All language subtitles for Flight.Crew.2016.Bluray.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,039 --> 00:01:11,039 Totally easy wanna download a free movies Join Telegram : @MovieBlockBuster 2 00:01:14,040 --> 00:01:14,918 Gushin. 3 00:01:15,478 --> 00:01:16,696 He climbed up on the headline here to do? 4 00:01:16,837 --> 00:01:18,194 I checked the restaurant just moved to. 5 00:01:18,235 --> 00:01:20,512 You are in violation of safety regulations there. Now. 6 00:01:21,911 --> 00:01:23,928 How you doing? Want a broken leg, huh? 7 00:01:24,828 --> 00:01:26,845 Sorry, sir commander. Gentle landing that. 8 00:01:26,985 --> 00:01:28,403 What are you checking? 9 00:01:28,703 --> 00:01:31,299 Relief goods to support victims of the floods. 10 00:01:31,460 --> 00:01:33,377 Okay, go do next. But do not turn malicious. 11 00:01:33,458 --> 00:01:34,236 Player. 12 00:01:58,590 --> 00:01:59,787 Now, add little more. 13 00:02:00,068 --> 00:02:01,186 Okay, okay. 14 00:02:01,426 --> 00:02:03,283 Alright. The last container. 15 00:02:03,704 --> 00:02:06,460 - There she also worried that's all. - Oh no. I did not worry. 16 00:02:06,621 --> 00:02:10,176 There are things our previous cargo rail... 17 00:02:10,256 --> 00:02:11,814 ... Thieves stole half of it. 18 00:02:12,134 --> 00:02:14,810 - Where Which he commanded you? - He was there. 19 00:02:14,851 --> 00:02:16,329 Lady, not screaming like that. 20 00:02:16,489 --> 00:02:17,847 A few of her crate Where not to worry disappeared. 21 00:02:18,168 --> 00:02:20,764 First, do not call me "Lady". Second, this is not "crates". 22 00:02:20,924 --> 00:02:23,600 This is the shipment of humanitarian relief flood zone... 23 00:02:23,641 --> 00:02:24,959 ... And toys for children in the orphanage. 24 00:02:25,040 --> 00:02:27,236 These are all people in the region due to voluntary donations there. 25 00:02:27,277 --> 00:02:28,255 What other cars that? 26 00:02:28,516 --> 00:02:30,433 - Not our car. - Seems to be ours. 27 00:02:31,033 --> 00:02:32,051 Strictly! 28 00:02:33,390 --> 00:02:35,507 - Welcome, comrades. - Item What next? 29 00:02:36,427 --> 00:02:38,144 That thing... she does not care. 30 00:02:38,385 --> 00:02:41,500 A quarter of my friend jokes. Married his daughter. 31 00:02:41,541 --> 00:02:43,778 Drill, drill. We are shipping humanitarian relief. 32 00:02:43,819 --> 00:02:45,296 Which is full already. Gonna do? 33 00:02:45,537 --> 00:02:47,254 Woman, do not have such a high voice. 34 00:02:47,295 --> 00:02:50,450 I promised her cargo to place to place, it will be so certain. 35 00:02:50,531 --> 00:02:53,007 - She supposed to say "Thank you" new right. - Yes. Thank you, thank you. 36 00:02:53,008 --> 00:02:54,046 - Comrade Major General... - What? 37 00:02:54,766 --> 00:02:57,003 Add the other two cars will overload lost again. 38 00:02:57,763 --> 00:03:00,079 Stay within permissible limits. Listen! 39 00:03:00,360 --> 00:03:02,556 Morning, two cars will join me... 40 00:03:02,597 --> 00:03:04,195 ... Window appears newly married couple... 41 00:03:04,435 --> 00:03:06,092 ... And shiny boots like in a parade. 42 00:03:06,273 --> 00:03:07,431 Have clear mission yet? 43 00:03:07,911 --> 00:03:08,909 Sorry, comrade pilots. 44 00:03:08,950 --> 00:03:11,986 Please forward this gift to help boy named Pashka in orphanages. 45 00:03:12,266 --> 00:03:13,584 The boy was very expected. 46 00:03:13,785 --> 00:03:16,421 A few consignee has to know this. He agrees to help use? 47 00:03:17,700 --> 00:03:19,717 - Yes, I will go. - Many thanks to him. 48 00:03:49,185 --> 00:03:51,741 I have asked that a little gentle glide. 49 00:03:52,181 --> 00:03:53,938 Be careful not to spoil some cars there. 50 00:03:53,979 --> 00:03:55,656 The storm this big one that was anticipated. 51 00:03:55,737 --> 00:03:57,654 - Coming dives into the flood land there. - I'll extort him to the front. 52 00:03:57,655 --> 00:04:00,531 - Must try to overcome the storm. - Then try that pass away. 53 00:04:00,572 --> 00:04:03,807 Chec Several heavy vehicles too. Overload 6 tonnes so hard to control the aircraft. 54 00:04:03,848 --> 00:04:06,164 What are you saying? Here one is commanding you? 55 00:04:06,205 --> 00:04:09,321 I am the commander. Must reduce the load. 56 00:04:09,961 --> 00:04:13,316 Then throw it mother doting map this stuff away. 57 00:04:15,395 --> 00:04:16,753 There, the victims, children are... 58 00:04:16,793 --> 00:04:19,909 I'm sure threw away. It will carry other items to them. This is the command. 59 00:04:21,988 --> 00:04:23,425 Do it. Looking for? 60 00:04:28,860 --> 00:04:31,016 - Check drive. - Receive. 61 00:04:31,057 --> 00:04:32,734 - You called about? - Gushin. 62 00:04:32,895 --> 00:04:36,970 Hurry, Gushin. I will reward him writing paper. 63 00:04:58,506 --> 00:04:59,944 Hey, soldier. 64 00:05:00,864 --> 00:05:02,541 Listen to the orders of the commander. 65 00:05:03,381 --> 00:05:06,137 - Uncle Pechya, rain too. - Come on, Vichya. 66 00:05:06,218 --> 00:05:09,892 - About alone, where there are bait that... - Take. Now it's time to get lucky here. 67 00:05:09,933 --> 00:05:12,090 This weather we would have known to bite. 68 00:05:22,719 --> 00:05:25,035 I have to say that, Vodka dom. 69 00:05:26,719 --> 00:05:38,035 Sub: thanh2h @ subteam 70 00:05:39,900 --> 00:05:41,377 Who inserted these things here do not know. 71 00:05:42,217 --> 00:05:43,614 Gushin, hear that? 72 00:05:45,453 --> 00:05:47,770 Bring key transferred to property manager. 73 00:05:48,330 --> 00:05:49,408 Do not forget it. 74 00:05:51,207 --> 00:05:52,564 Hey, Lyosha Lyosha is dear. 75 00:05:52,965 --> 00:05:54,442 You're the type who likes rebelling. 76 00:05:56,281 --> 00:05:58,877 Yes, that guy is stupid right, but not the general public, too. 77 00:05:59,078 --> 00:06:01,274 Now what? He enraged so rather useless? 78 00:06:01,315 --> 00:06:02,753 Sanhya, if he is, he can do it? 79 00:06:03,033 --> 00:06:04,051 Do Well done. 80 00:06:05,231 --> 00:06:07,547 Yes very much. The stubbornness is happy Monday. Just do it. 81 00:06:08,347 --> 00:06:11,383 Now with that decision, the sowing to his plane and was driven rolls. 82 00:06:11,624 --> 00:06:13,021 You're certain to defeat me? 83 00:06:13,701 --> 00:06:14,639 Thank you. 84 00:06:19,655 --> 00:06:20,633 This Lyosha... 85 00:06:21,652 --> 00:06:22,970 He was an excellent pilot. 86 00:06:24,289 --> 00:06:26,446 Missing sky, he will not survive anywhere . Dead sure. 87 00:06:26,567 --> 00:06:27,585 Do you understand? 88 00:06:29,044 --> 00:06:30,302 Everything will be all right then. 89 00:06:31,561 --> 00:06:33,398 I suggest you again, see his dad. 90 00:06:33,599 --> 00:06:35,855 Let's have him help. Why are you so stupid and stubborn? 91 00:06:36,196 --> 00:06:38,872 I really do not understand. Yes father why he kept such that alienate him? 92 00:06:38,953 --> 00:06:40,270 Just let him arrange for him. 93 00:06:40,391 --> 00:06:42,228 I repeat again, there's no way I ask him. 94 00:06:42,389 --> 00:06:43,187 Back pride wind blowing huh? 95 00:06:43,228 --> 00:06:45,265 Where He does not arrange. He's not that kind of person. 96 00:06:45,425 --> 00:06:46,603 What are you doing now? 97 00:06:48,942 --> 00:06:50,099 Temporarily undecided. 98 00:06:55,174 --> 00:06:55,893 Lyosha. 99 00:06:58,011 --> 00:07:00,048 I know they want to pursue the servant. 100 00:07:01,248 --> 00:07:03,644 - Thank you got all of them. - Forget it. 101 00:07:06,122 --> 00:07:09,038 Lyosha, go to Moscow to go. Ask your dad for help. 102 00:07:09,918 --> 00:07:10,936 None. 103 00:07:19,587 --> 00:07:20,665 Sorry. 104 00:08:04,736 --> 00:08:08,131 - Book How's dad? - Tam Tam. 105 00:08:09,650 --> 00:08:12,206 Why not write on the computer announced? It can be easily removed if the wrong type. 106 00:08:13,046 --> 00:08:16,162 Habit of erasing only for those who do not normally mind. 107 00:08:18,321 --> 00:08:21,676 "Memoirs of the last aircraft". The name or absolute. 108 00:08:24,753 --> 00:08:26,191 Dad, I do not stay home long. 109 00:08:26,391 --> 00:08:29,467 I'll find a job. Renting accommodations and do something. 110 00:08:29,548 --> 00:08:31,585 - To find something? - Lack declared what the huh? 111 00:08:32,984 --> 00:08:34,621 I know it, I know that potatoes. 112 00:08:34,702 --> 00:08:36,239 Why? From the sky falls a straight down towards the kitchen, huh? 113 00:08:38,857 --> 00:08:39,775 I did not intentionally. 114 00:08:39,816 --> 00:08:42,013 Expelled from Border nor intentional. 115 00:08:42,493 --> 00:08:43,931 Expelled from Air Force, too. 116 00:08:44,091 --> 00:08:45,928 Now expelled from the Air Force transport. 117 00:08:46,409 --> 00:08:48,126 It is not intentional, huh? 118 00:09:06,146 --> 00:09:10,181 He was General Manager of the youngest airlines, right? 119 00:09:11,021 --> 00:09:13,817 Welcome, comrades. I am Gushin here. 120 00:09:14,737 --> 00:09:15,854 Listen. 121 00:09:17,134 --> 00:09:19,071 It is hiring pilots guys right? 122 00:09:21,130 --> 00:09:23,286 There are people who are interested in it. 123 00:09:24,166 --> 00:09:26,443 As distant cousins... They. 124 00:09:27,362 --> 00:09:29,739 This guy has certified about a little bad behavior. 125 00:09:30,479 --> 00:09:31,757 Eye on you for help. 126 00:09:32,077 --> 00:09:34,374 Of course, a general-interest alone. 127 00:09:34,794 --> 00:09:38,309 OK. There's something wrong, you keep chasing straight neck. 128 00:09:38,350 --> 00:09:41,745 Need anything call me, I'm still alive wrinkle here. 129 00:09:42,306 --> 00:09:43,383 Being. Goodbye. 130 00:09:44,303 --> 00:09:45,661 Okay. Followed by the order in which arrangements. 131 00:09:45,742 --> 00:09:48,218 The airline is small but very reliable. 132 00:09:48,299 --> 00:09:50,655 There will be examinations at the airport, at the training center. 133 00:09:50,736 --> 00:09:53,212 All airlines are trained there. 134 00:09:53,373 --> 00:09:55,570 So what's the cause that they know all the galaxy's desk. 135 00:09:55,611 --> 00:09:56,409 Dad, thank you. 136 00:09:56,450 --> 00:10:00,764 Temporarily forgetting try some other people the idea of their children, okay? 137 00:10:03,282 --> 00:10:04,519 As any money? 138 00:10:05,280 --> 00:10:08,275 - Also, please. - Open cabinet that took more away. 139 00:10:11,193 --> 00:10:12,031 The key here. 140 00:10:21,262 --> 00:10:22,359 Please listen to me. 141 00:10:22,380 --> 00:10:24,378 The conversation continues, there is no effect. 142 00:10:24,558 --> 00:10:25,716 He killed me there, you know? 143 00:10:25,936 --> 00:10:28,093 I did not kill him. I just wrote that... 144 00:10:28,094 --> 00:10:30,490 ... I can not do pilots in our company. 145 00:10:30,491 --> 00:10:31,929 Yes. He just sat here and said Cavalier. 146 00:10:31,930 --> 00:10:34,386 Only he pilots the new value is, huh? 147 00:10:34,686 --> 00:10:35,744 Please give through. 148 00:10:36,404 --> 00:10:38,681 No one gets through floating rounds of competition in that his pilots. 149 00:10:39,641 --> 00:10:41,358 matter what he reasonable? 150 00:10:43,197 --> 00:10:44,754 It's possible I have a problem. 151 00:10:45,314 --> 00:10:46,892 But I can not be certain to reach the firm... 152 00:10:46,992 --> 00:10:51,187 ... The mood swings, lack of autonomy and sloppy. 153 00:10:51,348 --> 00:10:52,625 That's what I'm doing. 154 00:10:53,066 --> 00:10:54,583 Hello there, boys. 155 00:11:21,593 --> 00:11:23,031 This problem solved very simply. 156 00:11:23,072 --> 00:11:25,028 Just termination of employment are some who? M... 157 00:11:25,069 --> 00:11:26,247 Hello Mr. 158 00:11:27,387 --> 00:11:28,864 Why are you late? 159 00:11:29,704 --> 00:11:32,500 - Sorry, I got lost. - With passenger he answered that, huh? 160 00:11:32,581 --> 00:11:33,898 Okay. Take this paper. 161 00:11:37,376 --> 00:11:39,372 How did such bad behavior? 162 00:11:39,613 --> 00:11:41,929 We will comment later. Now on exercise equipment. 163 00:11:53,278 --> 00:11:57,951 Come on. Last takeoff norm. Favorable meteorological conditions. Start. 164 00:12:17,091 --> 00:12:19,467 As already folded. Flaps open angle of 0. 165 00:12:19,608 --> 00:12:20,646 True. 166 00:12:24,322 --> 00:12:25,360 Mikhail Palych. 167 00:12:25,801 --> 00:12:29,436 More cloudy and turbulent air at the average level. 168 00:12:38,666 --> 00:12:42,421 You should upgrade to the altitude in steps of 160, it will be less than the vibration. 169 00:12:42,782 --> 00:12:45,557 - Hear me? - Yes, yes. For me, making this one better. 170 00:13:01,441 --> 00:13:02,858 - Is circling. - Very pretty. 171 00:13:04,677 --> 00:13:07,033 Mikhail Palych. Increased slightly again. 172 00:13:19,340 --> 00:13:20,738 The engine must. 173 00:13:25,174 --> 00:13:27,171 Ignition engines. Please allow landing. 174 00:13:27,531 --> 00:13:29,508 I am the nearest airport. 175 00:13:44,272 --> 00:13:45,450 Mikhail Palych. 176 00:13:49,426 --> 00:13:53,361 Outdoor temperatures: -5. Runway length: 800. Wind from the stern. 177 00:13:53,701 --> 00:13:56,697 Leonid Savych, a bit too much? 178 00:14:07,566 --> 00:14:10,442 Brakes back. Emergency braking. The runway is too short. 179 00:14:27,024 --> 00:14:29,620 He landed it? I just judged by the fact. 180 00:14:29,701 --> 00:14:32,177 Type like military pilot planes destroyed. And then what happens? 181 00:14:32,218 --> 00:14:33,495 He drove very pretty. 182 00:14:33,576 --> 00:14:36,892 He deliberately missed because he can not speak his discretion. 183 00:14:36,973 --> 00:14:40,088 - Myakinsky? - As always, absent. 184 00:14:41,008 --> 00:14:42,965 - Pilots Gavrylyuk? - Neck. 185 00:14:43,645 --> 00:14:45,842 - Pilots Burymenko? - Neck. 186 00:14:46,442 --> 00:14:48,558 - Pilots Shapovalov? - Yes 187 00:14:48,959 --> 00:14:50,636 - Pilots Prokhorov? - Neck. 188 00:14:51,037 --> 00:14:52,314 Prokhorov, a trough practice areas. 189 00:14:52,595 --> 00:14:56,110 We have principles, rules, relations on the bottom must comply. 190 00:14:56,750 --> 00:14:59,226 Furthermore, certified his conduct can not worse. 191 00:14:59,387 --> 00:15:00,944 So, you do not need to protect him. 192 00:15:00,945 --> 00:15:02,343 I'm not protecting anyone. 193 00:15:02,624 --> 00:15:05,379 There are, in such case, the landing can not be, even... 194 00:15:06,299 --> 00:15:07,018 ... Including him. 195 00:15:07,378 --> 00:15:08,776 No one was able to land. 196 00:15:12,053 --> 00:15:13,131 Okay. 197 00:15:14,690 --> 00:15:15,668 Cam help me. 198 00:15:16,768 --> 00:15:18,445 He reset true situation goes. 199 00:15:28,514 --> 00:15:30,951 - You do that for? - Car of me? 200 00:15:31,751 --> 00:15:33,827 Perhaps not. Looks like it's me out? 201 00:15:34,188 --> 00:15:36,105 Do not know the guy Rhino to the car here? 202 00:15:36,146 --> 00:15:39,041 - Sorry, she told anybody? - Women never to such vehicles. 203 00:15:39,502 --> 00:15:42,498 Surely pilots a certain guy, really do not understand what kind anymore. 204 00:15:42,658 --> 00:15:43,576 Give me the car keys. 205 00:15:44,456 --> 00:15:47,212 - What To Do? - I try to fly over and see the stars. 206 00:15:47,573 --> 00:15:49,210 - Give it to me. - You're a pilot? 207 00:15:49,291 --> 00:15:50,249 Cam help me. 208 00:16:20,855 --> 00:16:21,853 Thank you. 209 00:16:25,210 --> 00:16:26,228 Give her. 210 00:16:27,088 --> 00:16:27,926 The key? 211 00:16:29,925 --> 00:16:30,683 I am Lyosha. 212 00:16:31,523 --> 00:16:32,681 Alesandra. 213 00:16:33,401 --> 00:16:35,478 Alesandra. Does she... 214 00:16:36,238 --> 00:16:37,835 ... Can take me out the subway station? 215 00:17:05,485 --> 00:17:06,682 Leonid Savych. 216 00:17:07,482 --> 00:17:09,559 He must also sign the minutes of examination. 217 00:17:14,874 --> 00:17:17,430 Why so pensive that he pilots? 218 00:17:18,071 --> 00:17:19,088 Former . 219 00:17:19,549 --> 00:17:22,025 As a former pilot. Today I have failed miserably. 220 00:17:22,825 --> 00:17:23,903 2 points huh? 221 00:17:24,383 --> 00:17:27,539 None. I want to assure my master degree, no doubt off minutes. 222 00:17:27,700 --> 00:17:30,056 - Supposed to be smarter. - Really? 223 00:17:32,494 --> 00:17:33,532 What does she do? 224 00:17:33,573 --> 00:17:35,210 Of course not such nonessential things. 225 00:17:35,251 --> 00:17:36,289 Bay that silly game? 226 00:17:36,290 --> 00:17:38,327 Arguing with the judges is silly. 227 00:17:38,368 --> 00:17:40,165 It envied her confidence. 228 00:17:40,205 --> 00:17:43,001 So what is important to him than flying or the "ego" of his? 229 00:17:43,122 --> 00:17:44,360 'I', it has nothing? 230 00:17:44,840 --> 00:17:46,597 Yes, the "I" of him that I respected very much. 231 00:17:46,958 --> 00:17:48,976 "What I have to do. I shall have nothing to do." 232 00:17:49,036 --> 00:17:51,472 "The new other than guilty." Always so. 233 00:17:51,673 --> 00:17:52,710 Please pick up the phone to help. 234 00:17:52,851 --> 00:17:55,347 Hey, why are you getting so subjective? Do you know anything about this at all! 235 00:17:55,388 --> 00:17:58,584 Then there anymore. Of course, I do understand what? 236 00:17:58,824 --> 00:18:00,781 Maybe he thought, only he had understood everything. 237 00:18:00,982 --> 00:18:02,060 - Who? - Brother. 238 00:18:02,101 --> 00:18:03,019 - Hush. - What? 239 00:18:03,020 --> 00:18:04,157 Will you please shut up the household. 240 00:18:05,337 --> 00:18:06,235 Yes. 241 00:18:07,255 --> 00:18:08,193 What? 242 00:18:11,530 --> 00:18:12,528 Yes. I will be there. 243 00:18:12,609 --> 00:18:13,807 Get the hell out of the car. 244 00:18:13,967 --> 00:18:15,005 Hooray. 245 00:18:58,877 --> 00:19:00,554 The cards tell you anything yet. 246 00:19:00,675 --> 00:19:03,430 All depends on you how to prove themselves. 247 00:19:03,571 --> 00:19:05,828 You only probation, not its official pilots. 248 00:19:06,108 --> 00:19:07,506 Truth takes time. 249 00:19:07,986 --> 00:19:11,701 You're subject to my command, must follow all orders and instructions of expertise. 250 00:19:12,341 --> 00:19:15,976 After each flight, I would have to submit reports on top of his status. 251 00:19:16,057 --> 00:19:18,973 Remember: I see everything, if there is anything wrong... 252 00:19:19,234 --> 00:19:21,170 ... The report will have on the boss's desk, and "did not see you." 253 00:19:21,291 --> 00:19:22,769 - Clear? - Thank you. 254 00:19:23,409 --> 00:19:25,525 Excuse me, on my plane when lifting attitude is not proper height. 255 00:19:25,566 --> 00:19:29,920 Tomorrow, at 9:00, statistics on goods and passenger transport... 256 00:19:29,961 --> 00:19:33,157 ... Right there on my desk. Clearly? - Yes. 257 00:19:33,238 --> 00:19:34,655 - How are you? - Stable sir. 258 00:19:34,796 --> 00:19:35,834 Hello. 259 00:19:37,233 --> 00:19:38,551 Oh, he Leonid Savych. 260 00:19:38,991 --> 00:19:40,668 - Be 124 already. - 124 what? 261 00:19:40,789 --> 00:19:42,906 I have over 124 airports. Coming soon catch up with him then. 262 00:19:43,147 --> 00:19:44,584 Calculation pretty much. 263 00:19:44,585 --> 00:19:46,542 I would suggest you go to the Financial Department. 264 00:19:46,663 --> 00:19:47,780 - Gushin? - Neck. 265 00:19:47,821 --> 00:19:49,578 - Go get technical documentation. - Player. 266 00:19:50,978 --> 00:19:53,893 Hey, you know, again an apprentice pilots. 267 00:19:54,094 --> 00:19:55,332 Better than flying alone. 268 00:19:55,333 --> 00:19:56,131 Volgagrad. 269 00:20:00,527 --> 00:20:01,325 Asia à... 270 00:20:09,477 --> 00:20:10,515 Welcome her. 271 00:20:11,155 --> 00:20:12,273 Hey. 272 00:20:15,510 --> 00:20:18,186 He stared as if me from this windfall? 273 00:20:18,187 --> 00:20:20,304 - She was about to fly to? - Voronezh. 274 00:20:20,704 --> 00:20:22,581 - There I go Volgagrad. - Congratulations. 275 00:20:22,702 --> 00:20:24,339 No, I mean we're going back to the same hours and this is... 276 00:20:24,380 --> 00:20:25,258 ... My first flight. 277 00:20:25,259 --> 00:20:27,935 I will take a glass of it? She said the restaurant "The Crane" right? "Cranes"? 278 00:20:29,095 --> 00:20:31,091 Thank you. The more I came to Voronezh. 279 00:20:32,131 --> 00:20:34,208 - Hey, she's a pilot? - What size? 280 00:20:34,249 --> 00:20:36,965 Girl standing in the pilot area, named Alesandra. 281 00:20:37,325 --> 00:20:39,042 You came here to work or do something, huh? 282 00:20:50,670 --> 00:20:51,688 Gushin. 283 00:20:55,025 --> 00:20:55,863 Hey. 284 00:20:55,864 --> 00:20:58,580 Introduction to her new pilots our No. 2. 285 00:20:58,741 --> 00:20:59,979 Gushin apprentice pilot. 286 00:21:00,499 --> 00:21:02,256 - Hi girls. - Hello. 287 00:21:04,175 --> 00:21:07,690 - Oh, sorry buddy, I do not look closely. - Nothing, I faint that capital. 288 00:21:11,647 --> 00:21:14,083 - Vika, climbing wall service like? - What? 289 00:21:14,523 --> 00:21:17,019 Or do the climb? Great, generated a lot of adrenaline. 290 00:21:17,120 --> 00:21:19,317 Andrey, I do not need excess Adrenalne climbing wall. 291 00:21:34,061 --> 00:21:36,378 - I was Victorya. - Very pleased. 292 00:21:36,578 --> 00:21:37,936 I am the Chief Steward. 293 00:21:38,456 --> 00:21:41,851 If you have something to learn, come and see me. 294 00:21:42,012 --> 00:21:42,531 I understand. 295 00:21:42,572 --> 00:21:44,488 Andryusha, police department let go, he was not the pilot. 296 00:21:44,489 --> 00:21:45,927 Sveta, I do not want to become a pilot. 297 00:21:46,048 --> 00:21:49,203 In addition to the pilots, she Victorya Sanna dislike anyone. 298 00:21:49,324 --> 00:21:50,681 So, thank God. 299 00:21:54,079 --> 00:21:55,915 Hello passengers on the flight. 300 00:21:55,956 --> 00:21:57,753 I am the captain Leonid Zinchenko 301 00:21:57,754 --> 00:21:59,911 On behalf of the crew, welcome your guests on our flight. 302 00:21:59,912 --> 00:22:03,307 Flight from Moscow route goes Volgagrad... 303 00:22:03,308 --> 00:22:07,143 ... Will depart at 1:45. I wish your guests a nice trip. 304 00:22:07,344 --> 00:22:08,901 Flight 117 was ready to take off. 305 00:22:09,421 --> 00:22:10,699 Flight 117 was allowed to take off. 306 00:22:11,099 --> 00:22:12,337 Runway number 19. 307 00:22:12,498 --> 00:22:13,735 Joystick right. 308 00:22:15,135 --> 00:22:16,053 Takeoff go. 309 00:22:16,653 --> 00:22:17,931 Do not play tricks. 310 00:22:25,203 --> 00:22:26,401 Setting up the lift. 311 00:22:27,960 --> 00:22:29,797 - 100. Speed - have been established. 312 00:22:31,117 --> 00:22:32,234 Increase speed and takeoff. 313 00:22:44,701 --> 00:22:45,779 Fold more. 314 00:22:48,457 --> 00:22:49,735 Have more folds. 315 00:22:50,135 --> 00:22:51,533 Now cavalier home. 316 00:22:56,088 --> 00:22:59,044 Leonid Savych, okay? Outside quite panicked passengers. 317 00:22:59,165 --> 00:23:01,561 - Fine. - The girl, for 1 cup of black coffee. 318 00:23:01,962 --> 00:23:03,279 No sugar, and really special. 319 00:23:17,265 --> 00:23:18,063 Gushin. 320 00:23:19,981 --> 00:23:21,339 The first combat flight pretty cool, right? 321 00:23:21,660 --> 00:23:22,937 Listen, boys. 322 00:23:24,017 --> 00:23:27,092 This is not combat but flight passenger transport flights. 323 00:23:27,213 --> 00:23:29,410 On the plane was not carrying commandos though... 324 00:23:29,531 --> 00:23:32,327 ... Which is 200 people are eager to return home. 325 00:23:32,887 --> 00:23:34,524 Do you understand that? 326 00:23:36,243 --> 00:23:38,200 Sorry, I drove a little higher. But anyone die thus? 327 00:23:38,281 --> 00:23:40,118 Not allowed to say so, even joking. 328 00:23:40,558 --> 00:23:42,195 Now listen very clearly here. 329 00:23:42,196 --> 00:23:46,151 The impromptu takeoff today I will not be included in the report. 330 00:23:46,152 --> 00:23:48,069 But this is the first and also the last. 331 00:23:48,230 --> 00:23:50,906 The again, do not allow ridicule crew members. 332 00:23:50,946 --> 00:23:51,825 I sneered when? 333 00:23:51,985 --> 00:23:54,422 He told Andrey What kind? He is his teammate. 334 00:23:54,862 --> 00:23:56,299 Kidding. Stewards of the profession are women. 335 00:23:56,380 --> 00:23:58,177 On the sun, any work of man is nothing. 336 00:23:59,337 --> 00:24:00,854 He married you? 337 00:24:01,335 --> 00:24:04,131 Who? Yes, then... well not yet. 338 00:24:05,290 --> 00:24:06,448 It was kind of a pilot "Kamikaze". 339 00:24:06,489 --> 00:24:08,526 The body is unable to keep, while harming others. 340 00:24:09,605 --> 00:24:11,962 In short, Gushin, be seriously draw lessons. 341 00:24:12,442 --> 00:24:13,800 I forewarned so that he knows. 342 00:24:20,873 --> 00:24:22,150 Allow to congratulate him. 343 00:24:35,017 --> 00:24:38,971 That's it. So two people angry, turned against each other. 344 00:24:39,252 --> 00:24:42,128 Then suddenly she Svetka rooms from 2 to drop by and say: 345 00:24:42,169 --> 00:24:44,125 "I just looked a very strange..." 346 00:24:44,446 --> 00:24:45,923 What? He asked why? 347 00:24:46,164 --> 00:24:48,081 What? Did you say something, huh? 348 00:24:48,442 --> 00:24:49,320 No... 349 00:24:49,880 --> 00:24:52,476 You do not like you? Let me take him meatballs. 350 00:24:53,716 --> 00:24:57,111 - At work there is something irritating you? - He set the whole trouble. 351 00:24:57,232 --> 00:25:00,347 God, to issue apprenticeship. 352 00:25:00,588 --> 00:25:03,903 The price he was also interested in the son so good right. 353 00:25:06,661 --> 00:25:08,178 In short, he was married or not? 354 00:25:09,937 --> 00:25:11,974 My family is still fine. 355 00:25:13,853 --> 00:25:16,409 Working husband, the wife, too. The per son is useless. 356 00:25:16,450 --> 00:25:17,448 It's not useless. 357 00:25:18,248 --> 00:25:19,685 It's just less to meet him alone. 358 00:25:21,364 --> 00:25:22,242 Both you, too. 359 00:25:22,243 --> 00:25:23,621 - Hush. - What's up? 360 00:25:26,159 --> 00:25:27,357 English how so? 361 00:25:46,096 --> 00:25:47,054 Valera. 362 00:25:48,254 --> 00:25:49,651 I crazy? 363 00:25:50,531 --> 00:25:52,248 Do you know his house on the 3rd floor it? 364 00:25:52,329 --> 00:25:53,927 - Normally only. - Normally what? 365 00:25:53,928 --> 00:25:56,564 How many times have you tell me, this house doors. 366 00:25:57,444 --> 00:25:59,760 Leaving that kind of climb over the window, he somersaults. 367 00:26:00,680 --> 00:26:03,036 What if that fell from the balcony down to determine who will pick up the baby, huh? 368 00:26:03,117 --> 00:26:04,594 - What is this? - Oil? 369 00:26:04,675 --> 00:26:05,913 New tattoos, huh? 370 00:26:07,592 --> 00:26:09,709 - To prepare to prison life? - May. 371 00:26:09,989 --> 00:26:11,906 So drink and smoke set off. 372 00:26:12,227 --> 00:26:14,144 The no alcohol, no drugs. You are followers of "Straight edge". 373 00:26:14,265 --> 00:26:15,862 - As who? - Thank announced interest. 374 00:26:15,903 --> 00:26:19,418 - Is the matter with the English teacher? - Friendships remain strong. 375 00:26:19,419 --> 00:26:20,656 Just Leu lies with your father away. 376 00:26:21,337 --> 00:26:25,291 - When are you going to test again? - Unknown. 377 00:26:25,372 --> 00:26:27,489 - So who knows? - I do not do certain lawyers. 378 00:26:27,490 --> 00:26:28,967 I'll arrange for you to fly courses. 379 00:26:29,088 --> 00:26:33,042 For a man like father, right? The guy clobbered as a taxi driver. 380 00:26:33,123 --> 00:26:35,559 - You say? - Come on. As for you, go to sleep. 381 00:26:35,640 --> 00:26:37,477 It was impossible to speak normally with it. 382 00:26:37,518 --> 00:26:38,157 Dad tried yet? 383 00:26:38,637 --> 00:26:42,671 Valera. I forbade you must not lock the door. Listen not you? 384 00:26:46,069 --> 00:26:47,106 I heard then. 385 00:26:47,787 --> 00:26:50,463 I forbid you are not allowed to lock the door. 386 00:26:51,842 --> 00:26:52,960 You Understand? 387 00:26:54,299 --> 00:26:56,576 And never been in front of me slammed the door. 388 00:26:56,617 --> 00:26:57,814 Sleep, son. 389 00:27:10,161 --> 00:27:12,038 - Oh, greeted her, Lena. - Hello, Leonid Savych. 390 00:27:12,039 --> 00:27:13,616 I need to see her. You wait. 391 00:27:14,556 --> 00:27:15,634 Lena this. 392 00:27:16,674 --> 00:27:19,949 There is a pretty dull boy needs to learn English. 393 00:27:20,190 --> 00:27:22,426 - This means that need tutoring? - Right. 394 00:27:22,747 --> 00:27:24,904 I'm happy, but generally do not receive tutoring. 395 00:27:24,905 --> 00:27:26,901 Lena, I earnestly ask her that. 396 00:27:28,700 --> 00:27:29,618 Relatives of me? 397 00:27:29,619 --> 00:27:31,097 Do not just relatives. My baby boy. 398 00:27:31,218 --> 00:27:34,253 I have ever thanks tutor, but still fail. 399 00:27:34,334 --> 00:27:37,889 You see how, it's inherent ability, there is a little dumb. 400 00:27:38,170 --> 00:27:41,125 I really believe her. Help me. Yes things do not give it out. 401 00:27:41,126 --> 00:27:42,484 Her afternoon through offline. 402 00:27:42,964 --> 00:27:44,042 Leonid Savych UK. 403 00:27:44,203 --> 00:27:46,160 You know, to my husband I do not have time to meet. 404 00:27:50,516 --> 00:27:51,594 How Unified offline. 405 00:28:46,932 --> 00:28:51,446 Who allows him to give training sessions on emergency training? 406 00:28:51,447 --> 00:28:54,163 If you do not turn off the machine, I was able landing. Only a little more... 407 00:28:54,164 --> 00:28:58,118 Who - for - allows - you - give up - learn? 408 00:29:41,510 --> 00:29:45,705 Flight 117 was allowed to land. 180 Wind direction, speed of 2m / s. 409 00:29:46,984 --> 00:29:48,501 Please folding table again. 410 00:29:53,017 --> 00:29:53,915 Vika. 411 00:29:55,455 --> 00:29:57,212 Sunday she going to do? 412 00:29:57,852 --> 00:30:01,127 Andrey, if issues involving he is... 413 00:30:01,128 --> 00:30:03,564 ... Sundays, other days I are both busy at all. Clearly? 414 00:30:11,237 --> 00:30:12,354 Already down more. 415 00:30:13,994 --> 00:30:16,390 Wings brake ready. 416 00:30:21,106 --> 00:30:22,343 I have to add another round glider. 417 00:30:26,060 --> 00:30:26,938 Fold more. 418 00:30:27,698 --> 00:30:28,776 Have more folds. 419 00:30:28,857 --> 00:30:30,054 Wings braking, No. 1. 420 00:30:30,095 --> 00:30:31,653 Checked, No. 1. 421 00:30:31,933 --> 00:30:33,850 Flight 117 will circled once 2. 422 00:30:35,210 --> 00:30:36,287 Got joystick. 423 00:30:36,868 --> 00:30:37,846 Replied joystick. 424 00:30:37,927 --> 00:30:39,124 You crazy? 425 00:30:40,444 --> 00:30:41,961 Do you understand what I have done? 426 00:30:43,400 --> 00:30:44,498 Sorry. 427 00:30:48,355 --> 00:30:49,672 Maybe I got it wrong. 428 00:30:53,988 --> 00:30:55,506 Leonid Savych, you are brilliant. 429 00:30:55,507 --> 00:30:57,663 Right now, the entire planet Coordination Unit are tangled up. 430 00:30:58,383 --> 00:30:59,621 Fog terrible true, right? 431 00:30:59,902 --> 00:31:01,779 Dense fog, if not control him... 432 00:31:01,780 --> 00:31:03,377 Yes, nearly bit more then happened. 433 00:31:03,618 --> 00:31:05,974 I have for his fans a fresh trainee pilots. 434 00:31:06,055 --> 00:31:08,651 Set the overall? Turkish planes that glide on roller down... 435 00:31:08,732 --> 00:31:10,748 ... And dive down the runway you are landing. 436 00:31:10,829 --> 00:31:12,846 Do not understand it, so that fog was visible. 437 00:31:13,726 --> 00:31:14,724 Seeing what? 438 00:31:14,885 --> 00:31:16,722 What is Seeing stars? The Boeing Turks there. 439 00:31:16,843 --> 00:31:19,519 If you do not react quickly and then glide to add another round... 440 00:31:19,520 --> 00:31:21,356 ... Can not imagine what had happened. 441 00:31:26,632 --> 00:31:28,189 - Hello. - Hello. 442 00:31:29,229 --> 00:31:30,746 As I told you, so that he set the... 443 00:31:30,787 --> 00:31:31,984 - Shh... Be quiet. - What? 444 00:31:31,985 --> 00:31:34,781 - Valery am learning with a teacher. - School huh? Very good. 445 00:31:35,901 --> 00:31:38,497 He slippers on. Do you have dinner out? 446 00:31:39,377 --> 00:31:42,333 Let me be telling me, today he Internship how surprised him. 447 00:31:47,328 --> 00:31:49,365 - Eighteen. - Eighteen. 448 00:31:49,606 --> 00:31:52,042 - Eighteen. - Eighteen. 449 00:31:52,442 --> 00:31:54,719 - Nineteen. - Nineteen. 450 00:31:54,840 --> 00:31:56,956 - Twenty. - Twenty. 451 00:31:57,117 --> 00:31:59,793 - Twenty one. - Twenty one. 452 00:32:01,352 --> 00:32:02,830 Twenty ... two. 453 00:32:03,190 --> 00:32:04,348 Twenty one. 454 00:32:05,827 --> 00:32:07,265 Yes. 455 00:32:09,183 --> 00:32:12,499 I see. So he was in the Army in being disciplined for whatever reason? 456 00:32:12,979 --> 00:32:15,535 There is also a service. The aircraft encountered a problem and severely damaged. 457 00:32:15,896 --> 00:32:17,813 We, horrible, almost fell. 458 00:32:18,333 --> 00:32:21,169 In the bay there are hundreds of soldiers and around the airport there is not any. 459 00:32:21,210 --> 00:32:23,007 We still fly, but they can not land. 460 00:32:23,048 --> 00:32:25,604 Besides those other aircraft, but they can not do anything. 461 00:32:25,765 --> 00:32:28,960 Helpless feeling overwhelmed, but still try to fly, and finally to be home. 462 00:32:28,961 --> 00:32:30,438 - It's too lucky. - Right. 463 00:32:30,599 --> 00:32:33,695 And I was betting with a key he and one crazy adventure. 464 00:32:33,955 --> 00:32:36,412 He bragged to what to do if it repeats. 465 00:32:36,632 --> 00:32:38,829 He tells, in a foreign country has a flywheel acrobatics... 466 00:32:38,830 --> 00:32:41,506 ... Can from the plane to the other aircraft in mid-air. 467 00:32:41,747 --> 00:32:42,665 It has been calculated... 468 00:32:42,945 --> 00:32:46,061 ... Need to fly with the speed how much, how high, what should have facilities... 469 00:32:46,182 --> 00:32:47,979 Of course, as my father says, it's just a fabulous idea. 470 00:32:47,980 --> 00:32:49,657 But we still decided to try. 471 00:32:50,177 --> 00:32:53,412 Finally, detection Command and the work being done um up. 472 00:32:54,213 --> 00:32:56,709 They closed the laboratory, the boy reprimanded... 473 00:32:57,449 --> 00:32:59,286 ... And I was kind of army. 474 00:32:59,367 --> 00:33:01,284 - Unfortunately. - I often encounter such bad luck. 475 00:33:02,203 --> 00:33:04,480 Until now I still can not distinguish well what to do, what not. 476 00:33:05,999 --> 00:33:08,755 Knowing that will meet but still plagues input stabbed. 477 00:33:09,116 --> 00:33:11,392 Zinchenko also clashes with that, I feel... 478 00:33:11,992 --> 00:33:14,788 ... Like so students are repeaters. - It's not the right perspective. 479 00:33:16,308 --> 00:33:18,864 Back then the world is not for the good. 480 00:33:19,264 --> 00:33:20,781 Which in my opinion, you're such a good person. 481 00:33:21,861 --> 00:33:26,495 You are the one that good. Only thing I did not know how to reach you. 482 00:33:26,576 --> 00:33:28,213 I always flaring up and beat him again. 483 00:33:28,214 --> 00:33:31,090 I really do not understand, he wanted someone questioned me about you? 484 00:34:09,607 --> 00:34:11,085 Oh, you are so beautiful. 485 00:34:13,123 --> 00:34:16,159 You are the most beautiful female pilot a worldly. 486 00:34:19,396 --> 00:34:21,393 The pilot is a very hard job. 487 00:34:24,351 --> 00:34:27,666 You know, as a female pilot is how not. 488 00:34:29,145 --> 00:34:31,222 Must try to overcome so many obstacles. 489 00:34:34,100 --> 00:34:36,616 You always have to try to double the others... 490 00:34:36,617 --> 00:34:38,733 ... To get people to recognize. 491 00:34:39,573 --> 00:34:41,131 If not will be eliminated immediately. 492 00:34:42,770 --> 00:34:46,125 If pre-flight, she announced via loudspeakers: 493 00:34:46,566 --> 00:34:50,320 "Hello your guests, I was the number two Alesandra Kuzmina pilots". 494 00:34:51,999 --> 00:34:54,516 Immediately, your guests will be the loud screaming: 495 00:34:55,196 --> 00:34:56,593 "Woman behind the need to drive it?". 496 00:34:56,754 --> 00:34:58,271 I know you see how not offended? 497 00:34:59,311 --> 00:35:02,347 Well, you and I will talk as the two pilots in the pilot areas. 498 00:35:05,145 --> 00:35:08,420 I will start from the pilot he is not an official, just probation. 499 00:35:16,292 --> 00:35:17,310 Leonid Savych UK. 500 00:35:17,790 --> 00:35:18,608 Welcome, Lena. 501 00:35:18,609 --> 00:35:20,726 Leonid Savych UK. I have something to tell you. 502 00:35:20,767 --> 00:35:23,483 - Pupil made her angry it? - No, totally different problems. 503 00:35:23,524 --> 00:35:24,602 He waited a bit i. 504 00:35:25,162 --> 00:35:26,280 Well, I waited. 505 00:35:29,637 --> 00:35:32,912 I want to tell you... rather, he suggested. 506 00:35:33,712 --> 00:35:35,429 Maybe I should not go to his place again. 507 00:35:36,050 --> 00:35:37,147 His son... He Valera 508 00:35:37,148 --> 00:35:39,744 It is a gentle young man, she do not be afraid. 509 00:35:39,945 --> 00:35:42,022 Be stricter with it, okay? 510 00:35:42,902 --> 00:35:45,418 You look very cheerful lately. Very good. 511 00:36:01,920 --> 00:36:03,478 - His coffee. - Thank you. 512 00:36:09,352 --> 00:36:11,069 - Thank you. - Special Black, no sugar. 513 00:36:33,964 --> 00:36:35,282 Vika, on the plane. 514 00:36:36,441 --> 00:36:40,196 Andryusha. He felt the pilot of our two very strange today? 515 00:36:44,193 --> 00:36:45,990 Vika, get into the plane. 516 00:36:50,306 --> 00:36:51,743 In the plane immediately, Vika. 517 00:37:07,846 --> 00:37:09,243 What is this? 518 00:37:10,882 --> 00:37:12,520 A coup, Vika. 519 00:37:13,719 --> 00:37:15,117 Will they make us wait a long time? 520 00:37:15,158 --> 00:37:16,515 Silence. Coordinator hear it. 521 00:37:18,314 --> 00:37:19,711 They are checking the passengers. 522 00:37:20,631 --> 00:37:25,385 Only for foreign passengers up their clients to stay. 523 00:37:25,546 --> 00:37:26,524 Why? 524 00:37:26,745 --> 00:37:27,902 The rule here so. 525 00:37:33,777 --> 00:37:36,572 Pickup go Ra. The thing to be careful. 526 00:38:01,665 --> 00:38:02,683 The people there? 527 00:38:03,263 --> 00:38:05,380 - Not allowed. - They are in distress. 528 00:38:05,501 --> 00:38:08,856 - Please read the rules and principles go. - Wait. I try to do something to see why. 529 00:38:10,655 --> 00:38:12,652 Leonid Savych. We can contact the Consulate. 530 00:38:12,733 --> 00:38:13,611 Please read it. 531 00:38:39,223 --> 00:38:42,858 We are foreign citizens, so not allowed to intervene. 532 00:38:42,938 --> 00:38:44,096 It is their internal affair. 533 00:39:36,118 --> 00:39:37,076 Welcome, dear. 534 00:39:37,357 --> 00:39:39,034 British Why? What it? 535 00:39:40,074 --> 00:39:40,992 Hello. 536 00:39:44,749 --> 00:39:47,145 - The truth is that miserable legislation... - Lyosha. 537 00:39:50,582 --> 00:39:51,580 What where your corkscrew? 538 00:39:53,179 --> 00:39:54,077 Lyosha. 539 00:39:54,098 --> 00:39:57,014 There are people who are dying, so they say, "Rules Governing the same." 540 00:39:59,971 --> 00:40:04,565 Yes. That's what any girl would love to hear. 541 00:40:04,646 --> 00:40:06,163 Xasha, anything that's related? 542 00:40:06,484 --> 00:40:08,261 - You know something? - What? 543 00:40:08,961 --> 00:40:09,919 We've recently in Africa. 544 00:40:10,959 --> 00:40:13,675 There refugees crowded, he can give us on the plane without... 545 00:40:13,756 --> 00:40:15,613 ... Things damn rules. - I see. I got it. 546 00:40:16,393 --> 00:40:18,310 - I see why there... - Lyosha, nothing interesting at all. 547 00:40:18,311 --> 00:40:21,426 Why instead of acting, he just said the complaint? 548 00:40:21,427 --> 00:40:24,383 You should have stopped the plane again. Does it matter where? 549 00:40:25,103 --> 00:40:28,618 - Xasha, please do not talk that way... - He just "hero kitchen corner" star? 550 00:40:29,338 --> 00:40:30,416 I'm still awake, are you? 551 00:40:30,737 --> 00:40:32,853 - I Do not extensive. - No one told me that... 552 00:40:32,974 --> 00:40:34,651 Please do not scolded me. 553 00:40:36,330 --> 00:40:37,368 I really so stupid. 554 00:40:37,369 --> 00:40:39,206 Enough. Do not say another word. 555 00:40:43,842 --> 00:40:45,359 - A lot, taxi? - Xasha. 556 00:40:45,360 --> 00:40:46,318 For one taxi. 557 00:40:47,877 --> 00:40:50,114 Festival City, the No. 2, No. 1 store. 558 00:40:50,554 --> 00:40:52,871 Guests will be waiting at the door. 559 00:40:53,671 --> 00:40:54,708 Thank you. 560 00:40:57,267 --> 00:40:58,225 Yet à female pilots? 561 00:41:01,222 --> 00:41:02,660 Supplies woman sitting next to driver. 562 00:41:13,768 --> 00:41:14,846 Hello. 563 00:41:28,391 --> 00:41:30,948 Maybe he thought I frequently fly, right? 564 00:41:31,228 --> 00:41:33,245 Think so wrong. I hardly fly. 565 00:41:33,725 --> 00:41:36,421 - Sorry, let me move the cup. - When will fly it? 566 00:41:36,422 --> 00:41:37,340 Order now. 567 00:41:41,097 --> 00:41:43,893 You think I frequently fly, right? 568 00:41:43,894 --> 00:41:45,211 In fact I hardly fly. 569 00:41:45,212 --> 00:41:47,489 Further, due to the arrangements for my niece flying. 570 00:41:49,727 --> 00:41:52,044 - Call him. - Thank you. 571 00:41:52,684 --> 00:41:54,481 - Do you want something to drink? - No. 572 00:41:57,958 --> 00:41:59,515 Finally, they also come. 573 00:42:03,991 --> 00:42:07,746 Flight 117 passengers were on the plane. We are preparing to take off. 574 00:42:07,827 --> 00:42:11,262 - His site here. Sitdown please. - I sat on the other. 575 00:42:13,460 --> 00:42:15,617 Please buckle up. Have a pleasant flight. 576 00:42:16,098 --> 00:42:18,614 Hey, give me a glass She prompted. 577 00:42:20,333 --> 00:42:22,929 Now you can not. Plane about to take off. 578 00:42:22,930 --> 00:42:24,527 As the plane was up, I immediately brought to him. 579 00:42:24,528 --> 00:42:26,125 Hey, she did not know who he is back? 580 00:42:26,286 --> 00:42:29,561 Do not you read the newspapers or watch TV ever, huh? 581 00:42:29,642 --> 00:42:31,080 Sergey, do not tell miscellaneous. 582 00:42:31,440 --> 00:42:32,558 Please wait a minute. 583 00:42:34,756 --> 00:42:37,752 Leonid Savych, in addition to other important guests asked for a drink she prompted. 584 00:42:38,512 --> 00:42:40,509 She poured away. Let him happy. 585 00:42:41,629 --> 00:42:43,506 - Clearing the wind? - 30%. 586 00:42:43,507 --> 00:42:45,343 - Control system? - Checked. 587 00:42:48,821 --> 00:42:50,298 Good. I'm very satisfied. I enjoyed everything. 588 00:42:50,299 --> 00:42:51,417 His She reminded here. 589 00:42:51,418 --> 00:42:53,574 - Thank you. She is very responsible. - You mind off cigarettes. 590 00:42:53,655 --> 00:42:56,011 Smoking is prohibited during the flight. 591 00:42:56,212 --> 00:42:58,209 She was about to put me off the plane back? 592 00:42:58,889 --> 00:43:00,606 Ask him off cigarettes. 593 00:43:00,687 --> 00:43:02,524 He has violated the provisions on the plane. 594 00:43:02,605 --> 00:43:03,962 What rule? Who are you talking to you? 595 00:43:04,043 --> 00:43:06,240 - Suggest calm him. - You do not know really? 596 00:43:06,521 --> 00:43:08,317 - Invited him to sit down. - I'll teach you calm. 597 00:43:08,398 --> 00:43:10,315 Leonid Savych. There is a special problem. Andrey punches were they broken nose. 598 00:43:10,316 --> 00:43:12,273 - It's all right then, out come. - You Do not interfere. 599 00:43:12,274 --> 00:43:14,710 - It's all right then, out loud. - Do not touch me. 600 00:43:16,230 --> 00:43:17,347 You're seated. 601 00:43:17,348 --> 00:43:20,024 According to the regulations, pilots are not allowed to leave the cabin. 602 00:43:20,065 --> 00:43:21,742 - I turned to the right. - If there is a conspiracy to provoke... 603 00:43:21,783 --> 00:43:22,941 ...Or hijacking, why? 604 00:43:22,942 --> 00:43:24,020 Gushin apprentice pilot. 605 00:43:25,020 --> 00:43:27,056 - Recommend him off cigarettes. - Who are you? 606 00:43:27,217 --> 00:43:28,095 Pilot No. 2 607 00:43:29,015 --> 00:43:30,972 I... just drive rental guy. 608 00:43:32,172 --> 00:43:34,248 Get on that fly away. 609 00:43:35,088 --> 00:43:36,246 Do not be distracted. 610 00:43:40,602 --> 00:43:41,959 Hell are you doing? 611 00:43:42,360 --> 00:43:43,118 Sit down. 612 00:43:52,948 --> 00:43:55,904 Flight 117 reported: Special Problem. 613 00:43:55,985 --> 00:43:57,622 I'm back apron. 614 00:44:03,256 --> 00:44:05,173 Go with escort vehicles, go also motorcade. 615 00:44:05,734 --> 00:44:06,731 Probably billionaire. 616 00:44:07,292 --> 00:44:09,588 Gushin apprentice pilot. 's Your task... 617 00:44:09,689 --> 00:44:12,565 ... Take passengers from point A to point B. 618 00:44:12,646 --> 00:44:16,361 I have ordered him to sit in place, not to leave the cabin. 619 00:44:16,362 --> 00:44:17,759 You have not heard the command? 620 00:44:17,760 --> 00:44:19,237 Coffee Bring out quickly. 621 00:44:23,553 --> 00:44:26,629 I really want to know, if he's just a normal passenger... 622 00:44:27,149 --> 00:44:28,587 ... Do we not have to delay takeoff? 623 00:44:29,347 --> 00:44:31,184 I have served She reminded as soon as they ask? 624 00:44:31,185 --> 00:44:32,702 You know you're saying? 625 00:44:32,703 --> 00:44:33,581 How about you? 626 00:44:34,102 --> 00:44:35,419 Do you understand what you're doing? 627 00:44:35,460 --> 00:44:37,617 Enough. You go away for free. 628 00:44:37,658 --> 00:44:39,654 - You keep the chase. - What? 629 00:44:42,053 --> 00:44:43,050 I keep the chase. 630 00:44:43,890 --> 00:44:45,048 Dad knew that. 631 00:44:45,369 --> 00:44:47,046 I can not do the same as others. 632 00:44:47,606 --> 00:44:50,043 This is not possible, the other can not, but I may be old. 633 00:44:50,403 --> 00:44:52,320 - All kinds of privileges. - So you want to copy? 634 00:44:52,920 --> 00:44:54,198 I live among people born... 635 00:44:54,279 --> 00:44:57,514 ... Sometimes have to endure, knowing concessions. 636 00:44:57,595 --> 00:45:00,111 - Ever concessions announced yet? - So the whole new gnaw bread. 637 00:45:01,311 --> 00:45:05,265 Tell them useless. I just said out, never built. 638 00:45:05,266 --> 00:45:06,824 Aviation industry collapsed mine... 639 00:45:06,865 --> 00:45:08,182 ... Fly by plane to the other countries. 640 00:45:08,183 --> 00:45:09,580 The whole country has been gouged... 641 00:45:09,581 --> 00:45:11,338 Dad why? Con gouged any country? 642 00:45:13,937 --> 00:45:15,614 I'm sorry if you have a dad upset. 643 00:45:16,134 --> 00:45:17,731 I always take the example published 644 00:45:18,332 --> 00:45:20,888 I become a pilot because... he wants it. 645 00:45:21,088 --> 00:45:23,365 As announced when they want to recruit abroad as chief engineer... 646 00:45:23,406 --> 00:45:24,564 ... But the father refused. 647 00:45:24,764 --> 00:45:25,782 When it... 648 00:45:26,442 --> 00:45:27,640 ... I think... 649 00:45:28,560 --> 00:45:31,336 ... Seems to be a patriot father. 650 00:45:32,208 --> 00:45:33,624 Patriotic Dad is what? 651 00:45:33,625 --> 00:45:35,924 Patriotic am not sitting idle babble breath all day. 652 00:45:36,200 --> 00:45:39,582 It is not some flag-carrying gulping for drunk swaying inside the fountain. 653 00:45:39,750 --> 00:45:42,749 Making old country no longer have to go out begging... 654 00:45:42,750 --> 00:45:44,124 ... That's a patriot. 655 00:45:44,125 --> 00:45:46,707 People now do not think must do the actual... 656 00:45:46,708 --> 00:45:48,665 ... But just think doing things too big everywhere. 657 00:45:48,666 --> 00:45:52,124 What is not well, so there will not be. 658 00:45:52,458 --> 00:45:55,415 No women, no sky, no life. 659 00:45:55,416 --> 00:45:57,415 Dad said as if it was published there. 660 00:46:02,791 --> 00:46:04,040 Make out here. 661 00:46:13,083 --> 00:46:16,790 You mean that guy that has hurt his probation tragic... 662 00:46:16,875 --> 00:46:19,832 What? Still studying why? 663 00:46:32,708 --> 00:46:35,290 Do it again. Do not be lazy is that? 664 00:46:47,125 --> 00:46:50,624 Spend. Get off me. 665 00:47:07,458 --> 00:47:09,082 Hello. 666 00:47:13,333 --> 00:47:14,999 Goodbye. 667 00:47:20,541 --> 00:47:25,040 I told you, this guy is crazy. It's crazy. 668 00:47:25,666 --> 00:47:27,882 It locks back? 669 00:47:27,966 --> 00:47:29,082 As Dad said not to be locked. 670 00:47:29,250 --> 00:47:32,749 Do not play anymore crossbar. I know I'm doing? 671 00:47:33,166 --> 00:47:36,790 Her husband worked with dad, dad face any look at him again? 672 00:47:36,791 --> 00:47:37,707 Husband hell? 673 00:47:37,720 --> 00:47:40,099 Every day they hovered in the sky, do not go home. As this announcement. 674 00:47:40,266 --> 00:47:41,207 What? 675 00:47:45,250 --> 00:47:46,582 Why? 676 00:47:51,083 --> 00:47:52,749 What do you think? 677 00:47:54,958 --> 00:47:56,874 What's wrong daddy? 678 00:47:57,958 --> 00:48:00,790 - I say it with my father do? - I did not say anything. 679 00:48:02,750 --> 00:48:05,457 So what the hell? 680 00:48:47,408 --> 00:48:48,474 Xasha. 681 00:48:48,675 --> 00:48:50,332 - Hey. - Please forgive me. 682 00:48:50,333 --> 00:48:51,874 I'm fine, no need to worry. 683 00:48:51,875 --> 00:48:54,499 Listen to him. I sent out on paper. I resign then. 684 00:48:54,675 --> 00:48:55,999 What is there to listen to you? 685 00:48:56,208 --> 00:48:57,915 We can talk a moment? 686 00:48:58,541 --> 00:49:00,540 - What? - About us. He can not be without you. 687 00:49:00,541 --> 00:49:05,165 Do not be, you know? I can not live without you. 688 00:49:07,083 --> 00:49:09,082 Sorry. You have to fly then. 689 00:49:10,041 --> 00:49:11,332 Xasha. 690 00:49:12,333 --> 00:49:15,332 Lyosha, I can understand. 691 00:49:16,750 --> 00:49:18,874 Really he is a very good person. 692 00:49:19,250 --> 00:49:22,040 But maybe... just because his older brother... 693 00:49:52,875 --> 00:49:54,874 After all, he has to be at the helm or not? 694 00:49:55,083 --> 00:49:57,624 How could you leave that kid to the cockpit. 695 00:49:57,833 --> 00:49:59,582 Now everything was scoured up on the website. 696 00:49:59,583 --> 00:50:02,207 Back also major shareholders as well as one of us on the flight. 697 00:50:02,458 --> 00:50:05,574 I'm just on the Department of. At that people keep on attacking spark. 698 00:50:05,758 --> 00:50:07,374 Have a tough time to escape. 699 00:50:07,416 --> 00:50:09,874 - Should I chase you not here? - He chased me away. 700 00:50:10,875 --> 00:50:12,457 What? 701 00:50:17,541 --> 00:50:18,874 He reiterated go. 702 00:50:19,208 --> 00:50:20,707 I will not regret it. 703 00:50:21,333 --> 00:50:23,290 On the other hand, I rather admire that boy. 704 00:50:23,291 --> 00:50:25,624 It has taught me is to sit in the cockpit. 705 00:50:26,291 --> 00:50:29,874 Being insulted, not controversy. Being spit in his face, suffered. 706 00:50:30,175 --> 00:50:33,165 That to me should not be listed here, but this must be addressed here directly. 707 00:50:34,083 --> 00:50:35,165 Fear of everything... 708 00:50:35,333 --> 00:50:39,274 ... Write diary that ball to fly for anyone... - To me it all so well. 709 00:50:39,875 --> 00:50:41,874 Can not help it, have patience. 710 00:50:42,075 --> 00:50:43,190 I am very patience here. 711 00:50:43,275 --> 00:50:45,290 But he does not endure. Because he's doing the right thing. 712 00:50:45,333 --> 00:50:48,599 You should do so that the guy said he was "a good man" that... 713 00:50:48,733 --> 00:50:50,099 ... Become a normal person go. 714 00:50:50,500 --> 00:50:53,915 Now, there are some people from Asia were inclusive plane. 715 00:50:54,416 --> 00:50:58,499 Even today leaves. The crew has been selected. He will be the captain. 716 00:50:58,500 --> 00:51:00,124 This trip will be approximately 1 months. 717 00:51:00,125 --> 00:51:02,124 Then this case will certainly finished. 718 00:51:02,375 --> 00:51:05,074 Select grab a deal to make engines anytime... 719 00:51:05,275 --> 00:51:06,874 ... Also can take turns driving. 720 00:51:06,875 --> 00:51:09,499 What forced the other line guy fired. 721 00:51:09,500 --> 00:51:11,082 None. Can not be dismissed. 722 00:51:12,958 --> 00:51:14,290 I do not understand? 723 00:51:14,458 --> 00:51:16,290 Can not chase him. 724 00:51:17,833 --> 00:51:19,707 So what is it? Son you? 725 00:51:20,166 --> 00:51:23,957 Not my son. But he is a born pilot. 726 00:51:24,375 --> 00:51:26,999 My hands were just hands, but his wings are. 727 00:51:27,083 --> 00:51:29,557 The controlled manipulation of him I could not do it. 728 00:51:29,758 --> 00:51:32,957 So, thank you for trusting me, but without him, I do not drive. 729 00:51:33,458 --> 00:51:35,882 Passengers attention. Train departure preparation. 730 00:51:35,925 --> 00:51:41,074 Please do not smoke in the carriages. Expect your guests sympathy. Thank you. 731 00:51:46,000 --> 00:51:48,582 Why do not you listen to my phone. 732 00:51:49,083 --> 00:51:51,082 And who allows him to hold the instrument. 733 00:51:51,375 --> 00:51:52,999 You ask what to do? 734 00:51:53,208 --> 00:51:57,207 Passengers noticed, by the door was about to close. Next station... 735 00:51:57,500 --> 00:51:59,207 Leonid Savych. 736 00:51:59,500 --> 00:52:01,749 Leonid Savych. Why are you taking my things? 737 00:52:01,750 --> 00:52:03,749 Enough already. I do not come back. I suffered enough. 738 00:52:18,208 --> 00:52:20,874 I'm tired, understand? I'm too tired. 739 00:52:26,208 --> 00:52:27,874 Saying all that yet? 740 00:52:29,708 --> 00:52:30,732 Of it this way. 741 00:52:30,908 --> 00:52:33,832 To fly or not to fly again as his own work. 742 00:52:33,875 --> 00:52:36,874 Do what you want to do, where to go, then go. 743 00:52:37,125 --> 00:52:37,949 But... 744 00:52:38,041 --> 00:52:40,290 What type ... first of all he must also complete this flight. 745 00:52:40,291 --> 00:52:42,290 Since there are a fool praised him profusely. 746 00:52:43,666 --> 00:52:45,040 Be prepared to fly. 747 00:52:46,083 --> 00:52:47,749 Idiot are you? 748 00:52:48,125 --> 00:52:51,290 Yourself to find out. About rooms away. 749 00:52:54,166 --> 00:52:56,949 He decided, let it go with you. 750 00:52:57,500 --> 00:53:00,540 What about the payment of testing? It would be driven away. 751 00:53:00,541 --> 00:53:02,124 After 1 month it will retest. 752 00:53:02,125 --> 00:53:04,499 Then its English skills will better because the whole they speak English. 753 00:53:04,666 --> 00:53:07,832 It probably should not. What if "fire lesson plans", why? 754 00:53:07,833 --> 00:53:09,874 Is bad things that you have to catch a taxi to come here always. 755 00:53:10,541 --> 00:53:11,915 By both his stockings and forgotten. 756 00:53:12,375 --> 00:53:13,624 I'll buy it. 757 00:53:13,625 --> 00:53:15,290 It is, but do not forget it. 758 00:53:16,166 --> 00:53:18,207 - Why did this makeup? - What? 759 00:53:18,208 --> 00:53:19,499 Where are you going? 760 00:53:20,208 --> 00:53:25,374 I? Ever you... you go do not they. Always that. 761 00:53:26,041 --> 00:53:28,282 - Always you? - Every day too. 762 00:53:29,375 --> 00:53:30,399 Does it matter why? 763 00:53:31,916 --> 00:53:33,999 - Why are you... - Mau leave the area right away. 764 00:53:34,750 --> 00:53:36,874 But he let it go with him to do? 765 00:53:36,875 --> 00:53:38,957 Along with his 1-month, the airline had any effect? 766 00:53:39,166 --> 00:53:41,832 Or leave it alone at home studying, I'll keep an eye on it. 767 00:53:41,833 --> 00:53:43,832 But this does not make sense. 768 00:53:45,125 --> 00:53:48,474 Valera. Stop it, you hear? Mother said, I stopped. 769 00:53:49,041 --> 00:53:50,332 Can not human like you? 770 00:53:50,333 --> 00:53:52,032 - I love you, son. - Yes Yes. 771 00:53:52,333 --> 00:53:52,990 Goodbye. 772 00:53:53,166 --> 00:53:55,624 Bye, Honey. 773 00:53:56,708 --> 00:53:59,832 Do not forget to return the paper to fall into place. 774 00:54:02,500 --> 00:54:03,915 Remember to buy stockings offline. 775 00:54:07,375 --> 00:54:09,749 - Goodbye. - Goodbye. 776 00:54:17,375 --> 00:54:20,040 Gushin, let's work offline. 777 00:54:20,416 --> 00:54:22,790 This is the second pilot of us. 778 00:54:24,041 --> 00:54:26,540 In the coming months, we will fly together. 779 00:54:26,541 --> 00:54:28,540 In the same crew. 780 00:54:30,083 --> 00:54:33,832 Preparing to take off. Ca 1 is Kuzmina, ca 2 is Gushin. 781 00:54:44,125 --> 00:54:45,415 - Hello. - Hello. 782 00:54:45,416 --> 00:54:47,415 Dad, you here, okay? 783 00:54:47,458 --> 00:54:50,332 Outsiders are not allowed in the cockpit. 784 00:54:51,333 --> 00:54:53,832 Get out passenger compartment. Cam belongings. 785 00:54:56,125 --> 00:54:58,207 And taunting the attendant ban. 786 00:55:07,666 --> 00:55:11,249 - He intentionally? - What? 787 00:55:11,333 --> 00:55:13,874 - You deliberately put me in? - Intentionally there. 788 00:55:13,875 --> 00:55:16,999 I heard that her actions are very flexible. 789 00:55:17,166 --> 00:55:19,415 Preparing to take off, Xasha. 790 00:55:47,625 --> 00:55:54,124 Gushin. Gushin. Call him Captain. 791 00:56:01,041 --> 00:56:05,082 Have not heard Kanwoo island? A volcanic island in the north. 792 00:56:05,708 --> 00:56:10,165 There just happened earthquake, now can still aftershocks. 793 00:56:10,375 --> 00:56:13,249 There needs help to put the elderly and the injured to leave. 794 00:56:13,250 --> 00:56:15,907 I'm close to where it is, moreover is empty and fuel remaining. 795 00:56:16,033 --> 00:56:18,665 Airlines allows us to decide. 796 00:56:19,125 --> 00:56:20,707 I go. 797 00:56:25,125 --> 00:56:28,749 117 here. We diverted, Kanwoo fly to the island. 798 00:56:29,333 --> 00:56:33,082 - 117, we are afraid not to be. - Okay. 799 00:56:33,083 --> 00:56:36,040 - Please allow receiving driver. - Do not. 800 00:56:37,291 --> 00:56:40,874 Airport there are very small, the landing will be very difficult. 801 00:56:41,041 --> 00:56:44,957 - So? - Kuzmina have more experience. 802 00:58:27,958 --> 00:58:31,999 Victor Nicolayevich. Victor Nicolayevich. Please do stop already. 803 00:58:32,000 --> 00:58:36,082 - I need to inject finish. - Come on let's go. 804 00:58:37,000 --> 00:58:37,999 - Hello. - Hello. 805 00:58:38,375 --> 00:58:40,290 The truth is he good here too. Very good. 806 00:58:40,750 --> 00:58:45,415 Please help put these employees, women and children go. There are people injured. 807 00:58:45,416 --> 00:58:47,249 It will also add a few more trips to now. 808 00:58:47,250 --> 00:58:49,249 Try to put away as much as possible. Okay? 809 00:58:49,333 --> 00:58:51,457 - So, why the indigenous people? - There is no native speakers. 810 00:58:51,458 --> 00:58:54,374 The mineral mining work in each shift 811 00:58:57,583 --> 00:58:58,665 - Hi guys. - Hello. 812 00:58:58,666 --> 00:59:00,457 - A Russian plane? - Well, of Russia. 813 00:59:00,458 --> 00:59:03,124 - He will give us the go? - Course 814 00:59:03,125 --> 00:59:04,957 Right now we'll bring people on board. 815 00:59:04,958 --> 00:59:07,207 - No passport is not? - Well, do not worry. 816 00:59:09,125 --> 00:59:11,832 Please ask, and he would move the bodies go? 817 00:59:12,416 --> 00:59:13,749 What body? 818 00:59:14,000 --> 00:59:16,707 Then... people in distress. There are many people died. 819 00:59:16,875 --> 00:59:19,374 We keep these people alive already. 820 00:59:19,833 --> 00:59:20,999 Forecast how the situation? 821 00:59:21,000 --> 00:59:24,749 It all can happen, you see. Everything is possible, I do not know. 822 00:59:24,750 --> 00:59:25,957 So who knows? 823 00:59:25,958 --> 00:59:29,224 Volcano eruption will certainly, but when and for how long... 824 00:59:29,358 --> 00:59:30,624 ... Nobody knows. 825 00:59:30,625 --> 00:59:33,249 Should quickly take off only. This is a volcano there, you know? 826 00:59:33,250 --> 00:59:34,974 Do not be impatient. Wait until the bus would take off. 827 00:59:35,050 --> 00:59:36,874 Will come now only. Maybe so. 828 00:59:36,966 --> 00:59:39,749 Perhaps you? So he can take responsibility in this situation or not? 829 00:59:40,583 --> 00:59:42,874 Stop it, do not yell at him again. 830 00:59:42,875 --> 00:59:45,040 He has undergone a shock. His wife had just died. 831 00:59:45,125 --> 00:59:48,374 Victor Nicolayevich. It is necessary there. 832 00:59:48,625 --> 00:59:49,957 This is a sedative. 833 00:59:50,416 --> 00:59:53,290 - I came to look at the operating room. - Be right back offline. 834 00:59:54,416 --> 00:59:55,624 Xasha. 835 00:59:56,166 --> 00:59:59,957 - To see how hospitals. - Yes. 836 01:00:23,791 --> 01:00:27,874 Excuse me, help me with. My husband over there, he's injured. 837 01:00:27,875 --> 01:00:29,915 He could not sit. Which should put him away again. 838 01:00:29,916 --> 01:00:31,915 She just helped put him on a plane. 839 01:03:06,541 --> 01:03:08,874 It's okay. Alright. 840 01:03:08,875 --> 01:03:10,457 Okay. Dont be afraid. 841 01:03:15,708 --> 01:03:17,582 Calm down, calm down. 842 01:03:17,583 --> 01:03:19,582 I have said before, yet quiet. 843 01:03:20,500 --> 01:03:23,499 Hurry. Going in this direction, this direction. 844 01:03:24,500 --> 01:03:26,207 Oh, Oh my God. 845 01:03:26,208 --> 01:03:28,665 What are you doing? Mau run away. Run. 846 01:03:28,666 --> 01:03:31,082 I can not. I can not 847 01:03:50,500 --> 01:03:53,457 Where are you parents? 848 01:03:53,625 --> 01:03:55,749 Help! Help me! 849 01:04:15,125 --> 01:04:18,207 This is my son. Thank you. 850 01:04:19,166 --> 01:04:21,624 Get down to me to put out the fire. 851 01:04:24,958 --> 01:04:27,249 Okay, okay. 852 01:04:46,083 --> 01:04:47,582 Xasha. 853 01:04:48,291 --> 01:04:50,874 Clutching his shoulder. 854 01:04:51,875 --> 01:04:55,790 - Xasha, are you okay? - I'm OK. 855 01:04:55,791 --> 01:04:58,540 - Come on, let's get back on air. - Necessary to help these people. 856 01:04:58,541 --> 01:05:00,124 - Hurry up. - Let's go. 857 01:05:04,000 --> 01:05:07,290 Do not be afraid. People do not panic. 858 01:05:08,166 --> 01:05:12,082 Calm down, calm down. All public calm. 859 01:05:23,000 --> 01:05:25,707 Valera. Zinchenko. Over here yet. 860 01:05:30,583 --> 01:05:33,040 Everyone please note sound of my voice. 861 01:05:33,833 --> 01:05:35,457 Stay calm. 862 01:05:36,041 --> 01:05:37,915 Do not leave... 863 01:05:37,916 --> 01:05:40,165 Do not leave the plane... 864 01:05:40,458 --> 01:05:42,040 ... And do not panic. 865 01:05:42,041 --> 01:05:45,165 After a few minutes, when allowed... 866 01:05:45,500 --> 01:05:47,249 ... I will notice and everyone will be on the plane. 867 01:05:47,666 --> 01:05:49,290 We will take off. 868 01:05:55,500 --> 01:05:58,232 - Gushin, see Valera is? - He's there. 869 01:05:58,300 --> 01:05:59,032 Valera Where? 870 01:06:01,200 --> 01:06:03,249 Upcoming then, carry on. 871 01:06:03,400 --> 01:06:05,149 Let me help. 872 01:06:05,400 --> 01:06:07,749 Valera, children over here. 873 01:06:08,200 --> 01:06:09,649 Dad told me before that. 874 01:06:10,000 --> 01:06:12,049 Do not leave the aircraft stairs. 875 01:06:14,400 --> 01:06:16,049 Okay. Now we're going to leave here. 876 01:06:16,200 --> 01:06:19,299 Not okay. I was informed that the main runway was destroyed. 877 01:06:19,500 --> 01:06:23,299 We need to call the support from the mainland, but have to wait until tomorrow morning. 878 01:06:25,200 --> 01:06:29,299 So, why there? After that the lake? Party shall not be a runway star? 879 01:06:30,041 --> 01:06:31,257 Have you seen how there already. 880 01:06:31,375 --> 01:06:35,482 A sea of fire. Burning fuel. The fuel depot exploded then. 881 01:06:36,083 --> 01:06:38,632 Course after unburnt fuel, they may try to take off. 882 01:06:38,833 --> 01:06:41,082 But the runway was too short, only for small aircraft. 883 01:06:41,200 --> 01:06:43,207 Which of his plane, it was too heavy already. 884 01:06:43,500 --> 01:06:45,507 It even rolls up gearing. 885 01:06:46,800 --> 01:06:48,307 Finally, the bus came. 886 01:06:56,400 --> 01:06:58,307 Go here. I'm here. Hurry up. 887 01:07:00,258 --> 01:07:01,265 Valera. 888 01:07:01,458 --> 01:07:02,665 Leonid Savych. 889 01:07:02,666 --> 01:07:05,582 Let's step back a bit from the stairs. Calm down. 890 01:07:05,583 --> 01:07:08,332 Do not worry. All of them will be gone. 891 01:07:08,958 --> 01:07:11,999 Or we try try to put out the fire in the 2nd runway away. 892 01:07:12,333 --> 01:07:14,207 There the water tower, you see? 893 01:07:14,208 --> 01:07:16,774 So? Anyway is not enough length. I will pilot immediately into the sea. 894 01:07:16,875 --> 01:07:18,874 - What to do? - Currently unknown. 895 01:07:24,108 --> 01:07:25,057 Valera. 896 01:07:25,708 --> 01:07:26,957 I have to go? 897 01:07:26,958 --> 01:07:28,874 Go to the other aircraft stairs. 898 01:07:32,416 --> 01:07:34,540 - Who is the commander here? Honey? - No. 899 01:07:34,541 --> 01:07:36,540 - So Where is the commander? - He was there. 900 01:07:36,541 --> 01:07:39,124 He commanded, please stop. 901 01:07:39,125 --> 01:07:42,415 Hello. I am Margarita. We have to go back. 902 01:07:42,416 --> 01:07:45,149 My sister the kids and a lot of people are on the other side. 903 01:07:45,250 --> 01:07:46,040 In place? 904 01:07:46,041 --> 01:07:48,540 Party. Both the bus anymore. They are trapped there. 905 01:07:48,541 --> 01:07:50,457 I told her the same goes... 906 01:07:50,458 --> 01:07:52,457 ... But she does not listen. 907 01:07:52,500 --> 01:07:53,957 I told you to come with me... 908 01:07:53,958 --> 01:07:56,790 ... But her children are too young, she's... 909 01:07:57,375 --> 01:07:59,499 Leonid Savych. When will the people on the plane. 910 01:07:59,666 --> 01:08:01,207 Wait a moment. There are not yet possible. 911 01:08:01,791 --> 01:08:03,415 I do not know what to do anymore. 912 01:08:03,416 --> 01:08:05,124 I told the driver back... 913 01:08:05,125 --> 01:08:06,207 ... But they say that the avalanche and mountain. 914 01:08:06,208 --> 01:08:07,832 If small cars there? 915 01:08:07,833 --> 01:08:09,582 Of course, we can try... 916 01:08:09,583 --> 01:08:12,457 ... But inside it was up to 30 people, a car is not enough. 917 01:08:12,541 --> 01:08:14,874 - Let me go. - No. Do not. 918 01:08:14,875 --> 01:08:17,249 Anyway, I still can not fly. I will be back soon enough. 919 01:08:17,583 --> 01:08:20,582 Listen. He is a pilot, his job is to fly. Please stay here. 920 01:08:20,583 --> 01:08:24,024 Just like in Africa? We flew away, leaving them to stay? 921 01:08:24,383 --> 01:08:28,124 In general, why do so? I will return shortly. 922 01:08:31,625 --> 01:08:33,832 - Let me go with him, I know... - I find it. Back plane. 923 01:08:34,000 --> 01:08:37,082 I stay here. Jobs in that it does not need me. 924 01:08:37,416 --> 01:08:39,082 This is the work of adults. 925 01:08:39,500 --> 01:08:42,124 I am not a child of 7? 926 01:08:47,166 --> 01:08:48,524 Leonid Savych. Leonid Savych. 927 01:08:48,666 --> 01:08:51,124 A himself he can not put everyone on it. 928 01:08:51,166 --> 01:08:52,749 Please allow me to go with him. 929 01:08:55,500 --> 01:08:58,457 - Andrey, keep an eye on the boy helped me. - Yes. 930 01:09:45,291 --> 01:09:47,040 That side what happened? 931 01:09:47,166 --> 01:09:48,215 What's going on? 932 01:09:50,316 --> 01:09:51,290 In the village you? 933 01:09:51,291 --> 01:09:53,624 No, in the upper village. 934 01:09:53,708 --> 01:09:55,957 - What's on it? - Mining plant. 935 01:09:56,375 --> 01:09:57,332 Must leave here. 936 01:09:57,583 --> 01:09:59,874 Do not be afraid. Mine much scarier. 937 01:09:59,875 --> 01:10:01,874 Probably still working. Lamps still light there. 938 01:10:19,583 --> 01:10:22,165 What's going on? Why not let us on the plane? 939 01:10:22,166 --> 01:10:24,007 Everyone please be patient. 940 01:10:24,708 --> 01:10:27,165 Runway broken, now we can not take off. 941 01:10:34,475 --> 01:10:36,090 - Where are you going? - Which is the boarding party. Go. 942 01:10:36,151 --> 01:10:37,765 - I do not go. - I told her to go public soon. 943 01:10:37,766 --> 01:10:40,474 - I do not go if not to Petrovich. - Then she took. 944 01:10:40,575 --> 01:10:43,824 Where are you going? Where are you going? Come back. Back, Borisov. 945 01:10:44,500 --> 01:10:47,290 We need to stop flying, you understand? 946 01:10:47,291 --> 01:10:50,290 - There are planes there. - Calm down, then we'll fly alone. 947 01:10:54,458 --> 01:10:57,249 - Masha, Peter Where? - On the plane there. 948 01:10:57,250 --> 01:10:58,874 - Why there? - Yes. 949 01:10:58,875 --> 01:11:00,790 - Masha, why would he on it? - Then so. 950 01:11:07,958 --> 01:11:09,374 The runway is not long enough already. 951 01:11:44,683 --> 01:11:48,024 Save us. We are here. 952 01:11:50,091 --> 01:11:51,007 Calm. She can speak Russian? 953 01:11:51,091 --> 01:11:52,107 - The brother came to pick us? - True. 954 01:11:52,241 --> 01:11:53,507 - As kids stuck over there. - Where? 955 01:11:53,625 --> 01:11:57,699 In the bus. Car stuck then. We can not reach it. 956 01:11:57,883 --> 01:11:59,857 Son. My son. 957 01:12:00,183 --> 01:12:03,582 - Do something!. Why stop? - Clear away the stones. 958 01:12:03,916 --> 01:12:06,165 My son is in there, and he helped with. 959 01:12:07,875 --> 01:12:09,707 - Valera, where are you going? - Just let him go. 960 01:12:09,808 --> 01:12:12,749 Valera. Valera, crawl to the right. 961 01:12:12,750 --> 01:12:14,499 I come in then. 962 01:12:16,750 --> 01:12:19,415 Bang machine, sure everyone in the car and wait there. 963 01:12:19,808 --> 01:12:23,082 - Well. You need help? - No, go on ride. 964 01:12:23,083 --> 01:12:27,624 Follow me. I will now help people get out of here. 965 01:12:27,625 --> 01:12:31,624 Follow me. Going into the goods. Be careful. 966 01:12:32,208 --> 01:12:33,265 I'm here. 967 01:12:34,208 --> 01:12:36,165 - There hurt? - No. 968 01:12:36,958 --> 01:12:40,124 - Cow to go here. - Do not. Then my legs were crushed. 969 01:12:40,958 --> 01:12:43,915 Give me your hand. Pedal travel. 970 01:12:45,333 --> 01:12:47,290 Pedal strong legs. 971 01:12:47,458 --> 01:12:50,665 - I can not. - Come on. We can do this. 972 01:12:54,875 --> 01:12:57,624 - What? - Oh my God. 973 01:13:04,333 --> 01:13:06,665 - Sao already. - Radio reported the situation there is very bad. 974 01:13:06,666 --> 01:13:08,957 Lavas flowing very fast, about to spread to here. 975 01:13:47,166 --> 01:13:50,207 Valera. Valera. 976 01:13:50,208 --> 01:13:51,957 Still can not be. 977 01:13:54,458 --> 01:13:56,415 Valera. 978 01:14:00,208 --> 01:14:02,957 - Okay. - Valera, hurry. 979 01:14:02,958 --> 01:14:06,707 - Mom. - Hurry up. Mau leave. 980 01:14:12,375 --> 01:14:14,665 Come on, hurry up run. 981 01:14:15,625 --> 01:14:18,082 On the other fire Okay, hurry. 982 01:14:18,500 --> 01:14:20,874 Do hurry. 983 01:14:21,333 --> 01:14:22,790 Hurry. 984 01:14:31,375 --> 01:14:34,290 - What other aircraft? - Which? 985 01:14:35,208 --> 01:14:37,957 The other light transport. It is not fly? 986 01:14:37,958 --> 01:14:39,957 Be sure to fly. 987 01:14:40,791 --> 01:14:42,457 The pilot Where? 988 01:14:42,458 --> 01:14:45,249 Die already. The entire crew. 989 01:14:45,875 --> 01:14:48,665 Road off of this kind is very short. 990 01:14:48,666 --> 01:14:50,665 Another runway would be fine. 991 01:14:51,500 --> 01:14:52,999 If not, why? 992 01:15:08,083 --> 01:15:10,499 We have no choice. Must leave now. 993 01:15:10,666 --> 01:15:12,665 We use this transport aircraft? 994 01:15:12,666 --> 01:15:15,374 Yes. Be prepared to take passengers on the plane. 995 01:15:16,541 --> 01:15:19,790 When the car back, we'll take off. 996 01:15:43,875 --> 01:15:46,990 - Turn around. - Go go? Airports in front of the other. 997 01:15:47,033 --> 01:15:47,999 Shut up. 998 01:16:02,125 --> 01:16:03,915 Come on, hang on. 999 01:16:05,166 --> 01:16:06,415 Damn. 1000 01:16:08,708 --> 01:16:11,874 - We're on fire. - Be quiet. 1001 01:16:17,583 --> 01:16:18,665 Fighting. Brain. 1002 01:16:24,666 --> 01:16:27,415 - Back again to go. - I'm trying to undo it. 1003 01:16:27,416 --> 01:16:30,790 - Oh, Mom. - Where are you going? 1004 01:16:30,791 --> 01:16:32,790 Gushin, please do go. 1005 01:16:35,250 --> 01:16:38,749 - Everybody off the bus quickly. - Hurry up. 1006 01:16:44,708 --> 01:16:47,790 - Hurry up, out of the car. - Mau through this party going. 1007 01:16:49,375 --> 01:16:50,874 Get out of the car quickly. 1008 01:16:52,708 --> 01:16:53,790 You crazy? 1009 01:16:57,375 --> 01:16:59,499 - Jumps over. - Come on, hurry up. 1010 01:17:01,666 --> 01:17:04,957 - Come on. - Hold on tight. Clings. 1011 01:17:05,708 --> 01:17:08,124 Hurry, Andrey. 1012 01:17:08,325 --> 01:17:10,040 Andrey. Go to the top of the car and jump over it, hear it? 1013 01:17:29,166 --> 01:17:31,207 - Alright? No what? - I'm okay. 1014 01:17:31,208 --> 01:17:33,499 - Good girl. - British burned then. 1015 01:17:33,500 --> 01:17:35,699 - Out Yonder. - To me blow for him. 1016 01:17:39,250 --> 01:17:43,165 Airport à other? There is no other way? 1017 01:17:43,666 --> 01:17:46,665 Anyone else who knows the road to the airport is not? 1018 01:17:46,791 --> 01:17:49,499 From here, go down along the cliffs. 1019 01:17:57,666 --> 01:18:01,999 Do not separated from the group. Hurry up. 1020 01:18:12,166 --> 01:18:14,207 Vehicles returned yet? 1021 01:18:16,000 --> 01:18:18,040 Do not understand something? 1022 01:18:19,250 --> 01:18:21,624 They have about which path to follow? 1023 01:18:23,708 --> 01:18:26,290 There's nothing there anymore. They are not on anymore. 1024 01:18:26,291 --> 01:18:28,082 Sorry. Anyway, I must say. 1025 01:18:28,083 --> 01:18:30,999 If after 5 minutes without taking off, it is generally... 1026 01:18:31,025 --> 01:18:32,665 ... Will no longer be any more runways. 1027 01:18:40,875 --> 01:18:44,290 - Everyone on the plane. - Come on, hurry. 1028 01:18:48,416 --> 01:18:50,865 The plane was refueled there. 1029 01:18:51,866 --> 01:18:57,374 If they are alive... Gushin will definitely take off. 1030 01:19:02,666 --> 01:19:04,582 Boarding go. 1031 01:19:09,375 --> 01:19:12,707 - She boarded the plane to go. - Yes Yes. 1032 01:19:18,083 --> 01:19:19,999 I'll be right back. 1033 01:20:00,875 --> 01:20:04,499 Ready. Let's go. 1034 01:20:06,666 --> 01:20:08,874 - Take these people up on the go. - Do not need. 1035 01:20:08,875 --> 01:20:12,082 - He tried to endure offline. - Hold it. 1036 01:20:12,083 --> 01:20:16,499 - I'm afraid of blood. - And I'm afraid to fly. The same? 1037 01:20:17,208 --> 01:20:18,790 People do not make noise is not? 1038 01:20:18,791 --> 01:20:20,790 In much scarier mines. 1039 01:20:24,375 --> 01:20:26,957 Is speed. 1040 01:20:26,958 --> 01:20:28,957 Leonid Savych, insufficient runway. 1041 01:20:29,875 --> 01:20:30,907 Keep up yet. 1042 01:20:47,208 --> 01:20:51,832 Come on, over here fast. Give me your hand. 1043 01:20:57,125 --> 01:21:02,124 Everyone remain calm. Boarding order, we'll take off. 1044 01:21:03,208 --> 01:21:05,624 Gushin. There's no one here. 1045 01:21:05,625 --> 01:21:07,624 No one is how? 1046 01:21:07,625 --> 01:21:10,957 - So who will drive? - Which do anymore longer runway. 1047 01:21:10,958 --> 01:21:13,124 We will take only burned here. 1048 01:21:23,125 --> 01:21:24,957 - Mommy, I died. - Calm down. 1049 01:21:25,125 --> 01:21:27,082 Why are you standing there? 1050 01:21:27,083 --> 01:21:30,207 Who is responsible here? Now he is the captain. As the captain. 1051 01:21:31,708 --> 01:21:34,207 Everyone please come on. Let him see how. 1052 01:21:34,380 --> 01:21:36,707 We want to know how this will take off? 1053 01:21:40,041 --> 01:21:43,040 When the fire, we will take off on runway No. 2. 1054 01:21:43,375 --> 01:21:44,457 All boarding. Hurry up. 1055 01:21:51,791 --> 01:21:54,082 Preparing to move ladders away. 1056 01:22:03,458 --> 01:22:05,040 Let me help. 1057 01:22:08,333 --> 01:22:11,374 People do not get messy. One by up only. 1058 01:22:13,458 --> 01:22:14,540 - Sit down. - Where is your mother? 1059 01:22:14,541 --> 01:22:17,207 - He said his mother was on that plane? - My mother was on another plane. 1060 01:22:29,041 --> 01:22:32,165 UK sit down. Sit down quickly. 1061 01:23:21,375 --> 01:23:23,374 Everybody buckle up. 1062 01:23:37,250 --> 01:23:39,040 Seat belts on the go. 1063 01:23:59,208 --> 01:24:00,957 Why stop, the captain? 1064 01:24:00,958 --> 01:24:02,957 - Why do not you take off? - Other burning fuels. 1065 01:24:05,416 --> 01:24:06,999 What to do? 1066 01:24:07,750 --> 01:24:10,174 - Seeing the barrel there? - So? 1067 01:24:10,375 --> 01:24:12,374 In that country. 1068 01:24:12,875 --> 01:24:16,165 The wire anchor will be broken, and it will pour. 1069 01:24:21,083 --> 01:24:23,332 I will take off in a few seconds. 1070 01:24:24,541 --> 01:24:26,707 If it does that? 1071 01:24:26,708 --> 01:24:29,457 Okay, will discuss after landing. 1072 01:24:29,791 --> 01:24:31,915 Take the passenger compartment. In addition to that needed him more. 1073 01:26:38,583 --> 01:26:40,540 Come on, hang on. 1074 01:27:04,000 --> 01:27:07,207 - Burned you? - We're burnt. 1075 01:27:19,375 --> 01:27:22,749 Calm. Do not panic. Be quiet. 1076 01:27:22,750 --> 01:27:26,290 Sit down. It is OK. Head down. 1077 01:27:28,791 --> 01:27:31,124 Do not worry. Everything was okay. 1078 01:27:32,041 --> 01:27:33,749 Sit here with me. No, the sad Zinchenko. 1079 01:27:33,750 --> 01:27:35,749 Come on. Be brave. 1080 01:27:35,950 --> 01:27:38,065 - Across the burnt already. - Stay in control. 1081 01:27:38,166 --> 01:27:39,249 Go to reassure people go. 1082 01:27:39,250 --> 01:27:40,474 How reassuring it? 1083 01:27:40,575 --> 01:27:42,040 Please encourage them. He is the man. 1084 01:27:48,291 --> 01:27:49,332 I heard this. 1085 01:27:50,416 --> 01:27:53,415 The plane took off in extremely difficult conditions. 1086 01:27:53,416 --> 01:27:55,415 Aircraft crossing the volcano... 1087 01:27:55,625 --> 01:27:57,915 ... But a fire engine. 1088 01:27:57,916 --> 01:27:59,332 How long to pass the volcano? 1089 01:27:59,333 --> 01:28:01,082 Unclear. Also Monday mountains can fire... 1090 01:28:01,083 --> 01:28:03,749 Nearby area runway landing can not? 1091 01:28:03,791 --> 01:28:05,874 Where Get the runway. There is the ocean. 1092 01:28:05,958 --> 01:28:09,082 117, fire protection system is working on it? 1093 01:28:09,166 --> 01:28:11,040 Fighting system operating normally. 1094 01:28:11,191 --> 01:28:14,857 The fire had broken off but the engine. I was flying with one engine. 1095 01:28:20,591 --> 01:28:24,624 Monday engine on fire, rpm is reduced. I'm trying to put out the fire. 1096 01:28:26,541 --> 01:28:28,874 Please close the window. 1097 01:28:34,750 --> 01:28:36,790 - Hello Mr. Igor Nicolayevich. - Who's flying? 1098 01:28:36,791 --> 01:28:39,832 The pilot episode of Zinchenko. Newly hired not long. 1099 01:28:39,833 --> 01:28:41,707 I do not open fire system right... 1100 01:28:41,708 --> 01:28:43,707 ... Because the motor can be explosive. 1101 01:28:54,958 --> 01:28:56,582 Fighting, fighting. 1102 01:29:00,791 --> 01:29:02,707 Passed volcano. 1103 01:29:15,250 --> 01:29:17,024 The fire took off then. 1104 01:29:27,791 --> 01:29:29,499 - This. - What? 1105 01:29:29,800 --> 01:29:31,499 Go see everyone out there, how are you. 1106 01:29:35,625 --> 01:29:37,665 Let me ask, have dinner, no? 1107 01:29:37,766 --> 01:29:40,499 - Huh? - What happened? We are human... um... 1108 01:29:43,583 --> 01:29:46,582 Stricken engine and volcanic ash covered. 1109 01:29:46,683 --> 01:29:48,582 There may be a problem landing. 1110 01:29:48,875 --> 01:29:52,082 Please report to the nearest airport thoroughly prepared. 1111 01:29:52,083 --> 01:29:54,957 Sergeyevich, let preparing in Petropavlovsk. 1112 01:29:55,958 --> 01:29:57,957 They can not be flying farther. 1113 01:29:58,458 --> 01:29:59,990 Runway there surrounded by mountains. 1114 01:30:01,791 --> 01:30:05,832 Be prepared airport in Petropavlovsk. This is a unique opportunity. 1115 01:30:08,125 --> 01:30:11,457 There is new information. He switch to channel 2. 1116 01:30:13,375 --> 01:30:17,457 Fuel tank has been punctured. Serious fuel wastage. 1117 01:30:17,750 --> 01:30:19,332 Was going low on fuel. 1118 01:30:19,500 --> 01:30:21,932 Unable to fly to the mainland. Recalling, can not... 1119 01:30:22,000 --> 01:30:24,832 Leonid Savych? Leonid Savych. 1120 01:30:24,843 --> 01:30:27,999 Probation? Gushin apprentice pilot? 1121 01:30:28,000 --> 01:30:29,999 Gushin, he really alive? 1122 01:30:30,750 --> 01:30:32,874 Yes. How are you? Everything alright? 1123 01:30:32,875 --> 01:30:34,874 Alesandra How are you? 1124 01:30:34,875 --> 01:30:36,874 Fine. Valera where? 1125 01:30:38,416 --> 01:30:41,015 Headset. Wearing headphones to go. 1126 01:30:44,208 --> 01:30:46,874 Valera? Heard his father? 1127 01:30:47,900 --> 01:30:49,415 Hear that? 1128 01:30:50,875 --> 01:30:52,807 If it was me, I never give up republish Where. 1129 01:30:52,975 --> 01:30:53,807 Valera. 1130 01:30:55,291 --> 01:30:58,790 Valera, I heard you say? 1131 01:30:58,875 --> 01:31:01,499 Leonid Savych. It's me. 1132 01:31:02,625 --> 01:31:03,999 I see. 1133 01:31:10,583 --> 01:31:11,999 They were alive. 1134 01:31:18,666 --> 01:31:20,499 You can do that? As a child of five. 1135 01:31:20,500 --> 01:31:22,874 He waited until the last minute to refill fuel aircraft. 1136 01:31:22,958 --> 01:31:24,707 What would you blame? 1137 01:31:26,541 --> 01:31:28,082 Zinchenko, how he? 1138 01:31:28,083 --> 01:31:29,249 Out of fuel already. 1139 01:31:31,375 --> 01:31:35,207 This plan, I will attempt landed countries. 1140 01:31:35,458 --> 01:31:39,915 The boat came to pick him call people alive. 1141 01:31:41,583 --> 01:31:42,707 What Ngoan, baby. 1142 01:31:42,708 --> 01:31:44,582 - They have no choice other stars? - No. 1143 01:31:45,291 --> 01:31:46,957 Can mobilized naval vessels. 1144 01:31:46,958 --> 01:31:48,749 However, this big wave... 1145 01:31:48,750 --> 01:31:50,749 ... But transport aircraft landed again packed with people... 1146 01:31:51,166 --> 01:31:53,415 That is almost no chance. 1147 01:32:01,083 --> 01:32:04,332 Leonid, he was How much oil? 1148 01:32:06,375 --> 01:32:09,124 If you're lucky, it was 20 minutes. 1149 01:32:09,125 --> 01:32:12,332 - You can not fly to the mainland? - It can not be. 1150 01:32:13,041 --> 01:32:15,332 Generally the only miracle. 1151 01:32:15,333 --> 01:32:18,082 There are procedures to respond in this situation do not? 1152 01:32:18,083 --> 01:32:20,082 Process What now? 1153 01:32:22,791 --> 01:32:27,624 Gushin. There was a time... I see on TV. 1154 01:32:28,458 --> 01:32:30,999 There is a circus moved by cables... 1155 01:32:31,000 --> 01:32:32,999 ... From aircraft to aircraft. 1156 01:32:34,875 --> 01:32:36,207 Airborne. 1157 01:32:48,375 --> 01:32:52,999 Leonid Savych. There are ideas here. 1158 01:32:55,041 --> 01:32:57,832 A friend of mine said... 1159 01:32:57,833 --> 01:32:59,832 A fabulous idea. 1160 01:33:03,000 --> 01:33:06,165 À Hoang Street? That's what we need now. 1161 01:33:06,500 --> 01:33:10,707 So... he let the plane go down right away elevation 3000. 1162 01:33:10,958 --> 01:33:13,165 - Can you? - To. 1163 01:33:13,166 --> 01:33:16,082 It is possible to maintain stability at the minimum speed you? 1164 01:33:16,583 --> 01:33:17,874 Being. 1165 01:33:19,333 --> 01:33:23,074 If the pressure allows, we will open the aircraft. 1166 01:33:24,083 --> 01:33:27,415 I will fly behind him. We will open. 1167 01:33:28,500 --> 01:33:32,749 We will use the rope to bring people to this party. 1168 01:33:34,458 --> 01:33:36,540 Maybe so okay? 1169 01:33:37,333 --> 01:33:38,790 In theory, it is... 1170 01:33:39,666 --> 01:33:42,082 ... But in reality, no one has ever tried. 1171 01:33:43,666 --> 01:33:46,874 Please consult the Ministry of emergency situations. Who knows, they offer ways. 1172 01:33:47,208 --> 01:33:49,374 They stop only 20 minutes, he did not hear back? 1173 01:33:49,375 --> 01:33:50,624 What the hell is there? 1174 01:33:50,625 --> 01:33:52,540 This is a civil aircraft, not a circus. 1175 01:33:52,541 --> 01:33:53,957 On it are many. 1176 01:33:53,958 --> 01:33:55,915 Do not you understand? They did not have other options? 1177 01:33:56,000 --> 01:33:57,707 But the aircraft will collide! 1178 01:34:00,625 --> 01:34:03,040 117, do not allow the adventurous. 1179 01:34:03,041 --> 01:34:05,457 With motor 1 he could fly to the place. 1180 01:34:05,458 --> 01:34:08,124 I prohibited. If violated, he will go to prison. 1181 01:34:08,291 --> 01:34:10,582 So we must be what has landed. 1182 01:34:14,583 --> 01:34:17,040 Even the commandos, it is too difficult. 1183 01:34:17,183 --> 01:34:19,040 But this is 200 civilians 1184 01:34:22,125 --> 01:34:23,499 More than 200 people... 1185 01:34:34,208 --> 01:34:38,874 Dear passengers. Who told you that pilots Alexey Gushin. 1186 01:34:39,416 --> 01:34:42,957 Plane we can organize a safe landing. 1187 01:34:43,500 --> 01:34:45,499 But right near us was a plane crash. 1188 01:34:45,500 --> 01:34:47,124 On it there are many people. 1189 01:34:47,125 --> 01:34:49,124 They will face if we do not help victims. 1190 01:34:50,000 --> 01:34:51,832 We need to help them... 1191 01:34:51,833 --> 01:34:53,832 ... Move into our air. 1192 01:34:54,041 --> 01:34:56,124 I can not decide this alone. 1193 01:34:56,625 --> 01:34:58,040 I need your support. 1194 01:34:58,958 --> 01:35:02,582 Let's vote. Who supporters? 1195 01:35:07,791 --> 01:35:10,457 And sitting there doing? Take out counters go. 1196 01:35:11,166 --> 01:35:13,499 Do not allow to risk in the process... 1197 01:35:13,791 --> 01:35:15,790 ... Then face dangerous situations How's this? 1198 01:35:16,041 --> 01:35:17,749 She sounded so simple, Tamara Igorevna. 1199 01:35:17,750 --> 01:35:19,874 Perhaps she had not seen this situation ever, right? 1200 01:35:19,875 --> 01:35:21,290 Make use? 1201 01:35:23,000 --> 01:35:25,040 How do I answer them? 1202 01:35:25,250 --> 01:35:27,374 Simply does not bother them anymore. 1203 01:36:39,791 --> 01:36:43,665 I can not. I am also the children... 1204 01:37:20,750 --> 01:37:22,874 - It's there already. - Peace of mind, I found it. 1205 01:37:25,166 --> 01:37:27,582 Leonid Savych, I'm following him. 1206 01:37:29,791 --> 01:37:33,457 Okay. Now out there and opening preparation. 1207 01:37:33,916 --> 01:37:36,582 Be careful, clear? 1208 01:37:36,666 --> 01:37:37,507 I'm out here. 1209 01:37:37,666 --> 01:37:40,707 Shcalov, especially you, understand? 1210 01:37:44,333 --> 01:37:47,332 - Attach to go help them. - You come with pay. 1211 01:37:47,333 --> 01:37:49,332 Just sit here and seatbelt on. 1212 01:37:49,416 --> 01:37:52,582 - Your mother on that plane right? - Seat belts on the go. 1213 01:37:52,583 --> 01:37:55,332 Two, three... yet! 1214 01:37:56,875 --> 01:37:59,665 Do versa. Two, three... yet! 1215 01:38:01,750 --> 01:38:05,874 Do it again. Two, three... yet! 1216 01:38:08,166 --> 01:38:09,874 Doors can not be opened. 1217 01:38:19,708 --> 01:38:21,915 Now, now. Come on come on. 1218 01:38:33,333 --> 01:38:36,665 Leonid Savych. I really wanted to blow that door. 1219 01:38:37,208 --> 01:38:39,999 Can not open. Sorry. 1220 01:39:00,000 --> 01:39:02,474 Lyosha. Listen say this announcement. 1221 01:39:02,666 --> 01:39:03,624 Dad? 1222 01:39:05,566 --> 01:39:06,624 As announced stars? 1223 01:39:06,750 --> 01:39:09,124 Then announced here. And nobody here anymore. 1224 01:39:09,333 --> 01:39:12,165 Notes listen and do not interrupt. 1225 01:39:12,208 --> 01:39:14,407 - There is an idea. - What idea? 1226 01:39:14,508 --> 01:39:17,832 Dad, you can get an idea what else? Probably... 1227 01:39:18,666 --> 01:39:20,365 Let's open the floor below the passenger compartment. 1228 01:39:21,083 --> 01:39:24,707 In the instructions say not to disconnect power if not that. 1229 01:39:24,708 --> 01:39:26,665 In it is the entire electrical system of the aircraft. 1230 01:39:26,666 --> 01:39:29,749 Instructions are written by the father, applied in normal conditions. 1231 01:39:29,750 --> 01:39:32,582 But now there is normally no? 1232 01:39:33,500 --> 01:39:35,957 Now, this place is open. 1233 01:39:37,250 --> 01:39:40,415 Let's open cargo bay enters. 1234 01:39:40,416 --> 01:39:43,457 Doors are insulated, so it can be opened. 1235 01:39:43,708 --> 01:39:47,082 Just ejected as possible open. 1236 01:39:47,291 --> 01:39:50,707 That's all. And who can receive through the cargo compartment door. 1237 01:39:51,125 --> 01:39:53,999 - But I do not understand... - You just try again added the watch. 1238 01:39:54,375 --> 01:39:57,915 Maintain height difference and reasonable distance. 1239 01:39:57,916 --> 01:39:59,207 I see. 1240 01:39:59,208 --> 01:40:03,249 Lie down and hold on. Count to three and the bike on it. 1241 01:40:03,250 --> 01:40:04,307 It's good. 1242 01:40:08,166 --> 01:40:09,332 Thank announced. 1243 01:40:10,366 --> 01:40:11,132 Three. 1244 01:40:21,416 --> 01:40:27,665 You Dear passengers. I was No. 2 Alesandra Kuzmina pilots. 1245 01:40:34,083 --> 01:40:37,790 Now we have to move into another plane... 1246 01:40:38,083 --> 01:40:39,374 ... Even while flying overhead. 1247 01:40:39,666 --> 01:40:42,490 Everyone please wear warm clothes as possible. 1248 01:40:42,666 --> 01:40:46,590 If cream or oil, then rub into people wind. 1249 01:40:46,666 --> 01:40:49,290 If people panic, we will die. 1250 01:40:50,041 --> 01:40:53,374 If they are coordinated, we will live. 1251 01:40:53,625 --> 01:40:56,624 I will write to her the phone number of my daughter. 1252 01:40:56,625 --> 01:40:59,290 I asked her later call it. 1253 01:41:00,041 --> 01:41:02,707 Do not panic that. Later she would call that. 1254 01:41:02,708 --> 01:41:06,290 I can not get out of here is where. I will write here. 1255 01:41:07,625 --> 01:41:11,499 I am sorry for it. It named Sophia. Has seven years... 1256 01:41:11,525 --> 01:41:15,374 My sister trapped in the bus. Both of her children again. 1257 01:41:15,875 --> 01:41:18,040 I was told to accompany me... 1258 01:41:19,250 --> 01:41:21,040 ... But she decided to stay. 1259 01:41:21,291 --> 01:41:24,582 We quarreled and her last sentence is to hear from me... 1260 01:41:25,208 --> 01:41:30,415 "You idiot, do not ever talk to her again ." Oh my God. 1261 01:41:33,000 --> 01:41:37,332 What Everyone please step back. Be careful. 1262 01:41:37,333 --> 01:41:40,540 We will open. Be careful. 1263 01:42:30,041 --> 01:42:32,332 Unable to access the cables. I will translate to right. 1264 01:42:32,500 --> 01:42:34,665 Well, be careful. 1265 01:42:34,666 --> 01:42:36,374 Okay, are approaching. 1266 01:42:49,375 --> 01:42:50,707 Loosen the belt. 1267 01:42:52,666 --> 01:42:54,665 Add a little further away. 1268 01:42:59,583 --> 01:43:01,082 Further away, yet. 1269 01:43:07,666 --> 01:43:10,082 Pull to go, I caught it. 1270 01:43:16,208 --> 01:43:17,749 Okay. 1271 01:43:18,541 --> 01:43:20,874 We're ready, Leonid Savych. 1272 01:43:21,291 --> 01:43:22,874 The most important is to stabilize the speed and altitude. 1273 01:43:22,875 --> 01:43:24,874 I will control the distance. 1274 01:43:38,166 --> 01:43:40,957 Without him, she refused to go. 1275 01:43:41,291 --> 01:43:42,582 That is her fiancé. 1276 01:43:43,208 --> 01:43:45,707 Someone help push away. 1277 01:43:45,708 --> 01:43:49,332 - The push to help him go. - Let's push any help. Hurry up. 1278 01:43:57,791 --> 01:44:00,332 Preparing the next trip away. 1279 01:44:14,083 --> 01:44:16,040 Drop off any wires. 1280 01:44:33,333 --> 01:44:34,957 Okay. 1281 01:44:49,583 --> 01:44:51,207 Give me your hand. 1282 01:44:54,041 --> 01:44:55,665 Give me your hands yet. 1283 01:45:00,750 --> 01:45:02,332 Carefully. There are children there. 1284 01:45:13,375 --> 01:45:15,207 Come here. Never mind then. 1285 01:45:17,791 --> 01:45:19,624 Sit down. 1286 01:45:22,541 --> 01:45:24,874 Careful, careful. 1287 01:45:38,166 --> 01:45:40,874 Leonid Savych. The first group was on a plane. 1288 01:45:41,500 --> 01:45:43,624 We do very precise. 1289 01:45:46,958 --> 01:45:49,915 The gentlemen, who still does not warm clothes? 1290 01:45:50,041 --> 01:45:52,957 Need to go to people in the other plane. 1291 01:45:52,958 --> 01:45:56,665 - They are in need of help. - Here. She took off. 1292 01:45:56,666 --> 01:45:59,707 She picked off. Also here 1293 01:46:24,416 --> 01:46:26,790 Depleted oil at your limit. 1294 01:46:27,458 --> 01:46:28,957 Is losing altitude. 1295 01:46:35,916 --> 01:46:37,832 Please wear warm clothing on. 1296 01:46:39,000 --> 01:46:41,457 Injured his spine. Be careful. 1297 01:46:41,458 --> 01:46:43,124 Take this. 1298 01:46:48,083 --> 01:46:50,457 Grid may be cut there. 1299 01:46:53,625 --> 01:46:56,332 Wait, is full already. 1300 01:46:56,333 --> 01:46:57,915 Release all. 1301 01:47:29,416 --> 01:47:33,082 Include go. Hurry up. 1302 01:47:37,708 --> 01:47:41,165 Mom. Mommy. 1303 01:47:49,500 --> 01:47:53,040 Oleg! Oleg! He's dead? 1304 01:47:53,041 --> 01:47:55,790 - Mom. - Let calm go. 1305 01:47:56,958 --> 01:47:59,124 Move your hands. What helped me. 1306 01:47:59,125 --> 01:48:01,124 Put head down. 1307 01:48:05,333 --> 01:48:07,915 Sit down. How so? 1308 01:48:07,916 --> 01:48:10,207 Below harsher than mine. 1309 01:48:14,208 --> 01:48:16,749 - Finished? - Done. 1310 01:48:18,333 --> 01:48:20,040 I shift change going. 1311 01:48:20,041 --> 01:48:21,499 He let his son go to the eye. 1312 01:48:21,500 --> 01:48:23,207 Where Not my child. 1313 01:48:23,500 --> 01:48:25,915 Is there a neighbor's child. 1314 01:48:25,916 --> 01:48:28,999 His mother died in the earthquake... 1315 01:48:29,000 --> 01:48:31,124 ... But I do not know how to tell it. 1316 01:48:51,750 --> 01:48:53,207 Stuck already. 1317 01:48:59,333 --> 01:49:01,249 To Me. Keep. 1318 01:49:01,250 --> 01:49:03,957 Move back. 1319 01:49:27,625 --> 01:49:29,749 Straight flight direction are a storm. 1320 01:49:32,875 --> 01:49:34,624 The faster he can get it? 1321 01:49:34,625 --> 01:49:38,040 Leonid Savych. Now will take the final top to side. 1322 01:49:38,041 --> 01:49:40,290 - She accompanied them to go. - Without you, I do not go. 1323 01:49:40,416 --> 01:49:42,040 I say go right away. 1324 01:49:47,333 --> 01:49:49,999 In the nets off. 1325 01:50:03,125 --> 01:50:06,582 She stood here? Take them away. 1326 01:50:14,291 --> 01:50:16,082 Cling tightly for. 1327 01:51:14,458 --> 01:51:16,874 Hold it. 1328 01:51:23,458 --> 01:51:25,040 Pull up going. 1329 01:51:25,041 --> 01:51:27,040 Yield place. 1330 01:51:28,083 --> 01:51:30,624 Carefully, so that rope. 1331 01:51:36,208 --> 01:51:40,040 Mau up. Do not stop. On the inside must go. 1332 01:51:50,750 --> 01:51:52,874 Rita. Aunt Rita. 1333 01:51:53,375 --> 01:51:56,374 - Huh? - Aunt Rita behold. 1334 01:51:58,625 --> 01:52:00,332 Rita, I'm alive. Thanks God. 1335 01:52:00,933 --> 01:52:03,224 Oh, her sister. 1336 01:52:12,708 --> 01:52:14,082 Give me your hands yet. 1337 01:52:27,458 --> 01:52:30,290 Leonid Savych, open autopilot mode. Hurry up. 1338 01:52:46,166 --> 01:52:50,165 - Fall mesh bags gone. - I have to go through it with string side only. 1339 01:52:50,166 --> 01:52:53,499 117, he was at the height of dangerous levels. Raising the height soon. 1340 01:52:54,958 --> 01:52:57,040 Hold. For tightly to tighten. 1341 01:53:20,750 --> 01:53:22,499 Raise right height. The're going to fall then. 1342 01:53:22,500 --> 01:53:24,499 For low bit further. 1343 01:53:25,916 --> 01:53:27,165 Low anymore. 1344 01:53:37,583 --> 01:53:38,790 Is anyone there? 1345 01:53:45,416 --> 01:53:46,499 Father. 1346 01:53:49,500 --> 01:53:51,999 Lift height immediately. 1347 01:53:52,000 --> 01:53:53,499 For lower bit further. 1348 01:53:53,625 --> 01:53:55,249 - Down again to go. - Up Now. 1349 01:55:02,333 --> 01:55:03,999 Thank you. 1350 01:55:07,208 --> 01:55:09,207 Zinchenko doing? 1351 01:55:11,000 --> 01:55:13,290 Gently, slowly. 1352 01:55:16,625 --> 01:55:21,499 Father. Dad... Well done. 1353 01:55:23,083 --> 01:55:24,790 As "Straight edge", huh? 1354 01:55:25,291 --> 01:55:26,790 I'm sorry. 1355 01:55:30,125 --> 01:55:31,582 Be careful. 1356 01:55:34,666 --> 01:55:36,499 Let's go help the others go. 1357 01:55:36,500 --> 01:55:38,499 Okay. 1358 01:55:41,583 --> 01:55:44,457 Where is your mother? He said his mother was on a plane that? 1359 01:55:44,875 --> 01:55:45,999 Sitting on the go. 1360 01:55:49,416 --> 01:55:50,457 Just sit there. 1361 01:55:51,416 --> 01:55:53,957 Seat belts father, Valera. 1362 01:55:56,375 --> 01:55:58,457 What are you doing, huh, Mr. Pilot? 1363 01:55:58,875 --> 01:56:01,124 The whole is wound brother... 1364 01:56:01,291 --> 01:56:03,207 ... Even move also not allowed 1365 01:56:03,208 --> 01:56:05,207 I said to him in his capacity as a doctor it. 1366 01:56:05,208 --> 01:56:06,499 Stand up. Stand up. 1367 01:56:06,500 --> 01:56:08,499 I'm fine. Thank you, no matter where. 1368 01:56:13,000 --> 01:56:15,499 Leonid Savych, I have something to tell you. 1369 01:56:18,000 --> 01:56:20,707 I was a little impatient... when on the island. 1370 01:56:20,708 --> 01:56:22,040 Only slightly all? 1371 01:56:33,458 --> 01:56:36,415 I am the captain of the 117, Zinchenko. 1372 01:56:36,666 --> 01:56:40,457 Report crew on location. Passengers on board were stable. 1373 01:56:40,458 --> 01:56:42,415 Leonid Savych, let fly away. 1374 01:56:42,416 --> 01:56:45,124 Today, the right to fly by pilots of 2 Gushin undertook. 1375 01:56:45,833 --> 01:56:46,874 That's it... 1376 01:56:49,625 --> 01:56:51,124 117, we have calculated, and... 1377 01:56:51,125 --> 01:56:54,207 ... Will give him Petropavlovsk-Kamchatsky at landing. 1378 01:56:54,208 --> 01:56:56,999 But notice there is a thunderstorm. 1379 01:56:57,000 --> 01:57:00,332 Petropavlovsk-Kamchatsky Airport closed due to thunderstorms. 1380 01:57:00,333 --> 01:57:02,707 Tran low clouds and strong winds. 1381 01:57:02,791 --> 01:57:04,374 Can you fly to the mainland is not? 1382 01:57:04,375 --> 01:57:06,582 Our engine damage and clogged by ash. 1383 01:57:06,583 --> 01:57:07,874 The engine is about to stop then 2. 1384 01:57:07,875 --> 01:57:10,557 Do not fly any more, would have landed in Petropavlovsk. 1385 01:57:10,658 --> 01:57:11,999 Let prepared runways. 1386 01:57:16,083 --> 01:57:17,415 Xasha, she was out. 1387 01:57:19,933 --> 01:57:21,240 I told her to go out. 1388 01:57:33,458 --> 01:57:34,665 I can not. 1389 01:57:36,066 --> 01:57:38,665 I can not. Let her do it, she has more experience. 1390 01:57:39,166 --> 01:57:41,415 I have never worked like this ever. 1391 01:57:41,791 --> 01:57:44,374 Me too. And she never did. 1392 01:57:44,375 --> 01:57:47,790 Leonid Savych. I was scared. 1393 01:57:48,458 --> 01:57:52,165 Behind how many are there. I'm afraid I can not do. 1394 01:57:52,500 --> 01:57:55,040 I tried my best but fear is not. 1395 01:57:55,291 --> 01:57:57,207 Leonid Savych, my hand trembled too. 1396 01:57:57,208 --> 01:57:59,207 In fact, I'm very scared. 1397 01:57:59,208 --> 01:58:02,332 I'm also afraid of this, even worse than him anymore. 1398 01:58:02,625 --> 01:58:05,915 At least he was still holding firm joystick, I can not. 1399 01:58:06,291 --> 01:58:09,874 Plane was very good. If the other kind of exploded shortly before takeoff. 1400 01:58:09,875 --> 01:58:12,874 As in training only. Remember? Just like that. 1401 01:58:12,875 --> 01:58:14,332 Will do. 1402 01:58:14,333 --> 01:58:18,207 True Keep balance, while preparing to land, quickly reduce speed. 1403 01:58:18,375 --> 01:58:19,832 Will took a broken wing. 1404 01:58:19,916 --> 01:58:23,124 Okay. Will discuss after landing. 1405 01:58:23,125 --> 01:58:26,874 117, which allows landing at the airport of Petropavlovsk. 1406 01:58:26,875 --> 01:58:28,874 I wish you luck. 1407 01:58:31,958 --> 01:58:33,665 God will be with them. 1408 01:58:37,958 --> 01:58:41,624 Vicka, it's time to inform and reassure passengers. Up tough. 1409 01:58:42,333 --> 01:58:44,082 - Or is it to him? - Let me. 1410 01:58:45,625 --> 01:58:49,165 Dear passengers, we are preparing to land. 1411 01:58:49,416 --> 01:58:53,415 Hope people keep calm and follow our instructions. 1412 01:58:53,416 --> 01:58:56,040 Dear passengers, we are preparing to land.... 1413 01:58:56,041 --> 01:58:57,499 You should take seats away. 1414 01:58:57,500 --> 01:59:01,415 - I do not go, do not go. - Sister to go any place. 1415 01:59:01,875 --> 01:59:05,332 Everyone please readjust the seat, sit back straight and folding table. 1416 01:59:05,333 --> 01:59:06,957 Let's loosen his tie and open collar... 1417 01:59:06,958 --> 01:59:09,790 Do not be afraid. Mine even scarier. 1418 01:59:22,000 --> 01:59:23,832 Lights off all gone. 1419 01:59:23,833 --> 01:59:26,499 We are on the landing. Be prepared rescue. 1420 01:59:29,958 --> 01:59:32,707 Lights, take a flashlight. 1421 01:59:35,166 --> 01:59:39,749 The exit door on the right and left of the cabin... 1422 01:59:40,875 --> 01:59:43,207 Please people do not leave the seat. 1423 01:59:43,583 --> 01:59:45,790 - Why, the brave boy? - No problem sir. 1424 01:59:46,083 --> 01:59:47,915 - The grandchildren know deer do not fake? - No. 1425 01:59:47,916 --> 01:59:49,915 Listen to this note, when it landed... 1426 01:59:49,916 --> 01:59:52,415 ... Hand to this, set foot here. Understand? 1427 01:59:52,708 --> 01:59:56,082 - I sit back seat. - No. I sat with my sister. 1428 01:59:56,708 --> 02:00:00,082 - I'm sitting here. - OK. 1429 02:00:04,708 --> 02:00:08,540 Save us. My son was too young. 1430 02:00:08,541 --> 02:00:12,957 ... Put his hand on the front seat, lowered the man and lowered his head. 1431 02:00:14,083 --> 02:00:16,415 Open the brake. 1432 02:00:17,083 --> 02:00:18,415 Opened. 1433 02:00:22,875 --> 02:00:26,540 Checked speed. Mode 3. 1434 02:00:35,333 --> 02:00:37,749 Stabilizing the plane! 1435 02:00:44,825 --> 02:00:46,082 Petropavlovsk Airport. 1436 02:00:46,625 --> 02:00:49,282 We are on the landing. Be prepared to fire trucks and ambulances. 1437 02:01:08,300 --> 02:01:09,457 Do not see the runway. 1438 02:01:09,750 --> 02:01:10,999 I do not see the runway. 1439 02:01:11,000 --> 02:01:12,549 Driving under the parameters of the device. 1440 02:01:18,375 --> 02:01:20,165 Mother is with me here. 1441 02:01:40,541 --> 02:01:41,624 Still held course. 1442 02:01:45,416 --> 02:01:46,707 It must decide and altitude. 1443 02:01:47,041 --> 02:01:48,499 I have yet to see the runway. 1444 02:02:04,500 --> 02:02:08,040 I have seen the runway. Landing in direct observation mode. 1445 02:02:29,500 --> 02:02:31,999 Note, safe position. 1446 02:02:56,208 --> 02:02:58,082 Disconnected thrust. 1447 02:02:59,875 --> 02:03:01,915 Cake before going to fire it. 1448 02:03:02,083 --> 02:03:05,665 Until wing touched the ground try to slow down and keep your balance. 1449 02:03:05,875 --> 02:03:07,499 Fighting, fighting. 1450 02:03:13,833 --> 02:03:16,374 Keep straight direction. So try to go. 1451 02:03:18,208 --> 02:03:19,415 Reduced at full speed. 1452 02:04:19,916 --> 02:04:22,207 This was once the most gentle ground. 1453 02:04:23,166 --> 02:04:24,749 Replied finished competition. 1454 02:04:34,000 --> 02:04:36,540 117, has landed yet? 1455 02:04:37,208 --> 02:04:38,874 Answer it, grounded yet? 1456 02:04:40,291 --> 02:04:41,899 Passengers How are you? 1457 02:04:44,666 --> 02:04:45,915 We have to target. 1458 02:05:32,791 --> 02:05:37,832 Stay calm, do not rush. We do not back then. It's good now. 1459 02:06:06,750 --> 02:06:10,457 Olya, I told you. Everything will be all right. 1460 02:06:12,208 --> 02:06:14,499 We live then. Live it. 1461 02:06:18,000 --> 02:06:20,599 - Natasha, give me the phone. - Here, take these. 1462 02:06:21,625 --> 02:06:23,624 Elenhi. Elenhi. Thick. 1463 02:06:24,708 --> 02:06:28,290 Take, and called her daughter away. 1464 02:06:34,625 --> 02:06:37,790 Maybe your mom was on another plane, right? 1465 02:06:56,000 --> 02:06:58,124 Andryusha. I... 1466 02:06:58,583 --> 02:07:00,999 I want to say is... 1467 02:07:01,458 --> 02:07:04,874 ... If I need you next to... I agree. And you? 1468 02:07:15,875 --> 02:07:19,165 - Lyosha. - Wait for me a little. 1469 02:08:06,666 --> 02:08:08,749 Why not double your father call you? 1470 02:08:08,750 --> 02:08:11,332 - What's wrong? - Everything good at all that. 1471 02:08:11,833 --> 02:08:15,082 - His hand was so so. - Everything good at all that. 1472 02:09:07,333 --> 02:09:12,707 I think that when you are on leave, going to both the palm islands, okay? 1473 02:09:24,375 --> 02:09:27,899 The brave, the courageous action ever expressed through the... 1474 02:09:27,975 --> 02:09:31,499 ... Saving the lives of Russian citizens and foreign nationals... 1475 02:09:31,875 --> 02:09:34,699 ... Skills and virtuosity in an emergency landing... 1476 02:09:34,775 --> 02:09:37,499 ... Was done successfully in the past the problem... 1477 02:09:37,500 --> 02:09:42,282 ... Not a necessary and sufficient conditions to pilots Leonid Zinchenko ... 1478 02:09:42,500 --> 02:09:45,082 ... And apprentice pilots Alecxey Gushin... 1479 02:09:45,250 --> 02:09:47,832 ... To continue working at this airline... 1480 02:09:47,958 --> 02:09:49,949 ... For serious violations of technical safety instructions... 1481 02:09:50,258 --> 02:09:53,249 ... And there was not proper behavior... 1482 02:09:53,358 --> 02:09:55,249 ... With passengers especially ours. 1483 02:09:56,458 --> 02:10:00,457 And on behalf of the executive of the company, I sincerely apologize. 1484 02:10:05,000 --> 02:10:11,082 Very true, but because he said Zinchenko is an excellent pilot... 1485 02:10:11,750 --> 02:10:16,790 ... So there may be exceptions. Will discipline and then let him stay. What? 1486 02:10:18,458 --> 02:10:20,124 He decide offline. 1487 02:10:21,750 --> 02:10:26,957 Hope he continued dedication to the company and for our country. 1488 02:10:31,916 --> 02:10:35,165 - You hold on a second. - Leonid Savych, does not need to be. 1489 02:10:35,166 --> 02:10:36,224 He thanks me too. 1490 02:10:39,125 --> 02:10:41,707 - What's the matter? - I want to apologize. 1491 02:10:42,125 --> 02:10:43,582 Feeling embarrassed you? 1492 02:10:46,291 --> 02:10:47,457 I'm so ashamed. 1493 02:10:48,625 --> 02:10:52,374 I was embarrassed because he did beat him, not me. 1494 02:11:02,166 --> 02:11:03,582 I heard then. 1495 02:11:16,416 --> 02:11:19,290 That's it, I've replaced the head of his land and apologized. 1496 02:11:22,666 --> 02:11:24,374 Anyway apology is accepted. 1497 02:11:29,125 --> 02:11:31,707 Connect machine for me to airline Aeroflot. 1498 02:11:38,375 --> 02:11:41,974 Welcome, Mr. General Director of the largest airlines in the country. 1499 02:11:43,275 --> 02:11:44,874 Hello, hello. 1500 02:11:45,333 --> 02:11:48,665 Listen, the fact that he still needed pilots to use? 1501 02:11:49,666 --> 02:11:51,790 In my place are the two candidates... 1502 02:11:51,958 --> 02:11:54,499 ... But in the words of my friend said... 1503 02:11:54,708 --> 02:11:56,999 ... " Their arms as wings that." 1504 02:11:57,791 --> 02:11:59,749 - Pilots Pavlov? - Neck. 1505 02:12:00,916 --> 02:12:02,374 - Pilots Phedorov? - Neck. 1506 02:12:02,375 --> 02:12:04,374 - Pilots Kornhelyuk? - Neck. 1507 02:12:04,375 --> 02:12:06,040 - Pilots Ircalov? - Neck. 1508 02:12:06,416 --> 02:12:07,665 Kuzmina Pilot? 1509 02:12:08,541 --> 02:12:09,615 Kuzmina Pilot? 1510 02:12:11,791 --> 02:12:13,940 - Pilots Gushina? - Neck. 1511 02:12:14,625 --> 02:12:16,415 - Tap the Gushin? - Neck. 1512 02:12:17,083 --> 02:12:18,665 - Tap the Zinchenko? - Neck. 1513 02:12:19,250 --> 02:12:20,165 Preparation rope climbing. 1514 02:12:22,125 --> 02:12:24,415 Leonid Savych. 1515 02:12:24,416 --> 02:12:25,832 Now embarrassed truth. 1516 02:12:25,833 --> 02:12:27,290 It's true that "Probation Zinchenko." 1517 02:12:34,958 --> 02:12:36,207 Courage to go. 1518 02:12:38,875 --> 02:12:40,124 Lyosha? 1519 02:12:41,666 --> 02:12:44,665 Probation Zinchenko, soaring public. 115823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.