.
53
00:04:33,987 --> 00:04:36,387
Come on back in.
54
00:04:36,423 --> 00:04:38,482
I can't.
55
00:04:38,525 --> 00:04:40,927
Edith, you'll never get
a man to propose to you
56
00:04:41,027 --> 00:04:43,393
if you don't have a debut.
57
00:04:43,430 --> 00:04:45,465
And if you can't get
a man to propose to you,
58
00:04:45,565 --> 00:04:47,767
well, you just...
- "You might as well be dead"?
59
00:04:47,867 --> 00:04:50,537
If you don't get married,
how on earth
60
00:04:50,637 --> 00:04:52,706
do you plan to take care
of yourself?
61
00:04:52,806 --> 00:04:56,306
You know I want to be
an actress and a dancer.
62
00:04:57,577 --> 00:04:59,079
Once you married Father,
63
00:04:59,179 --> 00:05:01,977
he made you give up
your singing.
64
00:05:02,015 --> 00:05:03,717
I won't let that happen to me.
65
00:05:03,817 --> 00:05:05,375
I still sing,
66
00:05:05,418 --> 00:05:08,444
and I have a perfectly
marvelous marriage.
67
00:05:08,488 --> 00:05:10,790
When are you going
to learn, Edie?
68
00:05:10,890 --> 00:05:13,460
You can have your cake
and eat it too in this life.
69
00:05:13,560 --> 00:05:15,721
No, you can't, Mother darling.
70
00:05:15,762 --> 00:05:18,424
Edie, find a man
71
00:05:18,465 --> 00:05:20,729
who'll give you a long leash,
72
00:05:20,767 --> 00:05:22,792
get married
73
00:05:22,836 --> 00:05:25,828
and then you can do
whatever you want.
74
00:05:30,710 --> 00:05:32,701
Come on.
75
00:05:34,514 --> 00:05:37,381
How about
Mrs. Howard Hughes?
76
00:05:37,417 --> 00:05:39,612
Too greasy.
77
00:05:39,653 --> 00:05:42,019
You're absolutely right.
78
00:06:10,650 --> 00:06:13,483
Edie? Oh, Edie!
79
00:06:13,520 --> 00:06:15,545
Have you fed Buster?
80
00:06:15,588 --> 00:06:17,857
Yes, Mother,
I fed him his luncheon.
81
00:06:17,957 --> 00:06:20,517
Oh, there's a horrible smell.
82
00:06:20,560 --> 00:06:22,289
I can hardly stand it.
83
00:06:22,328 --> 00:06:24,831
Oh, will you shut up?
It's a goddamn beautiful day.
84
00:06:24,931 --> 00:06:27,058
Just shut up!
85
00:06:32,405 --> 00:06:35,499
Well, look what
the cat dragged in!
86
00:06:35,542 --> 00:06:37,902
It's the Maysles.
- Hello, Edie.
87
00:06:37,911 --> 00:06:39,980
I was just thinking
about you.
88
00:06:40,080 --> 00:06:42,742
What brings you
out to Grey Gardens?
89
00:06:42,782 --> 00:06:46,119
We'd like to do a movie
just about you and your mother.
90
00:06:46,219 --> 00:06:48,622
Yeah.
- Really? What about the Bouvier movie?
91
00:06:48,722 --> 00:06:50,857
Well, Jackie's
probably too busy
92
00:06:50,957 --> 00:06:54,518
being Mrs. Aristotle
Onassis, huh?
93
00:06:54,561 --> 00:06:58,064
Your cousin Lee sort of
lost interest in that and...
94
00:06:58,164 --> 00:06:59,722
pulled the plug.
95
00:06:59,766 --> 00:07:02,428
Oh, Al, that's terrible.
96
00:07:02,469 --> 00:07:04,404
You and your mother
were the best part of it,
97
00:07:04,504 --> 00:07:06,301
to be perfectly honest.
98
00:07:06,339 --> 00:07:10,036
Mother and I are
very entertaining, that's true.
99
00:07:11,544 --> 00:07:14,114
So this movie would just be
starring me and Mother,
100
00:07:14,214 --> 00:07:16,774
no one else?
- That's the idea.
101
00:07:19,586 --> 00:07:22,487
Well, then it looks
like the Beales
102
00:07:22,522 --> 00:07:24,854
just stole
the Bouvier movie.
103
00:07:24,891 --> 00:07:26,825
This is great.
104
00:07:26,860 --> 00:07:28,862
This is going to be
my big chance...
105
00:07:28,962 --> 00:07:31,863
my chance to relaunch
my career.
106
00:07:32,866 --> 00:07:34,561
Edie!
107
00:07:35,869 --> 00:07:38,204
The Maysles are back
to make a movie
108
00:07:38,304 --> 00:07:40,169
about us, Mother darling.
109
00:07:40,206 --> 00:07:42,142
Do you think your mother
will go along with it?
110
00:07:42,242 --> 00:07:45,040
It's her house
and she has in it
111
00:07:45,078 --> 00:07:46,602
who she wants in it.
112
00:07:46,646 --> 00:07:48,113
You understand.
113
00:07:48,148 --> 00:07:51,709
Oh my heart,
how perfectly flattering.
114
00:07:51,751 --> 00:07:53,378
Hello, Mrs. Beale.
115
00:07:53,419 --> 00:07:57,048
An old woman like me, no.
116
00:07:57,090 --> 00:08:00,856
I'm not much
of an actress you know.
117
00:08:05,665 --> 00:08:09,192
So, boys, now explain to me:
118
00:08:09,235 --> 00:08:11,004
Exactly how would this work?
119
00:08:11,104 --> 00:08:14,437
Is there a script?
I'm a very quick study.
120
00:08:14,474 --> 00:08:16,242
Are you the director then, David?
121
00:08:16,342 --> 00:08:18,936
Well, no script. No director.
122
00:08:18,978 --> 00:08:21,448
It's a documentary.
You just do what you do,
123
00:08:21,548 --> 00:08:23,349
and we just stay
in the background.
124
00:08:23,449 --> 00:08:26,219
Just artists making
a film about artists.
125
00:08:26,319 --> 00:08:29,584
We've always been mad
about the movies...
126
00:08:29,622 --> 00:08:32,216
"Gigi" with Leslie Caron.
127
00:08:32,258 --> 00:08:35,625
Oh, marvelous.
Did you ever see that?
128
00:08:35,662 --> 00:08:37,357
Of course.
- Yeah.
129
00:08:37,397 --> 00:08:40,730
It all sounds terribly exciting.
130
00:08:40,767 --> 00:08:43,759
And I assume
we'll share in the profits.
131
00:08:46,873 --> 00:08:49,967
To be honest,
the words "documentary"
132
00:08:50,009 --> 00:08:53,989
and "profit" don't usually end up
in the same sentence.
133
00:08:54,013 --> 00:08:56,607
There's never been
one about us.
134
00:09:01,154 --> 00:09:03,056
I'm certain that
we can work something out.
135
00:09:03,156 --> 00:09:04,591
We'll work something out.
- Yeah.
136
00:09:04,691 --> 00:09:06,960
And I'll need a clause
in my contract
137
00:09:07,060 --> 00:09:09,900
that lets me do roles
in other movies.
138
00:09:10,897 --> 00:09:12,298
Well, sure.
- Absolutely.
139
00:09:12,398 --> 00:09:15,838
I don't think that's...
- That's not a problem.
140
00:09:19,305 --> 00:09:21,569
Then that cements the deal.
141
00:09:38,858 --> 00:09:41,758
They're here already.
- Oh, my goodness.
142
00:09:44,597 --> 00:09:47,088
Buddy, Phelan.
143
00:09:47,133 --> 00:09:49,035
Last one in is a rotten egg.
144
00:09:49,135 --> 00:09:50,436
Boys, no running
in the house.
145
00:09:50,536 --> 00:09:53,027
Good morning, Mr. Beale.
146
00:09:53,072 --> 00:09:55,973
Hello, Robert.
- Hello, hello.
147
00:09:56,009 --> 00:09:58,876
Molly!
148
00:09:58,912 --> 00:10:01,414
We didn't expect you till
later this afternoon.
149
00:10:01,514 --> 00:10:03,550
Oh, it's all right, Molly.
It's okay.
150
00:10:03,650 --> 00:10:06,676
Hello.
- I just couldn't wait.
151
00:10:06,719 --> 00:10:08,243
Go on.
152
00:10:31,477 --> 00:10:33,536
Edith.
153
00:10:33,579 --> 00:10:36,104
Now this is
far too extravagant.
154
00:10:36,149 --> 00:10:39,118
What you've got here is
a veritable army of...
155
00:10:39,218 --> 00:10:41,554
we're in the midst
of a depression, Edie.
156
00:10:41,654 --> 00:10:44,357
I've already had to let
half my staff go and...
157
00:10:44,457 --> 00:10:47,537
you're going to have to
cut back as well.
158
00:10:48,494 --> 00:10:52,065
It takes many many hands
to run this house properly, Phelan.
159
00:10:52,165 --> 00:10:55,702
You can keep Molly and Frank
but the rest have to be dismissed.
160
00:10:55,802 --> 00:10:58,204
What about Gould?
- What about him?
161
00:10:58,304 --> 00:11:02,263
You can't deprive the children
of their music lessons.
162
00:11:02,308 --> 00:11:04,401
That would be cruel.
163
00:11:05,445 --> 00:11:07,037
Fine.
164
00:11:07,080 --> 00:11:09,776
Molly, Frank and Gould,
165
00:11:09,816 --> 00:11:11,716
but that's it.
166
00:11:11,751 --> 00:11:14,652
Now as far as Edie is concerned...
167
00:11:14,687 --> 00:11:17,884
please, get her engaged to a...
168
00:11:17,924 --> 00:11:19,687
stable person.
169
00:11:19,726 --> 00:11:22,228
Though I'm not sure
either one of you
170
00:11:22,328 --> 00:11:24,564
would know stable if it
walked through your soup.
171
00:11:24,664 --> 00:11:26,928
Well, whatever do you mean?
172
00:11:26,966 --> 00:11:28,735
You know exactly
what I mean, Edith.
173
00:11:28,835 --> 00:11:30,155
She's unpredictable.
174
00:11:30,169 --> 00:11:32,939
That stunt at the Pierre
did not go unnoticed.
175
00:11:33,039 --> 00:11:35,439
Oh, Phelan, please.
176
00:11:35,475 --> 00:11:37,067
She's high-spirited.
177
00:11:37,110 --> 00:11:40,310
Well, whatever euphemism
you've got for it...
178
00:11:41,180 --> 00:11:44,020
get her settled
in with a good family.
179
00:11:44,050 --> 00:11:46,450
This is your job,
180
00:11:46,486 --> 00:11:48,477
your sole responsibility.
181
00:11:49,822 --> 00:11:52,382
What, you're
leaving already?
182
00:11:52,425 --> 00:11:54,859
I have to work, Edith.
183
00:11:54,894 --> 00:11:57,163
Someone has to pay
for the Maidstone Club
184
00:11:57,263 --> 00:12:00,494
and all those goddamn
crab sandwiches.
185
00:12:00,533 --> 00:12:03,553
And someone has to tend
to his secretary.
186
00:12:21,587 --> 00:12:23,418
Gould, you're here.
187
00:12:23,456 --> 00:12:25,219
Edith, darling.
188
00:12:27,493 --> 00:12:28,960
Oh, you look divine.
189
00:12:28,995 --> 00:12:31,361
Oh, so do you.
190
00:12:33,766 --> 00:12:36,496
Are you in voice?
191
00:12:36,536 --> 00:12:38,137
I haven't practiced in ages.
192
00:12:38,237 --> 00:12:39,639
That's why I'm here, hmm?
193
00:12:39,739 --> 00:12:42,299
Well, then I'm off.
194
00:12:43,409 --> 00:12:46,537
Children, say goodbye
to your father.
195
00:12:46,579 --> 00:12:49,248
He's suddenly been
called back to the city.
196
00:12:49,348 --> 00:12:50,815
Already?
197
00:12:50,850 --> 00:12:52,518
I'll see you
on the weekend.
198
00:12:52,618 --> 00:12:54,279
Goodbye, Buddy.
199
00:12:54,320 --> 00:12:57,346
Bye, little man.
- Goodbye, Father.
200
00:12:57,390 --> 00:12:59,125
Can I come with you? Please.
201
00:12:59,225 --> 00:13:01,694
It's the summer, Edie.
There's no one your age in town.
202
00:13:01,794 --> 00:13:03,830
But there's a dance class
I'd like to attend.
203
00:13:03,930 --> 00:13:06,966
Just find yourself a nice fellow
from the Maidstone Club.
204
00:13:07,066 --> 00:13:09,035
That's all you have to
focus on this summer.
205
00:13:09,135 --> 00:13:12,627
Oh, Father,
but they're just so dull.
206
00:13:12,672 --> 00:13:16,199
Edie... enough.
207
00:13:25,485 --> 00:13:28,254
That's a Spanish wall
garden over there.
208
00:13:28,354 --> 00:13:30,481
The Hills, they put that in.
209
00:13:30,523 --> 00:13:32,892
They imported
everything from Rome.
210
00:13:32,992 --> 00:13:35,483
Mrs. Hill, she was a famous, uh,
211
00:13:35,528 --> 00:13:37,496
horticulturist.
212
00:13:37,530 --> 00:13:40,910
That was one of the famous
gardens of America.
213
00:13:43,169 --> 00:13:44,704
Edie, you look fantastic.
214
00:13:44,804 --> 00:13:47,040
David, you look
absolutely terrific.
215
00:13:47,140 --> 00:13:50,576
Honestly.
You've got light blue on.
216
00:13:50,610 --> 00:13:53,602
Well, Al,
you're still, um...
217
00:13:53,646 --> 00:13:56,376
Mother says
you're very conservative.
218
00:13:59,385 --> 00:14:01,988
This is the best thing
to wear for today, you understand,
219
00:14:02,088 --> 00:14:05,080
because I don't like
women in skirts.
220
00:14:05,124 --> 00:14:08,025
And the best thing
is to wear pantyhose
221
00:14:08,060 --> 00:14:11,552
or some pants under
a short skirt, I think.
222
00:14:11,597 --> 00:14:14,566
Then you have the pants
under the skirt.
223
00:14:14,600 --> 00:14:16,536
And then you can pull
the stockings up
224
00:14:16,636 --> 00:14:19,730
over the pants,
underneath the skirt.
225
00:14:19,772 --> 00:14:22,809
And you can always take off
the skirt and use it as a cape,
226
00:14:22,909 --> 00:14:25,445
so I think this is
the best costume for the day.
227
00:14:25,545 --> 00:14:27,945
Okay.
228
00:14:27,980 --> 00:14:31,438
I have to think
these things up, you know?
229
00:14:33,986 --> 00:14:35,788
Mother wanted me to come
out in a kimono,
230
00:14:35,888 --> 00:14:38,118
so we had
a quite a fight.
231
00:14:54,707 --> 00:14:58,666
Al, was that good?
You want me to do that again?
232
00:15:14,293 --> 00:15:16,887
What a body, Beale.
233
00:15:21,000 --> 00:15:23,025
"Smart and sleek, she sits,
234
00:15:23,069 --> 00:15:25,435
Ready with her playful quips,
235
00:15:25,471 --> 00:15:27,573
Wondering who will
come her way
236
00:15:27,673 --> 00:15:29,475
To dine her,
to wine her,
237
00:15:29,575 --> 00:15:31,941
Which to snare to stay."
238
00:15:33,179 --> 00:15:35,374
William Blake.
239
00:15:35,414 --> 00:15:39,373
Edith Beale... poet,
temptress, entertainer.
240
00:15:42,188 --> 00:15:43,856
That was great,
cousin Edie.
241
00:15:43,956 --> 00:15:45,791
Ah. It's in
the Bouvier blood.
242
00:15:45,891 --> 00:15:48,191
You can do it, too,
Jacqueline.
243
00:15:57,103 --> 00:15:59,333
Mr. Strong.
244
00:16:07,680 --> 00:16:10,581
The children are
all at the beach.
245
00:16:12,785 --> 00:16:14,810
Shall we have our lesson?
246
00:16:16,088 --> 00:16:18,249
Of course, darling.
247
00:16:21,260 --> 00:16:23,285
Let's.
248
00:16:23,329 --> 00:16:25,126
How about this one?
249
00:17:08,574 --> 00:17:11,873
Aren't they just divine?
- Divine.
250
00:17:30,262 --> 00:17:32,890
Brava.
251
00:17:32,932 --> 00:17:35,958
Should I tell them
about Gould?
252
00:17:36,001 --> 00:17:38,936
Gould was mother's
accompanist.
253
00:17:38,971 --> 00:17:40,873
He was
a boogie-woogie composer
254
00:17:40,973 --> 00:17:42,742
with the most terrific style.
255
00:17:42,842 --> 00:17:45,444
He was the most
brilliant man I ever met...
256
00:17:45,544 --> 00:17:48,980
that's including Mr. Beale
and Mr. Bouvier.
257
00:17:49,014 --> 00:17:51,141
Completely brilliant.
258
00:17:56,188 --> 00:18:00,147
I came down here to live
in this... this house...
259
00:18:01,460 --> 00:18:04,156
because I did all
my singing here.
260
00:18:06,198 --> 00:18:09,224
I was so happy.
261
00:18:09,268 --> 00:18:12,431
I was happier singing...
262
00:18:16,375 --> 00:18:20,277
than anything I've ever done
since I was born.
263
00:18:22,481 --> 00:18:24,278
I liked it better...
264
00:18:27,386 --> 00:18:29,354
than anything I ever did.
265
00:20:47,826 --> 00:20:51,159
Come on, Edie, soft-shoe.
How can you resist?
266
00:21:22,828 --> 00:21:24,352
Whoo!
267
00:21:48,153 --> 00:21:50,917
Mr. Beale.
268
00:21:55,961 --> 00:21:57,724
Edith!
269
00:22:05,938 --> 00:22:08,998
Mr. Beale,
what are you doing here?
270
00:22:09,041 --> 00:22:10,440
It's only Thursday.
271
00:22:10,476 --> 00:22:13,912
It's Friday, Edith.
- Oh.
272
00:22:13,946 --> 00:22:15,447
Get everyone
out of here...
273
00:22:15,547 --> 00:22:17,572
including him...
274
00:22:17,616 --> 00:22:19,607
goddamn Ganymede.
275
00:22:19,652 --> 00:22:22,552
I'm right here, Phelan.
I can hear you.
276
00:22:26,191 --> 00:22:29,524
All right, everyone,
time to go home.
277
00:22:29,561 --> 00:22:31,290
Time to go home.
278
00:22:32,865 --> 00:22:34,662
Au revoir.
279
00:22:43,742 --> 00:22:46,011
You get away
from that door. Go.
280
00:22:46,111 --> 00:22:47,806
Go.
- Come on, Edie.
281
00:22:47,846 --> 00:22:50,280
It used to be charming, Edith.
282
00:22:50,315 --> 00:22:52,215
Now it's just sad.
283
00:22:52,251 --> 00:22:54,845
And what's that, Phelan?
284
00:22:56,488 --> 00:22:58,757
You're the mother
of my children, not a showgirl.
285
00:22:58,857 --> 00:23:02,725
And mothers can't sing?
286
00:23:02,761 --> 00:23:04,490
You know what I mean.
287
00:23:23,082 --> 00:23:24,982
Edie.
288
00:23:28,654 --> 00:23:30,588
Enough is enough.
289
00:23:32,291 --> 00:23:33,781
I'm making a change.
290
00:23:33,826 --> 00:23:35,728
I'm putting the boys
in boarding school
291
00:23:35,828 --> 00:23:37,596
and I'm bringing little Edie
back to the city
292
00:23:37,696 --> 00:23:39,131
before you ruin her
altogether.
293
00:23:39,231 --> 00:23:41,756
Oh!
294
00:23:41,800 --> 00:23:43,791
Ruin her.
295
00:23:43,836 --> 00:23:46,271
Why, because she was
dancing at a party?
296
00:23:46,371 --> 00:23:49,534
The priest said
she needs a strong hand.
297
00:23:49,575 --> 00:23:53,495
I'm sick and tired of this
conversation over and over.
298
00:23:54,713 --> 00:23:57,341
And where are you
in all this,
299
00:23:57,382 --> 00:23:59,850
Mr. Father of my children?
300
00:23:59,885 --> 00:24:01,352
I don't need this.
301
00:24:01,386 --> 00:24:03,820
Well, neither do I.
302
00:24:07,326 --> 00:24:09,692
Then you'll live
your life...
303
00:24:11,430 --> 00:24:12,988
and I'll live mine.
304
00:24:14,767 --> 00:24:16,598
With pleasure.
305
00:24:37,322 --> 00:24:39,119
Mother.
306
00:24:39,158 --> 00:24:40,523
Mother, please.
307
00:24:42,861 --> 00:24:44,630
Aren't you going
to say goodbye?
308
00:24:44,730 --> 00:24:46,630
Why?
309
00:24:46,665 --> 00:24:48,326
Where are you going?
310
00:24:48,367 --> 00:24:50,607
I'm going
to New York, Mother.
311
00:24:53,839 --> 00:24:56,740
Why, that's just crazy.
312
00:24:56,775 --> 00:24:59,011
What are you going
to do in New York?
313
00:24:59,111 --> 00:25:02,239
I'm going to be
an actress and a dancer.
314
00:25:07,619 --> 00:25:09,421
And of course your father
is going to make
315
00:25:09,521 --> 00:25:12,012
all the introductions.
316
00:25:14,026 --> 00:25:16,392
Is that it?
Set you up?
317
00:25:16,428 --> 00:25:18,055
With all his
318
00:25:18,096 --> 00:25:21,122
show business connections
at the law firm?
319
00:25:24,703 --> 00:25:27,536
I worry
about you, babe.
320
00:25:27,573 --> 00:25:29,165
Stay here.
321
00:25:29,208 --> 00:25:31,009
I'm strong.
You've always said that
322
00:25:31,109 --> 00:25:33,709
I was a staunch character,
remember?
323
00:25:34,580 --> 00:25:36,460
Stop that.
- Cut it out!
324
00:25:41,486 --> 00:25:44,146
I want your blessing,
Mother, please.
325
00:25:54,166 --> 00:25:56,100
Edith.
326
00:26:01,940 --> 00:26:03,737
Edie, Edie.
327
00:26:05,811 --> 00:26:09,131
There's nothing there
that you can't get here.
328
00:26:09,915 --> 00:26:11,850
You can travel
the whole world
329
00:26:11,950 --> 00:26:13,819
and you'll still never
find anything
330
00:26:13,919 --> 00:26:15,910
as beautiful as right here.
331
00:26:18,190 --> 00:26:19,885
Besides...
332
00:26:19,925 --> 00:26:22,525
Gould doesn't know
how to soft-shoe.
333
00:26:23,896 --> 00:26:26,136
Who am I going
to dance with?
334
00:26:35,374 --> 00:26:37,365
Goodbye, Mother.
335
00:26:43,649 --> 00:26:46,117
Edie! Oh, Edie!
336
00:26:47,486 --> 00:26:49,906
She never answers me,
that women.
337
00:26:50,956 --> 00:26:54,760
I suppose I won't get out
of here until she dies or I die.
338
00:26:54,860 --> 00:26:56,487
Who's "she," the cat?
339
00:26:56,528 --> 00:26:58,063
I don't know when
I'm going to get out of here.
340
00:26:58,163 --> 00:26:59,565
Why do you want
to get out?
341
00:26:59,665 --> 00:27:01,292
Because I like freedom.
342
00:27:01,333 --> 00:27:03,168
Well, you can't get it, darling.
343
00:27:03,268 --> 00:27:05,634
You're being... supported.
344
00:27:05,671 --> 00:27:08,674
You can't get freedom
when you're being supported.
345
00:27:08,774 --> 00:27:11,276
I thought you always said
you can't get freedom
346
00:27:11,376 --> 00:27:14,336
when you're not being
supported, remember?
347
00:27:15,147 --> 00:27:18,878
It's awful both ways,
I guess.
348
00:27:18,917 --> 00:27:22,321
I'd just like a couple of days
on the beach. That's all.
349
00:27:22,421 --> 00:27:24,656
Everything is good
you didn't do.
350
00:27:24,756 --> 00:27:27,116
At the time
you didn't want it.
351
00:27:28,860 --> 00:27:30,660
Everybody looks and thinks
352
00:27:30,662 --> 00:27:33,682
and feels differently
as the years go by.
353
00:27:35,734 --> 00:27:37,569
It's very difficult
to keep the line
354
00:27:37,669 --> 00:27:40,089
between the past
and the present.
355
00:27:41,406 --> 00:27:43,033
Awfully difficult.
356
00:28:24,883 --> 00:28:27,477
Hello, Father.
Sorry I'm late.
357
00:28:28,820 --> 00:28:30,515
I've ordered for you.
358
00:28:35,160 --> 00:28:37,526
So...
359
00:28:37,562 --> 00:28:39,231
Yes?
...isn't this the part
360
00:28:39,331 --> 00:28:41,500
where you ask me
if I've met someone new?
361
00:28:41,600 --> 00:28:43,830
Well, have you?
362
00:28:43,869 --> 00:28:46,071
I meet new people
all the time.
363
00:28:46,171 --> 00:28:49,436
That's not what I meant
and you know it.
364
00:28:49,474 --> 00:28:52,377
I can't afford to support
you indefinitely, Edie.
365
00:28:52,477 --> 00:28:55,557
Who do you think pays
for women like you?
366
00:28:57,315 --> 00:28:59,555
Men like me.
- "Men like me."
367
00:29:00,452 --> 00:29:02,187
Between your room
at the Barbizon
368
00:29:02,287 --> 00:29:04,556
and your allowance,
your mother's allowance...
369
00:29:04,656 --> 00:29:06,258
Your new fake wife's allowance.
370
00:29:06,358 --> 00:29:07,882
Don't be insolent.
371
00:29:10,829 --> 00:29:13,129
Do you want
this check or not?
372
00:29:14,166 --> 00:29:16,430
And that position is still open
373
00:29:16,468 --> 00:29:19,301
at the law firm.
374
00:29:19,337 --> 00:29:22,033
You're a smart girl, Edie.
375
00:29:22,074 --> 00:29:25,310
And you're more than capable
of secretarial work.
376
00:29:25,410 --> 00:29:28,580
I don't know why you can't
hold one of these jobs.
377
00:29:28,680 --> 00:29:30,409
Just promise me
378
00:29:30,449 --> 00:29:32,929
you'll try to get
back on course.
379
00:29:33,919 --> 00:29:35,409
Yes, Father.
380
00:29:37,289 --> 00:29:39,723
At least you've given up that
381
00:29:39,758 --> 00:29:43,061
foolish notion of performing
your mother infected you with.
382
00:29:43,161 --> 00:29:45,425
Oh, yes, absolutely.
383
00:30:08,720 --> 00:30:11,380
Who is that guy
at the third table?
384
00:30:12,157 --> 00:30:14,057
The name's Julius Krug.
385
00:30:14,092 --> 00:30:15,894
The Secretary of the Interior?
386
00:30:15,994 --> 00:30:18,414
No idea.
Watch out, he's married.
387
00:30:20,765 --> 00:30:23,734
Heavens!
It's Max Gordon.
388
00:30:23,768 --> 00:30:25,258
Who's that?
389
00:30:25,303 --> 00:30:27,639
You don't know
who Max Gordon is?
390
00:30:27,739 --> 00:30:29,400
He's a famous producer.
391
00:30:37,582 --> 00:30:39,217
Max Gordon discovered
Judy Holliday
392
00:30:39,317 --> 00:30:42,817
and is generally considered
the king of Broadway.
393
00:30:47,058 --> 00:30:50,018
It is a beautiful ocean
today, isn't it?
394
00:30:52,164 --> 00:30:54,584
What color would
you say it was?
395
00:30:55,267 --> 00:30:56,757
Blue.
396
00:30:58,236 --> 00:31:00,500
You're absolutely right.
397
00:31:00,539 --> 00:31:02,029
Sapphire.
398
00:31:03,808 --> 00:31:07,188
Oh, this is the most
beautiful place on earth.
399
00:31:09,214 --> 00:31:12,954
I don't know how anyone
could prefer New York City.
400
00:31:20,292 --> 00:31:22,627
I'm terribly sorry
to interrupt your luncheon,
401
00:31:22,727 --> 00:31:25,230
but I know we haven't been
properly introduced.
402
00:31:25,330 --> 00:31:28,663
I'm Edith Bouvier Beale
and you're Max Gordon.
403
00:31:28,700 --> 00:31:32,304
Thank you. I'd had a few
of these and I started to wonder.
404
00:31:32,404 --> 00:31:35,107
I hear you're on the lookout
for the next great actress.
405
00:31:35,207 --> 00:31:38,107
I am casting
a new musical this summer.
406
00:31:38,109 --> 00:31:40,236
I just adore musicals
407
00:31:40,278 --> 00:31:42,473
and I do terrific dances.
408
00:32:00,599 --> 00:32:02,601
I was doing the V.M.I.
Marching song,
409
00:32:02,701 --> 00:32:04,970
which is a ground maneuver,
and when I do that,
410
00:32:05,070 --> 00:32:07,339
see, that's when
the plane goes by.
411
00:32:07,439 --> 00:32:09,875
You're quite the comedienne.
You're funnier than Judy Holliday.
412
00:32:09,975 --> 00:32:12,511
We're holding auditions at
the Guild Theater at the end of July.
413
00:32:12,611 --> 00:32:14,913
Ring my office,
put yourself on the list for a shot.
414
00:32:15,013 --> 00:32:17,481
Well, I'll try to squeeze it in.
415
00:32:17,515 --> 00:32:19,244
Thank you, Mr. Gordon.
416
00:32:19,284 --> 00:32:21,912
Thank you very much.
417
00:32:21,953 --> 00:32:24,251
Thank you.
418
00:32:24,289 --> 00:32:25,881
Cute gal.
419
00:32:30,562 --> 00:32:32,723
Miss Beale.
- Yeah?
420
00:32:32,764 --> 00:32:35,433
That was quite the little routine
you put on in there.
421
00:32:35,533 --> 00:32:37,728
Why, thank you, Mr...
422
00:32:37,769 --> 00:32:40,932
Krug. Please call me Cap.
Everybody does.
423
00:32:40,972 --> 00:32:43,600
Cap, that's marvelous.
424
00:32:43,642 --> 00:32:45,377
I was named
after my mother.
425
00:32:45,477 --> 00:32:47,468
She's also Edith.
426
00:32:50,181 --> 00:32:52,901
Would you have dinner
with me, Edith?
427
00:32:56,087 --> 00:32:57,577
Lunch?
428
00:32:59,057 --> 00:33:00,524
Dessert?
429
00:33:00,558 --> 00:33:03,322
You could take me dancing.
430
00:33:05,864 --> 00:33:07,388
Come on, Pinky.
431
00:33:08,733 --> 00:33:12,726
$658.48 to the Maidstone Club.
432
00:33:14,739 --> 00:33:16,074
Edith, let's just cancel it.
433
00:33:16,174 --> 00:33:19,110
No, when Edie comes home
she'll want to go.
434
00:33:19,210 --> 00:33:23,203
Edith, she's not coming home.
- Don't say that.
435
00:33:23,248 --> 00:33:26,445
I'll pay for it
out of the Bouvier trust.
436
00:33:28,453 --> 00:33:30,011
Next.
437
00:33:30,055 --> 00:33:34,014
Here's one from P.C.
Shank & Sons for $89.27
438
00:33:34,059 --> 00:33:35,720
for the heating oil.
439
00:33:35,760 --> 00:33:38,888
Send that one
to my husband.
440
00:33:38,930 --> 00:33:41,398
I already did last month.
441
00:33:41,433 --> 00:33:43,068
Your husband's wife
sent it back.
442
00:33:43,168 --> 00:33:46,008
I am not in the mood
for this, Gould.
443
00:33:47,806 --> 00:33:49,866
Not now.
We'll finish later.
444
00:33:52,544 --> 00:33:54,068
Gould.
445
00:33:55,380 --> 00:33:56,870
Yes, Edith.
446
00:33:58,783 --> 00:34:01,263
You know
I'd be lost without you.
447
00:34:03,822 --> 00:34:06,086
And I you, darling.
448
00:34:07,592 --> 00:34:09,452
Like a moth to the flame.
449
00:34:14,065 --> 00:34:16,605
And what's a moth
without a flame?
450
00:34:25,043 --> 00:34:27,273
Dancing isn't exactly my forte.
451
00:34:27,312 --> 00:34:28,973
You're doing just fine.
452
00:34:33,985 --> 00:34:35,680
So what's he like?
453
00:34:35,720 --> 00:34:38,086
Who?
- President Truman.
454
00:34:38,123 --> 00:34:40,625
He and I didn't see eye to eye
on certain things so I...
455
00:34:40,725 --> 00:34:42,560
stepped down
from his cabinet.
456
00:34:42,660 --> 00:34:46,096
Oh, I just adore politics.
457
00:34:47,632 --> 00:34:49,200
How is it you haven't
been snapped up
458
00:34:49,300 --> 00:34:51,102
up by some eligible
bachelor yet, Edith?
459
00:34:51,202 --> 00:34:53,432
Oh, I've sworn
off bachelors.
460
00:34:53,471 --> 00:34:55,140
What do you have
against bachelors?
461
00:34:55,240 --> 00:34:57,800
They're boring, inconsiderate,
462
00:34:57,842 --> 00:34:59,811
pigheaded, stubborn,
spoiled mama's boys
463
00:34:59,911 --> 00:35:01,546
who think they have
a premium on women,
464
00:35:01,646 --> 00:35:03,181
which unfortunately they have,
465
00:35:03,281 --> 00:35:05,317
there being so many
of us girls around.
466
00:35:05,417 --> 00:35:07,578
Hang on.
467
00:35:07,619 --> 00:35:11,523
But one has got to make
the most in a difficult situation,
468
00:35:11,623 --> 00:35:14,059
and that's why women
in desperation
469
00:35:14,159 --> 00:35:16,459
have turned
to the married man.
470
00:35:16,461 --> 00:35:19,191
Married men are
generous and discreet,
471
00:35:19,230 --> 00:35:22,167
they don't make a fuss,
they don't stick around
472
00:35:22,267 --> 00:35:25,537
and they let you have
a career if you want one.
473
00:35:25,637 --> 00:35:27,272
Most girls would be jealous.
474
00:35:27,372 --> 00:35:30,500
Most girls aren't Edith Beale.
475
00:35:33,812 --> 00:35:36,542
All I want in life, Mr. Krug,
476
00:35:36,581 --> 00:35:38,173
is a dance partner.
477
00:36:49,320 --> 00:36:51,311
Goodbye, Edith.
478
00:37:46,778 --> 00:37:48,678
Shh!
479
00:37:48,713 --> 00:37:51,382
Oh my gosh, you're like
a bull in a china shop.
480
00:37:51,482 --> 00:37:53,351
Do you want to get caught?
- I'm sorry.
481
00:37:53,451 --> 00:37:55,086
Oh, God,
if they find you here
482
00:37:55,186 --> 00:37:58,490
I'll be out on the streets,
no questions asked.
483
00:37:58,590 --> 00:38:00,080
What's that?
484
00:38:09,567 --> 00:38:12,968
Oh, Cap, it's divine.
485
00:38:15,073 --> 00:38:18,668
But it's far too generous.
- It suits you.
486
00:38:21,346 --> 00:38:23,781
So you've bought me now,
is that it?
487
00:38:23,881 --> 00:38:26,247
Of course not, Eade.
488
00:38:26,284 --> 00:38:28,524
I just love
to see you shine.
489
00:38:32,056 --> 00:38:35,890
It's exciting.
- Oh, don't.
490
00:38:35,927 --> 00:38:38,088
I ate too much.
491
00:38:38,129 --> 00:38:41,209
I have to lose weight
before the audition.
492
00:38:47,672 --> 00:38:49,663
Aw, my angel, Cap.
493
00:38:51,209 --> 00:38:53,929
Who ever said
you can't have it all?
494
00:38:54,112 --> 00:38:56,012
It wasn't Edith Beale.
495
00:39:02,453 --> 00:39:05,354
Hello, Mother. Yeah.
- Edie.
496
00:39:05,390 --> 00:39:07,915
What was that?
497
00:39:07,959 --> 00:39:09,999
I just knocked over a glass.
498
00:39:11,396 --> 00:39:14,532
Have you replied to
Mrs. Cabot's party invitation yet?
499
00:39:14,632 --> 00:39:16,122
No... I mean yes.
500
00:39:16,167 --> 00:39:18,002
I sent my regrets.
I don't want to travel
501
00:39:18,102 --> 00:39:20,939
all the way out to East Hampton
for just one party.
502
00:39:21,039 --> 00:39:23,908
Well, it wouldn't be
just for that, I hope.
503
00:39:24,008 --> 00:39:26,711
I miss you, chicken.
- I miss you too, Mother,
504
00:39:26,811 --> 00:39:28,574
but I really must go.
505
00:39:28,613 --> 00:39:31,377
It's just that
I'm pressing my blouse
506
00:39:31,416 --> 00:39:32,884
and it's going to burn.
507
00:39:32,984 --> 00:39:35,475
It's a bit late
to go out now.
508
00:39:35,520 --> 00:39:36,817
Oh no, Mother.
509
00:39:36,854 --> 00:39:39,152
It's burning.
510
00:39:40,258 --> 00:39:43,489
Edie?
- Tomorrow.
511
00:39:43,528 --> 00:39:45,964
Tomorrow.
We'll talk again tomorrow.
512
00:39:46,064 --> 00:39:48,055
No. Edie?
513
00:39:51,869 --> 00:39:53,632
I love you too, Edie.
514
00:39:58,109 --> 00:40:01,112
Can you believe he said
I was funnier than Judy Holliday?
515
00:40:01,212 --> 00:40:04,670
And prettier.
- He didn't say that.
516
00:40:04,716 --> 00:40:07,583
Well...
517
00:40:07,618 --> 00:40:09,108
he should have.
518
00:40:13,124 --> 00:40:16,116
I flirt, but it's all talk.
519
00:40:24,469 --> 00:40:26,096
Mostly.
520
00:40:29,974 --> 00:40:31,894
I wish I'd met you before.
521
00:40:32,810 --> 00:40:34,300
Oh, Cap.
522
00:40:43,121 --> 00:40:46,613
She knows that I'm here.
523
00:40:46,657 --> 00:40:48,648
Indeed.
524
00:40:52,096 --> 00:40:55,416
Yes, Mother?
- Listen, babe, I was thinking...
525
00:40:56,934 --> 00:40:58,526
were you running?
526
00:40:58,569 --> 00:41:01,060
No, I just got
out of the tub
527
00:41:01,105 --> 00:41:03,232
and ran to the phone.
528
00:41:03,274 --> 00:41:05,376
Have you got
a man there, Edie?
529
00:41:05,476 --> 00:41:07,410
No, of course not.
530
00:41:07,445 --> 00:41:09,675
But so what if I had?
531
00:41:09,714 --> 00:41:12,182
Why don't you
bring him home?
532
00:41:12,216 --> 00:41:14,419
I'd like to meet
this nice young man.
533
00:41:14,519 --> 00:41:18,751
No, stop pressuring me
to come home. I'm getting work.
534
00:41:18,790 --> 00:41:21,325
And I'm just about to get
an audition with...
535
00:41:21,425 --> 00:41:23,154
are you sitting down?
536
00:41:23,194 --> 00:41:26,823
Max Gordon.
The Max Gordon.
537
00:41:26,864 --> 00:41:29,584
I danced for him,
he went to pieces.
538
00:41:30,735 --> 00:41:32,600
He's married.
539
00:41:32,637 --> 00:41:34,105
Well, I don't know
if he's married,
540
00:41:34,205 --> 00:41:35,640
but what does that matter?
541
00:41:35,740 --> 00:41:38,276
Mr. Gordon is
a very prominent producer.
542
00:41:38,376 --> 00:41:40,901
Oh, no no no
no no, Edie.
543
00:41:40,945 --> 00:41:42,469
I don't mean him.
544
00:41:43,481 --> 00:41:44,971
I mean your visitor.
545
00:41:46,350 --> 00:41:48,653
He's married, isn't he?
- Mother.
546
00:41:48,753 --> 00:41:52,348
No, Edie, married men
will only break your heart.
547
00:41:52,390 --> 00:41:55,093
I'm fine. I'm happier
than I've ever been.
548
00:41:55,193 --> 00:41:58,685
You know that stress makes
your hair fall out.
549
00:41:59,864 --> 00:42:02,992
Remember?
- Mother, I've got to go.
550
00:42:12,743 --> 00:42:16,406
Ooh, I think
she's onto us!
551
00:42:24,889 --> 00:42:26,516
Phelan?
- Yes.
552
00:42:26,557 --> 00:42:30,288
It's me.
I have some news.
553
00:42:30,328 --> 00:42:32,497
Is this about
the check? Because...
554
00:42:32,597 --> 00:42:36,226
No no no,
it's not about the bills.
555
00:42:36,267 --> 00:42:38,007
It's about your daughter.
556
00:42:44,909 --> 00:42:47,673
Miss Beale?
557
00:42:47,712 --> 00:42:49,339
Your father's here.
558
00:42:49,380 --> 00:42:52,116
He's waiting downstairs
for you in the lobby.
559
00:42:52,216 --> 00:42:55,379
My God, we fell asleep.
- Oh God.
560
00:42:55,419 --> 00:42:58,752
Here.
561
00:43:02,793 --> 00:43:06,354
Do you remember this?
- May I see that please?
562
00:43:06,397 --> 00:43:08,797
The villain of the piece.
563
00:43:08,833 --> 00:43:12,234
"To my best friend
and most delightful comrade,
564
00:43:12,270 --> 00:43:14,839
to my only sweetheart
and wonderful wife,
565
00:43:14,939 --> 00:43:17,608
I tender this likeness
of her husband,
566
00:43:17,708 --> 00:43:19,767
Phelan Beale, 1929."
567
00:43:19,810 --> 00:43:21,946
Did I laugh
when I read that.
568
00:43:22,046 --> 00:43:23,513
Aren't kids terrible?
569
00:43:23,547 --> 00:43:25,276
I just roared.
570
00:43:29,287 --> 00:43:33,246
I lived alone
at least 30 years. I didn't mind.
571
00:43:35,159 --> 00:43:37,593
You get to
be very independent
572
00:43:37,628 --> 00:43:39,323
when you live alone.
573
00:43:40,598 --> 00:43:43,590
You get to be
a real individual.
574
00:43:43,634 --> 00:43:46,871
You can't have your cake
and eat it too in life.
575
00:43:46,971 --> 00:43:49,599
Oh, yes, I did. I did.
576
00:43:49,640 --> 00:43:51,301
I had my cake,
577
00:43:51,342 --> 00:43:55,005
loved it,
masticated it, chewed it.
578
00:43:55,046 --> 00:43:57,776
I had everything I wanted.
579
00:43:57,815 --> 00:44:00,117
She was bored.
She couldn't stand it.
580
00:44:00,217 --> 00:44:02,997
No, I was not.
I was a great singer.
581
00:44:03,688 --> 00:44:05,747
I had
a perfect marriage,
582
00:44:05,790 --> 00:44:07,314
beautiful children.
583
00:44:07,358 --> 00:44:09,694
I had a terribly
successful marriage.
584
00:44:09,794 --> 00:44:13,093
No, I never had
a fight in my life.
585
00:44:14,398 --> 00:44:17,538
I never threw anything
at Mr. Beale, never.
586
00:44:18,469 --> 00:44:20,460
No, I... I never...
587
00:44:20,504 --> 00:44:22,870
never had words with...
588
00:44:23,975 --> 00:44:25,704
with Mr. Beale at all.
589
00:44:28,079 --> 00:44:31,519
Edie, why don't you show
the Maysles the beach?
590
00:44:34,352 --> 00:44:37,048
Do you boys want
to see the ocean?
591
00:44:37,088 --> 00:44:38,749
Sure.
- Come on.
592
00:45:02,046 --> 00:45:05,209
Tickets please.
593
00:45:24,535 --> 00:45:27,905
Edie, this will be better
for you... you can swim,
594
00:45:28,005 --> 00:45:32,135
fresh air. It's too hot in town.
You love the ocean.
595
00:45:32,176 --> 00:45:33,939
Edie, please.
596
00:45:36,013 --> 00:45:37,708
Edie!
597
00:45:37,748 --> 00:45:39,739
Please say goodbye.
598
00:47:06,837 --> 00:47:09,931
Good evening.
Grey Gardens.
599
00:47:09,974 --> 00:47:13,714
I'll have a look to see
if Mrs. Beale is at home.
600
00:47:14,979 --> 00:47:18,608
Thank you, Molly.
I've got it.
601
00:47:18,649 --> 00:47:20,583
This is Mrs. Beale.
602
00:47:20,618 --> 00:47:22,153
May I speak
with Edith, please?
603
00:47:22,253 --> 00:47:24,050
To whom am I speaking?
604
00:47:24,088 --> 00:47:26,249
Julius Krug.
- Oh.
605
00:47:29,026 --> 00:47:32,985
A Mr. Julius Krug
for you, dear.
606
00:47:49,346 --> 00:47:51,507
Cap?
607
00:47:51,549 --> 00:47:52,883
What happened to you?
608
00:47:52,983 --> 00:47:56,646
I'm stuck here
at my mother's house.
609
00:47:56,687 --> 00:47:58,518
Are you all right?
610
00:47:58,556 --> 00:48:00,217
I'm fine.
- Okay.
611
00:48:00,257 --> 00:48:01,659
When are you going
to be back?
612
00:48:01,759 --> 00:48:03,727
Well, that's just it...
I don't know.
613
00:48:03,827 --> 00:48:06,497
I have my audition
on Tuesday morning.
614
00:48:06,597 --> 00:48:09,100
I just have to make
it back by then.
615
00:48:09,200 --> 00:48:11,936
I'll take you to lunch
afterwards to celebrate.
616
00:48:12,036 --> 00:48:14,368
Meet me
at the Hampshire House.
617
00:48:14,405 --> 00:48:15,872
Cap.
618
00:48:15,906 --> 00:48:19,899
Yes, Edie?
- I I... um...
619
00:48:22,012 --> 00:48:25,243
I know. Me too.
- Cap.
620
00:48:26,951 --> 00:48:29,720
Never say that right after
I say that, okay?
621
00:48:29,820 --> 00:48:32,823
I never want to wonder
if you thought you had to say it.
622
00:48:32,923 --> 00:48:34,754
But I didn't say it.
623
00:48:37,161 --> 00:48:38,651
Right.
624
00:48:40,864 --> 00:48:42,661
I'll see you there.
625
00:48:42,700 --> 00:48:45,260
Good night.
- Goodbye.
626
00:48:53,277 --> 00:48:55,697
He sounded
awfully married to me.
627
00:49:16,166 --> 00:49:18,498
Edie!
628
00:49:19,937 --> 00:49:21,928
Edie, come here.
629
00:49:21,972 --> 00:49:23,837
What's wrong, Mother?
630
00:49:23,874 --> 00:49:26,968
Where've you been, woman?
- Paris, Mother.
631
00:49:27,011 --> 00:49:30,105
Look. Kitties.
Little baby kitties.
632
00:49:34,752 --> 00:49:36,845
Marvelous. Here.
633
00:49:36,887 --> 00:49:38,980
Look at this one.
634
00:49:39,023 --> 00:49:42,015
And this one.
- Poor old Pink.
635
00:49:42,059 --> 00:49:44,050
She must be starving.
636
00:49:45,329 --> 00:49:47,160
Pinky, are you hungry?
637
00:49:47,197 --> 00:49:49,358
We're out of cat food.
638
00:49:49,400 --> 00:49:51,880
I'll go into town,
get some more.
639
00:49:57,374 --> 00:50:01,333
Oh, Edie! Edie!
640
00:50:01,378 --> 00:50:05,109
Get some ice cream.
We'll celebrate.
641
00:50:05,149 --> 00:50:07,140
Yes, Mother darling.
642
00:51:34,304 --> 00:51:36,573
Give that to Mr. Krug,
right away.
643
00:51:36,673 --> 00:51:38,413
Oh, and your name, miss?
644
00:51:40,911 --> 00:51:44,506
Judy Holliday.
- Of course.
645
00:52:12,476 --> 00:52:14,273
Cap.
646
00:52:14,311 --> 00:52:16,814
Are you trying
to sabotage my marriage?
647
00:52:16,914 --> 00:52:18,176
What do you mean?
648
00:52:18,215 --> 00:52:21,116
My wife loved
your poem, Edith.
649
00:52:23,120 --> 00:52:24,988
I didn't know she was here.
650
00:52:25,088 --> 00:52:27,591
Please, save the innocent
surprise routine for Max Gordon.
651
00:52:27,691 --> 00:52:30,194
I told you to meet me
at the Hampshire House tomorrow.
652
00:52:30,294 --> 00:52:32,159
It was a mistake.
653
00:52:35,132 --> 00:52:36,400
Look, I can't do this anymore...
654
00:52:36,500 --> 00:52:38,331
at all.
655
00:52:38,368 --> 00:52:41,633
Cap, what we have
between us is special.
656
00:52:42,873 --> 00:52:46,206
What we had between us...
657
00:52:46,243 --> 00:52:47,904
was sex.
658
00:52:54,751 --> 00:52:56,241
I'm sorry.
659
00:53:00,390 --> 00:53:01,914
Goodbye, Edie.
660
00:53:21,311 --> 00:53:23,711
Edie?
- Mother?
661
00:53:23,747 --> 00:53:26,375
Oh, Edie, Edie,
where are you?
662
00:53:26,416 --> 00:53:28,509
I'm in New York, Mother.
663
00:53:28,552 --> 00:53:31,487
I was apoplectic.
664
00:53:31,522 --> 00:53:33,114
I looked up my beau.
665
00:53:35,459 --> 00:53:36,949
He...
666
00:53:38,195 --> 00:53:39,685
Oh, Edie.
667
00:53:41,465 --> 00:53:42,989
Edie, he left you?
668
00:53:46,603 --> 00:53:48,594
Come home, Edie.
669
00:53:48,639 --> 00:53:51,335
But I have
my audition tomorrow.
670
00:53:51,375 --> 00:53:53,977
Well, you're in
no condition for that.
671
00:53:54,077 --> 00:53:55,879
No, there'll be
another chance.
672
00:53:55,979 --> 00:53:58,914
But, Mother,
it's Max Gordon.
673
00:53:58,949 --> 00:54:01,816
Oh, Edie.
674
00:54:01,852 --> 00:54:04,218
Max Gordon will
wait for talent.
675
00:54:05,923 --> 00:54:07,743
Come home
and recuperate.
676
00:54:09,893 --> 00:54:11,758
Let me take care of you.
677
00:54:13,630 --> 00:54:15,120
Edie?
678
00:54:16,800 --> 00:54:20,031
Edie, come home.
Come home.
679
00:54:27,411 --> 00:54:28,901
Come home, Edie.
680
00:55:11,788 --> 00:55:14,882
Edie? Is that you?
681
00:55:23,900 --> 00:55:25,891
Did you bring the cat food?
682
00:55:28,038 --> 00:55:29,528
And the ice cream?
683
00:55:31,041 --> 00:55:33,737
It melted.
- Oh.
684
00:55:37,147 --> 00:55:39,911
Just look at that face.
685
00:55:39,950 --> 00:55:42,052
Huh. These are
some of the most
686
00:55:42,152 --> 00:55:44,392
beautiful kitties
in the world.
687
00:55:46,223 --> 00:55:49,784
I could just elope
with these kitties,
688
00:55:49,826 --> 00:55:53,206
put them in a big basket
and elope with them.
689
00:55:54,064 --> 00:55:55,759
Aren't they gorgeous?
690
00:55:55,799 --> 00:55:57,289
Look.
691
00:56:01,171 --> 00:56:02,934
Edie?
692
00:56:02,973 --> 00:56:04,998
Let's breed cats, Edie.
693
00:56:05,042 --> 00:56:07,067
Wouldn't that be fun?
694
00:56:07,110 --> 00:56:09,601
Yeah.
695
00:56:11,415 --> 00:56:13,645
You get some rest, babe.
696
00:56:18,488 --> 00:56:20,285
Isn't this a treat?
697
00:56:20,323 --> 00:56:23,493
I haven't been out to the beach
in absolutely forever.
698
00:56:23,593 --> 00:56:25,429
The only reason Mother
is letting me out
699
00:56:25,529 --> 00:56:27,629
is because of you two fellas.
700
00:56:29,232 --> 00:56:33,066
I think my days at
Grey Gardens are limited.
701
00:56:35,205 --> 00:56:37,901
I don't want to be here.
702
00:56:37,941 --> 00:56:40,677
I can't stand
a country house in the first place.
703
00:56:40,777 --> 00:56:43,075
It makes me terribly nervous.
704
00:56:43,113 --> 00:56:45,115
Scared to death of doors, locks,
705
00:56:45,215 --> 00:56:47,584
people roaming around
in the background
706
00:56:47,684 --> 00:56:49,319
under the trees
and in the bushes.
707
00:56:49,419 --> 00:56:51,853
I'm absolutely terrified.
708
00:56:51,888 --> 00:56:53,957
I'm not a bit terrified
in the city.
709
00:56:54,057 --> 00:56:55,615
Not a bit.
710
00:56:57,394 --> 00:56:59,730
Any little rat's nest
in New York,
711
00:56:59,830 --> 00:57:02,532
any little mousehole,
any little rathole
712
00:57:02,632 --> 00:57:05,592
even on 10th Avenue
I would like better.
713
00:57:16,079 --> 00:57:18,139
Good afternoon,
Grey Gardens.
714
00:57:19,216 --> 00:57:21,081
Oh, ho ho!
715
00:57:21,118 --> 00:57:24,087
Oh no, Buddy, it's me.
716
00:57:24,121 --> 00:57:26,146
How are you?
Oh, my boy,
717
00:57:27,457 --> 00:57:29,437
I was just thinking of you.
718
00:57:34,664 --> 00:57:36,188
Oh.
719
00:58:01,725 --> 00:58:03,249
Come in.
720
00:58:07,697 --> 00:58:09,221
Buddy called.
721
00:58:11,201 --> 00:58:13,192
Your father has died.
722
00:58:17,908 --> 00:58:21,537
The funeral's here
in town on Tuesday.
723
00:58:22,846 --> 00:58:24,837
I never said goodbye.
724
00:58:26,883 --> 00:58:28,318
His wife got all of it, Buddy?
725
00:58:28,418 --> 00:58:29,908
Every cent?
726
00:58:29,953 --> 00:58:31,545
Most of it, yes.
727
00:58:31,588 --> 00:58:35,568
What little Father did leave you
was put into a trust.
728
00:58:35,992 --> 00:58:38,112
What's that
supposed to mean?
729
00:58:39,629 --> 00:58:41,164
That I'm not
responsible enough
730
00:58:41,264 --> 00:58:43,255
to manage it myself?
731
00:58:44,634 --> 00:58:46,136
Who oversees this trust?
732
00:58:46,236 --> 00:58:48,966
Buddy and I are
the trustees.
733
00:58:49,005 --> 00:58:50,707
Then you can contest the will.
734
00:58:50,807 --> 00:58:53,469
There's not that
much there, Mother.
735
00:58:53,510 --> 00:58:56,046
And frankly, lawyer's fees
would just eat it all up.
736
00:58:56,146 --> 00:58:57,581
But don't worry,
you and Edie will
737
00:58:57,681 --> 00:59:00,183
continue to receive
your monthly stipend.
738
00:59:00,283 --> 00:59:03,377
That barely covers
the groceries
739
00:59:03,420 --> 00:59:05,055
and the long-distance bill.
740
00:59:05,155 --> 00:59:07,089
He's had me living
741
00:59:07,123 --> 00:59:10,058
on $150 a month...
742
00:59:11,761 --> 00:59:13,626
for the last 10 years.
743
00:59:14,898 --> 00:59:16,333
If we increase your allowance,
744
00:59:16,433 --> 00:59:18,502
your money will just
run out that much sooner.
745
00:59:18,602 --> 00:59:21,799
Which is why Buddy
and I have found
746
00:59:21,838 --> 00:59:24,830
a nice place in Marco Island
747
00:59:24,875 --> 00:59:28,178
that you could afford
if you were to sell Grey Gardens.
748
00:59:28,278 --> 00:59:31,114
I'd love to move
to a hot little island.
749
00:59:31,214 --> 00:59:34,012
Someone's finally
singing my song.
750
00:59:34,050 --> 00:59:35,915
No more horrid winters.
751
00:59:35,952 --> 00:59:39,256
And there wouldn't be nearly
the upkeep this place requires.
752
00:59:39,356 --> 00:59:40,823
What do you say?
753
00:59:40,857 --> 00:59:42,459
It would be good
for your back, Mother darling.
754
00:59:42,559 --> 00:59:45,061
Your arthritis isn't
getting any better.
755
00:59:45,161 --> 00:59:46,930
You could get a place
all on one level...
756
00:59:47,030 --> 00:59:48,861
no stairs to climb.
757
00:59:50,200 --> 00:59:52,135
I could work
on my nightclub routine.
758
00:59:52,235 --> 00:59:54,638
You could even afford
to hire some help, Mother.
759
00:59:54,738 --> 00:59:56,139
We've worked it all out.
760
00:59:56,239 --> 00:59:58,419
Maybe travel
or meet somebody.
761
01:00:12,589 --> 01:00:14,989
Oh. Ha!
762
01:00:15,025 --> 01:00:18,461
I'm not selling
Grey Gardens, chickens.
763
01:00:18,495 --> 01:00:21,264
Are you sure you don't want
to spend the night here?
764
01:00:21,364 --> 01:00:24,458
It's such a long drive
back to Glen Cove.
765
01:00:24,501 --> 01:00:26,696
You're not understanding.
766
01:00:27,837 --> 01:00:29,998
Your trust won't last forever
767
01:00:30,040 --> 01:00:32,876
and we can't afford to fix
this place up for you.
768
01:00:32,976 --> 01:00:35,879
All you have to do is sign
this power-of-attorney form.
769
01:00:35,979 --> 01:00:37,814
We'll take care
of everything.
770
01:00:37,914 --> 01:00:39,974
Grey Gardens is
in my name.
771
01:00:39,983 --> 01:00:41,974
It always has been.
772
01:00:43,987 --> 01:00:45,987
That's not going
to change.
773
01:00:48,024 --> 01:00:51,425
The only way I'm ever
leaving Grey Gardens
774
01:00:51,461 --> 01:00:53,452
is feet first.
775
01:00:57,500 --> 01:01:00,160
Eventually you'll
be forced to leave.
776
01:01:40,710 --> 01:01:42,234
Edie?
777
01:02:12,575 --> 01:02:14,065
Oh, no!
778
01:02:15,078 --> 01:02:16,513
Oh, Edie, Edie,
Edie, stop!
779
01:02:16,613 --> 01:02:18,080
Put that down.
780
01:02:18,114 --> 01:02:20,207
Oh my God. No.
781
01:02:20,250 --> 01:02:22,480
No no. Oh, baby.
782
01:02:22,519 --> 01:02:24,919
No! No!
783
01:02:24,954 --> 01:02:28,185
Oh no. Oh, Edie.
784
01:02:29,426 --> 01:02:31,519
Oh, my baby.
785
01:02:32,529 --> 01:02:34,520
Shh.
786
01:02:36,399 --> 01:02:38,367
You've got to go on.
787
01:02:38,401 --> 01:02:41,301
Chicken, you've got to
go on in life...
788
01:02:42,906 --> 01:02:45,266
even when
you've lost your song.
789
01:02:49,746 --> 01:02:53,409
Come on. Come on.
790
01:02:56,319 --> 01:02:58,310
Come on,
sweetheart.
791
01:03:04,160 --> 01:03:05,762
Oh, just think of the...
792
01:03:05,862 --> 01:03:08,854
hat opportunities
this presents, babe.
793
01:03:26,950 --> 01:03:31,110
What did you think when
Edie came back from the Barbizon?
794
01:03:32,155 --> 01:03:35,022
Oh, I had to build her up.
795
01:03:35,058 --> 01:03:36,889
She was very sick.
796
01:03:36,926 --> 01:03:40,726
And I was happy to do it.
797
01:03:40,763 --> 01:03:43,596
She was sick?
- Oh... yeah.
798
01:03:45,135 --> 01:03:47,330
Very delicate
799
01:03:47,370 --> 01:03:50,066
and very ill.
800
01:03:55,812 --> 01:03:58,337
She was very delicate,
801
01:03:58,381 --> 01:03:59,848
very bad.
802
01:03:59,883 --> 01:04:02,317
I don't like delicate women.
803
01:04:02,352 --> 01:04:04,820
I hate them.
804
01:04:04,854 --> 01:04:08,234
They can't have babies.
They can't do anything.
805
01:04:08,558 --> 01:04:12,062
But I didn't know I came back
to give Gould a vacation.
806
01:04:12,162 --> 01:04:14,062
Yes, he wanted a vacation.
807
01:04:14,097 --> 01:04:15,860
But I didn't know that.
808
01:04:15,899 --> 01:04:18,925
Now listen. You're wasting...
809
01:04:18,968 --> 01:04:21,903
you're wasting
that thing on this,
810
01:04:21,938 --> 01:04:23,929
because this is just nuts.
811
01:04:28,978 --> 01:04:30,547
How long am I going
to be on display?
812
01:04:30,647 --> 01:04:32,048
I'm not in
the mood anymore.
813
01:04:32,148 --> 01:04:34,582
You're doing great, Mrs. Beale.
814
01:04:39,189 --> 01:04:40,824
I suppose Mother
didn't want me
815
01:04:40,924 --> 01:04:43,791
to have anybody
that was decent.
816
01:04:43,826 --> 01:04:45,555
You understand.
817
01:05:23,399 --> 01:05:26,766
Under brilliant sunshine,
a steady stream
818
01:05:26,803 --> 01:05:30,000
of some 200 world
statesmen follow
819
01:05:30,039 --> 01:05:32,473
a black-veiled
Jacqueline Kennedy
820
01:05:32,508 --> 01:05:35,341
as she walks in silent dignity
821
01:05:35,378 --> 01:05:38,677
behind the coffin
of her slain husband.
822
01:05:40,383 --> 01:05:42,719
A hushed silence
has fallen across
823
01:05:42,819 --> 01:05:44,454
the thousands of bystanders
824
01:05:44,554 --> 01:05:47,390
who line the route
of the funeral procession
825
01:05:47,490 --> 01:05:49,459
as they catch
their first glimpse
826
01:05:49,559 --> 01:05:51,594
of President Kennedy's children,
827
01:05:51,694 --> 01:05:54,128
little Caroline and John,
828
01:05:54,163 --> 01:05:55,832
dressed in their best coats,
829
01:05:55,932 --> 01:05:57,991
holding their mother's hands
830
01:05:58,034 --> 01:06:01,401
and surrounded
by a sea of black.
831
01:06:02,739 --> 01:06:06,004
John John's third
birthday is today.
832
01:06:06,042 --> 01:06:08,476
It is 12:00 here
in Washington
833
01:06:08,511 --> 01:06:10,647
as Mrs. Kennedy leads
her children
834
01:06:10,747 --> 01:06:14,239
up the cathedral steps
and into the west door
835
01:06:14,284 --> 01:06:17,253
of St. Matthew's
for the service.
836
01:06:19,822 --> 01:06:21,357
Of course I'm mad
about animals,
837
01:06:21,457 --> 01:06:24,594
but raccoons and cats become
a little bit boring.
838
01:06:24,694 --> 01:06:28,460
I mean for too long a time...
839
01:06:28,498 --> 01:06:30,796
I don't know.
I don't know.
840
01:06:30,833 --> 01:06:34,325
I'd better check
on Mother and the cats.
841
01:06:34,370 --> 01:06:38,067
She's a lot of fun.
I hope she doesn't die.
842
01:06:38,107 --> 01:06:40,944
I'd hate to spend another
winter here, though.
843
01:06:41,044 --> 01:06:43,342
Oh God, another winter.
844
01:07:21,317 --> 01:07:23,186
This is private
property you know.
845
01:07:23,286 --> 01:07:24,846
You shouldn't be here.
846
01:07:24,887 --> 01:07:27,056
Miss Beale, I'm the head
of the housing
847
01:07:27,156 --> 01:07:29,392
and sanitation division
of the Suffolk County
848
01:07:29,492 --> 01:07:31,995
Health Department,
and this is my deputy.
849
01:07:32,095 --> 01:07:35,553
How you do, Miss Beale?
850
01:07:35,598 --> 01:07:38,158
We've received
several complaints.
851
01:07:38,201 --> 01:07:39,691
From whom?
852
01:07:39,736 --> 01:07:42,071
Mostly from people
downwind of you.
853
01:07:42,171 --> 01:07:44,674
The community's concerned
with the state of your property,
854
01:07:44,774 --> 01:07:47,844
starting with this automobile
in the yard here.
855
01:07:47,944 --> 01:07:49,545
Look, things just tend
to accumulate
856
01:07:49,645 --> 01:07:51,514
after Labor Day,
what can I tell you?
857
01:07:51,614 --> 01:07:54,617
Right. We also understand
that you may have no heat,
858
01:07:54,717 --> 01:07:57,520
no running water, and your home
is no longer fit for human
859
01:07:57,620 --> 01:07:59,122
or even animal habitation.
860
01:07:59,222 --> 01:08:02,458
Who put you up to this?
Was it my rotten brothers?
861
01:08:02,558 --> 01:08:06,229
We need to inspect your home
for possible health-code violations.
862
01:08:06,329 --> 01:08:08,569
Have you got
a search warrant?
863
01:08:09,565 --> 01:08:11,590
Uh, well, no.
864
01:08:11,634 --> 01:08:13,736
My mother and I
appreciate your concern,
865
01:08:13,836 --> 01:08:16,376
but you really
shouldn't have come.
866
01:08:17,540 --> 01:08:19,676
If this place isn't
thoroughly cleaned up,
867
01:08:19,776 --> 01:08:21,711
we'll have no choice
but to take legal action
868
01:08:21,811 --> 01:08:24,711
to force you
and your mother to vacate.
869
01:08:25,615 --> 01:08:28,575
What do you mean
the trust has run out?
870
01:08:28,818 --> 01:08:30,308
Completely?
871
01:08:31,788 --> 01:08:33,881
Oh, Buddy, how?
872
01:08:36,025 --> 01:08:38,016
No, no Florida!
873
01:08:43,499 --> 01:08:47,094
We have been clients
of P.C. Shank & Sons
874
01:08:47,136 --> 01:08:48,933
for over 50 years.
875
01:08:48,971 --> 01:08:51,931
Does that not count
for anything at all?
876
01:08:52,675 --> 01:08:54,609
Huh?
877
01:08:54,644 --> 01:08:56,339
Well, yes.
878
01:08:56,379 --> 01:08:59,415
But when you have
a reversal of fortune, sir,
879
01:08:59,515 --> 01:09:03,076
what do you hope
will happen to you?
880
01:09:03,119 --> 01:09:06,179
Hello? Hello?
881
01:09:10,059 --> 01:09:12,659
Edie, call the grocer.
I'm starving.
882
01:09:12,695 --> 01:09:15,596
Mother,
they've cut us off.
883
01:09:15,631 --> 01:09:18,401
Can you get the heating guy back?
It's getting cold.
884
01:09:18,501 --> 01:09:22,631
He won't come.
We owe him $947.
885
01:09:22,672 --> 01:09:24,307
Go to bed with him
if you have to.
886
01:09:24,407 --> 01:09:26,773
Winter's just
around the corner.
887
01:09:30,346 --> 01:09:32,837
Everyone just hold
here, okay?
888
01:09:37,553 --> 01:09:39,714
Miss Beale.
889
01:09:39,755 --> 01:09:42,392
Miss Beale, we're back
and we need to speak to you.
890
01:09:42,492 --> 01:09:44,323
It's the authorities.
891
01:09:48,030 --> 01:09:51,950
I'll be down just as soon
as I put on some lipstick.
892
01:09:53,302 --> 01:09:56,562
Just stay here,
I'll take care of everything.
893
01:10:05,047 --> 01:10:08,107
Edie, don't let them in.
- Hello.
894
01:10:08,150 --> 01:10:11,085
What?
- Here's the inspection warrant
895
01:10:11,120 --> 01:10:13,480
you were asking for,
Miss Beale.
896
01:10:15,024 --> 01:10:18,694
"Diseased cats." We're not
harboring any diseased cats.
897
01:10:18,794 --> 01:10:20,830
That's what we're
here to determine.
898
01:10:20,930 --> 01:10:22,965
Excuse me, ma'am.
- Wait! No!
899
01:10:23,065 --> 01:10:26,432
Oh, Jesus.
- You can't go in there!
900
01:10:26,469 --> 01:10:29,165
A couple of you
check there.
901
01:10:29,205 --> 01:10:31,935
Don't go up there!
902
01:10:33,276 --> 01:10:35,211
Oh my God.
- Get out of this house!
903
01:10:35,311 --> 01:10:36,712
Get out of my mother's house!
- Edie!
904
01:10:36,812 --> 01:10:39,610
Someone get a cage, please.
905
01:10:45,922 --> 01:10:48,049
Watch your step
through here.
906
01:10:57,867 --> 01:10:59,357
My gosh.
907
01:11:02,171 --> 01:11:03,968
Edie.
908
01:11:07,076 --> 01:11:08,805
Get out of our home.
909
01:11:31,901 --> 01:11:36,201
I can't stand this mean,
nasty Republican town.
910
01:11:36,238 --> 01:11:38,007
I mean, where else
but in East Hampton
911
01:11:38,107 --> 01:11:41,847
do you have to pay to get
your garbage taken away?
912
01:11:45,014 --> 01:11:46,415
There's someone out there.
913
01:11:46,515 --> 01:11:50,435
There's no one out there.
It's all in your head, kid.
914
01:11:53,689 --> 01:11:56,021
I think he has a camera.
915
01:11:59,862 --> 01:12:02,532
You need to get dressed,
Mother darling.
916
01:12:02,632 --> 01:12:04,200
You don't want
the whole world
917
01:12:04,300 --> 01:12:05,768
to see you
looking like that.
918
01:12:05,868 --> 01:12:07,803
What do you mean
the whole world?
919
01:12:07,903 --> 01:12:09,872
There's no one here
but us chickens.
920
01:12:09,972 --> 01:12:11,941
I think your staunch
daughter just came up
921
01:12:12,041 --> 01:12:15,061
with the solution
to our vexing situation.
922
01:12:28,024 --> 01:12:30,026
You're not going to get
a very good picture
923
01:12:30,126 --> 01:12:32,924
from all the way back here.
924
01:12:32,962 --> 01:12:34,657
I'm sorry, I was...
925
01:12:34,697 --> 01:12:36,165
please don't call the police.
926
01:12:36,265 --> 01:12:37,960
The police?
927
01:12:38,000 --> 01:12:41,440
Mother thought we should
invite you in for tea.
928
01:12:43,773 --> 01:12:46,073
Oh, you want me
to stand here?
929
01:12:46,075 --> 01:12:47,406
Yeah, right there.
930
01:12:50,513 --> 01:12:52,148
Are you taking
pictures of me?
931
01:12:52,248 --> 01:12:54,409
Yes, Mrs. Beale.
932
01:12:54,450 --> 01:12:57,620
Did you photograph
the carved banister and panel doors?
933
01:12:57,720 --> 01:12:59,655
Only a student of architecture
934
01:12:59,755 --> 01:13:02,655
could fully appreciate
details like that.
935
01:13:09,432 --> 01:13:11,968
You're going to publish
these photographs, right?
936
01:13:12,068 --> 01:13:13,469
They'll definitely
be published.
937
01:13:13,569 --> 01:13:15,036
Great.
938
01:14:47,029 --> 01:14:49,691
Who is it?
Who's there?
939
01:14:49,732 --> 01:14:52,860
Aunt Edie,
it's Jacqueline.
940
01:14:55,004 --> 01:14:58,337
Jacqueline, I was just
thinking about you.
941
01:14:58,374 --> 01:14:59,814
We'll be right down.
942
01:15:14,890 --> 01:15:17,688
Oh, Jacqueline.
943
01:15:19,461 --> 01:15:22,988
We weren't expecting you.
944
01:15:23,032 --> 01:15:25,434
Sorry to have
come over unannounced,
945
01:15:25,534 --> 01:15:28,854
but your phone's been disconnected.
- Oh. Hmm.
946
01:15:33,042 --> 01:15:36,011
That-that-that cat is
going to the bathroom
947
01:15:36,111 --> 01:15:37,947
right on the back
of your portrait, Aunt Edith.
948
01:15:38,047 --> 01:15:41,574
Edie's a little,
uh, not much of a...
949
01:15:42,751 --> 01:15:44,218
cleaner.
950
01:15:44,253 --> 01:15:46,922
She doesn't like to polish
and do things like that.
951
01:15:47,022 --> 01:15:49,358
Why don't we all go sit
out in the walled garden?
952
01:15:49,458 --> 01:15:52,256
It's such a beautiful day.
953
01:15:52,294 --> 01:15:55,855
You've always had
such a gorgeous hair.
954
01:15:55,898 --> 01:15:58,258
It's wonderful
to see you, dear.
955
01:16:08,711 --> 01:16:11,908
What brings you to East
Hampton, Jacqueline?
956
01:16:11,947 --> 01:16:13,778
I needed to get away,
957
01:16:13,816 --> 01:16:17,353
so I decided to stay with Lee
in Montauk for a few days.
958
01:16:17,453 --> 01:16:20,752
Oh, Lee's in Montauk?
- Mm-hmm.
959
01:16:20,789 --> 01:16:23,526
I've got a niece in Montauk
and I didn't know.
960
01:16:23,626 --> 01:16:26,595
She's staying
at Andy Warhol's place.
961
01:16:27,997 --> 01:16:31,066
My sister's fallen in
with a bit of a film crowd.
962
01:16:31,166 --> 01:16:34,795
She's got her mind
set on making a movie
963
01:16:34,837 --> 01:16:37,239
about our childhoods
out here in East Hampton.
964
01:16:37,339 --> 01:16:41,036
Well, if your ever need
a place to stay, chicken,
965
01:16:41,076 --> 01:16:43,512
if you need
to get away from it all,
966
01:16:43,612 --> 01:16:45,671
the door's always open.
967
01:16:45,714 --> 01:16:48,649
Oh God, these chairs.
968
01:16:48,684 --> 01:16:50,724
Are they dirty, these chairs?
969
01:16:50,753 --> 01:16:53,586
We can sit on paper.
970
01:16:53,622 --> 01:16:55,112
Huh.
971
01:17:02,831 --> 01:17:04,890
Jacqueline, did you...
972
01:17:06,068 --> 01:17:08,195
huh.
973
01:17:08,237 --> 01:17:11,764
Did you receive
our condolences
974
01:17:11,807 --> 01:17:13,502
after that...
975
01:17:13,542 --> 01:17:16,340
that terrible thing with Jack?
976
01:17:16,378 --> 01:17:20,007
Oh, I meant to thank you.
977
01:17:20,049 --> 01:17:21,710
I'm sorry.
978
01:17:21,750 --> 01:17:25,250
You've had quite a rough
go of it, haven't you?
979
01:17:25,287 --> 01:17:29,158
I don't think I was
ever really cut out for public life,
980
01:17:29,258 --> 01:17:31,089
such scrutiny.
981
01:17:31,126 --> 01:17:35,324
No judgments here,
Jacqueline.
982
01:17:35,364 --> 01:17:37,457
Thank you, Aunt Edie.
983
01:17:37,499 --> 01:17:40,459
You two have always
been so warm to me.
984
01:17:49,912 --> 01:17:51,743
Edie, are you all right?
985
01:18:01,790 --> 01:18:04,827
Is it true that Jack Kennedy
gave you gonorrhea?
986
01:18:04,927 --> 01:18:06,588
Edie!
987
01:18:08,731 --> 01:18:10,566
I'm terribly sorry, Jacqueline.
988
01:18:10,666 --> 01:18:13,191
Do you remember
Jack's brother,
989
01:18:13,235 --> 01:18:14,964
Joe Kennedy Jr?
990
01:18:15,004 --> 01:18:18,841
No, Edie, he died in the war years
before I even met Jack.
991
01:18:18,941 --> 01:18:21,377
When he died I cried,
I really did.
992
01:18:21,477 --> 01:18:25,174
Joe was an extraordinarily
beautiful young man.
993
01:18:25,214 --> 01:18:27,239
I was really taken by him.
994
01:18:27,282 --> 01:18:30,479
Yes, too bad
he wasn't taken by you.
995
01:18:30,519 --> 01:18:31,986
He certainly was.
996
01:18:32,021 --> 01:18:33,761
It's no secret they were
997
01:18:33,789 --> 01:18:35,190
grooming him to be president
998
01:18:35,290 --> 01:18:38,250
before they ever started
looking to Jack.
999
01:18:38,861 --> 01:18:40,795
He was a superb dancer.
1000
01:18:40,829 --> 01:18:43,297
He really was.
1001
01:18:43,332 --> 01:18:45,701
It was his manners
I remember most, though.
1002
01:18:45,801 --> 01:18:48,531
You know what
I'll always remember?
1003
01:18:48,570 --> 01:18:51,266
Summers here
in East Hampton,
1004
01:18:51,306 --> 01:18:55,646
with Aunt Edie singing
and you taking me down to the beach.
1005
01:18:56,278 --> 01:18:58,576
I was the golden girl.
1006
01:18:59,948 --> 01:19:01,415
You certainly were.
1007
01:19:01,450 --> 01:19:04,749
Edie, get us
some pate, won't you?
1008
01:19:04,787 --> 01:19:07,256
You know, if Joe hadn't
gone down in the war,
1009
01:19:07,356 --> 01:19:09,959
then I certainly would have
married him and then I...
1010
01:19:10,059 --> 01:19:13,688
Edie, don't!
Just get us some pate
1011
01:19:13,729 --> 01:19:15,197
or ice cream or something.
1012
01:19:15,297 --> 01:19:18,994
I'd have become
First Lady and not you.
1013
01:19:19,034 --> 01:19:21,366
Yes, Jacqueline.
1014
01:19:22,704 --> 01:19:24,399
It could have been me.
1015
01:19:26,408 --> 01:19:28,876
I wish it had been you, Edie.
1016
01:19:30,579 --> 01:19:32,479
I really do.
1017
01:19:46,628 --> 01:19:49,119
Grey Gardens.
1018
01:19:49,164 --> 01:19:51,496
I hardly recognize it.
1019
01:19:54,970 --> 01:19:58,201
Buddy said you won't
let them sell it.
1020
01:20:02,111 --> 01:20:05,877
They are lovely boys,
but they don't understand.
1021
01:20:05,914 --> 01:20:07,834
I don't think I do either.
1022
01:20:07,850 --> 01:20:10,444
Grey Gardens...
1023
01:20:10,486 --> 01:20:12,784
is my home.
1024
01:20:12,821 --> 01:20:15,085
It's the only place
1025
01:20:15,124 --> 01:20:18,355
where I feel
completely myself.
1026
01:20:26,969 --> 01:20:30,289
You have extraordinary
determination, Aunt Edie.
1027
01:20:37,179 --> 01:20:39,079
You don't have to worry.
1028
01:20:39,114 --> 01:20:42,618
Ari and I are going to help you
get things all straightened out.
1029
01:20:42,718 --> 01:20:47,121
Lee can supervise everything
since she's so close by.
1030
01:20:47,156 --> 01:20:50,182
I had no idea, really.
1031
01:20:50,225 --> 01:20:51,852
Oh dear, no.
1032
01:20:51,894 --> 01:20:55,454
I could never ask you to
do something like that.
1033
01:20:55,464 --> 01:20:58,695
You didn't. I'm offering.
1034
01:20:58,734 --> 01:21:00,725
Insisting, in fact.
1035
01:21:16,118 --> 01:21:18,313
"It should've been me."
1036
01:21:18,353 --> 01:21:20,480
You never dated
Joe Kennedy.
1037
01:21:20,522 --> 01:21:22,183
What a whopper!
1038
01:21:22,224 --> 01:21:24,793
I met him at a house
party at Princeton.
1039
01:21:24,893 --> 01:21:27,293
Exactly, you met him,
1040
01:21:27,329 --> 01:21:29,531
but you weren't
going to marry him.
1041
01:21:29,631 --> 01:21:31,258
That's clear.
1042
01:21:31,300 --> 01:21:35,031
Well, I might have,
Mother darling. I might have.
1043
01:21:37,906 --> 01:21:39,475
You want to take my picture?
1044
01:21:39,575 --> 01:21:41,643
This has all been
very very hard on me.
1045
01:21:41,743 --> 01:21:43,210
Take it right here.
1046
01:21:43,245 --> 01:21:44,713
This is the original
porch of the house.
1047
01:21:44,813 --> 01:21:47,149
The threat of eviction,
presumably over.
1048
01:21:47,249 --> 01:21:49,774
60-year-old English ivy!
1049
01:21:49,818 --> 01:21:51,251
What's going on?
1050
01:21:51,286 --> 01:21:52,754
Edie!
- That would be good.
1051
01:21:52,854 --> 01:21:54,289
Oh, Edie!
- What? What?
1052
01:21:54,389 --> 01:21:57,709
Don't let them take
anything out of my house.
1053
01:21:59,761 --> 01:22:01,388
What's in that bag?
1054
01:22:01,430 --> 01:22:04,570
Edie, what's he going
to do with that rug?
1055
01:22:08,303 --> 01:22:10,572
Lee, what's going on?
- What's he taking out?
1056
01:22:10,672 --> 01:22:14,039
This is Albert
and David Maysles.
1057
01:22:14,076 --> 01:22:16,445
David and Al,
very nice to meet you.
1058
01:22:16,545 --> 01:22:18,547
A movie
with Lee and Jackie?
1059
01:22:18,647 --> 01:22:21,013
Oh.
1060
01:22:42,437 --> 01:22:44,773
Come on, let's go inside
for a second.
1061
01:22:44,873 --> 01:22:47,473
There's nothing wrong
with that rug.
1062
01:22:53,482 --> 01:22:55,284
Hey, do we have
any more of those?
1063
01:22:55,384 --> 01:22:57,249
Yeah.
1064
01:23:03,659 --> 01:23:06,728
If Edie were any good,
if she were any good at all...
1065
01:23:06,828 --> 01:23:09,264
this is all
soft-shoe now, you know?
1066
01:23:09,364 --> 01:23:10,991
This is a dance.
1067
01:23:11,033 --> 01:23:12,660
Come on, Edie.
1068
01:23:12,701 --> 01:23:15,363
I use to do it myself,
you know.
1069
01:23:15,404 --> 01:23:18,373
I did that... soft-shoe.
1070
01:24:05,687 --> 01:24:07,678
Dance to that, Edie.
1071
01:24:07,723 --> 01:24:10,058
It's a waltz.
Come on. Get Edie up.
1072
01:24:10,158 --> 01:24:13,992
Dance the waltz.
How can you resist it?
1073
01:24:15,931 --> 01:24:17,751
How can
you resist that?
1074
01:24:48,530 --> 01:24:51,761
Isn't that a beautiful chord?
1075
01:25:27,602 --> 01:25:31,504
Darling David, where have
you been all my life?
1076
01:25:31,540 --> 01:25:33,342
Where have you been?
Where have you been?
1077
01:25:33,442 --> 01:25:35,672
Where have you been?
1078
01:25:35,710 --> 01:25:39,407
The only thing
I needed was this man.
1079
01:25:39,448 --> 01:25:40,938
Oh, Edie.
- What?
1080
01:25:41,983 --> 01:25:43,385
What did you say, Edie?
1081
01:25:43,485 --> 01:25:46,648
All I needed was
this man... David.
1082
01:25:58,567 --> 01:26:02,230
I wish I had David and Al
with me before this.
1083
01:26:02,270 --> 01:26:05,501
Yeah well,
you had your Mother.
1084
01:26:05,540 --> 01:26:07,098
Yeah.
1085
01:26:09,244 --> 01:26:11,906
But they're more interesting.
1086
01:26:36,872 --> 01:26:38,669
David, Al.
1087
01:26:40,208 --> 01:26:42,403
It's an artistic smash.
1088
01:26:42,444 --> 01:26:45,847
Thank you. Thank you, Edie.
It's not finished yet.
1089
01:26:45,947 --> 01:26:48,450
That is is only 1/100th
of what it will look
1090
01:26:48,550 --> 01:26:50,552
and sound like
when we're done.
1091
01:26:50,652 --> 01:26:53,622
I'll have to call up
every one of my relatives
1092
01:26:53,722 --> 01:26:56,291
and tell them I'll never
speak to them again
1093
01:26:56,391 --> 01:26:58,431
if they don't go to see it.
1094
01:27:00,428 --> 01:27:02,297
Edie, have you
seen Whiskers?
1095
01:27:02,397 --> 01:27:04,456
Where's that kitty?
1096
01:27:04,499 --> 01:27:06,368
That's Mother's
new favorite cat...
1097
01:27:06,468 --> 01:27:08,268
ears like a Russian boar.
1098
01:27:08,303 --> 01:27:10,939
She just loves him
and he disappeared.
1099
01:27:11,039 --> 01:27:14,736
Now, David, this film
is very advanced...
1100
01:27:14,776 --> 01:27:17,946
just like the way that
the New Wave changed cinema,
1101
01:27:18,046 --> 01:27:21,880
although I never did get
out to see the New Wave.
1102
01:27:21,917 --> 01:27:24,511
Oh my God... abroad!
1103
01:27:24,553 --> 01:27:26,455
They're going to
love it in Europe.
1104
01:27:26,555 --> 01:27:29,191
Do you think you can
make it to the premier?
1105
01:27:29,291 --> 01:27:30,859
We could really use you there.
1106
01:27:30,959 --> 01:27:34,554
No no no, I don't think so.
1107
01:27:36,431 --> 01:27:40,231
That's not for me,
not my kind of thing.
1108
01:27:42,804 --> 01:27:44,738
Oh, but I wish you
1109
01:27:44,773 --> 01:27:48,038
all the luck in the world.
1110
01:27:50,278 --> 01:27:51,880
We're going to see you
at the premiere, right?
1111
01:27:51,980 --> 01:27:55,347
We're going to paint
the town red together.
1112
01:27:56,718 --> 01:27:58,743
If you don't win 90 prizes
1113
01:27:58,787 --> 01:28:01,490
for this movie,
I'll be very surprised.
1114
01:28:01,590 --> 01:28:03,080
Thank you.
1115
01:28:09,397 --> 01:28:11,092
Goodbye, Al.
1116
01:28:11,132 --> 01:28:13,623
Goodbye, Edie.
1117
01:28:13,668 --> 01:28:17,104
Goodbye, David.
- Goodbye, Edie.
1118
01:28:37,993 --> 01:28:41,895
You were magnificent,
Mother darling.
1119
01:28:41,930 --> 01:28:43,522
You stole the show.
1120
01:28:43,565 --> 01:28:45,157
I looked fat.
1121
01:28:47,135 --> 01:28:49,555
Didn't Grey Gardens
look terrific?
1122
01:28:51,606 --> 01:28:55,269
Huh. Help me into
my rolling chair.
1123
01:28:55,310 --> 01:28:58,006
I can't stand up
any longer.
1124
01:28:58,046 --> 01:28:59,781
I would think
I'll just be having
1125
01:28:59,881 --> 01:29:01,940
to travel all the time...
1126
01:29:01,983 --> 01:29:03,678
Paris, London,
1127
01:29:03,718 --> 01:29:06,846
Rome... finally.
1128
01:29:06,888 --> 01:29:09,257
I don't know what
you're talking about.
1129
01:29:09,357 --> 01:29:11,993
Oh, and the premiere!
That'll be something.
1130
01:29:12,093 --> 01:29:14,195
I wouldn't go to that
premiere if I were you.
1131
01:29:14,295 --> 01:29:16,195
But, Mother, you heard Al.
1132
01:29:16,231 --> 01:29:19,792
They need me there.
That film is a work of art.
1133
01:29:21,636 --> 01:29:24,105
I think it would be
a terrible mistake.
1134
01:29:24,205 --> 01:29:26,365
Besides you've already seen it.
1135
01:29:27,542 --> 01:29:30,670
Why don't you put
on that orchestration
1136
01:29:30,712 --> 01:29:32,703
of "Tea for Two"?
1137
01:29:34,716 --> 01:29:36,843
Why would it be a mistake?
1138
01:29:39,087 --> 01:29:41,222
I don't think
you see yourself
1139
01:29:41,322 --> 01:29:43,085
the way others see you.
1140
01:29:44,526 --> 01:29:46,517
You're a... a...
1141
01:29:48,229 --> 01:29:49,560
I'm what?
1142
01:29:52,100 --> 01:29:54,260
You're an acquired taste, babe.
1143
01:29:57,005 --> 01:30:00,205
Now let's just forget
the whole thing, okay?
1144
01:30:02,410 --> 01:30:05,610
Now go get that record.
We need some music.
1145
01:30:07,048 --> 01:30:10,449
Whiskers? Whiskers!
1146
01:30:11,453 --> 01:30:13,284
Whiskers!
1147
01:30:14,389 --> 01:30:17,225
You just can't stand
that the whole world
1148
01:30:17,325 --> 01:30:20,158
is going to know
the truth.
1149
01:30:20,195 --> 01:30:21,924
About what?
1150
01:30:21,963 --> 01:30:24,699
About how you've held
me back all these years.
1151
01:30:24,799 --> 01:30:26,599
It's all in that picture.
1152
01:30:26,601 --> 01:30:29,081
Did we just watch
the same movie?
1153
01:30:29,938 --> 01:30:32,702
I'm going to that premiere.
1154
01:30:32,741 --> 01:30:35,733
No, you don't leave.
1155
01:30:37,212 --> 01:30:39,908
You say you will,
but you never do.
1156
01:30:41,149 --> 01:30:42,651
Now let's have that song.
1157
01:30:42,751 --> 01:30:45,286
No! It's not going
to work this time.
1158
01:30:45,386 --> 01:30:47,722
This is my chance!
Don't you see that?
1159
01:30:47,822 --> 01:30:49,891
No, you had your chance
and you missed out.
1160
01:30:49,991 --> 01:30:52,227
Yeah, because I had
to come home...
1161
01:30:52,327 --> 01:30:54,029
No no.
...to take care of you.
1162
01:30:54,129 --> 01:30:56,893
That married man
was not going to do
1163
01:30:56,931 --> 01:30:58,767
anything for you at all, Edie.
1164
01:30:58,867 --> 01:31:01,002
You stuck me
in this goddamn house!
1165
01:31:01,102 --> 01:31:04,162
Nobody stuck
anybody anywhere.
1166
01:31:04,205 --> 01:31:07,766
If you're stuck, Edie,
it's only with yourself!
1167
01:31:14,382 --> 01:31:15,940
Edie!
1168
01:31:18,286 --> 01:31:20,254
Edie.
1169
01:31:23,925 --> 01:31:26,519
Edie!
1170
01:32:42,437 --> 01:32:43,927
Whiskers.
1171
01:32:50,979 --> 01:32:54,176
You ran away, huh, boy?
1172
01:32:55,450 --> 01:32:57,816
Mother was apoplectic.
1173
01:33:01,289 --> 01:33:04,656
She needs you.
1174
01:33:11,466 --> 01:33:14,264
Edie, is that you?
1175
01:33:16,738 --> 01:33:20,196
Oh, my heart.
Bring him here.
1176
01:33:20,241 --> 01:33:21,708
Huh!
1177
01:33:21,743 --> 01:33:23,211
Now why did
you run away
1178
01:33:23,311 --> 01:33:26,576
the way you did, huh?
Oh, Whiskers.
1179
01:33:30,752 --> 01:33:32,845
I won't go
to New York.
1180
01:33:36,824 --> 01:33:39,122
I got it all wrong,
didn't I?
1181
01:33:43,131 --> 01:33:46,157
It was all my fault,
wasn't it?
1182
01:33:50,471 --> 01:33:53,963
I should have let you
stay in New York.
1183
01:33:56,744 --> 01:33:59,110
I could have
gone any time.
1184
01:34:07,822 --> 01:34:09,881
Edie, I need your help.
1185
01:34:13,094 --> 01:34:16,474
Here, take my hand.
- No no no no no no no.
1186
01:34:17,432 --> 01:34:20,026
In the closet
under the stairs
1187
01:34:20,068 --> 01:34:23,629
there's a little yellow box.
1188
01:34:23,671 --> 01:34:27,651
It's hidden back behind.
I want you to get it for me.
1189
01:34:27,709 --> 01:34:29,301
Go on, go get it.
1190
01:34:40,621 --> 01:34:42,612
Can you find it, Edie?
1191
01:35:03,978 --> 01:35:06,208
Your wedding jewels.
1192
01:35:10,518 --> 01:35:13,248
You've kept these
all this time?
1193
01:35:14,255 --> 01:35:17,281
I was saving them for you.
1194
01:35:17,325 --> 01:35:19,418
You should have sold them.
1195
01:35:19,460 --> 01:35:21,792
God knows
we needed the money.
1196
01:35:26,334 --> 01:35:29,167
Things could have
been different.
1197
01:35:32,006 --> 01:35:33,940
There's nothing to regret.
1198
01:35:37,712 --> 01:35:39,881
Besides, they weren't
mine to sell.
1199
01:35:39,981 --> 01:35:42,040
They've always
been yours.
1200
01:35:46,187 --> 01:35:49,281
You can wear them
to that premiere.
1201
01:36:05,907 --> 01:36:07,807
Okay, old gal.
1202
01:36:07,842 --> 01:36:09,978
I said nothing
but sensible sentences
1203
01:36:10,078 --> 01:36:12,546
in that picture, didn't I?
1204
01:36:12,580 --> 01:36:15,344
Oh yes, Mother.
You're a star.
1205
01:36:15,383 --> 01:36:17,283
Oh, no.
You're a star.
1206
01:36:17,318 --> 01:36:20,583
No no, you're a star.
1207
01:38:17,138 --> 01:38:19,538
So, Edie,
how'd it go, chicken?
1208
01:38:19,574 --> 01:38:21,474
Mrs. Beale?
1209
01:38:21,509 --> 01:38:23,811
This is Walter Goodman
of "The New York Times."
1210
01:38:23,911 --> 01:38:25,746
I was wondering
if you had any comment
1211
01:38:25,846 --> 01:38:28,146
on the Maysles's
"Grey Gardens"?
1212
01:38:29,283 --> 01:38:33,219
No, Mr. Goodman.
1213
01:38:35,690 --> 01:38:38,853
It's all in the movie.
1214
01:38:41,262 --> 01:38:43,662
Mrs. Beale?
1215
01:38:46,400 --> 01:38:48,163
Hmm.
1216
01:38:50,137 --> 01:38:52,799
It's all in the movie.
1217
01:39:28,276 --> 01:39:30,311
Will you sing us
another song, Edie?
1218
01:39:30,411 --> 01:39:33,574
You really want me to? Okay.
1219
01:41:06,507 --> 01:41:08,134
Thank you.
1220
01:41:08,175 --> 01:41:12,009
All I can say is
happy new year!
1221
01:43:33,254 --> 01:43:37,281
No animals were harmed
in the making of this movie.
85645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.