All language subtitles for Game of Thrones S04E06- The Laws of Gods and Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,086 --> 00:02:47,785 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that... 2 00:02:47,837 --> 00:02:50,089 We've been here since midday. 3 00:02:58,880 --> 00:03:02,215 Easterners have a difference sense of time, I've often found. 4 00:03:02,217 --> 00:03:06,218 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 5 00:03:07,637 --> 00:03:08,886 Together, we were going to run 6 00:03:08,937 --> 00:03:11,438 three shiploads of the finest... 7 00:03:38,661 --> 00:03:40,846 Welcome to the Iron Bank. 8 00:03:40,881 --> 00:03:44,132 Please, sit. 9 00:04:06,817 --> 00:04:09,235 What can we do for you, Lord Stannis? 10 00:04:09,270 --> 00:04:11,236 This is Stannis of the House Baratheon, 11 00:04:11,271 --> 00:04:13,506 King of the Andals and the First Men, 12 00:04:13,540 --> 00:04:16,474 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 13 00:04:20,330 --> 00:04:22,661 The Iron Throne is currently occupied 14 00:04:22,696 --> 00:04:24,582 by Tommen of the House Baratheon, 15 00:04:24,616 --> 00:04:26,115 King of the Andals and the First Men, 16 00:04:26,117 --> 00:04:29,033 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 17 00:04:29,084 --> 00:04:31,753 He shares no blood with me. 18 00:04:31,787 --> 00:04:35,172 He is a bastard born of incest. 19 00:04:35,206 --> 00:04:37,257 As was his brother before him. 20 00:04:37,292 --> 00:04:40,043 Yes, we have heard this story. 21 00:04:40,094 --> 00:04:42,712 It's not a story. It's the truth. 22 00:04:42,763 --> 00:04:46,097 The king's grandfather tells a different story. 23 00:04:46,132 --> 00:04:48,515 A story about a jealous uncle 24 00:04:48,550 --> 00:04:50,750 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 25 00:04:50,784 --> 00:04:55,722 cost the Seven Kingdoms dearly in blood and gold. 26 00:04:55,773 --> 00:04:57,472 Gold you loaned him. 27 00:04:57,474 --> 00:05:01,710 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 28 00:05:01,746 --> 00:05:04,362 More than any man living. 29 00:05:04,396 --> 00:05:07,314 Across the Narrow Sea, your books are filled 30 00:05:07,348 --> 00:05:10,483 with words like "usurper" and "madman" 31 00:05:10,518 --> 00:05:13,019 and "blood right." 32 00:05:13,054 --> 00:05:16,187 Here, our books are filled with numbers. 33 00:05:16,221 --> 00:05:18,406 We prefer the stories they tell. 34 00:05:18,440 --> 00:05:20,357 More plain. 35 00:05:20,391 --> 00:05:23,829 Less open to interpretation. 36 00:05:25,998 --> 00:05:28,949 How many fighting men remain loyal to you? 37 00:05:28,983 --> 00:05:30,333 4,000. 38 00:05:30,385 --> 00:05:32,335 And how many ships do you have? 39 00:05:32,386 --> 00:05:34,636 The ones still afloat, Ser Davos, 40 00:05:34,670 --> 00:05:37,137 not at the bottom of Blackwater Bay. 41 00:05:38,757 --> 00:05:40,508 32. 42 00:05:40,559 --> 00:05:42,310 And how much wheat and barley and beef 43 00:05:42,345 --> 00:05:44,676 and pork do you produce on Dragonstone 44 00:05:44,678 --> 00:05:49,465 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 45 00:05:51,650 --> 00:05:53,485 None. 46 00:05:53,519 --> 00:05:56,354 You can see why these numbers seem unlikely to add up 47 00:05:56,356 --> 00:05:59,522 to a happy ending from our perspective. 48 00:06:00,924 --> 00:06:03,292 I'm afraid we must respectfully 49 00:06:03,326 --> 00:06:06,377 decline your request. 50 00:06:06,412 --> 00:06:09,530 But we thank you for paying us the honor of your visit. 51 00:06:18,505 --> 00:06:19,704 My lord. 52 00:06:19,756 --> 00:06:22,458 I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 53 00:06:22,509 --> 00:06:24,625 You would not be either here. 54 00:06:24,661 --> 00:06:26,577 In Braavos, 55 00:06:26,611 --> 00:06:29,847 thieves are not rewarded with titles. 56 00:06:29,881 --> 00:06:31,381 Well, strictly speaking, I didn't do the thieving. 57 00:06:31,432 --> 00:06:33,016 That would be the pirates. 58 00:06:33,050 --> 00:06:36,434 I just moved what they stole from one place to another. 59 00:06:37,937 --> 00:06:39,972 This is the payment that was demanded 60 00:06:40,024 --> 00:06:41,306 by King Stannis for my crimes. 61 00:06:41,357 --> 00:06:43,723 I consider it an honest accounting. 62 00:06:43,774 --> 00:06:46,226 He's an honest man and he's your best chance 63 00:06:46,277 --> 00:06:48,729 to get back the money you've sunk into Westeros. 64 00:06:48,731 --> 00:06:51,532 Which is a lot, I imagine. Wars are expensive. 65 00:06:51,633 --> 00:06:52,898 The war is over. 66 00:06:52,900 --> 00:06:55,401 As long as Stannis lives, the war is not over. 67 00:06:55,403 --> 00:06:57,403 Who's the real power in King's Landing? 68 00:06:57,405 --> 00:06:59,570 - Ser Davos... - Humor me. 69 00:06:59,572 --> 00:07:03,206 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 70 00:07:03,241 --> 00:07:06,643 - 67. - 67. And when he dies, who's in command? 71 00:07:06,677 --> 00:07:08,744 A half-grown boy, 72 00:07:08,794 --> 00:07:11,081 the product of incest? 73 00:07:11,115 --> 00:07:13,914 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 74 00:07:13,916 --> 00:07:16,617 Jaime Lannister, a man best known for killing the king 75 00:07:16,651 --> 00:07:18,751 he was sworn to protect? 76 00:07:18,786 --> 00:07:22,422 When Tywin's gone, who do you back? 77 00:07:22,473 --> 00:07:25,090 That is a problem for another time. 78 00:07:25,141 --> 00:07:27,393 Begging your pardon, I think it's a problem for now. 79 00:07:28,761 --> 00:07:31,562 There's only one reliable leader left in Westeros. 80 00:07:31,596 --> 00:07:33,397 Stannis. 81 00:07:33,432 --> 00:07:35,265 He's got the birthright. 82 00:07:35,316 --> 00:07:37,434 He's in his prime. 83 00:07:37,485 --> 00:07:39,186 He's a tried and tested battle commander. 84 00:07:39,237 --> 00:07:41,437 And he doesn't just talk about paying people back, 85 00:07:41,488 --> 00:07:42,820 he does it. 86 00:07:46,693 --> 00:07:49,943 The lookout sees a pirate ship sailing their way. 87 00:07:49,945 --> 00:07:51,945 The captain shouts to his first mate, 88 00:07:51,996 --> 00:07:53,831 "Bring me my red shirt." 89 00:07:53,865 --> 00:07:56,833 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 90 00:07:56,868 --> 00:07:58,784 And when the pirates try to board, 91 00:07:58,786 --> 00:08:01,169 the brave captain leads his men to victory. 92 00:08:01,203 --> 00:08:04,589 A few days later, the lookout screams, 93 00:08:04,622 --> 00:08:06,423 "Two pirate ships!" 94 00:08:06,458 --> 00:08:10,260 The crew is shivering like scared mice. 95 00:08:10,296 --> 00:08:12,261 But the courageous captain hollers, 96 00:08:12,296 --> 00:08:14,095 "Bring me my red shirt!" 97 00:08:14,129 --> 00:08:16,349 After the battle, the first mate asks, 98 00:08:16,383 --> 00:08:20,219 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 99 00:08:20,270 --> 00:08:21,802 The captain replies, 100 00:08:21,853 --> 00:08:25,637 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 101 00:08:25,688 --> 00:08:27,891 The next morning the lookout screams, 102 00:08:27,942 --> 00:08:30,392 "10 pirate ships! 103 00:08:30,443 --> 00:08:33,227 "We are surrounded!" 104 00:08:33,312 --> 00:08:35,031 The crew goes silent. 105 00:08:35,065 --> 00:08:37,564 They all look to their brave captain, 106 00:08:37,615 --> 00:08:39,700 waiting for his usual command. 107 00:08:39,735 --> 00:08:41,734 Calm as ever, the captain bellows... 108 00:08:41,785 --> 00:08:44,154 "Bring me my brown pants!" 109 00:08:46,991 --> 00:08:50,460 You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 110 00:08:50,495 --> 00:08:53,911 Davos. 111 00:08:53,995 --> 00:08:56,331 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 112 00:08:56,333 --> 00:08:58,666 Only half rotted. 113 00:09:01,249 --> 00:09:03,385 Join us, my friend. Join us. 114 00:09:03,419 --> 00:09:06,338 This is Lhara. 115 00:09:06,340 --> 00:09:07,940 - And this is... - I am Lhara. 116 00:09:11,177 --> 00:09:13,644 She's an artist, this one, truly. 117 00:09:13,678 --> 00:09:17,013 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 118 00:09:17,064 --> 00:09:18,481 We? 119 00:09:18,516 --> 00:09:20,682 You, me... we. 120 00:09:22,852 --> 00:09:26,021 Once I thought this man loved me. 121 00:09:26,023 --> 00:09:30,190 Now I know he despises me. 122 00:09:30,192 --> 00:09:34,578 He wants to see me die poor and alone on some cold... 123 00:09:44,536 --> 00:09:46,203 You won't be alone. 124 00:09:46,205 --> 00:09:47,753 And you won't be poor. 125 00:09:55,546 --> 00:09:58,129 There's a chest of the good stuff left back at your house. 126 00:09:58,181 --> 00:10:00,047 I gave it to your wife. 127 00:10:03,349 --> 00:10:05,718 You're not my friend, my friend. 128 00:10:07,521 --> 00:10:09,354 I'll see you at sunrise. 129 00:10:12,356 --> 00:10:14,609 "I give you until the full moon" 130 00:10:14,643 --> 00:10:18,227 to order all ironborn scum out of the North 131 00:10:18,278 --> 00:10:21,948 and back to those shit-stained rocks you call home. 132 00:10:21,983 --> 00:10:23,982 On the first night of the full moon, 133 00:10:24,033 --> 00:10:26,784 I will hunt down every islander still on our lands 134 00:10:26,819 --> 00:10:28,736 and flay them living, 135 00:10:28,738 --> 00:10:31,404 the way I flayed the 20 ironborn scum 136 00:10:31,456 --> 00:10:33,039 I found at Winterfell. 137 00:10:34,291 --> 00:10:36,911 In the box you'll find a special gift... 138 00:10:37,962 --> 00:10:40,412 Theon's favorite toy. 139 00:10:40,463 --> 00:10:43,247 He cried when I took it away from him. 140 00:10:44,633 --> 00:10:47,418 Leave the North now or more boxes will follow 141 00:10:47,420 --> 00:10:49,587 with more Theon. 142 00:10:49,638 --> 00:10:51,639 Signed Ramsay Snow, 143 00:10:51,673 --> 00:10:55,090 natural born son of Roose Bolton, 144 00:10:55,092 --> 00:10:57,091 Lord of the Dreadfort 145 00:10:57,093 --> 00:11:00,060 "and Warden of the North." 146 00:11:00,096 --> 00:11:02,064 Yes! 147 00:11:02,148 --> 00:11:04,232 They skinned our countrymen 148 00:11:04,266 --> 00:11:07,018 and they mutilated my brother, 149 00:11:07,069 --> 00:11:09,402 your prince. 150 00:11:09,437 --> 00:11:11,486 Your prince. 151 00:11:11,520 --> 00:11:14,272 Everything they've done to him, 152 00:11:14,274 --> 00:11:16,357 they've also done to you. 153 00:11:16,408 --> 00:11:17,824 Yes! Yes! 154 00:11:17,862 --> 00:11:21,777 As long as they can hurt our prince with impunity, 155 00:11:21,779 --> 00:11:25,783 the word ironborn means nothing. 156 00:11:49,718 --> 00:11:51,636 Go left. 157 00:11:59,977 --> 00:12:02,811 - Theon Greyjoy. - I don't know... 158 00:12:02,896 --> 00:12:04,196 I'm here for Theon Greyjoy. 159 00:12:04,230 --> 00:12:05,565 Take me to the dungeons. 160 00:12:05,616 --> 00:12:07,815 He's not in the dungeons. 161 00:12:32,170 --> 00:12:34,336 - Last cage on the right. - Thank you. 162 00:12:37,057 --> 00:12:38,839 This way! 163 00:12:52,687 --> 00:12:54,236 We're going home. 164 00:12:56,071 --> 00:12:57,987 No! 165 00:13:00,191 --> 00:13:04,160 It's all right. It's me, Yara. 166 00:13:04,194 --> 00:13:06,329 You can't trick me. 167 00:13:06,363 --> 00:13:08,530 Tell him. Tell him you couldn't trick me. 168 00:13:08,532 --> 00:13:10,364 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 169 00:13:10,366 --> 00:13:11,750 Not Theon! Reek! 170 00:13:11,834 --> 00:13:13,535 - Reek! My name is Reek! - They're here. 171 00:13:13,537 --> 00:13:15,035 If they catch us in here, we're trapped. 172 00:13:15,037 --> 00:13:16,705 Help me with him. 173 00:13:16,756 --> 00:13:18,621 No, you can't! 174 00:13:18,672 --> 00:13:20,423 - You can't! - You're Theon Greyjoy. 175 00:13:20,457 --> 00:13:24,593 No, I don't believe her! I know who I am! 176 00:13:24,627 --> 00:13:27,877 I'm Reek! Reek! Loyal Reek! 177 00:13:27,928 --> 00:13:30,713 Good Reek! I've always been Reek! 178 00:13:41,107 --> 00:13:44,058 This is turning into a lovely evening. 179 00:14:00,454 --> 00:14:01,956 I'm Reek! 180 00:14:01,991 --> 00:14:03,908 Loyal Reek! 181 00:14:11,131 --> 00:14:13,330 Aah! Theon! 182 00:14:29,809 --> 00:14:32,812 Give me my broth You've got bigger balls than he ever did. 183 00:14:34,699 --> 00:14:38,565 But with those big balls of yours... 184 00:14:43,571 --> 00:14:45,739 how fast can you run? 185 00:14:57,299 --> 00:14:59,216 Make for the ship, now. 186 00:14:59,250 --> 00:15:00,917 But your brother. 187 00:15:00,969 --> 00:15:02,919 My brother is dead. 188 00:15:10,509 --> 00:15:13,393 I have a treat for you. 189 00:15:13,428 --> 00:15:15,096 A reward. 190 00:15:15,147 --> 00:15:17,680 Reward? 191 00:15:18,816 --> 00:15:19,982 Yes, Reek. 192 00:15:20,017 --> 00:15:22,934 Those creatures who came in the night, 193 00:15:22,936 --> 00:15:25,602 they wanted to take you away. 194 00:15:25,604 --> 00:15:27,571 And you didn't let them. 195 00:15:27,606 --> 00:15:30,008 You remained loyal. 196 00:15:30,042 --> 00:15:33,945 I... I didn't want them to take me. 197 00:15:35,278 --> 00:15:36,696 I was so scared. 198 00:15:36,747 --> 00:15:39,032 - I didn't want them... - Yes, yes, Reek. 199 00:15:48,040 --> 00:15:50,255 It's a bath. 200 00:15:50,290 --> 00:15:52,624 For you. 201 00:15:55,794 --> 00:15:58,347 Remove those rags. 202 00:15:59,549 --> 00:16:01,383 Now. 203 00:16:18,030 --> 00:16:19,981 The britches, too, Reek. 204 00:16:20,032 --> 00:16:21,648 Take them off. 205 00:17:47,885 --> 00:17:50,553 Do you love me, Reek? 206 00:17:56,441 --> 00:17:59,059 Yes, of course, my lord. 207 00:18:00,813 --> 00:18:02,312 Good. 208 00:18:02,363 --> 00:18:04,696 Because I need you to do something for me. 209 00:18:04,730 --> 00:18:06,783 Something very important. 210 00:18:06,817 --> 00:18:10,068 There's a castle, you see. 211 00:18:10,119 --> 00:18:13,205 Some bad men hold this castle. 212 00:18:14,573 --> 00:18:17,408 I need your help to take this castle back. 213 00:18:20,959 --> 00:18:22,710 But how can... 214 00:18:25,080 --> 00:18:27,246 I need you to play a role. 215 00:18:28,417 --> 00:18:31,335 To pretend to be someone you're not. 216 00:18:34,921 --> 00:18:37,089 Pretend to be who? 217 00:18:37,091 --> 00:18:39,924 Theon Greyjoy. 218 00:20:26,395 --> 00:20:27,795 He is a goatherd. 219 00:20:27,830 --> 00:20:31,362 He says he prayed for your victory against the slave masters. 220 00:20:31,396 --> 00:20:33,998 I thank him for his prayers. 221 00:20:49,530 --> 00:20:51,496 It was your dragons, he says. 222 00:20:51,531 --> 00:20:55,080 They came this morning for his flock. 223 00:20:59,136 --> 00:21:01,202 He hopes he has not offended Your Grace, 224 00:21:01,237 --> 00:21:02,871 but now he has nothing. 225 00:21:04,292 --> 00:21:06,090 Tell this man I am sorry for his hardship. 226 00:21:06,125 --> 00:21:09,942 I cannot bring back his goats, 227 00:21:09,977 --> 00:21:14,798 but I will see he is paid their value three times over. 228 00:21:31,196 --> 00:21:33,395 Send the next one in. 229 00:22:07,390 --> 00:22:09,056 Queen Daenerys. 230 00:22:09,090 --> 00:22:11,142 Tales of your beauty were not exaggerated. 231 00:22:11,177 --> 00:22:13,227 I thank you. 232 00:22:13,261 --> 00:22:16,263 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 233 00:22:16,298 --> 00:22:18,931 Then it is my honor to receive you. 234 00:22:18,966 --> 00:22:21,901 My father, one of Meereen's most respected 235 00:22:21,935 --> 00:22:24,904 and beloved citizens, oversaw the restoration 236 00:22:24,938 --> 00:22:27,241 and maintenance of its greatest landmarks. 237 00:22:27,275 --> 00:22:28,789 This pyramid included. 238 00:22:28,824 --> 00:22:30,991 For that, he has my gratitude. 239 00:22:31,025 --> 00:22:32,692 I should be honored to meet him. 240 00:22:32,727 --> 00:22:34,178 You have, Your Grace. 241 00:22:34,212 --> 00:22:36,011 You crucified him. 242 00:22:38,248 --> 00:22:40,282 I pray you'll never live to see 243 00:22:40,333 --> 00:22:42,285 a member of your family treated so cruelly. 244 00:22:42,336 --> 00:22:45,853 Your father crucified innocent children. 245 00:22:45,922 --> 00:22:49,339 My father spoke out against crucifying those children. 246 00:22:49,374 --> 00:22:52,575 He decried it as a criminal act, but was overruled. 247 00:22:52,609 --> 00:22:55,946 Is it justice to answer one crime with another? 248 00:22:56,014 --> 00:22:58,430 I am sorry you no longer have a father, 249 00:22:58,464 --> 00:23:01,800 but my treatment of the masters was no crime. 250 00:23:01,851 --> 00:23:04,617 You'd be wise to remember that. 251 00:23:04,651 --> 00:23:07,603 What's done is done. 252 00:23:07,639 --> 00:23:10,773 You are the queen and I am a servant of Meereen. 253 00:23:10,808 --> 00:23:14,476 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 254 00:23:14,478 --> 00:23:17,311 And what traditions do you speak of? 255 00:23:17,313 --> 00:23:19,313 The tradition of funeral rite. 256 00:23:19,363 --> 00:23:21,648 Proper burial in the Temple of the Graces. 257 00:23:21,699 --> 00:23:26,236 My father and 162 noble Meereenese 258 00:23:26,287 --> 00:23:28,619 are still nailed to those posts, 259 00:23:28,654 --> 00:23:31,823 carrion for vultures, rotting in the sun. 260 00:23:41,031 --> 00:23:43,883 Your Grace, I ask that you order these men taken down 261 00:23:43,917 --> 00:23:46,134 so that they might receive proper burials. 262 00:23:46,169 --> 00:23:50,338 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 263 00:23:50,340 --> 00:23:52,839 They were rotting in the sun as well. 264 00:23:52,841 --> 00:23:56,511 Would you have begged me for their right to a proper burial? 265 00:23:56,562 --> 00:23:59,262 Your Grace, I cannot def end the actions of the masters. 266 00:23:59,346 --> 00:24:03,231 I can only speak to you as a son who loved his father. 267 00:24:03,266 --> 00:24:05,517 Let me take his body down. 268 00:24:05,519 --> 00:24:08,403 Let me have him brought to the temple 269 00:24:08,438 --> 00:24:09,937 and buried with dignity 270 00:24:09,988 --> 00:24:12,356 so that he might find peace in the next world. 271 00:24:15,592 --> 00:24:19,243 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 272 00:24:23,032 --> 00:24:26,251 Thank you, my queen. 273 00:24:37,794 --> 00:24:39,226 How many more? 274 00:24:39,260 --> 00:24:42,547 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 275 00:24:42,631 --> 00:24:45,382 212? 276 00:24:52,856 --> 00:24:55,358 Send the next one in. 277 00:24:57,275 --> 00:24:59,976 These meetings aren't always going to be this early, are they? 278 00:25:00,027 --> 00:25:03,112 I was up late last night. 279 00:25:03,147 --> 00:25:07,151 So, does this mean I am a master of something now? 280 00:25:07,201 --> 00:25:09,067 Coins, ships? 281 00:25:09,069 --> 00:25:11,320 Lord Tywin and I already determined 282 00:25:11,371 --> 00:25:14,571 that I shall be the Master of Ships long before you... 283 00:25:19,410 --> 00:25:21,576 Lord Tywin, it's a great honor 284 00:25:21,627 --> 00:25:24,080 to have been granted a seat on this council. I... 285 00:25:24,082 --> 00:25:26,080 The trial begins this afternoon. 286 00:25:26,132 --> 00:25:28,299 We only have the morning for affairs of state. 287 00:25:28,334 --> 00:25:29,801 Shall we begin? 288 00:25:29,835 --> 00:25:31,835 Sandor Clegane has been spotted 289 00:25:31,886 --> 00:25:34,670 in the Riverlands, my lord. 290 00:25:34,721 --> 00:25:36,054 A coward and a traitor. 291 00:25:36,088 --> 00:25:40,343 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 292 00:25:40,394 --> 00:25:43,095 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 293 00:25:43,097 --> 00:25:44,895 Disgraceful. 294 00:25:44,930 --> 00:25:46,764 What would it take to make the common soldier 295 00:25:46,766 --> 00:25:49,066 stupid enough to try his luck with the Hound? 296 00:25:49,100 --> 00:25:51,669 10 silver stags seems a generous bounty. 297 00:25:51,703 --> 00:25:54,522 Make it 100. What else? 298 00:25:54,573 --> 00:25:57,104 More whispers from the east, my lord. 299 00:25:57,156 --> 00:25:58,690 The Targaryen girl? 300 00:25:58,741 --> 00:26:01,526 Daenerys has taken up residence in Meereen. 301 00:26:01,577 --> 00:26:05,177 She has conquered the city and rules as its queen. 302 00:26:05,212 --> 00:26:06,781 Conquered with what? 303 00:26:06,832 --> 00:26:08,747 She commands an army of Unsullied, my queen. 304 00:26:08,782 --> 00:26:10,783 Some 8,000 strong. 305 00:26:10,817 --> 00:26:13,117 She has a company of sellswords... 306 00:26:13,119 --> 00:26:14,502 the Second Sons. 307 00:26:14,537 --> 00:26:16,954 She has two knights advising her... 308 00:26:16,988 --> 00:26:20,257 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 309 00:26:20,291 --> 00:26:22,293 And she has three dragons. 310 00:26:22,344 --> 00:26:23,760 Baby dragons. 311 00:26:23,795 --> 00:26:25,927 Larger every year, Your Grace. 312 00:26:25,962 --> 00:26:29,431 Mormont is spying on her for us. 313 00:26:29,465 --> 00:26:32,433 No longer. He appears to be fully devoted to her. 314 00:26:32,467 --> 00:26:35,468 As for Ser Barristan, it would seem 315 00:26:35,503 --> 00:26:38,138 he took his dismissal from the Kingsguard 316 00:26:38,140 --> 00:26:39,974 a bit harder than anticipated. 317 00:26:39,976 --> 00:26:41,892 He's an old man. 318 00:26:41,943 --> 00:26:43,843 He wasn't fit to protect my son. 319 00:26:43,878 --> 00:26:45,894 Joffrey didn't die on his watch. 320 00:26:45,945 --> 00:26:49,229 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 321 00:26:49,280 --> 00:26:52,383 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 322 00:26:52,417 --> 00:26:55,985 A child with two seasoned warriors counseling her 323 00:26:56,019 --> 00:26:59,238 and a powerful army at her back, Your Grace. 324 00:26:59,289 --> 00:27:01,322 Lord Varys is right. 325 00:27:01,324 --> 00:27:03,826 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 326 00:27:03,876 --> 00:27:07,394 They are very impressive on the battlefield. 327 00:27:07,428 --> 00:27:09,163 Less so in the bedroom. 328 00:27:09,165 --> 00:27:11,999 Dragons haven't won a war in 300 years. 329 00:27:12,001 --> 00:27:14,550 Armies win them all the time. 330 00:27:14,585 --> 00:27:16,835 She must be dealt with. 331 00:27:16,869 --> 00:27:18,886 How, my lord? 332 00:27:18,920 --> 00:27:20,253 By force? 333 00:27:20,304 --> 00:27:22,324 Eventually, if it comes to that. 334 00:27:24,476 --> 00:27:27,428 Can your little birds find their way into Meereen? 335 00:27:27,462 --> 00:27:29,480 Most certainly, my Lord Hand. 336 00:27:29,514 --> 00:27:32,432 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. 337 00:27:32,483 --> 00:27:34,182 Fetch my quill and paper. 338 00:27:55,084 --> 00:27:57,251 Prince Oberyn. 339 00:27:57,285 --> 00:27:59,702 Lord Varys... 340 00:27:59,704 --> 00:28:02,940 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 341 00:28:02,973 --> 00:28:05,508 No one is under obligation to call me lord. 342 00:28:05,541 --> 00:28:07,374 And yet everyone does. 343 00:28:09,880 --> 00:28:12,346 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 344 00:28:12,380 --> 00:28:14,298 Did you spend much time in Essos? 345 00:28:14,382 --> 00:28:17,016 Five years. 346 00:28:17,051 --> 00:28:18,635 May I ask why? 347 00:28:18,686 --> 00:28:21,521 'Tis a big and beautiful world. 348 00:28:21,555 --> 00:28:24,221 Most of us live and die 349 00:28:24,223 --> 00:28:25,941 in the same corner where we were born 350 00:28:25,975 --> 00:28:28,893 and never get to see any of it. 351 00:28:28,895 --> 00:28:31,529 I don't want to be most of us. 352 00:28:31,563 --> 00:28:33,563 Most of us aren't princes. 353 00:28:34,932 --> 00:28:38,400 You are from Essos. 354 00:28:39,619 --> 00:28:41,286 Where? Lys? 355 00:28:42,604 --> 00:28:44,321 I have an ear for accents. 356 00:28:44,372 --> 00:28:46,038 I've lost my accent entirely. 357 00:28:46,073 --> 00:28:47,573 I have an ear for that as well. 358 00:28:49,461 --> 00:28:51,628 How did you get here? 359 00:28:51,663 --> 00:28:53,244 It's a long story. 360 00:28:53,329 --> 00:28:56,247 One you don't like telling people. 361 00:28:56,299 --> 00:28:58,916 People I trust. 362 00:28:58,918 --> 00:29:02,002 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 363 00:29:02,053 --> 00:29:04,338 You should come to the brothel and meet her. 364 00:29:04,389 --> 00:29:07,424 We brought our own wine, not the swill they serve here. 365 00:29:07,426 --> 00:29:10,593 We have some lovely boys on retainer, but... 366 00:29:13,496 --> 00:29:15,897 You did like boys before? 367 00:29:17,983 --> 00:29:19,850 Really? 368 00:29:19,901 --> 00:29:21,768 Girls? Hmm. 369 00:29:21,770 --> 00:29:24,435 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 370 00:29:24,486 --> 00:29:25,938 Not at all. 371 00:29:25,940 --> 00:29:28,773 But I was never interested in girls, either. 372 00:29:28,824 --> 00:29:31,243 - What then? - Nothing. 373 00:29:31,277 --> 00:29:34,078 Everybody is interested in something. 374 00:29:34,113 --> 00:29:35,862 Not me. 375 00:29:35,913 --> 00:29:38,115 When I see what desire does to people, 376 00:29:38,117 --> 00:29:40,083 what it's done to this country, 377 00:29:40,118 --> 00:29:42,952 I am very glad to have no part in it. 378 00:29:44,086 --> 00:29:47,421 Besides, the absence of desire 379 00:29:47,456 --> 00:29:50,543 leaves one free to pursue other things. 380 00:29:50,594 --> 00:29:52,257 Such as? 381 00:30:27,372 --> 00:30:30,457 Let me guess, I've been pardoned. 382 00:30:46,669 --> 00:30:48,503 Really? 383 00:30:50,006 --> 00:30:51,504 Father's orders. 384 00:30:51,555 --> 00:30:55,342 Well, we mustn't disappoint Father. 385 00:31:05,720 --> 00:31:07,685 Kingslayer! 386 00:31:53,639 --> 00:31:56,808 I, Tommen of the House Baratheon, 387 00:31:56,859 --> 00:31:58,558 First of my Name, 388 00:31:58,609 --> 00:32:00,894 King of the Andals and the First Men, 389 00:32:00,945 --> 00:32:03,563 and Lord of the Seven Kingdoms, 390 00:32:03,565 --> 00:32:07,316 do hereby recuse myself from this trial. 391 00:32:07,367 --> 00:32:10,484 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, 392 00:32:10,535 --> 00:32:14,420 Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. 393 00:32:15,740 --> 00:32:18,376 And with him Prince Oberyn of the House Martell 394 00:32:18,410 --> 00:32:21,693 and Lord Mace of the House Tyrell. 395 00:32:21,727 --> 00:32:24,080 And if found guilty... 396 00:32:26,248 --> 00:32:27,998 may the gods punish the accused. 397 00:33:03,611 --> 00:33:05,997 Tyrion of the House Lannister, 398 00:33:06,031 --> 00:33:10,117 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 399 00:33:11,418 --> 00:33:13,785 Did you kill King Joffrey? 400 00:33:15,120 --> 00:33:16,422 No. 401 00:33:16,456 --> 00:33:18,790 Did your wife, the Lady Sansa? 402 00:33:18,792 --> 00:33:21,257 Not that I know of. 403 00:33:21,292 --> 00:33:24,593 How would you say he died, then? 404 00:33:24,629 --> 00:33:26,796 Choked on his pigeon pie. 405 00:33:28,264 --> 00:33:30,263 So you would blame the bakers? 406 00:33:30,298 --> 00:33:32,684 Or the pigeons. Just leave me out of it. 407 00:33:34,687 --> 00:33:38,638 The crown may call its first witness. 408 00:33:38,640 --> 00:33:40,807 Once we'd got King Joffrey safely away 409 00:33:40,809 --> 00:33:42,808 from the mob, the Imp rounded on him. 410 00:33:42,810 --> 00:33:45,143 He slapped the king across the face 411 00:33:45,194 --> 00:33:47,646 and called him a vicious idiot and a fool. 412 00:33:49,365 --> 00:33:51,450 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 413 00:33:51,484 --> 00:33:53,368 Right here in this throne room, 414 00:33:53,402 --> 00:33:56,286 he marched up those steps and called our king a half wit. 415 00:33:56,321 --> 00:33:58,621 Compared His Grace to the Mad King 416 00:33:58,655 --> 00:34:00,489 and suggested he'd meet the same fate. 417 00:34:00,491 --> 00:34:02,325 And when I spoke in the king's defense, 418 00:34:02,327 --> 00:34:04,660 he threatened to have me killed. 419 00:34:04,711 --> 00:34:06,711 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 420 00:34:06,746 --> 00:34:09,547 - Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 421 00:34:09,581 --> 00:34:11,221 while you tore at her clothes and beat her. 422 00:34:11,249 --> 00:34:13,966 Silence! 423 00:34:14,001 --> 00:34:17,885 You will not speak unless called upon. 424 00:34:19,222 --> 00:34:21,423 You're dismissed, Ser Meryn. 425 00:34:27,845 --> 00:34:30,513 Basilisk venom, 426 00:34:30,564 --> 00:34:33,066 widow's blood, 427 00:34:33,100 --> 00:34:35,350 wolfsbane, 428 00:34:35,352 --> 00:34:37,568 essence of nightshade, 429 00:34:37,602 --> 00:34:40,487 sweetsleep, 430 00:34:40,521 --> 00:34:42,605 tears of Lys, 431 00:34:42,657 --> 00:34:44,859 demon's dance... 432 00:34:47,076 --> 00:34:48,611 blind eye... 433 00:34:48,662 --> 00:34:50,863 I think you have made your point, Grand Maester. 434 00:34:50,865 --> 00:34:52,698 You have a lot of poison in your store. 435 00:34:52,748 --> 00:34:54,749 Had, Prince Oberyn. 436 00:34:54,784 --> 00:34:57,701 My stores were plundered. 437 00:34:57,703 --> 00:34:59,034 By whom? 438 00:34:59,036 --> 00:35:01,921 By the accused, Tyrion Lannister, 439 00:35:02,006 --> 00:35:04,375 after he had me wrongfully imprisoned. 440 00:35:04,377 --> 00:35:06,875 Grand Maester, 441 00:35:06,925 --> 00:35:09,927 you examined King Joffrey's corpse. 442 00:35:09,962 --> 00:35:14,267 Was it without question poison that killed him? 443 00:35:14,300 --> 00:35:16,849 Without question. 444 00:35:19,186 --> 00:35:22,720 This was found on the body of Dontos Hollard, 445 00:35:22,805 --> 00:35:24,340 the king's fool. 446 00:35:24,374 --> 00:35:28,391 He was last seen spiriting Sansa Stark, 447 00:35:28,442 --> 00:35:32,196 the wife of the accused, away from the feast. 448 00:35:32,231 --> 00:35:35,649 She wore this necklace 449 00:35:35,699 --> 00:35:37,901 the day of the wedding. 450 00:35:37,903 --> 00:35:41,202 Residue of a most rare 451 00:35:41,237 --> 00:35:45,207 and terrible poison was found inside. 452 00:35:45,242 --> 00:35:49,208 Was this one of the poisons stolen from your store? 453 00:35:49,243 --> 00:35:52,294 It was. The Strangler. 454 00:35:52,328 --> 00:35:56,164 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 455 00:35:56,199 --> 00:36:00,802 And used to strike down the most noble child 456 00:36:00,837 --> 00:36:03,639 the gods ever put on this good earth. 457 00:36:11,528 --> 00:36:13,847 I will hurt you for this. 458 00:36:13,898 --> 00:36:16,648 A day will come when you think you are safe and happy 459 00:36:16,682 --> 00:36:19,099 and your joy will turn to ashes in your mouth 460 00:36:19,101 --> 00:36:21,268 "and you will know the debt is paid." 461 00:36:21,270 --> 00:36:24,904 Your own brother said this to you? 462 00:36:26,188 --> 00:36:29,074 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 463 00:36:29,108 --> 00:36:33,328 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 464 00:36:35,863 --> 00:36:37,598 As it turned out, when the attack came, 465 00:36:37,632 --> 00:36:39,948 Joff insisted on remaining at the battlements. 466 00:36:39,950 --> 00:36:43,870 He believed his presence would inspire the troops. 467 00:36:45,123 --> 00:36:46,954 Tyrion said, 468 00:36:47,006 --> 00:36:49,675 "And you will know the debt is paid." 469 00:36:49,709 --> 00:36:51,976 What debt? 470 00:36:53,427 --> 00:36:54,962 I discovered he'd been keeping whores 471 00:36:54,964 --> 00:36:56,795 in the Tower of the Hand. 472 00:36:56,797 --> 00:36:59,298 I asked him to confine his salacious acts 473 00:36:59,349 --> 00:37:01,968 to the brothel where such behavior belongs. 474 00:37:01,970 --> 00:37:03,936 He wasn't pleased. 475 00:37:06,554 --> 00:37:08,689 Thank you, Your Grace, 476 00:37:08,724 --> 00:37:11,023 for the courage of your testimony. 477 00:37:26,653 --> 00:37:29,072 Do you remember the precise nature of this threat? 478 00:37:29,123 --> 00:37:31,658 I'm afraid I do, my lord. 479 00:37:31,709 --> 00:37:35,659 "He said, " Perhaps you should speak more softly to me, then. 480 00:37:35,661 --> 00:37:37,578 Monsters are dangerous 481 00:37:37,629 --> 00:37:40,047 "and just now kings are dying like flies." 482 00:37:40,081 --> 00:37:43,385 And he said this to you at a meeting of the small council? 483 00:37:43,419 --> 00:37:44,666 Yes. 484 00:37:44,668 --> 00:37:47,803 After we received word of Robb Stark's death. 485 00:37:47,837 --> 00:37:50,089 He didn't seem gladdened by the news. 486 00:37:50,139 --> 00:37:52,590 Perhaps his marriage to Sansa Stark 487 00:37:52,641 --> 00:37:55,058 had made him more sympathetic to the northern 'cause. 488 00:37:59,181 --> 00:38:01,515 You're excused, Lord Varys. 489 00:38:03,017 --> 00:38:06,602 Father, may I ask the witness one question? 490 00:38:12,442 --> 00:38:14,357 One. 491 00:38:17,527 --> 00:38:19,495 You once said 492 00:38:19,530 --> 00:38:23,248 that without me, this city would have faced certain defeat. 493 00:38:23,282 --> 00:38:26,868 You said the histories would never mention me, 494 00:38:26,870 --> 00:38:29,536 but you would not forget. 495 00:38:30,872 --> 00:38:33,505 Have you forgotten, Lord Varys? 496 00:38:36,260 --> 00:38:38,126 Sadly, my lord, 497 00:38:38,176 --> 00:38:40,878 I never forget a thing. 498 00:38:50,555 --> 00:38:53,021 We will adjourn for now. 499 00:38:54,391 --> 00:38:56,976 Toll the bells in an hour's time. 500 00:38:57,027 --> 00:38:59,193 Clear the court! 501 00:39:19,044 --> 00:39:21,628 You'd condemn your own son to death? 502 00:39:21,662 --> 00:39:23,829 I've condemned no one. The trial is not over. 503 00:39:23,880 --> 00:39:25,379 This isn't a trial. It's a farce. 504 00:39:25,413 --> 00:39:27,716 Cersei has manipulated everything and you know it. 505 00:39:27,750 --> 00:39:29,169 I know nothing of the sort. 506 00:39:29,220 --> 00:39:31,718 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 507 00:39:31,752 --> 00:39:33,587 As did I. 508 00:39:33,589 --> 00:39:36,173 Do you know the last order the Mad King gave me? 509 00:39:36,207 --> 00:39:39,074 To bring him your head. 510 00:39:39,142 --> 00:39:41,595 I saved your life so you could murder my brother? 511 00:39:41,597 --> 00:39:44,396 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 512 00:39:44,431 --> 00:39:47,598 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 513 00:39:47,600 --> 00:39:50,684 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 514 00:39:50,735 --> 00:39:53,303 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 515 00:39:55,607 --> 00:39:58,909 Once you said family is what lives on. 516 00:39:58,943 --> 00:40:00,941 All that lives on. 517 00:40:00,943 --> 00:40:04,446 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 518 00:40:04,497 --> 00:40:07,362 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 519 00:40:08,616 --> 00:40:10,282 I'm a Kingsguard, 520 00:40:10,284 --> 00:40:12,201 forbidden by oath to carry on the family line. 521 00:40:12,252 --> 00:40:13,953 I'm well aware of your oath. 522 00:40:13,955 --> 00:40:16,087 What happens to your name? 523 00:40:16,121 --> 00:40:19,458 Who carries the lion banner into future battles? 524 00:40:19,509 --> 00:40:21,460 Your nephews? 525 00:40:21,510 --> 00:40:23,092 Lancel Lannister? 526 00:40:23,126 --> 00:40:25,346 Others whose names I don't even remember? 527 00:40:25,380 --> 00:40:27,047 What happens to my dynasty 528 00:40:27,098 --> 00:40:29,316 if I spare the life of my grandson's killer? 529 00:40:29,350 --> 00:40:31,932 It survives through me. 530 00:40:34,471 --> 00:40:36,303 I'll leave the Kingsguard. 531 00:40:36,305 --> 00:40:39,140 I'll take my place as your son and heir 532 00:40:39,142 --> 00:40:42,025 if you let Tyrion live. 533 00:40:42,060 --> 00:40:43,527 Done. 534 00:40:45,063 --> 00:40:48,646 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 535 00:40:48,648 --> 00:40:50,398 Tyrion will be given the chance to speak. 536 00:40:50,449 --> 00:40:54,449 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 537 00:40:56,204 --> 00:40:58,989 In three days' time, he'll depart for Castle Black 538 00:40:59,040 --> 00:41:00,706 and live out his days at the Wall. 539 00:41:00,742 --> 00:41:03,324 You'll remove your white cloak immediately. 540 00:41:03,326 --> 00:41:05,326 You will leave King's Landing 541 00:41:05,377 --> 00:41:07,577 to assume your rightful place at Casterly Rock. 542 00:41:07,629 --> 00:41:10,049 You will marry a suitable woman 543 00:41:10,084 --> 00:41:13,134 and father children named Lannister. 544 00:41:13,168 --> 00:41:17,052 And you'll never turn your back on your family again. 545 00:41:22,174 --> 00:41:23,673 You have my word. 546 00:41:23,675 --> 00:41:25,510 And you have mine. 547 00:41:49,613 --> 00:41:51,747 Not going well, is it? 548 00:41:51,781 --> 00:41:54,250 - You're going to be found guilty. - Oh, you think so? 549 00:41:54,285 --> 00:41:57,036 When you are, you need to enter a formal plea for mercy 550 00:41:57,087 --> 00:41:59,336 and ask to be sent to the Wall. 551 00:41:59,370 --> 00:42:01,338 Father's agreed to it. 552 00:42:01,372 --> 00:42:04,090 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 553 00:42:04,125 --> 00:42:06,758 Ned Stark was promised the same thing 554 00:42:06,792 --> 00:42:08,760 and we both know how that turned out. 555 00:42:08,794 --> 00:42:10,712 Father is not Joffrey. He'll keep his word. 556 00:42:10,714 --> 00:42:12,546 How do you know? 557 00:42:16,351 --> 00:42:18,268 Do you trust me? 558 00:42:21,221 --> 00:42:23,807 Keep your mouth shut. No more outbursts. 559 00:42:23,858 --> 00:42:25,890 This will all be over soon. 560 00:42:41,822 --> 00:42:44,741 The crown may call its next witness. 561 00:43:19,216 --> 00:43:21,267 State your name. 562 00:43:21,269 --> 00:43:23,270 Shae. 563 00:43:23,272 --> 00:43:25,488 Do you swear by all the gods 564 00:43:25,522 --> 00:43:28,073 that your testimony will be true and honest? 565 00:43:28,107 --> 00:43:30,942 I swear it. 566 00:43:30,994 --> 00:43:32,778 Do you know this man? 567 00:43:40,450 --> 00:43:43,688 Yes. Tyrion Lannister. 568 00:43:43,722 --> 00:43:45,536 How do you know him? 569 00:43:45,588 --> 00:43:48,839 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 570 00:43:48,873 --> 00:43:52,960 This man stands accused of murdering King Joffrey. 571 00:43:52,962 --> 00:43:55,178 What do you know of this? 572 00:43:56,798 --> 00:43:59,098 I know that he's guilty. 573 00:44:00,434 --> 00:44:02,517 He and Sansa planned it together. 574 00:44:03,803 --> 00:44:06,304 Silence! 575 00:44:06,355 --> 00:44:08,856 Continue. 576 00:44:08,890 --> 00:44:11,809 She wanted revenge for her father, 577 00:44:11,811 --> 00:44:13,311 her mother, her brother. 578 00:44:13,362 --> 00:44:16,144 She blamed their deaths on the king. 579 00:44:16,146 --> 00:44:18,562 Tyrion was happy to help. 580 00:44:18,613 --> 00:44:22,235 He hated Joffrey. He hated the queen. 581 00:44:22,286 --> 00:44:25,303 He hated you, my lord. 582 00:44:25,338 --> 00:44:28,488 He stole poison from the Grand Maester's chamber 583 00:44:28,539 --> 00:44:30,389 to put in Joffrey's wine. 584 00:44:30,423 --> 00:44:32,958 How could you possibly know all this? 585 00:44:32,992 --> 00:44:36,794 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 586 00:44:38,414 --> 00:44:40,847 I wasn't just her maid. 587 00:44:43,668 --> 00:44:45,334 I was his whore. 588 00:44:45,336 --> 00:44:48,336 I beg your pardon? 589 00:44:48,338 --> 00:44:50,004 You said you were his... 590 00:44:50,056 --> 00:44:51,891 His whore. 591 00:44:54,762 --> 00:44:57,227 How did you come to be in his service? 592 00:44:57,262 --> 00:44:58,561 He stole me. 593 00:44:58,595 --> 00:45:00,096 I was with another man, 594 00:45:00,147 --> 00:45:01,681 a knight in your lordship's army. 595 00:45:01,683 --> 00:45:04,233 But when Tyrion arrived at the camp, 596 00:45:04,317 --> 00:45:06,485 he sent one of his cutthroats into our tent. 597 00:45:06,522 --> 00:45:11,022 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 598 00:45:11,024 --> 00:45:13,524 "You belong to me now," he said. 599 00:45:13,575 --> 00:45:17,527 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 600 00:45:20,279 --> 00:45:22,998 Silence. Silence! 601 00:45:24,284 --> 00:45:25,917 And did you? 602 00:45:25,951 --> 00:45:28,453 Did I what? 603 00:45:28,504 --> 00:45:31,170 Fuck him like it was his last night in this world. 604 00:45:33,208 --> 00:45:35,674 I did everything he wanted. 605 00:45:35,709 --> 00:45:37,759 Whatever he told me to do to him. 606 00:45:37,879 --> 00:45:39,656 Whatever he felt like doing to me. 607 00:45:39,894 --> 00:45:41,776 I kissed him where he wanted. 608 00:45:41,896 --> 00:45:43,298 I licked him where he wanted. 609 00:45:43,418 --> 00:45:46,732 I let him put himself where he wanted. 610 00:45:46,782 --> 00:45:48,701 I was his property. 611 00:45:48,734 --> 00:45:50,954 I would wait in his chambers for hours 612 00:45:50,987 --> 00:45:52,821 so he could use me when he was bored. 613 00:45:52,872 --> 00:45:56,789 He ordered me to call him "my lion," so I did. 614 00:45:56,824 --> 00:46:00,494 I took his face in my hands and said, 615 00:46:00,545 --> 00:46:03,578 "I am yours and you are mine." 616 00:46:07,299 --> 00:46:08,834 Shae. 617 00:46:12,054 --> 00:46:14,087 Please don't. 618 00:46:16,307 --> 00:46:18,640 I am a whore. 619 00:46:18,675 --> 00:46:21,261 Remember? 620 00:46:23,229 --> 00:46:25,263 That was before he married Sansa. 621 00:46:25,265 --> 00:46:27,931 After that, all he wanted was her. 622 00:46:27,933 --> 00:46:30,517 But she wouldn't let him into her bed. 623 00:46:31,985 --> 00:46:34,770 So he promised to kill King Joffrey for her. 624 00:46:45,996 --> 00:46:48,613 I wish to confess. 625 00:46:49,832 --> 00:46:53,117 I wish... to confess. 626 00:46:55,288 --> 00:46:57,788 You wish to confess? 627 00:46:59,674 --> 00:47:01,290 I saved you. 628 00:47:03,044 --> 00:47:05,346 I saved this city 629 00:47:05,381 --> 00:47:08,880 and all your worthless lives. 630 00:47:08,932 --> 00:47:12,433 I should have let Stannis kill you all. 631 00:47:12,467 --> 00:47:15,103 Tyrion. 632 00:47:17,972 --> 00:47:20,474 Do you wish to confess? 633 00:47:24,028 --> 00:47:26,611 Yes, Father. 634 00:47:26,645 --> 00:47:29,147 I'm guilty. 635 00:47:29,182 --> 00:47:32,149 Guilty. Is that what you want to hear? 636 00:47:32,151 --> 00:47:34,284 You admit you poisoned the king? 637 00:47:34,318 --> 00:47:36,869 No, of that I'm innocent. 638 00:47:36,903 --> 00:47:40,907 I'm guilty of a far more monstrous crime. 639 00:47:40,958 --> 00:47:44,409 I am guilty of being a dwarf. 640 00:47:45,577 --> 00:47:47,994 You are not on trial for being a dwarf. 641 00:47:48,045 --> 00:47:50,264 Oh, yes, I am. 642 00:47:50,298 --> 00:47:54,501 I've been on trial for that my entire life. 643 00:47:55,719 --> 00:47:57,420 Have you nothing to say in your defense? 644 00:47:57,454 --> 00:47:58,853 Nothing but this... 645 00:47:58,888 --> 00:48:01,840 I did not do it. 646 00:48:01,842 --> 00:48:04,808 I did not kill Joffrey, 647 00:48:04,843 --> 00:48:07,142 but I wish that I had. 648 00:48:07,178 --> 00:48:10,012 Watching your vicious bastard die 649 00:48:10,063 --> 00:48:14,150 gave me more relief than 1,000 lying whores. 650 00:48:17,102 --> 00:48:21,522 I wish I was the monster you think I am. 651 00:48:22,907 --> 00:48:26,492 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 652 00:48:26,526 --> 00:48:28,693 I would gladly give my life 653 00:48:28,695 --> 00:48:31,030 to watch you all swallow it. 654 00:48:31,032 --> 00:48:33,082 Ser Meryn. Ser Meryn. 655 00:48:33,165 --> 00:48:37,227 Escort the prisoner back to his cell. 656 00:48:37,262 --> 00:48:41,647 I will not give my life for Joffrey's murder. 657 00:48:41,681 --> 00:48:44,900 And I know I'll get no justice here. 658 00:48:44,933 --> 00:48:48,184 So I will let the gods decide my fate. 659 00:48:49,605 --> 00:48:53,073 I demand a trial by combat. 48274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.