Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:03,100
(THEME MUSIC)
2
00:00:14,833 --> 00:00:20,832
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
3
00:00:37,740 --> 00:00:39,698
- DOCTOR: Hold on!
- YAZ: We ARE holding on!
4
00:00:39,700 --> 00:00:41,658
- GRAHAM: Whoa!
- Well, hold on tighter!
5
00:00:41,659 --> 00:00:43,459
Can you do something
about this turbulence?
6
00:00:43,460 --> 00:00:44,819
I'm avoiding something.
7
00:00:44,820 --> 00:00:47,139
Aagh! Can't get the hang
of these new systems!
8
00:00:47,140 --> 00:00:49,899
- YAZ: What is it?
- No! It's still coming for us!
9
00:00:50,939 --> 00:00:53,259
Oh! It's a teleport pulse.
10
00:00:53,259 --> 00:00:55,058
(WHOOSHING AND PULSING)
11
00:00:55,060 --> 00:00:57,500
Aagh! What's that?!
12
00:00:59,259 --> 00:01:01,259
(MUSICAL STING PLAYS)
13
00:01:02,859 --> 00:01:04,578
ROBOT: Delivery for the Doctor.
14
00:01:04,579 --> 00:01:06,418
Ah! It's the Kerblam Man!
15
00:01:06,420 --> 00:01:08,179
- It's the what?
- The Kerblam Man.
16
00:01:08,180 --> 00:01:10,978
- You're just making sounds now.
- (GASPS)
17
00:01:10,980 --> 00:01:12,659
Delivery fulfilled.
18
00:01:12,659 --> 00:01:16,459
And remember, if you
want it, Kerblam it.
19
00:01:16,460 --> 00:01:17,980
(CHUCKLES)
20
00:01:20,700 --> 00:01:22,700
(MUSICAL STING PLAYS)
21
00:01:23,700 --> 00:01:25,819
Ah! (CHUCKLES)
22
00:01:25,819 --> 00:01:28,060
Space postman. I've seen it all now.
23
00:01:28,519 --> 00:01:30,039
Delivery bots.
24
00:01:30,780 --> 00:01:33,173
Kerblam's the biggest
retailer in this galaxy.
25
00:01:33,174 --> 00:01:35,045
I don't remember ordering anything.
26
00:01:35,046 --> 00:01:37,019
Must have been a while back.
27
00:01:37,020 --> 00:01:38,259
Oh!
28
00:01:39,259 --> 00:01:40,400
What d'you think?
29
00:01:41,060 --> 00:01:42,539
Still me?
30
00:01:42,539 --> 00:01:43,978
Nice.
31
00:01:43,979 --> 00:01:47,098
Check it out, they even use
bubble wrap. (GIGGLES)
32
00:01:47,099 --> 00:01:49,498
- (BUBBLES POP)
- Doctor, look at this.
33
00:01:49,500 --> 00:01:51,180
The back of the packing slip.
34
00:01:52,579 --> 00:01:54,060
"Help me."
35
00:01:54,840 --> 00:01:57,173
Probably someone just bored out
of their minds, mucking about.
36
00:01:57,174 --> 00:01:58,770
Trust me, I've been there.
37
00:01:58,771 --> 00:02:00,778
Should have seen what we used
to hide inside the trainers...
38
00:02:00,780 --> 00:02:02,338
What if it's not?
39
00:02:02,340 --> 00:02:04,498
What if someone really is in trouble?
40
00:02:04,500 --> 00:02:06,379
Can't hurt to check, can it, Doc?
41
00:02:10,300 --> 00:02:12,379
Right. Kerblam, here we come.
42
00:02:15,060 --> 00:02:16,859
- (CRASH!)
- (ALL EXCLAIM)
43
00:02:16,860 --> 00:02:17,938
Oh...
44
00:02:17,939 --> 00:02:19,939
(TARDIS WHIRRS)
45
00:02:29,300 --> 00:02:30,538
Oh...
46
00:02:30,539 --> 00:02:32,658
There's the planet Kandoka,
and we're on its moon.
47
00:02:32,659 --> 00:02:35,043
Kerblam turned it into
one massive warehouse.
48
00:02:35,045 --> 00:02:36,418
Look at the size of it!
49
00:02:36,420 --> 00:02:38,538
Must be thousands of people in there.
50
00:02:38,539 --> 00:02:40,218
How are we gonna find out
who sent that message?
51
00:02:40,219 --> 00:02:42,860
Halfway across the universe and
I feel like I'm back at work.
52
00:02:43,979 --> 00:02:45,179
Ryan...
53
00:02:45,180 --> 00:02:46,418
...brilliant!
54
00:02:46,420 --> 00:02:47,659
Come on.
55
00:02:48,579 --> 00:02:50,538
- What?
- We're going undercover.
56
00:02:50,539 --> 00:02:51,618
Chop-chop!
57
00:02:51,620 --> 00:02:53,418
RECORDED ANNOUNCEMENT:
Good morning, workers.
58
00:02:53,420 --> 00:02:55,679
- Welcome to another rewarding...
- DOCTOR: Can you check again?
59
00:02:55,680 --> 00:02:57,418
We just came in from Kandoka.
60
00:02:57,420 --> 00:02:59,509
We must be on the list there somewhere.
61
00:02:59,510 --> 00:03:01,639
Not expecting anyone new today.
62
00:03:01,639 --> 00:03:03,218
Didn't even know there
was a shuttle coming in.
63
00:03:03,219 --> 00:03:05,218
Do you mind if I take a look?
It might just be the spelling.
64
00:03:05,219 --> 00:03:07,060
By the way, this is our reference.
65
00:03:08,578 --> 00:03:11,377
Oh. You're relatives of the First Lady!
66
00:03:11,378 --> 00:03:13,788
Oh. Did she put that?
We asked her not to.
67
00:03:13,789 --> 00:03:15,938
- Didn't we, gang?
- We don't like to talk about it.
68
00:03:15,939 --> 00:03:17,699
- Oh.
- Yeah. So awkward.
69
00:03:17,699 --> 00:03:19,179
We're very private.
70
00:03:19,180 --> 00:03:20,938
- Well, there must be some...
- (COMPUTER TRILLS)
71
00:03:20,939 --> 00:03:23,379
Oh, no. There you are.
Got you. (CHUCKLES)
72
00:03:24,615 --> 00:03:26,538
(CHUCKLES) Private shuttle landing.
73
00:03:26,539 --> 00:03:28,500
Sorry. Person error.
74
00:03:29,659 --> 00:03:30,900
Me, I mean. Um...
75
00:03:31,740 --> 00:03:34,139
Right. Well, uh, let's get
you on this induction, then.
76
00:03:34,139 --> 00:03:36,019
Uh, follow me. This way. (CHUCKLES)
77
00:03:36,020 --> 00:03:39,058
RECORDED ANNOUNCEMENT: Welcome to
another rewarding shift at Kerblam,
78
00:03:39,060 --> 00:03:42,098
fulfilling orders from the
human colony of Kandoka.
79
00:03:42,099 --> 00:03:43,579
- Hi!
- Morning.
80
00:03:43,579 --> 00:03:45,139
Sorry, what's your name?
81
00:03:45,139 --> 00:03:47,218
- Oh. Judy Maddox, Head of People.
- Ah.
82
00:03:47,219 --> 00:03:49,058
Morning, Les. How are the family?
83
00:03:49,060 --> 00:03:50,538
ROBOT: Good morning, Daniel.
84
00:03:50,539 --> 00:03:52,058
My name is not Les,
85
00:03:52,060 --> 00:03:54,938
but I acknowledge your
amusing coworker banter.
86
00:03:54,939 --> 00:03:56,699
Every morning.
87
00:03:56,699 --> 00:03:58,460
So much for machine learning.
88
00:03:59,146 --> 00:04:00,859
Have a great day, Dan.
89
00:04:00,860 --> 00:04:03,699
- Hiya!
- Good morning, new workers.
90
00:04:03,699 --> 00:04:06,299
- Is it me, or are they pretty creepy?
- It ain't you.
91
00:04:06,300 --> 00:04:09,139
Oi, you two, that's robophobic.
Some of my best friends are robots.
92
00:04:09,139 --> 00:04:10,818
You'll be right at home here, then.
93
00:04:10,819 --> 00:04:14,060
Kerblam, fully automated,
people powered.
94
00:04:19,540 --> 00:04:21,259
JUDY: The system allocates work details
95
00:04:21,259 --> 00:04:25,259
based on fitness, stamina,
dexterity and mental assessments.
96
00:04:25,259 --> 00:04:26,978
Same model as the Kerblam Man!
97
00:04:26,980 --> 00:04:28,860
I love the Kerblam Man.
98
00:04:29,417 --> 00:04:31,699
The Teammates are the
friendly face of the system.
99
00:04:31,699 --> 00:04:35,632
They're here to assist and to
supervise the organic workers.
100
00:04:35,634 --> 00:04:36,713
Organic?
101
00:04:36,713 --> 00:04:38,499
(CHUCKLES) Oh, sorry. Listen to me.
102
00:04:38,500 --> 00:04:40,259
You get so used to the jargon.
103
00:04:40,259 --> 00:04:41,824
Gone native. (CHUCKLES)
104
00:04:44,659 --> 00:04:47,026
- (COMPUTER BEEPS)
- Oh! Two hearts.
105
00:04:47,028 --> 00:04:48,480
Courtesy of the First Lady.
106
00:04:48,481 --> 00:04:51,058
Very good healthcare policy. I
don't like to talk about it.
107
00:04:51,060 --> 00:04:54,379
So... Kerblam is completely automated?
108
00:04:54,379 --> 00:04:58,238
Uh, no, 90%, as per Kandokan guidelines.
109
00:04:58,240 --> 00:05:01,139
Proud to be a certified 10%
people-powered company.
110
00:05:01,139 --> 00:05:04,101
I know some people are against
quotas, but I'm all for that one.
111
00:05:04,103 --> 00:05:05,699
Mind you, I would say that, wouldn't I?
112
00:05:05,699 --> 00:05:08,218
Head of People.
Self-interest. (CHUCKLES)
113
00:05:08,220 --> 00:05:10,658
It's funny, I don't normally
talk this much. (CHUCKLES)
114
00:05:10,660 --> 00:05:13,858
(SYSTEM POWERS DOWN)
115
00:05:13,860 --> 00:05:15,220
Huh.
116
00:05:16,259 --> 00:05:18,785
Don't worry, it'll come
back online in a moment.
117
00:05:18,786 --> 00:05:20,826
(SYSTEM POWERS UP) Not paid your bills?
118
00:05:22,067 --> 00:05:24,586
Build a warehouse on a moon,
it's never gonna be perfect.
119
00:05:25,579 --> 00:05:27,298
We get the occasional power drain.
120
00:05:27,300 --> 00:05:29,819
It's down to the
self-optimisation systems.
121
00:05:30,480 --> 00:05:32,441
How's the morale among the workers?
122
00:05:33,899 --> 00:05:35,858
Uh... I like to think very good.
123
00:05:35,860 --> 00:05:39,379
It's my job to make sure
that everyone's happy. Uh...
124
00:05:39,379 --> 00:05:40,819
Not that it's difficult,
125
00:05:40,819 --> 00:05:42,939
I mean, we're all so grateful to
have a job, right? (CHUCKLES)
126
00:05:42,939 --> 00:05:44,899
We all know how hard
they are to come by.
127
00:05:44,899 --> 00:05:48,459
No, I hope that people feel it's
a privilege to work at Kerblam.
128
00:05:48,459 --> 00:05:51,338
TEAMMATE: Relax as I
affix your Group Loop.
129
00:05:51,340 --> 00:05:53,259
- Are we under house arrest?
- Oh, no.
130
00:05:53,259 --> 00:05:57,019
The Group Loops monitor productivity
and report back to the system.
131
00:05:57,019 --> 00:05:59,127
- (GROUP LOOP BEEPS)
- I wore one of these at my last job.
132
00:05:59,129 --> 00:06:00,507
Oh, really? Where was that?
133
00:06:00,509 --> 00:06:04,059
Sport Stack, People's Republic
of South Yorkshire. (CHUCKLES)
134
00:06:04,060 --> 00:06:05,139
Hmm. I don't know it.
135
00:06:05,139 --> 00:06:06,899
But it's nice to meet
someone with experience.
136
00:06:06,899 --> 00:06:08,259
You'll feel right at home.
137
00:06:09,620 --> 00:06:10,778
Yeah.
138
00:06:10,779 --> 00:06:12,704
Right. Time for the tour.
139
00:06:15,819 --> 00:06:17,939
600 million products,
140
00:06:17,939 --> 00:06:22,540
10,000 employees, the biggest
human workforce in this galaxy.
141
00:06:23,579 --> 00:06:25,218
Welcome to Kerblam.
142
00:06:25,220 --> 00:06:28,459
RECORDED ANNOUNCEMENT: Welcome to
another rewarding shift at Kerblam,
143
00:06:28,459 --> 00:06:31,858
fulfilling orders from the
human colony of Kandoka.
144
00:06:31,860 --> 00:06:34,459
10,000 workers. One wrote a message.
145
00:06:34,459 --> 00:06:36,060
(CHUCKLES)
146
00:06:36,745 --> 00:06:38,543
Might take a while, this.
147
00:06:39,060 --> 00:06:41,139
RECORDED ANNOUNCEMENT:
Maintenance staff are requested.
148
00:06:41,139 --> 00:06:42,499
Thank you, Maintenance.
149
00:06:42,500 --> 00:06:45,259
The system instantly
relays customer orders
150
00:06:45,259 --> 00:06:47,298
to workers in Fulfilments.
151
00:06:47,300 --> 00:06:50,740
They scan the product and send
it down to the packing stations.
152
00:06:51,860 --> 00:06:53,379
RECORDED ANNOUNCEMENT: Product incoming.
153
00:06:55,180 --> 00:06:59,098
Once it's packed, the customer's
order goes on the conveyor.
154
00:06:59,100 --> 00:07:00,379
Rule number one,
155
00:07:00,379 --> 00:07:04,379
keep all loose clothing, hair and
body parts away from the conveyor
156
00:07:04,379 --> 00:07:08,019
and never, ever, climb
onto the conveyors.
157
00:07:09,100 --> 00:07:14,540
Any person found on the conveyor
faces immediate termination.
158
00:07:16,620 --> 00:07:18,738
This is Final Checks,
159
00:07:18,740 --> 00:07:21,459
where parcels are inspected, sealed,
160
00:07:21,459 --> 00:07:24,019
and go down the hatch...
161
00:07:24,019 --> 00:07:25,899
...to Dispatch.
162
00:07:26,980 --> 00:07:30,259
Through this hatch beats the
heart of the Kerblam operation.
163
00:07:30,259 --> 00:07:32,418
Hundreds of conveyors pumping parcels
164
00:07:32,420 --> 00:07:34,459
down to our fully automated lower level.
165
00:07:34,459 --> 00:07:38,178
From Dispatch, our postmen
retrieve the parcels
166
00:07:38,180 --> 00:07:41,058
and teleport direct to the customers.
167
00:07:41,060 --> 00:07:43,418
- Any questions?
- Can I do the packing slips?
168
00:07:43,420 --> 00:07:47,209
Sorry, only purple Group Loops
work the packing stations.
169
00:07:47,211 --> 00:07:48,658
(SIGHS) Oh.
170
00:07:48,659 --> 00:07:51,053
Leisure breaks in the Home Zone.
171
00:07:51,055 --> 00:07:55,098
Right. I'll leave you in the
capable hands of the Teammates.
172
00:07:55,100 --> 00:07:57,558
I'll be checking in on
you, make sure you're OK.
173
00:07:57,560 --> 00:07:59,338
Gotta keep an eye on the 10%.
174
00:07:59,340 --> 00:08:01,939
As my dad used to say,
"Go, organics!" (CHUCKLES)
175
00:08:04,019 --> 00:08:06,139
He was, uh... a bit odd, my dad.
176
00:08:07,339 --> 00:08:09,019
- Stand still, Graham.
- GRAHAM: What you doing?
177
00:08:09,019 --> 00:08:11,435
Switching jobs with you. I need purple.
178
00:08:11,435 --> 00:08:13,738
Whoever sent that message had
access to the packing stations.
179
00:08:13,740 --> 00:08:15,139
That's where I need to be.
180
00:08:15,139 --> 00:08:16,502
And where does that leave me?
181
00:08:16,504 --> 00:08:18,259
TEAMMATE: Hello, coworkers.
182
00:08:18,259 --> 00:08:20,939
We're so thrilled to have you with us.
183
00:08:20,939 --> 00:08:23,591
Yasmin Khan, please come with me.
184
00:08:23,593 --> 00:08:25,379
Ryan Sinclair and the Doctor,
185
00:08:25,379 --> 00:08:26,699
great name,
186
00:08:26,699 --> 00:08:29,139
with my colleague to the left.
187
00:08:29,139 --> 00:08:31,018
Hello, team!
188
00:08:31,019 --> 00:08:32,859
Meet you at break time in the Home Zone?
189
00:08:32,860 --> 00:08:34,538
- Yes, ma'am.
- Roger Wilco.
190
00:08:34,539 --> 00:08:35,739
Oh! Did I ever tell you
191
00:08:35,740 --> 00:08:37,465
about a bloke that I met
called Roger Wilco...
192
00:08:37,466 --> 00:08:40,219
Hey, hey, hold on! What about
me?! Where am I going?
193
00:08:40,220 --> 00:08:45,419
Graham O'Brien, a very warm
welcome to Premium Maintenance.
194
00:08:47,860 --> 00:08:49,058
(SIGHS)
195
00:08:49,059 --> 00:08:50,340
Not a word.
196
00:08:53,139 --> 00:08:54,700
RECORDED ANNOUNCEMENT: Product incoming.
197
00:08:55,700 --> 00:08:58,019
You two are doing so well!
198
00:08:58,019 --> 00:09:00,259
- Especially for a first day.
- Thanks, Kira.
199
00:09:00,259 --> 00:09:02,698
I was hoping for something a bit
less really repetitive, but...
200
00:09:02,700 --> 00:09:05,058
- ...quite enjoying it.
- Product incoming.
201
00:09:05,059 --> 00:09:06,499
You're a ninja at this, Ryan.
202
00:09:06,500 --> 00:09:07,859
This was my life before you.
203
00:09:07,860 --> 00:09:10,019
Mind you, you should have seen
me when I'd just started.
204
00:09:10,019 --> 00:09:11,778
First month, total nightmare.
205
00:09:11,779 --> 00:09:14,058
Takes me a while to learn
things physically.
206
00:09:14,059 --> 00:09:15,499
I get there in the end, but...
207
00:09:15,500 --> 00:09:17,578
...just some stuff
takes me a bit longer.
208
00:09:17,580 --> 00:09:20,058
Luckily, I had mates who covered
for me in the beginning.
209
00:09:20,059 --> 00:09:22,725
Oh. I was terrible too, my first week.
210
00:09:23,539 --> 00:09:25,299
I'm amazed the system kept me on.
211
00:09:26,820 --> 00:09:30,058
But now, I just take a deep breath
at the beginning of every shift
212
00:09:30,059 --> 00:09:33,940
and tell myself, "Kira
Arlo, you can do this."
213
00:09:36,059 --> 00:09:38,740
Sometimes I almost believe
myself. (CHUCKLES)
214
00:09:39,460 --> 00:09:40,459
(DEVICE BEEPS)
215
00:09:40,460 --> 00:09:42,005
What I don't understand is
216
00:09:42,006 --> 00:09:44,739
why does Kerblam need
people as a workforce?
217
00:09:44,740 --> 00:09:47,859
These are automated
and repetitive tasks.
218
00:09:47,860 --> 00:09:49,818
Why not get the robots to do it?
219
00:09:49,820 --> 00:09:51,219
Do you not watch the news?
220
00:09:51,220 --> 00:09:53,499
- We travel a lot.
- A lot.
221
00:09:53,500 --> 00:09:55,379
Kandokan labour laws.
222
00:09:55,379 --> 00:09:58,099
Ever since the People
Power protest movements,
223
00:09:58,100 --> 00:10:01,418
companies have to make sure a
minimum 10% of the workforce
224
00:10:01,419 --> 00:10:04,419
are actual people, at all levels.
225
00:10:04,421 --> 00:10:08,458
Like the slogan says, "Real
people need real jobs."
226
00:10:08,460 --> 00:10:10,219
Work gives us purpose, right?
227
00:10:10,220 --> 00:10:12,458
- Some work, maybe.
- Product incoming.
228
00:10:12,460 --> 00:10:14,139
Do you want a tip?
229
00:10:14,139 --> 00:10:16,099
If I ever get bored,
230
00:10:16,100 --> 00:10:21,580
I imagine customers opening
their parcels, back on Kandoka.
231
00:10:22,620 --> 00:10:24,698
Their big smiles.
232
00:10:24,700 --> 00:10:27,458
I only ever got a present
the once, but...
233
00:10:27,460 --> 00:10:29,500
...oh, I can never forget how it felt.
234
00:10:30,500 --> 00:10:31,739
Like...
235
00:10:31,740 --> 00:10:34,139
Like a little box of happiness.
236
00:10:34,139 --> 00:10:35,820
(CHUCKLES)
237
00:10:36,860 --> 00:10:38,460
Just one present your whole life?
238
00:10:39,460 --> 00:10:40,940
My birthday, last year.
239
00:10:40,941 --> 00:10:44,200
A little box of chocolates,
from Judy, our Head of People.
240
00:10:44,860 --> 00:10:46,419
Oh! It was so amazing.
241
00:10:47,700 --> 00:10:49,043
What about your mum and dad?
242
00:10:49,044 --> 00:10:50,818
Didn't they ever get you a present?
243
00:10:50,820 --> 00:10:52,499
Never knew them.
244
00:10:52,500 --> 00:10:54,179
But I can still imagine...
245
00:10:55,179 --> 00:10:57,979
...families opening these packages.
246
00:10:57,980 --> 00:11:01,980
We make them happy by
doing what we do here.
247
00:11:03,460 --> 00:11:06,100
You have a great approach to life, Kira.
248
00:11:07,100 --> 00:11:08,739
Thank you.
249
00:11:08,740 --> 00:11:10,339
That's so lovely of you.
250
00:11:10,340 --> 00:11:12,480
Nobody's ever said
something that nice to me.
251
00:11:14,889 --> 00:11:16,529
(CHUCKLES)
252
00:11:16,530 --> 00:11:19,099
Where are these packing
slips generated from?
253
00:11:19,100 --> 00:11:21,778
I don't know. They just... arrive here.
254
00:11:21,779 --> 00:11:23,899
Our little instruction slips.
255
00:11:24,899 --> 00:11:27,938
Kira, have you ever met
anyone here who's worried...
256
00:11:27,940 --> 00:11:29,779
...or needs help?
257
00:11:33,419 --> 00:11:36,139
- Help with what?
- I dunno.
258
00:11:36,139 --> 00:11:39,259
Someone who was having a hard time,
or got themselves into trouble.
259
00:11:40,659 --> 00:11:44,859
Word of advice, the Teammates can
hear everything, if they choose.
260
00:11:44,860 --> 00:11:46,379
Everything?
261
00:11:46,379 --> 00:11:49,099
Constant random monitoring.
262
00:11:49,100 --> 00:11:50,700
No such thing as privacy here.
263
00:11:52,945 --> 00:11:54,585
Are you from the union? Is that it?
264
00:11:54,586 --> 00:11:57,067
Just trying to get a sense of the place.
265
00:11:58,779 --> 00:12:01,743
Well, best way to get
along, do as you're told...
266
00:12:02,659 --> 00:12:05,778
...and try not... to
bump into the robots.
267
00:12:05,779 --> 00:12:08,818
If you can manage that,
you might end up...
268
00:12:08,820 --> 00:12:10,659
...on a poster!
269
00:12:11,659 --> 00:12:13,259
That's you!
270
00:12:13,259 --> 00:12:14,739
Film-star looks.
271
00:12:14,740 --> 00:12:16,578
(LAUGHS)
272
00:12:16,580 --> 00:12:18,220
I got extra credit for it.
273
00:12:19,259 --> 00:12:22,298
Sent a poster to my little
girl, for her bedroom wall.
274
00:12:22,299 --> 00:12:24,538
- How old is she?
- Six.
275
00:12:24,539 --> 00:12:25,899
Where is she?
276
00:12:25,899 --> 00:12:28,058
She's upstairs. She's Head of Finance.
277
00:12:28,059 --> 00:12:30,440
(LAUGHS) No, she's
back home, on Kandoka.
278
00:12:31,299 --> 00:12:32,658
She made me this.
279
00:12:32,659 --> 00:12:34,459
Lacquered with arcadium.
280
00:12:34,460 --> 00:12:35,940
Outlast anything, this will.
281
00:12:37,019 --> 00:12:38,499
Including me.
282
00:12:38,500 --> 00:12:39,938
Actually, that's a bit depressing.
283
00:12:39,940 --> 00:12:41,178
TEAMMATE: Hello, coworkers.
284
00:12:41,179 --> 00:12:44,059
Please confine social
interaction to leisure breaks.
285
00:12:47,005 --> 00:12:49,125
How often do you see your daughter?
286
00:12:49,749 --> 00:12:52,338
Twice a year, I splurge
on an economy shuttle.
287
00:12:52,340 --> 00:12:54,740
The rest of my wages I put
away for her education.
288
00:12:56,019 --> 00:12:59,100
I do this job so... she
doesn't end up like her dad.
289
00:12:59,860 --> 00:13:02,058
- Her dad's alright.
- Well...
290
00:13:02,059 --> 00:13:04,139
...I was a rubbish husband to her mum.
291
00:13:04,139 --> 00:13:06,059
But... I'm making up for it.
292
00:13:07,220 --> 00:13:09,379
It's tough being away from family.
293
00:13:09,379 --> 00:13:10,658
Well...
294
00:13:10,659 --> 00:13:14,107
...at least I'm working,
unlike half the galaxy.
295
00:13:14,109 --> 00:13:15,778
I suppose we've only got
ourselves to blame.
296
00:13:15,779 --> 00:13:17,499
Whilst we were busy
staring at our phones,
297
00:13:17,500 --> 00:13:19,099
technology went and nicked our jobs...
298
00:13:19,100 --> 00:13:20,619
Great conversation, guys.
299
00:13:20,620 --> 00:13:23,338
But unnecessary talking can
lead to efficiency reductions.
300
00:13:23,340 --> 00:13:25,938
Why not pick up the pace a little?
301
00:13:25,940 --> 00:13:27,458
Sure thing, Basil.
302
00:13:27,460 --> 00:13:28,940
Thank you.
303
00:13:30,419 --> 00:13:32,619
He was a pole dancer
till his hips gave out.
304
00:13:32,620 --> 00:13:34,178
(LAUGHS)
305
00:13:34,179 --> 00:13:35,938
I like you, Yaz, you laugh at my jokes.
306
00:13:35,940 --> 00:13:37,139
(DEVICE BEEPS)
307
00:13:38,179 --> 00:13:43,539
Hmm. Antique lamp, section 99955/7.
308
00:13:45,019 --> 00:13:46,948
No. Not a good idea.
309
00:13:46,950 --> 00:13:48,642
Not on your first day.
310
00:13:48,643 --> 00:13:51,178
I'll take that. You'll get
lost in the triple-9s.
311
00:13:51,179 --> 00:13:53,778
- Dan, I'm perfectly capable of...
- I know you are.
312
00:13:53,779 --> 00:13:56,139
I'm just not sure the system is.
313
00:13:56,139 --> 00:13:58,779
There's barely anything
down the triple-9s anymore.
314
00:13:59,779 --> 00:14:02,309
The last person to search for an
order down there got the sack.
315
00:14:02,940 --> 00:14:04,500
I never saw them again.
316
00:14:06,740 --> 00:14:08,979
Not having that happen to you.
317
00:14:08,980 --> 00:14:11,179
Not on your first day.
318
00:14:26,340 --> 00:14:28,418
RECORDED ANNOUNCEMENT:
Kerblam performance status.
319
00:14:28,419 --> 00:14:29,818
(SYSTEM POWERS DOWN)
320
00:14:29,820 --> 00:14:33,580
(SLOWING DOWN) All systems currently
at optimal... fun... ction...
321
00:14:34,820 --> 00:14:36,178
Another power drain?
322
00:14:36,179 --> 00:14:37,739
(SYSTEM POWERS UP) ...functionality.
323
00:14:37,740 --> 00:14:40,019
System online.
324
00:14:41,580 --> 00:14:44,740
Alright. It's just a
glitch. Back to work.
325
00:14:45,740 --> 00:14:48,659
Come on, Kira. Re-engage
brain, if you can find it.
326
00:14:49,500 --> 00:14:51,099
S-sorry, Mr Slade.
327
00:14:51,100 --> 00:14:53,698
Hey. Don't talk to her like that.
328
00:14:53,700 --> 00:14:55,219
It... it's OK.
329
00:14:55,220 --> 00:14:57,578
- No, it's not.
- Who are you?
330
00:14:57,580 --> 00:14:59,459
I'm the Doctor. I'm new.
331
00:14:59,460 --> 00:15:00,859
And you are?
332
00:15:00,860 --> 00:15:02,178
Jarva Slade.
333
00:15:02,179 --> 00:15:04,259
Warehouse Executive. Your boss.
334
00:15:04,259 --> 00:15:06,219
Well, you've certainly got
the clipboard for it.
335
00:15:06,220 --> 00:15:07,859
Be nicer to Kira, please.
336
00:15:07,860 --> 00:15:10,578
How would you like a warning
for insubordination?
337
00:15:10,580 --> 00:15:13,320
I'd love one! Oh, I could
add it to my collection.
338
00:15:13,940 --> 00:15:15,178
Doctor, don't...
339
00:15:15,179 --> 00:15:17,538
Gentle people skills
advice for you, Mr Slade,
340
00:15:17,539 --> 00:15:19,178
respect goes both ways.
341
00:15:19,179 --> 00:15:22,739
The best managers, the really
good ones, value their staff,
342
00:15:22,740 --> 00:15:25,379
and know instinctively
if someone's in trouble,
343
00:15:25,379 --> 00:15:26,818
or...
344
00:15:26,820 --> 00:15:28,418
...is asking for help.
345
00:15:28,419 --> 00:15:30,059
Now, how good a manager are you?
346
00:15:32,139 --> 00:15:33,860
Know anyone who needs help?
347
00:15:36,440 --> 00:15:37,960
Get back to work.
348
00:15:38,832 --> 00:15:40,312
All of you.
349
00:15:41,740 --> 00:15:43,139
(SIGHS)
350
00:15:48,299 --> 00:15:50,219
Be careful with Slade.
351
00:15:50,220 --> 00:15:53,019
Last week, Zaff got a warning
for leaning on the conveyor,
352
00:15:53,019 --> 00:15:55,099
and the next day, he was gone.
353
00:15:55,100 --> 00:15:56,698
RYAN: Gone?
354
00:15:56,700 --> 00:15:58,778
Does that happen a lot?
355
00:15:58,779 --> 00:16:01,219
A few have gone recently.
356
00:16:01,220 --> 00:16:05,739
Zaff, Jax from the canteen,
Chinello from Maintenance.
357
00:16:05,740 --> 00:16:09,059
And it... it's weird, 'cause
Lupa called Chinello's mum...
358
00:16:10,059 --> 00:16:12,299
...and she never arrived home.
359
00:16:21,659 --> 00:16:22,740
Blimey!
360
00:16:25,940 --> 00:16:27,779
You scared me there for a moment.
361
00:16:29,225 --> 00:16:31,426
You should be in Dispatch,
shouldn't you? Not down here.
362
00:16:32,500 --> 00:16:34,219
What you doing,
363
00:16:34,220 --> 00:16:36,059
practising your lurking?
364
00:16:38,479 --> 00:16:39,650
Can you hear me?
365
00:16:41,259 --> 00:16:43,139
Something wrong with
your speech circuits?
366
00:16:48,700 --> 00:16:50,099
(SIGHS)
367
00:16:50,100 --> 00:16:52,779
Hang on. I'll report it, get
you back to Dispatch...
368
00:16:53,980 --> 00:16:55,179
YAZ: Dan?
369
00:17:00,460 --> 00:17:03,739
RECORDED ANNOUNCEMENT: Remember, any
problems, please ask a Teammate.
370
00:17:03,740 --> 00:17:05,339
They're on your side.
371
00:17:06,859 --> 00:17:08,059
Dan?
372
00:17:10,180 --> 00:17:11,500
Dan?
373
00:17:12,740 --> 00:17:14,019
Dan?!
374
00:17:14,020 --> 00:17:15,662
You down there?
375
00:17:20,299 --> 00:17:22,179
(DAN SCREAMS)
376
00:17:22,180 --> 00:17:23,700
Dan?!
377
00:17:26,566 --> 00:17:28,086
Are you there?!
378
00:17:39,819 --> 00:17:40,940
Um...
379
00:17:41,940 --> 00:17:43,380
...I... I just found these.
380
00:17:47,460 --> 00:17:49,179
They belong to Dan Cooper.
381
00:17:49,180 --> 00:17:50,980
Do you know where he is?
382
00:17:53,900 --> 00:17:55,779
OK. Never mind!
383
00:18:02,220 --> 00:18:06,659
Safety rule 198, do not drink
any of the cleaning fluids.
384
00:18:06,660 --> 00:18:09,179
Yeah, yeah. I've got it
now, guys. Thank you.
385
00:18:09,180 --> 00:18:11,898
Your Maintenance mentor is Charlie.
386
00:18:11,900 --> 00:18:14,378
Hmm? Oh, alright, cockle?
387
00:18:14,380 --> 00:18:18,339
- Have a productive day, team.
- BOTH: Happy maintaining!
388
00:18:20,605 --> 00:18:22,046
(SIGHS)
389
00:18:22,047 --> 00:18:24,578
Graham. Nice to meet
another real person.
390
00:18:24,579 --> 00:18:26,219
Charlie. I've, um...
391
00:18:26,220 --> 00:18:28,259
...I've just done the gents, so...
392
00:18:28,259 --> 00:18:31,461
Oh, I'll just settle for
a wave, then. (CHUCKLES)
393
00:18:31,461 --> 00:18:33,538
Cor, those guys go on a bit, don't they?
394
00:18:33,539 --> 00:18:37,019
I mean, that briefing nearly
lasted half my life. And I'm 310!
395
00:18:37,019 --> 00:18:39,709
Hey, uh, I saw you arrive earlier.
396
00:18:39,710 --> 00:18:41,627
I wasn't expecting anyone new down here.
397
00:18:41,628 --> 00:18:43,538
Well, it's your lucky day,
then, eh, Charlie boy?
398
00:18:43,539 --> 00:18:46,858
So, tell me how all this really works.
399
00:18:46,859 --> 00:18:49,939
The moment there's a mess
or a spill, we get beeped.
400
00:18:49,940 --> 00:18:51,298
There's strict time guidelines
401
00:18:51,299 --> 00:18:52,733
on how quickly we're
supposed to get there
402
00:18:52,734 --> 00:18:54,307
and how long it takes for
us to clear things up.
403
00:18:54,308 --> 00:18:56,179
- Right.
- All laid out by the system.
404
00:18:56,180 --> 00:18:58,618
They check up on us after every task.
405
00:18:58,619 --> 00:19:01,098
So, even though everything's automated,
406
00:19:01,099 --> 00:19:03,142
there's still an idiot boss.
407
00:19:04,220 --> 00:19:05,459
Yeah.
408
00:19:05,460 --> 00:19:08,019
RECORDED ANNOUNCEMENT: Temporary
functionality issues. Team nine.
409
00:19:08,019 --> 00:19:11,298
Please take an emergency rest
break in the Home Zone now.
410
00:19:11,299 --> 00:19:15,588
So, just to be clear, you
found Dan's scanner crushed.
411
00:19:15,589 --> 00:19:18,061
I heard him yell and now there's
no sign of him anywhere.
412
00:19:18,063 --> 00:19:19,548
We have to find him.
413
00:19:19,549 --> 00:19:22,778
These were delivery bots, like
Kerblam Man, not the Teammates.
414
00:19:22,779 --> 00:19:24,338
You two, stay with me.
415
00:19:24,339 --> 00:19:26,179
I need you to find out the
history of the company
416
00:19:26,180 --> 00:19:28,347
and try and get some
plans of the complex.
417
00:19:28,348 --> 00:19:29,661
How am I gonna do that?
418
00:19:29,662 --> 00:19:31,138
You're perfectly placed.
419
00:19:31,140 --> 00:19:32,778
No-one questions a cleaner.
420
00:19:32,779 --> 00:19:34,298
You've got unrestricted access.
421
00:19:34,299 --> 00:19:35,940
Yeah, and chronic skin irritation.
422
00:19:37,259 --> 00:19:39,721
CHARLIE: Graham, have
you sorted that spill?
423
00:19:39,721 --> 00:19:42,098
It's alright. All taken
care of. Don't worry.
424
00:19:42,099 --> 00:19:44,858
Everyone, this is Charlie.
425
00:19:44,859 --> 00:19:46,298
Hi, Charlie.
426
00:19:46,299 --> 00:19:48,659
- Oh! Oh, no.
- Oh, it's alright.
427
00:19:48,660 --> 00:19:50,778
- Oh, what am I like?
- I've got it. It's OK.
428
00:19:50,779 --> 00:19:52,338
I'm so clumsy.
429
00:19:52,339 --> 00:19:54,380
- Oh, I don't mind.
- Really?
430
00:19:55,579 --> 00:19:58,219
- Really.
- Just such a butterfingers.
431
00:19:58,220 --> 00:19:59,979
I love butter. (LAUGHS)
432
00:19:59,980 --> 00:20:01,339
Oh...
433
00:20:02,859 --> 00:20:04,259
Aww.
434
00:20:04,259 --> 00:20:05,660
- Um...
- S...
435
00:20:06,145 --> 00:20:07,786
- Bye.
- Ye...
436
00:20:09,806 --> 00:20:11,365
Workplace crush?
437
00:20:12,539 --> 00:20:14,380
Reminds me of you when you were younger.
438
00:20:15,299 --> 00:20:17,898
When I say younger, I mean last month.
439
00:20:17,900 --> 00:20:19,939
- (LAUGHS) Funny.
- Yeah.
440
00:20:19,940 --> 00:20:22,172
Come on. We're going
to file a complaint.
441
00:20:25,180 --> 00:20:28,499
Dan Cooper has vanished. Maybe
you should call the police.
442
00:20:28,500 --> 00:20:30,338
SLADE: There are no police here.
443
00:20:30,339 --> 00:20:31,818
The authorities, then.
444
00:20:31,819 --> 00:20:35,642
We are the authorities. Kerblam
is its own jurisdiction.
445
00:20:35,643 --> 00:20:37,919
We have responsibility for
all employee welfare.
446
00:20:37,920 --> 00:20:39,947
Then you better be worthy
of the jobs you're holding,
447
00:20:39,948 --> 00:20:42,818
because a man is missing and I
don't think he's the first.
448
00:20:42,819 --> 00:20:44,833
Not if this is any indicator.
449
00:20:44,834 --> 00:20:46,637
This came to me in a delivery.
450
00:20:52,819 --> 00:20:54,219
What do you think it means?
451
00:20:54,220 --> 00:20:55,818
Not exactly cryptic.
452
00:20:55,819 --> 00:20:57,979
RYAN: Someone was worried
about their own safety
453
00:20:57,980 --> 00:21:00,500
and now we're finding out other
people are going missing.
454
00:21:02,019 --> 00:21:03,398
Who has access
455
00:21:03,400 --> 00:21:06,259
to the printing system
for those packing slips?
456
00:21:06,259 --> 00:21:07,538
Nobody.
457
00:21:07,539 --> 00:21:09,979
They're auto-generated
during the order process,
458
00:21:09,980 --> 00:21:13,459
but they're placed in boxes
by the workers in Fulfilment.
459
00:21:13,460 --> 00:21:14,778
Your section.
460
00:21:14,779 --> 00:21:16,378
Have you tried working down there?
461
00:21:16,380 --> 00:21:18,650
There's no time to add stuff to slips.
462
00:21:18,651 --> 00:21:21,491
This was done somewhere else,
before it gets to Fulfilment.
463
00:21:24,299 --> 00:21:26,680
Something is very wrong here at Kerblam.
464
00:21:27,306 --> 00:21:29,618
And if you two don't
do something about it,
465
00:21:29,619 --> 00:21:32,200
I might start to suspect
that you're responsible.
466
00:21:32,700 --> 00:21:34,059
We'll look into it.
467
00:21:36,593 --> 00:21:37,989
You have my word.
468
00:21:38,623 --> 00:21:39,890
Mine too.
469
00:21:40,333 --> 00:21:42,278
Those words better be worth something.
470
00:21:42,900 --> 00:21:45,377
And if anything happens to us
471
00:21:45,378 --> 00:21:47,041
or our new friends
472
00:21:47,042 --> 00:21:48,979
or anyone else here,
473
00:21:48,980 --> 00:21:51,019
you'll have me to answer to.
474
00:21:52,252 --> 00:21:55,403
- Too bombastic?
- Felt about right.
475
00:21:55,404 --> 00:21:56,618
- I kind of liked it.
- Thanks.
476
00:21:56,619 --> 00:21:57,939
Laters!
477
00:21:57,940 --> 00:22:00,539
Ooh. Not doing that again.
Sticking with "Bye".
478
00:22:07,059 --> 00:22:08,459
RYAN: Catch me up with this.
479
00:22:08,460 --> 00:22:10,419
We storm into management, cause a fight.
480
00:22:10,420 --> 00:22:12,098
Whatever happened to being undercover?
481
00:22:12,099 --> 00:22:13,858
That was before I knew
people were disappearing.
482
00:22:13,859 --> 00:22:15,778
I'm stepping it up a gear.
Going straight to the top.
483
00:22:15,779 --> 00:22:17,298
YAZ: I bet you were the sort of kid
484
00:22:17,299 --> 00:22:19,364
who liked poking a stick
in a wasps' nest,
485
00:22:19,365 --> 00:22:20,661
just to see what happened.
486
00:22:22,232 --> 00:22:23,382
Don't like bullies,
487
00:22:23,383 --> 00:22:24,472
don't like conspiracies,
488
00:22:24,473 --> 00:22:25,858
don't like people being in danger,
489
00:22:25,859 --> 00:22:27,579
and there's a flavour of all three here.
490
00:22:29,140 --> 00:22:30,578
Now...
491
00:22:30,579 --> 00:22:32,546
...ever hidden in a panelled alcove?
492
00:22:33,500 --> 00:22:35,339
- BOTH: No.
- You haven't lived.
493
00:22:37,859 --> 00:22:39,259
Why are we doing this, exactly?
494
00:22:39,259 --> 00:22:40,618
We wait until Slade leaves,
495
00:22:40,619 --> 00:22:42,939
then we break back into
his office, obviously.
496
00:22:42,940 --> 00:22:44,138
Oh, talking of wasps,
497
00:22:44,140 --> 00:22:45,898
did I ever tell you about
me and Agatha Christie?
498
00:22:45,900 --> 00:22:48,900
So, how long have you
had a thing for Kira?
499
00:22:49,900 --> 00:22:51,380
How did you know about that?
500
00:22:51,790 --> 00:22:53,516
That's one of my superpowers, yeah.
501
00:22:53,517 --> 00:22:57,135
I can detect even the most
subtle of social cues.
502
00:22:57,136 --> 00:22:58,900
- Really?
- No!
503
00:22:59,338 --> 00:23:00,640
It's obvious!
504
00:23:02,656 --> 00:23:04,096
I don't know. Um...
505
00:23:04,097 --> 00:23:06,419
It's kind of... I just, uh...
506
00:23:08,180 --> 00:23:10,059
It's just... I can't...
507
00:23:10,539 --> 00:23:12,858
I can't concentrate when I'm near her.
508
00:23:12,859 --> 00:23:15,715
It's like I forget everything
that I'm supposed to be doing.
509
00:23:15,717 --> 00:23:17,343
I mean, have you smelt her?
510
00:23:17,344 --> 00:23:18,979
Strangely enough, I haven't.
511
00:23:18,980 --> 00:23:20,179
She smells...
512
00:23:20,180 --> 00:23:21,419
...perfect.
513
00:23:21,420 --> 00:23:22,578
Right.
514
00:23:22,579 --> 00:23:24,140
I haven't told anyone else.
515
00:23:25,299 --> 00:23:27,099
Been on my own here for a long time.
516
00:23:27,980 --> 00:23:30,099
I can tell. Charlie, can
I be honest with you?
517
00:23:30,645 --> 00:23:31,965
I suppose.
518
00:23:32,900 --> 00:23:34,939
See, you know your way around here,
519
00:23:34,940 --> 00:23:38,138
but I... am gonna need
a little bit of help.
520
00:23:38,140 --> 00:23:40,699
See, 'cause I get easily confused.
521
00:23:40,700 --> 00:23:42,740
A bit like you when Kira's around.
522
00:23:43,940 --> 00:23:47,138
And I cannot get my nut around
the shape of this place
523
00:23:47,140 --> 00:23:49,263
'cause it's way too big.
524
00:23:49,265 --> 00:23:50,491
But...
525
00:23:52,019 --> 00:23:55,298
...if I had, like, a,
um... some sort of...
526
00:23:55,299 --> 00:23:59,419
- Diagram of...
- ..a diagram of Kerblam's layout,
527
00:23:59,420 --> 00:24:02,259
maybe I could find things a bit easier.
528
00:24:02,259 --> 00:24:03,699
See? 'Cause without it,
529
00:24:03,700 --> 00:24:05,298
I ain't gonna last
long in the job, am I?
530
00:24:05,299 --> 00:24:08,164
'Cause it'll take me hours
to get to the next spill.
531
00:24:08,165 --> 00:24:10,137
I reckon I could get that.
532
00:24:10,138 --> 00:24:12,898
RECORDED ANNOUNCEMENT: Our reception
is currently in night mode.
533
00:24:12,900 --> 00:24:15,941
These artefact cabinets contain
the entire history of Kerblam,
534
00:24:15,942 --> 00:24:17,979
from the prototype delivery
bot, right up to today.
535
00:24:17,980 --> 00:24:20,378
- Designs, layout, everything.
- Right.
536
00:24:20,380 --> 00:24:22,459
Won't somebody miss 'em?
Ah, it's just for show.
537
00:24:22,460 --> 00:24:24,138
Like you say, we're only borrowing.
538
00:24:24,140 --> 00:24:26,058
It's not like anyone pays
attention to this stuff.
539
00:24:26,059 --> 00:24:28,778
(CHUCKLES) Yeah. And you've got the
codes for all of these, have you?
540
00:24:28,779 --> 00:24:31,058
The inside of these cabinets
need polishing, too, you know?
541
00:24:31,059 --> 00:24:32,898
Yeah. Of course they do. Right.
542
00:24:32,900 --> 00:24:35,098
Mind if I get a friend
to help me study these?
543
00:24:35,099 --> 00:24:37,699
What? Thank you, cockle. Come on.
544
00:24:37,700 --> 00:24:39,659
(INDISTINCT RECORDED ANNOUNCEMENT)
545
00:24:39,660 --> 00:24:41,420
Nothing to see here, mate.
546
00:24:47,539 --> 00:24:49,259
I thought Slade would never leave.
547
00:24:50,299 --> 00:24:51,739
What do we think, then?
548
00:24:51,740 --> 00:24:53,219
If this is Slade's office
549
00:24:53,220 --> 00:24:55,338
and everything in this
company is automated,
550
00:24:55,339 --> 00:24:56,898
why does he need a clipboard?
551
00:24:56,900 --> 00:24:58,618
Or a filing cabinet?
552
00:24:58,619 --> 00:25:01,499
Khan and Sinclair, the greatest
detectives in the galaxy.
553
00:25:01,500 --> 00:25:02,660
Ha-ha!
554
00:25:04,220 --> 00:25:05,779
Locked.
555
00:25:07,900 --> 00:25:09,858
Ooh, paperwork. Very retro.
556
00:25:09,859 --> 00:25:11,259
Now...
557
00:25:11,259 --> 00:25:14,420
...what sort of paperwork
does Slade keep locked away?
558
00:25:19,220 --> 00:25:20,859
What is it?
559
00:25:24,299 --> 00:25:25,378
Oh, my God.
560
00:25:25,380 --> 00:25:27,696
JUDY: You'd better have a very
good excuse for breaking in here.
561
00:25:28,170 --> 00:25:30,138
Your Group Loops told
me you were back here.
562
00:25:30,140 --> 00:25:32,219
Oh! I knew that.
563
00:25:32,220 --> 00:25:33,659
But I forgot that.
564
00:25:33,660 --> 00:25:35,219
That's the problem with conspiracies,
565
00:25:35,220 --> 00:25:36,618
there's so much to think about!
566
00:25:36,619 --> 00:25:40,538
What if I said we got lost,
ended up in here by accident,
567
00:25:40,539 --> 00:25:43,451
just as the filing cabinet
weirdly fell open?
568
00:25:43,451 --> 00:25:45,019
How would that play?
569
00:25:45,019 --> 00:25:47,739
There were no shuttles
from Kandoka today.
570
00:25:47,740 --> 00:25:49,459
I checked.
571
00:25:49,460 --> 00:25:51,818
Who are you? Industrial spies?
572
00:25:51,819 --> 00:25:53,499
I was being honest with you earlier.
573
00:25:53,500 --> 00:25:56,219
We got a message someone
needed help and we came.
574
00:25:56,220 --> 00:26:00,099
People are vanishing and Mr Slade
is keeping a running tally.
575
00:26:02,259 --> 00:26:03,858
Seven people so far.
576
00:26:03,859 --> 00:26:05,019
According to these notes,
577
00:26:05,019 --> 00:26:07,499
it started four months
ago with two workers.
578
00:26:07,500 --> 00:26:09,138
The next month, another.
579
00:26:09,140 --> 00:26:10,459
This month, four.
580
00:26:10,460 --> 00:26:12,459
The disappearances are on the increase.
581
00:26:12,460 --> 00:26:14,778
No wonder people are sending
out cries for help.
582
00:26:14,779 --> 00:26:16,939
And as Head of People for Kerblam,
583
00:26:16,940 --> 00:26:19,618
I suggest you're guilty of
some serious negligence.
584
00:26:19,619 --> 00:26:21,940
(SYSTEM POWERS DOWN)
585
00:26:25,339 --> 00:26:26,778
Another power drain?
586
00:26:26,779 --> 00:26:28,298
That's not a power drain.
587
00:26:28,299 --> 00:26:30,477
That's a total system blackout.
588
00:26:32,539 --> 00:26:34,979
Power's drained right down
to the foundation levels.
589
00:26:34,980 --> 00:26:36,773
What's down in the foundation levels?
590
00:26:36,775 --> 00:26:38,224
GRAHAM: I can help with that.
591
00:26:39,059 --> 00:26:41,098
- Charlie, what are you doing up here?
- Sorry, Judy.
592
00:26:41,099 --> 00:26:43,058
- He's with me.
- And he's with us.
593
00:26:43,059 --> 00:26:45,939
And they are the original
plans for Kerblam.
594
00:26:45,940 --> 00:26:48,927
What are you doing with those?
Those are company artefacts.
595
00:26:48,929 --> 00:26:50,019
Was this down to you?
596
00:26:50,019 --> 00:26:52,259
RYAN: More urgent question,
if everything's automated
597
00:26:52,259 --> 00:26:53,779
and all the power's shut down...
598
00:26:54,859 --> 00:26:56,539
...why is that robot still active?
599
00:26:57,779 --> 00:27:00,378
Oh, good question. Back
behind me, everyone.
600
00:27:00,380 --> 00:27:03,338
ROBOT: Error reported. Error reported.
601
00:27:03,339 --> 00:27:05,699
- Hey, Charlie, don't, mate.
- I can... I can look at it.
602
00:27:05,700 --> 00:27:07,779
Error reported. Error...
603
00:27:08,779 --> 00:27:10,538
Investigating.
604
00:27:10,539 --> 00:27:11,618
Charlie!
605
00:27:11,619 --> 00:27:13,019
Investigating! Investigating!
606
00:27:13,019 --> 00:27:15,259
YAZ: Doctor, do something!
607
00:27:15,259 --> 00:27:17,539
I'm trying! The receptor
codes are fluctuating.
608
00:27:21,339 --> 00:27:22,940
RYAN: Ohh! Oh!
609
00:27:26,579 --> 00:27:29,699
- Are you alright?
- Deep breaths now. You're safe.
610
00:27:29,700 --> 00:27:32,672
This has never happened before
with any of the robots.
611
00:27:32,673 --> 00:27:35,219
YAZ: You're wrong! When
Dan Cooper went missing,
612
00:27:35,220 --> 00:27:37,618
there were three of those dressed
in those postman uniforms
613
00:27:37,619 --> 00:27:39,058
walking the shelving.
614
00:27:39,059 --> 00:27:41,338
- They came after me!
- Well, that's not possible.
615
00:27:41,339 --> 00:27:44,138
The delivery bots never leave Dispatch.
616
00:27:44,140 --> 00:27:45,818
We'd know. The system would tell us.
617
00:27:45,819 --> 00:27:48,219
I would respectfully suggest that
you can't trust your system.
618
00:27:48,220 --> 00:27:49,739
(WHIRRING)
619
00:27:49,740 --> 00:27:52,219
And we're back online.
620
00:27:52,220 --> 00:27:54,420
But the receptor cells
on this are blown out.
621
00:27:55,539 --> 00:27:57,460
RYAN: Hey, Doctor, be careful.
622
00:28:03,339 --> 00:28:06,659
Oh... It's as if the system
suddenly channelled all its energy
623
00:28:06,660 --> 00:28:08,818
into this one single Teammate.
624
00:28:08,819 --> 00:28:10,618
The system's attacking us.
625
00:28:10,619 --> 00:28:12,138
It's like the system's gone rogue.
626
00:28:12,140 --> 00:28:13,618
JUDY: Of course it's gone rogue.
627
00:28:13,619 --> 00:28:15,538
Nobody would do any
of this deliberately.
628
00:28:15,539 --> 00:28:17,539
If I ever find out that you're lying...
629
00:28:19,019 --> 00:28:21,298
I have worked for years
630
00:28:21,299 --> 00:28:24,019
to make Kerblam more of a
people-powered company.
631
00:28:24,019 --> 00:28:28,259
My career has been about bringing
people like Charlie here,
632
00:28:28,259 --> 00:28:30,420
people who need a second
chance, haven't I?
633
00:28:30,930 --> 00:28:33,298
It's true. She's the reason
most of us are here.
634
00:28:33,299 --> 00:28:34,699
She selects all the workers.
635
00:28:34,700 --> 00:28:36,180
We owe her a lot.
636
00:28:36,916 --> 00:28:40,019
I've never seen these papers
of Slade's before now.
637
00:28:40,019 --> 00:28:41,739
Those names,
638
00:28:41,740 --> 00:28:43,818
Zaff, Jax, Chinello, the others,
639
00:28:43,819 --> 00:28:45,219
they're active on the system.
640
00:28:45,220 --> 00:28:46,459
According to the system,
641
00:28:46,460 --> 00:28:48,440
they're still alive and working.
642
00:28:50,019 --> 00:28:52,000
There are 10,000 people here.
643
00:28:53,299 --> 00:28:55,460
I can't keep track of them all.
644
00:28:56,460 --> 00:28:58,019
YAZ: So, what do we do, Doctor?
645
00:28:58,859 --> 00:29:00,858
If I could get a copy
of the original code,
646
00:29:00,859 --> 00:29:05,098
I could hack in, isolate the
upgrades and see what it's up to.
647
00:29:05,099 --> 00:29:07,778
So, you'll need Kerblam version 1.0?
648
00:29:07,779 --> 00:29:09,979
That'd be hundreds of
years old, wouldn't it?
649
00:29:09,980 --> 00:29:11,779
And I think we can help with that.
650
00:29:13,180 --> 00:29:15,459
RECORDED MESSAGE: Our
reception is currently...
651
00:29:15,460 --> 00:29:18,858
RYAN: Kerblam delivery bot version
1.0. Also known as Twirly.
652
00:29:18,859 --> 00:29:21,298
I don't think we should do this.
If Mr Slade finds out, then...
653
00:29:21,299 --> 00:29:22,699
JUDY: Leave Slade to me.
654
00:29:22,700 --> 00:29:25,660
Let's just hurry up before the
Teammates come under control.
655
00:29:27,299 --> 00:29:29,138
Ah! Here we go, Twirly.
656
00:29:29,140 --> 00:29:30,778
Nice to meet you.
657
00:29:30,779 --> 00:29:32,778
Quite cute, isn't it?
658
00:29:32,779 --> 00:29:34,378
RYAN: Yeah. It's kind of retro.
659
00:29:34,380 --> 00:29:37,220
DOCTOR: Well, he is getting on
a bit. I love a bit of retro.
660
00:29:44,779 --> 00:29:47,979
(HUMS SOFTLY)
661
00:29:47,980 --> 00:29:49,739
Kira Arlo!
662
00:29:49,740 --> 00:29:52,098
Hi! Yes. Sorry, I didn't hear you there.
663
00:29:52,099 --> 00:29:53,898
I was in my own little world.
664
00:29:53,900 --> 00:29:56,298
You are an exceptional worker.
665
00:29:56,299 --> 00:29:58,565
- Kira Arlo...
- Am I?
666
00:29:58,566 --> 00:30:00,058
We are thrilled to reveal
667
00:30:00,059 --> 00:30:02,778
you've been designated
Employee of the Day.
668
00:30:02,779 --> 00:30:04,378
Oh!
669
00:30:04,380 --> 00:30:06,179
Oh, wow. I...
670
00:30:06,180 --> 00:30:08,578
I didn't even know there
was such a thing.
671
00:30:08,579 --> 00:30:10,638
And in recognition of your work,
672
00:30:10,640 --> 00:30:12,820
Kerblam has a gift for you.
673
00:30:14,539 --> 00:30:15,815
A gift?
674
00:30:16,605 --> 00:30:18,205
Come with us.
675
00:30:23,299 --> 00:30:25,538
TWIRLY: Customers who
selected these items
676
00:30:25,539 --> 00:30:28,058
also bought ear mufflers, pencil
sharpeners and cola bottles.
677
00:30:28,059 --> 00:30:31,148
Say yes now to order these three
for the price of the cheapest two.
678
00:30:31,150 --> 00:30:32,425
- No.
- Thank you.
679
00:30:32,426 --> 00:30:33,833
I have stored your preferences.
680
00:30:33,834 --> 00:30:36,298
And remember, if you want it, Kerblam...
681
00:30:36,299 --> 00:30:38,019
(SLOWS AND STOPS)
682
00:30:38,019 --> 00:30:39,778
Oh, it's out of juice.
683
00:30:39,779 --> 00:30:42,578
Needs a big recharge before
I can access the code.
684
00:30:42,579 --> 00:30:44,179
Maintenance store. There's
everything there.
685
00:30:44,180 --> 00:30:46,179
It's not a good idea.
686
00:30:46,180 --> 00:30:49,179
Doctor, I've just had a notification
687
00:30:49,180 --> 00:30:52,095
that one of the workers from
Packing has gone missing.
688
00:30:52,096 --> 00:30:54,378
Her Group Loop's disappeared
right off the system.
689
00:30:54,380 --> 00:30:56,539
Name of Kira Arlo.
690
00:30:57,116 --> 00:30:58,248
What?
691
00:30:58,249 --> 00:31:00,138
- Kira?
- We have to find her.
692
00:31:00,140 --> 00:31:01,298
I thought you said
693
00:31:01,299 --> 00:31:03,439
the system didn't notify you
when someone went missing.
694
00:31:03,440 --> 00:31:04,979
Well, it didn't until now.
695
00:31:04,980 --> 00:31:07,378
It's like it's sending
us a deliberate message.
696
00:31:07,380 --> 00:31:09,138
It knows we're on to it.
697
00:31:09,140 --> 00:31:11,058
Where was her signal last recorded?
698
00:31:11,059 --> 00:31:12,259
Um...
699
00:31:13,460 --> 00:31:14,659
...Dispatch.
700
00:31:14,660 --> 00:31:16,378
CHARLIE: That's not possible.
701
00:31:16,380 --> 00:31:17,979
No people are allowed down there.
702
00:31:17,980 --> 00:31:20,298
Dispatch. Foundation levels, right?
703
00:31:20,299 --> 00:31:21,979
Where the power's drained down to.
704
00:31:21,980 --> 00:31:23,318
Well, how do we get to her?
705
00:31:23,319 --> 00:31:24,699
You can't. It's fully automated.
706
00:31:24,700 --> 00:31:26,459
There's not even a route down.
707
00:31:26,460 --> 00:31:27,898
But she got down there somehow.
708
00:31:27,900 --> 00:31:29,378
You get what you need from the robot.
709
00:31:29,380 --> 00:31:31,220
Yaz, Charlie, come with
me. We'll find Kira.
710
00:31:32,059 --> 00:31:33,898
Hang on. How you gonna get down there?
711
00:31:33,900 --> 00:31:36,140
I know how these places work. (LAUGHS)
712
00:31:37,420 --> 00:31:39,338
Get ready to stick it
to rule number one.
713
00:31:39,339 --> 00:31:40,659
You did this in your last job?
714
00:31:40,660 --> 00:31:42,459
Yeah. Once.
715
00:31:42,460 --> 00:31:44,339
- How did it go?
- Really badly.
716
00:31:45,660 --> 00:31:47,939
Sprained ankle and a final warning.
717
00:31:47,940 --> 00:31:49,900
CHARLIE: Come on. We have to find Kira.
718
00:31:50,980 --> 00:31:53,259
I should let you know, I
have a coordination problem.
719
00:31:53,259 --> 00:31:55,578
Not super-serious, but, you know...
720
00:31:55,579 --> 00:31:57,882
...makes life... really interesting.
721
00:31:57,883 --> 00:32:00,618
And frustrating. And difficult.
722
00:32:00,619 --> 00:32:02,298
Especially at moments like this.
723
00:32:02,299 --> 00:32:04,378
You don't have to come. I
can find Kira on my own.
724
00:32:04,380 --> 00:32:07,460
Mate, that's not how
we roll. Is it, Yaz?
725
00:32:08,819 --> 00:32:11,059
Nope. We're all in.
726
00:32:12,420 --> 00:32:14,299
Dispatch, here we come.
727
00:32:17,299 --> 00:32:19,140
Aaaaagh!
728
00:32:20,259 --> 00:32:21,618
Aaaaaaaaaah!
729
00:32:21,619 --> 00:32:24,339
Aaaaagh!
730
00:32:31,339 --> 00:32:32,819
Here you are, Kira.
731
00:32:33,940 --> 00:32:35,299
Thanks.
732
00:32:36,660 --> 00:32:38,138
Sorry...
733
00:32:38,140 --> 00:32:40,179
What's this?
734
00:32:40,180 --> 00:32:41,980
Make yourself at home.
735
00:32:42,487 --> 00:32:43,767
OK.
736
00:32:49,180 --> 00:32:50,900
(DOOR CLANKS SHUT)
737
00:32:52,940 --> 00:32:55,538
RYAN: Aaaaagh!
738
00:32:55,539 --> 00:32:57,378
YAZ: You sure about this?
739
00:32:57,380 --> 00:32:59,098
We'll be safe, won't we?
740
00:32:59,099 --> 00:33:01,538
Definitely! I mean,
the parcels are safe.
741
00:33:01,539 --> 00:33:04,019
We're just parcels now.
742
00:33:05,088 --> 00:33:06,417
Aagh! Gah!
743
00:33:06,419 --> 00:33:09,419
But the parcels get wrapped in
bubble wrap to protect them.
744
00:33:09,420 --> 00:33:10,699
From what?
745
00:33:10,700 --> 00:33:12,459
- Oh, my days.
- Oh!
746
00:33:12,460 --> 00:33:13,739
CHARLIE: From that.
747
00:33:13,740 --> 00:33:16,019
Never liked roller-coasters!
748
00:33:16,019 --> 00:33:18,538
- CHARLIE: We're gonna die!
- YAZ: We're going too fast!
749
00:33:18,539 --> 00:33:22,059
(ALL SCREAM)
750
00:33:27,579 --> 00:33:28,858
We did it!
751
00:33:28,859 --> 00:33:31,578
That was amazing! We're amazing!
752
00:33:31,579 --> 00:33:33,460
Charlie! You're the man!
753
00:33:35,259 --> 00:33:37,460
Aaaaaagh!
754
00:33:38,619 --> 00:33:40,818
Charlie! Charlie!
755
00:33:40,819 --> 00:33:42,298
We're coming!
756
00:33:42,299 --> 00:33:44,338
I can't drop down there.
757
00:33:44,339 --> 00:33:47,259
Of course you can. We both can.
758
00:33:47,259 --> 00:33:48,740
Right?
759
00:33:51,140 --> 00:33:55,138
On one, two, three...
760
00:33:55,140 --> 00:33:57,940
(BOTH SCREAM)
761
00:34:01,460 --> 00:34:04,740
We did it. We're not dead.
We're totally not dead.
762
00:34:06,380 --> 00:34:08,340
Right, Twirly. All charged up.
763
00:34:13,219 --> 00:34:15,498
TWIRLY: You may also like to know
764
00:34:15,500 --> 00:34:17,298
we have a one-hour offer on cushions.
765
00:34:17,300 --> 00:34:20,099
Cushions liven up the grimmest
workplace, like this one.
766
00:34:20,099 --> 00:34:21,211
Twirly, hi.
767
00:34:21,213 --> 00:34:23,898
I'm the Doctor and this is
Graham and this is Judy,
768
00:34:23,900 --> 00:34:26,188
and could you pause all
sales protocols for a bit?
769
00:34:26,190 --> 00:34:28,179
- Even the upselling?
- Even the upselling.
770
00:34:28,179 --> 00:34:29,818
You've just had a nap of about 200 years
771
00:34:29,820 --> 00:34:31,418
so your offers are out of date anyway.
772
00:34:31,420 --> 00:34:33,699
Without upselling, my
only purpose is delivery.
773
00:34:33,699 --> 00:34:35,313
We don't need you to
do that either, mate.
774
00:34:35,313 --> 00:34:37,929
The future is very confusing
for my protocols.
775
00:34:37,931 --> 00:34:40,378
I serve Kerblam and Kerblam
serves the people.
776
00:34:40,380 --> 00:34:42,139
Which is why we need your help.
777
00:34:42,139 --> 00:34:46,418
These are my Kerblam credentials,
my own executive read code.
778
00:34:46,420 --> 00:34:48,739
We need you to carry out a task
779
00:34:48,739 --> 00:34:51,728
which may fundamentally save Kerblam.
780
00:34:51,728 --> 00:34:55,179
I am only a delivery bot. See,
now you've made it nervous.
781
00:34:55,179 --> 00:34:57,338
Don't panic, Twirly. You can do this.
782
00:34:57,340 --> 00:34:59,894
It's possible that Kerblam
has been compromised.
783
00:34:59,896 --> 00:35:02,739
I'm gonna patch you into the system.
784
00:35:02,739 --> 00:35:05,978
I need you to look far and
wide, past new upgrades,
785
00:35:05,980 --> 00:35:07,858
firewalls and security patches,
786
00:35:07,860 --> 00:35:10,699
into the base code that
only you can recognise,
787
00:35:10,699 --> 00:35:12,199
and then you can tell us what's going on
788
00:35:12,199 --> 00:35:14,699
and deliver the information to us.
789
00:35:14,699 --> 00:35:17,557
Retrieve and deliver. I understand.
790
00:35:17,559 --> 00:35:18,885
This might tickle.
791
00:35:20,260 --> 00:35:24,659
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
792
00:35:24,659 --> 00:35:27,429
Help! Help! Help! Help!
793
00:35:27,429 --> 00:35:30,563
- What happened?
- Help me! Help me!
794
00:35:30,563 --> 00:35:32,139
Why are you saying that?
795
00:35:32,139 --> 00:35:33,923
Not Twirly speaking.
796
00:35:33,925 --> 00:35:35,844
The system, Kerblam.
797
00:35:35,844 --> 00:35:39,099
Help me, Doctor. Help me.
798
00:35:39,099 --> 00:35:40,579
Help me, Doctor.
799
00:35:40,579 --> 00:35:44,572
The system sent the message.
It printed the slip.
800
00:35:45,320 --> 00:35:46,858
It sent it out.
801
00:35:46,860 --> 00:35:48,800
But why would the system need help?
802
00:35:49,420 --> 00:35:51,106
Twirly, what do you mean?
803
00:35:51,108 --> 00:35:53,059
What sort of help? How can we help?
804
00:35:53,059 --> 00:35:55,298
Help required in Dispatch.
805
00:35:55,300 --> 00:35:58,333
- Help in Dispatch. Urgent help.
- Doc.
806
00:35:59,173 --> 00:36:01,059
They've all just gone down there.
807
00:36:01,059 --> 00:36:03,099
CHARLIE: (SHOUTS)
Disinfection Post! Get down!
808
00:36:03,099 --> 00:36:05,139
RECORDED ANNOUNCEMENT: Organic
contamination detected.
809
00:36:05,139 --> 00:36:06,818
Initiate disinfection.
810
00:36:06,820 --> 00:36:08,579
Disinfection process unsuccessful.
811
00:36:08,579 --> 00:36:10,298
Ugh, that tastes like...
812
00:36:10,300 --> 00:36:12,141
Organic contamination persists.
813
00:36:12,143 --> 00:36:14,139
Hygiene defences activated.
814
00:36:14,139 --> 00:36:16,458
- Initiate disintegration.
- Run!
815
00:36:16,460 --> 00:36:18,119
- Disintegration process initiated...
- (ALL SCREAM)
816
00:36:18,121 --> 00:36:21,800
- Ryan, look out!
- Follow me!
817
00:36:25,420 --> 00:36:27,898
(ALL PANT)
818
00:36:27,900 --> 00:36:29,778
Aah!
819
00:36:29,780 --> 00:36:31,344
I'm never doing that again.
820
00:36:32,219 --> 00:36:34,579
So, we're at the foundation level.
821
00:36:34,579 --> 00:36:35,820
Yeah.
822
00:36:37,199 --> 00:36:39,518
(MUFFLED) Hello?
823
00:36:43,657 --> 00:36:45,458
(MUFFLED) Hello?
824
00:36:45,458 --> 00:36:46,976
That's Kira's voice.
825
00:36:47,733 --> 00:36:49,492
How did she get down here?
826
00:36:50,858 --> 00:36:52,659
I think it came from this way.
827
00:37:03,260 --> 00:37:04,778
DOCTOR: I'm stupid. Really stupid.
828
00:37:04,780 --> 00:37:07,018
- Can you believe how stupid I am?
- Is that a rhetorical question?
829
00:37:07,019 --> 00:37:08,458
I can't believe I didn't
think of it sooner.
830
00:37:08,460 --> 00:37:10,619
There's too many things going
on, too many variables.
831
00:37:10,619 --> 00:37:12,898
My brain's too crowded.
What's she talking about?
832
00:37:12,900 --> 00:37:15,298
- No idea. You get used to it.
- She normally explains in the end.
833
00:37:15,300 --> 00:37:17,668
These delivery bots have
got teleport circuits.
834
00:37:17,668 --> 00:37:18,748
See?
835
00:37:18,748 --> 00:37:20,739
We don't have to go on the
conveyor down to Dispatch.
836
00:37:20,739 --> 00:37:23,298
If I can hijack their
circuit for one moment...
837
00:37:23,300 --> 00:37:26,340
- Move away from the delivery bot!
- JUDY: No, Slade, don't.
838
00:37:27,373 --> 00:37:28,813
(GASPS)
839
00:37:28,813 --> 00:37:31,496
Very bad manners to
point guns at people.
840
00:37:31,498 --> 00:37:35,695
I've never warmed to you. So,
tell us what you've done.
841
00:37:35,695 --> 00:37:39,018
We saw the list. The names of
the victims you've targeted.
842
00:37:39,019 --> 00:37:40,338
What?
843
00:37:40,340 --> 00:37:42,932
I'm not targeting people.
I'm recording the missing.
844
00:37:42,934 --> 00:37:45,099
Oh. So, it's not you.
845
00:37:45,099 --> 00:37:46,259
No.
846
00:37:46,260 --> 00:37:49,139
Something's wrong with the
system but I don't know what.
847
00:37:49,139 --> 00:37:51,018
That's why I had to make
sure my notes were analogue.
848
00:37:51,019 --> 00:37:52,378
I thought it was you.
849
00:37:52,380 --> 00:37:54,179
I've been tracking you
since you arrived.
850
00:37:54,179 --> 00:37:55,851
- We're trying to help!
- So am I.
851
00:37:55,851 --> 00:37:57,059
But what am I supposed to do?
852
00:37:57,059 --> 00:37:59,498
There's no-one to report
this to, no-one to stop it.
853
00:37:59,500 --> 00:38:01,418
- There's only the system.
- There's me.
854
00:38:01,420 --> 00:38:03,579
I'm responsible for every person
here. You could have told me.
855
00:38:03,579 --> 00:38:05,451
I didn't know whether I could trust you.
856
00:38:05,452 --> 00:38:06,831
- I still don't.
- (GASPS)
857
00:38:06,831 --> 00:38:08,873
Hey, Doc. Come and have a look at this.
858
00:38:11,960 --> 00:38:14,978
Some kind of goo and... Group
Loops! Why are they in there?
859
00:38:14,980 --> 00:38:17,139
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS AND BEEPS)
860
00:38:17,139 --> 00:38:20,898
I think these are the remnants
of the missing workers.
861
00:38:20,900 --> 00:38:23,300
We're under a vast liquidisation tank.
862
00:38:24,300 --> 00:38:25,498
What?
863
00:38:25,500 --> 00:38:27,719
You mean the robots are
kidnapping the workers,
864
00:38:27,719 --> 00:38:29,219
then liquidising them?
865
00:38:29,219 --> 00:38:31,498
What I don't understand is why...
866
00:38:31,500 --> 00:38:33,179
- Anyone got a tissue?
- Whoa!
867
00:38:41,099 --> 00:38:43,179
GRAHAM: Looks like an army.
868
00:38:45,860 --> 00:38:47,340
Hello?
869
00:38:51,739 --> 00:38:53,139
Kira!
870
00:38:55,059 --> 00:38:56,608
KIRA!
871
00:38:56,608 --> 00:38:59,458
- She can't hear us.
- Let me find the entrance.
872
00:38:59,460 --> 00:39:01,179
CHARLIE: We've got to get her out.
873
00:39:01,179 --> 00:39:02,579
Why is she in there?
874
00:39:12,436 --> 00:39:14,938
There's no access from here.
We can't get her out!
875
00:39:14,940 --> 00:39:17,099
SLADE: Complaints have been
coming back for late deliveries.
876
00:39:17,099 --> 00:39:19,539
This must be why.
Everything's stuck here.
877
00:39:19,539 --> 00:39:21,539
Nothing's going out. What's happened?
878
00:39:21,539 --> 00:39:23,019
Being held back.
879
00:39:24,059 --> 00:39:26,860
(GASPS) Power drains.
880
00:39:30,860 --> 00:39:33,219
Mass teleportation hardware,
881
00:39:33,219 --> 00:39:36,539
with huge reserves of power building up.
882
00:39:36,539 --> 00:39:39,818
What if the power's being
drained to be stored
883
00:39:39,820 --> 00:39:43,139
for one huge, simultaneous teleport,
884
00:39:43,139 --> 00:39:45,659
all these deliveries, all at once?
885
00:39:45,659 --> 00:39:49,128
- GRAHAM: To do what?
- You said it looked like an army.
886
00:39:49,130 --> 00:39:50,619
What do armies carry?
887
00:39:50,619 --> 00:39:52,179
Weapons.
888
00:39:59,619 --> 00:40:02,298
But that's not a weapon. It's a toy.
889
00:40:02,300 --> 00:40:04,900
And every parcel's got
something different in it.
890
00:40:05,900 --> 00:40:07,539
Almost.
891
00:40:07,539 --> 00:40:10,340
Except what does every
parcel here have in common?
892
00:40:29,932 --> 00:40:31,413
(YELLS) No, Kira, don't!
893
00:40:32,619 --> 00:40:33,619
(POPS BUBBLE)
894
00:40:33,619 --> 00:40:35,380
(GASPS)
895
00:40:37,739 --> 00:40:39,085
YAZ: Oh, my God!
896
00:40:39,777 --> 00:40:43,137
Is that what happened to
Dan? And all the others too?
897
00:40:43,137 --> 00:40:45,338
You knew something was gonna happen.
898
00:40:46,833 --> 00:40:48,353
Charlie?
899
00:40:52,913 --> 00:40:54,512
It's done this deliberately.
900
00:40:55,699 --> 00:40:57,340
We need to find the Doctor.
901
00:41:01,980 --> 00:41:03,702
Deadly bubble wrap.
902
00:41:03,702 --> 00:41:05,099
Totally innocuous,
903
00:41:05,099 --> 00:41:08,179
apart from when it's intercepted
here and weaponised.
904
00:41:08,179 --> 00:41:13,699
Sheets of tiny little bombs
ready to explode and kill.
905
00:41:13,699 --> 00:41:16,481
Every parcel a death trap.
906
00:41:17,128 --> 00:41:19,099
The workers aren't the targets.
907
00:41:19,099 --> 00:41:20,898
It's the customers.
908
00:41:20,900 --> 00:41:23,099
Kerblam's trying to kill
their own customers?
909
00:41:23,099 --> 00:41:25,128
That's the worst business
plan I've ever heard.
910
00:41:25,128 --> 00:41:27,086
YAZ: Doctor, we found you!
911
00:41:27,088 --> 00:41:29,489
Kira's dead and Charlie had
something to do with it.
912
00:41:29,489 --> 00:41:30,570
What?
913
00:41:30,572 --> 00:41:32,253
Not Kira!
914
00:41:32,980 --> 00:41:34,402
It wasn't meant for her.
915
00:41:35,074 --> 00:41:36,773
The system took her.
916
00:41:36,773 --> 00:41:38,364
It's been fighting back against me.
917
00:41:39,193 --> 00:41:41,233
Because it knew what you were planning.
918
00:41:41,233 --> 00:41:44,858
The maintenance man!
Access to everywhere.
919
00:41:44,860 --> 00:41:47,070
Noticed by hardly anyone.
920
00:41:47,070 --> 00:41:49,219
You've been killing all the workers?
921
00:41:49,219 --> 00:41:51,179
I needed test subjects to be sure
922
00:41:51,179 --> 00:41:54,619
the detonation forces would work
in such a small concentration.
923
00:41:54,619 --> 00:41:57,059
What, Charlie? How do you
know all this stuff?
924
00:41:57,059 --> 00:41:59,298
I lied on my application,
925
00:41:59,300 --> 00:42:02,039
gave you a sob story so you'd
let me in, and you bought it.
926
00:42:02,039 --> 00:42:04,978
I've studied cybernetics,
explosives, teleportation.
927
00:42:04,980 --> 00:42:07,579
I have worked for this. I
don't understand. I...
928
00:42:07,579 --> 00:42:08,820
10%?
929
00:42:09,860 --> 00:42:13,219
They want us to be grateful
that 10% of people get to work.
930
00:42:13,219 --> 00:42:16,018
What about the other 90%?
What about our futures?
931
00:42:16,019 --> 00:42:20,297
Because without action, next time,
it will be 7%, then 5% then 1%.
932
00:42:20,846 --> 00:42:23,137
I am stronger than you.
933
00:42:23,139 --> 00:42:25,380
I am not gonna stand by and accept it.
934
00:42:25,380 --> 00:42:28,835
People like me, my generation,
we change things.
935
00:42:28,836 --> 00:42:32,498
- We make things happen.
- Even if it costs people's lives?
936
00:42:32,500 --> 00:42:34,739
You kill a load of customers at Kerblam,
937
00:42:34,739 --> 00:42:36,818
let the systems take the fall for it,
938
00:42:36,820 --> 00:42:40,554
erode people's trust in
automation, make people angry.
939
00:42:40,556 --> 00:42:43,099
Imperfect technology,
without a conscience.
940
00:42:43,099 --> 00:42:44,739
Machines malfunction,
that's what they do.
941
00:42:44,739 --> 00:42:46,418
No, mate. That's what you're doing.
942
00:42:46,420 --> 00:42:48,498
- Seriously malfunctioning.
- I'm not your mate.
943
00:42:48,500 --> 00:42:51,619
Except Kerblam's system
does have a conscience.
944
00:42:51,619 --> 00:42:54,210
It's been fighting you,
Charlie. It knew it.
945
00:42:54,210 --> 00:42:58,378
It sent a message across the
galaxy, begging for help.
946
00:42:58,380 --> 00:43:00,539
That Teammate in Slade's office,
947
00:43:00,539 --> 00:43:02,800
it was coming for you.
948
00:43:03,739 --> 00:43:05,347
And then Kira.
949
00:43:05,347 --> 00:43:08,418
It took her, knowing how
you felt about her,
950
00:43:08,420 --> 00:43:11,271
to show you how it would feel!
951
00:43:11,271 --> 00:43:14,418
Because how you feel
right now about Kira
952
00:43:14,420 --> 00:43:17,858
is how all those families
and friends will feel
953
00:43:17,860 --> 00:43:19,699
if your plan goes off.
954
00:43:19,699 --> 00:43:21,978
I don't care. I think you do.
955
00:43:21,980 --> 00:43:23,699
I think you came here with a plan,
956
00:43:23,699 --> 00:43:25,378
but you didn't expect to fall in love.
957
00:43:25,380 --> 00:43:27,019
But that's what happens.
958
00:43:27,806 --> 00:43:31,938
Use it, Charlie. Learn from it, please!
959
00:43:31,940 --> 00:43:34,739
No! No...
960
00:43:35,663 --> 00:43:36,938
If that's the price
961
00:43:36,940 --> 00:43:40,219
to change how everyone on
Kandoka sees technology,
962
00:43:40,219 --> 00:43:41,978
then it is worth it for the cause.
963
00:43:41,980 --> 00:43:43,659
This isn't a cause.
You're not an activist.
964
00:43:43,659 --> 00:43:45,018
This is cold-blooded murder.
965
00:43:45,019 --> 00:43:46,938
I can't let the systems take control!
966
00:43:46,940 --> 00:43:48,498
The systems aren't the problem.
967
00:43:48,500 --> 00:43:53,259
How people use and exploit the
system, that's the problem.
968
00:43:53,260 --> 00:43:55,219
People like you.
969
00:43:57,650 --> 00:44:00,420
I don't care what you think.
The delivery goes ahead.
970
00:44:03,300 --> 00:44:05,418
RECORDED ANNOUNCEMENT: Mass
delivery procedures initiated.
971
00:44:05,420 --> 00:44:07,818
- DOCTOR: Someone grab that controller!
- (GRUNTS)
972
00:44:07,820 --> 00:44:09,938
- Aarggh!
- RYAN: What have you done?
973
00:44:09,940 --> 00:44:11,418
You can't stop it now! (GROANS)
974
00:44:11,420 --> 00:44:15,139
Make it stop! We're not gonna let
you kill all those innocent people.
975
00:44:15,139 --> 00:44:18,898
Destination coordinates
locked. Preparing teleport.
976
00:44:18,900 --> 00:44:20,739
Doc, I hope you've got an
idea of how to fix that?
977
00:44:20,739 --> 00:44:23,898
Not enough time to fix
it. Wait. New idea.
978
00:44:23,900 --> 00:44:25,699
Oh, not enough time for that either.
979
00:44:25,699 --> 00:44:27,259
Maybe worth a go.
980
00:44:27,260 --> 00:44:29,219
- Maybe?
- I mean definitely.
981
00:44:29,219 --> 00:44:30,458
- Grab the postman's head!
- What?
982
00:44:30,460 --> 00:44:33,539
Just like Judy did in
the office. Do it! Now!
983
00:44:33,539 --> 00:44:35,778
I need to sort this.
984
00:44:35,780 --> 00:44:38,059
(GRUNTS)
985
00:44:39,059 --> 00:44:40,858
Does she know what she's doing?
986
00:44:40,860 --> 00:44:43,539
Some of the time,
definitely. (BOTH GRUNT)
987
00:44:43,539 --> 00:44:45,820
Get back here! Stop it! Charlie...
988
00:44:46,900 --> 00:44:48,338
She can't stop it now.
989
00:44:48,340 --> 00:44:51,643
Those deliveries are gonna be
teleported out. I'm sorry.
990
00:44:52,940 --> 00:44:54,702
Twirly, I need your help.
991
00:44:54,704 --> 00:44:57,259
TWIRLY: Sleep mode off. Hello again.
992
00:44:57,260 --> 00:44:59,659
Customers, with your
current medical symptoms,
993
00:44:59,659 --> 00:45:01,619
browse blood pressure medication.
994
00:45:01,619 --> 00:45:02,739
This is important.
995
00:45:02,739 --> 00:45:06,260
I've linked you in to the new
system, to all the delivery bots.
996
00:45:06,262 --> 00:45:07,807
And I have a request.
997
00:45:07,809 --> 00:45:09,539
How may we help?
998
00:45:10,797 --> 00:45:14,898
Change of delivery address for
every order about to teleport.
999
00:45:14,900 --> 00:45:16,338
New address, right here.
1000
00:45:16,340 --> 00:45:18,498
This hangar, right where we're standing.
1001
00:45:18,500 --> 00:45:21,648
I want every Kerblam Man
to deliver to themselves.
1002
00:45:21,648 --> 00:45:23,458
Delivery orders accepted.
1003
00:45:23,460 --> 00:45:25,338
I want every Kerblam
Man to open the order
1004
00:45:25,340 --> 00:45:27,378
they've just delivered to themselves,
1005
00:45:27,380 --> 00:45:30,699
making sure they do what
everybody does with bubble wrap.
1006
00:45:30,699 --> 00:45:33,179
- Orders confirmed.
- Charlie...
1007
00:45:34,699 --> 00:45:36,458
...get back up here, please.
1008
00:45:36,460 --> 00:45:38,018
Delivery in process.
1009
00:45:38,019 --> 00:45:41,139
- What's going on?
- Delivery received.
1010
00:45:42,699 --> 00:45:44,898
Doctor, they're about to detonate.
1011
00:45:44,900 --> 00:45:48,420
Charlie, last chance.
Get out of there now!
1012
00:45:50,019 --> 00:45:51,699
Opening delivery.
1013
00:45:51,699 --> 00:45:55,059
- Activating bubble wrap.
- Get us out of here.
1014
00:45:55,059 --> 00:45:57,019
And remember, if you want to...
1015
00:46:07,300 --> 00:46:11,579
(PANTS)
1016
00:46:13,885 --> 00:46:15,331
If you want it...
1017
00:46:16,293 --> 00:46:17,539
...Kerblam it.
1018
00:46:18,500 --> 00:46:20,059
RECORDED ANNOUNCEMENT:
Kerblam is experiencing
1019
00:46:20,059 --> 00:46:22,259
a momentary technical difficulty.
1020
00:46:22,260 --> 00:46:24,818
Our expert engineers are already working
1021
00:46:24,820 --> 00:46:27,259
to get the systems up and running again
1022
00:46:27,260 --> 00:46:29,938
as quickly and safely as possible.
1023
00:46:29,940 --> 00:46:34,460
In the meantime, why not consider
a personal mindful moment?
1024
00:46:35,619 --> 00:46:38,001
SLADE: We're suspending all
operations for a month,
1025
00:46:38,003 --> 00:46:39,215
pending review,
1026
00:46:39,215 --> 00:46:41,659
and while the Teammates
are rebuilding Dispatch.
1027
00:46:41,659 --> 00:46:44,259
All our workers have been
given two weeks paid leave,
1028
00:46:44,260 --> 00:46:46,498
free return shuttle transport,
1029
00:46:46,500 --> 00:46:47,938
and I'm going to propose
1030
00:46:47,940 --> 00:46:50,739
that Kerblam becomes a
people-led company in future.
1031
00:46:50,739 --> 00:46:53,434
Majority organics.
People, I mean. (LAUGHS)
1032
00:46:54,387 --> 00:46:57,420
We're always looking for good workers
to join our management team.
1033
00:46:58,007 --> 00:46:59,099
Uh...
1034
00:46:59,099 --> 00:47:02,300
Thanks. We're strictly freelance.
1035
00:47:13,260 --> 00:47:16,539
- YAZ: Doctor, can I make a request?
- Always.
1036
00:47:18,699 --> 00:47:20,938
If Dan hadn't have switched scanners,
1037
00:47:20,940 --> 00:47:22,539
it would have been me in that test room.
1038
00:47:23,940 --> 00:47:25,436
He saved my life.
1039
00:47:32,655 --> 00:47:34,581
I want to take this to his daughter.
1040
00:47:35,298 --> 00:47:37,338
Tell her how much he loved it.
1041
00:47:38,253 --> 00:47:39,793
How much he loved her.
1042
00:47:43,947 --> 00:47:45,458
It's the least we can do.
1043
00:47:49,536 --> 00:47:52,617
Put it down. It's Kerblam bubble wrap.
1044
00:47:52,617 --> 00:47:54,898
Uh, you sure you want to pop that?
1045
00:48:01,452 --> 00:48:07,452
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
1046
00:48:37,539 --> 00:48:40,818
Let us put the accused to the test.
1047
00:48:40,820 --> 00:48:42,978
- Granny!
- WOMAN: King James.
1048
00:48:42,980 --> 00:48:44,818
KING JAMES: We must purify your land.
1049
00:48:44,820 --> 00:48:47,539
- We shall not be stopped!
- Where's the witch?
77861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.