Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,736 --> 00:00:02,836
After one particular vicious attack
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,373
in a Vagos bar,
I was arrested for assault
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,508
with several other
gang members.
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,348
Even though there
was witnesses to confirm
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,078
I had nothing to do
with the attack,
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,847
we were all charged.
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,415
I assumed I would get released
8
00:00:14,615 --> 00:00:17,018
once authorities
realized their mistake.
9
00:00:17,218 --> 00:00:19,353
Turned out it wasn't so simple.
10
00:00:19,553 --> 00:00:21,856
The danger of infiltrating
a biker gang
11
00:00:22,056 --> 00:00:24,859
is nothing compared
to the hell of prison.
12
00:00:25,059 --> 00:00:28,494
My name's Charles Falco,
and this is my story.
13
00:00:35,116 --> 00:00:37,038
Going undercover in the Vagos
was a bargain
14
00:00:37,238 --> 00:00:40,208
that I'd struck
to stay out of jail.
15
00:00:40,408 --> 00:00:43,175
But look where that got me.
16
00:00:47,415 --> 00:00:50,852
In here, if you're not in
a gang, you won't make it.
17
00:00:51,052 --> 00:00:51,552
Augh!
18
00:00:51,652 --> 00:00:55,122
One... two...
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,024
It's all about survival
of the fittest.
20
00:00:57,224 --> 00:00:59,293
Six...
21
00:00:59,493 --> 00:01:01,863
seven...
22
00:01:02,063 --> 00:01:04,098
eight...
23
00:01:04,298 --> 00:01:06,500
nine...
24
00:01:06,700 --> 00:01:08,536
ten.
25
00:01:08,736 --> 00:01:12,340
In a place like this,
it's eat or be eaten.
26
00:01:12,540 --> 00:01:13,639
Get him.
27
00:01:20,581 --> 00:01:21,713
Ah!
28
00:01:27,254 --> 00:01:29,023
Thing about prison...
29
00:01:29,223 --> 00:01:31,225
it shows you
who you really are.
30
00:01:31,425 --> 00:01:32,624
Who you smiling at?
31
00:02:18,839 --> 00:02:21,707
Nothing moves as slow
as prison time.
32
00:02:23,310 --> 00:02:27,248
We spend our entire first day
waiting to be processed.
33
00:02:27,448 --> 00:02:29,317
Oh, man.
34
00:02:29,517 --> 00:02:31,118
Four of us never laid a finger
on the kid
35
00:02:31,152 --> 00:02:32,993
that Schizo beat to a pulp.
36
00:02:36,690 --> 00:02:38,491
But we're all in jail for it.
37
00:02:40,561 --> 00:02:42,630
At least until
our next hearing...
38
00:02:42,830 --> 00:02:44,163
in a week.
39
00:02:52,206 --> 00:02:54,642
What did your lawyer say?
40
00:02:54,842 --> 00:02:58,412
We're screwed.
The damn STEP Act.
41
00:02:58,612 --> 00:02:59,313
The what?
42
00:02:59,513 --> 00:03:01,615
STEP Act, you dumbass.
43
00:03:01,815 --> 00:03:03,617
Means if they can prove
that we're in a gang,
44
00:03:03,817 --> 00:03:06,988
we get mandatory extra time.
45
00:03:07,188 --> 00:03:09,490
Dammit, I gotta find some way
of hiding this.
46
00:03:09,690 --> 00:03:12,994
So you can't prove I'm a Vago.
47
00:03:13,194 --> 00:03:14,755
Come on, Skitz, they know
you're a Vago.
48
00:03:14,895 --> 00:03:16,530
We got taken down in our cuts.
49
00:03:16,730 --> 00:03:18,132
Yeah, but they can't prove it.
50
00:03:18,332 --> 00:03:20,501
No, from here on in,
I'm not a Vago.
51
00:03:20,701 --> 00:03:22,436
I'm a businessman.
I ride with you guys.
52
00:03:22,636 --> 00:03:25,306
I hang out with you guys,
but that's it, all right?
53
00:03:25,506 --> 00:03:27,508
Don't worry, you guys are gonna
be fine; you're gonna walk.
54
00:03:27,708 --> 00:03:28,776
But you gotta
back me up on this.
55
00:03:28,976 --> 00:03:30,611
That's called perjury, Skitz.
56
00:03:30,811 --> 00:03:32,279
That's called loyalty!
57
00:03:32,479 --> 00:03:34,715
Loyalty?
You're talking about loyalty?
58
00:03:34,915 --> 00:03:36,584
You wanna sell out
your own cuts!
59
00:03:36,784 --> 00:03:37,752
I'm not gonna sell out
my patch, you dumbass!
60
00:03:37,952 --> 00:03:39,453
It's for show!
61
00:03:39,653 --> 00:03:41,322
Oh, no.
This is America, man.
62
00:03:41,522 --> 00:03:43,691
These colors don't run...
63
00:03:43,891 --> 00:03:45,393
unless you're a punk.
64
00:03:45,593 --> 00:03:46,460
Hey, easy, Skitz!
65
00:03:46,660 --> 00:03:48,262
Skitz! Skitz!
Just take it easy!
66
00:03:48,462 --> 00:03:50,197
What the hell are you doing?
67
00:03:50,397 --> 00:03:51,532
- What, are you with him now?
- What the hell?
68
00:03:51,732 --> 00:03:53,067
- Huh?
- Break it up!
69
00:03:53,267 --> 00:03:55,669
- Hey!
- I didn't do... I didn't...
70
00:03:55,869 --> 00:03:57,071
All right!
71
00:03:57,271 --> 00:03:57,805
Hey!
72
00:03:58,005 --> 00:03:59,106
Let go of me!
73
00:03:59,306 --> 00:04:00,824
Hey!
74
00:04:01,024 --> 00:04:02,543
If you see Suzanna,
tell I miss her.
75
00:04:02,743 --> 00:04:05,477
But we'll always have Reno!
76
00:04:16,430 --> 00:04:18,192
Since we're all members
of the same gang,
77
00:04:18,392 --> 00:04:20,094
the prison authorities
split us up
78
00:04:20,294 --> 00:04:22,461
and move us to separate units.
79
00:04:24,298 --> 00:04:26,365
And I meet my new cellmate.
80
00:04:27,368 --> 00:04:29,203
His name's Thor.
81
00:04:29,403 --> 00:04:31,605
He's been inside for two years.
82
00:04:31,805 --> 00:04:33,872
And this guy,
he doesn't shut up.
83
00:04:34,908 --> 00:04:38,679
She's so sweet, so good.
84
00:04:38,879 --> 00:04:41,649
It was real love, man.
85
00:04:41,849 --> 00:04:43,915
We were gonna get married.
86
00:04:45,719 --> 00:04:47,786
What happened?
87
00:04:50,758 --> 00:04:53,527
I stabbed her mom.
88
00:04:53,727 --> 00:04:55,863
In the throat.
89
00:04:56,063 --> 00:04:58,566
Like, 33 times.
90
00:04:58,766 --> 00:05:01,300
Now, why would I do that?
91
00:05:02,069 --> 00:05:04,171
Thor tells me how his
fiancee's mother
92
00:05:04,371 --> 00:05:06,474
made inappropriate advances
on him.
93
00:05:06,674 --> 00:05:08,992
My fiancee's mom!
94
00:05:09,192 --> 00:05:11,512
Right there in the supermarket
parking lot.
95
00:05:11,712 --> 00:05:16,782
And I'm like, "Come on, lady,
that's not how I was raised."
96
00:05:18,719 --> 00:05:21,489
So I stick her
a bunch of times,
97
00:05:21,689 --> 00:05:25,259
and she's like on her knees,
and there's blood everywhere
98
00:05:25,459 --> 00:05:32,397
and she's gurgling,
"Why, Thor? Why? Why?"
99
00:05:33,767 --> 00:05:35,436
Because I'm a virgin.
100
00:05:35,636 --> 00:05:37,837
And I'm trying to save myself
for your daughter!
101
00:05:41,975 --> 00:05:44,145
What happened to purity, Chuck?
102
00:05:44,345 --> 00:05:46,680
What happened to purity?
103
00:05:46,880 --> 00:05:48,449
Someone tries to defile
your love,
104
00:05:48,649 --> 00:05:51,285
you're bound to do
the righteous thing.
105
00:05:51,485 --> 00:05:52,918
Am I right?
106
00:05:56,924 --> 00:05:58,824
Anyway...
107
00:06:02,663 --> 00:06:05,266
When I get outta here...
108
00:06:05,466 --> 00:06:08,567
I'm gonna be a serial killer.
109
00:06:10,671 --> 00:06:13,274
At least Koz visits tomorrow.
110
00:06:13,474 --> 00:06:16,641
Hopefully he'll have a plan
to get me out of this hellhole.
111
00:06:18,445 --> 00:06:20,281
What do you mean
it's been delayed?
112
00:06:20,481 --> 00:06:22,783
DA says he needs more time
to prepare the case.
113
00:06:22,983 --> 00:06:25,386
So the hearing's been
pushed back a ways.
114
00:06:25,586 --> 00:06:26,787
How long?
115
00:06:26,987 --> 00:06:28,553
A month.
116
00:06:34,220 --> 00:06:35,863
Charlie, you want out,
you say the word,
117
00:06:36,063 --> 00:06:37,765
we'll pull you out.
118
00:06:37,965 --> 00:06:39,526
But the thing is,
when we tell the judge
119
00:06:39,666 --> 00:06:41,735
and the DA
you're a federal informant,
120
00:06:41,935 --> 00:06:43,871
local cops will find out too.
121
00:06:44,071 --> 00:06:46,207
And then it'll be leaked back
to the gang.
122
00:06:46,407 --> 00:06:48,840
And I'll be dead,
along with your case.
123
00:06:57,818 --> 00:06:59,419
If I choose to leave now,
124
00:06:59,619 --> 00:07:01,860
my infiltration of the Vagos
will have to end.
125
00:07:03,050 --> 00:07:04,892
But I'm not done
collecting evidence
126
00:07:05,092 --> 00:07:07,159
on these guys just yet.
127
00:07:08,862 --> 00:07:11,663
So this is home
for the next month.
128
00:07:21,021 --> 00:07:22,743
The only time I see Schizo
and Stash
129
00:07:22,943 --> 00:07:24,976
is during exercise in the gym.
130
00:07:26,780 --> 00:07:30,618
In prison, all the races stick
to their own.
131
00:07:30,818 --> 00:07:33,654
And Thor decides
to stick to me.
132
00:07:33,854 --> 00:07:35,823
Hey, welcome
to the jungle, man.
133
00:07:36,023 --> 00:07:37,983
Let me teach you a few
ground rules.
134
00:07:39,159 --> 00:07:40,894
See him?
135
00:07:41,094 --> 00:07:44,431
That's the Rep.
136
00:07:44,631 --> 00:07:48,335
And them two's his Bullets.
137
00:07:48,535 --> 00:07:50,271
We answer to the Bullets,
Bullets answer to the Rep,
138
00:07:50,471 --> 00:07:51,671
Rep answers to the Key Holder.
139
00:07:51,805 --> 00:07:53,374
Oh, yeah?
140
00:07:53,574 --> 00:07:55,943
Where's the Key Holder at?
141
00:07:56,143 --> 00:07:57,911
Don't see him just now.
142
00:07:58,111 --> 00:08:00,948
The Key Holder is a part of the
Aryan Brotherhood,
143
00:08:01,148 --> 00:08:03,617
a feared white supremacist
prison gang.
144
00:08:03,817 --> 00:08:05,519
So if I want to stay out
of trouble,
145
00:08:05,719 --> 00:08:07,354
I gotta stay on the right side
of the Rep
146
00:08:07,554 --> 00:08:09,890
and his Bullets.
147
00:08:10,090 --> 00:08:11,825
Same thing with all the races.
148
00:08:12,025 --> 00:08:15,929
Everyone answers
to their own gang.
149
00:08:16,129 --> 00:08:17,931
You wanna stay healthy in here,
150
00:08:18,131 --> 00:08:20,467
you stick with the Woods.
151
00:08:20,667 --> 00:08:22,936
The Woods are white inmates.
152
00:08:23,136 --> 00:08:25,939
And Thor completely believes
that he's a Wood.
153
00:08:26,139 --> 00:08:27,460
Now I'm starting to see
why others
154
00:08:27,574 --> 00:08:29,343
give him such a wide berth.
155
00:08:29,543 --> 00:08:31,011
There's one last prick you don't
want to come down on you.
156
00:08:31,211 --> 00:08:33,547
Oh yeah, who's that?
157
00:08:33,747 --> 00:08:36,984
El Toro Malo.
158
00:08:37,184 --> 00:08:38,452
If he wasn't a guard,
he'd be seeing hard time
159
00:08:38,652 --> 00:08:40,554
for what he does.
160
00:08:40,754 --> 00:08:41,789
Hey.
161
00:08:41,989 --> 00:08:43,054
Yo.
162
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
You heard this, man?
A month?
163
00:08:47,227 --> 00:08:48,362
Yeah, I heard.
164
00:08:48,562 --> 00:08:49,496
You a Vago?
165
00:08:49,696 --> 00:08:50,798
You with the Woods?
166
00:08:50,998 --> 00:08:54,900
Yeah.
I'm fricken' Danish, man.
167
00:08:56,837 --> 00:08:58,537
Hey, can I be a prospect?
168
00:09:00,541 --> 00:09:01,374
No.
169
00:09:01,574 --> 00:09:02,409
Listen, you talk to the punk?
170
00:09:02,609 --> 00:09:03,777
- No.
- Who's a punk?
171
00:09:03,977 --> 00:09:05,977
Hey, do you mind?
172
00:09:06,880 --> 00:09:09,049
Listen, I made a call,
all right?
173
00:09:09,249 --> 00:09:11,518
Schizo's done being chapter P.
174
00:09:11,718 --> 00:09:13,053
He can take that to the bank.
175
00:09:13,253 --> 00:09:14,719
Who'd you call?
176
00:09:15,756 --> 00:09:16,990
What the hell, man?
177
00:09:17,190 --> 00:09:18,592
You got food in your cell?
178
00:09:18,792 --> 00:09:20,494
I took a banana for breakfast.
179
00:09:20,694 --> 00:09:24,565
Dude, do not do that.
El Toro Malo hates that.
180
00:09:24,765 --> 00:09:27,468
Okay, all right, man.
181
00:09:27,668 --> 00:09:29,234
See you later.
182
00:09:36,843 --> 00:09:38,579
If Thor is good for one thing,
183
00:09:38,779 --> 00:09:41,279
it's explaining all the rules
of this place.
184
00:09:43,216 --> 00:09:45,419
Meals are a minefield.
185
00:09:45,619 --> 00:09:48,687
The slightest mistake
can blow up on you.
186
00:10:07,207 --> 00:10:10,275
Today's your lucky day.
Come on, come on.
187
00:10:12,112 --> 00:10:15,449
Two... three...
four...
188
00:10:15,649 --> 00:10:18,085
Next.
189
00:10:18,285 --> 00:10:20,020
Nine... ten...
190
00:10:20,220 --> 00:10:22,689
Thirteen... fifteen...
twenty...
191
00:10:22,889 --> 00:10:24,491
Next.
192
00:10:24,691 --> 00:10:26,411
Twenty-eight...
thirty...
193
00:10:27,728 --> 00:10:29,060
Next.
194
00:10:30,297 --> 00:10:32,964
Next.
195
00:10:40,807 --> 00:10:43,710
Thirty-five!
Thirty-six!
196
00:10:43,910 --> 00:10:46,780
Thirty-seven...
thirty-eight...
197
00:10:46,980 --> 00:10:48,782
Thirty-nine...
198
00:10:48,982 --> 00:10:50,017
Forty!
199
00:10:50,217 --> 00:10:52,384
He's done.
200
00:10:54,988 --> 00:10:56,957
Falco, right?
201
00:10:57,157 --> 00:10:58,559
Hear you were a Vago.
202
00:10:58,759 --> 00:11:00,025
Yeah.
203
00:11:05,232 --> 00:11:08,101
My Bullets are moving
to federal pens.
204
00:11:08,301 --> 00:11:10,070
You and your local buddy here,
205
00:11:10,270 --> 00:11:11,972
you're my new bullets,
startin' tomorrow.
206
00:11:12,172 --> 00:11:14,541
No, I... I'm good.
I just got here, man.
207
00:11:14,741 --> 00:11:17,845
You are what I say
you are, Vago.
208
00:11:18,045 --> 00:11:19,377
He gets it, Rep.
209
00:11:22,215 --> 00:11:24,051
Yeah, I get it, yeah.
210
00:11:24,251 --> 00:11:26,587
We're Bullets.
211
00:11:26,787 --> 00:11:29,254
"I'm good"?
What the hell, Chuck?
212
00:11:30,323 --> 00:11:33,727
You do what he says.
213
00:11:33,927 --> 00:11:36,194
We're Bullets, yo!
214
00:11:46,893 --> 00:11:48,775
Prison discipline's
not much different
215
00:11:48,975 --> 00:11:52,079
to being a prospect
in an outlaw biker gang.
216
00:11:52,279 --> 00:11:53,580
Most of the rules in this place
217
00:11:53,780 --> 00:11:56,250
are ones devised
by the inmates.
218
00:11:56,450 --> 00:11:58,952
But our Rep, he takes it
to a whole new level
219
00:11:59,152 --> 00:12:01,086
of brutality.
220
00:12:02,456 --> 00:12:03,857
Hey!
221
00:12:04,057 --> 00:12:05,092
You prick!
222
00:12:05,292 --> 00:12:06,260
Interrupt my game?
223
00:12:06,460 --> 00:12:08,126
Check this guy.
224
00:12:22,375 --> 00:12:25,679
But the Rep,
he walks a fine line.
225
00:12:25,879 --> 00:12:27,548
Oh, come on!
226
00:12:27,748 --> 00:12:28,549
Come on.
227
00:12:28,749 --> 00:12:29,816
- Oh, yeah?
- Yeah.
228
00:12:30,016 --> 00:12:31,000
Yeah?
229
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
If he takes it too far...
230
00:12:32,385 --> 00:12:35,122
New day, different rules!
231
00:12:35,322 --> 00:12:37,155
...he faces more time.
232
00:12:39,192 --> 00:12:41,662
That was the last I saw
of our Rep.
233
00:12:41,862 --> 00:12:45,933
You know what this means?
Vacancy at the top.
234
00:12:46,133 --> 00:12:47,734
It's my time.
235
00:12:47,934 --> 00:12:49,970
Thor's big dream is to be Rep.
236
00:12:50,170 --> 00:12:52,130
But it's not his choice
to make.
237
00:13:06,386 --> 00:13:07,754
Hey.
238
00:13:07,954 --> 00:13:09,354
How you holding up?
239
00:13:10,323 --> 00:13:12,092
I can't complain.
240
00:13:12,292 --> 00:13:14,453
It's kinda hard to wake up
hung over in here.
241
00:13:17,097 --> 00:13:19,800
I should be out
after the next hearing.
242
00:13:20,000 --> 00:13:23,203
Y'know, there's witnesses that
swear I never hit that kid.
243
00:13:23,403 --> 00:13:27,238
You know I'm not like that,
right, Suze?
244
00:13:32,078 --> 00:13:34,145
Hey, Charlie...
245
00:13:36,149 --> 00:13:40,151
You wanna explain what this is
to me, Charlie?
246
00:13:44,357 --> 00:13:45,993
No?
247
00:13:46,193 --> 00:13:47,361
Is that because
you only like to talk
248
00:13:47,561 --> 00:13:49,828
when it's turned on?
249
00:13:50,297 --> 00:13:52,931
There.
250
00:13:56,369 --> 00:14:00,941
Wasn't sure what it was
at first.
251
00:14:01,141 --> 00:14:03,842
But this helped.
252
00:14:05,445 --> 00:14:07,314
Thought you were
screwing around on me.
253
00:14:07,514 --> 00:14:11,752
Till I called the number
for Samantha Kiles
254
00:14:11,952 --> 00:14:14,721
from the Organized Crime Unit.
255
00:14:14,921 --> 00:14:16,156
Well, if you know
about that, then you know
256
00:14:16,356 --> 00:14:17,790
why I couldn't tell you.
257
00:14:17,990 --> 00:14:19,426
'Cause you needed to use me
to get ahead in the Vagos.
258
00:14:19,626 --> 00:14:20,910
Oh, come on.
259
00:14:21,110 --> 00:14:22,510
All this time
I was just your cover.
260
00:14:22,596 --> 00:14:23,796
Suze, it's not like that.
261
00:14:23,996 --> 00:14:25,198
No? Then what is the word
for the chick
262
00:14:25,398 --> 00:14:26,733
you've been banging
so you could rat out
263
00:14:26,933 --> 00:14:28,774
her closest friends, Charlie?
264
00:14:29,502 --> 00:14:31,938
Her closest friends?
265
00:14:32,138 --> 00:14:34,007
Really?
266
00:14:34,207 --> 00:14:37,711
Just how close are you
and Schizo, anyway?
267
00:14:37,911 --> 00:14:40,714
How close of friends were you
in Reno, huh?
268
00:14:40,914 --> 00:14:44,351
You wanna tell me about that?
269
00:14:44,551 --> 00:14:45,752
Great, Suze.
270
00:14:45,952 --> 00:14:47,220
What, are you gonna
go visit him now too?
271
00:14:47,420 --> 00:14:49,923
Hey, you have no idea.
272
00:14:50,123 --> 00:14:52,192
You have no idea.
273
00:14:52,392 --> 00:14:54,112
And after all that's come out
of your mouth,
274
00:14:54,160 --> 00:14:56,263
I don't owe you anything!
275
00:14:56,463 --> 00:14:59,030
Suze, Suze, Suze,
Suze, Suze! Wait!
276
00:15:15,382 --> 00:15:18,085
If Suzanna tells Schizo's wife
Stella about me,
277
00:15:18,285 --> 00:15:20,153
I'm as good as dead.
278
00:15:20,353 --> 00:15:22,255
But there's nothing I can do.
279
00:15:22,455 --> 00:15:25,092
Except worry.
280
00:15:25,292 --> 00:15:27,794
You know what, Chuck?
281
00:15:27,994 --> 00:15:30,561
You gotta learn to chill
in this place.
282
00:15:36,569 --> 00:15:39,039
What's goin' on out there?
283
00:15:39,239 --> 00:15:42,476
Sounds like they cornered
themselves a pedophile.
284
00:15:42,676 --> 00:15:45,510
Don't worry, it'll stop.
285
00:15:52,452 --> 00:15:54,185
Like I said.
286
00:15:55,722 --> 00:15:58,859
Think it was that new guy
we beat.
287
00:15:59,059 --> 00:16:02,929
A group of inmates forced him
off the top mezzanine.
288
00:16:03,129 --> 00:16:07,033
Thirty feet down.
Solid concrete.
289
00:16:07,233 --> 00:16:09,600
It's just another night
in jail.
290
00:16:13,974 --> 00:16:17,310
Inside the American justice
system is a shadow system,
291
00:16:17,510 --> 00:16:19,980
with its own primal laws.
292
00:16:20,180 --> 00:16:22,349
And every day reminds me
why I did what I did
293
00:16:22,549 --> 00:16:24,449
to stay out of it.
294
00:16:25,685 --> 00:16:27,752
Quick.
295
00:16:29,756 --> 00:16:31,091
Hey...
296
00:16:31,291 --> 00:16:32,993
What are you doin' over here?
297
00:16:33,193 --> 00:16:35,474
Key Holder sent me over.
He's the guy with the face.
298
00:16:37,564 --> 00:16:39,099
Yeah, what'd I do?
299
00:16:39,299 --> 00:16:41,268
Nothin'.
300
00:16:41,468 --> 00:16:43,370
It's what you're gonna do.
301
00:16:43,570 --> 00:16:47,205
He wants you to be his new Rep.
302
00:16:49,149 --> 00:16:50,911
He said you're either down
with that
303
00:16:51,111 --> 00:16:53,513
or you're goin' down.
Understand?
304
00:16:53,713 --> 00:16:55,315
Mmm-hmm.
305
00:16:55,515 --> 00:16:58,449
You just climb the ladder
wherever you go, don't you?
306
00:17:00,387 --> 00:17:02,856
You're the Rep?
You?
307
00:17:03,056 --> 00:17:05,156
You haven't even been here
two weeks!
308
00:17:06,726 --> 00:17:09,328
It was my time!
309
00:17:09,528 --> 00:17:12,132
It's not about seniority.
It's about authority.
310
00:17:12,332 --> 00:17:14,000
And the Key Holder
seems to think a Vago's
311
00:17:14,200 --> 00:17:15,402
mean enough for the job.
312
00:17:15,602 --> 00:17:19,039
- You and you.
- You're my new Bullets.
313
00:17:19,239 --> 00:17:20,607
Why ain't I your Bullet?
314
00:17:20,807 --> 00:17:24,911
Because I don't want you
killing someone on my watch.
315
00:17:25,111 --> 00:17:27,078
Now, run along.
316
00:17:28,481 --> 00:17:30,250
Just like that...
317
00:17:30,450 --> 00:17:32,750
I'm someone to be feared.
318
00:17:34,621 --> 00:17:38,189
If they only knew that I was
more scared than any of them.
319
00:17:41,828 --> 00:17:43,748
You know, you realize
that anything goes too far,
320
00:17:43,830 --> 00:17:45,632
you get charged,
I can't help you.
321
00:17:45,832 --> 00:17:47,968
It's not like
I had a choice, man.
322
00:17:48,168 --> 00:17:50,403
Son of a bitch.
323
00:17:50,603 --> 00:17:52,439
Okay, I hate to
bring this up...
324
00:17:52,639 --> 00:17:54,941
We got another problem.
325
00:17:55,141 --> 00:17:56,343
You know back when you were
busted for meth
326
00:17:56,543 --> 00:17:58,178
you gave up your partner?
327
00:17:58,378 --> 00:18:01,281
Bernard, you remember that?
328
00:18:01,481 --> 00:18:03,483
Yeah, of course
I remember Bernard.
329
00:18:03,683 --> 00:18:07,587
So after his arrest,
he skipped bail to Mexico.
330
00:18:07,787 --> 00:18:09,027
They finally caught up with him
331
00:18:09,122 --> 00:18:13,026
and his trial's coming up,
and this...
332
00:18:13,226 --> 00:18:14,625
This is your subpoena.
333
00:18:15,428 --> 00:18:17,631
Looks like you're
the prosecution's star witness.
334
00:18:17,831 --> 00:18:19,499
Are you kiddin' me?
When?
335
00:18:19,699 --> 00:18:21,568
Few months.
Now, the trial's in LA,
336
00:18:21,768 --> 00:18:23,119
so it shouldn't interfere
with your cover.
337
00:18:23,319 --> 00:18:24,671
Does Bernard's lawyer know
that I've been served
338
00:18:24,871 --> 00:18:26,539
to be a witness?
339
00:18:26,739 --> 00:18:28,975
Does he know that I'm in here
awaiting my own trial?
340
00:18:29,175 --> 00:18:30,709
He could.
341
00:18:30,909 --> 00:18:32,510
Well, then Bernard
could know where I am.
342
00:18:32,645 --> 00:18:34,180
Yeah.
343
00:18:34,380 --> 00:18:36,140
Koz, if he knows, I'm dead.
344
00:18:46,459 --> 00:18:48,593
If he wants to get rid
of someone,
345
00:18:51,585 --> 00:18:53,266
he just has to say the word.
346
00:18:53,466 --> 00:18:54,401
If Suzanna tells Schizo's wife
about me...
347
00:18:54,601 --> 00:18:56,503
Boom!
Same result.
348
00:18:56,703 --> 00:18:58,487
One...
349
00:18:58,687 --> 00:19:00,488
All the while I play the part
of the Unit Rep.
350
00:19:00,673 --> 00:19:03,741
The Punisher.
Feared by all the Woods.
351
00:19:05,512 --> 00:19:06,947
Except for Thor.
352
00:19:07,147 --> 00:19:08,214
Six...
353
00:19:08,414 --> 00:19:10,951
He thinks he deserves
to be Rep.
354
00:19:11,151 --> 00:19:13,553
And now he's testing me.
355
00:19:13,753 --> 00:19:15,655
As a Rep, I only have
one option.
356
00:19:15,855 --> 00:19:16,921
Ten.
357
00:19:17,857 --> 00:19:19,557
Hey.
358
00:19:26,299 --> 00:19:27,465
Who you smiling at?
359
00:19:38,378 --> 00:19:40,046
Now what?
360
00:19:40,246 --> 00:19:42,148
You might have been right
about Bernard.
361
00:19:42,348 --> 00:19:43,516
What do you mean,
"might have been"?
362
00:19:43,716 --> 00:19:44,651
We have an informant
who tells us
363
00:19:44,851 --> 00:19:46,219
he knows you're in here.
364
00:19:46,419 --> 00:19:49,322
Here? Like here,
the unit I'm in?
365
00:19:49,522 --> 00:19:52,041
Yeah.
366
00:19:52,241 --> 00:19:54,761
And he might have paid someone
to put a hit on you.
367
00:19:54,961 --> 00:19:56,329
Well, has he?
368
00:19:56,529 --> 00:20:00,364
Well, we can't prove it
till it actually happens, so..
369
00:20:01,768 --> 00:20:04,637
Your hearing's in a week,
and then you'll be out.
370
00:20:04,837 --> 00:20:08,141
You know what it's like
in here?
371
00:20:08,341 --> 00:20:10,408
You want me to wait a week?
372
00:20:11,644 --> 00:20:13,113
They only need a minute, Koz.
373
00:20:13,313 --> 00:20:16,214
Then we pull you out.
374
00:20:21,654 --> 00:20:23,556
What...
375
00:20:23,756 --> 00:20:25,792
What if you put me in solitary?
376
00:20:25,992 --> 00:20:29,062
Charlie, I don't...
377
00:20:29,262 --> 00:20:31,231
I don't think you know
what you're asking.
378
00:20:31,431 --> 00:20:33,215
Solitary is not...
379
00:20:33,415 --> 00:20:35,375
Hey, hey, they can't get to me
in solitary, right?
380
00:20:35,401 --> 00:20:36,867
I'll be alone.
381
00:20:37,804 --> 00:20:40,173
Look, I'll be safe
until the hearing.
382
00:20:40,373 --> 00:20:42,440
And I won't have to be the Rep.
383
00:20:45,478 --> 00:20:46,611
Come on.
384
00:20:47,780 --> 00:20:49,449
Okay.
385
00:20:49,649 --> 00:20:51,729
It might take a day or two
for me to put it together,
386
00:20:51,751 --> 00:20:54,621
but, um...
387
00:20:54,821 --> 00:20:58,391
You think you can
lay low till then?
388
00:20:58,591 --> 00:20:59,793
Thanks, man.
389
00:20:59,993 --> 00:21:01,559
Don't thank me.
390
00:21:04,631 --> 00:21:07,600
I gave up Bernard
to stay out of prison.
391
00:21:07,800 --> 00:21:10,570
And now...
392
00:21:10,770 --> 00:21:13,773
I'm going into solitary
to hide from him.
393
00:21:13,973 --> 00:21:16,709
It's like a deal
with the devil.
394
00:21:16,909 --> 00:21:18,776
And he's coming to collect.
395
00:21:22,615 --> 00:21:26,517
Before Bernard, I was cooking
three weeks out of the year.
396
00:21:28,388 --> 00:21:30,490
I'd just stay high,
work around the clock,
397
00:21:30,690 --> 00:21:33,293
make, like, a hundred grand.
398
00:21:33,493 --> 00:21:36,294
And then I'd just party
for the rest of the year.
399
00:21:40,833 --> 00:21:42,833
I thought I was doin' great.
400
00:21:50,910 --> 00:21:52,879
And then I met Bernard.
401
00:21:53,079 --> 00:21:55,579
I never knew anyone like him.
402
00:21:59,018 --> 00:22:03,756
He was a big time dealer,
way up the food chain.
403
00:22:03,956 --> 00:22:07,494
When I told him my game,
he just laughed.
404
00:22:07,694 --> 00:22:10,897
He told me I needed
to think bigger.
405
00:22:11,097 --> 00:22:13,798
And he promised
he'd show me how.
406
00:22:15,935 --> 00:22:17,737
All of a sudden,
I go from working
407
00:22:17,937 --> 00:22:20,838
three weeks a year
to three weeks a month.
408
00:22:22,909 --> 00:22:25,060
With Bernard as my partner,
409
00:22:25,260 --> 00:22:27,413
I also go from making
a hundred grand a year
410
00:22:27,613 --> 00:22:29,493
to a hundred grand a month.
411
00:22:34,721 --> 00:22:38,723
I start living larger
than I ever dreamed.
412
00:22:40,093 --> 00:22:43,627
I have this huge house.
Cars. Clothes. Friends.
413
00:22:46,699 --> 00:22:48,579
And I owe it all to Bernard.
414
00:22:54,073 --> 00:22:58,409
I also learn that owing Bernard
is bad for your health.
415
00:23:03,583 --> 00:23:07,387
Bernard thought I owed him
for making him rich.
416
00:23:07,587 --> 00:23:11,922
Now he thinks I owe him
for giving up his name.
417
00:23:14,394 --> 00:23:15,693
He collects what he's owed.
418
00:23:16,429 --> 00:23:18,231
Chances are there's
someone in here
419
00:23:18,431 --> 00:23:20,498
who's gonna do the collecting.
420
00:23:31,811 --> 00:23:34,163
All right, let's go.
421
00:23:34,363 --> 00:23:36,716
It's hard enough as Rep
to keep a low profile.
422
00:23:36,916 --> 00:23:39,986
Thor's decided
to make it impossible.
423
00:23:40,186 --> 00:23:43,020
Six... seven...
424
00:23:44,624 --> 00:23:45,725
What are you doing?
425
00:23:45,925 --> 00:23:48,428
Get down.
426
00:23:48,628 --> 00:23:50,797
I said get down.
427
00:23:50,997 --> 00:23:52,863
Make me.
428
00:23:55,168 --> 00:23:57,201
Let's go, let's go.
429
00:24:09,015 --> 00:24:10,850
Yeah?
Had enough?
430
00:24:11,050 --> 00:24:13,319
I see right through you, Chuck.
431
00:24:13,519 --> 00:24:15,519
Right through the biker facade.
432
00:24:18,458 --> 00:24:20,858
You know what I see?
433
00:24:22,762 --> 00:24:26,933
You don't see,
and you don't say anything!
434
00:24:27,133 --> 00:24:28,601
You got that?
435
00:24:28,801 --> 00:24:30,100
You got it!
436
00:24:36,809 --> 00:24:38,008
Get up.
437
00:24:45,885 --> 00:24:47,751
Let's go.
438
00:24:53,860 --> 00:24:56,329
Prison is no place
to be isolated...
439
00:24:56,529 --> 00:25:00,366
unless you're undercover
with a price on your head.
440
00:25:00,566 --> 00:25:02,001
If I don't get into
solitary soon,
441
00:25:02,201 --> 00:25:04,635
I may not make it
out of here alive.
442
00:25:13,145 --> 00:25:16,416
Two more days go by.
443
00:25:16,616 --> 00:25:20,386
Still no word on solitary.
444
00:25:20,586 --> 00:25:23,020
If it doesn't happen soon,
I'm not gonna make it.
445
00:25:28,227 --> 00:25:29,693
Sit.
446
00:25:31,631 --> 00:25:34,000
What are you doing, Thor?
Sit.
447
00:25:34,200 --> 00:25:38,671
Didn't you hear?
It's "opposite day."
448
00:25:38,871 --> 00:25:40,771
Sit!
449
00:25:51,150 --> 00:25:54,919
And that's when Thor decides
he's no longer a Wood.
450
00:26:07,233 --> 00:26:09,869
Bring this Wood
to my table again...
451
00:26:10,069 --> 00:26:12,405
- I ain't a Wood!
- My mom's Mestizo, yo!
452
00:26:12,605 --> 00:26:15,541
I'm more than half Mexican!
453
00:26:15,741 --> 00:26:17,677
He's your special case.
454
00:26:17,877 --> 00:26:19,910
You take care of him!
455
00:26:22,949 --> 00:26:25,616
Anyway, that's how
the riot started.
456
00:27:17,303 --> 00:27:19,439
Around then it hits me...
457
00:27:19,639 --> 00:27:21,107
This is Bernard's guy.
458
00:27:21,307 --> 00:27:25,075
And this is how
he gets it done.
459
00:27:50,770 --> 00:27:52,369
Enjoy the party.
460
00:28:03,416 --> 00:28:05,049
Koz came through.
461
00:28:07,453 --> 00:28:09,956
I'm in solitary.
462
00:28:10,156 --> 00:28:11,224
Oh...
463
00:28:11,424 --> 00:28:13,190
Shoot.
464
00:28:15,127 --> 00:28:17,928
I tell myself
everything's okay.
465
00:28:19,765 --> 00:28:23,133
I'm gonna make it...
I'm gonna make it.
466
00:28:44,156 --> 00:28:46,556
You know I said nothing passes
slower than prison time?
467
00:28:48,961 --> 00:28:53,430
Well, then there's solitary,
where time just stops.
468
00:28:55,434 --> 00:28:58,638
I have no idea how long
I've been in here.
469
00:28:58,838 --> 00:29:00,873
Food trays come...
470
00:29:01,073 --> 00:29:03,776
I have no idea how often.
471
00:29:03,976 --> 00:29:06,879
Once?
Twice a day?
472
00:29:07,079 --> 00:29:09,079
I'm not counting.
I'm not eating.
473
00:29:12,485 --> 00:29:14,918
I can't tell
if it's day or night.
474
00:29:16,922 --> 00:29:19,923
For all the quiet in solitary,
the noise never stops.
475
00:29:21,127 --> 00:29:23,127
And neither do your thoughts.
476
00:29:31,337 --> 00:29:33,806
Solitary's just you
and your memories.
477
00:29:34,006 --> 00:29:35,308
You and your guilt.
478
00:29:35,508 --> 00:29:37,777
There's stuff I try
to think about.
479
00:29:37,977 --> 00:29:39,977
And there's stuff I try not to.
480
00:29:42,948 --> 00:29:46,018
I try to think about my time
in the Vagos as a ledger.
481
00:29:46,218 --> 00:29:49,155
On the debit side,
my twenty-year sentence.
482
00:29:49,355 --> 00:29:52,325
On the credit side, all
the evidence that I racked up,
483
00:29:52,525 --> 00:29:55,161
all the charges,
all the criminals
484
00:29:55,361 --> 00:29:59,265
who will be off the street
because of what I did.
485
00:29:59,465 --> 00:30:01,267
The book's almost balanced.
486
00:30:01,467 --> 00:30:04,170
I've paid my debt.
487
00:30:04,370 --> 00:30:07,907
But I know I'm fooling myself.
488
00:30:08,107 --> 00:30:09,473
And so does Bernard.
489
00:30:12,178 --> 00:30:13,779
- Hi.
- Hi.
490
00:30:13,979 --> 00:30:14,981
You don't have a drink.
491
00:30:15,181 --> 00:30:16,749
Uh, I don't have a drink.
492
00:30:16,949 --> 00:30:17,750
Allow me.
493
00:30:17,950 --> 00:30:19,183
Okay.
494
00:30:22,221 --> 00:30:24,790
There's a stain on the ledger
that I can't ever erase.
495
00:30:24,990 --> 00:30:25,925
And you are?
496
00:30:26,125 --> 00:30:27,760
Her name was Natalie.
497
00:30:27,960 --> 00:30:30,027
I loved her the moment
I saw her.
498
00:30:31,130 --> 00:30:33,199
Bernard warned me not to.
499
00:30:33,399 --> 00:30:37,136
It really didn't fit
the lifestyle.
500
00:30:37,336 --> 00:30:39,305
But I married her anyway.
501
00:30:39,505 --> 00:30:42,141
Come out, come out,
wherever you are...
502
00:30:42,341 --> 00:30:44,942
She wasn't like me.
She wasn't into drugs.
503
00:30:46,412 --> 00:30:49,982
Maybe at first
I thought she'd...
504
00:30:50,182 --> 00:30:52,549
save me or something.
505
00:30:54,854 --> 00:30:57,657
But in the end,
she came my way.
506
00:30:57,857 --> 00:30:59,158
And I was glad...
507
00:30:59,358 --> 00:31:01,278
because I was getting
deep into it.
508
00:31:02,895 --> 00:31:05,064
The more I cooked,
the more money I made,
509
00:31:05,264 --> 00:31:08,100
and the more I thought
I was making my new wife happy.
510
00:31:08,300 --> 00:31:10,136
But I was falling behind.
511
00:31:10,336 --> 00:31:12,004
I couldn't afford
this new life.
512
00:31:12,204 --> 00:31:14,206
I was high the whole time
I cooked,
513
00:31:14,406 --> 00:31:16,776
and I was cooking full time.
514
00:31:16,976 --> 00:31:19,712
Then Bernard had some bad news.
515
00:31:19,912 --> 00:31:23,015
Don't care how.
516
00:31:23,215 --> 00:31:26,085
Find me some more.
517
00:31:26,285 --> 00:31:28,154
Our line on the chemicals
dried up,
518
00:31:28,354 --> 00:31:31,691
and the money
was about to do the same.
519
00:31:31,891 --> 00:31:39,891
But what happened next
tore my world apart.
520
00:31:44,637 --> 00:31:47,004
And no way to outrun your past.
521
00:31:50,142 --> 00:31:53,243
The empire I'd built with
Bernard came at a cost.
522
00:32:21,974 --> 00:32:24,744
I shouldn't have been surprised
when I found them together.
523
00:32:24,944 --> 00:32:27,346
I should have put up a wall
to keep Bernard out.
524
00:32:27,546 --> 00:32:29,348
But I didn't.
525
00:32:29,548 --> 00:32:32,416
And when things went sour,
I pretended not to care.
526
00:32:34,353 --> 00:32:35,821
Maybe I didn't.
527
00:32:36,021 --> 00:32:38,791
What did you expect, Charlie?
528
00:32:38,991 --> 00:32:40,424
Hm?
529
00:32:41,660 --> 00:32:43,026
You know your problem?
530
00:32:44,530 --> 00:32:46,997
You don't fight
for what's yours.
531
00:32:49,335 --> 00:32:50,236
Sure, I do.
532
00:32:50,436 --> 00:32:54,240
Really?
Then why are you doing this?
533
00:32:54,440 --> 00:32:57,443
Always lookin' for the easy way
out, huh, Charlie?
534
00:32:57,643 --> 00:33:01,044
That's how you end up
in a place like this.
535
00:33:05,150 --> 00:33:08,954
You can give up my name
and play undercover hero.
536
00:33:09,154 --> 00:33:12,391
Might have kept you out
of prison for the long haul.
537
00:33:12,591 --> 00:33:17,196
But in the end, you can't
escape who you really are.
538
00:33:17,396 --> 00:33:21,064
Don't you think it's time
to stop hiding, Charlie?
539
00:33:38,384 --> 00:33:40,553
Face it, Charlie.
540
00:33:40,753 --> 00:33:44,654
You know what you did.
You know why you're here.
541
00:34:26,432 --> 00:34:28,934
I've done some bad things.
542
00:34:29,134 --> 00:34:31,170
I've committed crimes.
543
00:34:31,370 --> 00:34:33,703
I've lived life as a bad guy.
544
00:34:40,446 --> 00:34:42,448
But some of the worst things
you can do,
545
00:34:42,648 --> 00:34:45,816
they're technically not crimes.
546
00:34:51,857 --> 00:34:54,193
Like...
547
00:34:54,393 --> 00:34:57,363
How can you love someone
so much
548
00:34:57,563 --> 00:35:02,232
and just destroy them anyway?
549
00:35:03,469 --> 00:35:06,038
Because you're so afraid
of losing them.
550
00:35:06,238 --> 00:35:08,607
Because you're so afraid
of winding up alone.
551
00:35:08,807 --> 00:35:10,976
Because you can't live up there
on their level,
552
00:35:11,176 --> 00:35:14,111
so you drag them down to yours.
553
00:35:17,416 --> 00:35:19,583
And you lose them anyway.
554
00:35:21,253 --> 00:35:23,555
Charlie...
555
00:35:23,755 --> 00:35:25,324
I'm sorry.
556
00:35:25,524 --> 00:35:29,528
Natalie survived,
but she left me not long after.
557
00:35:29,728 --> 00:35:33,098
And now I know the truth.
558
00:35:33,298 --> 00:35:37,102
I'm not here because I was
a bystander at a beat-down.
559
00:35:37,302 --> 00:35:40,170
I'm here because
I deserve to be.
560
00:35:49,615 --> 00:35:52,382
And just like that,
I'm getting out.
561
00:36:05,363 --> 00:36:08,133
Koz had met the judge
and the DA to plead my case.
562
00:36:08,333 --> 00:36:11,437
When the judge heard how deep
I was undercover with the Vagos,
563
00:36:11,637 --> 00:36:13,172
he agreed to help
keep my cover safe
564
00:36:13,372 --> 00:36:16,075
by throwing out all the charges
against everyone,
565
00:36:16,275 --> 00:36:17,710
except Schizo.
566
00:36:17,910 --> 00:36:20,112
Quick, you believe this?
567
00:36:20,312 --> 00:36:21,413
I told you they didn't
have a case.
568
00:36:21,613 --> 00:36:23,847
We're walking free, bro!
Ha, ha!
569
00:36:38,564 --> 00:36:41,033
Walking out of there,
I should feel relieved.
570
00:36:41,233 --> 00:36:42,601
But I know, I know it's only
a matter of time
571
00:36:42,801 --> 00:36:44,403
before the gang
starts asking questions.
572
00:36:44,603 --> 00:36:46,563
And when they do,
my time is up.
573
00:36:48,407 --> 00:36:50,907
And my reckoning
will be at hand.
574
00:37:02,588 --> 00:37:04,423
For now, it's back
to the game board.
575
00:37:04,623 --> 00:37:06,158
Hi, Charlie.
576
00:37:06,358 --> 00:37:08,494
Hey.
577
00:37:08,694 --> 00:37:11,528
But I can't see more than
a move or two ahead.
578
00:37:19,705 --> 00:37:22,005
Two months out of jail,
I can't get enough of the road.
579
00:37:27,012 --> 00:37:29,679
Whenever I can,
I get on my bike.
580
00:37:30,936 --> 00:37:32,818
Sometimes I think
how easy it would be
581
00:37:33,018 --> 00:37:35,654
to just keep on going.
582
00:37:35,854 --> 00:37:37,387
Just never come back.
583
00:37:40,325 --> 00:37:43,560
But that'd just be
another kind of prison.
584
00:37:46,632 --> 00:37:50,235
I don't know if we can ever
make good on our past mistakes.
585
00:37:50,435 --> 00:37:53,839
But my time is prison
made me sure of one thing...
586
00:37:54,039 --> 00:37:58,041
I want to finish my job
with the Vagos.
587
00:38:04,716 --> 00:38:05,517
Hey.
588
00:38:05,717 --> 00:38:06,750
Hey.
589
00:38:08,920 --> 00:38:10,222
Where you been?
590
00:38:10,422 --> 00:38:12,422
Out.
591
00:38:16,995 --> 00:38:21,266
How much longer is this
gonna go on for, Charlie?
592
00:38:21,466 --> 00:38:23,333
As long as it has to.
593
00:38:25,437 --> 00:38:28,640
What more could they need?
594
00:38:28,840 --> 00:38:31,477
They need more.
595
00:38:31,677 --> 00:38:33,843
And there's always more.
596
00:38:35,580 --> 00:38:38,550
They need more
on Schizo in particular.
597
00:38:38,750 --> 00:38:41,818
They'll have him for a year
or more on that assault charge.
598
00:38:43,955 --> 00:38:47,159
Is there anything else
he could be charged with?
599
00:38:47,359 --> 00:38:50,360
Anything at all?
600
00:38:53,098 --> 00:38:55,567
Hey...
601
00:38:55,767 --> 00:38:59,636
Hey, you can tell me.
602
00:39:06,585 --> 00:39:08,347
What's gonna happen to us,
Charlie,
603
00:39:08,547 --> 00:39:10,516
when this thing's over?
604
00:39:10,716 --> 00:39:12,882
You even thought about that?
605
00:39:16,455 --> 00:39:20,390
Do we have a future?
606
00:39:24,463 --> 00:39:28,131
This whole time I haven't
thought past my next move.
607
00:39:32,504 --> 00:39:36,675
That move involves Schizo,
who finally made bail.
608
00:39:36,875 --> 00:39:39,676
Somehow, he's the guy
I gotta nail.
609
00:39:41,413 --> 00:39:44,283
He calls our first
church meeting in months.
610
00:39:44,483 --> 00:39:46,916
Things have changed.
611
00:39:54,693 --> 00:39:56,228
Where the hell is Stash?
612
00:39:56,428 --> 00:39:58,230
You know, I wouldn't
expect him back.
613
00:39:58,430 --> 00:39:59,231
Yeah.
614
00:39:59,431 --> 00:40:00,332
Little bitch scared to show up
615
00:40:00,532 --> 00:40:03,066
after all that he talked
about me, right?
616
00:40:04,870 --> 00:40:07,170
What about Darko, anybody
hear anything about Darko?
617
00:40:11,843 --> 00:40:13,545
What is it?
You know something?
618
00:40:13,745 --> 00:40:17,950
I hear that he...
will be here.
619
00:40:18,150 --> 00:40:19,484
What the hell does that mean?
620
00:40:19,684 --> 00:40:23,522
Maybe you should ask Felix
about that.
621
00:40:23,722 --> 00:40:27,226
Why the hell would Felix
care about Darko?
622
00:40:27,426 --> 00:40:30,596
Well, 'cause Felix just
green-lit Darko
623
00:40:30,796 --> 00:40:34,130
for his own chapter.
624
00:40:36,101 --> 00:40:38,570
His own chapter?
625
00:40:38,770 --> 00:40:41,540
And you didn't think
that this was important enough
626
00:40:41,740 --> 00:40:44,443
to tell me about it?
627
00:40:44,643 --> 00:40:47,744
I just did.
628
00:40:52,050 --> 00:40:55,520
Sounds like you're gonna
be able to ask him yourself.
629
00:40:55,720 --> 00:40:57,921
I'll deal with you later.
630
00:41:07,666 --> 00:41:09,732
Looks like you heard.
631
00:41:11,470 --> 00:41:13,770
I see you brought your little
runt bitch with you.
632
00:41:15,874 --> 00:41:18,675
Well, least I'm not a punk.
633
00:41:20,252 --> 00:41:22,014
You come and tell me that
to my face.
634
00:41:22,214 --> 00:41:23,915
Whoa, whoa.
635
00:41:24,115 --> 00:41:25,716
You lay a finger
on anyone in my chapter,
636
00:41:25,884 --> 00:41:27,319
I'll kill you.
637
00:41:27,519 --> 00:41:29,519
Oh, you're gonna kill me?
638
00:41:38,930 --> 00:41:41,366
Well, you came
to say somethin'.
639
00:41:41,566 --> 00:41:43,669
Say it!
640
00:41:43,869 --> 00:41:47,039
Anyone that doesn't want a punk
as their chapter president
641
00:41:47,239 --> 00:41:51,040
is welcome to join me
in my new chapter.
642
00:41:52,978 --> 00:41:54,978
It's now or never.
643
00:42:07,893 --> 00:42:09,695
What about it, boys?
644
00:42:09,895 --> 00:42:11,596
I live here, man.
645
00:42:11,796 --> 00:42:12,898
Quick?
646
00:42:13,098 --> 00:42:15,667
I hear you manned up in jail.
Could use you.
647
00:42:15,867 --> 00:42:17,836
Gonna stuck it out here, Darko.
648
00:42:18,036 --> 00:42:20,036
Your loss, dude.
649
00:42:27,078 --> 00:42:29,381
Any one of you
shows your face again,
650
00:42:29,581 --> 00:42:31,581
I'm gonna kill you!
651
00:42:34,286 --> 00:42:37,456
They're dead weight, right?
Yeah.
652
00:42:37,656 --> 00:42:39,591
I sense a little
hesitation there?
653
00:42:39,791 --> 00:42:41,760
Hm?
654
00:42:41,960 --> 00:42:43,528
I'm still here, Skitz.
655
00:42:43,728 --> 00:42:45,497
You with me?
656
00:42:45,697 --> 00:42:48,667
What I say next
has nothing to do with loyalty.
657
00:42:48,867 --> 00:42:50,708
I'm with you right to the end.
658
00:42:52,037 --> 00:42:53,102
All right.
46940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.