All language subtitles for Eden.Lake.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,204 --> 00:00:29,579
Osama Emera : هذه الترجمه بواسطه
2
00:00:41,037 --> 00:00:49,162
تنقيح وضبط النسخه الى البلوراي بواسطة
Osama Emera
3
00:00:55,371 --> 00:00:56,912
ساعدوني
4
00:01:02,288 --> 00:01:05,580
"هل يمكنك أن تراني؟ أجل"
5
00:01:05,705 --> 00:01:08,538
"هل يمكنك أن تراني؟ أجل"
6
00:01:08,663 --> 00:01:11,580
-
7
00:01:11,705 --> 00:01:14,122
-
8
00:01:14,247 --> 00:01:17,830
-
9
00:01:17,955 --> 00:01:21,080
حسناً, هذا رائع
الآن صمت
10
00:01:26,288 --> 00:01:27,747
إبقوا هكذا
11
00:01:28,663 --> 00:01:31,538
ليقف الجميع
12
00:01:33,663 --> 00:01:36,788
وهذه هي نهايه الأسبوع, أحسنتم
13
00:02:03,456 --> 00:02:05,664
مرحباً -
مرحباً -
14
00:02:05,789 --> 00:02:07,331
آسفه.
15
00:02:20,164 --> 00:02:23,999
صديق (كات) سوف يأخذها
إلى "باريس" لقضاء العطله
16
00:02:24,124 --> 00:02:27,040
و صديقي أنا يأخذني
إلى مقلع للحجاره في مكان نائي
17
00:02:27,165 --> 00:02:29,665
إنه أصيب بالفيضان, إنه مكان رائع
18
00:02:29,790 --> 00:02:34,374
وهي الفرصه الأخيرة لنراه
قبل أن يقوم المطورون بالبناء فوقه
19
00:02:35,332 --> 00:02:37,415
"كاميرا الرادار أمامك" '
20
00:02:37,540 --> 00:02:40,249
(هذا جيد عليكِ يا (كايلي -
!يا لك من طفل -
21
00:02:40,374 --> 00:02:44,749
ويمكنني أن أزج بها فوق هاتفي
أيتها المثيره, أليس كذلك؟
22
00:02:44,874 --> 00:02:46,874
عذرا!
23
00:02:49,207 --> 00:02:51,790
توقفي أنا أقود
24
00:02:54,374 --> 00:02:56,665
ما هذا؟
25
00:02:56,790 --> 00:03:00,165
زوجة الرجل لديها ظهر سيء
غريب, أليس كذلك؟
26
00:03:01,040 --> 00:03:03,124
في الحقيقه, هذا لطيف جداً
27
00:03:03,249 --> 00:03:05,541
هل تريدني أن أتوقف؟
28
00:03:10,333 --> 00:03:15,000
مساء الخير"
"لقد كنتِ تتحدثي حول تغريم الأباء
29
00:03:15,125 --> 00:03:18,666
الذين يفشلون فى التحكم"
"في تصرفات أطفالهم
30
00:03:18,791 --> 00:03:21,250
"متى قدمت هذه السياسه؟"
31
00:03:21,375 --> 00:03:25,333
إحترام جدول الأعمال كان القضيه الكبرى"
"في الإنتخابات الماضيه
32
00:03:25,458 --> 00:03:31,250
تونى بلير) أراد أن يعيد إحساس الإحترام)"
"إلى المدارس و المجتمعات
33
00:03:31,375 --> 00:03:37,041
إذن زياده الدعم إلى الأباء"
"يتضمن عقود الأبوه
34
00:03:37,166 --> 00:03:41,250
لنجعل الأباء يحضرون"
"فصول الأبوه
35
00:03:41,375 --> 00:03:44,916
إنها قضيه خاصه"
"إنها مشكلتك أنت, أنت من أثرتها
36
00:03:45,041 --> 00:03:48,376
و من الصعب أن تفعل هذا"
"بدون مسانده من المدارس
37
00:03:48,501 --> 00:03:51,251
"لقد مررت بثمانيه أعوام من الكفاح الدئوب, أيضاً"
38
00:03:51,376 --> 00:03:57,126
هذه قلة قليله, الأطفال يريدون"
"أن يكونوا في المدراس طلباً للعلم
39
00:03:57,251 --> 00:04:01,501
على أي حال التدخل السريع"
"لم يكن سريعاً كفايه
40
00:04:01,626 --> 00:04:07,126
إنه من الصعب أن تحاول هذا, و إذا أرغم"
"الطفل لن يتعلم شيء, بهذه الطريقه
41
00:04:07,251 --> 00:04:11,251
إنهم يعلمون بأننا سوف ندفع ثمن هذا"
"ويجدون هذا شيء مفرح
42
00:04:11,376 --> 00:04:14,792
"يقرأون حول أنفسهم في الصفح"
43
00:04:15,959 --> 00:04:18,042
إنه هنا في مكان ما
44
00:04:18,167 --> 00:04:21,292
"عند إشارات المرور, إتجه يساراً"
45
00:04:28,918 --> 00:04:30,793
!يا إلهي
46
00:04:45,835 --> 00:04:48,460
ها هو: نبيد, سرير و إفطار
47
00:04:51,002 --> 00:04:52,502
ممتاز
48
00:04:57,460 --> 00:04:58,752
!مستحيل
49
00:05:13,628 --> 00:05:16,044
عذراً؟
50
00:05:16,169 --> 00:05:18,253
حضور رائع لرجل الخمور
51
00:05:21,378 --> 00:05:23,461
ماذا تريد أن تشرب ؟
52
00:05:23,586 --> 00:05:25,669
(كأسين من نبيذ (اللاجر
53
00:05:28,378 --> 00:05:31,336
أعديها إلي, أعديها إلي
54
00:05:33,044 --> 00:05:35,544
لقد تأخروا قليلاً على وقت نومهم, أليس كذلك؟
55
00:05:35,669 --> 00:05:38,378
اجل, الأشياء الممله يجب أن تكون منهكه
56
00:05:39,211 --> 00:05:41,294
...الأطفال يحتاجون إلى
57
00:05:41,419 --> 00:05:43,836
!لقد أخبرتك أيها الأحمق
58
00:05:52,795 --> 00:05:55,087
كأس آخر من إخفاق الزوجه؟
59
00:05:56,670 --> 00:05:58,254
أجل
60
00:06:01,629 --> 00:06:04,295
... إدعوا نفسك بإبن -
أنت ماذا تقول؟ -
61
00:06:04,420 --> 00:06:06,754
أتريد لحم البقر؟ أتريده؟
62
00:06:06,879 --> 00:06:10,545
أيها المتذمر, أتريد لحم البقر؟
63
00:06:12,337 --> 00:06:15,420
إذهب و أخبرهم بأن يصمتوا -
أخبريهم أنتِ -
64
00:06:15,545 --> 00:06:18,087
ماذا تكون أنت؟ رجل أم فأر؟
65
00:06:18,212 --> 00:06:21,587
أنظري إن الأمر كان
رائعاً في أخر مره كنت بها هنا
66
00:06:21,712 --> 00:06:24,045
أتبولت مع رفاق الغطس؟
67
00:06:24,170 --> 00:06:27,629
أنا أعدك
!هذا المقلع الحجارى اللعين مذهل
68
00:06:28,587 --> 00:06:31,005
!المقلع الحجارى
69
00:06:31,130 --> 00:06:33,213
(لا (اللعين
70
00:06:37,046 --> 00:06:39,088
من فضلكِ سيدتي؟
71
00:06:59,338 --> 00:07:02,546
"عند أول فرصه تتاح لك, إتجه يساراً"
72
00:07:09,171 --> 00:07:12,506
بحيره عدن, مقلعي المفضل
73
00:07:12,631 --> 00:07:16,339
"الجاليه ذات الأبواب"
ممن يخافون هكذا؟
74
00:07:16,464 --> 00:07:18,547
الجميع
75
00:07:43,172 --> 00:07:48,506
هذا يصبح رومانسياً أكثر فأكثر
!أنت جلبتني إلى موقع بناء
76
00:07:48,631 --> 00:07:50,714
إنظري, هل يمكنك أن تصدقيني؟
77
00:07:56,048 --> 00:07:59,090
إنها في العاده تكون حديقه عامه
إنظري إلى هذا
78
00:08:11,132 --> 00:08:13,215
ها نحن
79
00:08:36,258 --> 00:08:39,549
"عند أول فرصه تتاح لك, غيّر إتجاهك"
80
00:09:11,341 --> 00:09:13,425
الآن تصدقيني
81
00:09:19,092 --> 00:09:21,175
ما رأيك؟
82
00:09:21,300 --> 00:09:23,384
إنه رائع
83
00:09:25,342 --> 00:09:27,384
يمكنني أن أراه
84
00:09:50,009 --> 00:09:52,175
مرحباً -
مرحباً -
85
00:09:52,300 --> 00:09:56,468
هل جئت إلى هنا بالدراجه؟ -
(لا يا ( كايلي -
86
00:09:59,593 --> 00:10:02,926
ماذا لديك هنا؟ يرقه؟
87
00:10:03,051 --> 00:10:06,260
أمي تقول بأنه علي ألا أتحدث إلى الغرباء
88
00:10:07,301 --> 00:10:10,635
أمك على حق
سوف نتركك بمفردك
89
00:10:10,760 --> 00:10:12,843
هيا.
90
00:10:26,551 --> 00:10:30,468
أجل, أترى هذا
لم يبقى إلاّ تنفيذ 50 منزلاً فقط
91
00:10:36,719 --> 00:10:38,802
إنه يعجبني
92
00:10:53,802 --> 00:10:56,261
هل هذا جديد؟
93
00:10:56,386 --> 00:10:58,677
أجل, هل يعجبك؟
94
00:10:59,511 --> 00:11:03,594
يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً
حيال فوقه أيضاً
95
00:11:18,095 --> 00:11:19,845
96
00:11:21,012 --> 00:11:24,553
- ما يمارس الجنس مع تفعلين هنا؟
- واضح قبالة!
97
00:11:24,678 --> 00:11:28,762
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ -
إبتعد عن هذا المكان -
98
00:11:29,637 --> 00:11:32,095
هذا هو الصبي الصغير الذي رأيناه
99
00:11:32,220 --> 00:11:35,095
منذ متى و أنت تشجع (إنجلترا)؟
100
00:11:35,220 --> 00:11:37,345
الحصيات الصغيره
101
00:11:37,470 --> 00:11:39,553
هنا يا (مارك) راقب هذا
102
00:11:40,928 --> 00:11:42,928
!(بربك يا (ستيف
103
00:11:43,762 --> 00:11:45,845
إن الصبيان يظلوا صبيان
104
00:11:47,595 --> 00:11:50,428
طالما يتركونا بمفردنا
105
00:11:50,553 --> 00:11:52,928
أركض إليها, أركض
106
00:11:53,053 --> 00:11:56,053
إبتعد عن هنا -
إذهب خلفه, عليك به -
107
00:12:18,096 --> 00:12:19,888
!يا إلهي
108
00:12:21,096 --> 00:12:22,846
(تعالِ يا ( بوني
109
00:12:22,971 --> 00:12:25,346
يا إلهي.
110
00:12:25,471 --> 00:12:28,096
كلبه جيده, كلبه جيده
كلبه جيده
111
00:12:32,054 --> 00:12:34,929
تعالِ
112
00:12:35,054 --> 00:12:36,596
لطيف
113
00:12:39,264 --> 00:12:42,889
هل نغطس قليلاً قبل أن تتغوط في المياه؟
114
00:12:43,014 --> 00:12:46,430
لا, إذهب أنت سوف أبقى و أراقب الأشياء
115
00:12:46,555 --> 00:12:48,597
ليست فكره سيئه
116
00:12:48,722 --> 00:12:50,597
كلبه جيده
117
00:13:17,014 --> 00:13:18,598
يا رجل
118
00:13:22,681 --> 00:13:24,765
(تعالِ يا (بوني
119
00:13:24,890 --> 00:13:29,015
تعالِ إلى هنا يا (بوني)، تعالِ
تعالِ أيتها الكلبه
120
00:13:29,140 --> 00:13:31,223
(كلبه جيده (بوني
121
00:13:39,015 --> 00:13:40,556
122
00:13:48,765 --> 00:13:52,681
يا رفاق أيمكنكم أن تسدوا لنا معروفاً
وتخفضوا صوت الموسيقى قليلاً؟
123
00:13:52,806 --> 00:13:56,056
لا أستطيع سماعك يا صاح -
إخفضوا صوت الموسيقى قليلاً -
124
00:13:56,181 --> 00:13:59,015
لا أستطيع سماعك يا صاح
125
00:14:03,599 --> 00:14:06,974
ماذا تفعل؟ -
و راقب كلبك أيضاً -
126
00:14:07,099 --> 00:14:09,599
إنه يخيف صديقتي -
!أنت -
127
00:14:09,724 --> 00:14:12,807
!ساقطه, إنها ساقطه
128
00:14:13,974 --> 00:14:18,391
لا تكونوا أغبياء هذا الشاطئ
كبير, هنالك مساحه لجميعنا
129
00:14:18,516 --> 00:14:20,599
لمن تقول غبي؟
130
00:14:20,724 --> 00:14:23,349
وأين تنظر, أتنظر إلى نهديي؟
131
00:14:24,849 --> 00:14:27,141
!إستمر في الثرثره أيها الأحمق
132
00:14:29,516 --> 00:14:31,099
!غبي
133
00:14:39,349 --> 00:14:41,767
!يا له من فاشل
134
00:14:41,892 --> 00:14:43,683
135
00:14:58,058 --> 00:14:59,892
136
00:15:00,017 --> 00:15:02,600
لماذا لا نجد مكان آخر؟
137
00:15:02,725 --> 00:15:05,975
لن أرهب من حفنة من الصغار
لا تزيد أعمارهم عن 12 عاماً
138
00:15:06,100 --> 00:15:09,767
وندعهم يفسدون أمسيتنا؟ -
لقد كنا هنا من قبلهم -
139
00:15:13,767 --> 00:15:15,850
حسناً, هذا مريح
140
00:15:19,100 --> 00:15:21,518
ما الذي تفعله؟ -
إبتعد عني -
141
00:15:21,643 --> 00:15:23,726
لماذا؟ لماذا؟
142
00:15:28,518 --> 00:15:31,101
يا صاح, أنا أحب مشاهدة الطيور
143
00:15:32,101 --> 00:15:35,518
ماذا بك؟ -
!أنت أبله -
144
00:15:39,809 --> 00:15:41,893
ما الذي يعجبك بها؟
145
00:15:42,018 --> 00:15:44,851
أنا لا أنظر إلى وجهها
أنظر إلى نهديها فقط
146
00:15:44,976 --> 00:15:47,559
!إنها قبيحه للغايه
147
00:16:12,810 --> 00:16:15,227
148
00:16:22,185 --> 00:16:24,727
أتريدين توقيعي؟
149
00:16:32,185 --> 00:16:34,769
أسعيد الآن؟
150
00:16:34,894 --> 00:16:36,477
151
00:16:45,686 --> 00:16:47,770
(جيني)
152
00:16:53,228 --> 00:16:55,436
تقريبا
153
00:17:32,396 --> 00:17:34,479
أتحتسي كأساً آخر؟
154
00:17:34,604 --> 00:17:36,687
أجل, ولما لا؟
155
00:17:41,229 --> 00:17:43,312
ما هذا يا (ستيف)؟
156
00:17:46,229 --> 00:17:48,312
لا شيء
157
00:17:54,646 --> 00:17:57,229
لا يوجد شيء نفعله بعد حلول الظلام
158
00:17:57,354 --> 00:17:58,812
لا
159
00:18:00,062 --> 00:18:03,979
أتريدين أن تتحققي من منزلنا
الإنجليزى الحصري الجديد؟
160
00:18:04,812 --> 00:18:06,688
بالتأكيد
161
00:18:07,688 --> 00:18:10,980
هل يعجبك؟ -
أعتقد إنه جميل -
162
00:18:24,563 --> 00:18:26,897
(ستيفن تايلور)
163
00:18:30,938 --> 00:18:33,022
ما هذه الضوضاء؟
164
00:18:35,730 --> 00:18:37,813
إنها الرياح فقط
165
00:18:40,772 --> 00:18:42,855
!لا, هذه ليست الرياح
166
00:18:45,855 --> 00:18:47,939
ربما يكون ثعلب
167
00:18:49,023 --> 00:18:51,106
أو حمار
168
00:18:53,273 --> 00:18:55,356
لا, إستمع
169
00:18:56,523 --> 00:18:58,689
!إنه من نسج خيالك فقط
170
00:19:03,564 --> 00:19:07,231
سوف ألقي نظره -
لا، لا تذهب... إذهب -
171
00:19:26,273 --> 00:19:27,940
ستيف)؟)
172
00:19:30,107 --> 00:19:32,190
(مرحباً، (ستيف
173
00:19:32,315 --> 00:19:34,399
ستيف)؟)
174
00:19:34,524 --> 00:19:36,607
مرحباً، (ستيف)؟
175
00:19:43,607 --> 00:19:45,399
ستيف)؟)
176
00:19:51,232 --> 00:19:53,315
ستيف)؟)
177
00:19:54,315 --> 00:19:56,232
ستيف)؟)
178
00:20:01,815 --> 00:20:04,315
!(توقف عن العبث معي يا (ستيف
179
00:20:17,441 --> 00:20:19,525
ستيف)؟)
180
00:20:20,775 --> 00:20:23,816
!هذا كان مريع -
أنا آسف -
181
00:20:23,941 --> 00:20:26,108
!إبتعد عني -
أنا في غاية الأسف -
182
00:20:26,233 --> 00:20:29,441
أنت تتجمد -
!إذن دفئيني -
183
00:20:30,275 --> 00:20:33,316
!أنت أحمق كبير
184
00:20:33,441 --> 00:20:35,816
أنا أحبك, أنا أحبك
185
00:21:04,817 --> 00:21:06,734
186
00:21:12,067 --> 00:21:14,151
أنا جائعه للغايه
187
00:21:14,276 --> 00:21:17,401
يمكننى أن أكل حصان -
(إذن, لتنتقلي إلى (فرنسا -
188
00:21:17,526 --> 00:21:20,859
!اللعنه
189
00:21:23,067 --> 00:21:24,609
!اللعنه
190
00:21:24,734 --> 00:21:27,734
ما الذى حدث؟ -
!الأوغاد الصغار -
191
00:21:48,652 --> 00:21:52,193
كيف حال إطارك يا رجل؟
192
00:21:52,318 --> 00:21:54,402
!الأوغاد الصغار
193
00:21:55,693 --> 00:21:58,110
(لا, إنتظر يا (ستيف
194
00:22:01,027 --> 00:22:03,318
!إحذر -
!اللعنه -
195
00:22:03,443 --> 00:22:07,610
عليك أن تحظى بجسد أصغر
أيها الرجل الغني
196
00:22:07,735 --> 00:22:10,777
هل نفطر؟ -
!اللعنه -
197
00:22:14,403 --> 00:22:16,486
ما الذى تريدينه؟
198
00:22:16,611 --> 00:22:19,861
خبز أبيض و كوب قهوه
199
00:22:19,986 --> 00:22:22,861
و بالنسبه لك؟ -
مثلها تماماً -
200
00:22:22,986 --> 00:22:27,819
ألم ترى حفنه من الصبيان يحومون
حول سيارات الـ (بى إم إكس)؟
201
00:22:27,944 --> 00:22:31,069
فعلاً لقد رأيت, هل أرهبوك؟
ف 00
00:22:31,194 --> 00:22:34,986
لقد أزعجونا -
!الاولاد الصغار -
203
00:22:36,778 --> 00:22:39,986
أنا لن أقلق كثيراً
حيال رجل كبير مثلك
204
00:22:40,111 --> 00:22:44,778
لقد ثقبوا إطار سيارتي الخلفي
قد ظننت أن الآباء ربما يجب أن يعلموا
205
00:22:44,903 --> 00:22:47,778
إنهم ليسوا أطفالي
206
00:22:47,903 --> 00:22:52,237
لا, أنا لا أعني إنهم أطفالك -
إنهم ليسوا أطفالي
207
00:22:54,320 --> 00:22:56,529
لا يهم
208
00:22:56,654 --> 00:22:58,737
أنا لا أريد أي مشاكل
209
00:23:02,570 --> 00:23:04,654
أتصنع أصدقاء؟
210
00:23:06,070 --> 00:23:08,695
أعتقد إنها معجبه بى
211
00:23:18,529 --> 00:23:20,612
ما الذى... ؟
212
00:23:21,654 --> 00:23:23,737
لا, (ستيف) الأمر لا يستحق
213
00:23:23,862 --> 00:23:28,570
إذا الجميع قالوا هكذا, أين سنصبح؟
سوف أعود خلال دقيقه
214
00:23:52,238 --> 00:23:53,780
مرحباً
215
00:23:59,030 --> 00:24:01,113
أيوجد أحد في المنزل؟
216
00:24:03,238 --> 00:24:04,613
مرحباً
217
00:24:26,031 --> 00:24:28,989
هيا, أنتِ تعترضين سيارتي -
حسناً -
218
00:24:29,114 --> 00:24:31,197
هيا -
أجل, أجل -
219
00:24:32,364 --> 00:24:33,406
آسفه
220
00:24:33,531 --> 00:24:35,614
!الساقطه الغبيه
221
00:25:15,573 --> 00:25:16,615
!اللعنه
222
00:25:20,073 --> 00:25:23,573
هل هذا أنت يا (بريت)؟
إنزل إلى الأسفل في الحال
223
00:25:23,698 --> 00:25:25,907
لا يمكنك أن تهرب أيها الأرنب الصغير
224
00:25:26,032 --> 00:25:30,240
أجل, هذا صحيح لا تستطيع أن تهرب
لأنك داخل الصندوق
225
00:25:30,365 --> 00:25:33,865
(لا تدعني آتي إليك يا (بريت
226
00:25:37,158 --> 00:25:38,741
!اللعنه
227
00:25:40,991 --> 00:25:42,783
(بريت)
228
00:25:54,199 --> 00:25:57,241
علينا أن ندمر القفص, إذا أحرقه
229
00:25:57,366 --> 00:25:59,116
(بريت)
230
00:25:59,241 --> 00:26:01,324
لنذهب
231
00:26:05,366 --> 00:26:07,949
يمكنني أن أشعر بنظرة المدرسة
232
00:26:08,074 --> 00:26:12,116
أجل, أنت محظوظ كان من الممكن
أن تتعرض إلى كسر أو شيء ما
233
00:26:12,241 --> 00:26:16,408
لنستمتع بعطلتنا فقط -
أجل, أنا أفضل هذا -
234
00:26:31,075 --> 00:26:32,492
أجل؟
235
00:26:34,075 --> 00:26:38,159
كنتِ ستقولين شيء؟ -
لا, أبداً -
236
00:26:38,284 --> 00:26:40,617
هل أنتِ متأكده؟ -
أجل متأكده -
237
00:26:40,742 --> 00:26:44,825
لأنني رأيتك تنظري إلى قدمي -
لا, إنتظر, لا, لا -
238
00:26:44,950 --> 00:26:47,242
سوف تدخلي إلى الداخل -
ستيف)، لا) -
239
00:26:50,200 --> 00:26:51,784
لا
240
00:26:54,700 --> 00:26:57,826
!إن المياه اللعينه متجمده -
راقبي لغتك -
241
00:27:26,285 --> 00:27:28,368
أكل شئ على ما يرام, أيتها المسنه؟
242
00:27:40,452 --> 00:27:44,494
إن الأشياء التي وجدتيها فى باطن البحيره
لَـهي أشياء مذهله
243
00:27:45,452 --> 00:27:47,702
أين حقيبه البحر يا (ستيف)؟
244
00:27:48,786 --> 00:27:50,869
لقد كانت هنا
245
00:27:53,952 --> 00:27:57,369
أنا لا أصدق هذا
لقد كان بها مفاتيح السياره
246
00:28:01,286 --> 00:28:03,744
!...أرجوك، يا إلهى لا تخبرنى
247
00:28:04,577 --> 00:28:06,369
!اللعنه
248
00:28:08,661 --> 00:28:11,119
!اللعنه! اللعنه
249
00:28:56,537 --> 00:28:57,995
!أيها الجبناء
250
00:29:09,454 --> 00:29:11,538
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -
251
00:29:45,247 --> 00:29:47,330
(هيا يا (جيني
252
00:30:08,622 --> 00:30:11,830
هيا -
لنتركهم فقط -
253
00:30:11,955 --> 00:30:14,039
إنّ لديهم سيارتنا
254
00:30:16,997 --> 00:30:19,622
هيا, هيا, هيا
255
00:30:19,747 --> 00:30:22,414
إنها تبعث بنفسها
256
00:30:27,623 --> 00:30:28,873
(بريت)
257
00:30:37,665 --> 00:30:41,040
إسمع... أنا لا أهتم إلى ما تفعله هنا
258
00:30:41,165 --> 00:30:44,665
أنا أريد سيارتي فقط -
إنها ليست معنا يا صاح -
259
00:30:50,081 --> 00:30:52,165
مفاتيح السياره, الهاتف, المحفظه
260
00:30:52,290 --> 00:30:55,748
ليسوا معنا يا صاح -
(لنغادر يا (ستيف -
261
00:30:56,581 --> 00:31:00,081
أنت ترتدي نظارتي -
إنها ملكي يا صاح -
262
00:31:00,206 --> 00:31:02,665
وماذا عن الطيارون؟
263
00:31:02,790 --> 00:31:04,874
مزيّفه يا صاح
264
00:31:07,166 --> 00:31:09,666
(هيا يا (ستيف
265
00:31:11,791 --> 00:31:14,249
إستمع... لقد حصلت على متعتك
266
00:31:15,416 --> 00:31:19,041
لنتحدث بهدوء حول هذا
أخبرني أين مكان سيارتي؟
267
00:31:20,374 --> 00:31:22,499
!أبقي هذا الحيوان بعيداً
268
00:31:22,624 --> 00:31:25,999
أين سيارتي؟ -
ليس لدي أدنى فكره يا صاح -
269
00:31:26,124 --> 00:31:28,666
!راقب هذا الكلب اللعين -
راقب ما يخصك -
270
00:31:28,791 --> 00:31:31,082
ماذا قُلتي؟
271
00:31:33,249 --> 00:31:35,832
هذا هو هاتفي
272
00:31:35,957 --> 00:31:39,082
(ستيف) -
لديك نفس النغمه التي أضعها لهاتفي -
273
00:31:40,749 --> 00:31:42,957
(ستيف)
274
00:31:44,833 --> 00:31:47,542
!إضربه, إنه لديه سكين
275
00:32:00,583 --> 00:32:01,625
(بوني)
276
00:32:04,417 --> 00:32:06,917
(بوني)
277
00:32:13,042 --> 00:32:15,125
!لقد طعنت كلبتي
278
00:32:15,250 --> 00:32:19,708
إنها حادثه, أعطيني مفاتيح السياره
وسوف آخذها إلى العياده البيطريه
279
00:32:19,833 --> 00:32:22,458
هيا, دعنا نذهب.
280
00:32:23,917 --> 00:32:25,793
اللعنة!
281
00:32:39,334 --> 00:32:41,626
إنها تموت
282
00:32:43,293 --> 00:32:45,626
اسف.
283
00:32:45,751 --> 00:32:48,376
إنها تموت -
(بريت) -
284
00:32:48,501 --> 00:32:50,959
(بريت) -
!اللعنه -
285
00:32:52,334 --> 00:32:55,876
!(بوني)
!(لا تموتي أمامي لا يا (بوني
286
00:32:56,001 --> 00:32:57,334
(ستيف)
287
00:32:57,459 --> 00:33:00,084
لقد أخذت مفاتيح السياره, لنذهب من هنا
288
00:33:00,209 --> 00:33:03,043
هيا -
!(لا تموتي يا ( بوني -
289
00:33:03,168 --> 00:33:05,793
(هيا يا (ستيف
290
00:33:14,127 --> 00:33:15,794
!(بوني)
291
00:33:22,294 --> 00:33:24,752
هيا, هيا.
292
00:33:26,127 --> 00:33:28,002
عليكم به
293
00:33:31,335 --> 00:33:32,669
!اللعنه
294
00:33:34,210 --> 00:33:36,335
(أسرع يا (ستيف
295
00:33:50,295 --> 00:33:51,503
حسناً
296
00:33:53,170 --> 00:33:54,420
!اللعنه
297
00:33:56,211 --> 00:33:57,753
إرجع إلى الخلف
298
00:34:02,753 --> 00:34:03,795
!اللعنه
299
00:34:11,336 --> 00:34:13,503
!أنا أحاول -
!بحق المسيح -
300
00:34:13,628 --> 00:34:15,670
هيا!
301
00:34:15,795 --> 00:34:17,920
بسرعه, إرجع إلى الخلف
302
00:34:18,045 --> 00:34:20,045
أخرج من السياره
303
00:34:21,295 --> 00:34:23,545
!يا إلهي, يا إلهي -
!اللعنه -
304
00:34:23,670 --> 00:34:25,753
أخرج من السياره
305
00:34:25,878 --> 00:34:28,296
أخرج من السياره
306
00:34:30,504 --> 00:34:32,171
!أيها اللعين
307
00:34:32,296 --> 00:34:34,337
!يا إلهي! اللعنه
308
00:34:36,629 --> 00:34:39,629
!أيها اللعين -
(ستيف) -
309
00:34:42,212 --> 00:34:44,504
لا أستطيع أن أرى, لا أستطيع
310
00:34:44,629 --> 00:34:48,212
لا أستطيع أن أرى أين نحن ذاهبين
!يا إلهي
311
00:34:53,129 --> 00:34:54,421
!اللعنه
312
00:34:58,421 --> 00:35:00,754
313
00:35:00,879 --> 00:35:03,754
هل أنت بخير؟ إنتظر
314
00:35:05,129 --> 00:35:06,337
315
00:35:06,462 --> 00:35:09,672
...لا أستطيع أن -
!أنا معلّق, أنا معلّق -
316
00:35:09,797 --> 00:35:11,463
إنتظر -
!يا إلهي -
317
00:35:11,588 --> 00:35:14,963
لا أستطيع أن أخرجها -
حسناً، إستمعي لي -
318
00:35:15,088 --> 00:35:18,172
يا إلهي! إنهم قادمون -
إستمعي لي -
319
00:35:18,297 --> 00:35:21,297
إسمعي, إذهبي وحاولي على أن تعثري
على طريق, و خذي هذا
320
00:35:21,422 --> 00:35:24,213
...لا -
إذهبي و أحضرى مساعدة -
321
00:35:38,838 --> 00:35:41,422
!سوف أقتله
322
00:35:41,547 --> 00:35:43,963
من هذا الطريق, هيا, هيا
323
00:35:51,381 --> 00:35:54,048
(إنه هنا يا (بريت
324
00:35:54,173 --> 00:35:55,548
!اللعنه
325
00:35:55,673 --> 00:35:58,256
!تعال إلى هنا، لقد وجدت السيارة
326
00:36:04,214 --> 00:36:05,756
327
00:38:04,592 --> 00:38:06,759
(هذا شنيع يا (بريت
328
00:38:07,801 --> 00:38:13,009
إنها عشره أميال إلى المدينه
و في الظلام, إنها ليست بفتاه
329
00:38:15,884 --> 00:38:17,967
هلاّ تراقب الطريق؟
330
00:38:18,092 --> 00:38:20,551
لا, لا أحد سوف يذهب إلى المنزل
أنت تعال إلى هنا الآن
331
00:38:20,676 --> 00:38:25,384
!أرجوك دعني أذهب, لن أقول عن أي شيء
!أرجوك دعني أذهب
332
00:38:26,592 --> 00:38:30,259
إستمع يا (بريت)، بعض الناس تعرف بأننا هنا
333
00:38:30,384 --> 00:38:33,009
سوف يتصلون بالشرطه
334
00:38:33,134 --> 00:38:38,093
إذا تركتني أذهب, أقسم بحياتي
!لن أخبر أحدا بما حصل
335
00:38:38,218 --> 00:38:42,968
يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا
لم يمت أحداً إلى الآن
336
00:38:43,093 --> 00:38:45,177
!كلبتي اللعينه قد ماتت
337
00:38:45,302 --> 00:38:47,510
أنا آسف, لقد كانت حادثه
338
00:38:47,635 --> 00:38:52,260
سوف تكون هناك حادثه أخرى
!عندما أجد الساقطه صديقتك
339
00:38:54,218 --> 00:38:57,635
"لم يمت أحداً"
إنتظر لترى ما سوف أفعله بها
340
00:38:57,760 --> 00:39:00,260
!عندما أراها
341
00:39:00,385 --> 00:39:04,052
!إبتعد عني بحق السماء أيها الأحمق
342
00:39:04,177 --> 00:39:06,635
دعنا لا نفقد صوابنا, حسناً؟
343
00:39:06,760 --> 00:39:10,635
من تدعوه بأنه فقد صوابه؟ -
لا تجعلنا نتسرع في الأمور -
344
00:39:12,010 --> 00:39:16,386
(أول هاتف قد خابره هو 999 (الشرطه
من الذي فقد صوابه؟
345
00:39:18,636 --> 00:39:22,094
!لا, هذا هراء يا رجل
!أنا لن ألمس هذا الرجل
346
00:39:26,094 --> 00:39:29,094
لماذا لن تلمسه؟
347
00:39:31,886 --> 00:39:34,136
سوف تلمسه الآن
348
00:39:39,803 --> 00:39:41,761
هو أو أنا
349
00:39:45,553 --> 00:39:49,719
أتريد الصداره و الزعامه, أتريد
أن تتصرف مثل الرجل الناضج؟
350
00:39:49,844 --> 00:39:52,053
عليك أن تكثف الآن.
351
00:40:01,595 --> 00:40:03,679
حسناً
352
00:40:05,720 --> 00:40:07,637
!يا إلهي
353
00:40:07,762 --> 00:40:10,345
بيجي) صوّري هذا)
354
00:40:13,429 --> 00:40:16,262
!لا تصوّر هذا يا رجل
355
00:40:18,220 --> 00:40:20,637
!لا، إنتظر
356
00:40:20,762 --> 00:40:22,845
!إنتظر بحق الجحيم
357
00:40:30,512 --> 00:40:33,720
قُم بهذا -
!اللعنه عليك -
358
00:40:42,763 --> 00:40:46,180
!لا, هذا لا يعتبر جرح, أعمق
359
00:40:47,680 --> 00:40:49,680
!أعمق
360
00:40:49,805 --> 00:40:52,263
361
00:40:52,388 --> 00:40:54,680
!اللعنه
362
00:41:01,638 --> 00:41:05,471
حسناً, الآن كل فرد سوف يحصل
(على فرصته (ماركي مارك
363
00:41:16,888 --> 00:41:18,347
!يا إلهي
364
00:41:18,472 --> 00:41:21,681
يا رجل, أنا لا أستطيع ان أرى هذا -
!يا إلهي -
365
00:41:22,806 --> 00:41:25,014
366
00:41:25,139 --> 00:41:27,139
!يا للهول -
(إستمر يا مارك -
367
00:41:28,264 --> 00:41:31,972
بحق المسيح, لقد أحسنت يا رجل
368
00:41:37,889 --> 00:41:40,014
(حان دورك يا (ريكي
369
00:41:57,181 --> 00:41:58,723
هيا
370
00:42:02,932 --> 00:42:04,973
اللعنه! حذائي
371
00:42:06,140 --> 00:42:09,432
إنهم ماركه عالميه يا رجل
مازالوا حديثي الإستعمال
372
00:42:09,557 --> 00:42:11,807
أيها الصغير، إنتظر
373
00:42:11,932 --> 00:42:14,807
(حان دورك لتبدع يا (كوبر
374
00:42:14,932 --> 00:42:16,057
ماذا؟
375
00:42:16,182 --> 00:42:18,265
هيا يا صاح
376
00:42:20,640 --> 00:42:21,682
السكين
377
00:42:21,807 --> 00:42:23,890
(إستمري في التصوير يا (بيحي
378
00:42:28,140 --> 00:42:30,598
حسناً، يا (كوبر) كل منا حصل على فرصه
379
00:42:36,265 --> 00:42:39,557
هيا إفعلها يا (كوبر)، أرنا ما لديك
380
00:42:54,724 --> 00:42:56,849
هيا, هيا, أرجوك
381
00:43:05,016 --> 00:43:07,099
(لا أقدر يا (بريك
382
00:43:07,224 --> 00:43:11,516
بحق الجحيم هيا, أنظر
نحن مشتركين في هذا جميعنا
383
00:43:11,641 --> 00:43:13,974
إنه خائف -
أنا لست خائف -
384
00:43:14,099 --> 00:43:19,183
إسمع, إنه عرف كل أسمائنا
قم بهذا, أو سوف ينطق بها
385
00:43:19,308 --> 00:43:21,350
هيا
386
00:43:28,809 --> 00:43:31,309
!إفعل هذا, إقطع لسانه الحقير
387
00:43:32,725 --> 00:43:36,975
!يا للهول! هذا دموي -
هذا عادل -
388
00:43:42,017 --> 00:43:45,767
ها أنت -
أنا لا أصدق أنه فعل هذا -
389
00:43:45,892 --> 00:43:48,392
(أنظروا, إنه (توني - مونتانا
390
00:43:53,517 --> 00:43:56,725
حسناً, الآن علينا أن ننهي هذا
391
00:44:08,476 --> 00:44:10,976
!أرجوك, أرجوك
392
00:44:12,226 --> 00:44:14,518
!أرجوك, أرجوك, أرجوك
393
00:44:17,851 --> 00:44:21,143
!أرجوك
394
00:44:22,601 --> 00:44:25,768
ماذا هناك؟
395
00:44:28,768 --> 00:44:32,143
!البلوتوث, إنها هنا
396
00:44:32,268 --> 00:44:35,060
!(أركضي يا (جيني
397
00:44:35,185 --> 00:44:37,476
هيا, لنحضرها
398
00:44:47,686 --> 00:44:49,186
399
00:45:13,061 --> 00:45:15,602
!ها هي الساقطه
400
00:45:32,187 --> 00:45:33,812
!الساقطه
401
00:45:37,520 --> 00:45:40,395
!حسناً, اللعنه على الدراجات, هيا
402
00:45:44,812 --> 00:45:46,270
403
00:46:16,938 --> 00:46:18,979
!اللعنه
404
00:46:27,396 --> 00:46:30,604
!إذهب إلى الساحه, و أخرس هذا اللعين
405
00:46:53,647 --> 00:46:55,730
حسناً
406
00:46:59,272 --> 00:47:01,397
أين هي؟
407
00:47:15,189 --> 00:47:16,855
!اللعنه
408
00:47:20,605 --> 00:47:22,939
(لقد هرب يا (بريت -
ماذا؟ -
409
00:47:23,064 --> 00:47:28,273
إنه ليس هنا -
يا رجل, إنه ينزف حتى الموت، إتبع الدماء -
410
00:47:28,981 --> 00:47:30,773
هيا!
411
00:47:48,815 --> 00:47:51,523
!اللعنه
412
00:47:54,856 --> 00:47:56,815
413
00:48:46,316 --> 00:48:48,608
(ستيف) -
(جيني) -
414
00:48:48,733 --> 00:48:51,442
هيا, علينا أن نخرج من هنا
415
00:48:51,567 --> 00:48:53,733
هيا
416
00:48:58,192 --> 00:49:00,233
هيا
417
00:49:14,817 --> 00:49:16,858
هيا
418
00:49:19,608 --> 00:49:21,692
من هذا الطريق
419
00:49:32,526 --> 00:49:34,318
420
00:49:34,443 --> 00:49:36,734
برفق, أليس كذلك؟
421
00:49:37,901 --> 00:49:40,484
أنا بخير -
ها هو -
422
00:49:45,443 --> 00:49:51,068
سوف أعالجك, و أنظفك، حسناً
سوف أعالجك و أنظفك
423
00:49:54,193 --> 00:49:56,276
إشرب بعض المياه
424
00:49:57,943 --> 00:49:59,568
...أنا
425
00:50:00,609 --> 00:50:02,901
رائع, حسناً
426
00:50:03,943 --> 00:50:04,984
427
00:50:16,485 --> 00:50:19,360
حسناً, هذا سوف يلدغ
428
00:50:19,485 --> 00:50:20,527
حسناً
429
00:50:20,652 --> 00:50:23,985
أحسنت, أنا أعلم أنها تلدغ
430
00:50:31,694 --> 00:50:35,819
!يا إلهي -
كيف تبدو؟ -
431
00:50:36,860 --> 00:50:41,235
إنها تبدو أسوء مما تظهر -
دعيني أرى -
432
00:50:44,027 --> 00:50:48,194
!يا إلهي! هذا دم أسود
!يبدو وكأنه دم مسموم
433
00:50:48,319 --> 00:50:52,486
أنا أنزف حتى الموت -
أنت لن تموت -
434
00:50:52,611 --> 00:50:55,403
أنا لن أدعك تموت, لن أدعك
435
00:50:55,528 --> 00:51:00,320
إنهم لم يصيبوا أي من الشرايين
عليك أن تبقى هادئ فقط
436
00:51:00,445 --> 00:51:06,153
إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه
خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ
437
00:51:06,278 --> 00:51:11,486
سوف تكون بخير, سوف تكون بخير
أنا أعدك بأنك سوف تكون بخير
438
00:51:13,361 --> 00:51:15,445
أنا آسفه للغايه
439
00:51:15,570 --> 00:51:18,320
أنا آسفه للغايه, لم أعلم ماذا أفعل
440
00:51:26,486 --> 00:51:29,195
لقد إخترت أفريقيا لشهر العسل
441
00:51:31,695 --> 00:51:34,196
الشاطئ الأول كإستراحه
442
00:51:34,321 --> 00:51:36,404
ثم إلى رحلات السفارى
443
00:51:37,737 --> 00:51:41,904
لا يهمني أين نمضي
طالما أنا معك.
444
00:51:42,029 --> 00:51:44,529
أفريقيا تبدو رائعه
445
00:51:50,862 --> 00:51:53,446
حتى لقد سألت والدك
446
00:52:01,404 --> 00:52:03,446
!اللعنه
447
00:52:07,487 --> 00:52:09,446
الجانب الآخر
448
00:52:10,612 --> 00:52:12,654
!اللعنه
449
00:52:26,238 --> 00:52:28,363
هذا هو, لقد كان هنا
450
00:52:38,405 --> 00:52:41,530
!أعثر عليه و رُجّه كزجاجه حقيره
451
00:52:41,655 --> 00:52:45,988
(لقد تعبت يا (بريت -
أصمت أيها الحقير! أَأنت من فعل هذا؟ -
452
00:52:46,113 --> 00:52:49,030
هل أنت من فعل أيها السمين؟
453
00:52:52,280 --> 00:52:56,948
لا, لست أنا يا صاح -
إنها بصمات إمرأه -
454
00:52:57,073 --> 00:53:00,156
حسناً, إنها معه إذا
455
00:53:13,823 --> 00:53:19,031
اللعين لا يمكن أن يكون بعيداً
لقد إقترب من موته, إنفصلوا
456
00:53:19,156 --> 00:53:23,656
إنتشروا بين هنا و السياج
حسناً, هيا بنا
457
00:53:29,864 --> 00:53:32,364
!أنت سمين أيها الأحمق
458
00:53:35,240 --> 00:53:40,157
!إعمل على إنقاص هذا الوزن, أيها الأحمق
459
00:54:03,365 --> 00:54:05,324
آسفه
460
00:54:24,116 --> 00:54:26,825
حسناً, لنريح رأسك هنا
461
00:54:26,950 --> 00:54:31,075
ها نحن, ها نحن
أحسنت
462
00:54:34,408 --> 00:54:36,200
(ستيف)
463
00:54:37,325 --> 00:54:40,325
أرجوك (ستيف)، (ستيف)؟
464
00:54:43,158 --> 00:54:46,158
سوف نخرج من هنا، حسناً؟
465
00:54:46,283 --> 00:54:51,241
أنا لا أستطيع أن أتحرك -
إذا علي أن أذهب، حسناً؟ -
466
00:54:51,366 --> 00:54:53,366
أنا آمن هنا
467
00:54:53,491 --> 00:54:55,491
لقد رحلوا
468
00:54:56,951 --> 00:55:01,117
أنت في حاجه إلى الدم
يا (ستيف) أو سوف تموت
469
00:55:02,742 --> 00:55:05,242
علي أن أذهب إلى المدينه
470
00:55:11,617 --> 00:55:14,326
لقد رأيت بعض أبراج الإشارات على الطريق
471
00:55:16,159 --> 00:55:18,659
من المؤكد أنهم يقودوا إلى طريق ما
472
00:55:33,867 --> 00:55:35,742
أنظر
473
00:55:35,867 --> 00:55:37,742
أنظر
474
00:55:43,160 --> 00:55:47,618
الآن عليك أن تبقى متخفّياً
وحاول أن تصمد
475
00:55:47,743 --> 00:55:49,702
سوف تعودي
476
00:56:48,369 --> 00:56:53,578
(أنا في غايه التعب يا (بريت -
!خذ رشفه من هذا, أيها الأحمق -
477
00:57:00,870 --> 00:57:02,912
هيا
478
00:57:15,120 --> 00:57:17,954
!يا إلهي
479
00:57:18,995 --> 00:57:20,870
!يا إلهي
480
00:57:20,995 --> 00:57:23,829
481
00:57:23,954 --> 00:57:26,870
من هذا الطريق, أجل
482
00:57:42,080 --> 00:57:45,288
هيا
483
00:58:11,621 --> 00:58:13,288
484
00:58:14,330 --> 00:58:15,746
485
00:58:41,206 --> 00:58:42,581
486
00:58:52,997 --> 00:58:54,956
487
00:59:26,832 --> 00:59:28,790
488
01:00:15,291 --> 01:00:17,374
لا بأس
489
01:00:17,499 --> 01:00:22,166
إنه أنا (جيني) أتتذكرني؟
عند البحيره؟
490
01:00:25,334 --> 01:00:28,667
أنا في حاجه إلى بعض المساعده
491
01:00:30,000 --> 01:00:34,917
أريد أن أتحدث إلى أمك
هل يمكنك أن تأخذني إليها؟
492
01:00:37,542 --> 01:00:40,250
إنها تعمل
493
01:00:40,375 --> 01:00:42,334
...ولكنني
494
01:00:46,917 --> 01:00:49,625
أنا في حاجه ماسه للذهاب إلى المدينه
495
01:00:49,750 --> 01:00:52,750
هل يمكنك أن تريني الطريق فقط؟
496
01:01:14,001 --> 01:01:18,793
أليس علينا أن نتبع أبراج الإشارات؟ -
لا, هذا الطريق أسرع -
497
01:01:20,626 --> 01:01:23,210
أمي تصطحبني من هذا الطريق
498
01:01:24,710 --> 01:01:28,876
ماذا؟ هنا؟
كان هنا السياره و دراجتك
499
01:01:30,626 --> 01:01:32,585
ماذا؟
500
01:01:44,626 --> 01:01:48,752
هل لديك إشاره في هذا؟ -
لا, ألعاب فقط -
501
01:01:48,877 --> 01:01:51,586
إنها سوف تعود قريباً
502
01:01:53,377 --> 01:01:57,127
إذا لقد قلت أن أمك تعمل -
لقد أنهت ورديتها -
503
01:01:59,461 --> 01:02:02,627
هناك إشاره -
شرطه واحده -
504
01:02:02,752 --> 01:02:06,419
(أنا في حاجه إلى الهاتف يا (آدم -
لا يتوجب علينا أن نكون هنا -
505
01:02:06,544 --> 01:02:09,252
!أرجوك -
إن بطاريته ضعيفه -
506
01:02:09,377 --> 01:02:12,461
ربما أمي تحتاج أن تكلمني ثانيه
507
01:02:14,211 --> 01:02:18,919
أمك سوف تأتي لتصطحبك يا (آدم)، أليس كذلك؟
508
01:02:19,044 --> 01:02:21,211
آدم, ما الذي يحدث؟
509
01:02:21,336 --> 01:02:25,419
إلى أين إصطحبتني يا (آدم) من فضلك؟
510
01:02:25,544 --> 01:02:28,462
!أرجوك أعطني هذا الهاتف اللعين
511
01:02:28,587 --> 01:02:31,462
!كيف حالك الآن أيتها البقره البنية؟
512
01:02:57,128 --> 01:03:01,295
!لقد أفاقت, لقد أفاقت بحق الجحيم
513
01:03:01,420 --> 01:03:06,420
!مارك) يا لك من ضعيف جبان)
أنت لم تضربها بقوه كافيه
514
01:03:08,379 --> 01:03:10,338
!اللعنه
515
01:03:18,421 --> 01:03:20,921
لقد وجدناه
516
01:03:22,463 --> 01:03:27,171
لا يمكننا فعل هذا يا (بريت)، إنها على قيد الحياه -
و هو ميت -
517
01:03:29,421 --> 01:03:32,338
نحن قتلناه
518
01:03:33,796 --> 01:03:36,713
بيجي) قد صورت كل واحد منكم وما فعل)
519
01:03:36,838 --> 01:03:42,213
إنه على هاتفها, لا خوف الآن
و لا تراجع
520
01:03:45,463 --> 01:03:48,713
!يا إلهي
521
01:03:51,297 --> 01:03:55,839
(صوّري هذا يا ( بيجي -
!اللعنه على هذا -
522
01:03:58,797 --> 01:04:02,005
أنظر إلي يا رجل, أتريد أن تنضم إلى عصابتنا؟
523
01:04:02,130 --> 01:04:04,630
أثبت نفسك إذا
524
01:04:05,964 --> 01:04:10,589
!لا, أرجوك (آدم) لا تفعل هذا, أرجوك
525
01:04:10,714 --> 01:04:13,630
أرجوك, لا تفعل هذا
526
01:04:14,714 --> 01:04:17,255
هيا, هيا
527
01:04:19,797 --> 01:04:22,797
ماذا؟ -
إسمع, لقد رأيت الكثير
528
01:04:22,922 --> 01:04:26,630
من الأفضل لك أن تقوم بهذا الآن
وإلاّ سوف يكون دورك التالي
529
01:04:29,630 --> 01:04:32,256
هيا، قُم بهذا
530
01:04:34,173 --> 01:04:36,756
هيا
531
01:04:45,048 --> 01:04:47,506
لا, لا
532
01:04:49,340 --> 01:04:52,131
!توقف
533
01:04:54,048 --> 01:04:56,590
!هذا مقرف للغايه
534
01:04:56,715 --> 01:05:01,923
اللعنه, إنظر إلى هذا, أنت من فعل
هذا ليس, أنا
535
01:05:02,048 --> 01:05:04,756
!اللعنه عليك -
أرجوك -
536
01:05:04,881 --> 01:05:07,965
أيتها الساقطه! إسألها إذا كانت دافئه؟
537
01:05:08,090 --> 01:05:10,965
هل هذا دافئ؟
قُل هذا, هل هذا دافئ؟
538
01:05:12,091 --> 01:05:15,507
اللعنه عليكم! جميعكم إسألوها
539
01:05:15,632 --> 01:05:19,549
هل هذا دافئ؟ هل هذا دافئ؟ -
بأعلى صوت -
540
01:05:19,674 --> 01:05:21,966
هل هذا دافيء؟
541
01:05:22,091 --> 01:05:25,799
!إحترقي, إحترقي أيتها الساقطه
542
01:05:25,924 --> 01:05:31,341
أجل, بحق الجحيم ابتسم يا صبي
أنت تحب, هذا ابتسم
543
01:05:39,841 --> 01:05:42,257
544
01:05:47,257 --> 01:05:49,674
هيا
545
01:05:55,508 --> 01:05:58,008
!تعال إلى هنا أيها اللعين
546
01:05:58,133 --> 01:06:02,008
عليكِ أن تعودي إلى هنا
و إلاّ سوف أحرقه
547
01:06:02,133 --> 01:06:05,342
هيا, هيا
548
01:06:06,508 --> 01:06:09,758
حسناً, إحرقه
549
01:06:11,092 --> 01:06:13,592
(ساعديني يا (جيني
550
01:06:13,717 --> 01:06:15,800
ساعديني, ساعديني
551
01:06:15,925 --> 01:06:17,800
ساعديني
552
01:06:24,175 --> 01:06:26,050
553
01:08:20,470 --> 01:08:24,261
حسناً -
من هذا الطريق -
554
01:08:53,929 --> 01:08:58,096
إنّ لديها الخريطه اللعينه
إنها تعرف في أي طريق تذهب
555
01:08:58,221 --> 01:09:03,429
لا, نحن نعلم في أي طريق سوف تذهب
هناك طريق واحد إلى المدينه
556
01:09:03,554 --> 01:09:06,637
إنها لن تبتعد كثيراً على قدميها -
أنظر -
557
01:09:06,762 --> 01:09:10,554
ماذا؟ ماذا تقول؟
558
01:09:10,679 --> 01:09:15,221
جيني جرين جراس) و (ستيفن تايلور) هوجموا)"
"(من قِبل (مارك) و (بريت) و (ريكي) و (كوبر
559
01:09:15,346 --> 01:09:18,055
اللعنه! نحن مشهورون يا صاح
560
01:09:18,180 --> 01:09:20,888
هل لديك قداحه؟ -
لا, يا صاح -
561
01:09:22,638 --> 01:09:24,722
!اللعنه عليه إذا
562
01:09:26,472 --> 01:09:32,138
أنا أقسم عندما أجد هذه الساقطه
!سوف أدفنها بنفسي
563
01:09:35,013 --> 01:09:37,097
!اللعنه
564
01:09:42,347 --> 01:09:45,263
هيا أيها الصغير
565
01:11:19,015 --> 01:11:20,975
سيدتي
566
01:11:28,975 --> 01:11:30,766
567
01:12:05,684 --> 01:12:08,392
لم أدرك هذا
568
01:12:22,351 --> 01:12:24,309
!لا
569
01:12:28,392 --> 01:12:30,434
!لا, لا, لا
570
01:12:51,518 --> 01:12:56,602
نحن لن نستطيع أن نجدها في الظلام -
بلى, سنستطيع أيها الأحمق, هيا -
571
01:13:04,852 --> 01:13:06,810
572
01:13:07,852 --> 01:13:09,810
(بريت)
573
01:13:09,935 --> 01:13:12,810
(بيجي) -
(بريت) -
574
01:13:21,727 --> 01:13:24,853
(بريت) -
(بيجي) -
575
01:13:47,561 --> 01:13:52,269
!أنظر إلى ما فعلته! لقد إنتهينا, اللعنه
576
01:13:52,394 --> 01:13:56,561
!أتعلم ماذا يا (بريت)؟ اللعنه على هذا
أنا سوف أرحل يا رفيق
577
01:13:56,686 --> 01:13:57,936
ماذا؟
578
01:14:00,686 --> 01:14:03,519
!(لا, لا, لا, لا هاتف (بيجي
579
01:14:10,770 --> 01:14:15,979
!أنظر, أنظر, أنظر
!هذا أنت, إنه أنت
580
01:14:16,104 --> 01:14:21,729
أنا لم اكن أريد هذا, أنا لم اكن أريد أن أقتله
!أو أحرق هذه السيده
581
01:14:21,854 --> 01:14:24,979
ولا أريد أن أذهب إلى السجن -
السجن؟ -
582
01:14:25,104 --> 01:14:27,812
ما الذي تعرفه حول السجن؟
583
01:14:28,854 --> 01:14:33,437
هل دخلته من قبل؟
هل والدك دخله من قبل؟
584
01:14:33,562 --> 01:14:38,270
ما الذي تبكي حياله, أيها الجبان؟
585
01:14:41,354 --> 01:14:43,645
من الذي تتصل به؟
586
01:14:46,855 --> 01:14:50,063
من الذي تتصل به؟
587
01:14:50,188 --> 01:14:53,771
ضع هذا، أرضاً, ضع هذا
588
01:14:53,896 --> 01:14:57,521
ضع هذا أرضاً, ضع هذا أرضاً
ضع هذا أرضاً
589
01:14:57,646 --> 01:14:59,688
ضعه أرضاً
590
01:15:03,563 --> 01:15:07,271
(بريت) -
سوف أضربك وبشده -
591
01:15:07,396 --> 01:15:10,355
سوف أضربك بشده
592
01:15:10,480 --> 01:15:12,396
(بريت)
593
01:15:12,521 --> 01:15:17,605
لقد... أخبرتك... بأن... تضع... هذا... أرضاً
594
01:15:17,730 --> 01:15:21,271
!أيها اللعين! اللعين! اللعين
595
01:15:24,188 --> 01:15:29,106
!أغلقيه, أغلقيه, أغلقيه
596
01:15:29,231 --> 01:15:32,981
!أغلقيه, أغلقيه أيتها الساقطه
597
01:15:53,481 --> 01:15:55,064
598
01:16:26,482 --> 01:16:30,773
يا إلهي! هل أنتِ بخير؟ -
عليك أن تساعدني -
599
01:16:30,898 --> 01:16:35,440
أرجوك! أخرجني من هنا فقط -
اللعنه! ما الذي يجري؟ -
600
01:16:35,565 --> 01:16:40,482
!لقد قتلوا صديقي الحميم -
حسناً, إصعدي إلى السياره -
601
01:16:47,608 --> 01:16:51,566
ما الذي حدث في الخلف؟ -
لقد كنت في مُطارده -
602
01:16:51,691 --> 01:16:55,858
مُطارده؟ مِن مَن؟ -
عصابه, خذني إلى المدينه فقط -
603
01:16:55,983 --> 01:17:00,358
المدينه من الطريق الآخر -
لماذا الطريق الآخر؟ -
604
01:17:01,483 --> 01:17:04,149
أخي الصغير من المفترض أن يكون هنا
605
01:17:04,274 --> 01:17:09,066
أخاك؟ -
أجل, و الآن أنا قلق عليه -
606
01:17:09,191 --> 01:17:12,024
(ريكي)
607
01:17:12,149 --> 01:17:15,191
هل أنت بخير يا (ريكي)؟ هل أنت مستعد؟
608
01:17:15,316 --> 01:17:20,108
سوف أكون عندك خلال لحظات, حسناً؟ -
لا, لا، أرجوك توقف و إستدر -
609
01:17:20,233 --> 01:17:23,649
أرجوك إذهب من الطريق الآخر -
سوف أفعل -
610
01:17:36,775 --> 01:17:39,484
اللعنه! من الأفضل أن يكونوا بخير
611
01:17:41,734 --> 01:17:43,692
(ريكي)
612
01:17:45,692 --> 01:17:49,984
أين أنت يا (ريكي) أيها الصغير اللعين؟
أين أنت؟
613
01:17:51,942 --> 01:17:57,234
!أيها اللعين الصغير
أنا لدي أشياء أفضل أقوم بها، أمي مريضه
614
01:17:57,359 --> 01:18:01,150
هذه السيده تقول إنها كانت في مطارده
هل تعلم شئيا حول هذا؟
615
01:18:03,150 --> 01:18:05,775
616
01:18:07,109 --> 01:18:08,900
617
01:18:10,360 --> 01:18:12,151
618
01:18:23,568 --> 01:18:25,776
619
01:19:24,611 --> 01:19:25,986
620
01:20:22,654 --> 01:20:27,238
621
01:20:27,363 --> 01:20:30,529
622
01:20:30,654 --> 01:20:33,863
!ليساعدني أحد، أرجوكم
623
01:20:33,988 --> 01:20:38,446
624
01:20:41,529 --> 01:20:44,446
لا تقف هكذا فقط
625
01:20:48,613 --> 01:20:50,863
أدخلها إلى المنزل -
هيا, إذا -
626
01:20:54,447 --> 01:20:58,697
لقد مررتي من أزمة كبيرة -
ما الذي حدث؟ -
627
01:20:58,822 --> 01:21:04,614
هيا، أعطيها مساحه لإستنشاق الهواء -
(هذا مقرف! آسفه شكرا لك يا (تان -
628
01:21:04,739 --> 01:21:08,197
حسناً، ضع هذا في الأسفل هنا
629
01:21:08,322 --> 01:21:12,822
أنتِ فى أمان الآن -
العديد من الرجال القبيحين في الجوار -
630
01:21:13,655 --> 01:21:16,655
(مازلت في بيت عمي (جون
631
01:21:16,780 --> 01:21:20,739
!هناك إمرأة إقتحمت المكان تبدو مثل الموت -
(ميل) -
632
01:21:20,864 --> 01:21:23,989
هذا خاتم جميل, من خطيبك؟
633
01:21:25,322 --> 01:21:27,822
ما هذا؟
634
01:21:27,947 --> 01:21:31,614
يا (كلايدي) تعالِ إلى هنا, هيا
635
01:21:31,739 --> 01:21:36,990
الصوت يتقطع, لا أستطيع أن أسمعك -
آسف, إنه ليس لطيف مع الغرباء -
636
01:21:37,115 --> 01:21:40,865
ماذا يحدث يا (ميل)؟
637
01:21:40,990 --> 01:21:44,906
!ماذا تقولي؟ هذا العنصري الحقير
638
01:21:45,031 --> 01:21:48,531
هيا, أخبريني -
سوف أقتله -
639
01:21:48,656 --> 01:21:52,615
إنتظر -
!أعطيني هذا الهاتف اللعين -
640
01:21:52,740 --> 01:21:56,281
أحضري لي سيارة إسعاف -
(جون) -
641
01:21:56,406 --> 01:22:00,781
يا (جون)، أحضر إلى هذه السيده
سيارة إسعاف
642
01:22:01,948 --> 01:22:06,823
أنا أريد الشرطه -
لا, لا, لا تقلقي يا عزيزتي -
643
01:22:06,948 --> 01:22:09,656
دعينا نفعل هذا, إبقي هنا فقط
644
01:22:09,781 --> 01:22:14,198
إبقي هادئه فقط -
سوف أمرض -
645
01:22:14,323 --> 01:22:19,241
هيا سوف آخذك إلى دورة المياه
تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ
646
01:22:21,324 --> 01:22:23,824
في الداخل, ها نحن
647
01:22:24,866 --> 01:22:27,574
يا (لي ترافيت)، أخرج من هنا
648
01:22:28,616 --> 01:22:30,699
آسفه حول هذا
649
01:22:31,532 --> 01:22:34,657
أخرجوا, تعالِ يا عزيزتي
650
01:22:40,282 --> 01:22:42,241
651
01:22:49,657 --> 01:22:51,949
!يا إلهي
652
01:23:33,200 --> 01:23:36,200
!إفتحي هذا الباب اللعين
653
01:23:38,368 --> 01:23:40,451
إفتحيه
654
01:23:40,576 --> 01:23:43,368
إفتحي هذا الباب
655
01:23:52,868 --> 01:23:54,909
هل هذه هي السيده؟ -
أجل -
656
01:23:55,034 --> 01:23:59,201
!أيتها الحقيره, سوف أقتلك -
تعالِ يا عزيزتي -
657
01:23:59,326 --> 01:24:03,493
ما الذي أخبركم به؟ إنه كذاب -
وماذا عن الشاحنه؟ -
658
01:24:03,618 --> 01:24:07,743
(لقد قتلوا (ستيف -
!أجل، صديقك الحقير -
659
01:24:07,868 --> 01:24:12,451
إتصلوا بالشرطه فقط -
وما فائده هذا بالنسبه لها؟ -
660
01:24:15,368 --> 01:24:17,451
!اللعنه
661
01:24:17,576 --> 01:24:21,410
أتريدي أن تلعبي مع الرجال الكبار الآن؟
662
01:24:21,535 --> 01:24:23,619
(جون)، (جون)
663
01:24:23,744 --> 01:24:26,244
لقد قتلت إبننا الوحيد
664
01:24:26,369 --> 01:24:31,535
أنظر إليها, أنت تنظر إليها الآن
665
01:24:34,285 --> 01:24:39,077
إستمر في النظر إليها -
!إنهم مجرد أطفال -
666
01:24:39,202 --> 01:24:42,202
!مجرد أطفال, إنهم مجرد أطفال
667
01:24:42,327 --> 01:24:45,202
...أنا لم أقصد أن
668
01:24:45,327 --> 01:24:49,410
لقد بدأوا هذا -
ونحن من سوف نُنهيه -
669
01:24:49,535 --> 01:24:53,410
إنظر, هناك أطفال أموات يا رجل
670
01:24:53,535 --> 01:24:57,827
الشرطه سوف تسأل أسئله -
هذا لا يعني أنهم سوف يحصلوا على إجابات -
671
01:24:59,453 --> 01:25:02,161
نحن سوف نهتم بما نقوم به هنا
672
01:25:02,286 --> 01:25:06,161
الآن... الآن خُذ (بريت) إلى السرير -
!لا -
673
01:25:06,286 --> 01:25:09,953
!بريت) إصعد إلى الأعلى أيها الحقير)
674
01:25:10,078 --> 01:25:12,370
إصعد إلى الأعلى الآن
675
01:25:13,745 --> 01:25:16,453
!أرجوك, لا
676
01:25:16,578 --> 01:25:19,245
لنجعلها تستحم فقط
677
01:25:19,370 --> 01:25:21,245
!لا57489