Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,240 --> 00:02:04,390
Schau, da ist das Haus
vom Glucker!
2
00:02:09,280 --> 00:02:11,316
(Peter jodelt) Holoiti!
3
00:02:13,360 --> 00:02:14,952
So, jetzt!
4
00:02:15,960 --> 00:02:17,473
(Peter klopft an die Tür)
5
00:02:23,200 --> 00:02:25,236
Johiti!
6
00:02:33,320 --> 00:02:34,514
Hm...
7
00:02:38,000 --> 00:02:39,513
Hallo?
8
00:02:47,920 --> 00:02:49,399
He!
9
00:02:52,000 --> 00:02:55,515
Nanu, ist niemand da? - Verstehe ich nicht.
Ich hab ihm doch geschrieben.
10
00:02:55,640 --> 00:02:57,995
Oh, lass mich doch wenigstens mal
deinen Möbelwagen abnehmen.
11
00:02:58,120 --> 00:03:01,590
Das bisschen Rucksack!
- Oh, das nennst du "ein bisschen"?
12
00:03:01,720 --> 00:03:04,996
Aber von jetzt an trage ich.
- Lieber bricht der Kavalier zusammen!
13
00:03:05,120 --> 00:03:08,396
Aber von jetzt an hilft der Glucker.
- Wo ist er denn bloß?
14
00:03:08,880 --> 00:03:13,192
Du, ich glaube,
das ganze Dorf ist ausgestorben.
15
00:03:14,000 --> 00:03:15,831
Ich schau mal da drüben.
16
00:03:39,320 --> 00:03:40,719
(Lauter Knall)
17
00:03:46,560 --> 00:03:49,916
Um Gottes willen, was ist denn?
- Leer gekocht!
18
00:03:50,040 --> 00:03:53,476
Ach so. Ich dachte schon,
es sei irgendwas.
19
00:03:53,600 --> 00:03:55,909
(Turmglocke läutet)
20
00:04:07,960 --> 00:04:10,872
Entschuldigen Sie,
ist was geschehen hier im Dorf?
21
00:04:12,520 --> 00:04:15,034
Wissen Sie,
wo der Bergführer Glucker ist?
22
00:04:17,680 --> 00:04:21,275
Wo?
- Ich glaube, er ist stumm.
23
00:04:40,080 --> 00:04:41,911
Was ist denn passiert?
24
00:04:42,800 --> 00:04:47,874
Ein Mann kommt zurück aus dem Eis.
- (Maria) Aus dem Eis? Wieso?
25
00:04:48,000 --> 00:04:52,118
Er ist vor Jahren
in eine Eisspalte gestürzt.
26
00:04:52,240 --> 00:04:54,993
Jetzt gibt das Eis
seinen Körper zurück.
27
00:04:55,520 --> 00:04:57,909
Der sieht ja aus,
als ob er schläft.
28
00:04:58,680 --> 00:05:02,036
Komm, lass uns gehen, Maria.
Da ist er ja, der Glucker!
29
00:05:02,160 --> 00:05:03,798
Hallo Glucker!
30
00:05:04,640 --> 00:05:06,551
Na, Peter! Grüß dich.
31
00:05:06,680 --> 00:05:09,478
Moment.
So, mach das fertig.
32
00:05:10,400 --> 00:05:11,628
Da.
33
00:05:12,520 --> 00:05:13,873
Grüß dich!
34
00:05:18,200 --> 00:05:20,111
Ist das seine Mutter?
35
00:05:20,400 --> 00:05:22,072
Seine Frau.
36
00:05:23,040 --> 00:05:25,952
Aber... das ist doch
ein ganz junger Mensch.
37
00:05:26,600 --> 00:05:29,239
(Glucker) Vor 35 Jahren war sie's auch.
38
00:05:30,800 --> 00:05:35,715
(Maria) Mein Gott, 35 Jahre!
- (Glucker) Ja, das Eis!
39
00:05:36,320 --> 00:05:40,996
Das macht das Eis.
Es kommt vor. Nach hundert Jahren
40
00:05:41,600 --> 00:05:45,593
kam einer heraus, der hat eine
ganz altertümliche Tracht angehabt.
41
00:05:45,920 --> 00:05:48,070
Es hatte ihn keiner mehr gekannt.
42
00:05:48,760 --> 00:05:51,718
Herrje...
Da, vorwärts!
43
00:05:54,160 --> 00:05:56,196
Grüß Gott.
- Grüß Gott.
44
00:05:59,800 --> 00:06:01,358
Grüß Gott.
45
00:06:06,440 --> 00:06:11,036
Herr Doktor, da kommen Sie
um etliche Jährchen zu spät.
46
00:06:11,320 --> 00:06:12,958
Los!
- Halt!
47
00:06:13,080 --> 00:06:16,675
Aber Herr Doktor, da braucht's
doch keinen Stempel, nicht.
48
00:06:17,200 --> 00:06:19,953
Ich tät mir's ersparen.
- Schon gut.
49
00:06:34,360 --> 00:06:36,954
Wer ist das?
- Der Doktor.
50
00:06:38,840 --> 00:06:42,037
Seine Frau liegt auch oben im Eis.
51
00:06:43,320 --> 00:06:47,029
Der ist aber nicht von hier?
- Nein, kein hiesiger.
52
00:06:48,600 --> 00:06:50,079
Ist gut.
53
00:06:56,560 --> 00:07:00,030
Wen hat er jetzt gegrüßt?
Den Berg?
54
00:07:00,440 --> 00:07:02,510
Wir müssen alle mal sterben,
das wissen wir.
55
00:07:02,640 --> 00:07:07,589
Aber ich will vorerst mal leben,
verstehst du?
56
00:07:07,720 --> 00:07:11,554
Ja, es ist nur... ich hatte noch nie
einen Toten gesehen.
57
00:07:11,680 --> 00:07:13,830
Aber ich.
Mehr als genug.
58
00:07:14,840 --> 00:07:17,877
Im Krieg.
- Oh, verzeih.
59
00:07:19,960 --> 00:07:24,192
(Glucker) So, Peterle, jetzt sagen wir uns
erst einmal richtig Grüezi! - Grüezi!
60
00:07:24,480 --> 00:07:28,359
Herrschaft noch mal,
ist der Lausbub erwachsen geworden!
61
00:07:28,480 --> 00:07:32,598
Muss ich jetzt vielleicht gar "Sie"
zu dir sagen? - Untersteh dich, du!
62
00:07:32,720 --> 00:07:37,077
Das ist doch sein ganzer Stolz, dass er mit
dem berühmten Christian Glucker per Du ist.
63
00:07:37,200 --> 00:07:41,990
Ah, die Frau Gemahlin? - Noch nicht.
Aber ich bilde mir ein, ich hab Chancen.
64
00:07:42,120 --> 00:07:44,588
Warum? Behandelt sie dich schlecht?
65
00:07:48,280 --> 00:07:50,316
Dass du jetzt lachen kannst...
66
00:07:50,440 --> 00:07:55,116
Fräulein, die Welt dreht sich weiter
und das ist gut so!
67
00:08:02,160 --> 00:08:07,154
Also, du hast Ferien und willst, dass ich
dich ans Seil nehme? - Ja, und sie auch.
68
00:08:07,280 --> 00:08:10,033
Was, der Spatz?
Taugt der etwas im Berg?
69
00:08:10,160 --> 00:08:12,993
Na, und ob!
Talent hat sie und Schneid auch.
70
00:08:13,120 --> 00:08:15,759
Schwer ist sie jedenfalls nicht am Seil.
71
00:08:18,240 --> 00:08:20,196
Aber das ist dumm jetzt.
- Was?
72
00:08:20,320 --> 00:08:22,709
Die Sache ist nämlich die...
73
00:08:22,840 --> 00:08:24,637
Tja, das ist aber...
74
00:08:25,040 --> 00:08:29,192
Da freut man sich, mal wieder einen richtigen
Berg unter die Haxen zu bekommen und...
75
00:08:29,320 --> 00:08:33,950
Ja, aber da ist nichts zu machen
bei meiner Frau. In dem Zustand...
76
00:08:34,920 --> 00:08:39,675
Das letzte Mal, als es bei ihr soweit war,
da war ich nämlich auf dem Berg!
77
00:08:40,000 --> 00:08:44,835
Mein lieber Peterle, was mir die gepfiffen
hat, als ich heruntergekommen bin!
78
00:08:44,960 --> 00:08:48,111
Nein, nein, ein zweites Mal
riskiere ich das nicht.
79
00:08:48,240 --> 00:08:51,949
Tja, wann... wann meinst du dann?
- Die Hebamme ist schon alarmiert.
80
00:08:52,080 --> 00:08:55,072
Morgen oder übermorgen
und ich komme euch nach auf die Hütte.
81
00:08:55,200 --> 00:08:58,909
Na gut, dann gib uns den Hüttenschlüssel.
- Hüttenschlüssel.
82
00:09:00,840 --> 00:09:05,356
Ja, und das größte Unglück ist es auch
nicht, ein paar Tage faulenzen zu müssen
83
00:09:05,480 --> 00:09:09,393
in solcher Gesellschaft.
Ich tät das Opfer bringen!
84
00:09:09,520 --> 00:09:12,318
Das könnte dir so passen,
du alter Hallodri!
85
00:09:15,320 --> 00:09:19,233
Gottteufel, hast du da eine
Zimmereinrichtung? - Sie hat Geburtstag.
86
00:09:20,000 --> 00:09:22,116
Also... Adieu Fräulein!
87
00:09:22,240 --> 00:09:24,037
Grüß Gott, Herr Glucker.
88
00:09:24,360 --> 00:09:27,079
Wie viele Kinder haben Sie denn schon?
- Ich?
89
00:09:27,680 --> 00:09:29,796
Peter, jetzt wird sie boshaft!
90
00:09:31,320 --> 00:09:34,630
(murmelt vor sich hin)
91
00:09:36,000 --> 00:09:40,357
Und der da, der ist ja nun auch
schon bald marschbereit.
92
00:09:40,480 --> 00:09:42,357
(Peter und Maria lachen)
93
00:09:55,880 --> 00:09:57,199
Schau.
94
00:09:58,280 --> 00:09:59,713
Ja...
95
00:10:07,800 --> 00:10:10,951
Wo ist denn der Hüttenschlüssel?
- Den hast du doch. - Da ist er ja!
96
00:10:21,240 --> 00:10:24,710
Ho, schattig...!
Zieh dir mal gleich was an.
97
00:10:25,440 --> 00:10:29,672
Uff, vor allem mal Luft!
Das muffelt doch wie in einer Katakombe.
98
00:10:32,320 --> 00:10:36,029
Da muss ja ewig keiner mehr oben gewesen
sein. - Kann ich dir genau sagen: 15. April.
99
00:10:36,160 --> 00:10:38,037
Woher weißt du denn das?
- Kalender.
100
00:10:38,160 --> 00:10:40,116
Ah, männliche Logik!
101
00:10:47,160 --> 00:10:50,948
Ah, luxuriös!
Schau, Mokkatässchen.
102
00:10:58,200 --> 00:11:00,839
Und hier?
- Das Boudoir, Gnädigste!
103
00:11:03,120 --> 00:11:05,953
Da ist aber reichlich Platz
für uns beide.
104
00:11:08,760 --> 00:11:11,991
Ach, die hast du mitgebracht.
Das ist aber nett von dir!
105
00:11:19,280 --> 00:11:24,035
Oh, das ist aber hart.
- Hart? Das ist doch nicht hart.
106
00:11:24,160 --> 00:11:26,515
Was glaubst du,
wie gut man darauf schläft!
107
00:11:35,120 --> 00:11:38,829
Au! - Also, wenn ich mich schon als Hausfrau
betätigen will, dann stehst du mir im Weg.
108
00:11:38,960 --> 00:11:42,475
Schau, sogar Späne.
Feiner Hund gewesen, unser Vorgänger!
109
00:11:43,760 --> 00:11:46,877
Den wievielten haben wir denn heute? Den
sechsten? - Nachdem gestern der fünfte war...
110
00:12:51,000 --> 00:12:53,594
(Beide lachen vergnügt)
111
00:13:08,400 --> 00:13:12,791
Oh, warte!
Jetzt kommt aber die Rache!
112
00:13:12,960 --> 00:13:14,313
Obacht!
113
00:13:20,640 --> 00:13:23,916
So, von jetzt ab ist die Hütte
für dich gesperrt! - Gesperrt? Wieso?
114
00:13:24,040 --> 00:13:25,758
Eintritt verboten!
115
00:13:48,080 --> 00:13:51,038
(Maria) Das dauert aber ewig lange!
- Gleich ist's soweit!
116
00:13:54,200 --> 00:13:55,519
(Ziehharmonika quietscht)
117
00:14:24,320 --> 00:14:25,719
(Scheppern)
118
00:14:26,040 --> 00:14:29,999
Schon da? Ah, du hast wohl
den Quietscher gehört? - Junge!
119
00:14:32,200 --> 00:14:34,589
Und das hast du alles
da raufgeschleppt!
120
00:14:45,600 --> 00:14:49,354
Und eine Ziehharmonika... - Na ja.
Jemand, der so gut spielen kann wie du,
121
00:14:49,480 --> 00:14:53,519
der muss doch endlich eine
eigene haben, nicht? - Ach, Peter!
122
00:14:54,160 --> 00:14:58,392
Ich hab mich blödsinnig gefreut auf
die Zeit mit dir. Und es wäre nett...
123
00:14:58,520 --> 00:15:01,114
Hm? - Richtig ernst
nimmst du mich ja nicht.
124
00:15:01,920 --> 00:15:05,515
Schau, wir sind so ganz allein
auf weiter Flur
125
00:15:05,640 --> 00:15:09,030
und zum ersten Mal...
(Rufe von draußen)
126
00:15:10,520 --> 00:15:13,159
Hallo, alte Gletscherwanze!
127
00:15:13,280 --> 00:15:15,350
Hallo Klaus!
Servus!
128
00:15:15,480 --> 00:15:18,870
Was höre ich denn da vom Glucker?
Ihr wollt auf die Ostwand?
129
00:15:19,000 --> 00:15:20,433
Wir sind so frei!
130
00:15:20,560 --> 00:15:24,075
Da lasst euch aber ja nicht erwischen!
- Die haben wir abonniert!
131
00:15:24,200 --> 00:15:27,351
Wir nehmen's zur Kenntnis!
- Wird euer Glück sein!
132
00:15:27,480 --> 00:15:30,950
Wo aus? Biancohütte?
- (Klaus) Erraten!
133
00:15:31,320 --> 00:15:33,356
(Studenten rufen) Servus! Horiti!
134
00:15:33,520 --> 00:15:36,557
Wiederschauen, Klaus,
auf der Ostwand!
135
00:15:36,680 --> 00:15:39,399
Jetzt gehen wir natürlich erst recht rauf!
- Wer ist denn das?
136
00:15:39,520 --> 00:15:41,795
Studenten.
Pfundsbergsteiger.
137
00:15:42,360 --> 00:15:46,751
Schau mal. Wie schnell
das hier mit dem Wetter geht.
138
00:15:47,320 --> 00:15:51,632
Du, jetzt sieht er aber nicht aus, als ob
er sich freuen würde über unseren Besuch.
139
00:15:51,760 --> 00:15:55,753
Wir werden ihm schon helfen, dem Burschen.
Nun marsch an die Arbeit, du unnützes Weib!
140
00:15:55,880 --> 00:15:58,189
Deinen Herrn
und Gebieter hungert's.
141
00:16:04,400 --> 00:16:08,632
Du, interessiert's dich, wer vor uns da war?
- Woher weißt du denn das?
142
00:16:08,760 --> 00:16:11,399
Hüttenbuch.
- Weibliche Logik.
143
00:16:11,520 --> 00:16:15,513
Professor Pfützli... Fithli...
oder wie das heißt. Archäologe.
144
00:16:15,640 --> 00:16:19,758
Respekt! Der Mann kann Späne machen.
- Es gibt Leute, die schreiben ihr Alter rein!
145
00:16:19,920 --> 00:16:23,276
Da, 6. Mai voriges Jahr:
Dr. Johannes Jensen, 19 Jahre.
146
00:16:23,400 --> 00:16:25,675
(Peter) Doktor mit neunzehn?
Das ist 'n Ding!
147
00:16:25,960 --> 00:16:28,918
Da ist er schon wieder:
Dr. Johannes Jensen, 18 Jahre.
148
00:16:29,040 --> 00:16:33,716
Du, und wieder am 6. Mai! - (Peter) Scheint
a) 'n Wunderkind, b) Stammgast zu sein.
149
00:16:33,840 --> 00:16:37,879
Hallo, jetzt wird's spannend.
Dr. Johannes Jensen, 15 Jahre.
150
00:16:38,000 --> 00:16:41,788
6. Mai 19... - 6. Mai, das ist doch heute!
Schlag doch mal zum Anfang zurück.
151
00:16:41,920 --> 00:16:45,356
Vielleicht ist er als Doktor hier zur Welt
gekommen. - Tatsächlich, du.
152
00:16:45,480 --> 00:16:49,519
Dr. Johannes Jensen... - Na? Ist er
vielleicht gar nicht zur Welt gekommen?
153
00:16:49,640 --> 00:16:53,030
...Maria Jensen, dahinter ein Kreuz.
154
00:16:53,200 --> 00:16:56,192
"6. Mai 1930, zum Westgrat.
155
00:16:56,320 --> 00:17:01,189
Frau Jensen tödlich abgestürzt
durch Eisschlag. Seilriss.
156
00:17:01,320 --> 00:17:05,632
Nicht aufgefunden."
Du, weißt du, wer das ist?
157
00:17:07,760 --> 00:17:10,320
Das war ja genau heute vor 20 Jahren.
158
00:17:10,480 --> 00:17:13,313
(Tür wird geöffnet, Wind pfeift laut)
159
00:17:16,120 --> 00:17:19,078
Guten Abend.
- Guten Abend.
160
00:17:22,800 --> 00:17:24,995
Ach, bitte schön, hier ist schon Platz.
161
00:18:27,840 --> 00:18:30,195
Du, ich glaub,
es ist nicht genug Holz da.
162
00:18:30,320 --> 00:18:33,392
Ja, und den Holzstoß müssen wir
auch noch aufrichten, ehe es Nacht wird.
163
00:18:33,520 --> 00:18:36,830
Hilfst du mir nicht, Maria?
- Doch, doch, natürlich helfe ich dir.
164
00:18:36,960 --> 00:18:39,679
Ich... komme gleich.
165
00:18:43,520 --> 00:18:45,192
Herr Doktor Jensen.
166
00:18:46,800 --> 00:18:48,791
Woher kennen Sie mich denn?
167
00:18:48,960 --> 00:18:52,077
Ich... hab's gelesen.
168
00:18:52,920 --> 00:18:55,354
Darf ich Ihnen
eine Tasse Tee anbieten?
169
00:18:57,280 --> 00:18:59,714
Jetzt ist das Feuer ausgegangen.
170
00:19:56,120 --> 00:19:57,633
Danke.
171
00:19:59,080 --> 00:20:00,957
Wie schnell das brennt!
172
00:20:03,440 --> 00:20:06,796
Haben Sie immer auf diese Art
Feuer gemacht, wenn Sie hier oben waren?
173
00:20:08,320 --> 00:20:13,189
Ich habe nicht oft eingeheizt.
- Aber warum? Es ist doch kalt hier!
174
00:20:18,920 --> 00:20:21,798
Und man muss doch auch kochen.
175
00:20:23,440 --> 00:20:25,556
Hüttendächer haben die
unangenehme Eigenschaft:
176
00:20:25,680 --> 00:20:28,433
Wenn's warm wird,
fangen sie an zu tropfen.
177
00:21:37,720 --> 00:21:39,551
Das Teewasser kocht.
178
00:21:39,920 --> 00:21:41,273
Ja.
179
00:22:01,240 --> 00:22:04,073
Geburtstagsfeier, wie?
- Ach ja.
180
00:22:04,520 --> 00:22:08,035
Soll ich Ihnen sagen, warum ich vorhin
gleich wieder weggehen wollte?
181
00:22:10,400 --> 00:22:15,110
Es hat hier oben nämlich schon mal alles
so ausgesehen. Vor 20 Jahren.
182
00:22:18,360 --> 00:22:23,354
Sogar das Röschen. Nur mit dem Unterschied,
dass es damals keine Geburtstagsfeier,
183
00:22:23,480 --> 00:22:26,040
sondern ein Hochzeitstag war.
184
00:22:27,240 --> 00:22:29,390
Mein Hochzeitstag.
185
00:22:32,000 --> 00:22:34,389
Muss noch ein wenig ziehen.
186
00:22:42,400 --> 00:22:44,914
So, Tee wäre fertig!
187
00:22:46,320 --> 00:22:50,029
Ist das windig geworden. Und warm!
- Der Föhn. Danke schön.
188
00:22:50,160 --> 00:22:52,549
Die letzten schaffe ich
nun auch alleine.
189
00:22:54,960 --> 00:22:57,599
Komm, sei kein Kindskopf, ja?
190
00:22:57,720 --> 00:22:59,950
Hast dich anscheinend
gut unterhalten.
191
00:23:00,640 --> 00:23:04,997
Schau, da ist ein Licht. Ist das die Hütte,
wohin die Fünf heute gehen wollten?
192
00:23:07,760 --> 00:23:09,955
Ich hab mir diesen Abend
anders vorgestellt.
193
00:23:16,520 --> 00:23:18,158
Dreckswind!
194
00:23:19,760 --> 00:23:22,035
Hoffentlich bleibt uns der erhalten!
195
00:23:22,200 --> 00:23:25,033
Du hast jetzt wohl Hunger.
Darum bist du so grantig.
196
00:23:25,440 --> 00:23:28,830
Darf ich?
- Ach ja, sehr liebenswürdig.
197
00:23:30,600 --> 00:23:31,953
Danke.
198
00:23:48,920 --> 00:23:51,514
Dass du daran gedacht hast.
199
00:23:58,240 --> 00:24:02,233
Bist du der letzte Kavalier
dieses Jahrhunderts, ja?
200
00:24:04,600 --> 00:24:08,070
Weißt du noch,
heute vor einem Jahr?
201
00:24:08,360 --> 00:24:12,148
Da waren wir gerade auf die Mole
hinausgegangen und du hast gesagt...
202
00:24:12,560 --> 00:24:15,870
das heißt, du musstest schreien,
weil der Sturm so laut war:
203
00:24:16,000 --> 00:24:19,788
"Ich möchte tausend Jahre alt
werden mit dir!"
204
00:24:20,680 --> 00:24:24,434
Und dann hat's deinen Hut weggeweht
und du wolltest ihn fangen
205
00:24:24,560 --> 00:24:28,235
und bist mir dabei so mörderisch
auf die Zehen getreten!
206
00:24:36,080 --> 00:24:38,275
Sind Sie auch fertig, Herr Doktor?
207
00:24:39,920 --> 00:24:43,196
Trinken Sie den Tee nicht mehr?
- Doch, doch.
208
00:24:47,760 --> 00:24:49,398
Danke.
209
00:25:00,440 --> 00:25:05,195
Schau, da ist die Ostwand.
Oder hast du vielleicht keine Lust mehr?
210
00:25:05,320 --> 00:25:10,394
Wieso? Deswegen sind wir doch hier!
Wenn du es mir zutraust...
211
00:25:10,520 --> 00:25:16,311
Das mit der Eisrinne ist halb so wild. Schau,
wir ziehen so früh los von der Hütte, hier,
212
00:25:16,720 --> 00:25:19,712
dass wir noch vor der Sonne drüben sind
in der Eisrinne.
213
00:25:19,840 --> 00:25:23,549
Und dann kann man's mit der Uhr in der Hand
berechnen: Alle 10 Minuten kracht was runter.
214
00:25:23,680 --> 00:25:26,558
Und eine Viertelstunde brauchen Sie
zum Überqueren.
215
00:25:26,680 --> 00:25:30,832
Sind ja keine großen Dinger,
die da runterkommen. Miniaturlawinen.
216
00:25:31,440 --> 00:25:33,396
Miniaturlawinen?
217
00:25:33,920 --> 00:25:37,799
Auf die Größe kommt es nicht an.
- Na ja, ein bisschen Glück muss man haben.
218
00:25:37,920 --> 00:25:39,114
Muss?
219
00:25:40,840 --> 00:25:45,152
Es soll dir der Geschmack verdorben
werden. - Kann aber gar nicht.
220
00:25:46,280 --> 00:25:49,875
Wissen Sie, Herr Doktor,
das ist mein erster Viertausender
221
00:25:50,000 --> 00:25:53,072
und ich bin ja sehr stolz darauf,
dass ich da mitgenommen werde.
222
00:25:53,400 --> 00:25:54,913
Na ja.
223
00:26:04,520 --> 00:26:08,308
Was mischt sich denn der in unsere
Angelegenheiten? - Psst, lass doch!
224
00:26:14,840 --> 00:26:17,479
Du, sag mal,
225
00:26:17,600 --> 00:26:20,956
was machen wir denn, wenn der Storch
vom Glucker sich verspätet?
226
00:26:21,080 --> 00:26:24,277
Was weiß ich.
- Aber ich weiß es.
227
00:26:26,920 --> 00:26:28,831
Dann gehen wir allein.
228
00:26:29,600 --> 00:26:32,239
Das ist 'n Witz, ja?
- Absolut nicht.
229
00:26:32,360 --> 00:26:36,433
Lass es beim Glucker noch eine Woche
dauern und unser Urlaub ist futsch!
230
00:26:36,560 --> 00:26:37,959
Du würdest...
231
00:26:39,120 --> 00:26:40,997
Du würdest auch mit mir allein...?
232
00:26:41,120 --> 00:26:44,078
Du bist ja... Wir gehen allein!
Weißt du, was wir jetzt machen?
233
00:26:44,200 --> 00:26:47,590
Jetzt wird sie endlich geköpft,
die Geburtstagsflasche! - Tun wir!
234
00:26:48,960 --> 00:26:53,715
So, und jetzt mache ich es mir gemütlich
und ziehe mir was Bequemeres an.
235
00:27:03,880 --> 00:27:06,519
Das werden Sie nicht tun.
- Was?
236
00:27:06,760 --> 00:27:09,069
Sie werden nicht mit ihr allein
die Ostwand machen.
237
00:27:09,200 --> 00:27:11,668
Entschuldigen Sie, was geht das Sie an?
- Nichts.
238
00:27:12,880 --> 00:27:16,509
Ich weiß nur, wie's aussieht, wenn man
hinterher nichts mehr ändern kann.
239
00:27:16,640 --> 00:27:18,437
Erlauben Sie,
ich glaube, verantwortlich...
240
00:27:18,560 --> 00:27:22,269
Verantwortlich können Sie niemand machen.
Sehen Sie doch mich an.
241
00:27:22,440 --> 00:27:27,036
Ich habe auch eine strahlend weiße Weste,
obwohl ich vor 20 Jahren...
242
00:27:27,640 --> 00:27:32,191
Aber zurückholen kann ich sie
nicht mehr. Nie mehr.
243
00:27:32,880 --> 00:27:37,715
Menschenskind! Warum müssen Sie denn
absolut mit ihr auf die Ostwand?
244
00:27:37,840 --> 00:27:42,152
Warum? Entschuldigen Sie, wenn diese Frage
aus dem Mund eines Bergsteigers kommt:
245
00:27:42,280 --> 00:27:46,114
Warum sucht man sich eine interessante
Tour und nicht den Allerweltsweg?
246
00:27:51,040 --> 00:27:52,837
Eine Frage:
247
00:27:53,120 --> 00:27:56,590
Sie sind doch sicher ein uralter Bergsteiger,
nicht wahr, junger Mann?
248
00:27:56,720 --> 00:27:59,075
Und der Tour auch gewachsen
oder nicht?
249
00:28:00,440 --> 00:28:02,829
Sie wissen, wie oft
die Ostwand gemacht wurde?
250
00:28:03,000 --> 00:28:05,309
Nein.
- Vier Mal.
251
00:28:05,440 --> 00:28:08,671
Beim dritten Mal war ich dabei,
am Seil vom Glucker.
252
00:28:09,360 --> 00:28:11,715
Ich ging damals noch zur Schule,
in die Prima.
253
00:28:12,440 --> 00:28:15,034
Vielleicht haben Sie nun ein bisschen mehr
Verständnis dafür, wie es mich reizt,
254
00:28:15,160 --> 00:28:17,469
die fünfte Begehung zu machen.
- Die sechste.
255
00:28:17,600 --> 00:28:20,512
Wieso?
- Ich war auch schon mal oben.
256
00:28:20,640 --> 00:28:23,234
Sie?
Mit wem sind Sie gegangen?
257
00:28:23,360 --> 00:28:25,555
Mit mir allein.
- Allein?
258
00:28:26,480 --> 00:28:31,349
Ich nehme das Prädikat "Bergsteiger"
in Ihrem Sinne für mich nicht in Anspruch.
259
00:28:32,440 --> 00:28:35,830
Ich kenne nur einen Berg.
Den.
260
00:28:37,000 --> 00:28:39,798
Den kenne ich allerdings gründlich.
261
00:28:39,960 --> 00:28:43,475
Lassen wir die Tür offen, damit der
Schlafraum ein bisschen überschlagen wird.
262
00:28:46,200 --> 00:28:50,273
Bringst du die Flasche?
- Sicher.
263
00:29:01,000 --> 00:29:02,797
(Ziehharmonikamusik)
264
00:29:07,800 --> 00:29:09,791
(Lawine donnert)
265
00:29:17,920 --> 00:29:21,117
Du, die liegt wunderbar in der Hand!
Und der Ton, also... - Hast du gehört vorhin?
266
00:29:21,240 --> 00:29:24,516
Mir macht der Doktor Jensen Vorhaltungen,
weil wir zu zweit auf die Ostwand wollen.
267
00:29:24,640 --> 00:29:27,950
Er war allein oben!
Ist doch was Schönes um die Konsequenz.
268
00:29:28,200 --> 00:29:32,716
Mein Lieber, ich bin ja schließlich nur mir
verantwortlich. - Aber uns versauen Sie's!
269
00:29:32,840 --> 00:29:36,879
Wir haben ja noch keine Gläser.
- Ja doch, ich gebe Ihnen welche.
270
00:29:37,400 --> 00:29:40,710
Entschuldigen Sie, ich wollte nicht,
dass hier... Aber jeder glaubt,
271
00:29:40,840 --> 00:29:43,991
uns in unsere Sachen hineinreden und gute
Ratschläge geben zu müssen! Seit ich wieder
272
00:29:44,120 --> 00:29:47,032
im Schoß der Heimat gelandet bin, höre ich
das zu Hause von morgens bis abends:
273
00:29:47,160 --> 00:29:50,948
"Dass du wieder mit dem Bergsteigen
anfangen musst! Gib Obacht! Pass auf!
274
00:29:51,080 --> 00:29:53,878
Tu dies nicht! Tu jenes nicht!"
So lasst uns doch!
275
00:29:54,000 --> 00:29:56,639
Wenn wir uns nach eurer Meinung die
Schädel einrennen müssen, unsere Sache!
276
00:29:56,760 --> 00:29:59,274
Aber bleibt uns vom Leib
mit euren verdammten Erfahrungen!
277
00:29:59,400 --> 00:30:02,790
Komm, lass mich das machen.
Komm doch, bitte! - Ich kann das schon.
278
00:30:02,920 --> 00:30:06,276
Zerredet uns doch nicht das bisschen
Schwung, das wir noch haben!
279
00:30:06,480 --> 00:30:09,472
So stur sind wir gar nicht! Zur rechten
Zeit haben wir nämlich auch Schiss!
280
00:30:09,600 --> 00:30:12,194
(Korken knallt)
- Schnell jetzt!
281
00:30:18,040 --> 00:30:20,270
Und das andere ist
in zwei Sätzen gesagt:
282
00:30:21,760 --> 00:30:24,194
Ihre Generation
romantisiert die Dinge.
283
00:30:24,400 --> 00:30:27,756
Unsere ist nüchtern, unsentimental.
284
00:30:28,160 --> 00:30:30,310
Darum reden wir
aneinander vorbei.
285
00:30:33,400 --> 00:30:35,038
Gute Nacht.
286
00:30:38,560 --> 00:30:39,788
Tja.
287
00:30:43,240 --> 00:30:45,276
Verpatzter Geburtstag.
288
00:30:50,240 --> 00:30:52,196
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
289
00:30:57,640 --> 00:31:00,313
Ich verstehe auch,
dass Sie diesen Berg lieben.
290
00:31:01,040 --> 00:31:03,349
Es ist Ihr Berg, nicht wahr?
291
00:31:04,080 --> 00:31:07,231
Und Sie wollen nicht,
dass ein anderer hinaufgeht.
292
00:31:08,360 --> 00:31:11,955
Schlafen Sie gut.
- Kommen Sie mal. Kommen Sie mal her!
293
00:31:16,000 --> 00:31:21,074
Sie sind ja ein ganz verstiegenes
kleines Mädchen!
294
00:31:21,200 --> 00:31:24,317
Den Berg? Lieben?
295
00:31:24,600 --> 00:31:26,636
Ich? Den?
296
00:31:26,760 --> 00:31:32,630
Was mich hier hinauftreibt,
das hat mit Romantik gar nichts zu tun.
297
00:31:33,320 --> 00:31:37,108
Ein krimineller Akt, das ist alles.
298
00:31:37,680 --> 00:31:41,514
Der Täter kehrt zum Tatort zurück.
299
00:31:41,640 --> 00:31:43,392
Immer wieder.
- Nein!
300
00:31:43,520 --> 00:31:46,751
Ein Unglück ist ein Unglück.
Dafür kann ein Mensch nichts.
301
00:31:46,880 --> 00:31:50,634
Irrtum! Stimmt nicht.
302
00:31:51,320 --> 00:31:55,711
Ihnen sage ich es jetzt.
Man hatte mich gewarnt.
303
00:31:55,840 --> 00:31:58,308
(Glucker) Herr Doktor,
Sie sind ein guter Geher
304
00:31:58,440 --> 00:32:00,954
und Ihre Frau
ist nicht übel im Berg.
305
00:32:01,080 --> 00:32:04,789
Aber es tut mir leid:
Ich führe Sie jetzt nicht.
306
00:32:05,040 --> 00:32:08,476
Das Eis ist in Bewegung.
Sie müssen warten.
307
00:32:08,600 --> 00:32:13,196
Ich wollte aber nicht warten! Glucker
war für mich eine alte, lahme Nebelkrähe
308
00:32:13,320 --> 00:32:17,438
und ich war doch 'n Kerl!
- Aber dann... ist er doch mitgegangen!
309
00:32:17,560 --> 00:32:21,394
Tja, nur weil ich ihm die Pistole
auf die Brust gesetzt habe.
310
00:32:21,520 --> 00:32:24,318
Es ist gegen meine Überzeugung,
311
00:32:24,520 --> 00:32:27,557
aber allein lasse ich Sie
natürlich nicht gehen.
312
00:32:28,320 --> 00:32:30,754
Ich hoffe nur,
wir werden's nicht bereuen.
313
00:32:30,880 --> 00:32:33,474
Und dann sind wireben gegangen.
314
00:32:33,800 --> 00:32:36,519
Es war ja auchein strahlend schöner Tag.
315
00:32:36,640 --> 00:32:38,676
Aber beim Abstieg...
316
00:32:38,800 --> 00:32:42,793
Na, das anderewissen Sie ja aus dem Hüttenbuch.
317
00:32:44,360 --> 00:32:47,716
Ein Eisbrocken schlug das Seil durch,an dem ich sie hielt
318
00:32:47,840 --> 00:32:50,559
und sie stürzte in eine Eisspalte.
319
00:32:51,960 --> 00:32:55,999
Alle Versuche, an sie heranzukommen,waren umsonst. Das Seil war zu kurz.
320
00:32:56,120 --> 00:32:59,829
Schließlich ging Gluckerins Dorf, um Hilfe zu holen
321
00:32:59,960 --> 00:33:05,876
und ich wartete am Rand der Spalte.Ich wartete, ich schrie runter, immer wieder.
322
00:33:06,120 --> 00:33:11,911
Ich lauschte runter, meine Nervenangespannt bis zum Zerreißen,
323
00:33:13,400 --> 00:33:17,871
aber nur das fürchterliche Tropfender Eiszapfen
324
00:33:18,000 --> 00:33:20,230
antwortete aus der Tiefe.
325
00:33:21,760 --> 00:33:25,992
(Maria) Ach, deshalb.
- (Dr. Jensen) Ja, deshalb!
326
00:33:26,120 --> 00:33:29,715
Im Hüttenbuch heißt es:
"Nicht aufgefunden."
327
00:33:30,600 --> 00:33:33,194
Sie haben sie nicht mehr gesehen?
328
00:33:33,320 --> 00:33:36,710
Doch, doch.
Ich hörte was.
329
00:33:42,280 --> 00:33:44,271
Ich feiger Hund.
330
00:33:45,200 --> 00:33:50,911
Geklettert bin ich, am Seil!Wenn ich runtergesprungen wäre!
331
00:33:53,320 --> 00:33:57,871
Allein hab ich sie sterben lassen.Da unten, irgendwo.
332
00:33:58,000 --> 00:34:00,195
Meinen Menschen,
333
00:34:01,400 --> 00:34:03,436
der mich geliebt hat.
334
00:34:04,360 --> 00:34:07,477
Ich aber lebe.
Ich lebe immer noch.
335
00:34:08,360 --> 00:34:12,478
Stehe morgens auf, rasiere mich,
trinke meinen Kaffee,
336
00:34:13,600 --> 00:34:15,397
gehe ans Telefon.
337
00:34:15,840 --> 00:34:18,354
Seit zwanzig Jahren
halte ich das aus.
338
00:34:18,760 --> 00:34:24,517
Aber Sie sind doch nicht allein schuld.
Ihre Frau ist ja mitgegangen!
339
00:34:27,240 --> 00:34:32,075
Mein liebes, logisches Fräulein,
die Sache hat nur einen kleinen Haken:
340
00:34:32,880 --> 00:34:37,476
Ich habe ihr Gluckers Warnung
verschwiegen.
341
00:34:38,880 --> 00:34:40,279
Aha!
342
00:34:41,440 --> 00:34:43,670
Jetzt sind wir verstummt!
343
00:34:45,720 --> 00:34:47,119
Trotzdem.
344
00:34:47,600 --> 00:34:52,515
Und wenn Sie's ihr gesagt hätten... ich bin
überzeugt, sie wäre auch dann mitgegangen.
345
00:34:52,640 --> 00:34:56,030
Studieren Sie Juristerei,
werden Sie Strafverteidiger.
346
00:35:00,560 --> 00:35:04,473
Ich habe viel zu viel geredet heute Abend,
mehr als in den letzten 20 Jahren.
347
00:38:40,120 --> 00:38:41,599
Guten Morgen!
348
00:38:42,840 --> 00:38:46,515
Nobles Wetter, nicht wahr?
Nach so 'nem Stürmchen.
349
00:38:47,240 --> 00:38:51,153
Und der Föhn... wie weggerotzt.
350
00:38:52,000 --> 00:38:54,230
Ich ziehe mich an.
- Sie?
351
00:38:54,360 --> 00:38:55,759
Ja, ich.
352
00:38:56,000 --> 00:39:00,312
Oder ist noch jemand da? - Ich kann mich
nicht erinnern, dass wir ausgemacht hätten...
353
00:39:00,440 --> 00:39:04,797
Müssen Sie denn nun in aller Herrgottsfrühe
mit mir wieder Krach machen, Herr Peter...
354
00:39:04,920 --> 00:39:07,878
Kirch... - Hofkirchner.
- Hofkirchner.
355
00:39:08,240 --> 00:39:13,075
Ich hab nämlich keine Lust,
Sie morgen da oben irgendwo zu suchen
356
00:39:13,200 --> 00:39:18,558
und zuzusehen, wie eins der letzten
guten Mädel langsam verrückt wird!
357
00:39:19,680 --> 00:39:23,150
Du sturer Bock, es gibt Touren,
die macht man nicht allein.
358
00:39:23,280 --> 00:39:27,592
Aber Sie haben sie allein gemacht! - Ja,
stimmt. Aber ein lächerlicher Zufall war's,
359
00:39:27,720 --> 00:39:31,235
dass ich zurückgekommen bin.
Weil es mir wurscht war.
360
00:39:32,600 --> 00:39:36,149
Komm. Komm, trinken wir
einen aus der Pulle.
361
00:39:38,880 --> 00:39:42,714
Gretli, ist die Hebamme schon wach?
- Ich weiß nicht.
362
00:39:42,840 --> 00:39:44,353
Hol sie!
363
00:39:45,240 --> 00:39:49,392
Frau Lichti! Frau Lichti,
der Glucker ist da!
364
00:39:49,520 --> 00:39:52,876
(Frau Lichti) Was, der Glucker?
Ja, ja, ich komme schon.
365
00:39:53,880 --> 00:39:58,510
Aha, ist es soweit?
- Ah, woher! Nichts rührt sich!
366
00:39:58,760 --> 00:40:00,830
Was denkst du dir eigentlich?
- Ich?
367
00:40:00,960 --> 00:40:03,713
Gestern sagtest du:
24 Stunden höchstens.
368
00:40:03,840 --> 00:40:07,879
Und gerade sagt die Frau, es kommt ihr vor,
wie wenn's gut noch 8 Tage dauern könnte!
369
00:40:08,000 --> 00:40:12,073
Na, ich stecke ja nicht drin!
- Sternteufel! Das musst du doch wissen!
370
00:40:12,200 --> 00:40:16,273
Für was hast du Hebamme studiert? - Schau
dir den an! Wirst es wohl erwarten können.
371
00:40:16,400 --> 00:40:19,995
Eben nicht! Sieh doch das Wetter!
Ich muss auf den Berg!
372
00:40:20,120 --> 00:40:23,078
Ich habe keine Zeit, dass ich hier unten
rumhocke für nichts und wieder nichts!
373
00:40:23,200 --> 00:40:25,430
So, so! Keine Zeit...
374
00:40:25,560 --> 00:40:30,350
Aber vorher, da hast du
sie dir genommen, die Zeit!
375
00:40:43,760 --> 00:40:47,469
Hier hat der Glucker damals angeseilt.
Ich denke, das machen wir ihm nach, oder?
376
00:40:47,600 --> 00:40:50,034
(Maria) Hallo!
377
00:40:50,160 --> 00:40:52,230
Hallo, Peter!
378
00:40:53,600 --> 00:40:55,670
Hm, und was nun?
379
00:41:06,000 --> 00:41:10,198
Himmel, jetzt fängt er das Reparieren an!
- Was kann ich dafür, wenn der Riemen reißt?
380
00:41:10,320 --> 00:41:12,914
Hättest es doch gestern Abend gemacht!
Wir kommen ja ewig nicht weiter!
381
00:41:13,040 --> 00:41:15,395
Morgen.
- Schönen guten Morgen.
382
00:41:15,760 --> 00:41:18,797
Ausgeschlafen? - Verschlafen,
wenn's nach Ihnen gegangen wäre!
383
00:41:21,080 --> 00:41:23,196
Ich meine, wenn mich der Glucker
schon ans Seil nehmen wollte,
384
00:41:23,320 --> 00:41:26,118
dann bin ich auch für Sie
nicht zu schlecht.
385
00:41:26,800 --> 00:41:28,074
Na, also.
386
00:41:28,960 --> 00:41:31,918
Ich soll wohl in die Mitte, wie?
387
00:41:35,680 --> 00:41:38,319
Das hätte ich mir auch feierlicher gedacht,
diesen Moment!
388
00:41:38,440 --> 00:41:42,194
Das haben sie sogar an sich, die feierlichen
Momente: Die meisten gehen schief.
389
00:41:43,080 --> 00:41:44,399
Da.
390
00:41:45,320 --> 00:41:47,550
Ach so, ich gehe hinten?
- Ja, ich dachte...
391
00:41:47,680 --> 00:41:50,638
Schon erledigt.
Wenn du das dachtest, bitte schön.
392
00:43:50,880 --> 00:43:52,518
Seil nachlassen!
393
00:44:53,600 --> 00:44:55,795
Da, jetzt haben wir die Bescherung!
- Was denn?
394
00:44:55,920 --> 00:44:58,388
Ich hab nicht die geringste Lust,
hinter denen her zu trotten.
395
00:44:58,520 --> 00:45:00,954
Schneiden wir ihnen halt den Weg ab!
- Bei dem Vorsprung?
396
00:45:01,080 --> 00:45:04,231
So einen Blasbalg haben wir nicht.
- Sehr einfach.
397
00:45:04,360 --> 00:45:07,796
Wir traversieren die Rinne gleich von unten
rein, dann haben wir sie schnell geschnappt.
398
00:45:07,920 --> 00:45:10,957
Der Schlauch ist nur unten verdammt breit.
- Aber bitte! Einer was dagegen?
399
00:45:11,080 --> 00:45:14,072
Ach wo.
- Na also.
400
00:45:49,560 --> 00:45:54,714
So. Das ist der letzte Halt.
Jetzt müssen wir uns entscheiden.
401
00:45:54,840 --> 00:45:57,035
Entscheiden?
- Entscheiden?
402
00:45:57,480 --> 00:46:03,237
Jetzt geht's rein in die Rinne. Da gibt's kein
Zurück mehr, da geht's nur noch hinauf.
403
00:46:03,640 --> 00:46:07,679
Das ist ja... grotesk ist das ja!
- Die Voraussetzungen haben sich geändert.
404
00:46:07,800 --> 00:46:10,633
Wir sind nicht mehr zwei Männer allein.
405
00:46:11,720 --> 00:46:14,917
Außerdem liegt was in der Luft.
406
00:46:15,360 --> 00:46:18,989
Ich spür's.
- Bitte, die gehen ja auch.
407
00:46:19,120 --> 00:46:22,510
Sie wollen doch nicht etwa behaupten, dass
Klaus Eschner ein schlechter Bergsteiger ist!
408
00:46:23,200 --> 00:46:27,557
Vielleicht behaupten die da unten dasselbe
von uns. - Schön, dann kehren Sie doch um.
409
00:46:27,680 --> 00:46:30,877
Du auch, Maria. Ich wollte ja
von Anfang an alleine gehen.
410
00:46:31,000 --> 00:46:34,913
Nein Peter, das lasse ich dich nicht.
- Schluss jetzt! Bestimmen Sie.
411
00:46:39,400 --> 00:46:41,834
Ich denke, wir gehen.
412
00:46:43,280 --> 00:46:44,872
Los!
413
00:47:21,000 --> 00:47:23,195
(Lawinengrollen)
414
00:47:57,520 --> 00:48:00,114
Da muss doch noch unser alter Haken
in der Wand stecken.
415
00:48:00,240 --> 00:48:02,117
Daran hänge ich ja bereits.
416
00:48:05,840 --> 00:48:08,991
So, gleich kommt die nächste Bescherung
runter und dann gehe ich los.
417
00:48:09,120 --> 00:48:11,509
Sie? Warum wechseln wir
nicht mal ein bisschen ab?
418
00:48:11,640 --> 00:48:14,438
Ich habe schließlich keine Lust,
die ganze Tour hinter Ihnen her zu latschen.
419
00:48:14,560 --> 00:48:18,348
In der Rinne führe jetzt ich.
Das heißt, wenn du erlaubst, Maria.
420
00:48:18,480 --> 00:48:22,792
Seien Sie doch vernünftig
und hören Sie... - Bitte.
421
00:48:42,960 --> 00:48:44,029
Peter!
422
00:48:56,720 --> 00:48:57,835
Aufpassen!
423
00:49:01,480 --> 00:49:03,710
Gut sichern! Nachlassen!
424
00:49:05,560 --> 00:49:06,879
Runterlassen.
425
00:49:08,200 --> 00:49:09,428
So!
426
00:49:10,320 --> 00:49:11,719
Nachlassen!
427
00:49:13,520 --> 00:49:14,794
Weiter!
428
00:49:28,080 --> 00:49:29,433
Halt!
429
00:49:53,040 --> 00:49:54,996
(Dr. Jensen keucht vor Anstrengung)
430
00:49:55,120 --> 00:49:57,076
Aufziehen!
431
00:50:26,320 --> 00:50:29,551
Peter, was ist denn?
- Zieh doch!
432
00:50:37,080 --> 00:50:38,274
Zieh auf! Aufziehen!
433
00:50:40,800 --> 00:50:42,074
Hinlegen!
434
00:50:48,200 --> 00:50:49,792
(Männer schreien)
435
00:50:58,760 --> 00:51:00,591
Du Vater, hörst du?
436
00:51:20,440 --> 00:51:23,432
Hat es Sie erwischt?
- Meinen Rucksack, bitte.
437
00:51:24,280 --> 00:51:26,077
Der ist weg!
438
00:51:27,320 --> 00:51:29,276
Aber der von Peter ist noch da.
439
00:51:29,400 --> 00:51:33,552
Ich brauche was zum Bandagieren.
- Ja, wir haben Ersatzgurte.
440
00:51:35,320 --> 00:51:37,959
Warum?
Ist mit Ihrem Bein was passiert?
441
00:51:38,080 --> 00:51:40,071
Den Eispickel.
442
00:52:05,120 --> 00:52:08,157
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
- Danke, es geht schon.
443
00:52:23,720 --> 00:52:25,711
Schädel ist ganz.
444
00:52:26,120 --> 00:52:29,317
Verbandpäckchen da?
- Ja, das haben wir immer dabei.
445
00:52:29,440 --> 00:52:32,273
Der Zeltsack ist gut.
Den schieben wir ihm nachher gleich unter.
446
00:52:33,320 --> 00:52:35,595
Laterne. Kocher.
447
00:52:35,720 --> 00:52:38,359
Was zu essen ist auch da.
Na also.
448
00:52:41,200 --> 00:52:45,671
Nur mit meinem Rucksack
ist das verdammt dumm.
449
00:52:51,120 --> 00:52:53,190
Pass auf, Christi.
- Ja?
450
00:52:53,320 --> 00:52:57,711
Ich möchte, bevor es Nacht wird,
wissen, was da oben los war.
451
00:52:58,040 --> 00:53:00,838
Ich gehe jetzt auf die Hütte.
- Lass doch mich hinauf!
452
00:53:01,080 --> 00:53:04,709
Die Mutter darf nichts erfahren!
Wenn sie fragt, dann sagst du:
453
00:53:04,840 --> 00:53:08,549
Der Vater ist in die Säge hinaus
und holt die zweite Fuhre Brennholz.
454
00:53:08,680 --> 00:53:12,070
Herrgott, lass mich halt hinauf!
- Der Vater ist in die Säge hinaus...
455
00:53:12,200 --> 00:53:16,990
...und holt die zweite Fuhre.
Ha ja, ich bin doch kein Trottel!
456
00:53:18,920 --> 00:53:20,956
So redet man nicht mit dem Vater!
457
00:53:22,080 --> 00:53:24,036
Hallo!
458
00:53:24,200 --> 00:53:26,395
(Echo hallt) Hallo...
459
00:53:34,160 --> 00:53:36,799
Hallo!
460
00:53:46,840 --> 00:53:49,229
Hallo!
461
00:53:52,120 --> 00:53:53,712
Machen Sie Tee!
462
00:54:44,560 --> 00:54:47,597
Bist du mit dem Doktor gegangen
und dem Peter?
463
00:54:47,720 --> 00:54:49,472
Nein.
464
00:54:50,400 --> 00:54:52,994
Du, Klaus...
465
00:55:20,920 --> 00:55:25,152
Komm.
Trink den Tee. Komm doch!
466
00:55:30,120 --> 00:55:33,510
Dr. Jensen! Er ist so heiß!
467
00:55:33,720 --> 00:55:35,711
Zeigen Sie mal.
468
00:55:37,840 --> 00:55:41,310
Nein, das ist nichts. Ein bisschen
Wundfieber. Das ist nicht schlimm.
469
00:55:41,440 --> 00:55:43,317
Das ist normal.
470
00:55:48,000 --> 00:55:50,992
Mein Gott,
jetzt geht die Sonne weg.
471
00:56:01,760 --> 00:56:06,595
Was ist denn passiert, Glucker?
- Großes Lawinenunglück! Alles ausrücken!
472
00:56:06,720 --> 00:56:10,474
Weitersagen! Da, nehmt den
vom Schlitten. - Komm.
473
00:56:11,200 --> 00:56:14,556
Läuten, Lawinenunglück.
Läuten!
474
00:56:18,000 --> 00:56:21,515
Vater? Wo steckst du so lange? Die Mutter
hat mir die Ausrede nicht geglaubt!
475
00:56:21,640 --> 00:56:24,871
Mach geschwind! Wir müssen sofort
losgehen. - Du kannst jetzt nicht weg!
476
00:56:25,000 --> 00:56:27,594
Die Mutter hat schon
nach der Hebamme geschickt!
477
00:56:29,080 --> 00:56:33,392
Sieben Leute liegen droben
und der Doktor ist dabei und der Peter.
478
00:56:33,680 --> 00:56:35,318
Ich will mit ihr reden.
479
00:56:38,320 --> 00:56:41,471
Hallo? Ja, hallo. Hallo.
480
00:56:41,600 --> 00:56:45,593
Hier ist das Schweizer Rote Kreuz,
Inspektor Eisel. Sie wünschen?
481
00:56:46,120 --> 00:56:49,999
Lawinenunglück?
Ja. Ja.
482
00:56:50,760 --> 00:56:54,992
Da sind drei Mann, sagen Sie?
Ja, ich weiß Bescheid.
483
00:56:55,400 --> 00:56:58,995
Alarmieren Sie die Bergwacht
in Silvaplana und Jean Faire.
484
00:56:59,320 --> 00:57:02,153
Beginnen Sie die Aktion
so bald es möglich ist.
485
00:57:02,800 --> 00:57:06,793
Sagen Sie mir die Namen durch. Und bitte
halten Sie mich weiter auf dem Laufenden.
486
00:57:07,000 --> 00:57:09,389
(Turmglocke läutet)
487
00:57:10,320 --> 00:57:12,436
Wie's brennt!
- Ja!
488
00:57:14,720 --> 00:57:16,711
Pfüat di, Mutter!
- Pfüat di!
489
00:57:16,920 --> 00:57:21,710
Ich weiß, das verstehst du, Mutter.
Ich kenne dich doch.
490
00:57:22,800 --> 00:57:25,394
Und helfen kann ich dir
ja auch nicht.
491
00:57:32,400 --> 00:57:35,597
Lässt dich die Mutter gehen?
- Siehst es ja!
492
00:57:35,800 --> 00:57:37,995
(Immer noch Glockenläuten)
493
00:57:41,160 --> 00:57:42,752
So.
494
00:57:44,320 --> 00:57:46,117
Gehen wir.
495
01:01:58,680 --> 01:02:00,033
Na?
496
01:02:00,160 --> 01:02:02,628
Die vier Studenten. Aus.
497
01:02:02,760 --> 01:02:04,716
Und die anderen drei?
498
01:02:05,520 --> 01:02:07,112
Keine Spur.
499
01:02:07,680 --> 01:02:11,593
Der Klaus hat ja auch gemeint, dass sie
nicht von der Lawine erwischt wurden.
500
01:02:12,520 --> 01:02:16,513
Hallo!
501
01:02:16,800 --> 01:02:18,438
Rufen Sie mit!
502
01:02:18,960 --> 01:02:23,795
(Beide) Hallo!
503
01:02:31,000 --> 01:02:32,956
Na, jetzt sieht man
überhaupt nichts mehr.
504
01:02:33,080 --> 01:02:36,993
Liegen wir ein paar Stunden in der Hütte.
Morgen in der Früh steigen wir rein.
505
01:02:37,120 --> 01:02:41,318
Gut, Vater. - Kümmert euch um
die Toten und den Abtransport.
506
01:02:43,280 --> 01:02:47,796
Ich bitte Sie, Sie werden doch das Licht
nicht auslöschen! - Es hat keinen Sinn mehr.
507
01:02:47,920 --> 01:02:50,480
Die können doch nichts sehen
von uns da unten.
508
01:02:50,600 --> 01:02:53,319
Und mit unserem einzigen Licht
können wir uns keinen Luxus erlauben.
509
01:02:53,440 --> 01:02:56,910
Bitte, es ist so unheimlich neben ihm
in der Dunkelheit.
510
01:02:57,520 --> 01:03:00,512
Armer kleiner Kerl.
Wir nehmen ihn in die Mitte, den Jungen.
511
01:03:00,640 --> 01:03:03,234
Wenn Sie sich fürchten,
fassen Sie meine Hand an.
512
01:03:23,400 --> 01:03:26,756
Tut das weh!
- So, den anderen Arm.
513
01:03:28,960 --> 01:03:31,997
Ich habe keinen Tropfen
warmes Blut mehr.
514
01:03:32,560 --> 01:03:38,351
Gleich ist sie da, die Sonne.
Auf den Gipfeln scheint sie schon.
515
01:03:38,760 --> 01:03:41,911
Sie glauben wirklich,
dass Peter nicht so friert?
516
01:03:42,040 --> 01:03:43,917
Das Fieber hält ihn warm.
517
01:03:44,760 --> 01:03:46,671
So, mein Kind.
518
01:03:47,800 --> 01:03:50,473
Kommen Sie. Auf!
519
01:03:51,680 --> 01:03:54,478
Da ist sie.
- Da, Sonne!
520
01:03:58,520 --> 01:04:01,353
Peter! Peterle!
521
01:04:01,480 --> 01:04:04,756
Herrliche Sonne! Sonne!
Es wird warm!
522
01:04:06,000 --> 01:04:09,959
Er ist wach! Er ist wach! Oh bitte...
bitte nicht mehr anschreien jetzt.
523
01:04:10,080 --> 01:04:13,470
Peter, schau doch
diesen fantastischen Sonnenaufgang!
524
01:04:13,600 --> 01:04:15,989
Ah, wie lauter Pfingstrosen!
525
01:04:24,320 --> 01:04:26,151
Morgenrot.
526
01:04:32,840 --> 01:04:36,958
Schneller! Es gibt einen Wettersturz!
Der Wind ist schon da.
527
01:04:43,560 --> 01:04:46,996
Was tut sich denn da so?
Ist das Regen?
528
01:04:49,720 --> 01:04:51,995
Nur ein bisschen rieseln.
529
01:04:52,240 --> 01:04:57,439
Bleib nur schön liegen, Gluckerin, gell.
Und tu dich nicht aufregen.
530
01:05:04,560 --> 01:05:09,554
(Dr. Jensen ruft) Hallo!
531
01:05:12,880 --> 01:05:16,759
Hallo!
532
01:05:21,200 --> 01:05:24,397
Hallo!
533
01:05:30,200 --> 01:05:33,397
Hallo!
534
01:05:34,600 --> 01:05:36,397
Hallo!
535
01:05:37,240 --> 01:05:39,276
Jensen!
- Hier!
536
01:05:39,640 --> 01:05:41,995
Wo?
- Vor dir, Mensch! Ich...
537
01:05:48,720 --> 01:05:50,073
(Maria) Peter!
538
01:05:50,600 --> 01:05:51,999
Kerl!
539
01:05:52,600 --> 01:05:55,114
Kerl!
- Peter!
540
01:05:56,480 --> 01:05:59,278
Das Seil! Das Seil!
541
01:06:03,960 --> 01:06:05,678
Fesseln!
542
01:06:07,000 --> 01:06:10,629
Anbinden müssen wir ihn. - Nein!
- Es bleibt nichts anderes übrig.
543
01:06:12,600 --> 01:06:16,513
(Frauen beten) Heilige Maria,
Mutter Gottes, bitte für uns Sünder,
544
01:06:16,640 --> 01:06:20,838
jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
545
01:06:21,160 --> 01:06:23,993
Gegrüßet seist du, Maria,
voll der Gnade,
546
01:06:24,120 --> 01:06:28,079
der Herr ist mit dir,
du bist gebenedeit unter den Weibern
547
01:06:28,200 --> 01:06:31,954
und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus.
548
01:06:32,360 --> 01:06:36,558
Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder,
549
01:06:36,680 --> 01:06:40,434
jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
550
01:07:11,120 --> 01:07:12,439
Keine Kerze.
551
01:07:14,000 --> 01:07:15,797
Keine Streichhölzer.
552
01:07:19,080 --> 01:07:20,274
Aus.
553
01:07:26,600 --> 01:07:29,273
Anmeldung St. Moritz.
Ja, ich bleibe am Apparat.
554
01:07:29,400 --> 01:07:33,075
Bergwacht St. Moritz.
Hier Inspektor Eisel.
555
01:07:33,200 --> 01:07:36,397
Eine Meldung: Großes Lawinenunglück
am Piz Palü. Drei Menschen sind
556
01:07:36,520 --> 01:07:38,909
in höchster Lebensgefahr.
Wir brauchen dringend Ihr Flugzeug.
557
01:07:39,520 --> 01:07:42,637
Mädel, nicht einschlafen!
Du wachst ja nicht wieder auf!
558
01:07:42,760 --> 01:07:45,194
Nur ein bisschen dösen.
559
01:07:46,080 --> 01:07:49,356
Schön warm jetzt...
560
01:07:50,200 --> 01:07:53,636
Maria!
Nicht einschlafen!
561
01:08:05,320 --> 01:08:08,118
Das einzige Mittel,
Sie wieder wachzukriegen!
562
01:08:08,400 --> 01:08:13,110
So, schaffen Sie sich Bewegung!
Massieren Sie ihn wieder!
563
01:08:16,600 --> 01:08:19,353
Peter...
Peter!
564
01:08:19,480 --> 01:08:23,473
Um Gottes willen, er erfriert ja!
Weil er gefesselt ist!
565
01:08:23,600 --> 01:08:26,319
Deswegen sollen Sie ihn
ja auch massieren!
566
01:09:10,760 --> 01:09:12,830
Kalt!
- Ja, es ist kalt.
567
01:09:12,960 --> 01:09:16,555
Aber... das Wetter wird besser.
568
01:09:17,360 --> 01:09:21,717
Vielleicht... vielleicht sind sie
schon in unserer Nähe.
569
01:09:21,880 --> 01:09:26,795
Lüg doch nicht! Du weißt ja selber,
dass es zu spät ist.
570
01:09:27,520 --> 01:09:30,671
Nie... zu spät.
571
01:09:33,000 --> 01:09:35,195
(Flugzeugmotor brummt)
572
01:09:41,800 --> 01:09:45,554
Da ist doch ein Flugzeug!
- Ein Flugzeug?
573
01:09:46,320 --> 01:09:48,117
Ein Flugzeug!
574
01:09:49,560 --> 01:09:52,552
Ein Flugzeug!
Flugzeug!
575
01:09:53,360 --> 01:09:55,396
Peter! Peter!
576
01:09:55,520 --> 01:09:58,910
Sie kommen!
Peter, sie kommen!
577
01:09:59,040 --> 01:10:00,234
Hallo!
578
01:10:05,200 --> 01:10:07,156
Hallo! Hallo!
579
01:10:44,120 --> 01:10:47,192
Hallo! Peter!
580
01:10:47,800 --> 01:10:50,473
Hallo!
- Hallo!
581
01:10:50,600 --> 01:10:52,431
Hier! Hier!
582
01:10:52,560 --> 01:10:54,835
Hallo!
583
01:10:56,280 --> 01:10:57,918
(Dr. Jensen) Hallo!
584
01:10:58,320 --> 01:10:59,309
(Maria) Hallo!
585
01:10:59,440 --> 01:11:02,159
(Dr. Jensen) Hallo!
586
01:11:07,760 --> 01:11:10,354
Hallo! Halt!
587
01:11:23,120 --> 01:11:24,439
Weg.
588
01:11:24,880 --> 01:11:28,873
Und jetzt können Sie mich schlagen,
küssen,
589
01:11:29,600 --> 01:11:31,318
totschlagen...
590
01:11:32,280 --> 01:11:34,794
Es ist mir ganz gleich.
- Ja.
591
01:11:34,920 --> 01:11:36,911
Ich schlafe jetzt.
592
01:14:07,000 --> 01:14:08,797
Sei mir nicht böse.
593
01:14:09,320 --> 01:14:12,790
Ich wusste nicht,
dass es so leicht ist.
594
01:15:20,760 --> 01:15:23,832
So, hier geht's.
Also abseilen.
595
01:15:32,400 --> 01:15:35,392
Sie müssen direkt unter uns sein.
- Ich glaub's auch.
596
01:15:40,360 --> 01:15:42,874
Also, los!
- Ist schon recht!
597
01:15:44,080 --> 01:15:45,308
Komm!
598
01:15:46,280 --> 01:15:47,633
Gut sichern!
599
01:15:48,560 --> 01:15:51,632
Schneller! So, gut!
600
01:15:52,360 --> 01:15:53,679
Jawohl!
601
01:16:17,480 --> 01:16:18,879
Da sind sie!
602
01:16:35,560 --> 01:16:37,710
Es ist höchste Zeit!
603
01:16:54,360 --> 01:16:56,237
Wo ist denn der Doktor?
604
01:17:37,480 --> 01:17:40,631
Sie kommen, sie kommen!
Entschuldigen Sie, Herr Pfarrer.
605
01:17:40,760 --> 01:17:43,194
Man kann sie
ganz genau sehen!
606
01:17:54,200 --> 01:17:57,670
(Kinder rufen freudig durcheinander)
- Ciao, Ricardo!
607
01:17:57,800 --> 01:17:59,950
(eine Frau ruft) Sind die beiden gesund?
- Ja!
608
01:18:10,120 --> 01:18:12,588
Zwei haben wir retten können.
Die sind drüben auf der Hütte.
50482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.