All language subtitles for Especes.Menacees.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:13,984 --> 00:02:15,109 Che c'�? 4 00:02:18,275 --> 00:02:19,692 Che cosa c'�? 5 00:02:20,400 --> 00:02:22,150 Fammi uno spogliarello. 6 00:02:22,651 --> 00:02:23,484 Fallo tu... 7 00:02:29,525 --> 00:02:30,609 Tu... 8 00:02:31,359 --> 00:02:32,567 Fallo per me. 9 00:02:41,776 --> 00:02:43,109 Mia moglie... 10 00:02:43,859 --> 00:02:45,442 La mia mogliettina. 11 00:02:53,275 --> 00:02:55,026 Ti va di fare un gioco? 12 00:02:56,026 --> 00:02:57,068 Un gioco? 13 00:03:00,817 --> 00:03:03,317 Giochiamo ai mimi. 14 00:03:06,734 --> 00:03:07,734 Come vuoi. 15 00:03:07,901 --> 00:03:09,442 Comincia tu. 16 00:03:10,109 --> 00:03:11,150 No, vai tu. 17 00:03:11,400 --> 00:03:12,525 No... 18 00:03:12,776 --> 00:03:14,484 Sono sempre io che inizio. 19 00:03:14,651 --> 00:03:18,233 Sono io che metto in moto la macchina, sono io che accendo... 20 00:03:19,651 --> 00:03:20,776 la macchina. 21 00:03:23,609 --> 00:03:24,901 Ci sono, ho trovato. 22 00:03:25,109 --> 00:03:26,068 Aspetta. 23 00:03:28,275 --> 00:03:30,859 Quando torno, devi indovinare chi sono, OK? 24 00:03:31,525 --> 00:03:33,484 Non ti muovere, torno subito. 25 00:03:55,026 --> 00:03:56,400 Sono pronta. 26 00:04:00,317 --> 00:04:01,359 Piano! 27 00:04:01,651 --> 00:04:02,776 D'accordo. 28 00:04:13,317 --> 00:04:14,317 Allora? 29 00:04:15,400 --> 00:04:16,734 Hai indovinato? 30 00:04:17,233 --> 00:04:18,359 No. 31 00:04:18,525 --> 00:04:20,192 - Davvero? - No. 32 00:04:20,692 --> 00:04:22,068 Provaci, almeno. 33 00:04:22,525 --> 00:04:23,484 Che ne so... 34 00:04:24,359 --> 00:04:25,442 Pasticcione? 35 00:04:25,817 --> 00:04:26,901 E chi sarebbe? 36 00:04:27,192 --> 00:04:28,400 Uno dei sette nani, no? 37 00:04:28,942 --> 00:04:30,609 Pasticcione! Ma no! 38 00:04:30,901 --> 00:04:32,317 Sporcaccione. 39 00:04:32,984 --> 00:04:34,026 Maialone. 40 00:04:38,150 --> 00:04:39,442 Seconda chance. 41 00:04:39,734 --> 00:04:40,942 Non indovinerai mai. 42 00:04:55,734 --> 00:04:56,734 Allora? 43 00:04:57,150 --> 00:04:57,776 Non saprei. 44 00:04:57,942 --> 00:04:58,984 Baloo? 45 00:05:02,776 --> 00:05:04,942 Di sicuro non � il Principe Azzurro. 46 00:05:05,442 --> 00:05:06,859 No, certo che no. 47 00:05:07,026 --> 00:05:08,275 Tu sei il mio, per�. 48 00:05:09,567 --> 00:05:10,942 Guarda bene. 49 00:05:15,359 --> 00:05:16,942 Ci sono! Il colonnello Hathi! 50 00:05:17,734 --> 00:05:18,984 E chi sarebbe? 51 00:05:19,150 --> 00:05:20,609 No, nessun militare. 52 00:05:24,026 --> 00:05:25,525 OK, Maialone numero 2. 53 00:05:26,442 --> 00:05:27,859 Dai, sono serio. 54 00:05:29,525 --> 00:05:30,442 Allora? 55 00:05:34,442 --> 00:05:36,068 Fammi uno spogliarello. 56 00:05:37,026 --> 00:05:38,068 Dai. 57 00:05:39,442 --> 00:05:40,400 Togliti tutto. 58 00:05:41,984 --> 00:05:43,859 Preparati ad essere divorata. 59 00:05:52,525 --> 00:05:53,400 Allora? 60 00:05:53,901 --> 00:05:55,192 Non hai indovinato? 61 00:05:56,609 --> 00:05:57,859 Chi era? 62 00:06:01,567 --> 00:06:03,150 Quello scemo di tuo padre. 63 00:06:12,068 --> 00:06:14,859 Perch� tua madre mi odia, secondo te? 64 00:06:17,776 --> 00:06:19,442 Non le piacciono i tatuaggi. 65 00:06:21,068 --> 00:06:22,817 Crede sia un delinquente? 66 00:06:25,359 --> 00:06:26,442 E non lo sei? 67 00:06:28,359 --> 00:06:30,150 Preferiva l'altro stronzo. 68 00:06:31,359 --> 00:06:34,525 Quattrocchi, il preferito della mammina. 69 00:06:36,942 --> 00:06:38,484 Le piacevano le sue mani. 70 00:06:40,026 --> 00:06:41,233 Te lo giuro. 71 00:06:41,609 --> 00:06:43,651 Trovava avesse delle belle mani. 72 00:06:44,692 --> 00:06:47,400 Le piaceva perch� era un arrogante di merda. 73 00:06:47,692 --> 00:06:49,359 Molto arrogante. 74 00:06:52,109 --> 00:06:53,150 E io? 75 00:06:55,192 --> 00:06:56,567 Ho delle belle mani? 76 00:06:57,817 --> 00:06:59,109 Pi� belle delle sue? 77 00:07:00,567 --> 00:07:01,942 S�, amore mio. 78 00:07:06,692 --> 00:07:08,109 � vera, come bugia? 79 00:07:15,609 --> 00:07:17,359 Credo che sia gelosa. 80 00:07:17,901 --> 00:07:19,651 - Chi? - Mia madre. 81 00:07:19,817 --> 00:07:21,901 Di cosa? Delle mie mani? 82 00:07:22,068 --> 00:07:23,776 No, del tuo bel culetto. 83 00:07:29,233 --> 00:07:30,692 L'hai visto, ultimamente? 84 00:07:32,359 --> 00:07:33,734 Mentre ero al lavoro? 85 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 Tomas. 86 00:07:36,150 --> 00:07:36,984 No? 87 00:07:37,901 --> 00:07:40,400 Magari con Quattrocchi � rinata la fiamma. 88 00:07:40,651 --> 00:07:42,233 Il tempo di una sveltina. 89 00:07:42,817 --> 00:07:44,609 Per far contenta la mamma. 90 00:07:48,734 --> 00:07:50,192 Non � divertente. 91 00:07:51,150 --> 00:07:53,651 Lo so che scherzi, ma non mi fai ridere. 92 00:07:54,942 --> 00:07:57,275 - Le sue belle mani... - Smettila. 93 00:07:59,567 --> 00:08:01,233 E chiedimi scusa. 94 00:08:01,776 --> 00:08:04,150 - Tu chiedi scusa. - Sono seria. 95 00:08:09,150 --> 00:08:10,692 Fammi uno spogliarello. 96 00:08:12,442 --> 00:08:13,817 Balla, eccitami. 97 00:08:13,984 --> 00:08:15,026 Senti... 98 00:08:15,776 --> 00:08:18,734 No, sentimi te. Ne ho davvero voglia. 99 00:08:19,859 --> 00:08:22,192 Mi eccito solo a guardarti. 100 00:08:25,901 --> 00:08:27,068 Che succede? 101 00:08:28,026 --> 00:08:29,609 Non sei cos�, di solito. 102 00:08:31,317 --> 00:08:33,192 Non ti riconosco, smettila. 103 00:08:34,817 --> 00:08:37,651 A Quattrocchi non glielo facevi, lo spogliarello? 104 00:08:41,984 --> 00:08:44,359 Tua madre preferiva anche il suo pisello? 105 00:08:45,484 --> 00:08:47,859 Cosa diceva del pisello di Quattrocchi? 106 00:08:50,942 --> 00:08:52,026 Torna qui, Jo. 107 00:08:57,901 --> 00:08:58,984 Lasciami. 108 00:08:59,275 --> 00:09:00,442 Non ti arrabbiare. 109 00:09:00,609 --> 00:09:02,026 Lasciami in pace. 110 00:09:02,192 --> 00:09:03,567 Scherzavo. 111 00:09:04,068 --> 00:09:05,359 Scherzavi? 112 00:09:06,609 --> 00:09:07,567 Ma certo. 113 00:09:07,901 --> 00:09:09,068 Alla faccia... 114 00:09:10,359 --> 00:09:11,942 Jo, era tanto per ridere. 115 00:09:12,359 --> 00:09:14,026 Non l'avevi capito? 116 00:09:15,817 --> 00:09:17,817 - Su, vieni. - Non mi toccare. 117 00:09:27,525 --> 00:09:29,068 Ti ho chiesto scusa. 118 00:09:31,192 --> 00:09:32,442 Perdonami. 119 00:09:32,609 --> 00:09:34,817 Hai detto una serie di cose orribili. 120 00:09:37,109 --> 00:09:38,692 Ricominciamo da zero. 121 00:09:40,192 --> 00:09:41,692 Ci stavamo divertendo. 122 00:09:44,859 --> 00:09:47,317 Non mi sento molto bene. Ho il vomito. 123 00:09:54,109 --> 00:09:56,150 Ho un altro mimo in mente. 124 00:09:58,609 --> 00:09:59,567 Stai bene? 125 00:10:01,567 --> 00:10:02,817 Voglio stare sola. 126 00:10:03,484 --> 00:10:05,442 Allora, non hai il vomito. 127 00:10:05,651 --> 00:10:07,150 Tomas, per favore. 128 00:10:07,484 --> 00:10:08,901 Ho un altro mimo. 129 00:10:09,109 --> 00:10:10,359 Non mi va di giocare. 130 00:10:10,776 --> 00:10:12,442 Aspetta e vedrai. 131 00:10:12,734 --> 00:10:13,692 Per favore. 132 00:10:13,859 --> 00:10:16,984 Aspetta, lasciami pensare. Un minuto. 133 00:10:17,150 --> 00:10:18,317 Sar� divertente. 134 00:10:19,150 --> 00:10:20,859 Non guardarmi, sto pensando. 135 00:10:21,484 --> 00:10:23,567 Andiamo a letto, siamo morti. 136 00:10:23,734 --> 00:10:25,484 Lasciami concentrare, cazzo. 137 00:10:25,651 --> 00:10:28,068 Ti prometto che ti far� ridere. 138 00:10:33,734 --> 00:10:37,275 Non guardarmi, cazzo! Non riesco a concentrarmi, se mi guardi. 139 00:10:39,026 --> 00:10:40,359 Ma cosa fai? 140 00:10:43,609 --> 00:10:46,484 Svanito! Qualche secondo fa, ce l'avevo in mente. 141 00:11:03,609 --> 00:11:10,859 UN ANNO DOPO 142 00:12:43,192 --> 00:12:44,317 Aspetta... 143 00:12:45,068 --> 00:12:46,651 Non ti sento bene. 144 00:12:47,109 --> 00:12:48,525 Cos'hai detto? 145 00:12:48,901 --> 00:12:50,525 Petersen. 146 00:12:50,692 --> 00:12:52,275 - Jan Petersen. - Cosa? 147 00:12:52,442 --> 00:12:53,942 Carino come nome, no? 148 00:12:54,359 --> 00:12:55,692 S�, perch�? 149 00:12:55,942 --> 00:12:58,275 Ti piace? Petersen. 150 00:12:58,901 --> 00:13:00,400 S�, ma... 151 00:13:00,567 --> 00:13:02,026 Sar� il mio cognome. 152 00:13:05,859 --> 00:13:07,567 M�lanie Petersen. 153 00:13:08,068 --> 00:13:10,275 Abbiamo deciso di sposarci, con Jan. 154 00:13:14,859 --> 00:13:16,776 - Pap�? - S�, ci sono. 155 00:13:16,942 --> 00:13:19,734 - Mi hai sentito? - Certo che ti ho sentito. 156 00:13:20,609 --> 00:13:21,984 Che notizia. 157 00:13:22,692 --> 00:13:24,233 Non hai altro da dire? 158 00:13:24,400 --> 00:13:25,942 Non � un po' affrettato? 159 00:13:26,109 --> 00:13:28,109 No. Te e la mamma, allora? 160 00:13:28,817 --> 00:13:32,233 Non me lo ricordo. Ma ti basi su di noi? 161 00:13:32,651 --> 00:13:34,692 Sei mesi. Te lo ricordi benissimo. 162 00:13:37,275 --> 00:13:40,567 Noi stiamo insieme da 5 mesi. E non mi dire che � diverso. 163 00:13:42,692 --> 00:13:43,901 Un po'. 164 00:13:45,150 --> 00:13:47,609 Sei contento o no? 165 00:13:49,109 --> 00:13:50,026 S�. 166 00:13:51,859 --> 00:13:53,109 Sono felice per te. 167 00:13:53,275 --> 00:13:54,567 Non si direbbe. 168 00:13:55,109 --> 00:13:56,359 S�, ma... 169 00:13:56,525 --> 00:13:58,484 Sono sorpreso, � normale. 170 00:13:58,859 --> 00:14:02,692 Con la mamma, non sapevamo neanche che stessi con qualcuno. 171 00:14:03,442 --> 00:14:04,692 Ma sono contento. 172 00:14:07,984 --> 00:14:11,026 Sono impaziente di incontrare questo ragazzo. 173 00:14:11,901 --> 00:14:13,317 A proposito... 174 00:14:14,567 --> 00:14:16,442 Devo dirti qualcos'altro. 175 00:14:16,609 --> 00:14:17,484 OK. 176 00:14:17,734 --> 00:14:22,109 Ed � piuttosto difficile da dire. Magari ne parliamo un'altra volta. 177 00:14:22,317 --> 00:14:25,109 No, dimmi. Sono aperto a tutto. 178 00:14:26,275 --> 00:14:28,942 Non so davvero come dirtelo... 179 00:14:29,109 --> 00:14:30,609 Parla, tesoro. 180 00:14:31,734 --> 00:14:33,817 Prometti di non reagire male? 181 00:14:34,567 --> 00:14:37,192 M�lanie, come posso promettertelo? 182 00:14:38,317 --> 00:14:40,984 Vuol dire che reagirai male. 183 00:14:41,400 --> 00:14:42,817 Ascolta, tesoro... 184 00:14:43,150 --> 00:14:47,233 Anch'io ho qualcosa da dirti. 185 00:14:48,692 --> 00:14:51,734 Promettimi anche te di non reagire male. 186 00:14:51,901 --> 00:14:54,150 D'accordo, promesso. Te lo prometto. 187 00:14:55,442 --> 00:14:57,567 Dimmi di che si tratta. 188 00:14:58,651 --> 00:14:59,859 Sei incinta? 189 00:15:01,359 --> 00:15:02,734 Ma come lo sai? 190 00:15:04,068 --> 00:15:06,068 Pazzesco! Come hai indovinato? 191 00:15:06,692 --> 00:15:08,026 Oh, no... 192 00:15:09,068 --> 00:15:10,692 Come hai fatto? 193 00:15:17,317 --> 00:15:18,776 Sei incinta? 194 00:15:18,942 --> 00:15:20,192 S�. 195 00:15:22,400 --> 00:15:23,984 OK. Sicura? 196 00:15:25,734 --> 00:15:27,359 S�, sicura. 197 00:15:28,859 --> 00:15:31,359 Ma non � questo che � difficile da dire. 198 00:15:32,068 --> 00:15:33,734 E allora cos'�? 199 00:15:34,734 --> 00:15:36,984 Vuoi che ti passi la mamma? 200 00:15:37,150 --> 00:15:38,109 No! 201 00:15:38,317 --> 00:15:41,026 Devo dirlo a te per primo almeno � fatta. 202 00:15:41,192 --> 00:15:44,233 In che senso? Di cosa stai parlando, M�lanie? 203 00:15:44,442 --> 00:15:46,651 Forse � meglio che ti passi la mamma. 204 00:15:47,192 --> 00:15:50,233 No, pap�. � a te che voglio dirlo. 205 00:15:50,484 --> 00:15:53,109 E te lo dico, pap�. Ora te lo dico. 206 00:15:53,942 --> 00:15:55,317 Sei pronto? 207 00:15:56,984 --> 00:15:58,525 S�, sono pronto. 208 00:15:59,609 --> 00:16:02,068 Jan � un po' pi� grande di me. 209 00:16:03,651 --> 00:16:04,525 Ecco. 210 00:16:07,068 --> 00:16:08,359 Tutto qui? 211 00:16:10,776 --> 00:16:11,859 Pi� o meno. 212 00:16:12,734 --> 00:16:14,068 Come, pi� o meno? 213 00:16:14,400 --> 00:16:17,150 Tesoro, dimmi tutto. 214 00:16:17,317 --> 00:16:19,734 Te lo sto dicendo, pap�. 215 00:16:21,442 --> 00:16:24,192 Jan ha 63 anni. Ma non � affatto un problema. 216 00:16:24,359 --> 00:16:27,109 Ha una salute di ferro, sembra pi� giovane... 217 00:16:28,692 --> 00:16:30,609 Ha 63 anni? 218 00:16:30,776 --> 00:16:32,026 Ma non li dimostra. 219 00:16:35,817 --> 00:16:37,484 Ha 63 anni? 220 00:16:38,233 --> 00:16:39,233 Pap�... 221 00:16:40,026 --> 00:16:41,567 Non � che hai detto 33? 222 00:16:45,400 --> 00:16:48,026 Mi stai facendo uno scherzo, M�lanie? 223 00:16:48,942 --> 00:16:51,109 - � uno scherzo. - No che non lo �. 224 00:16:51,317 --> 00:16:53,901 Non ci posso credere, � pazzesco! 225 00:16:54,109 --> 00:16:55,942 Lo sapevo che avrebbe fatto cos�. 226 00:16:56,109 --> 00:16:58,026 M�lanie, parla con me. 227 00:16:58,400 --> 00:17:01,192 Pap�, immagino che sia troppo tutto insieme... 228 00:17:01,359 --> 00:17:02,984 S�, pi� che troppo. 229 00:17:03,317 --> 00:17:05,442 Non � come se mi dicessi... 230 00:17:05,609 --> 00:17:06,609 Se ti dicessi cosa? 231 00:17:07,484 --> 00:17:09,651 So quello che faccio. Non mi affretto. 232 00:17:10,484 --> 00:17:12,859 Qualcuno si � affrettato a fare le cose! 233 00:17:13,026 --> 00:17:14,109 Pap�... 234 00:17:14,484 --> 00:17:16,109 Lo chiami pap�? 235 00:17:16,317 --> 00:17:19,359 No, sono io pap�. Lui ha l'et� del nonno. 236 00:17:20,359 --> 00:17:24,068 Non � divertente. Sono adulta e faccio quello che voglio. 237 00:17:24,275 --> 00:17:26,567 Te lo dico per cortesia famigliare. 238 00:17:26,901 --> 00:17:28,359 Per cortesia famigliare? 239 00:17:28,525 --> 00:17:29,359 S�. 240 00:17:31,192 --> 00:17:33,859 Capisco quello che provi, ma dovresti... 241 00:17:34,026 --> 00:17:38,484 Hai calcolato quanti anni avr� quando tuo figlio compir� 10 anni? 242 00:17:38,651 --> 00:17:40,400 Sapevo che me l'avresti detto. 243 00:17:40,567 --> 00:17:41,984 Ma cazzo, M�lanie! 244 00:17:42,192 --> 00:17:44,984 Il tuo fidanzato ha 18 anni in pi� di tuo padre! 245 00:17:45,150 --> 00:17:47,317 Se non ti calmi, attacco. 246 00:17:48,859 --> 00:17:50,150 Passamelo. 247 00:17:50,317 --> 00:17:51,192 Aspetta. 248 00:17:52,400 --> 00:17:53,692 M�lanie... 249 00:17:55,150 --> 00:17:58,317 Mi dici come vi siete incontrati? 250 00:17:58,484 --> 00:18:02,026 Come si fa ad incontrare qualcuno che ha 40 anni in pi�? 251 00:18:02,192 --> 00:18:04,651 Ci sono "serate seniors" all'universit�? 252 00:18:04,901 --> 00:18:06,525 Passami la mamma. 253 00:18:06,692 --> 00:18:08,942 - Sono curioso. - Passami la mamma! 254 00:18:09,651 --> 00:18:12,734 Dimmi come vi siete conosciuti. Cosa ti costa? 255 00:18:18,651 --> 00:18:21,233 Era il mio professore di storia contemporanea. 256 00:18:22,609 --> 00:18:25,068 Sa un sacco di cose. Ha letto di tutto. 257 00:18:25,901 --> 00:18:30,525 � un uomo intelligentissimo. � stupendo parlare con lui. 258 00:18:32,317 --> 00:18:33,651 Immagino. 259 00:18:34,484 --> 00:18:38,484 Tanto tra poco, potrai fare solo pi� questo con lui. 260 00:18:38,651 --> 00:18:39,484 Parlare. 261 00:18:40,317 --> 00:18:41,984 Va bene, attacco. 262 00:18:42,150 --> 00:18:44,984 No. Devi ascoltare quello che io ho da dirti. 263 00:18:45,359 --> 00:18:47,026 Spara. Ti ascolto. 264 00:18:50,042 --> 00:18:51,834 Quindi, � un professore. 265 00:18:52,709 --> 00:18:55,417 Dimmi cosa volevi dirmi. Io ti ho gi� risposto. 266 00:18:56,542 --> 00:18:59,375 Emerito? � un professore emerito? 267 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 Se vuol dire "distinto", s�. 268 00:19:01,959 --> 00:19:04,918 No, M�lanie. Vuol dire "in pensione". 269 00:19:05,834 --> 00:19:07,709 Sei meschino a chiedermelo. 270 00:19:08,250 --> 00:19:09,709 � vicino a te? 271 00:19:09,959 --> 00:19:11,334 S�. Pap�, non... 272 00:19:11,501 --> 00:19:13,501 Hai messo il vivavoce? 273 00:19:13,751 --> 00:19:14,667 No. 274 00:19:14,918 --> 00:19:16,042 Passamelo. 275 00:19:16,751 --> 00:19:18,417 Vuole parlarti. 276 00:19:18,709 --> 00:19:21,042 - Non metterti a gridare! - Passamelo. 277 00:19:25,834 --> 00:19:27,375 Buongiorno, signore. 278 00:19:29,292 --> 00:19:30,626 S�, e che buon giorno. 279 00:19:31,209 --> 00:19:34,209 E non mi chiami "signore". Sono io, il ragazzino. 280 00:19:34,876 --> 00:19:37,125 Capisco benissimo quello che prova. 281 00:19:37,542 --> 00:19:39,542 Davvero? Caspita, allora. 282 00:19:39,709 --> 00:19:41,626 Capiscono tutti tranne me. 283 00:19:41,959 --> 00:19:44,334 Ho insistito perch� la chiamasse. 284 00:19:44,501 --> 00:19:46,751 Ma ha aspettato che fosse incinta? 285 00:19:47,042 --> 00:19:49,584 Come si chiama pi�? Petersen, giusto? 286 00:19:49,751 --> 00:19:51,501 � svedese o cosa? 287 00:19:51,876 --> 00:19:53,667 - Danese. - Capisco. 288 00:19:53,834 --> 00:19:56,501 Quante volte � stato sposato, Petersen? 289 00:19:57,501 --> 00:20:00,375 La sua � una domanda pi� che legittima. 290 00:20:01,209 --> 00:20:04,459 Grazie, professore. Non sono uno studente. Quante volte? 291 00:20:04,834 --> 00:20:05,959 Due volte. 292 00:20:06,334 --> 00:20:08,375 Due volte. E ha dei figli? 293 00:20:09,125 --> 00:20:10,125 Tre. 294 00:20:10,626 --> 00:20:12,626 Di quanti anni, se posso saperlo? 295 00:20:13,083 --> 00:20:14,501 Il pi� giovane ha 38 anni. 296 00:20:15,000 --> 00:20:16,125 38... 297 00:20:17,417 --> 00:20:22,125 Si rende conto, Petersen, che se lui volesse sposare mia figlia, 298 00:20:22,292 --> 00:20:24,167 mi farei qualche domanda. 299 00:20:24,959 --> 00:20:27,250 C'� una donna incinta. 300 00:20:27,417 --> 00:20:29,751 Una donna che entrambi amiamo. 301 00:20:30,459 --> 00:20:32,751 No, non si tratta di questo. 302 00:20:32,918 --> 00:20:37,000 Lei ha abusato di mia figlia, approfittando della sua posizione! 303 00:20:37,167 --> 00:20:38,542 E questo � quanto! 304 00:20:38,709 --> 00:20:40,626 Chi �? Un problema con M�lanie? 305 00:20:40,792 --> 00:20:43,250 Mi permetta di chiederle. Cosa dicono 306 00:20:43,417 --> 00:20:47,501 nella sua cazzo di universit� se un professore si fa una studentessa? 307 00:20:48,125 --> 00:20:52,542 M�lanie non era una mia studentessa quando la nostra relazione � iniziata. 308 00:20:52,959 --> 00:20:55,250 La vostra relazione? La chiama cos�? 309 00:20:55,417 --> 00:20:57,334 In che secolo vive? 310 00:20:58,334 --> 00:20:59,459 Pronto, pap�? 311 00:21:00,167 --> 00:21:03,751 Senti, noi ci sposiamo e tu non puoi farci niente. 312 00:21:04,751 --> 00:21:05,876 Passamela. 313 00:21:06,042 --> 00:21:09,417 Ma non � possibile, cazzo! Ha l'et� del nonno! 314 00:21:09,667 --> 00:21:11,584 Hai perso la testa, figlia mia? 315 00:21:11,751 --> 00:21:12,667 Riattacca. 316 00:21:12,834 --> 00:21:14,167 Tesoro? 317 00:21:14,542 --> 00:21:15,501 Attacca! 318 00:21:15,667 --> 00:21:17,042 Le voglio parlare! 319 00:21:17,626 --> 00:21:21,167 Dille che ho tanti amici per bene tra i 40 e i 50 anni. 320 00:21:21,334 --> 00:21:23,292 Pu� sposare uno di loro. 321 00:21:23,626 --> 00:21:25,834 40 anni sono troppo pochi? Diglielo! 322 00:21:26,000 --> 00:21:27,125 Finiscila! 323 00:21:31,250 --> 00:21:32,792 Le hai detto di noi? 324 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 Che ci fai tu qui? 325 00:22:09,542 --> 00:22:10,375 Mi segui? 326 00:22:10,792 --> 00:22:12,834 Facevo la spesa e ti ho vista. 327 00:22:13,167 --> 00:22:14,292 Come stai? 328 00:22:15,626 --> 00:22:17,167 Mi stavi seguendo? 329 00:22:18,876 --> 00:22:19,959 Niente bacini? 330 00:22:20,167 --> 00:22:21,375 Smettila. 331 00:22:22,042 --> 00:22:24,167 Non dai neanche un bacio a tuo padre? 332 00:22:34,042 --> 00:22:35,834 Perch� non ci chiami pi�? 333 00:22:41,083 --> 00:22:42,042 Stai bene? 334 00:22:44,542 --> 00:22:46,334 Mamma ti ha chiesto di seguirmi? 335 00:22:46,501 --> 00:22:48,209 Josephine, siamo preoccupati. 336 00:22:48,417 --> 00:22:50,000 Non ti sentiamo da un anno. 337 00:22:50,501 --> 00:22:52,000 Sono molto occupata. 338 00:22:53,125 --> 00:22:55,542 Ma... Guarda che non ti stavo seguendo. 339 00:22:57,250 --> 00:22:58,792 Odio essere spiata. 340 00:22:59,626 --> 00:23:02,000 Non posso neanche pi� fare la spesa. 341 00:23:02,167 --> 00:23:03,959 Dimmi solo se stai bene. 342 00:23:05,709 --> 00:23:06,709 Sto bene. 343 00:23:07,959 --> 00:23:09,042 Benissimo. 344 00:23:10,042 --> 00:23:12,000 Con tuo marito, tutto a posto? 345 00:23:14,709 --> 00:23:16,459 Si chiama Tomas. 346 00:23:16,709 --> 00:23:17,667 Ricordi? 347 00:23:17,918 --> 00:23:19,250 S�, me lo ricordo. 348 00:23:19,709 --> 00:23:21,083 Cosa ti costa dirlo? 349 00:23:21,459 --> 00:23:22,375 Tesoro... 350 00:23:22,584 --> 00:23:23,834 Devo andare. 351 00:23:25,792 --> 00:23:26,918 Chiamaci! 352 00:23:27,083 --> 00:23:29,459 Come no, andremo a farci un picnic. 353 00:23:40,584 --> 00:23:41,751 Dobbiamo parlare. 354 00:23:42,626 --> 00:23:45,459 - Faccio una pausa tra due minuti. - Subito! 355 00:23:49,667 --> 00:23:50,709 Scusi. 356 00:23:50,876 --> 00:23:51,876 Due minuti. 357 00:23:53,042 --> 00:23:54,125 Cosa succede? 358 00:23:54,292 --> 00:23:56,792 Non � neanche in grado di dire il suo nome! 359 00:23:57,250 --> 00:23:59,334 Non sapete neanche dire il suo nome! 360 00:23:59,501 --> 00:24:01,042 Credimi, ti sbagli. 361 00:24:01,209 --> 00:24:03,250 Non vi � mai piaciuto. 362 00:24:03,501 --> 00:24:05,876 Solo perch� non � come... Merda! 363 00:24:06,042 --> 00:24:06,709 Cosa? 364 00:24:06,876 --> 00:24:08,834 Perch� non ha fatto l'universit�? 365 00:24:09,000 --> 00:24:10,459 Perch� � un operaio? 366 00:24:10,709 --> 00:24:13,209 Perch� ha dei tatuaggi? Perch�, mamma? 367 00:24:13,375 --> 00:24:15,959 Perch� puzza quando torna da lavorare? 368 00:24:17,042 --> 00:24:19,667 Avresti voluto che sposassi uno per bene... 369 00:24:19,959 --> 00:24:21,042 Su, 370 00:24:21,542 --> 00:24:23,542 dimmi, chi � uno per bene? 371 00:24:23,959 --> 00:24:27,083 Verr� a trovarvi, d'accordo? Tomas e te. 372 00:24:27,250 --> 00:24:28,542 Con pap�. 373 00:24:28,709 --> 00:24:30,292 Cos'�, mi fai l'elemosina? 374 00:24:32,250 --> 00:24:34,167 Potete venire a casa nostra. 375 00:24:34,334 --> 00:24:37,083 Ma smettila. Non sprecare fiato, cazzo. 376 00:24:39,292 --> 00:24:40,709 "Josephine... 377 00:24:41,501 --> 00:24:43,083 "Ti capisco. 378 00:24:43,834 --> 00:24:45,125 "Ma sei sicura? 379 00:24:45,292 --> 00:24:47,083 "Ci hai pensato bene? 380 00:24:47,375 --> 00:24:49,959 "Devi proprio sposarlo in fretta e furia?" 381 00:24:51,584 --> 00:24:53,834 Vuoi sempre decidere tutto tu. 382 00:24:54,042 --> 00:24:58,501 Ci sei solo te. Te e le tue idee. Io non conto. Te ne freghi degli altri. 383 00:24:58,667 --> 00:24:59,709 Ascolta, tesoro, 384 00:24:59,876 --> 00:25:01,834 ti prometto che ne parleremo. 385 00:25:03,501 --> 00:25:05,292 Ma sei felice con lui? 386 00:25:06,709 --> 00:25:08,584 Ho paura che tu soffra. 387 00:25:09,459 --> 00:25:11,751 Io volevo solo che mi ascoltaste. 388 00:25:11,959 --> 00:25:12,918 S�. 389 00:25:14,167 --> 00:25:15,876 E pap� fa il tappetino. 390 00:25:16,167 --> 00:25:18,125 Come sempre. 391 00:25:18,375 --> 00:25:21,459 Ti ha sempre lasciata fare perch� aveva paura. 392 00:25:21,667 --> 00:25:23,584 - Pap�? - S�, pap�. 393 00:25:23,959 --> 00:25:26,584 Perch� fai la dolce, ma gli fai paura. 394 00:25:27,000 --> 00:25:29,125 Non avevo nessuno a cui parlare. 395 00:25:29,292 --> 00:25:32,042 Ma ascoltami bene. � finita, capito? 396 00:25:35,292 --> 00:25:36,334 Che c'�? 397 00:25:37,083 --> 00:25:38,792 - Devi andare? - S�. 398 00:25:39,125 --> 00:25:40,125 Allora va'. 399 00:25:41,542 --> 00:25:42,459 Va'. 400 00:26:03,876 --> 00:26:04,918 Anthony! 401 00:26:26,167 --> 00:26:28,542 Mi dica, visto che la incrocio, 402 00:26:28,959 --> 00:26:30,459 ho sentito dire 403 00:26:31,209 --> 00:26:34,667 che ha chiesto una borsa per studiare il bielorusso. 404 00:26:35,501 --> 00:26:37,584 Se � cos�, deve annullare la domanda. 405 00:26:37,751 --> 00:26:40,918 Ne ha gi� chiesta una per il polacco 406 00:26:41,334 --> 00:26:44,667 e per passare due anni negli archivi di Cracovia. 407 00:26:45,375 --> 00:26:47,709 - Le ho fatto i complimenti. - Grazie. 408 00:26:47,876 --> 00:26:49,584 Ma il bielorusso... 409 00:26:50,709 --> 00:26:52,334 Non si parla neanche pi�. 410 00:26:52,501 --> 00:26:54,042 Lo so. 411 00:26:54,834 --> 00:26:57,334 D'accordo. Mi ascolti bene. 412 00:26:57,501 --> 00:27:01,459 Finisca la tesi quest'anno, � molto pi� semplice. 413 00:27:01,626 --> 00:27:04,250 O cambi direttore, perch� io, il bielorusso... 414 00:27:04,417 --> 00:27:08,542 Un contatto a Minsk mi farebbe accedere a una decina di volumi intonsi 415 00:27:08,709 --> 00:27:10,959 su massacri che persino Longerich ignora. 416 00:27:11,125 --> 00:27:14,417 Certo, come no. E poi? Poi passer� al lituano? 417 00:27:14,584 --> 00:27:15,709 No, il moldavo. 418 00:27:15,876 --> 00:27:17,918 - No, l'ucraino. Ho... - Basta! 419 00:27:18,417 --> 00:27:22,501 Lei non vuole finire la tesi, tutto qua. 420 00:27:24,125 --> 00:27:25,375 Risponda pure. 421 00:27:27,667 --> 00:27:29,292 Scommetto che � sua madre. 422 00:27:30,709 --> 00:27:32,125 Non � un buon momento. 423 00:27:32,292 --> 00:27:33,959 Non attaccare, devo parlarti. 424 00:27:34,125 --> 00:27:36,876 Puoi aspettare? Sono con il Professor Petersen. 425 00:27:37,042 --> 00:27:38,584 Tuo padre se n'� andato. 426 00:27:39,417 --> 00:27:40,375 In che senso? 427 00:27:40,542 --> 00:27:43,083 � andato via, mi ha lasciata. 428 00:27:43,334 --> 00:27:45,125 E questa volta � quella buona. 429 00:27:45,792 --> 00:27:47,834 Mi ha lasciata per un'oculista. 430 00:27:48,209 --> 00:27:50,375 Una Marocchina della met� dei suoi anni. 431 00:27:50,542 --> 00:27:51,918 Dov'� andato? Quando? 432 00:27:52,125 --> 00:27:53,792 No, ancora pi� giovane. 433 00:27:54,042 --> 00:27:56,792 � andato per gli occhiali ed � uscito con lei! 434 00:27:57,334 --> 00:27:58,667 Dov'�? Lo chiamo. 435 00:27:58,834 --> 00:28:01,167 � partito in crociera. 436 00:28:01,459 --> 00:28:05,375 Star� bevendo a bordo piscina con la sua danzatrice del ventre. 437 00:28:05,542 --> 00:28:07,000 Sai cosa mi ha detto? 438 00:28:07,584 --> 00:28:10,542 Che 32 anni di infelicit� coniugale erano abbastanza. 439 00:28:10,709 --> 00:28:11,876 Calmati, mamma. 440 00:28:13,042 --> 00:28:14,542 Devi venire, Tony. 441 00:28:14,751 --> 00:28:17,542 Lascia perdere la Polonia e gli assassini di Ebrei. 442 00:28:17,834 --> 00:28:20,459 E vieni ad occuparti di tua madre che � sola! 443 00:28:20,626 --> 00:28:23,792 Cosa sono le sirene? I pompieri? Dove sei? 444 00:28:24,667 --> 00:28:27,542 Non � niente. Ho dato fuoco alla sua macchina. 445 00:28:28,042 --> 00:28:29,876 Almeno quella troia non l'avr�. 446 00:28:30,042 --> 00:28:31,542 Stai scherzando, mamma? 447 00:28:32,042 --> 00:28:34,209 Hai perso la testa? 448 00:28:36,209 --> 00:28:37,167 Mamma! 449 00:31:31,292 --> 00:31:32,667 Cosa succede? 450 00:31:34,042 --> 00:31:36,125 - Cosa succede? - Torni a sedersi. 451 00:31:40,959 --> 00:31:42,167 Per favore... 452 00:31:56,042 --> 00:31:58,125 Il ragazzo in sala d'attesa... 453 00:31:58,417 --> 00:32:00,000 � il suo compagno? 454 00:32:01,501 --> 00:32:03,125 Perch� fa le foto? 455 00:32:04,959 --> 00:32:06,834 Sembra parecchio nervoso... 456 00:32:08,459 --> 00:32:09,626 � mio marito. 457 00:32:10,876 --> 00:32:11,876 Come, scusi? 458 00:32:13,417 --> 00:32:15,584 � mio marito, non il mio compagno. 459 00:32:17,918 --> 00:32:19,250 � un tipo nervoso. 460 00:32:20,667 --> 00:32:22,417 Perch� mi fa le foto? 461 00:32:25,292 --> 00:32:27,209 Va tutto bene con lui? 462 00:32:27,542 --> 00:32:28,459 S�. 463 00:32:30,959 --> 00:32:34,375 Mi dica se le faccio male. Ho quasi finito. 464 00:32:38,667 --> 00:32:40,918 Era con lei quando � caduta? 465 00:32:41,250 --> 00:32:42,125 No. 466 00:32:47,834 --> 00:32:49,375 Mi racconti. 467 00:33:07,334 --> 00:33:08,918 Cos'� successo? 468 00:33:09,751 --> 00:33:10,959 Fa male? 469 00:33:11,792 --> 00:33:13,167 - Qui? - Un po'. 470 00:33:14,876 --> 00:33:16,751 E quando respira profondamente? 471 00:33:19,667 --> 00:33:20,751 Capisco. 472 00:33:22,042 --> 00:33:23,709 Facciamo i raggi. 473 00:33:26,042 --> 00:33:29,000 - Perch� ha fatto le foto? - Le cancelleremo. 474 00:33:29,584 --> 00:33:33,042 I lividi sulle cosce, se li � fatti anche questi in bici? 475 00:33:35,792 --> 00:33:36,792 In bici? 476 00:33:38,751 --> 00:33:39,667 OK. 477 00:33:41,918 --> 00:33:43,167 Lei cos'�? 478 00:33:44,834 --> 00:33:47,584 La mia nazionalit�? Da dove vengo? 479 00:33:48,751 --> 00:33:50,751 - � un poliziotto? - No. 480 00:33:53,417 --> 00:33:55,000 Sono solo un dottore. 481 00:33:56,250 --> 00:33:57,626 Ed essendo dottore... 482 00:33:58,709 --> 00:34:02,584 devo informarla che nessuno ha il diritto di farle del male. 483 00:34:14,167 --> 00:34:15,792 Siamo qui per ascoltarla. 484 00:34:24,250 --> 00:34:26,042 Pu� parlarne con noi. 485 00:34:32,334 --> 00:34:33,709 Cos'� successo? 486 00:34:40,417 --> 00:34:41,876 Chi le ha fatto questo? 487 00:34:45,959 --> 00:34:47,000 Chi? 488 00:34:52,709 --> 00:34:54,250 Suo marito? 489 00:35:13,125 --> 00:35:14,709 Perch� non posso entrare? 490 00:35:14,876 --> 00:35:15,751 Signore... 491 00:35:15,918 --> 00:35:17,709 - Perch�? - Si torni a sedere. 492 00:35:17,876 --> 00:35:19,876 - Non posso entrare? - La chiameremo. 493 00:35:20,042 --> 00:35:22,334 - Sono suo marito. - Me l'ha gi� detto. 494 00:35:22,876 --> 00:35:23,918 Dove va? 495 00:35:24,918 --> 00:35:26,876 Perch� non posso entrare? 496 00:35:30,042 --> 00:35:30,709 Tomas... 497 00:35:30,876 --> 00:35:33,083 Signorina, resti qui. Non se ne vada. 498 00:35:33,250 --> 00:35:35,000 - Che succede? - Portami a casa. 499 00:35:36,209 --> 00:35:38,042 - Cosa le ha fatto? - Resti. 500 00:35:38,918 --> 00:35:39,792 Andiamo. 501 00:35:42,375 --> 00:35:44,000 Faccia almeno i raggi! 502 00:37:17,792 --> 00:37:21,167 Segreteria di Laurent Gardet. Lasciate un messaggio. 503 00:37:21,751 --> 00:37:23,042 Pap�, sono Anthony. 504 00:37:23,375 --> 00:37:25,375 � finita in psichiatria! 505 00:37:25,918 --> 00:37:29,083 La mamma � in psichiatria. E tu dove diavolo sei? 506 00:37:30,292 --> 00:37:31,542 Dove sei? 507 00:38:05,167 --> 00:38:06,834 Non vuoi neanche provare? 508 00:38:09,542 --> 00:38:11,042 Vammi a prendere da bere. 509 00:38:21,667 --> 00:38:23,250 Non dell'acqua, imbecille. 510 00:38:24,876 --> 00:38:27,459 Sai che non puoi chiedermi altro. 511 00:38:30,626 --> 00:38:32,334 Hai sentito tuo padre? 512 00:38:34,834 --> 00:38:36,375 Certo che l'hai sentito. 513 00:38:36,667 --> 00:38:37,542 No. 514 00:38:37,834 --> 00:38:38,918 Stai mentendo. 515 00:38:40,167 --> 00:38:41,542 Lo vedo quando menti. 516 00:38:41,709 --> 00:38:43,667 - Non sto mentendo. - Bugiardo. 517 00:38:48,542 --> 00:38:50,626 Andr� tutto bene. Sono qui, adesso. 518 00:38:52,417 --> 00:38:54,959 Mi abbandonerai anche te, come l'altro. 519 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 Mamma... 520 00:39:00,000 --> 00:39:01,626 Cos'� successo a casa? 521 00:39:06,918 --> 00:39:10,250 La tua troietta polacca � qui con te? 522 00:39:12,417 --> 00:39:13,876 Non � polacca. 523 00:39:14,542 --> 00:39:16,167 E non stiamo pi� insieme. 524 00:39:19,334 --> 00:39:20,584 Si aggiuster� tutto. 525 00:39:26,209 --> 00:39:27,834 Vammi a prendere da bere. 526 00:39:31,584 --> 00:39:33,959 - Per favore. - Bevi l'acqua, � meglio. 527 00:40:01,167 --> 00:40:02,876 � lei che vi manda? 528 00:40:03,042 --> 00:40:03,667 No. 529 00:40:03,876 --> 00:40:05,334 Non possiamo pi� parlarle. 530 00:40:05,501 --> 00:40:08,626 Rifiuta il dialogo. A forza di abitare con quel tipo... 531 00:40:08,792 --> 00:40:11,042 Aveva dei segni sul collo, li ho visti. 532 00:40:11,209 --> 00:40:12,542 L'avete visto picchiarla? 533 00:40:13,626 --> 00:40:17,334 Ho un'amica che lavora al Pronto. L'ha vista coi lividi. 534 00:40:17,501 --> 00:40:19,501 L'hanno segnalato al procuratore? 535 00:40:19,667 --> 00:40:21,292 Non lo so. Non credo. 536 00:40:22,125 --> 00:40:23,626 - Vostra figlia... - Jos�phine. 537 00:40:23,792 --> 00:40:24,751 Si chiama Jos�phine. 538 00:40:25,459 --> 00:40:27,459 L'ha denunciato? Se s�... 539 00:40:27,626 --> 00:40:29,375 Sono io che sporgo denuncia. 540 00:40:29,542 --> 00:40:31,584 Cio�, noi. Suo padre e sua madre. 541 00:40:33,042 --> 00:40:34,417 Gliene avete parlato? 542 00:40:34,584 --> 00:40:36,292 La picchia... 543 00:40:36,876 --> 00:40:39,667 Se lei non lo denuncia, non possiamo intervenire. 544 00:40:40,000 --> 00:40:41,501 Aspetti un attimo... 545 00:40:43,751 --> 00:40:46,667 La picchia, lo denunciamo e non fate nulla? 546 00:40:47,459 --> 00:40:48,876 Andremo a parlarle. 547 00:40:49,876 --> 00:40:51,167 Cos'ha detto al Pronto? 548 00:40:52,876 --> 00:40:54,751 Che � caduta dalla bici. 549 00:41:08,626 --> 00:41:10,334 Non sono una buona madre? 550 00:41:10,584 --> 00:41:11,542 Ma no. 551 00:41:12,459 --> 00:41:15,626 Dobbiamo parlarle, che non si senta abbandonata. 552 00:41:16,125 --> 00:41:18,709 Chi sta abbandonando chi? 553 00:41:31,250 --> 00:41:34,250 Polizia! Aprite la porta, per favore! 554 00:41:37,125 --> 00:41:38,959 Buongiorno. Abita qui? 555 00:41:39,125 --> 00:41:40,250 Sto traslocando. 556 00:41:40,417 --> 00:41:42,792 Conosce i proprietari di quest'appartamento? 557 00:41:42,959 --> 00:41:43,792 No. 558 00:41:43,959 --> 00:41:44,792 Grazie. 559 00:41:47,375 --> 00:41:48,209 Polizia! 560 00:41:48,375 --> 00:41:49,250 Aprite! 561 00:41:56,626 --> 00:41:58,417 Polizia! Aprite la porta! 562 00:42:12,751 --> 00:42:15,250 CENERENTOLA Pulizia Estrema 563 00:42:53,250 --> 00:42:54,167 Tutto bene? 564 00:42:59,000 --> 00:43:00,375 Mi ha spaventata. 565 00:43:11,667 --> 00:43:13,000 Abita qui da solo? 566 00:43:13,584 --> 00:43:14,709 No. 567 00:43:15,167 --> 00:43:18,042 Pi� o meno. S�, ma solo per il momento. 568 00:43:22,918 --> 00:43:25,334 E lei abita da sola? 569 00:43:28,876 --> 00:43:29,959 Chiss�. 570 00:43:35,626 --> 00:43:37,501 Ho fatto un'ora in pi�. 571 00:43:40,334 --> 00:43:42,375 Ha sete? Le servo da bere? 572 00:43:42,792 --> 00:43:44,000 No, grazie. 573 00:43:46,042 --> 00:43:49,083 Visto che ho fatto un'ora in pi�, arrotondiamo a 90? 574 00:43:50,209 --> 00:43:51,709 Certo. 575 00:44:52,167 --> 00:44:54,751 Sex Chat Marie Lou e le sue ragazze 576 00:45:13,375 --> 00:45:15,501 Indovina chi � appena arrivato. 577 00:45:17,501 --> 00:45:19,000 Il tuo caro pap�. 578 00:45:22,459 --> 00:45:23,792 Non mi crede. 579 00:45:23,959 --> 00:45:25,209 La saluti. 580 00:45:27,375 --> 00:45:28,459 Tesoro... 581 00:45:32,542 --> 00:45:34,250 Se gli dici qualcosa... 582 00:45:35,250 --> 00:45:38,584 Se fai qualsiasi cosa, ascolta bene... 583 00:45:39,167 --> 00:45:41,125 peggiorerai solo le cose. 584 00:45:41,626 --> 00:45:42,834 Che dice? 585 00:45:45,125 --> 00:45:46,292 La mamma sta bene. 586 00:45:47,876 --> 00:45:50,334 Per favore pap�, � solo un periodo! 587 00:45:51,125 --> 00:45:53,417 Ti giuro che non lo fa apposta. 588 00:45:56,459 --> 00:45:57,667 Passamelo. 589 00:45:57,834 --> 00:45:59,501 Jos�phine, tesoro... 590 00:46:00,292 --> 00:46:02,459 Ti prego, non fare cavolate. 591 00:46:07,292 --> 00:46:10,000 Dir� alla mamma che la saluti. Un bacio. 592 00:46:15,834 --> 00:46:17,584 Ci vediamo dopo. 593 00:46:19,501 --> 00:46:20,459 Tomas... 594 00:46:23,042 --> 00:46:24,334 Non fare cavolate. 595 00:46:24,959 --> 00:46:27,250 D'accordo. Torno a casa presto. 596 00:46:27,542 --> 00:46:28,542 Baci. 597 00:46:31,918 --> 00:46:34,417 Signor Kaufman, cosa ci fa qui? 598 00:46:35,584 --> 00:46:39,626 Abbiamo un'amica che lavora al Pronto. Volevo parlargliene. 599 00:46:42,000 --> 00:46:43,042 Se ci tiene. 600 00:46:45,876 --> 00:46:48,959 � caduta dalla bici. Non siate tutti paranoici. 601 00:46:49,167 --> 00:46:50,667 Lo dica anche a sua moglie. 602 00:46:51,459 --> 00:46:53,000 Ho visto i lividi. 603 00:46:54,542 --> 00:46:56,959 Che razza di uomo picchia una donna? 604 00:46:59,667 --> 00:47:02,000 Abbiamo solo litigato due o tre volte. 605 00:47:02,375 --> 00:47:03,876 Pu� capitare, no? 606 00:47:05,209 --> 00:47:06,959 Non ha mai litigato con sua moglie? 607 00:47:10,667 --> 00:47:13,083 Le ho promesso che non succeder� pi�. 608 00:47:14,042 --> 00:47:16,250 Mi � dispiaciuto, ci sono stato male. 609 00:47:16,417 --> 00:47:17,751 Ci � stato male? 610 00:47:18,834 --> 00:47:20,501 Glielo chieda. 611 00:47:21,250 --> 00:47:22,417 Male come? 612 00:47:25,709 --> 00:47:28,751 Signor Kaufman, le prometto che non ricapiter�. 613 00:47:29,125 --> 00:47:30,209 Mai pi�. 614 00:47:31,501 --> 00:47:32,834 Le d� la mia parola. 615 00:47:36,334 --> 00:47:38,042 Spero che ci siamo capiti. 616 00:47:39,667 --> 00:47:40,918 Certo. 617 00:47:41,834 --> 00:47:43,417 Io amo sua figlia. 618 00:47:43,792 --> 00:47:46,000 Farei qualsiasi cosa per lei. 619 00:47:49,584 --> 00:47:50,501 Bene. 620 00:47:56,459 --> 00:47:58,042 Non mi stringe la mano? 621 00:48:09,417 --> 00:48:10,918 Cosa fate a Natale? 622 00:48:11,083 --> 00:48:12,125 Scusi? 623 00:48:13,542 --> 00:48:16,709 Vi va di passare Natale da noi? 624 00:48:18,584 --> 00:48:22,167 Signor Kaufman, sua moglie e sua figlia non si parlano pi�. 625 00:48:22,334 --> 00:48:24,000 Vi invito lo stesso. 626 00:48:25,334 --> 00:48:28,125 � Jo che decide, ma ho i miei dubbi. 627 00:48:31,751 --> 00:48:34,542 C'� dell'altro? Perch� devo tornare al lavoro. 628 00:48:37,417 --> 00:48:38,876 Allora, vado. 629 00:48:39,751 --> 00:48:41,042 Siamo d'accordo? 630 00:48:41,959 --> 00:48:43,292 Niente pi� liti. 631 00:48:43,834 --> 00:48:45,000 Basta. 632 00:48:45,626 --> 00:48:46,751 S�, d'accordo. 633 00:48:47,792 --> 00:48:48,792 Ho capito. 634 00:49:12,918 --> 00:49:14,501 Dove l'hai trovata? 635 00:49:16,292 --> 00:49:17,584 Parla piano. 636 00:49:18,334 --> 00:49:19,334 Sai, 637 00:49:20,000 --> 00:49:24,125 non sembra, ma � molto intelligente. 638 00:49:24,292 --> 00:49:26,250 Ha un diploma... 639 00:49:26,417 --> 00:49:27,375 in management... 640 00:49:27,542 --> 00:49:28,667 Management? 641 00:49:29,125 --> 00:49:30,459 Mi prendi in giro? 642 00:49:31,250 --> 00:49:33,209 Non farai mica come tua madre. 643 00:49:33,584 --> 00:49:36,292 Me la spasso con lei. Sono tornato a vivere. 644 00:49:37,250 --> 00:49:40,417 Te l'ho detto, prendi esempio da me, non da tua madre. 645 00:49:40,876 --> 00:49:43,876 Esci, prendi aria, smettila di respirare polvere. 646 00:49:44,459 --> 00:49:46,042 Ce l'hai la ragazza? 647 00:49:46,250 --> 00:49:48,042 No. Non in questo momento. 648 00:49:48,375 --> 00:49:49,292 Forse. 649 00:49:49,792 --> 00:49:52,584 Come sarebbe a dire? Ce l'hai o non ce l'hai? 650 00:49:52,751 --> 00:49:54,250 Non ti riguarda! 651 00:49:54,626 --> 00:49:57,250 Ci sono un sacco di bollette da pagare. 652 00:49:59,792 --> 00:50:01,792 Le chiedo se ha un'amica? 653 00:50:02,751 --> 00:50:05,417 Glielo chiedo? � carina, no? 654 00:50:05,751 --> 00:50:06,876 Smettila, pap�! 655 00:50:09,834 --> 00:50:11,209 Resta sui libri. 656 00:50:11,959 --> 00:50:14,042 Mi occupo io del resto. Come vuoi. 657 00:50:14,626 --> 00:50:16,459 Pilou, torna qui! 658 00:50:22,918 --> 00:50:24,501 Fallo a nome mio. 659 00:50:26,334 --> 00:50:30,417 No, lo faccio a nome di tua madre, altrimenti mi rompe, la conosco. 660 00:50:30,584 --> 00:50:32,751 - Lo incasser� lei. - Per favore... 661 00:50:33,042 --> 00:50:35,292 No, dir� che gli ho rubato dei soldi. 662 00:50:35,459 --> 00:50:38,542 - Ma ti rendi conto? - Certo. 663 00:50:41,918 --> 00:50:44,417 Non ti allontanare, tra poco si va via! 664 00:50:51,375 --> 00:50:52,417 Sai... 665 00:50:54,292 --> 00:50:56,459 Non sono sicuro che la lascino uscire. 666 00:50:56,959 --> 00:50:57,918 Come? 667 00:50:58,250 --> 00:50:59,375 Tua madre... 668 00:50:59,876 --> 00:51:02,083 Non la lasceranno uscire a breve. 669 00:51:42,959 --> 00:51:46,125 Ma che vicino? Lasciami! 670 00:51:46,292 --> 00:51:49,459 Chiudi la bocca, troia! 671 00:51:50,125 --> 00:51:51,167 Ti ho vista! 672 00:51:56,709 --> 00:51:57,667 Tu sogni! 673 00:51:57,834 --> 00:51:58,667 Dillo. 674 00:51:58,834 --> 00:52:00,167 Lasciami! 675 00:52:01,709 --> 00:52:02,792 Lasciami! 676 00:52:02,959 --> 00:52:05,834 L'hai detto alla polizia che batti il marciapiede? 677 00:52:06,042 --> 00:52:08,667 Mentre io lavoro! 678 00:52:09,000 --> 00:52:10,209 Finiscila. 679 00:52:12,292 --> 00:52:14,292 Dillo che sei una puttana! 680 00:52:14,918 --> 00:52:16,501 Mi pigli per il culo! 681 00:52:23,751 --> 00:52:25,751 Vuoi che ti lasci? 682 00:52:27,501 --> 00:52:29,209 Torna qua, brutta troia! 683 00:52:30,167 --> 00:52:32,125 - Lasciami, Tomas! - Le chiavi! 684 00:52:32,834 --> 00:52:34,292 Dammi le chiavi, cazzo! 685 00:52:36,334 --> 00:52:37,918 - Entra! - Lasciami! 686 00:52:38,584 --> 00:52:39,584 Entra! 687 00:52:45,250 --> 00:52:46,125 Che vuole? 688 00:52:46,834 --> 00:52:48,167 Apri, Tomas! 689 00:52:50,375 --> 00:52:52,167 Tomas! Apri, cazzo! 690 00:52:58,417 --> 00:53:00,501 Apri sta cazzo di porta! 691 00:53:06,859 --> 00:53:08,442 Non attaccare, caro. 692 00:53:08,609 --> 00:53:12,818 Ti stiamo mettendo in contatto con una ragazza molto sexy. 693 00:53:13,109 --> 00:53:14,234 Buonasera. 694 00:53:15,526 --> 00:53:16,651 Sono Marie Lou. 695 00:53:18,192 --> 00:53:19,983 Sono gi� molto eccitata. 696 00:53:20,150 --> 00:53:21,067 Aspetti. 697 00:53:21,234 --> 00:53:22,900 Voglio che tu mi prenda... 698 00:53:23,275 --> 00:53:26,609 Mi presento. Mi chiamo Anthony e... 699 00:53:29,734 --> 00:53:31,109 S�, amore mio? 700 00:53:31,275 --> 00:53:32,651 Mi sente? 701 00:53:34,109 --> 00:53:35,859 Mi sembri nervoso, tesoro. 702 00:53:37,275 --> 00:53:38,317 In effetti. 703 00:53:39,067 --> 00:53:40,526 Sono un po' nervoso. 704 00:53:40,942 --> 00:53:42,401 Non devi esserlo. 705 00:53:42,818 --> 00:53:44,776 Sono pronta a tutto per te. 706 00:53:45,692 --> 00:53:48,401 Sono sdraiata sul letto, completamente nuda, 707 00:53:48,567 --> 00:53:50,359 e ti immagino. 708 00:53:50,526 --> 00:53:54,818 Scusi, ma io ho bisogno di parlare un po'... 709 00:53:56,025 --> 00:53:58,359 Vorrei far finta di conoscerci un po'. 710 00:53:59,150 --> 00:54:00,651 Non � una chat per amici. 711 00:54:00,818 --> 00:54:04,234 Lo so, ma ho bisogno di qualcosa di meno brusco... 712 00:54:04,401 --> 00:54:07,025 prima di passare all'azione. 713 00:54:07,442 --> 00:54:09,776 Ma io sono pronta a passare all'azione. 714 00:54:10,359 --> 00:54:12,567 Sono sul letto, bella umida. 715 00:54:13,192 --> 00:54:14,401 Mi chiedevo... 716 00:54:15,150 --> 00:54:17,526 Marie Lou � il suo vero nome? 717 00:54:18,734 --> 00:54:20,109 � uno scherzo? 718 00:54:20,275 --> 00:54:24,025 Non riesco a finire la tesi, mamma ha incendiato l'auto di pap�, 719 00:54:24,192 --> 00:54:25,942 devo occuparmi di tutto io. 720 00:54:26,109 --> 00:54:27,359 Fermati! 721 00:54:27,859 --> 00:54:29,942 � questa per te una conversazione? 722 00:54:30,609 --> 00:54:31,692 Scusi? 723 00:54:32,150 --> 00:54:34,067 Ci faremo bene a vicenda. 724 00:54:34,609 --> 00:54:36,776 Dimmi, cosa stai facendo? 725 00:54:37,109 --> 00:54:38,818 Ti stai toccando? 726 00:54:39,359 --> 00:54:40,692 Faccio il giocoliere. 727 00:54:41,609 --> 00:54:42,776 Il giocoliere? 728 00:54:43,609 --> 00:54:45,275 Sei davvero strano. 729 00:54:46,401 --> 00:54:48,567 Vuoi che ti dica cosa sto facendo io? 730 00:54:50,025 --> 00:54:51,442 Sono bagnata, 731 00:54:52,025 --> 00:54:53,983 e sentire la tua voce 732 00:54:54,150 --> 00:54:55,859 mi fa venire i brividi. 733 00:54:57,192 --> 00:55:01,359 Scusi, ma ho davvero bisogno di parlare d'altro, prima. 734 00:55:03,317 --> 00:55:05,025 Dove ha studiato? 735 00:55:07,109 --> 00:55:08,275 Sei serio? 736 00:55:08,442 --> 00:55:11,526 Ha figli? Anche lei sta ancora studiando? 737 00:55:11,859 --> 00:55:14,942 Mi spiace, ma non posso rispondere a queste domande. 738 00:55:15,983 --> 00:55:17,942 Che universit� ha frequentato? 739 00:55:19,442 --> 00:55:21,900 Non preferisci che ti parli del mio seno? 740 00:55:22,150 --> 00:55:25,025 Me lo sto toccando, accarezzando lentamente. 741 00:55:25,734 --> 00:55:28,150 Mi piacerebbe che lo toccassi anche tu. 742 00:55:29,526 --> 00:55:31,067 Cosa stai facendo? 743 00:55:31,692 --> 00:55:35,526 Allora, che universit�? Dice di essere bagnata, 744 00:55:35,692 --> 00:55:38,109 ma non mi vuol dire dove ha studiato? 745 00:55:40,359 --> 00:55:43,776 � stato un piacere parlare con te, Anthony. Ciao. 746 00:57:12,776 --> 00:57:13,734 Aspetta. 747 00:57:14,067 --> 00:57:15,067 Un secondo. 748 00:57:18,109 --> 00:57:19,192 Non attaccare. 749 00:57:23,900 --> 00:57:25,067 Ci sei? 750 00:57:25,651 --> 00:57:26,484 S�. 751 00:57:27,025 --> 00:57:28,567 Scusami, stavo... 752 00:57:33,734 --> 00:57:34,859 Come va? 753 00:57:35,234 --> 00:57:36,359 Come stai? 754 00:57:37,401 --> 00:57:38,484 Tutto bene. 755 00:57:39,651 --> 00:57:41,734 Sono felice che mi abbia chiamato. 756 00:57:46,859 --> 00:57:48,526 Ci piacerebbe vederti. 757 00:57:49,859 --> 00:57:50,900 Vedervi. 758 00:57:58,983 --> 00:58:00,234 Sicura di stare bene? 759 00:58:01,025 --> 00:58:02,317 Certo. 760 00:58:05,776 --> 00:58:07,150 Mi fa piacere. 761 00:58:07,983 --> 00:58:09,192 Sono felice. 762 00:58:11,983 --> 00:58:14,859 Perch� non chiami la mamma? � a casa. 763 00:58:16,234 --> 00:58:17,609 Volevo chiamare te. 764 00:58:20,275 --> 00:58:22,275 Volevo chiederti una cosa. 765 00:58:22,442 --> 00:58:24,484 Certo. Tutto quello che vuoi. 766 00:58:28,401 --> 00:58:31,359 Hai mai usato la mamma come straccio? 767 00:58:37,692 --> 00:58:38,983 Rispondi, pap�. 768 00:58:41,567 --> 00:58:43,359 Hai mai picchiato la mamma? 769 00:58:48,025 --> 00:58:49,109 Tesoro... 770 00:58:50,359 --> 00:58:51,609 permettimi... 771 00:58:52,942 --> 00:58:54,692 permettici di aiutarti. 772 00:58:58,442 --> 00:59:00,692 Puoi venire qui come i poliziotti? 773 00:59:03,900 --> 00:59:05,067 Sarebbe perfetto. 774 00:59:10,567 --> 00:59:12,442 Gli puoi dire di fare il bravo? 775 00:59:13,651 --> 00:59:17,818 Di smettere di svegliare i vicini sbattendomi la testa contro il muro? 776 00:59:23,818 --> 00:59:25,192 Non ho mai... 777 00:59:25,900 --> 00:59:27,776 Jos�phine, ti prego. 778 00:59:33,192 --> 00:59:34,651 D� alla mamma... 779 00:59:36,150 --> 00:59:39,651 che potr� dire a tutti che ho avuto quello che mi meritavo. 780 01:01:05,484 --> 01:01:07,025 Cosa succede? 781 01:01:10,192 --> 01:01:11,983 Hai chiamato te la polizia? 782 01:01:14,900 --> 01:01:17,067 - Sei stato te? - Non capisco. 783 01:01:17,818 --> 01:01:19,609 Un bastardo li ha chiamati. 784 01:01:20,484 --> 01:01:21,776 Non sei stato te? 785 01:01:21,942 --> 01:01:23,692 No, non sono stato io. 786 01:01:24,818 --> 01:01:26,859 L'hai guardata per bene, stanotte? 787 01:01:29,651 --> 01:01:30,609 No? 788 01:01:32,818 --> 01:01:34,609 Anche te vuoi fartela? 789 01:01:35,609 --> 01:01:37,025 � facile, sai. 790 01:01:39,651 --> 01:01:40,859 D'accordo. 791 01:01:41,234 --> 01:01:43,192 Dovrebbe entrare in casa. 792 01:02:12,983 --> 01:02:14,401 Tutto bene? 793 01:03:03,734 --> 01:03:05,900 Mamma, lo puoi firmare, per favore? 794 01:03:07,859 --> 01:03:09,734 Non voglio neanche toccarlo. 795 01:03:10,942 --> 01:03:12,567 Trovami da bere, piuttosto. 796 01:03:15,734 --> 01:03:17,067 Bene. 797 01:03:17,651 --> 01:03:19,692 Sei un bravo ragazzo. Resta vergine. 798 01:03:19,859 --> 01:03:21,651 - Mamma, per favore. - Cosa? 799 01:03:22,192 --> 01:03:24,442 Non sei sposato, sei un bravo ragazzo. 800 01:03:25,275 --> 01:03:27,484 Lo svuoti il tuo rubinetto ogni tanto? 801 01:03:29,692 --> 01:03:32,317 Firma, per favore. Ne abbiamo bisogno. 802 01:03:33,818 --> 01:03:34,983 Dammelo. 803 01:03:46,317 --> 01:03:47,442 Dov'eri? 804 01:03:47,609 --> 01:03:49,234 Scusa. Grazie. 805 01:03:51,025 --> 01:03:53,609 Non prendere st'aria condiscendente, Anthony. 806 01:03:53,776 --> 01:03:55,317 Non fare l'uomo. 807 01:03:55,692 --> 01:03:58,609 Dicono che tu stia meglio. Potrai tornare a casa. 808 01:03:59,025 --> 01:04:01,109 Ho preso una donna delle pulizie. 809 01:04:01,818 --> 01:04:02,900 Una donna? 810 01:04:05,818 --> 01:04:07,983 Una zoccola che fruga nella mia roba? 811 01:04:08,150 --> 01:04:10,234 No, mamma, fa solo le pulizie. 812 01:04:10,401 --> 01:04:11,776 Ci vai a letto? 813 01:04:13,192 --> 01:04:14,818 Certo che ci vai a letto. 814 01:04:14,983 --> 01:04:17,609 Viene al mattino e va via al pomeriggio. 815 01:04:17,776 --> 01:04:20,526 La pago 19 euro all'ora per pulire il tuo casino. 816 01:04:20,692 --> 01:04:23,442 E no, non ci vado a letto, anche se mi piacerebbe. 817 01:04:24,900 --> 01:04:26,275 Ma cos'ho fatto? 818 01:04:28,401 --> 01:04:29,734 Cos'ho fatto? 819 01:04:30,317 --> 01:04:33,025 Ho studiato, ti ho amato, ti ho incontrato, 820 01:04:33,192 --> 01:04:35,109 ti ho sposato. Ti ho dato tutto! 821 01:04:35,275 --> 01:04:37,109 Non voglio quella troia in casa. 822 01:04:37,275 --> 01:04:38,150 Cosa? 823 01:04:38,317 --> 01:04:39,484 Sbattila fuori! 824 01:04:40,484 --> 01:04:41,526 Mamma... 825 01:04:42,109 --> 01:04:42,734 Guarda. 826 01:04:43,692 --> 01:04:45,401 Sono io, Anthony. 827 01:04:46,484 --> 01:04:47,442 Guarda. 828 01:04:50,109 --> 01:04:51,150 Sono io. 829 01:04:54,942 --> 01:04:55,942 Mamma. 830 01:04:58,484 --> 01:04:59,609 Mamma, sono qui. 831 01:05:05,109 --> 01:05:06,317 Sono io. 832 01:05:16,859 --> 01:05:17,942 Sono io. 833 01:05:21,192 --> 01:05:22,692 Alla settimana prossima. 834 01:05:23,526 --> 01:05:26,983 - Non ho finito? - Mi farebbe piacere se venisse sempre. 835 01:05:28,317 --> 01:05:30,067 Ne parler� a mio fratello. 836 01:05:30,234 --> 01:05:32,442 Le va di cenare con me, una sera? 837 01:05:33,025 --> 01:05:33,818 Scusi? 838 01:05:34,401 --> 01:05:35,734 Non per forza oggi. 839 01:05:36,192 --> 01:05:37,983 Vorrei che fossimo amici. 840 01:05:40,067 --> 01:05:41,692 Un'altra volta. 841 01:05:43,776 --> 01:05:45,025 Lei mi piace, Anna. 842 01:05:58,442 --> 01:06:00,401 Mi pu� dare un anticipo? 843 01:06:01,234 --> 01:06:02,983 Per le due prossime settimane? 844 01:06:16,734 --> 01:06:17,818 Buon Natale. 845 01:06:33,234 --> 01:06:37,025 Cosa le dico? "Vada da mia moglie, la aiuter� a lasciarlo"? 846 01:06:37,192 --> 01:06:38,484 Perch� no? 847 01:06:39,150 --> 01:06:40,442 Non con questo tono. 848 01:06:44,692 --> 01:06:46,401 Cosa fai stasera? 849 01:06:46,609 --> 01:06:47,942 Vengono i miei. 850 01:06:48,983 --> 01:06:50,067 Vuoi passare? 851 01:06:50,234 --> 01:06:51,776 No, meglio di no. 852 01:06:52,859 --> 01:06:55,818 La messa di mezzanotte non fa per me. 853 01:06:56,150 --> 01:06:57,317 Cosa farai? 854 01:06:58,317 --> 01:07:02,359 Ho della roba da stirare. A parte questo, nulla di speciale. 855 01:07:04,609 --> 01:07:07,109 A parte ascoltare le grida della mia vicina. 856 01:07:07,275 --> 01:07:08,900 Non scherzarci sopra. 857 01:07:11,317 --> 01:07:13,275 Se vuoi, puoi fare un salto. 858 01:07:14,150 --> 01:07:15,776 Vedrai, qui �... 859 01:07:15,942 --> 01:07:17,275 � molto... 860 01:07:17,567 --> 01:07:19,776 Non posso, sono di turno domattina. 861 01:07:19,942 --> 01:07:20,818 Accogliente... 862 01:07:20,983 --> 01:07:23,067 � l'aggettivo che cercavo. 863 01:07:23,734 --> 01:07:25,359 Siete aperti a Natale? 864 01:07:25,859 --> 01:07:28,150 � uno dei giorni di punta. 865 01:07:29,859 --> 01:07:33,651 - Marie Lamblin, patrona dei disperati. - Ex-Lamblin. 866 01:07:36,442 --> 01:07:38,275 Merda, sono sicuro che � ancora lui. 867 01:07:38,442 --> 01:07:40,109 Non aprire. 868 01:07:42,025 --> 01:07:44,526 Sono seria. Sono pericolosi. 869 01:07:44,983 --> 01:07:46,109 Ti richiamo dopo. 870 01:07:46,609 --> 01:07:47,942 Non aprire. 871 01:07:48,109 --> 01:07:49,150 Ti richiamo. 872 01:07:54,442 --> 01:07:55,818 Vicino! � a casa. 873 01:07:56,567 --> 01:07:58,651 Sono venuto a chiederle scusa. 874 01:07:58,818 --> 01:08:01,359 Mi dispiace davvero. Le chiedo scusa. 875 01:08:05,275 --> 01:08:06,692 � solo? 876 01:08:07,567 --> 01:08:10,359 Non pu� passare la vigilia di Natale da solo. 877 01:08:10,776 --> 01:08:13,150 Venga a bere da noi. Mi far� perdonare. 878 01:08:14,484 --> 01:08:15,734 Ti stiamo aspettando! 879 01:08:16,067 --> 01:08:17,150 Arrivo. 880 01:08:17,442 --> 01:08:18,983 Mi farebbe piacere. 881 01:08:19,609 --> 01:08:20,567 D'accordo? 882 01:08:32,734 --> 01:08:34,942 Segreteria di Jos�phine... 883 01:08:35,109 --> 01:08:36,275 Segreteria. 884 01:08:40,651 --> 01:08:42,234 Saranno dai genitori di lui. 885 01:08:43,567 --> 01:08:44,734 Che ne sai? 886 01:08:47,150 --> 01:08:49,859 Se hanno dei problemi, sembra sopportarli bene. 887 01:09:02,776 --> 01:09:04,442 Casa 888 01:09:23,859 --> 01:09:25,067 Vicino. 889 01:09:25,442 --> 01:09:26,776 Dove vai? 890 01:09:29,609 --> 01:09:33,859 Ha chiamato la polizia perch� gridavamo mentre facevamo l'amore. 891 01:09:34,150 --> 01:09:35,192 Geloso! 892 01:09:37,275 --> 01:09:38,317 Torno subito. 893 01:09:46,192 --> 01:09:50,317 M�lanie e Jan Petersen. Lasciate un messaggio, vi richiameremo. 894 01:09:50,651 --> 01:09:52,192 M�lanie? Sono pap�. 895 01:09:53,859 --> 01:09:58,150 Volevo augurare... a tutti e due... presto tutti e tre... 896 01:09:58,317 --> 01:09:59,401 un buon Natale. 897 01:10:05,025 --> 01:10:06,067 Mi manchi. 898 01:10:16,234 --> 01:10:17,859 Niente messa di mezzanotte? 899 01:10:20,692 --> 01:10:22,234 Non � da noi. 900 01:10:23,942 --> 01:10:24,942 Bene. 901 01:10:26,484 --> 01:10:28,109 Almeno abbiamo tempo. 902 01:10:29,734 --> 01:10:30,651 Per cosa? 903 01:10:32,692 --> 01:10:33,609 Per fumare. 904 01:10:35,692 --> 01:10:36,651 Posso? 905 01:10:36,818 --> 01:10:37,692 S�. 906 01:10:48,818 --> 01:10:51,109 Possiamo persino guardare le stelle... 907 01:10:55,025 --> 01:10:56,317 E parlare... 908 01:12:13,983 --> 01:12:15,275 Venga. 909 01:12:17,442 --> 01:12:19,442 Ha dei figli, Jos�phine? 910 01:12:20,651 --> 01:12:22,818 � la prima volta che viene da noi? 911 01:12:24,900 --> 01:12:28,401 Non ha mai sporto denuncia o fatto una dichiarazione... 912 01:12:28,818 --> 01:12:31,275 No, mai. � la prima volta. 913 01:12:33,317 --> 01:12:34,983 Ha parlato a un dottore? 914 01:12:35,150 --> 01:12:36,692 No. 915 01:12:37,983 --> 01:12:40,900 Ha parenti o amici coi quali pu� sfogarsi? 916 01:12:41,067 --> 01:12:42,526 Che potrebbero aiutarla? 917 01:12:44,859 --> 01:12:46,776 Le vieta di vederli? 918 01:12:49,234 --> 01:12:50,942 Cosa ne fa del questionario? 919 01:12:51,359 --> 01:12:53,818 � anonimo ed � per lei. 920 01:12:54,609 --> 01:12:57,651 Ma possiamo dimenticarcelo, se preferisce. 921 01:12:57,818 --> 01:12:59,651 - Non � obbligata. - No, facciamolo. 922 01:12:59,818 --> 01:13:00,818 D'accordo. 923 01:13:02,192 --> 01:13:04,359 Allora... Lavora? 924 01:13:07,234 --> 01:13:10,609 Lavoravo saltuariamente, ma non gli andava. 925 01:13:11,234 --> 01:13:13,150 Le ha chiesto di smetterla? 926 01:13:14,067 --> 01:13:16,150 Lavoravo nel commercio del legno. 927 01:13:16,942 --> 01:13:19,234 In una segheria, a Carros. 928 01:13:19,484 --> 01:13:22,025 C'erano quasi solo uomini, non gli andava. 929 01:13:22,776 --> 01:13:24,900 E come fa finanziariamente? 930 01:13:26,109 --> 01:13:27,776 � lui che gestisce i soldi. 931 01:13:28,484 --> 01:13:30,442 � per conto suo e funziona. 932 01:13:31,025 --> 01:13:32,776 Avete un conto in comune? 933 01:13:33,734 --> 01:13:35,942 Pu� accedere ai soldi di entrambi? 934 01:13:37,025 --> 01:13:38,983 Me ne d� tutte le settimane. 935 01:13:41,109 --> 01:13:42,401 D'accordo. 936 01:13:43,942 --> 01:13:46,150 Le ha negato dei trattamenti? 937 01:13:47,609 --> 01:13:49,025 Del cibo? 938 01:13:50,234 --> 01:13:53,401 Violenza verbale? Insulti? 939 01:13:58,526 --> 01:13:59,651 Ricatti? 940 01:14:01,150 --> 01:14:02,150 Ovvero? 941 01:14:02,609 --> 01:14:05,567 Minaccia di suicidarsi se lo dovesse lasciare? 942 01:14:06,359 --> 01:14:07,192 S�. 943 01:14:08,317 --> 01:14:09,609 Altre minacce? 944 01:14:10,651 --> 01:14:11,651 S�. 945 01:14:11,818 --> 01:14:13,150 Di che genere? 946 01:14:15,567 --> 01:14:18,818 Di buttarmi dalla finestra. � la sua preferita. 947 01:14:19,067 --> 01:14:19,900 D'accordo. 948 01:14:21,192 --> 01:14:23,150 E a livello di insulti... 949 01:14:25,609 --> 01:14:26,651 Puttana. 950 01:14:27,942 --> 01:14:30,067 Cagna. Troia. 951 01:14:31,150 --> 01:14:33,150 Araba puttana. Negra puttana. 952 01:14:33,401 --> 01:14:34,734 Spesso? 953 01:14:35,651 --> 01:14:36,900 S�, piuttosto spesso. 954 01:14:41,983 --> 01:14:43,567 Vuole fare una pausa? 955 01:14:45,192 --> 01:14:47,150 Non voglio fargli del male. 956 01:14:48,067 --> 01:14:49,067 Capisco. 957 01:14:56,484 --> 01:14:57,526 Jos�phine... 958 01:14:58,734 --> 01:15:02,442 Quest'organizzazione gestisce, insieme ai servizi comunali, 959 01:15:02,609 --> 01:15:04,442 30 case d'accoglienza. 960 01:15:04,692 --> 01:15:08,192 Ci sono stanze in appartamenti anonimi e condivisi. 961 01:15:08,818 --> 01:15:11,776 Sono destinati alle donne che... 962 01:15:15,442 --> 01:15:16,442 Jos�phine? 963 01:15:18,401 --> 01:15:20,692 Si tratta di appartamenti collettivi 964 01:15:20,859 --> 01:15:22,192 e anonimi. 965 01:15:23,983 --> 01:15:24,818 Jos�phine? 966 01:15:28,983 --> 01:15:32,109 Lo faccia per lei, non risponda. 967 01:15:32,275 --> 01:15:33,359 Scusi. 968 01:15:35,442 --> 01:15:37,526 Jo, dove sei? Hai preso la macchina? 969 01:15:37,692 --> 01:15:39,900 Sei fuori? Dove sei? 970 01:15:40,067 --> 01:15:41,859 - Arrivo. - Da quando la prendi? 971 01:15:42,025 --> 01:15:42,983 Lo so. 972 01:15:43,150 --> 01:15:44,900 Jos�phine, non faccia cos�. 973 01:15:45,776 --> 01:15:46,859 Mi dispiace. 974 01:15:47,025 --> 01:15:49,025 Ti dispiace? Torna subito a casa! 975 01:15:49,192 --> 01:15:50,567 Sto arrivando. 976 01:15:56,067 --> 01:15:57,401 Jos�phine, aspetti. 977 01:15:58,484 --> 01:16:00,942 Resti qui due minuti e si calmi. 978 01:16:01,109 --> 01:16:02,150 Jos�phine! 979 01:16:34,109 --> 01:16:34,983 Cazzo. 980 01:16:35,734 --> 01:16:37,150 Cosa gli dico, adesso? 981 01:16:37,317 --> 01:16:39,442 � spuntata dal nulla, molto veloce. 982 01:16:42,651 --> 01:16:43,900 Non ci posso credere. 983 01:16:44,442 --> 01:16:46,692 Vado a prendere i fogli per il CID. 984 01:16:47,275 --> 01:16:48,859 No! Nessun CID! 985 01:16:50,192 --> 01:16:51,692 Non � possibile! 986 01:16:53,942 --> 01:16:55,275 Signorina, sta bene? 987 01:16:55,442 --> 01:16:56,359 Non mi toccare! 988 01:17:01,442 --> 01:17:03,609 Non si preoccupi, lo faremo pi� tardi. 989 01:17:04,818 --> 01:17:07,401 La mia � un'auto noleggiata, purtroppo... 990 01:17:08,484 --> 01:17:10,234 Il mio telefono e indirizzo. 991 01:17:34,942 --> 01:17:37,401 Cenerentola, Pulizia Estrema. 992 01:17:37,567 --> 01:17:39,526 Lasciateci un messaggio, vi richiameremo. 993 01:17:39,900 --> 01:17:42,067 Buongiorno, sono Anthony Gardet. 994 01:17:42,234 --> 01:17:44,150 Chiamo per sapere se... 995 01:17:44,526 --> 01:17:46,776 Non so se Anna gliene ha parlato, 996 01:17:46,983 --> 01:17:49,484 ma vorrei che tornasse. 997 01:17:50,192 --> 01:17:52,401 Aspetti, ho una chiamata. 998 01:17:53,234 --> 01:17:54,567 Signor Cenerentola? 999 01:17:56,859 --> 01:17:57,776 Anna? 1000 01:17:58,150 --> 01:17:59,359 Chi � questa Anna? 1001 01:18:00,317 --> 01:18:02,900 - Chi � lei? - Il proprietario del pickup. 1002 01:18:03,067 --> 01:18:04,859 Quello che hai distrutto. 1003 01:18:05,067 --> 01:18:07,025 Ti � piaciuto? 1004 01:18:07,442 --> 01:18:09,609 Mi scusi, sono disposto a... 1005 01:18:09,776 --> 01:18:12,317 Ho il tuo indirizzo, arrivo. 1006 01:18:12,484 --> 01:18:14,734 Ci spiegheremo e regoleremo i conti. 1007 01:19:08,942 --> 01:19:10,526 Vattene, per favore! 1008 01:19:23,359 --> 01:19:25,150 Basta. Torni a casa con me. 1009 01:19:25,317 --> 01:19:26,442 Lasciami in pace. 1010 01:19:26,609 --> 01:19:27,818 Tesoro, ascolta. 1011 01:19:27,983 --> 01:19:28,942 Smettila. 1012 01:19:29,983 --> 01:19:31,776 Smettila di chiamarmi cos�! 1013 01:19:31,942 --> 01:19:33,359 Torna a casa con me. 1014 01:19:33,526 --> 01:19:36,150 Vattene. Questa storia non ti riguarda. 1015 01:19:37,109 --> 01:19:38,609 Non puoi restare qui. 1016 01:19:38,776 --> 01:19:41,150 Non ti ho cresciuta perch� finissi cos�. 1017 01:19:42,359 --> 01:19:45,359 Hai scelto il giorno sbagliato per venire a trovarci. 1018 01:19:45,734 --> 01:19:46,651 Jos�phine, ti prego. 1019 01:19:46,818 --> 01:19:47,692 Ascolta, 1020 01:19:48,526 --> 01:19:50,983 torner� e mi chieder� scusa. D'accordo? 1021 01:19:52,942 --> 01:19:55,983 Pulir� tutto, promesso. E chieder� scusa. 1022 01:19:56,192 --> 01:19:57,692 Tranne se ti trova qui. 1023 01:19:59,150 --> 01:20:02,150 Se ti trova qui, impazzir� di rabbia. 1024 01:20:02,317 --> 01:20:03,692 Capisci? 1025 01:20:04,526 --> 01:20:06,150 Per favore, vattene, pap�. 1026 01:20:07,067 --> 01:20:08,401 Torna a casa. 1027 01:20:08,818 --> 01:20:10,900 Mi senti? Subito. 1028 01:20:11,609 --> 01:20:14,401 Se quel bastardo si riavvicina a te, lo ammazzo. 1029 01:20:15,067 --> 01:20:17,401 Mi senti? Sono serio. L'ammazzo. 1030 01:20:20,275 --> 01:20:22,818 Non lo capisci che non torno a casa con te? 1031 01:20:24,818 --> 01:20:27,275 Ecco cosa succeder�: 1032 01:20:28,609 --> 01:20:31,442 se torna e non mi trova, verr� a casa. 1033 01:20:31,942 --> 01:20:33,317 Non potrai fermarlo. 1034 01:20:33,484 --> 01:20:35,942 Come fai a non capire? 1035 01:20:36,109 --> 01:20:38,317 Mi sono sempre occupato di te, no? 1036 01:20:43,150 --> 01:20:44,692 Stai scherzando? 1037 01:20:48,275 --> 01:20:49,401 Stai scherzando? 1038 01:20:49,859 --> 01:20:50,567 Figlia mia... 1039 01:20:50,734 --> 01:20:52,442 - Non mi toccare! - Piccola mia... 1040 01:20:52,609 --> 01:20:54,900 Se mi tocchi, mi metto a urlare. 1041 01:20:56,526 --> 01:20:57,942 Vattene, porca troia! 1042 01:20:58,109 --> 01:20:59,567 Fuori di qui! 1043 01:21:00,859 --> 01:21:03,442 Non vedi che non ti voglio qui? 1044 01:21:03,609 --> 01:21:05,609 Vuoi rovinare tutto? 1045 01:21:07,651 --> 01:21:09,526 � questo che vuoi? 1046 01:21:11,526 --> 01:21:12,401 Ti aiuteremo. 1047 01:21:12,776 --> 01:21:14,484 Non ti ascolto. Vattene! 1048 01:21:15,109 --> 01:21:17,401 Smamma, cazzo, smamma! 1049 01:21:20,692 --> 01:21:21,734 Vattene. 1050 01:22:38,942 --> 01:22:40,109 Ha ragione. 1051 01:22:40,692 --> 01:22:41,776 Cosa? 1052 01:22:43,484 --> 01:22:45,442 Niente. � troppo tardi. 1053 01:22:49,067 --> 01:22:50,401 Cosa vuoi dire? 1054 01:22:51,109 --> 01:22:52,484 Troppo tardi per cosa? 1055 01:22:54,401 --> 01:22:55,109 Edith? 1056 01:22:55,275 --> 01:22:57,442 - Hai fatto il possibile? - S�. 1057 01:22:58,776 --> 01:22:59,734 Bene. 1058 01:23:01,317 --> 01:23:03,317 - E continuer�. - Certo. 1059 01:23:03,484 --> 01:23:04,859 Continuer�. 1060 01:23:10,234 --> 01:23:11,150 Cosa? 1061 01:23:11,526 --> 01:23:12,942 Continuerai. 1062 01:23:13,692 --> 01:23:14,776 Bene. 1063 01:23:16,692 --> 01:23:18,484 Cosa vuoi continuare a fare? 1064 01:23:20,401 --> 01:23:21,567 In che senso? 1065 01:23:22,359 --> 01:23:23,317 Niente. 1066 01:23:23,776 --> 01:23:25,567 Devo lavorare. Lasciami sola. 1067 01:23:27,567 --> 01:23:29,275 Ha ragione lei. 1068 01:23:29,442 --> 01:23:30,567 Di cosa parli? 1069 01:23:30,734 --> 01:23:32,567 Voleva che tu la proteggessi. 1070 01:23:32,776 --> 01:23:33,651 Ecco. 1071 01:23:34,025 --> 01:23:35,942 � quello che vogliono le figlie. 1072 01:23:36,109 --> 01:23:37,109 Un padre. 1073 01:23:37,567 --> 01:23:40,484 E tu l'hai lasciata andare con quel pezzo di merda. 1074 01:23:42,275 --> 01:23:43,567 Non hai mosso un dito. 1075 01:23:44,025 --> 01:23:45,192 Avevi paura? 1076 01:23:45,359 --> 01:23:47,401 Hai paura del tuo capo, di me... 1077 01:23:47,900 --> 01:23:50,609 - Di te? - S�, di lui e di tutto. 1078 01:23:51,234 --> 01:23:52,609 Non dire assurdit�. 1079 01:23:53,484 --> 01:23:55,484 L'ho persa. Ho perso mia figlia. 1080 01:23:55,651 --> 01:23:58,067 Per colpa mia? � questo che vuoi dire? 1081 01:23:58,359 --> 01:23:59,275 Non qui. 1082 01:24:00,567 --> 01:24:01,983 - � troppo facile! - Non qui. 1083 01:24:02,150 --> 01:24:03,692 - Me ne frego! - Joseph! 1084 01:24:03,859 --> 01:24:04,776 Resta qua! 1085 01:24:04,942 --> 01:24:06,567 Basta. 1086 01:24:09,692 --> 01:24:11,900 Non � per me che devi fare il gallo. 1087 01:24:12,526 --> 01:24:15,401 Non � a me che devi provare di avere dei coglioni. 1088 01:24:18,067 --> 01:24:19,651 Chi ti credi di essere? 1089 01:24:20,484 --> 01:24:21,692 La madre perfetta? 1090 01:24:22,317 --> 01:24:23,983 La madre in lacrime? 1091 01:24:26,692 --> 01:24:27,818 Sua madre. 1092 01:24:28,234 --> 01:24:29,484 Solo sua madre. 1093 01:24:46,234 --> 01:24:47,567 Cosa sarebbe? 1094 01:24:47,983 --> 01:24:49,150 Per fare la pip�? 1095 01:24:49,317 --> 01:24:50,192 Mamma! 1096 01:24:50,651 --> 01:24:53,317 Tua madre sa ancora andare in bagno da sola. 1097 01:24:53,484 --> 01:24:54,942 � un tornio da vasaio. 1098 01:24:55,692 --> 01:24:56,734 Elettrico. 1099 01:24:58,234 --> 01:24:59,150 D'accordo. 1100 01:24:59,859 --> 01:25:01,983 Terapia a domicilio. Perch� no. 1101 01:25:02,401 --> 01:25:04,025 Credevo ti piacesse. 1102 01:25:05,859 --> 01:25:07,401 Certo che mi piace. 1103 01:25:08,275 --> 01:25:10,359 Pensi che sia completamente matta? 1104 01:25:12,109 --> 01:25:14,025 La pensi come tuo padre? 1105 01:25:19,859 --> 01:25:21,192 Cos'ho mai detto? 1106 01:25:22,234 --> 01:25:25,359 Ma no! Adoro il tuo tornio da vasaio. 1107 01:25:25,526 --> 01:25:27,025 � magnifico. 1108 01:25:28,192 --> 01:25:30,109 Potr� farmi i portacenere da sola. 1109 01:25:30,359 --> 01:25:32,442 Su, caro... Smettila di fare cos�. 1110 01:25:32,609 --> 01:25:33,900 Non � niente. 1111 01:25:34,109 --> 01:25:36,526 � solo un periodaccio. 1112 01:25:38,609 --> 01:25:41,526 Tra voi due, i poliziotti, la casa, 1113 01:25:41,692 --> 01:25:44,067 il tizio che mi distrugge la macchina... 1114 01:25:44,567 --> 01:25:45,734 E quella ragazza. 1115 01:25:45,900 --> 01:25:48,275 Che tizio? E che ragazza? 1116 01:25:48,567 --> 01:25:49,776 Anna. 1117 01:25:50,567 --> 01:25:52,651 Se n'� andata, mi ha abbandonato. 1118 01:25:55,067 --> 01:25:57,109 Credi che ci sia posto per me qui? 1119 01:25:58,109 --> 01:26:00,067 Vuoi provare la pittura su seta? 1120 01:26:00,234 --> 01:26:01,651 O la ginnastica? 1121 01:26:01,818 --> 01:26:03,651 In effetti, sei giocoliere... 1122 01:26:03,818 --> 01:26:04,859 Sono serio. 1123 01:26:05,442 --> 01:26:06,651 � bello qui. 1124 01:26:06,942 --> 01:26:09,234 Calmo, tranquillo, 1125 01:26:09,401 --> 01:26:10,609 pulito. 1126 01:26:11,484 --> 01:26:13,484 Anna, giusto? Le spacco la faccia. 1127 01:26:13,651 --> 01:26:16,025 Dovrei esserci io qui, al tuo posto. 1128 01:26:16,734 --> 01:26:19,692 Tu sei forte. Sei completamente matta, ma... 1129 01:26:20,067 --> 01:26:21,192 sei forte. 1130 01:26:22,818 --> 01:26:24,150 Parlami in polacco. 1131 01:26:24,900 --> 01:26:26,818 Come si dice "ti amo" in polacco? 1132 01:26:29,109 --> 01:26:32,692 - Adoro sentirti parlare polacco. - Lo so anche in russo. 1133 01:26:33,067 --> 01:26:35,067 - E in Yiddish. - Lo so. 1134 01:26:36,025 --> 01:26:38,484 Non ti abbandoner�, tesoro mio. 1135 01:26:38,651 --> 01:26:40,983 Il mio piccolo grande tesoro. 1136 01:26:53,526 --> 01:26:54,734 Cosa fai? 1137 01:26:55,067 --> 01:26:56,150 Andiamocene. 1138 01:26:56,734 --> 01:26:58,859 Ce ne andiamo. Ce la svigniamo. 1139 01:26:59,942 --> 01:27:02,150 Vendiamo la casa e ce ne andiamo via. 1140 01:27:02,484 --> 01:27:06,192 Tanto non � casa nostra, qui. Casa nostra � ben lontana da qui. 1141 01:27:06,359 --> 01:27:09,150 Innamorarsi non � una malattia. 1142 01:27:09,317 --> 01:27:11,692 Non ti abbandono, capito? 1143 01:27:20,567 --> 01:27:21,567 No, l� � chiuso. 1144 01:27:24,209 --> 01:27:25,751 Per chi � questo pezzo? 1145 01:27:26,209 --> 01:27:27,876 Per la zia Babette. 1146 01:27:29,792 --> 01:27:31,292 E questo? 1147 01:27:31,792 --> 01:27:33,375 Per lo zio Joseph! 1148 01:27:45,375 --> 01:27:46,667 Vuoi un po' di torta? 1149 01:27:48,042 --> 01:27:49,334 Tu non ne vuoi? 1150 01:27:50,626 --> 01:27:52,501 Chi vuole la torta? 1151 01:29:49,667 --> 01:29:51,334 � ora di andare! 1152 01:29:58,042 --> 01:29:59,792 Ciao, Tomas. Noi andiamo. 1153 01:30:34,334 --> 01:30:35,751 Hai finito? 1154 01:30:37,000 --> 01:30:39,417 - Cosa vuole? - Che tu venga con me. 1155 01:30:39,709 --> 01:30:41,042 Non ho nulla da dirle. 1156 01:30:41,250 --> 01:30:42,667 Subito, per favore. 1157 01:30:44,125 --> 01:30:46,292 Te ne pianto una in testa, giuro. 1158 01:30:46,834 --> 01:30:48,626 Indietro. Allontanati. 1159 01:30:48,792 --> 01:30:50,292 Lei � pazzo, signor Kaufman. 1160 01:30:50,459 --> 01:30:51,459 Va' in l�. 1161 01:30:53,167 --> 01:30:54,876 La smetta, non � divertente. 1162 01:30:55,209 --> 01:30:57,334 Pi� in l�. Sbrigati. 1163 01:30:57,501 --> 01:30:58,709 Dove andiamo? 1164 01:30:58,876 --> 01:31:00,834 Non lo so. In l�. Su, va'! 1165 01:31:01,834 --> 01:31:03,876 � fuori! La smetta! Mi ascolti. 1166 01:31:04,042 --> 01:31:04,918 Zitto. 1167 01:31:08,042 --> 01:31:09,709 Non mi dica che vuole... 1168 01:31:11,000 --> 01:31:12,375 Ancora un po'. 1169 01:31:12,751 --> 01:31:14,834 Mi vuole spaventare? 1170 01:31:15,167 --> 01:31:18,542 C'� riuscito. Me la sto facendo addosso. 1171 01:31:19,375 --> 01:31:21,209 � quello che voleva, no? 1172 01:31:23,292 --> 01:31:24,918 � inutile parlarne. 1173 01:31:26,125 --> 01:31:29,375 Pu� tornare a casa sua. La pu� riprendere da lei. 1174 01:31:31,876 --> 01:31:33,334 Non pu� fare sul serio. 1175 01:31:35,209 --> 01:31:36,709 Ce l'ho messa tutta. 1176 01:31:37,000 --> 01:31:39,292 Giuro. Lo chieda a Jo. 1177 01:31:39,834 --> 01:31:41,083 Glielo chieda. 1178 01:31:42,125 --> 01:31:43,584 Signor Kaufman. 1179 01:31:52,959 --> 01:31:56,292 Ho visto Jos�phine. Ho visto come l'hai ridotta. 1180 01:31:57,584 --> 01:31:58,709 Signor Kaufman. 1181 01:31:59,459 --> 01:32:01,209 Non l'ho fatto apposta, giuro. 1182 01:32:04,709 --> 01:32:06,042 La smetta, cazzo! 1183 01:32:07,792 --> 01:32:08,792 Basta! 1184 01:32:10,792 --> 01:32:12,209 La prego, la smetta. 1185 01:32:12,584 --> 01:32:13,751 Basta! 1186 01:32:16,125 --> 01:32:17,334 Smettila di piangere! 1187 01:32:17,501 --> 01:32:18,542 Sissignore. 1188 01:32:20,417 --> 01:32:22,042 Ma la prego... 1189 01:32:23,292 --> 01:32:25,042 Non lo far� mai pi�. 1190 01:32:25,626 --> 01:32:27,042 Non voglio... La prego. 1191 01:32:28,834 --> 01:32:30,876 Non lo far� pi�, lo giuro. 1192 01:32:38,042 --> 01:32:39,250 Ecco. 1193 01:32:44,918 --> 01:32:45,876 Tomas... 1194 01:32:46,459 --> 01:32:47,834 Mi ha colpito. 1195 01:32:55,125 --> 01:32:56,209 Che dolore! 1196 01:33:15,542 --> 01:33:16,792 Te l'avevo detto. 1197 01:33:17,292 --> 01:33:18,709 Te l'avevo detto, cazzo! 1198 01:33:28,459 --> 01:33:29,292 Tomas? 1199 01:33:29,918 --> 01:33:31,292 Su, ragazzo. 1200 01:33:31,709 --> 01:33:32,626 Su. 1201 01:35:59,751 --> 01:36:00,792 Signore? 1202 01:36:05,709 --> 01:36:06,834 Tutto bene? 1203 01:36:08,792 --> 01:36:09,792 Signore? 1204 01:36:11,000 --> 01:36:12,250 � ferito? 1205 01:36:16,042 --> 01:36:17,292 Si pu� alzare? 1206 01:36:25,542 --> 01:36:28,709 Si dimentica spesso cosa deve fare. � distratto. 1207 01:36:29,292 --> 01:36:30,959 A volte, mi fa arrabbiare. 1208 01:36:32,083 --> 01:36:33,918 Ma recita a memoria Aragon. 1209 01:36:34,083 --> 01:36:35,042 Davvero? 1210 01:36:38,250 --> 01:36:39,876 Mi ricorda te, pap�. 1211 01:36:40,042 --> 01:36:40,918 Un sacco. 1212 01:36:41,083 --> 01:36:42,417 � molto pi� vecchio. 1213 01:36:42,584 --> 01:36:45,459 - Non ricomincerai mica. - Scusa, tesoro. 1214 01:36:45,626 --> 01:36:47,125 Ma fammi un favore. 1215 01:36:47,709 --> 01:36:49,959 Non mi dire che ti ricorda me. 1216 01:36:52,042 --> 01:36:54,167 Quando dici che � distratto, 1217 01:36:54,334 --> 01:36:58,751 che dimentica certe cose, dimentica anche delle parole, 1218 01:36:58,918 --> 01:37:01,584 dove ha parcheggiato, dove abita? 1219 01:37:01,751 --> 01:37:03,042 Smettila, pap�. 1220 01:37:03,709 --> 01:37:04,834 Non � divertente. 1221 01:37:06,375 --> 01:37:08,918 � semplicemente distratto. Tra le nuvole. 1222 01:37:21,834 --> 01:37:24,626 A volte, mi piacerebbe fare pi� cose con lui. 1223 01:37:25,167 --> 01:37:27,792 Ma con la piccolina, abbiamo meno energie. 1224 01:37:30,459 --> 01:37:32,000 E lui � a casa con noi. 1225 01:37:33,584 --> 01:37:34,834 � pazzo di lei. 1226 01:37:35,876 --> 01:37:38,459 Si sveglia di notte per andarla a guardare. 1227 01:37:39,375 --> 01:37:41,167 Anch'io lo facevo con te. 1228 01:37:41,459 --> 01:37:42,751 Vedi? 1229 01:37:43,542 --> 01:37:44,584 S�. 1230 01:37:48,584 --> 01:37:50,876 Sono felice. Te lo prometto. 1231 01:37:55,250 --> 01:37:56,709 Guarda, va tutto bene. 1232 01:37:56,876 --> 01:37:58,292 D'accordo, meglio cos�. 1233 01:38:02,334 --> 01:38:03,375 Davvero. 1234 01:38:04,042 --> 01:38:06,250 Perch� mi dici "davvero"? 1235 01:38:06,417 --> 01:38:08,876 Smettila per un minuto di censurarmi. 1236 01:38:12,292 --> 01:38:14,209 Io sono davvero felice. 1237 01:38:18,584 --> 01:38:19,792 Vieni qui. 1238 01:38:20,292 --> 01:38:22,542 - Perch�? - Vieni qui, ho detto. 79860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.