Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,802
[music playing]
2
00:00:26,227 --> 00:00:28,527
[door opens]
3
00:00:28,629 --> 00:00:29,895
[woman] Mom!
4
00:00:29,997 --> 00:00:30,896
[door closes]
5
00:00:30,998 --> 00:00:32,531
How was your shift?
6
00:00:32,633 --> 00:00:35,167
Ugh. Long.
7
00:00:36,570 --> 00:00:38,437
[sighs] Boring.
8
00:00:38,539 --> 00:00:39,705
I'm tired.
9
00:00:39,807 --> 00:00:40,973
I got you guys hamburgers.
10
00:00:41,075 --> 00:00:43,208
[gasps] With sweet potato fries?
11
00:00:43,310 --> 00:00:46,445
Heh. Yes, a double
order, of course.
12
00:00:46,547 --> 00:00:47,913
Bless you.
13
00:00:48,015 --> 00:00:50,149
Showed three houses on
the west side today.
14
00:00:50,251 --> 00:00:51,884
I haven't eaten since breakfast.
15
00:00:51,986 --> 00:00:53,152
Well, just start without me.
16
00:00:53,254 --> 00:00:54,787
I'm gonna have a
quick shower, okay?
17
00:00:54,889 --> 00:00:57,689
Before you race off, you might
want to check the table.
18
00:01:04,432 --> 00:01:06,632
Aren't you going to open it?
19
00:01:06,734 --> 00:01:08,067
I can't. Can you?
20
00:01:08,169 --> 00:01:09,435
Go on.
21
00:01:09,537 --> 00:01:11,236
What if I didn't get
a high enough score
22
00:01:11,338 --> 00:01:13,005
to get into any law school?
23
00:01:13,107 --> 00:01:14,773
Then you'll try again.
24
00:01:14,875 --> 00:01:18,343
It took your father three tries
before he passed his LSATs.
25
00:01:22,883 --> 00:01:24,917
160. [laughs]
26
00:01:26,357 --> 00:01:27,397
It just doesn't feel right
27
00:01:27,421 --> 00:01:28,687
celebrating without Dad.
28
00:01:28,789 --> 00:01:31,423
I know. Once the
Manzotti case is over,
29
00:01:31,525 --> 00:01:34,159
maybe we could convince him
to take some time off.
30
00:01:34,261 --> 00:01:35,981
The three of us could
take a little vacation
31
00:01:36,063 --> 00:01:38,831
-before you head off to law school.
-[giggles]
32
00:01:38,933 --> 00:01:39,933
[car door closes]
33
00:01:40,034 --> 00:01:41,133
[gasps]
34
00:01:41,235 --> 00:01:42,968
Maybe he had a
break in the case.
35
00:01:43,070 --> 00:01:44,169
Okay, you wait here.
36
00:01:54,248 --> 00:01:55,914
Nick?
37
00:01:58,252 --> 00:02:00,185
Laura, there's been an accident.
38
00:02:01,789 --> 00:02:03,622
What happened?
39
00:02:03,724 --> 00:02:04,990
Is he okay?
40
00:02:05,092 --> 00:02:06,658
Let's step inside.
41
00:02:06,760 --> 00:02:08,260
[softly] No.
42
00:02:32,920 --> 00:02:34,653
Damn it.
43
00:02:37,458 --> 00:02:39,358
[groans]
44
00:02:39,460 --> 00:02:41,493
[door opens]
45
00:02:43,164 --> 00:02:45,497
I forgot my... I left my...
46
00:02:45,599 --> 00:02:47,332
I couldn't find my house...
The key.
47
00:02:47,434 --> 00:02:49,067
I think I left it at the bar.
48
00:02:49,170 --> 00:02:50,669
How much have you had to drink?
49
00:02:50,771 --> 00:02:52,004
Mmm...
50
00:02:52,106 --> 00:02:53,872
I don't know.
51
00:02:53,974 --> 00:02:55,574
Where is your car?
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,176
Did Ethan drive you home?
53
00:02:57,278 --> 00:02:59,318
- You know how I feel about him.
- Yes, Mom, I know.
54
00:02:59,380 --> 00:03:01,180
The whole town knows how
you feel about Ethan.
55
00:03:01,282 --> 00:03:03,415
No, I walked home from the bar,
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,784
because I'm a responsible adult.
57
00:03:05,886 --> 00:03:07,753
Natalie, you have to
get yourself together.
58
00:03:07,855 --> 00:03:09,688
It's been almost a year,
and you're still...
59
00:03:09,790 --> 00:03:11,623
Still what? I am getting
myself together.
60
00:03:11,725 --> 00:03:14,560
Me hanging out with my friends
is getting myself together.
61
00:03:14,662 --> 00:03:16,195
Okay? It's better than, what,
62
00:03:16,297 --> 00:03:18,177
going to sleep with dad's
case files every night?
63
00:03:18,201 --> 00:03:20,632
What are you even
hoping to find?
64
00:03:20,734 --> 00:03:22,234
I'm trying to help you.
65
00:03:22,336 --> 00:03:24,036
I don't need your help, okay?
66
00:03:24,138 --> 00:03:26,298
You're the one who can't even
close the deal on a house.
67
00:03:26,340 --> 00:03:28,273
You're all like, "Hey, do
you wanna buy a house?
68
00:03:28,375 --> 00:03:30,309
It comes with a conspiracy theory.
Do you care?"
69
00:03:30,411 --> 00:03:34,246
I mean, that's weird, Mom.
You're the one who needs help!
70
00:03:34,348 --> 00:03:35,581
[woman] Laura.
71
00:03:35,683 --> 00:03:37,249
Hey, is everything okay?
72
00:03:37,351 --> 00:03:38,450
[scoffs]
73
00:03:38,552 --> 00:03:40,786
Yes. Thank you, Betty.
74
00:03:40,888 --> 00:03:42,988
[Natalie] She's so annoying.
75
00:03:43,090 --> 00:03:44,990
She needs to mind
her own business.
76
00:03:45,092 --> 00:03:46,452
Natalie, if you're
gonna stay here,
77
00:03:46,527 --> 00:03:47,659
you cannot act like this.
78
00:03:47,761 --> 00:03:49,127
It's embarrassing
for both of us.
79
00:03:49,230 --> 00:03:50,910
Oh, it's embarrassing?
You know what, then?
80
00:03:50,934 --> 00:03:52,397
In the morning, I won't be here.
81
00:03:52,499 --> 00:03:55,067
I'll be gone, and you can just
live here alone in the past.
82
00:03:55,169 --> 00:03:56,802
It's your dream situation.
83
00:03:56,904 --> 00:03:58,971
- That's not what I meant.
- [scoffs]
84
00:04:00,941 --> 00:04:02,608
This isn't over, Natalie.
85
00:04:02,710 --> 00:04:05,143
Oh. Found them,
86
00:04:05,246 --> 00:04:07,980
so it is.
87
00:04:09,583 --> 00:04:11,583
Goodbye, Mom!
88
00:04:11,685 --> 00:04:13,018
[slams door]
89
00:04:51,458 --> 00:04:53,058
[sighs]
90
00:05:25,492 --> 00:05:26,758
Mom?
91
00:05:30,664 --> 00:05:32,331
Mom?
92
00:05:36,337 --> 00:05:37,602
Mom?!
93
00:05:40,841 --> 00:05:42,474
Mom?!
94
00:05:47,848 --> 00:05:48,880
Mom?!
95
00:05:48,982 --> 00:05:50,916
[camera clicks]
96
00:05:54,655 --> 00:05:56,221
Appears to be a break-in, Chief.
97
00:05:56,323 --> 00:05:57,889
Window over there is smashed.
98
00:05:57,991 --> 00:06:00,759
Best we can figure is it
was a burglary gone wrong.
99
00:06:00,861 --> 00:06:02,060
Vic came into the kitchen,
100
00:06:02,162 --> 00:06:03,295
scared 'em in the act.
101
00:06:03,397 --> 00:06:04,262
They panicked.
102
00:06:04,365 --> 00:06:07,032
Oh, Laura, I'm so sorry.
103
00:06:09,169 --> 00:06:10,302
There's no jewelry.
104
00:06:11,872 --> 00:06:14,539
Looks like they yanked it
right off of her neck.
105
00:06:19,847 --> 00:06:21,213
[sighs]
106
00:06:22,649 --> 00:06:25,550
She has a daughter, Natalie.
107
00:06:25,652 --> 00:06:27,252
I'm a friend of the family,
108
00:06:27,354 --> 00:06:30,088
so I should probably call
her and break the bad news.
109
00:06:30,190 --> 00:06:32,591
Uh, sir, Monroe's got
her out back right now.
110
00:06:32,693 --> 00:06:34,226
She was upstairs
when it happened.
111
00:06:34,328 --> 00:06:36,161
She's the one that called it in.
112
00:06:37,998 --> 00:06:40,165
I want a report on
my desk A.S.A.P.
113
00:06:40,267 --> 00:06:43,969
Make sure you get a picture
of the neck and the wrist.
114
00:06:44,071 --> 00:06:45,103
Yes, sir.
115
00:06:49,376 --> 00:06:53,145
[Monroe] And what time did
you go to bed last night?
116
00:06:53,247 --> 00:06:56,948
[Natalie] Um, I don't remember,
'cause I wasn't feeling very well.
117
00:06:57,050 --> 00:06:59,184
And as far as you
know, did your mother
118
00:06:59,286 --> 00:07:00,819
have any, uh, plans
for last night?
119
00:07:00,921 --> 00:07:02,587
Was she going to have
anybody else over?
120
00:07:02,689 --> 00:07:07,826
No, sh-she didn't talk to
anybody like that since...
121
00:07:10,431 --> 00:07:11,831
My God, Nick. Thank
God you're here.
122
00:07:11,865 --> 00:07:13,865
You have to find
out who did this.
123
00:07:13,967 --> 00:07:15,534
I mean, who would
do this to her?
124
00:07:15,636 --> 00:07:16,835
I know, Natalie. I know.
125
00:07:16,937 --> 00:07:18,603
- Monroe.
- Chief.
126
00:07:18,705 --> 00:07:20,417
I just have a few more
questions for her, and then...
127
00:07:20,441 --> 00:07:22,107
You know, I would
appreciate it if you'd
128
00:07:22,209 --> 00:07:23,769
go and ask the neighbors
some questions.
129
00:07:23,793 --> 00:07:25,893
See if they have
anything to add.
130
00:07:33,754 --> 00:07:35,587
Nat...
131
00:07:37,524 --> 00:07:42,828
I can't even begin to imagine
what you're going through,
132
00:07:42,930 --> 00:07:45,130
but if you're up for it,
133
00:07:45,232 --> 00:07:46,798
you know, any little detail
134
00:07:46,900 --> 00:07:49,534
may very well help us
catch who killed her.
135
00:07:55,442 --> 00:07:56,508
Your car isn't here.
136
00:07:56,610 --> 00:07:58,076
Is it possible that whoever...
137
00:07:58,178 --> 00:08:00,412
I walked home. I...
138
00:08:00,514 --> 00:08:02,280
I'd had a bit to drink.
139
00:08:03,450 --> 00:08:04,683
My mom let me in,
140
00:08:04,785 --> 00:08:07,018
and then we talked for a bit,
141
00:08:07,120 --> 00:08:09,588
- and then I went to bed.
- And after that?
142
00:08:10,824 --> 00:08:12,023
Did you hear anything?
143
00:08:12,125 --> 00:08:14,559
Any noises? Any voices?
144
00:08:15,963 --> 00:08:18,630
I-I guess I'd had
a little bit more
145
00:08:18,732 --> 00:08:21,233
than a little bit to drink.
146
00:08:23,437 --> 00:08:24,736
You have somebody to call?
147
00:08:24,838 --> 00:08:28,507
Someplace safe that
you can go tonight?
148
00:08:28,609 --> 00:08:33,245
I could call Ethan, but, uh...
149
00:08:33,347 --> 00:08:34,713
Don't worry.
150
00:08:34,815 --> 00:08:36,781
I know the folks that
own the Sleep 'n Stay.
151
00:08:36,884 --> 00:08:38,149
They'll put you up.
152
00:08:39,620 --> 00:08:41,086
Natalie, I'm not going to rest
153
00:08:41,188 --> 00:08:44,756
until I know who did this.
154
00:08:44,858 --> 00:08:46,491
I promise.
155
00:08:54,301 --> 00:08:55,867
[cell phone chirps]
156
00:08:57,671 --> 00:08:58,671
[chirps]
157
00:09:05,145 --> 00:09:06,645
[cell phone buzzes]
158
00:09:09,650 --> 00:09:13,618
Oh, okay. So I wasn't sure
exactly what to get, so...
159
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
kinda got everything.
160
00:09:15,822 --> 00:09:18,290
Um, toothbrush and shampoo.
161
00:09:18,392 --> 00:09:19,791
You need towels,
162
00:09:19,893 --> 00:09:21,793
because I don't trust the
ones in that bathroom.
163
00:09:21,895 --> 00:09:24,329
Oh, and I know you said
you weren't hungry,
164
00:09:24,431 --> 00:09:26,271
- [cell phone buzzing]
- but I always say that,
165
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
and then I end up
wishing I had food.
166
00:09:32,272 --> 00:09:34,973
You, uh, gonna answer that?
167
00:09:35,075 --> 00:09:37,976
No, because it's Ethan, and I
don't want to talk to him.
168
00:09:38,078 --> 00:09:39,578
Ugh. Hallelujah.
169
00:09:39,680 --> 00:09:42,614
I was worried your moment
of clarity last night
170
00:09:42,716 --> 00:09:44,683
would have faded away, but...
171
00:09:44,785 --> 00:09:46,918
well, I never liked him.
172
00:09:47,020 --> 00:09:48,787
Yeah, you made that very clear,
173
00:09:48,889 --> 00:09:51,056
you and my mom both.
174
00:10:04,137 --> 00:10:06,571
Shelby, what am I gonna do?
175
00:10:07,874 --> 00:10:10,141
I don't have anyone left.
176
00:10:10,243 --> 00:10:11,276
Hey...
177
00:10:11,378 --> 00:10:15,113
come on. That's not true.
178
00:10:15,215 --> 00:10:17,716
When my dad died,
I was devastated,
179
00:10:17,818 --> 00:10:20,051
and I kept thinking,
"This is so unfair,"
180
00:10:20,153 --> 00:10:23,989
but accidents happen, and...
181
00:10:24,091 --> 00:10:25,523
now with both of them gone,
182
00:10:25,626 --> 00:10:27,386
I feel like it's like
some cosmic punishment,
183
00:10:27,427 --> 00:10:29,461
and I don't know what
I did to deserve it.
184
00:10:29,563 --> 00:10:30,729
Nothing.
185
00:10:30,831 --> 00:10:33,331
Hey, you did nothing.
186
00:10:33,433 --> 00:10:36,134
I just need to leave town, I
think, after the funeral.
187
00:10:36,236 --> 00:10:37,402
I can't... I can't be here.
188
00:10:37,504 --> 00:10:38,870
I can't live in that house.
189
00:10:38,972 --> 00:10:40,238
You can't just run away
190
00:10:40,340 --> 00:10:41,840
from what you're
feeling, Natalie.
191
00:10:41,942 --> 00:10:43,642
I know you know that.
192
00:10:43,744 --> 00:10:45,944
But my mom, even after the
accident, she wanted me to go.
193
00:10:45,968 --> 00:10:47,728
She was like, "Even if
you aren't in school",
194
00:10:47,752 --> 00:10:49,888
I think it would be good for
you to clear your head."
195
00:10:49,950 --> 00:10:51,910
- But that... that wasn't...
- I know. She was mad
196
00:10:51,952 --> 00:10:53,351
that you convinced me to stay.
197
00:10:53,453 --> 00:10:54,919
No, she was wrong.
198
00:11:01,194 --> 00:11:02,961
If you'd gone,
199
00:11:03,063 --> 00:11:05,797
you might have missed your
last months together with her.
200
00:11:08,035 --> 00:11:09,167
Or maybe not.
201
00:11:09,269 --> 00:11:11,936
But you can't know that.
202
00:11:19,346 --> 00:11:20,845
I'm all alone.
203
00:11:25,719 --> 00:11:27,419
No, you're not.
204
00:11:30,023 --> 00:11:32,891
But what you probably are is...
is hungry,
205
00:11:32,993 --> 00:11:35,560
so come to the bar.
I've got a shift,
206
00:11:35,662 --> 00:11:38,830
and I know that you could use
a tray of comfort fries.
207
00:11:41,368 --> 00:11:43,835
No, not tonight. I'm good.
208
00:11:51,311 --> 00:11:53,411
If it tastes like there's
no rum in that one,
209
00:11:53,513 --> 00:11:55,447
it's because there isn't.
210
00:11:55,549 --> 00:11:58,349
We don't want a repeat of last week?
Do we, Norris?
211
00:12:00,420 --> 00:12:02,454
[gasps]
212
00:12:02,556 --> 00:12:05,457
And speaking of
unwelcome repeats...
213
00:12:05,559 --> 00:12:06,658
Where is she, Shelby?
214
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Not here,
215
00:12:07,861 --> 00:12:09,227
and neither should you be.
216
00:12:09,329 --> 00:12:11,229
- Don't lie to me.
- Okay.
217
00:12:11,331 --> 00:12:12,997
You're a creep, and
you should leave.
218
00:12:13,100 --> 00:12:14,933
Her car is outside, Shelby.
219
00:12:15,035 --> 00:12:16,468
You can't try and tell...
220
00:12:16,570 --> 00:12:19,437
Because she walked home,
just like you should.
221
00:12:19,539 --> 00:12:21,939
Okay? You don't want to wreck
that pretty little car of yours.
222
00:12:22,008 --> 00:12:23,842
- But my phone won't...
- Your phone?
223
00:12:23,944 --> 00:12:25,643
Okay, you're right. I was wrong.
224
00:12:25,746 --> 00:12:28,113
You're not a creep.
You're a super creep,
225
00:12:28,215 --> 00:12:32,317
and you don't work here, so
get out from behind the bar.
226
00:12:32,419 --> 00:12:35,019
I-I just want to make
sure she's okay.
227
00:12:36,423 --> 00:12:38,623
Of course she's not.
Her mother died.
228
00:12:38,725 --> 00:12:41,626
I-I want her to know
that I'm here for her.
229
00:12:41,728 --> 00:12:42,994
Wonderful.
230
00:12:43,096 --> 00:12:45,096
But not here, okay?
231
00:12:48,301 --> 00:12:50,368
Natalie needs me,
232
00:12:50,470 --> 00:12:52,003
and you know why?
233
00:12:52,105 --> 00:12:54,906
Because I'm the only one who
treats her like an adult.
234
00:12:58,645 --> 00:12:59,645
Yeah, real adult.
235
00:13:00,747 --> 00:13:02,213
I'm about to get Rudy,
236
00:13:02,315 --> 00:13:04,716
and I don't think he's
gonna be as nice to you
237
00:13:04,818 --> 00:13:06,117
as he was last night.
238
00:13:06,219 --> 00:13:08,820
I hope you and Rudy and everyone
239
00:13:08,922 --> 00:13:12,857
understands that she
needs me, okay?
240
00:13:13,927 --> 00:13:15,093
She needs me.
241
00:13:23,737 --> 00:13:26,404
[laughs]
242
00:13:26,506 --> 00:13:27,739
Well, that was fun.
243
00:13:27,841 --> 00:13:29,974
Thanks for the help, guys.
244
00:13:30,076 --> 00:13:32,277
All right, who wants a shot?
245
00:13:32,379 --> 00:13:34,078
Bit of rum, please.
246
00:14:09,883 --> 00:14:11,916
[soft piano music playing]
247
00:14:13,620 --> 00:14:15,820
Natalie, so sorry for your loss.
248
00:14:19,659 --> 00:14:20,659
Poor girl.
249
00:14:20,727 --> 00:14:22,427
Your mom was a great woman.
250
00:14:22,529 --> 00:14:24,362
Mm-hmm.
251
00:14:36,676 --> 00:14:39,043
Honey, I'm gonna go...
252
00:14:49,089 --> 00:14:52,423
Chief, it's good to see you.
253
00:14:52,525 --> 00:14:54,459
- Just paying my respects.
- I know.
254
00:14:54,561 --> 00:14:56,394
I know what's up.
255
00:14:56,496 --> 00:14:58,062
Okay. What's up?
256
00:14:58,164 --> 00:15:00,231
You're looking for the killer.
257
00:15:00,333 --> 00:15:02,600
I heard they always come
to their victim's funeral.
258
00:15:02,702 --> 00:15:04,769
Yeah, I don't think that's true.
259
00:15:04,871 --> 00:15:06,204
Well, don't worry. I'll stand...
260
00:15:07,507 --> 00:15:09,407
Think you could do
me a favor, Chief?
261
00:15:12,245 --> 00:15:13,778
Who's the guy in the car?
262
00:15:13,880 --> 00:15:17,115
Ethan, Natalie's ex.
Super creeper.
263
00:15:17,217 --> 00:15:20,318
And look where he is.
Just saying.
264
00:15:21,955 --> 00:15:23,388
I got him.
265
00:15:24,758 --> 00:15:25,790
[chuckles]
266
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
Bye, Ethan.
267
00:15:34,701 --> 00:15:36,734
[soft music playing]
268
00:15:47,814 --> 00:15:49,113
E-Excuse me.
269
00:15:49,215 --> 00:15:50,381
Um, would it be cliché
270
00:15:50,483 --> 00:15:52,116
to ask you if you
come here often?
271
00:15:52,218 --> 00:15:53,578
It's not a line.
I'm just wondering
272
00:15:53,653 --> 00:15:55,119
if you know what's good here.
273
00:15:55,221 --> 00:15:57,956
The alcohol.
274
00:15:58,058 --> 00:15:59,290
It's a bit early for me.
275
00:16:00,560 --> 00:16:01,993
All right. Suit yourself.
276
00:16:02,095 --> 00:16:03,861
Hey. Can I help you?
277
00:16:03,964 --> 00:16:07,365
Uh, yeah. Um, can I get
a burger, medium rare,
278
00:16:07,467 --> 00:16:11,169
and a refill for
whatever she's having?
279
00:16:11,271 --> 00:16:13,371
Oh, it's okay. You don't
have to buy me a drink.
280
00:16:13,473 --> 00:16:15,540
Oh, I know, but I heard
they're really good here.
281
00:16:15,642 --> 00:16:17,742
Who told you that?
282
00:16:17,844 --> 00:16:19,243
- [chuckles]
- Hey, Rudy,
283
00:16:19,346 --> 00:16:21,212
uh, can you add a side
of sweet potato fries
284
00:16:21,314 --> 00:16:22,314
- to his order?
- Sure.
285
00:16:23,984 --> 00:16:26,084
They're worth the whole trip.
286
00:16:26,186 --> 00:16:27,885
Uh, thanks.
287
00:16:27,988 --> 00:16:30,655
Play your cards right, I might
even share 'em with you.
288
00:16:32,926 --> 00:16:35,059
So is this a-an
everyday look for you?
289
00:16:35,161 --> 00:16:36,527
Not that you look bad.
290
00:16:36,589 --> 00:16:38,309
I mean, you look really beautiful.
I just...
291
00:16:38,333 --> 00:16:40,600
Was my mother's funeral today.
292
00:16:43,770 --> 00:16:45,336
I-I'm sorry.
293
00:16:45,438 --> 00:16:46,604
It's okay. You didn't know.
294
00:16:46,706 --> 00:16:49,774
Still, uh, I'm sorry, Natalie.
295
00:16:49,876 --> 00:16:51,576
Do they, uh, serve
good apologies here?
296
00:16:51,678 --> 00:16:53,077
I never told you my name.
297
00:16:53,179 --> 00:16:55,380
You didn't? Oh.
298
00:16:55,482 --> 00:16:57,382
Well, um, I think Rudy said it.
299
00:16:57,484 --> 00:16:59,017
- No.
- It was Natalie, wasn't it?
300
00:16:59,119 --> 00:17:00,985
No? Oh, then, what is it?
301
00:17:06,159 --> 00:17:08,426
[clears throat] I-I
know who you are,
302
00:17:08,528 --> 00:17:11,129
but if you'll just listen to me.
My name is Brody,
303
00:17:11,231 --> 00:17:14,532
Brody Long. I'm a... I'm a
writer, a crime writer.
304
00:17:14,634 --> 00:17:17,034
I'd really like to talk about
everything that's been going on.
305
00:17:17,058 --> 00:17:18,191
I knew your father.
306
00:17:19,839 --> 00:17:22,040
Before he died, I
was writing a book
307
00:17:22,142 --> 00:17:23,608
about the case he
was working on,
308
00:17:23,710 --> 00:17:25,810
the Manzotti family ties
to organized crime.
309
00:17:25,912 --> 00:17:27,812
I reached out to your mother...
310
00:17:27,914 --> 00:17:30,314
Oh, but now they're dead, so you
need a new source to exploit?
311
00:17:30,338 --> 00:17:31,582
No. I... Look, I want to help,
312
00:17:31,684 --> 00:17:33,151
if you'd just hear me out.
313
00:17:33,253 --> 00:17:35,753
Look, I know you have
no reason to trust me,
314
00:17:35,855 --> 00:17:37,488
but trust this.
315
00:17:39,359 --> 00:17:40,491
You're in danger.
316
00:17:43,329 --> 00:17:45,630
Stay away from me.
317
00:17:52,138 --> 00:17:54,772
[sighs]
318
00:18:05,485 --> 00:18:06,818
Right there.
319
00:18:06,920 --> 00:18:09,887
Oh, God. Mom, I'm so sorry.
320
00:18:09,989 --> 00:18:11,856
She said it away from the phone.
321
00:18:11,958 --> 00:18:14,518
I don't think she realized it would
be picked up by the recording.
322
00:18:14,542 --> 00:18:19,130
Monroe, people react to
trauma in all kinds of ways.
323
00:18:19,232 --> 00:18:21,399
You can't take "I'm sorry"
324
00:18:21,501 --> 00:18:23,067
as an admission of guilt.
325
00:18:23,169 --> 00:18:24,902
There's more. Some
drawers were opened,
326
00:18:25,004 --> 00:18:26,471
some were dumped
out on the ground,
327
00:18:26,573 --> 00:18:28,539
and then there's this
table lying on its side,
328
00:18:28,641 --> 00:18:31,375
but what's weird
here are the chairs.
329
00:18:31,478 --> 00:18:34,178
If someone was looking for
something and panicked,
330
00:18:34,280 --> 00:18:35,480
it would have been impulsive,
331
00:18:35,582 --> 00:18:36,902
so the chairs would
have scattered
332
00:18:36,926 --> 00:18:38,149
when the table was flipped,
333
00:18:38,251 --> 00:18:39,971
but these look like
they've been pulled out,
334
00:18:39,995 --> 00:18:41,395
- suggesting that...
- "Suggesting"?
335
00:18:42,455 --> 00:18:45,690
You're suggesting
that this is staged.
336
00:18:45,792 --> 00:18:47,859
The only items that are missing
337
00:18:47,961 --> 00:18:50,928
are a wedding ring and a
necklace, both on her person.
338
00:18:51,030 --> 00:18:53,498
No other attempt
to loot the house.
339
00:18:53,600 --> 00:18:55,040
Maybe that's when
he was interrupted.
340
00:18:55,135 --> 00:18:56,234
Or she.
341
00:18:58,972 --> 00:19:01,038
You heard what Natalie said.
342
00:19:01,141 --> 00:19:04,175
Hell, we knew Laura.
343
00:19:04,277 --> 00:19:06,911
I mean, the woman was harmless.
344
00:19:07,013 --> 00:19:08,246
If you can see a motive
345
00:19:08,348 --> 00:19:10,548
beyond her big house
and her nice car,
346
00:19:10,650 --> 00:19:12,216
then I'd appreciate
if you'd share it.
347
00:19:12,318 --> 00:19:14,986
It just seems odd that Natalie
didn't hear anything.
348
00:19:15,088 --> 00:19:17,388
If a table is thrown
across the room...
349
00:19:21,828 --> 00:19:24,195
it's kinda hard not to hear it.
350
00:19:29,169 --> 00:19:31,202
She was drunk.
351
00:19:31,304 --> 00:19:33,437
And that makes her
less of a suspect?
352
00:19:33,540 --> 00:19:36,607
Look, I know you have a personal
relationship with this family,
353
00:19:36,709 --> 00:19:39,110
but this is worth pursuing.
354
00:19:39,212 --> 00:19:41,212
It may be nothing, but...
355
00:19:41,314 --> 00:19:43,781
[sighs] I have questions.
356
00:19:49,122 --> 00:19:50,721
Okay.
357
00:19:53,693 --> 00:19:55,092
[door shuts]
358
00:19:59,332 --> 00:20:01,299
[knock on door]
359
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
Nick.
360
00:20:04,204 --> 00:20:05,436
Did you find him?
361
00:20:05,538 --> 00:20:07,071
No, not yet.
362
00:20:07,173 --> 00:20:09,140
I just wanted to check on you.
363
00:20:09,242 --> 00:20:10,441
Tried calling.
364
00:20:10,543 --> 00:20:11,809
Yeah, my phone's been off.
365
00:20:11,911 --> 00:20:13,945
I'm not really in a chatty mood.
366
00:20:14,047 --> 00:20:16,180
Well, yeah. Understand that.
367
00:20:16,282 --> 00:20:19,450
Well, I'm sorry that I can't
be the bearer of good news,
368
00:20:19,552 --> 00:20:21,752
but I can be the
bearer of lunch.
369
00:20:21,854 --> 00:20:24,055
It's from Rudy's, so...
370
00:20:25,425 --> 00:20:27,325
Thank you for this.
371
00:20:44,043 --> 00:20:45,843
Nat, I know this is a lot.
372
00:20:47,547 --> 00:20:49,947
I hope you know that we're
doing all that we can.
373
00:20:51,384 --> 00:20:53,451
We're looking into
every possibility.
374
00:20:53,553 --> 00:20:56,988
Actually that's the other
reason I stopped by.
375
00:20:57,090 --> 00:21:00,324
Um, a few days, I'm gonna
need you to come in
376
00:21:00,426 --> 00:21:03,027
and answer a few more
questions, just a formality.
377
00:21:03,129 --> 00:21:05,630
Okay, yeah, but I already
told you everything I know.
378
00:21:05,732 --> 00:21:07,898
I know. Like I said, formality.
379
00:21:08,001 --> 00:21:11,636
Do you think this could have something
to do with my father's death?
380
00:21:11,738 --> 00:21:13,904
I mean, do you think
they could be connected?
381
00:21:18,478 --> 00:21:20,244
[sighs]
382
00:21:23,349 --> 00:21:24,448
Look, Nat...
383
00:21:25,585 --> 00:21:27,585
when your dad died,
384
00:21:27,687 --> 00:21:30,821
all I could think was,
"No, no, not Andy,
385
00:21:30,923 --> 00:21:34,558
not like this. It's
not an accident."
386
00:21:36,296 --> 00:21:38,162
But it was.
387
00:21:47,206 --> 00:21:49,407
Yeah, my mom never
believed that.
388
00:21:49,509 --> 00:21:51,776
She said the Manzottis
were the kind of people
389
00:21:51,878 --> 00:21:54,478
that could shut somebody
up if they wanted to.
390
00:21:54,580 --> 00:21:59,517
None of us believed that your
dad had started drinking again,
391
00:21:59,619 --> 00:22:02,520
but the toxicology
report was pretty clear.
392
00:22:05,191 --> 00:22:06,857
I'm not trying to upset you.
393
00:22:06,959 --> 00:22:09,260
We need to get into the future,
394
00:22:09,362 --> 00:22:11,896
and we don't do that by
dwelling in the past, do we?
395
00:22:11,998 --> 00:22:15,599
So you do me a favor, and
you stay in the present.
396
00:22:15,702 --> 00:22:17,468
Mm-hmm.
397
00:22:18,805 --> 00:22:22,973
Okay. You call if
you need anything.
398
00:22:34,654 --> 00:22:35,720
[water splashes]
399
00:23:04,550 --> 00:23:06,250
Oh. I'm sorry.
400
00:23:17,196 --> 00:23:19,263
[ice rattling]
401
00:24:21,828 --> 00:24:23,327
Why are you ignoring me?
402
00:24:26,265 --> 00:24:29,166
Ethan, how did you get in here?
403
00:24:29,268 --> 00:24:31,635
[sighs] Door was cracked.
404
00:24:34,207 --> 00:24:36,340
Oh, I-I brought you these.
405
00:24:36,442 --> 00:24:39,410
I'm sorry I couldn't
make it to the funeral.
406
00:24:39,512 --> 00:24:41,278
I know you were there.
407
00:24:41,380 --> 00:24:43,347
I mean, to see if you were okay,
408
00:24:43,449 --> 00:24:46,784
but your control-freak friend
unleashed that cop on me.
409
00:24:46,886 --> 00:24:48,919
I-I just wanted to
pay my respects.
410
00:24:49,021 --> 00:24:51,722
No, you didn't.
You hated my mom.
411
00:24:51,824 --> 00:24:55,059
[chuckles] Doesn't
mean I can't feel bad.
412
00:24:55,161 --> 00:24:57,695
I mean, it's not like
I wanted her dead.
413
00:25:07,907 --> 00:25:09,373
I didn't kill her.
414
00:25:09,475 --> 00:25:12,776
You can't really
think I killed her.
415
00:25:12,879 --> 00:25:14,078
I believe you.
416
00:25:14,180 --> 00:25:16,113
I don't want you to
just believe me.
417
00:25:16,215 --> 00:25:18,482
- I want you to trust me.
- I do. I... Same thing.
418
00:25:18,584 --> 00:25:20,518
No, Natalie, it isn't.
419
00:25:22,488 --> 00:25:23,921
Hey, don't shut me out.
420
00:25:24,023 --> 00:25:25,990
[gasping]
421
00:25:27,894 --> 00:25:30,895
I-I didn't mean to.
422
00:25:30,997 --> 00:25:35,132
Ethan, do you want
me to trust you?
423
00:25:35,234 --> 00:25:38,335
I-I just need some space, okay?
424
00:25:46,245 --> 00:25:47,511
Fine.
425
00:25:52,018 --> 00:25:53,018
[door closes]
426
00:25:54,620 --> 00:25:56,787
[Monroe] Stop me if I
start to go astray.
427
00:25:56,889 --> 00:25:58,369
You went to Rudy's
at about 6:00 p.m.,
428
00:25:58,457 --> 00:26:00,190
not for work, but for
a drink with friends,
429
00:26:00,293 --> 00:26:02,092
and at 9:15, you walked home,
430
00:26:02,194 --> 00:26:04,394
where you were greeted on the
front porch by your mother,
431
00:26:04,463 --> 00:26:05,863
and you two had a fight.
432
00:26:05,965 --> 00:26:08,098
Well, I wouldn't say
it was a fight.
433
00:26:08,200 --> 00:26:11,168
We spoke with your neighbor,
Betty Ledbetter, and she stated
434
00:26:11,270 --> 00:26:14,150
that you were yelling so loudly she
could hear you from across the street.
435
00:26:15,241 --> 00:26:16,840
You had an argument, right?
436
00:26:18,377 --> 00:26:21,111
Did you have these
arguments regularly?
437
00:26:22,582 --> 00:26:24,315
What does this have to
do with the break-in?
438
00:26:24,417 --> 00:26:25,772
- It doesn't. - You were the
439
00:26:25,784 --> 00:26:27,151
last person to see her alive.
440
00:26:27,253 --> 00:26:30,120
The details of that interaction
are extremely pertinent.
441
00:26:30,222 --> 00:26:31,388
Hey.
442
00:26:35,294 --> 00:26:39,563
Did you recently come back
from a trip, a vacation?
443
00:26:39,665 --> 00:26:41,198
- Were you planning one?
- No.
444
00:26:41,300 --> 00:26:43,133
You had a suitcase
out in your room
445
00:26:43,235 --> 00:26:45,075
that was hurriedly packed
from the looks of it.
446
00:26:45,137 --> 00:26:47,571
If you didn't have any plans,
what were you packing for?
447
00:26:53,212 --> 00:26:56,413
I don't think I want to answer
any more questions right now.
448
00:27:01,120 --> 00:27:05,623
Um, Detective, why don't you get
Natalie a little more water.
449
00:27:05,725 --> 00:27:07,157
Please?
450
00:27:21,107 --> 00:27:24,775
This is uncomfortable,
I know, Natalie.
451
00:27:24,877 --> 00:27:27,277
Does she think that I was
involved or something?
452
00:27:27,380 --> 00:27:28,912
We have to be thorough
453
00:27:29,015 --> 00:27:31,682
so we make sure that we
don't overlook anything.
454
00:27:31,784 --> 00:27:33,751
That would have been
nice a year ago.
455
00:27:35,321 --> 00:27:37,221
Fair.
456
00:27:37,323 --> 00:27:39,189
So let's say your mom was right.
457
00:27:40,559 --> 00:27:43,127
Let's assume that
we missed something
458
00:27:43,229 --> 00:27:44,949
in the investigation of
your father's death.
459
00:27:44,973 --> 00:27:47,173
We don't really want that
to happen again, do we?
460
00:27:48,134 --> 00:27:49,733
Then I need you to trust me.
461
00:27:49,835 --> 00:27:51,669
Yeah, everybody wants
me to trust them,
462
00:27:51,771 --> 00:27:53,203
but nobody trusts me.
463
00:27:56,342 --> 00:27:57,941
Have you talked to Ethan?
464
00:27:58,044 --> 00:27:59,143
Your ex?
465
00:27:59,245 --> 00:28:00,811
You should.
466
00:28:00,913 --> 00:28:03,647
He was really drunk that
night, and he was angry,
467
00:28:03,749 --> 00:28:07,151
and he did not like my mom at
all, and he was at the funeral,
468
00:28:07,253 --> 00:28:08,952
which Shelby says is
like a very common...
469
00:28:09,055 --> 00:28:13,123
Yes. I know what Shelby says.
470
00:28:13,225 --> 00:28:15,592
[Shelby] And I told her,
"You know, Crystal,
471
00:28:15,695 --> 00:28:18,429
real producers
don't use Tinder,"
472
00:28:18,531 --> 00:28:20,164
at least not in the casting.
473
00:28:22,001 --> 00:28:24,601
But guess what. Now she's
in some huge monster movie,
474
00:28:24,704 --> 00:28:26,937
so what do I know?
475
00:28:27,039 --> 00:28:28,105
Hey. See you later, Rudy.
476
00:28:28,207 --> 00:28:29,640
See you, Shelby.
477
00:28:29,742 --> 00:28:32,743
It's Shelby, right?
478
00:28:32,845 --> 00:28:33,977
Uh, it is,
479
00:28:34,080 --> 00:28:35,512
but I'm off duty.
480
00:28:35,614 --> 00:28:37,781
If you are, too, uh,
drinks are over there,
481
00:28:37,883 --> 00:28:40,184
and Rudy will take care of you.
482
00:28:40,286 --> 00:28:42,252
If not, Natalie's not here,
483
00:28:42,354 --> 00:28:43,354
and also she's grieving,
484
00:28:43,456 --> 00:28:45,022
so how 'bout give it a break?
485
00:28:45,124 --> 00:28:46,523
I'm looking for Ethan James.
486
00:28:46,625 --> 00:28:48,592
I was told I could
find him here.
487
00:28:48,694 --> 00:28:50,194
Not anymore, you can't.
488
00:28:50,296 --> 00:28:52,329
Rudy finally kicked him
out a few nights ago
489
00:28:52,431 --> 00:28:53,997
and the night before that.
490
00:28:54,100 --> 00:28:56,834
Drunk and belligerent
both times.
491
00:28:56,936 --> 00:28:58,936
Do you have any idea
where he might be?
492
00:28:59,038 --> 00:29:01,038
Yeah. Right over there.
493
00:29:01,140 --> 00:29:04,174
He's been brooding on the nearest
strip of public property
494
00:29:04,276 --> 00:29:06,510
just itching to catch
Natalie out and about.
495
00:29:06,612 --> 00:29:10,280
He's the one who's about
yay high and yay douchey.
496
00:29:10,382 --> 00:29:11,382
Got it.
497
00:29:14,186 --> 00:29:16,053
[Monroe] Ethan James...
498
00:29:35,074 --> 00:29:38,408
Ugh. This is the worst idea.
499
00:29:38,511 --> 00:29:40,110
Yeah, I know it seems weird,
500
00:29:40,212 --> 00:29:42,045
but I read that the
healthiest thing to do
501
00:29:42,148 --> 00:29:44,982
is separate yourself
from material residue.
502
00:29:46,152 --> 00:29:47,818
What does that even mean?
503
00:29:47,920 --> 00:29:49,553
I'm not sure.
504
00:29:49,655 --> 00:29:51,455
Look, there is a lot of
stuff in this house,
505
00:29:51,557 --> 00:29:53,090
and with it sitting here empty,
506
00:29:53,192 --> 00:29:55,959
what if the robber comes back?
507
00:29:56,061 --> 00:29:57,728
So you agree that it's a robber?
508
00:29:57,830 --> 00:29:59,229
'Cause the police
don't seem sure.
509
00:29:59,331 --> 00:30:02,332
I mean, yeah. Who
else would it be?
510
00:30:02,434 --> 00:30:03,901
Who do they think it is?
511
00:30:04,003 --> 00:30:05,335
They don't know.
512
00:30:05,437 --> 00:30:07,337
Well, that's the problem
with the police.
513
00:30:07,439 --> 00:30:10,274
- Never sure...
- [clatter]
514
00:30:10,376 --> 00:30:11,909
What was that?
515
00:30:12,011 --> 00:30:14,178
[clattering, thumping]
516
00:30:14,280 --> 00:30:15,946
[whispering] Someone's in here.
517
00:30:16,008 --> 00:30:17,768
I heard that criminals
often return to the...
518
00:30:17,792 --> 00:30:18,615
- [thump]
- [gasps]
519
00:30:18,677 --> 00:30:19,917
Okay, we're calling the police.
520
00:30:19,941 --> 00:30:21,785
No, no, no, no, no. Wait.
521
00:30:21,887 --> 00:30:22,920
Wait.
522
00:30:44,944 --> 00:30:47,978
[squeals] What are
you doing here?!
523
00:30:48,080 --> 00:30:49,880
Do you know this guy?
524
00:30:49,982 --> 00:30:53,283
Yes. It's that "writer" guy
I was telling you about.
525
00:30:53,385 --> 00:30:55,485
Oh, him.
526
00:30:55,588 --> 00:30:57,621
Yeah, him, I think.
527
00:30:57,723 --> 00:30:59,056
Uh, what's with the air quotes?
528
00:30:59,158 --> 00:31:00,691
- I'm published.
- [Shelby] So what?
529
00:31:00,793 --> 00:31:02,659
I thought she told
you to stay away.
530
00:31:02,761 --> 00:31:05,195
Yeah, and I did.
531
00:31:05,297 --> 00:31:07,865
You're in my house right now.
532
00:31:07,967 --> 00:31:09,867
Hey! Stop that.
533
00:31:09,969 --> 00:31:11,289
You're disturbing
the crime scene.
534
00:31:11,313 --> 00:31:12,502
Calm down, CSI.
535
00:31:12,605 --> 00:31:15,639
The real police have
already been over it.
536
00:31:15,741 --> 00:31:17,574
And speaking of, Natalie,
537
00:31:17,676 --> 00:31:19,710
I still think we should
give them a call.
538
00:31:19,812 --> 00:31:20,878
No, you shouldn't.
539
00:31:20,980 --> 00:31:22,980
I'm sorry. Is your name Natalie?
540
00:31:23,082 --> 00:31:24,581
You had a meeting
with them, right?
541
00:31:25,951 --> 00:31:27,271
And let me guess.
They're starting
542
00:31:27,373 --> 00:31:28,373
to ask a lot of questions
543
00:31:28,441 --> 00:31:29,653
about how you and your mom
544
00:31:29,755 --> 00:31:31,235
got in a big fight
the night she died,
545
00:31:31,259 --> 00:31:32,723
how the neighbors heard.
546
00:31:32,825 --> 00:31:34,758
You don't even know what
you're talking about.
547
00:31:34,860 --> 00:31:37,427
I know they don't have a
suspect or a murder weapon.
548
00:31:37,529 --> 00:31:39,763
- They're looking.
- Yeah...
549
00:31:39,865 --> 00:31:41,231
at you.
550
00:31:41,333 --> 00:31:43,033
'Cause when they don't
have a suspect,
551
00:31:43,135 --> 00:31:44,268
they invent one.
552
00:31:46,338 --> 00:31:48,238
Now, I don't have
a suspect either,
553
00:31:48,340 --> 00:31:50,173
but I do have a weapon.
554
00:31:50,276 --> 00:31:53,176
Your mom was a big
reader, right?
555
00:31:53,279 --> 00:31:54,411
I figured.
556
00:31:54,513 --> 00:31:56,780
Great collection.
557
00:31:56,882 --> 00:31:59,449
And what's missing
from this bookshelf?
558
00:31:59,551 --> 00:32:00,751
What?
559
00:32:00,853 --> 00:32:02,252
One of your books?
560
00:32:06,125 --> 00:32:07,491
What's that?
561
00:32:08,827 --> 00:32:11,161
This is a start.
562
00:32:19,571 --> 00:32:21,838
There were two of these.
563
00:32:21,941 --> 00:32:23,307
Obviously.
564
00:32:29,148 --> 00:32:30,280
[gags]
565
00:32:30,382 --> 00:32:31,782
[groans]
566
00:32:35,354 --> 00:32:37,087
When you say you want an ending,
567
00:32:37,189 --> 00:32:38,789
I hope you mean a happy one.
568
00:32:38,891 --> 00:32:41,158
Well, yeah. I'm not keen
on the sort of stories
569
00:32:41,260 --> 00:32:43,794
where the heroes get shot
and dumped in the bay.
570
00:32:43,896 --> 00:32:46,897
I mean, they sell,
but I want answers.
571
00:32:46,999 --> 00:32:49,099
Did you know your
Deadly Affair book
572
00:32:49,201 --> 00:32:52,002
only has a 2 1/2 star
rating on Goodreads?
573
00:32:52,104 --> 00:32:53,804
It was my first book.
574
00:32:53,906 --> 00:32:57,407
NovelGal54 says it's
boring and predictable.
575
00:32:57,509 --> 00:32:59,576
Why not let the police
just find the answers?
576
00:32:59,638 --> 00:33:01,398
- There's the ones...
- They said your father
577
00:33:01,422 --> 00:33:02,854
had been drinking.
You believe that?
578
00:33:04,350 --> 00:33:05,350
No.
579
00:33:05,417 --> 00:33:06,750
Neither do I.
580
00:33:06,852 --> 00:33:08,318
They settled for the
easy explanation.
581
00:33:08,420 --> 00:33:10,020
I don't want to see
the same mistake
582
00:33:10,122 --> 00:33:12,322
get made again, if
it was a mistake.
583
00:33:12,424 --> 00:33:14,758
Why, 'cause easy explanations
don't make for good books?
584
00:33:14,860 --> 00:33:16,994
No, because easy explanations
reek of laziness,
585
00:33:17,096 --> 00:33:18,996
and laziness is the
enemy of justice.
586
00:33:19,098 --> 00:33:23,367
Really? I heard that "the
mystery is the best part",
587
00:33:23,469 --> 00:33:26,837
and the beginning and
conclusion is ho-hum."
588
00:33:26,939 --> 00:33:28,005
I've gotten better.
589
00:33:28,107 --> 00:33:29,347
Hey, I don't write the reviews.
590
00:33:29,375 --> 00:33:31,608
I just read them aloud.
591
00:33:34,880 --> 00:33:36,813
I think we're good on our own.
592
00:33:36,915 --> 00:33:38,882
[sighs]
593
00:33:38,984 --> 00:33:40,283
Suit yourself.
594
00:33:41,820 --> 00:33:43,787
[clears throat]
595
00:33:45,290 --> 00:33:47,691
But a word of warning.
596
00:33:47,793 --> 00:33:49,126
Your dad was investigating
597
00:33:49,228 --> 00:33:51,395
some very dangerous
people before he died.
598
00:33:51,497 --> 00:33:54,631
Your mom may have been killed 'cause
she was considered a loose end.
599
00:33:54,733 --> 00:33:56,600
What are you saying?
600
00:33:58,103 --> 00:34:01,772
I'm saying you might
be a loose end, too.
601
00:34:01,874 --> 00:34:04,741
And loose ends meet bad ends.
602
00:34:14,920 --> 00:34:16,353
That's the end of that.
603
00:34:16,455 --> 00:34:17,554
[laughs] You think so?
604
00:34:17,656 --> 00:34:19,089
No, hell, no.
605
00:34:19,191 --> 00:34:20,891
I have read too much
pulpy crime fiction
606
00:34:20,993 --> 00:34:23,593
to think we've seen the
end of Brody Long.
607
00:34:23,695 --> 00:34:25,062
But when we do see him again,
608
00:34:25,164 --> 00:34:27,264
don't tell him I
read that trash.
609
00:34:30,335 --> 00:34:32,402
Yeah, I just wish
they cuffed him.
610
00:34:32,504 --> 00:34:36,406
But, no, he just followed him
in that stupid yellow ride.
611
00:34:36,508 --> 00:34:39,876
If they were charging him,
they would have told me.
612
00:34:39,978 --> 00:34:41,878
Who do you think's gonna
pop back up first,
613
00:34:41,980 --> 00:34:43,914
- Ethan or Brody?
- I have no idea.
614
00:34:44,016 --> 00:34:46,283
I would not be
surprised at all if...
615
00:34:46,385 --> 00:34:48,218
God. That was quick.
616
00:34:48,320 --> 00:34:50,954
- We told you no.
- Yeah, I-I heard that.
617
00:34:51,056 --> 00:34:54,224
But you listened to us even less
than you listen to your editors.
618
00:34:54,326 --> 00:34:56,793
Um, no.
619
00:34:56,895 --> 00:34:58,295
Um, well, maybe,
620
00:34:58,397 --> 00:35:00,897
but also, uh...
621
00:35:00,999 --> 00:35:02,833
this is my room.
622
00:35:23,232 --> 00:35:24,232
[knocks]
623
00:35:24,256 --> 00:35:25,822
I'm headed out.
624
00:35:25,924 --> 00:35:28,058
Call if you come up with
anything that holds water.
625
00:35:28,160 --> 00:35:29,160
Will do.
626
00:35:41,573 --> 00:35:44,941
Thing about comfort food is
it only works if you eat it.
627
00:35:45,043 --> 00:35:48,812
Heh. I know. I just don't
really wanna be comforted.
628
00:35:48,914 --> 00:35:50,814
I got a little too comfortable
after my dad died,
629
00:35:50,916 --> 00:35:52,415
and look where that got me.
630
00:35:52,518 --> 00:35:54,684
This place isn't so bad.
631
00:35:54,786 --> 00:35:56,453
The fries are delicious.
632
00:35:56,555 --> 00:35:59,089
And free for employees.
633
00:36:04,229 --> 00:36:06,496
Okay, let's play a game.
634
00:36:06,598 --> 00:36:08,743
I know what you're doing and that
you're trying to distract me,
635
00:36:08,767 --> 00:36:10,133
but I don't wanna be distracted.
636
00:36:10,235 --> 00:36:12,302
I think I just need to
process everything.
637
00:36:12,404 --> 00:36:14,337
I know. It's about that.
638
00:36:16,408 --> 00:36:18,341
- What, like Clue?
- No.
639
00:36:18,443 --> 00:36:21,344
Well, actually, yeah, kinda.
640
00:36:21,446 --> 00:36:25,448
Let's say we were in
a Brody Long novel.
641
00:36:25,551 --> 00:36:27,284
Who are the possible suspects,
642
00:36:27,386 --> 00:36:29,953
and what are their motives?
643
00:36:30,055 --> 00:36:31,922
Okay. Um...
644
00:36:33,492 --> 00:36:34,891
Ethan.
645
00:36:34,993 --> 00:36:36,893
My mom was trying to
keep me away from him.
646
00:36:36,995 --> 00:36:40,030
Good. Too obvious, but good.
647
00:36:40,132 --> 00:36:41,831
What about Brody?
648
00:36:41,934 --> 00:36:45,035
The case was cold, and he
had to force it to reopen?
649
00:36:46,738 --> 00:36:48,238
The police?
650
00:36:48,340 --> 00:36:50,307
Maybe my mom proved
that they botched
651
00:36:50,409 --> 00:36:51,741
the investigation of my dad,
652
00:36:51,843 --> 00:36:53,476
and that could be embarrassing.
653
00:36:53,579 --> 00:36:55,378
Would Nick allow that?
654
00:36:55,480 --> 00:36:58,381
I don't know. We're open to
every possibility, right?
655
00:36:58,483 --> 00:37:01,518
Okay. Me.
656
00:37:01,620 --> 00:37:04,020
Your mom was trying to convince
you to go to law school,
657
00:37:04,122 --> 00:37:06,623
and I would have
missed you too much.
658
00:37:08,760 --> 00:37:10,493
Or me.
659
00:37:12,798 --> 00:37:14,197
Inheritance?
660
00:37:14,299 --> 00:37:15,565
What? No. I was...
661
00:37:15,667 --> 00:37:17,100
I was gonna say drunken fight,
662
00:37:17,202 --> 00:37:18,535
but is that what you think...
663
00:37:18,637 --> 00:37:20,370
Is that why you wanted
to play this game?
664
00:37:20,472 --> 00:37:21,472
No, I wasn't...
665
00:37:22,874 --> 00:37:24,507
It's just a stupid game.
666
00:37:26,545 --> 00:37:28,778
Yeah, it's really stupid.
667
00:37:30,182 --> 00:37:32,449
And it's probably just a robber.
668
00:37:33,619 --> 00:37:34,718
Maybe.
669
00:37:34,820 --> 00:37:37,153
I mean, who else could it be?
670
00:37:41,393 --> 00:37:44,261
[woman] You know, it's
just really hard to say.
671
00:37:44,363 --> 00:37:46,763
I only wish I had paid
a bit more attention.
672
00:37:46,865 --> 00:37:49,766
I think I told you
before I always felt
673
00:37:49,868 --> 00:37:53,003
like a real closeness
to that family.
674
00:37:53,105 --> 00:37:54,304
Yeah, you mentioned that.
675
00:37:54,406 --> 00:37:55,846
Not like I was
actually a part of it.
676
00:37:55,941 --> 00:37:57,707
I mean, Laura was her mother,
677
00:37:57,809 --> 00:38:00,210
and let me tell you,
she was a saint.
678
00:38:00,312 --> 00:38:01,711
Yep. You mentioned that...
679
00:38:01,813 --> 00:38:03,680
The way Natalie would
speak to her sometimes,
680
00:38:03,782 --> 00:38:06,249
I would never...
681
00:38:06,351 --> 00:38:09,853
But I cared.
682
00:38:12,057 --> 00:38:14,291
Uh, you wrote that down, right?
683
00:38:14,393 --> 00:38:15,625
- Uh, yep.
- Oh, you got it?
684
00:38:15,727 --> 00:38:17,527
Got it all right here. Bye.
685
00:38:17,629 --> 00:38:19,996
I wish I could help.
I really do,
686
00:38:20,098 --> 00:38:22,899
but I think she always
found me kind of...
687
00:38:23,001 --> 00:38:24,901
annoying. [laughs]
688
00:38:25,003 --> 00:38:26,670
I find that hard to believe.
689
00:38:26,772 --> 00:38:29,005
Anyways, thank you so
much for your time.
690
00:38:29,107 --> 00:38:30,373
Oh, my pleasure.
691
00:38:30,475 --> 00:38:32,035
And if you do find
that copy of my book,
692
00:38:32,059 --> 00:38:33,910
I'd be happy to come back
and sign it for you.
693
00:38:34,012 --> 00:38:35,679
Oh, absolutely. It
was a pleasure.
694
00:38:35,781 --> 00:38:37,861
- Always nice to meet a fan.
- Nice to meet you, too.
695
00:38:37,885 --> 00:38:39,184
Good luck!
696
00:38:41,453 --> 00:38:42,652
Hmm.
697
00:38:43,922 --> 00:38:46,056
[Nick] Afternoon, Mrs.
Ledbetter.
698
00:38:46,158 --> 00:38:49,225
Chief Nick. Nice to see you.
699
00:38:49,328 --> 00:38:50,593
Is Natalie doing all right?
700
00:38:50,696 --> 00:38:51,995
Oh, all things considered.
701
00:38:52,097 --> 00:38:53,330
[sighs]
702
00:38:53,432 --> 00:38:55,265
Betty, I had a few
follow-up questions,
703
00:38:55,367 --> 00:38:57,600
but if you don't mind
me asking, who's that?
704
00:38:57,703 --> 00:38:59,202
Oh, him?
705
00:38:59,304 --> 00:39:01,771
Ah, he's a true-crime novelist
706
00:39:01,873 --> 00:39:05,775
in town covering Laura
Romero's murder.
707
00:39:05,877 --> 00:39:08,578
Seems a little sweet on Natalie.
708
00:39:08,680 --> 00:39:11,681
You know, he knew Mr. Romero.
709
00:39:11,783 --> 00:39:15,885
Apparently he was working
on a book about him, too.
710
00:39:15,987 --> 00:39:18,088
Really hope this book's
better than his last.
711
00:39:18,190 --> 00:39:21,191
It was a real... [snorts]
snoozefest, you know?
712
00:39:21,293 --> 00:39:22,192
Mm.
713
00:39:22,294 --> 00:39:24,194
[chuckles]
714
00:39:24,296 --> 00:39:26,062
Excuse me.
715
00:39:26,164 --> 00:39:27,931
[Brody] Had the nosy
neighbor only been
716
00:39:28,033 --> 00:39:31,301
as attentive through the night
as she was to the fight,
717
00:39:31,403 --> 00:39:33,370
might she have se...
718
00:39:35,474 --> 00:39:37,607
"Night," "fight"...
719
00:39:37,709 --> 00:39:39,142
"might."
720
00:39:41,913 --> 00:39:43,113
[clears throat]
721
00:39:43,215 --> 00:39:45,415
[chuckles] Is there
a problem, Chief?
722
00:39:45,517 --> 00:39:47,851
I don't know. Might be.
723
00:39:49,187 --> 00:39:51,054
Did you know that you
could be charged
724
00:39:51,156 --> 00:39:52,889
with obstruction of justice
725
00:39:52,991 --> 00:39:55,058
for threatening or interfering
with the witnesses
726
00:39:55,160 --> 00:39:56,559
of an ongoing investigation?
727
00:39:56,661 --> 00:39:59,562
Uh, just asking questions.
728
00:39:59,664 --> 00:40:02,499
For your book?
729
00:40:02,601 --> 00:40:03,967
For my book.
730
00:40:04,069 --> 00:40:05,402
See, that's the thing.
731
00:40:05,504 --> 00:40:07,404
This murder isn't a story.
732
00:40:07,506 --> 00:40:08,805
It isn't entertainment.
733
00:40:10,509 --> 00:40:12,942
Lot of people were hurt by it,
734
00:40:13,044 --> 00:40:17,847
people that are and
were very dear to me,
735
00:40:17,949 --> 00:40:20,917
and I just don't take
kindly to other people
736
00:40:21,019 --> 00:40:24,320
trying to exploit that pain.
737
00:40:24,423 --> 00:40:26,489
Making myself clear, right?
738
00:40:26,591 --> 00:40:28,158
I think so.
739
00:40:28,260 --> 00:40:30,026
I think we want the
same thing here,
740
00:40:30,128 --> 00:40:32,662
for justice to be served and
to honor Andrea Romero.
741
00:40:32,764 --> 00:40:35,932
No, we don't want
the same thing.
742
00:40:36,034 --> 00:40:40,236
See, you want to protect
your Amazon sales.
743
00:40:40,338 --> 00:40:45,975
I want to protect grieving
survivors from your harassment.
744
00:40:46,077 --> 00:40:49,412
What I don't want...
745
00:40:49,514 --> 00:40:51,181
is to see you around
this town again.
746
00:40:54,719 --> 00:40:55,885
Drive safe.
747
00:41:15,974 --> 00:41:18,208
Ethan, what are you doing?
748
00:41:18,310 --> 00:41:20,376
[sighs] What are you telling
the police about me?
749
00:41:20,479 --> 00:41:23,213
- Nothing!
- They came to talk to me.
750
00:41:23,315 --> 00:41:26,149
They wanted to know where I was
the night your mother died.
751
00:41:26,251 --> 00:41:27,984
They're talking to
everyone that's connected.
752
00:41:28,086 --> 00:41:30,820
Oh, so... so now I'm connected?
753
00:41:30,922 --> 00:41:32,222
You were with me the...
754
00:41:32,324 --> 00:41:33,923
Don't lie to me, Natalie!
755
00:41:34,025 --> 00:41:36,059
Everything okay?
756
00:41:37,629 --> 00:41:39,329
Ah.
757
00:41:39,431 --> 00:41:41,798
Oh, so I guess it's you.
758
00:41:41,900 --> 00:41:45,101
I guess you're what
needing space looks like.
759
00:41:47,138 --> 00:41:48,578
Well, I hope she's
warned you, buddy,
760
00:41:48,673 --> 00:41:50,440
but people that
get close to her,
761
00:41:50,542 --> 00:41:52,041
they don't last very long.
762
00:41:52,143 --> 00:41:53,710
Better you than me.
763
00:41:53,812 --> 00:41:54,812
Good luck.
764
00:42:02,187 --> 00:42:03,786
You good?
765
00:42:03,889 --> 00:42:04,921
Yeah.
766
00:42:05,023 --> 00:42:07,724
I assume he's a suspect, right?
767
00:42:11,663 --> 00:42:13,596
And now he's been
threatening me.
768
00:42:13,698 --> 00:42:15,765
Threatening you? How's that?
769
00:42:15,867 --> 00:42:17,567
I mean, he showed
up at my motel.
770
00:42:17,669 --> 00:42:19,135
He showed up at my car.
771
00:42:19,237 --> 00:42:20,997
I thought you said you
were gonna talk to him.
772
00:42:21,039 --> 00:42:22,872
I did. He's not the
most stand-up guy,
773
00:42:22,974 --> 00:42:25,542
but he has an alibi for the time
of death, and it checks out,
774
00:42:25,644 --> 00:42:27,877
so as far as we're concerned,
he's not a suspect.
775
00:42:27,979 --> 00:42:31,114
But if you feel
threatened, we can...
776
00:42:31,216 --> 00:42:33,216
No, no. It's... It's okay.
777
00:42:33,318 --> 00:42:35,585
Thank you for your time.
778
00:42:35,687 --> 00:42:38,454
Actually, Natalie, uh,
I'm glad you stopped by.
779
00:42:38,557 --> 00:42:40,390
There's something I
wanted to run by you.
780
00:42:44,930 --> 00:42:46,763
Okay, well, do I need a lawyer?
781
00:42:46,865 --> 00:42:48,665
You're entitled to
one if you want.
782
00:42:48,767 --> 00:42:49,799
It's up to you.
783
00:42:49,901 --> 00:42:52,101
No, it's fine. What is it?
784
00:42:52,203 --> 00:42:54,237
I've been reviewing
your statement,
785
00:42:54,339 --> 00:42:57,106
and you said that you came
home and went straight to bed.
786
00:42:57,208 --> 00:42:59,309
Is that correct?
787
00:42:59,411 --> 00:43:01,744
I mean, I... I
packed a little bit.
788
00:43:01,846 --> 00:43:03,146
I was upset. You know that.
789
00:43:03,248 --> 00:43:04,480
Of course.
790
00:43:04,583 --> 00:43:06,182
And then you woke up
the next morning,
791
00:43:06,284 --> 00:43:08,484
and you went downstairs and
found your mom, right?
792
00:43:08,587 --> 00:43:10,053
Mm-hmm.
793
00:43:10,155 --> 00:43:13,590
Do you recognize this room?
794
00:43:14,759 --> 00:43:16,359
Yeah. That's my bedroom.
795
00:43:16,461 --> 00:43:20,363
And do you see what's
here on the nightstand?
796
00:43:20,465 --> 00:43:21,931
The glass of water.
797
00:43:22,033 --> 00:43:24,167
You see, what's weird
about this glass of water
798
00:43:24,269 --> 00:43:25,635
is that it's fresh.
799
00:43:25,737 --> 00:43:27,437
There's still
condensation on it.
800
00:43:27,539 --> 00:43:29,339
I don't understand.
801
00:43:30,875 --> 00:43:33,543
If you went straight to bed,
802
00:43:33,645 --> 00:43:35,945
how do you explain
this glass of water?
803
00:43:36,047 --> 00:43:37,547
I don't know.
804
00:43:37,649 --> 00:43:40,483
I was really drunk.
805
00:43:40,585 --> 00:43:42,251
- Maybe I went down to...
- The kitchen?
806
00:43:45,757 --> 00:43:47,523
I was really drunk.
I don't really...
807
00:43:47,626 --> 00:43:49,492
You don't remember?
808
00:43:49,594 --> 00:43:51,794
Right.
809
00:43:51,896 --> 00:43:54,163
Look, I'm just trying to
get your story straight.
810
00:43:54,265 --> 00:43:57,500
If you don't remember going
downstairs for a glass of water,
811
00:43:57,602 --> 00:44:01,204
I'm just curious what else you
might not remember seeing
812
00:44:01,306 --> 00:44:02,772
or doing.
813
00:44:19,224 --> 00:44:21,724
Sir, you can step over here.
814
00:44:47,719 --> 00:44:49,652
Remind me again why
you're not on this case.
815
00:44:49,754 --> 00:44:51,587
[officer] Everybody
makes mistakes, Chief.
816
00:45:03,768 --> 00:45:04,934
[Monroe] Chief.
817
00:45:08,707 --> 00:45:10,139
[sighs]
818
00:45:11,242 --> 00:45:12,542
Detective.
819
00:45:12,644 --> 00:45:14,944
I just had Natalie
Romero in here.
820
00:45:15,046 --> 00:45:16,212
Thought I told you not to...
821
00:45:16,314 --> 00:45:17,647
She came in on her own.
822
00:45:17,749 --> 00:45:20,817
She wanted to accuse her
ex-boyfriend again.
823
00:45:21,986 --> 00:45:23,319
Still stuck on that?
824
00:45:23,421 --> 00:45:24,987
She's trying to throw us.
825
00:45:25,090 --> 00:45:26,289
Now hear me out.
826
00:45:26,391 --> 00:45:28,057
I asked her about
the glass of water,
827
00:45:28,159 --> 00:45:30,126
and just like the suitcase,
she had nothing.
828
00:45:30,228 --> 00:45:31,127
Neither do we.
829
00:45:31,229 --> 00:45:32,662
That is not true.
830
00:45:32,764 --> 00:45:35,064
Anyone can tell that
that scene was staged,
831
00:45:35,166 --> 00:45:37,667
and nothing that this
girl has said adds up.
832
00:45:37,769 --> 00:45:39,769
We need to start
seriously investigating
833
00:45:39,871 --> 00:45:43,172
the possibility that Natalie
Romero is her mother's murderer.
834
00:45:46,010 --> 00:45:47,243
Yeah, I know.
835
00:46:29,487 --> 00:46:31,187
[knock on door]
836
00:46:40,899 --> 00:46:42,832
Hi. Natalie.
837
00:46:44,035 --> 00:46:46,469
Uh, I was gonna leave...
838
00:46:46,571 --> 00:46:47,670
Uh-huh.
839
00:46:47,772 --> 00:46:50,006
I have something
you need to see.
840
00:46:54,813 --> 00:46:56,412
What are these?
841
00:46:56,514 --> 00:46:59,282
You're not the only one
with investigative skills.
842
00:47:02,320 --> 00:47:04,387
Wait. Detective Monroe
843
00:47:04,489 --> 00:47:07,123
was the officer on scene the
night your father died?
844
00:47:07,225 --> 00:47:08,591
That's a hell of a coincidence.
845
00:47:08,693 --> 00:47:11,627
Or is it? Go to the
last page, toxicology.
846
00:47:16,511 --> 00:47:17,511
Redacted?
847
00:47:17,535 --> 00:47:19,001
Yeah, entirely.
848
00:47:20,705 --> 00:47:23,139
What are the legal
ramifications?
849
00:47:25,610 --> 00:47:27,577
I thought you were
in law school.
850
00:47:27,679 --> 00:47:29,879
Your dad mentioned that you
were prepping for your LSATs.
851
00:47:29,981 --> 00:47:30,981
You passed, I assume.
852
00:47:31,048 --> 00:47:33,015
It was over a year ago.
853
00:47:33,117 --> 00:47:35,251
Look, you're right. I can't
just sit with my hands tied
854
00:47:35,353 --> 00:47:37,987
while the police are just
connecting all the wrong dots.
855
00:47:39,224 --> 00:47:41,858
What do I do?
856
00:47:41,960 --> 00:47:43,593
You connect the right ones.
857
00:47:43,695 --> 00:47:44,727
Let's go.
858
00:47:51,636 --> 00:47:53,436
[Brody] When you're writing,
859
00:47:53,538 --> 00:47:56,639
you gotta try and get in the
heads of all your characters.
860
00:47:56,741 --> 00:48:00,376
The same way police want to get
in the heads of criminals,
861
00:48:00,478 --> 00:48:02,511
we want to get in the
heads of police.
862
00:48:02,614 --> 00:48:04,014
We wanna know what
they're thinking,
863
00:48:04,115 --> 00:48:06,449
and we want to know why.
864
00:48:06,551 --> 00:48:08,551
The police think the
crime scene was staged.
865
00:48:08,653 --> 00:48:09,785
Very good.
866
00:48:09,888 --> 00:48:11,187
How can you tell?
867
00:48:11,289 --> 00:48:13,689
Because I heard them
say it at the station.
868
00:48:13,791 --> 00:48:15,024
Huh.
869
00:48:15,126 --> 00:48:16,726
And because the drawers
were all open,
870
00:48:16,828 --> 00:48:18,988
and there was nothing taken
other than what was on her.
871
00:48:19,012 --> 00:48:21,297
This table was flipped. I mean,
how would that even happen?
872
00:48:21,399 --> 00:48:22,598
Exactly. See?
873
00:48:27,138 --> 00:48:28,437
I, um...
874
00:48:29,574 --> 00:48:30,574
What about the window?
875
00:48:31,609 --> 00:48:33,276
What about it?
876
00:48:44,255 --> 00:48:45,888
The Smiths a few houses down
877
00:48:45,990 --> 00:48:47,256
had a robbery a few months ago,
878
00:48:47,358 --> 00:48:48,658
and they did the same thing,
879
00:48:48,760 --> 00:48:50,400
broke a piece of glass
on their door, too.
880
00:48:50,495 --> 00:48:52,094
We call this the point of entry,
881
00:48:52,196 --> 00:48:54,597
except in this case, it wasn't.
882
00:48:54,699 --> 00:48:56,432
So you think that robbery
was staged, too?
883
00:48:56,534 --> 00:48:58,701
No. I think this
murder was staged
884
00:48:58,803 --> 00:49:00,236
to look like that robbery.
885
00:49:00,338 --> 00:49:02,271
Here. Look at this.
886
00:49:04,309 --> 00:49:05,408
Glass.
887
00:49:05,510 --> 00:49:06,609
Clearly.
888
00:49:06,711 --> 00:49:09,078
Take a closer look.
889
00:49:09,180 --> 00:49:10,646
It's on the blanket...
890
00:49:12,116 --> 00:49:14,684
which could only be true
if it was broken in
891
00:49:14,786 --> 00:49:16,585
after the place was
being ransacked.
892
00:49:16,688 --> 00:49:19,121
You think the
police caught that?
893
00:49:19,223 --> 00:49:22,258
I don't know, but it means
that whoever did this
894
00:49:22,360 --> 00:49:24,860
had to come in from one
of the other doors.
895
00:49:24,963 --> 00:49:26,829
Or they were already
in the house.
896
00:49:31,903 --> 00:49:33,169
[sighs]
897
00:49:35,540 --> 00:49:37,373
This is a lot.
898
00:49:37,475 --> 00:49:38,908
Maybe we should take a break.
899
00:49:39,010 --> 00:49:40,576
You want to get
something to eat?
900
00:49:40,678 --> 00:49:42,578
I mean, I never did get
to try those fries.
901
00:49:42,680 --> 00:49:45,247
Um, I think I want to spend
a little more time here...
902
00:49:45,350 --> 00:49:47,616
- Okay.
- Alone.
903
00:49:48,886 --> 00:49:50,319
Are you sure that's a good idea?
904
00:49:50,421 --> 00:49:51,861
Yeah, Shelby's about
to get off work.
905
00:49:51,889 --> 00:49:53,489
She can come by and pick me up.
906
00:49:53,591 --> 00:49:57,727
I just kinda want to spend
some time here by myself.
907
00:49:57,829 --> 00:50:00,429
Well, I get it. I don't
like it, but I get it.
908
00:50:00,531 --> 00:50:01,797
Actually, I don't get it.
909
00:50:01,899 --> 00:50:03,499
I'll text you the
second I leave.
910
00:50:03,601 --> 00:50:04,500
I promise.
911
00:50:04,602 --> 00:50:06,635
You better.
912
00:50:06,738 --> 00:50:09,071
[clears throat] Oh, and, hey,
913
00:50:09,173 --> 00:50:10,072
just so you know,
914
00:50:10,174 --> 00:50:13,676
you make a great heroine.
915
00:50:13,778 --> 00:50:14,944
Thanks.
916
00:50:15,046 --> 00:50:18,647
And thank you for trusting me.
917
00:50:18,750 --> 00:50:20,049
Hmm.
918
00:50:37,902 --> 00:50:39,101
But how could...
919
00:50:39,203 --> 00:50:41,404
[glass shatters]
920
00:50:44,375 --> 00:50:45,775
Brody?
921
00:50:48,279 --> 00:50:49,745
Shelby?
922
00:50:52,617 --> 00:50:53,916
Ethan?
923
00:50:59,857 --> 00:51:02,525
[panting]
924
00:51:43,601 --> 00:51:44,834
[gasps]
925
00:51:55,947 --> 00:51:58,187
[Nick] Can you tell me anything
else about your assailant?
926
00:51:58,211 --> 00:52:00,382
Identifying marks?
927
00:52:00,485 --> 00:52:03,085
No. His face was covered.
928
00:52:03,187 --> 00:52:04,887
- With this, right?
- Yeah.
929
00:52:04,989 --> 00:52:07,656
I cut his arm, though,
and it was pretty deep.
930
00:52:09,160 --> 00:52:11,494
No blood. Seems clean.
931
00:52:14,999 --> 00:52:17,299
Natalie, have you
been drinking today?
932
00:52:17,401 --> 00:52:18,901
[laughs]
933
00:52:19,003 --> 00:52:20,136
Excuse me?
934
00:52:20,238 --> 00:52:21,398
I'm sorry, but I have to ask.
935
00:52:21,472 --> 00:52:23,239
[Shelby] Well, I
have to ask, too.
936
00:52:23,341 --> 00:52:24,874
Why don't you start treating her
937
00:52:24,976 --> 00:52:27,610
like the victim that she
is instead of a suspect?
938
00:52:27,712 --> 00:52:29,578
She was almost just killed,
939
00:52:29,680 --> 00:52:31,280
no thanks to your
handy police work.
940
00:52:31,382 --> 00:52:32,781
Shelby.
941
00:52:32,884 --> 00:52:37,286
Natalie, what were you
doing in there all alone?
942
00:52:37,388 --> 00:52:39,088
What does it matter?
943
00:52:39,190 --> 00:52:41,123
- I am on your side here.
- Are you?
944
00:52:41,225 --> 00:52:43,592
'Cause kinda starting to
feel like maybe you're not.
945
00:52:43,694 --> 00:52:46,134
Natalie, I got you a room so that
you wouldn't have to be here.
946
00:52:46,158 --> 00:52:47,663
Yeah. Thank you.
947
00:52:47,765 --> 00:52:49,865
I think I'm gonna head
there right now, actually.
948
00:52:51,102 --> 00:52:52,735
- Shelby.
- Gladly.
949
00:52:55,806 --> 00:52:57,873
I think you need to
take a look inside.
950
00:53:10,288 --> 00:53:12,821
That's from the shirt you were
wearing the night of the murder.
951
00:53:12,924 --> 00:53:14,523
How'd you know that?
952
00:53:14,625 --> 00:53:16,759
I-I watched the, uh,
surveillance footage at the bar.
953
00:53:16,861 --> 00:53:19,094
God, there's cameras
everywhere now, isn't there?
954
00:53:19,197 --> 00:53:20,329
Yeah.
955
00:53:20,431 --> 00:53:21,697
Yeah, there are.
956
00:53:23,367 --> 00:53:25,968
So this was stuck in
the window frame,
957
00:53:26,070 --> 00:53:29,038
which is the point of entry,
but we know it isn't.
958
00:53:29,140 --> 00:53:30,673
No. I would have seen it.
959
00:53:30,775 --> 00:53:32,041
So would the police.
960
00:53:32,140 --> 00:53:33,420
If someone's trying to frame me,
961
00:53:33,444 --> 00:53:35,044
they're not gonna
fall for it, right?
962
00:53:35,146 --> 00:53:37,780
I don't know. They seem to
be missing a lot lately.
963
00:53:37,882 --> 00:53:40,216
Oh, uh, I talked to Mrs.
Ledbetter, your neighbor.
964
00:53:40,318 --> 00:53:42,985
Every question they were
asking her was leading.
965
00:53:43,087 --> 00:53:45,221
They basically wanted her
to say that you were awful.
966
00:53:47,124 --> 00:53:49,225
But she... she didn't, though.
967
00:53:49,327 --> 00:53:50,993
She seems to really care,
968
00:53:51,095 --> 00:53:53,229
and, mm, because
you're not awful.
969
00:53:53,331 --> 00:53:54,331
No, I am.
970
00:53:56,901 --> 00:53:59,368
I was awful that night.
971
00:53:59,470 --> 00:54:02,671
I was just so frustrated
and confused and sad,
972
00:54:02,773 --> 00:54:04,640
and I feel guilty even
though I didn't...
973
00:54:04,742 --> 00:54:06,675
- I get it. I do.
- I know.
974
00:54:06,777 --> 00:54:09,017
Everyone says they get it.
Everyone says they understand,
975
00:54:09,041 --> 00:54:11,280
but you can't... You can't
understand unless...
976
00:54:11,382 --> 00:54:13,315
Unless you've been
through it yourself.
977
00:54:17,655 --> 00:54:20,189
I lost both my parents
978
00:54:20,291 --> 00:54:22,691
in a car accident when I was 19.
979
00:54:22,793 --> 00:54:24,660
I'm so sorry.
980
00:54:24,762 --> 00:54:26,262
The last thing I said to 'em
981
00:54:26,364 --> 00:54:28,897
was that I wouldn't pay
for the window I broke
982
00:54:29,000 --> 00:54:31,300
when I was mad about
a rejection letter.
983
00:54:32,603 --> 00:54:35,070
I came here looking for a story.
984
00:54:35,172 --> 00:54:37,172
That's true, but...
985
00:54:37,275 --> 00:54:39,541
I feel a real connection to you.
986
00:54:39,644 --> 00:54:42,278
And I know that sounds weird,
but, I mean, I just...
987
00:54:42,380 --> 00:54:45,681
I-I feel like I knew exactly
what you were feeling,
988
00:54:45,783 --> 00:54:51,120
th-the loneliness a-and
the confusion, the guilt.
989
00:54:56,661 --> 00:54:58,527
Everything I want to
say to you right now
990
00:54:58,629 --> 00:55:01,964
sounds kind of like the annoying
stuff everyone was saying to me.
991
00:55:02,066 --> 00:55:04,767
Well, maybe some
of them are right.
992
00:55:04,869 --> 00:55:08,704
Yeah. Doesn't make
it easier to hear.
993
00:55:08,806 --> 00:55:11,106
Ah, but sometimes
we have to hear it.
994
00:55:13,811 --> 00:55:15,711
Yeah.
995
00:55:15,813 --> 00:55:17,112
When I interviewed
your father...
996
00:55:22,086 --> 00:55:23,686
he talked about you.
997
00:55:25,022 --> 00:55:27,289
Uh, this may be hard to hear,
998
00:55:27,391 --> 00:55:30,059
but I think it might
make things easier, too.
999
00:55:40,037 --> 00:55:42,604
Okay. Where'd we leave off?
1000
00:55:42,707 --> 00:55:45,174
[Brody] You were telling me
about the night of the 16th.
1001
00:55:45,276 --> 00:55:47,976
Right. So I had just met with...
1002
00:55:48,079 --> 00:55:49,411
[cell phone buzzing]
1003
00:55:49,513 --> 00:55:52,648
Sorry. Thought I had
turned that off.
1004
00:55:52,750 --> 00:55:54,483
[chuckles]
1005
00:55:54,585 --> 00:55:56,418
It's my daughter.
1006
00:55:56,520 --> 00:55:58,020
She's quite a character.
1007
00:56:00,224 --> 00:56:01,224
Look.
1008
00:56:03,294 --> 00:56:05,427
This is your face.
1009
00:56:05,529 --> 00:56:06,628
[Brody] Natalie, right?
1010
00:56:06,731 --> 00:56:08,130
Oh, I mentioned her, huh?
1011
00:56:08,232 --> 00:56:10,265
Mm. Once or twice or 20 times.
1012
00:56:10,368 --> 00:56:12,000
She's pretty.
1013
00:56:12,103 --> 00:56:13,435
She's remarkable.
1014
00:56:13,537 --> 00:56:15,437
I'd tell you she was single,
1015
00:56:15,539 --> 00:56:18,674
but she typically goes for
guys that are a little more...
1016
00:56:18,776 --> 00:56:20,943
you know.
1017
00:56:21,045 --> 00:56:23,946
Besides, next year, she'll
be away at law school,
1018
00:56:24,048 --> 00:56:25,714
so even if...
1019
00:56:28,319 --> 00:56:31,186
I'm really gonna miss her.
1020
00:56:31,288 --> 00:56:32,621
To be honest,
1021
00:56:32,723 --> 00:56:34,656
this case has kind
of gotten to me.
1022
00:56:34,759 --> 00:56:38,627
You know, you... you think you
can trust someone, and then...
1023
00:56:41,232 --> 00:56:44,666
I know I can always
count on her,
1024
00:56:44,769 --> 00:56:46,535
no matter what,
1025
00:56:46,637 --> 00:56:49,705
and I cannot wait to
see what she becomes.
1026
00:56:56,580 --> 00:56:58,046
I failed him.
1027
00:56:59,950 --> 00:57:02,551
- N-No. No, that doesn't...
- He can't count on me.
1028
00:57:02,653 --> 00:57:04,086
I'm not in law school.
1029
00:57:04,188 --> 00:57:06,021
I'm literally not doing
anything with my life.
1030
00:57:06,123 --> 00:57:07,556
Yet.
1031
00:57:07,658 --> 00:57:09,591
Natalie, he had faith in you,
1032
00:57:09,693 --> 00:57:10,993
a-and he wasn't wrong.
1033
00:57:11,095 --> 00:57:13,962
You are remarkable,
no matter what.
1034
00:57:15,466 --> 00:57:16,899
Is there more?
1035
00:57:17,968 --> 00:57:19,568
Hours.
1036
00:57:41,091 --> 00:57:42,191
[Natalie] Thank you.
1037
00:57:45,863 --> 00:57:48,297
My dad was saying this case
made him distrust people.
1038
00:57:48,399 --> 00:57:50,132
I wonder who he was
talking about.
1039
00:57:50,234 --> 00:57:52,401
That's what I
intend to find out.
1040
00:57:52,503 --> 00:57:54,736
Thank you for helping me.
1041
00:57:54,839 --> 00:57:57,139
I feel like it's
been really hard,
1042
00:57:57,241 --> 00:58:01,076
but having you here has kind of made
me feel like I can get through it.
1043
00:58:01,178 --> 00:58:06,148
But I feel like my dad was
definitely wrong about one thing.
1044
00:58:09,720 --> 00:58:11,653
[car door opens]
1045
00:58:11,755 --> 00:58:13,789
What's going on?
1046
00:58:13,891 --> 00:58:15,591
[indistinct conversation]
1047
00:58:15,693 --> 00:58:17,326
I don't know.
1048
00:58:20,097 --> 00:58:21,230
[Natalie] That's my car.
1049
00:58:21,332 --> 00:58:23,265
Detective, what are you doing?
1050
00:58:23,367 --> 00:58:24,733
Natalie, I need
you to stay back.
1051
00:58:24,835 --> 00:58:26,535
Do you have a search warrant?
1052
00:58:29,273 --> 00:58:30,405
[Natalie] I don't understand.
1053
00:58:30,508 --> 00:58:31,788
Detective, I have
something here.
1054
00:58:37,214 --> 00:58:39,248
Recognize this?
1055
00:58:39,350 --> 00:58:41,250
- It's the...
- Just a bookend.
1056
00:58:42,620 --> 00:58:43,819
Log it.
1057
00:58:45,089 --> 00:58:47,089
Natalie Romero, you
are under arrest
1058
00:58:47,191 --> 00:58:49,458
for the murder of your
mother, Laura Romero.
1059
00:58:49,560 --> 00:58:51,260
You have the right
to remain silent.
1060
00:58:51,322 --> 00:58:52,602
Put your hands behind your back.
1061
00:58:52,626 --> 00:58:54,162
- Please...
- Anything you say
1062
00:58:54,265 --> 00:58:56,298
can and will be used against
you in a court of law.
1063
00:58:56,400 --> 00:58:58,033
You have the right
to an attorney.
1064
00:58:58,135 --> 00:59:00,295
If you cannot afford one, one
will be appointed for you.
1065
00:59:00,319 --> 00:59:02,399
You understand the rights
as I have read them to you?
1066
00:59:02,488 --> 00:59:03,488
Natalie...
1067
00:59:04,375 --> 00:59:06,174
no matter what.
1068
00:59:30,601 --> 00:59:33,235
Before you say anything,
Natalie, I need to remind you
1069
00:59:33,337 --> 00:59:35,237
that we are not talking
friend to friend.
1070
00:59:35,339 --> 00:59:37,940
Yeah, it's pretty obvious
you're not on my side,
1071
00:59:38,042 --> 00:59:40,042
but, uh, question.
Are you on hers?
1072
00:59:41,111 --> 00:59:42,311
The bookend matches
1073
00:59:42,413 --> 00:59:43,912
the contusion on
your mother's head,
1074
00:59:44,014 --> 00:59:45,147
and it's covered in prints,
1075
00:59:45,249 --> 00:59:46,782
all of which, I
suspect, are yours.
1076
00:59:46,884 --> 00:59:48,317
[Natalie] Because
you wore gloves.
1077
00:59:48,419 --> 00:59:50,752
That's not the bookend
that killed my mother.
1078
00:59:50,854 --> 00:59:52,955
It just looks like it.
That's how bookends work.
1079
00:59:53,057 --> 00:59:55,424
There's two of them. You
took that one after the fact
1080
00:59:55,526 --> 00:59:57,286
and just got lucky that
I already touched it.
1081
00:59:57,310 --> 00:59:58,660
What are you talking about?
1082
00:59:58,762 --> 01:00:00,495
You knew my father, didn't you?
1083
01:00:01,799 --> 01:00:04,099
You know we did.
We were friends.
1084
01:00:04,201 --> 01:00:05,761
Yeah, but something
happened, didn't it,
1085
01:00:05,803 --> 01:00:08,003
and you redacted his
toxicology report.
1086
01:00:08,105 --> 01:00:09,438
This is ridiculous.
1087
01:00:09,540 --> 01:00:10,706
Is it?
1088
01:00:10,808 --> 01:00:12,307
She handled my father's case,
1089
01:00:12,409 --> 01:00:14,209
just like she's handling
my mother's case.
1090
01:00:14,311 --> 01:00:16,545
I heard about all the
questions you asked Betty,
1091
01:00:16,647 --> 01:00:18,513
how you found every
piece of evidence.
1092
01:00:18,616 --> 01:00:21,136
And if I'd aimed my knife better
and it ended up in your stomach,
1093
01:00:21,160 --> 01:00:23,552
that bookend never even
would have been in my car.
1094
01:00:23,654 --> 01:00:24,654
[laughs]
1095
01:00:26,190 --> 01:00:27,190
Nick, you can't...
1096
01:00:32,563 --> 01:00:35,230
- You can't seriously...
- Let me see your arm, Monroe.
1097
01:00:50,614 --> 01:00:52,547
The other arm. Take
off the jacket.
1098
01:00:59,390 --> 01:01:00,722
Get out of my way.
1099
01:01:06,797 --> 01:01:07,963
I'm sorry. I'm sor...
1100
01:01:20,511 --> 01:01:21,843
Natalie.
1101
01:01:21,945 --> 01:01:24,179
Hey. You okay?
1102
01:01:24,281 --> 01:01:25,514
Th-They're not charging you?
1103
01:01:25,616 --> 01:01:28,650
Not yet, but they won't
let me leave town.
1104
01:01:34,658 --> 01:01:38,727
Which is the exact opposite
of what I told you, I think.
1105
01:01:38,829 --> 01:01:40,309
Well, she needs someone
she can trust.
1106
01:01:40,364 --> 01:01:44,099
Obviously your department
isn't doing the trick.
1107
01:01:44,201 --> 01:01:47,302
So I take it she got this
ridiculous conspiracy theory
1108
01:01:47,404 --> 01:01:50,105
in her head from you.
1109
01:01:50,207 --> 01:01:51,440
Oh, kidding.
1110
01:01:51,542 --> 01:01:54,276
This is all a literary
exercise for you.
1111
01:01:54,378 --> 01:01:57,379
The thing is, out here
in the real world,
1112
01:01:57,481 --> 01:02:00,916
what you're doing is dangerous.
1113
01:02:01,018 --> 01:02:02,584
Right.
1114
01:02:02,686 --> 01:02:05,620
You've got experience being
dangerous, don't you?
1115
01:02:05,723 --> 01:02:07,622
Did your friend tell you
that he'd been arrested
1116
01:02:07,725 --> 01:02:09,191
for breaking and entering...
1117
01:02:11,028 --> 01:02:12,294
and assault?
1118
01:02:12,396 --> 01:02:14,563
Is that true?
1119
01:02:14,665 --> 01:02:16,965
Yeah, see, if you
had stolen his file
1120
01:02:17,067 --> 01:02:18,300
and not your father's,
1121
01:02:18,402 --> 01:02:20,936
you would have seen a lot more
1122
01:02:21,038 --> 01:02:23,271
than a toxicology report
that had been redacted
1123
01:02:23,373 --> 01:02:25,741
to protect the reputation
of a good man.
1124
01:02:31,749 --> 01:02:34,182
Why don't I walk
you out, Natalie?
1125
01:02:53,303 --> 01:02:55,003
Excuse me!
1126
01:02:55,105 --> 01:02:57,105
Hi. Can I help you?
1127
01:02:57,207 --> 01:02:59,608
I was just wondering if you'd
turned up anything new.
1128
01:02:59,710 --> 01:03:02,344
I'm sorry. Who are you?
1129
01:03:02,446 --> 01:03:04,146
Oh, how rude. Greg.
1130
01:03:04,248 --> 01:03:05,847
Greg Wilson.
1131
01:03:05,949 --> 01:03:08,550
Anyway, I know how
annoying it must be
1132
01:03:08,652 --> 01:03:10,152
when people play
amateur detective,
1133
01:03:10,254 --> 01:03:12,187
but my wife's been dying to know
1134
01:03:12,289 --> 01:03:13,889
if you turned up
anything on those tapes.
1135
01:03:13,991 --> 01:03:16,725
Uh, I'm sorry. Let's,
um, just pretend
1136
01:03:16,827 --> 01:03:18,293
that I'm new to this case.
1137
01:03:18,395 --> 01:03:19,828
Which tapes are
we talking about?
1138
01:03:19,930 --> 01:03:22,898
Oh, I'm sorry. I live
just down the street.
1139
01:03:23,000 --> 01:03:25,901
I told the other officer my camera
doesn't see the Romero house,
1140
01:03:26,003 --> 01:03:29,037
just the street, but he said
they might be valuable anyway
1141
01:03:29,139 --> 01:03:31,807
to paint a full and
vibrant picture.
1142
01:03:31,909 --> 01:03:34,543
Guy had a pretty good
vocabulary for a cop,
1143
01:03:34,645 --> 01:03:36,978
actually sounded
more like a writer.
1144
01:03:40,751 --> 01:03:42,517
Uh, I hope I didn't offend you.
1145
01:03:42,619 --> 01:03:45,187
Uh, no. You've been
extremely helpful.
1146
01:03:45,289 --> 01:03:46,855
It's just that
that other officer
1147
01:03:46,957 --> 01:03:48,924
is going to be in
a lot of trouble.
1148
01:03:51,762 --> 01:03:54,229
Okay, look, I'm the
first to admit it.
1149
01:03:54,331 --> 01:03:55,764
I haven't always
been a nice guy.
1150
01:03:57,100 --> 01:03:58,700
Except you didn't
admit it, so...
1151
01:03:58,802 --> 01:04:00,669
What do you want to show me?
1152
01:04:00,771 --> 01:04:03,572
I-I used to have
some anger issues.
1153
01:04:03,674 --> 01:04:06,208
I'm not gonna say
it's, you know,
1154
01:04:06,310 --> 01:04:07,676
from what happened
to my parents,
1155
01:04:07,778 --> 01:04:09,418
but you know where I'm
coming from, right?
1156
01:04:09,442 --> 01:04:11,446
Anger? Yeah, I'm familiar
with the emotion.
1157
01:04:11,548 --> 01:04:13,215
What do you want to show me?
1158
01:04:13,317 --> 01:04:15,584
Yeah, of course. I just wanted
to make sure we're cool.
1159
01:04:15,686 --> 01:04:17,552
- We're not.
- Wait.
1160
01:04:17,654 --> 01:04:19,287
Okay, wait, wait.
All right, look.
1161
01:04:19,389 --> 01:04:21,469
Remember how I said the cops
talked to your neighbors?
1162
01:04:21,493 --> 01:04:22,924
- Yeah, Mrs. Ledbetter.
- Right.
1163
01:04:23,026 --> 01:04:25,961
And I talked to the
neighbor next-door to her.
1164
01:04:27,998 --> 01:04:29,097
Guess what.
1165
01:04:31,535 --> 01:04:32,767
What is this?
1166
01:04:32,870 --> 01:04:34,536
The night of the murder.
1167
01:04:34,638 --> 01:04:35,904
Does it show anything?
1168
01:04:36,006 --> 01:04:37,672
I don't know. Shall we?
1169
01:04:37,774 --> 01:04:38,974
Yeah.
1170
01:04:43,313 --> 01:04:45,814
Hey, that's Ethan's car.
1171
01:04:45,916 --> 01:04:47,415
He was there.
1172
01:04:47,517 --> 01:04:48,817
Wait. Let it play.
1173
01:05:02,032 --> 01:05:03,131
[pounding on door]
1174
01:05:04,334 --> 01:05:06,668
[pounding]
1175
01:05:26,790 --> 01:05:28,590
[gasps] You're alive.
1176
01:05:28,692 --> 01:05:32,193
What are you still doing
talking to this creep?
1177
01:05:32,296 --> 01:05:34,763
"This creep" is the only
one making progress
1178
01:05:34,865 --> 01:05:36,676
- towards figuring out...
- Natalie, I thought I told you
1179
01:05:36,700 --> 01:05:38,660
that if you wanted to move
on, you have to stop...
1180
01:05:38,735 --> 01:05:40,035
She doesn't have to do anything.
1181
01:05:40,137 --> 01:05:41,937
She can make her own decisions.
1182
01:05:42,039 --> 01:05:44,439
Obviously, because right now she's
making a pretty crappy one.
1183
01:05:44,463 --> 01:05:45,863
Trying to solve her
mother's murder?
1184
01:05:45,898 --> 01:05:47,842
Spending time alone
with a convicted...
1185
01:05:47,945 --> 01:05:50,378
Whatever you call a person
who assaults people.
1186
01:05:50,480 --> 01:05:52,120
- Well said.
- Come on, Natalie. Let's go.
1187
01:05:52,144 --> 01:05:54,911
No, wait. No, Brody
has new evidence.
1188
01:05:55,986 --> 01:05:57,719
New evidence?
1189
01:05:57,821 --> 01:06:01,323
How long have you been waiting
to show her that, Brody?
1190
01:06:01,425 --> 01:06:02,425
Little while.
1191
01:06:02,459 --> 01:06:03,825
Hmm.
1192
01:06:03,927 --> 01:06:05,994
Well, I have old news
for you, too, Natalie.
1193
01:06:06,096 --> 01:06:08,663
I was actually interested
in this clown,
1194
01:06:08,765 --> 01:06:12,200
so I e-mailed myself his
manuscript from his computer.
1195
01:06:14,237 --> 01:06:15,537
Look at the title.
1196
01:06:17,474 --> 01:06:20,342
"A Daughter's Betrayal."
1197
01:06:20,444 --> 01:06:22,377
- You're his main suspect.
- You were.
1198
01:06:22,479 --> 01:06:24,312
Obviously. How could you not be?
1199
01:06:24,414 --> 01:06:25,647
Oh, but you've cleared me now?
1200
01:06:27,117 --> 01:06:28,316
There's video of...
1201
01:06:28,418 --> 01:06:30,085
It's your boyfriend.
1202
01:06:30,187 --> 01:06:31,867
I mean, what other motive
could he have had?
1203
01:06:31,891 --> 01:06:33,188
What motive could I have had?!
1204
01:06:33,290 --> 01:06:35,824
Well, an inheritance.
1205
01:06:37,327 --> 01:06:38,660
Look, Natalie, she's just trying
1206
01:06:38,762 --> 01:06:40,095
to play us against each other
1207
01:06:40,197 --> 01:06:41,863
to keep you from getting
back on your feet
1208
01:06:41,965 --> 01:06:44,199
and leaving her to waste away
in some neighborhood bar.
1209
01:06:44,301 --> 01:06:45,600
Are you kidding me?
1210
01:06:45,702 --> 01:06:47,769
No, get this.
1211
01:06:49,773 --> 01:06:51,072
He was at the funeral.
1212
01:06:51,174 --> 01:06:52,507
I told you what
that means, right?
1213
01:06:52,609 --> 01:06:54,169
- What does that mean?
- What that means
1214
01:06:54,211 --> 01:06:55,744
is I'm sick of your games.
1215
01:06:55,846 --> 01:06:58,213
- Finally. Let's just...
- No, both of you.
1216
01:06:58,315 --> 01:06:59,748
I'm sick of being
steered around.
1217
01:06:59,850 --> 01:07:01,182
If this is gonna
go badly for me,
1218
01:07:01,284 --> 01:07:02,917
I want it to be because
I made a mistake,
1219
01:07:03,020 --> 01:07:04,797
- not because of someone else's.
- Natalie, trust me. I...
1220
01:07:04,821 --> 01:07:07,222
Trust, yeah. I'm having a
hard time with that lately.
1221
01:07:07,324 --> 01:07:10,592
I need to take some time to
figure out how to trust myself.
1222
01:07:15,532 --> 01:07:17,732
That's a bad choice of words.
1223
01:07:17,834 --> 01:07:20,602
[scoffs] And so are these.
1224
01:07:21,671 --> 01:07:23,138
Maybe so.
1225
01:07:43,894 --> 01:07:45,393
[knocks on door]
1226
01:07:53,303 --> 01:07:54,836
Natalie?
1227
01:08:01,445 --> 01:08:02,844
Nat?
1228
01:08:05,248 --> 01:08:06,815
Natalie?
1229
01:08:14,925 --> 01:08:16,691
Natalie?
1230
01:08:20,497 --> 01:08:23,865
This was the last place
I saw my mother alive.
1231
01:08:25,235 --> 01:08:27,435
And I was really mean to her.
1232
01:08:29,406 --> 01:08:32,674
And I blame myself,
but shouldn't...
1233
01:08:33,810 --> 01:08:36,678
because somebody took her.
1234
01:08:36,780 --> 01:08:39,614
Natalie, you said that you
had new evidence to show me.
1235
01:08:59,503 --> 01:09:02,337
You know, Ethan does a
lot of creepy things.
1236
01:09:02,439 --> 01:09:04,906
Natalie, I think
that accusation's
1237
01:09:05,008 --> 01:09:06,674
pretty played out. Don't you?
1238
01:09:06,776 --> 01:09:08,843
I mean, I'm glad
you're not accusing
1239
01:09:08,945 --> 01:09:10,145
Monroe anymore, but...
1240
01:09:10,247 --> 01:09:11,713
He used to just sit in his car
1241
01:09:11,815 --> 01:09:13,548
after he was dropping
me off and wait
1242
01:09:13,650 --> 01:09:15,517
for my bedroom
lights to turn off.
1243
01:09:15,619 --> 01:09:18,686
I kind of used to like looking
out and seeing his car.
1244
01:09:18,788 --> 01:09:22,524
But I wasn't the only
one that could see him.
1245
01:09:22,626 --> 01:09:24,058
There's a camera.
1246
01:09:25,595 --> 01:09:27,495
[Nick] You have a
security camera?
1247
01:09:27,597 --> 01:09:29,430
[Natalie] No, we don't.
1248
01:09:31,568 --> 01:09:34,469
The Wilsons down the street do.
1249
01:09:38,108 --> 01:09:40,308
And you're saying this
camera caught something.
1250
01:09:46,983 --> 01:09:50,718
Ethan. He was here
a little earlier
1251
01:09:50,820 --> 01:09:52,253
than the coroner thought, but...
1252
01:09:52,355 --> 01:09:54,622
I would love to get a
look at that footage.
1253
01:09:54,724 --> 01:09:57,025
[knock on door]
1254
01:09:58,962 --> 01:10:01,029
[Natalie] It's him.
1255
01:10:03,967 --> 01:10:06,601
I want you to stay up here.
1256
01:10:12,742 --> 01:10:15,610
[Ethan] You know, I'm starting
to think it's a little funny
1257
01:10:15,712 --> 01:10:18,580
that everywhere she
is, there you are.
1258
01:10:18,682 --> 01:10:21,416
- [Nick] I think it's funny...
- Just because you have a gun
1259
01:10:21,518 --> 01:10:22,917
doesn't mean you
can protect her.
1260
01:10:23,019 --> 01:10:24,579
- Ethan, calm down!
- I can protect her!
1261
01:10:24,603 --> 01:10:26,054
- Calm down.
- That's my job!
1262
01:10:26,156 --> 01:10:27,255
- [blow thumps]
- [gunshot]
1263
01:10:27,357 --> 01:10:28,357
Nick?
1264
01:10:34,664 --> 01:10:36,030
Nick?
1265
01:10:38,969 --> 01:10:40,201
Ethan?
1266
01:10:45,709 --> 01:10:47,008
[gasping]
1267
01:10:47,110 --> 01:10:48,443
Oh, my God.
1268
01:10:48,545 --> 01:10:50,845
[Nick] He hit me.
1269
01:10:50,947 --> 01:10:52,427
He hit me. I was
holding my gun on him,
1270
01:10:52,451 --> 01:10:53,348
and he hit me.
1271
01:10:53,450 --> 01:10:56,150
He was probably drunk.
1272
01:10:56,253 --> 01:10:59,988
Yeah. Well, he was probably
drunk that night, too.
1273
01:11:00,090 --> 01:11:04,425
Yeah. At the bar, there's
surveillance footage of it.
1274
01:11:04,527 --> 01:11:06,928
- So...
- So I was wrong, Natalie.
1275
01:11:07,030 --> 01:11:09,030
Looks like you've
made your case.
1276
01:11:12,035 --> 01:11:15,303
Let's go out to my car.
I can call this in,
1277
01:11:15,405 --> 01:11:17,205
and then we can go get
the video of the street.
1278
01:11:17,229 --> 01:11:19,830
Nick, you're bleeding.
1279
01:11:25,181 --> 01:11:27,949
Must have hit me
harder than I thought.
1280
01:11:52,409 --> 01:11:54,509
Natalie Romero, you
are under arrest
1281
01:11:54,611 --> 01:11:57,145
for the murder of your
mother, Laura Romero.
1282
01:11:59,082 --> 01:12:00,448
You...
1283
01:12:01,584 --> 01:12:04,252
I advise you not to resist.
1284
01:12:05,822 --> 01:12:08,256
[pounding on door]
1285
01:12:08,358 --> 01:12:09,724
Brody Long?
1286
01:12:09,826 --> 01:12:11,225
Oh, thank heavens.
1287
01:12:11,328 --> 01:12:12,994
- You're under arrest.
- That's fine.
1288
01:12:13,096 --> 01:12:15,063
Wait. What? For what?
1289
01:12:15,165 --> 01:12:17,165
Impersonating an officer and
obstruction of justice.
1290
01:12:17,189 --> 01:12:19,356
Fine. I plead guilty.
You need to see this.
1291
01:12:25,308 --> 01:12:27,075
Help!
1292
01:12:27,177 --> 01:12:29,110
Mrs. Ledbetter!
1293
01:12:29,212 --> 01:12:31,179
Help! Mrs. Ledbetter!
1294
01:12:31,281 --> 01:12:33,014
No. No.
1295
01:12:33,116 --> 01:12:34,849
[pounding] Mrs. Ledbetter!
1296
01:12:34,951 --> 01:12:35,783
Mrs. Ledbetter!
1297
01:12:35,885 --> 01:12:38,686
Help! Mrs. Ledbetter!
1298
01:12:38,788 --> 01:12:41,222
- [pounding]
- [Nick] Nice dog.
1299
01:12:41,324 --> 01:12:42,757
Thanks.
1300
01:12:42,859 --> 01:12:44,926
Let's go, Lady. Good girl.
1301
01:12:45,028 --> 01:12:47,362
Betty! Mrs. Ledbetter!
1302
01:12:47,464 --> 01:12:49,764
Help! Mrs. Ledbetter!
1303
01:12:49,866 --> 01:12:51,632
No. No.
1304
01:12:56,873 --> 01:12:58,973
She's not back at the
crime scene, is she?
1305
01:13:00,143 --> 01:13:03,244
Knowing her, probably. Why?
1306
01:13:03,346 --> 01:13:06,080
Nick said he was going there
to follow up on a hunch.
1307
01:13:06,182 --> 01:13:08,049
Wait. I'm coming with you.
1308
01:13:08,151 --> 01:13:10,618
Obviously. You're
still under arrest.
1309
01:13:25,702 --> 01:13:27,201
Hey, hey, let me out.
1310
01:13:29,072 --> 01:13:30,905
Hey, I could be your backup.
1311
01:13:31,007 --> 01:13:33,040
I-I'll watch your
six or something.
1312
01:13:47,701 --> 01:13:48,701
Natalie!
1313
01:13:48,725 --> 01:13:49,957
- Oh, God.
- Natalie!
1314
01:13:50,059 --> 01:13:52,260
He's dead. It's too bad.
1315
01:13:52,362 --> 01:13:54,673
We really could have used his
sixth sense for stalking Natalie.
1316
01:13:54,697 --> 01:13:56,297
What are you doing? Stop.
You're gonna...
1317
01:13:56,399 --> 01:13:58,499
He doesn't have a sixth sense.
He has a tracking app.
1318
01:13:58,601 --> 01:13:59,867
A tracking app?
1319
01:13:59,969 --> 01:14:02,103
It's how insecure
people date these days.
1320
01:14:02,205 --> 01:14:04,172
No pass code. Idiot.
1321
01:14:04,274 --> 01:14:05,440
Sorry.
1322
01:14:08,711 --> 01:14:10,778
There. South shore, Vernon Bay.
1323
01:14:10,880 --> 01:14:12,346
What's there?
1324
01:14:12,449 --> 01:14:15,450
Just marsh. It's where
the Manzottis used to...
1325
01:14:15,552 --> 01:14:16,717
Oh, God.
1326
01:14:25,728 --> 01:14:28,095
But I'm supposed to
be under arrest!
1327
01:14:35,705 --> 01:14:37,705
[grunting]
1328
01:14:43,346 --> 01:14:45,813
You're never gonna
get away with this.
1329
01:14:45,915 --> 01:14:47,515
Too many people saw you.
1330
01:14:47,617 --> 01:14:49,217
Yeah. Well, that's the
thing about trust.
1331
01:14:49,285 --> 01:14:51,586
People trust you, you can
get away with anything.
1332
01:14:51,688 --> 01:14:53,721
Is that what you told my father?
1333
01:14:53,823 --> 01:14:55,690
I didn't have to tell
your father anything,
1334
01:14:55,792 --> 01:14:57,325
because he trusted me.
1335
01:14:57,427 --> 01:15:00,361
See, your dad, he
wasn't an idiot.
1336
01:15:00,463 --> 01:15:03,898
As a matter of fact, I think he
probably would have rolled over
1337
01:15:04,000 --> 01:15:06,667
if the Manzotti had asked him,
1338
01:15:06,769 --> 01:15:08,603
just like I did.
1339
01:15:08,705 --> 01:15:10,037
[grunts]
1340
01:15:10,139 --> 01:15:11,506
But they couldn't
risk asking him,
1341
01:15:11,608 --> 01:15:12,907
because they didn't trust him...
1342
01:15:14,377 --> 01:15:15,543
or you and your mom.
1343
01:15:15,645 --> 01:15:16,744
You're just not so stacked
1344
01:15:16,846 --> 01:15:18,646
in the brain
department, are you?
1345
01:15:18,748 --> 01:15:23,184
I give you this. You got bigger
balls than your dad did.
1346
01:15:26,956 --> 01:15:28,523
[car approaching]
1347
01:15:28,625 --> 01:15:30,658
[groaning]
1348
01:15:33,096 --> 01:15:34,629
Come back here.
1349
01:15:36,566 --> 01:15:37,865
Oh, you...
1350
01:15:41,838 --> 01:15:43,838
Natalie. Natalie!
1351
01:15:43,940 --> 01:15:46,407
[Monroe] Put the gun down,
and put your hands up!
1352
01:15:52,148 --> 01:15:53,614
Monroe...
1353
01:15:56,286 --> 01:15:59,086
look, you... you were right all along.
Natalie did it.
1354
01:15:59,188 --> 01:16:00,888
Chief, do not make me
pull this trigger.
1355
01:16:00,990 --> 01:16:02,523
Put the gun down.
1356
01:16:05,161 --> 01:16:08,462
All right. Just, uh,
calm down, all right?
1357
01:16:10,133 --> 01:16:11,532
Put it down, Nick.
1358
01:16:20,543 --> 01:16:22,543
Put your hands behind your back.
1359
01:16:26,382 --> 01:16:28,883
Listen, I don't know what that
squirrely little writer said...
1360
01:16:28,985 --> 01:16:31,652
I saw the tape, Nick.
1361
01:16:33,690 --> 01:16:34,889
[gasping]
1362
01:16:43,066 --> 01:16:45,666
Who else saw the tape?
1363
01:16:45,768 --> 01:16:48,402
Everybody.
1364
01:16:48,504 --> 01:16:49,971
Monroe, you're a
decent detective,
1365
01:16:50,073 --> 01:16:52,406
but you are one lousy liar.
1366
01:16:53,743 --> 01:16:55,576
Goodbye, Monroe.
1367
01:16:55,678 --> 01:16:58,179
[gunshot]
1368
01:16:58,281 --> 01:16:59,547
Natalie. Natalie.
1369
01:17:01,784 --> 01:17:03,284
Thank you.
1370
01:17:03,386 --> 01:17:04,418
Oh, God.
1371
01:17:08,191 --> 01:17:09,991
- Drop the gun, Natalie.
- Don't do it.
1372
01:17:10,093 --> 01:17:13,194
Or what? You're gonna
kill me anyway.
1373
01:17:13,296 --> 01:17:14,962
Drop the gun,
1374
01:17:15,064 --> 01:17:17,798
or I'm gonna kill Shelby, too.
1375
01:17:17,900 --> 01:17:20,001
That the same deal
you offered my mom?
1376
01:17:20,103 --> 01:17:21,503
Would you just have
come upstairs...
1377
01:17:21,537 --> 01:17:24,872
You really think I wanted
to do any of this?!
1378
01:17:24,974 --> 01:17:26,540
Your dad...
1379
01:17:29,479 --> 01:17:31,879
Killing your dad hurt me,
1380
01:17:31,981 --> 01:17:34,315
but it solved too many problems.
1381
01:17:34,417 --> 01:17:36,517
And to have those
problems resurface again
1382
01:17:36,619 --> 01:17:38,819
just because Laura wanted
to play amateur detective,
1383
01:17:38,921 --> 01:17:40,454
I couldn't let it happen.
I couldn't...
1384
01:17:41,824 --> 01:17:44,959
Nick. Thank you for
coming over so late.
1385
01:17:45,061 --> 01:17:46,460
Of course, Laura.
1386
01:17:46,562 --> 01:17:48,396
You got me thinking
of Andy, too.
1387
01:17:48,498 --> 01:17:49,997
Come in.
1388
01:17:53,803 --> 01:17:56,637
I tried for months now not to
think about it, but the truth is,
1389
01:17:56,739 --> 01:17:58,205
I just can't stop.
1390
01:17:58,307 --> 01:18:01,208
Yeah, I know the
feeling, trust me,
1391
01:18:01,310 --> 01:18:03,477
but I just think that
now you should...
1392
01:18:03,579 --> 01:18:05,680
Andy hadn't had a
drink in five years.
1393
01:18:05,782 --> 01:18:08,649
All right, so maybe
he slipped, huh?
1394
01:18:08,751 --> 01:18:10,685
I mean, I know it's
hard to believe...
1395
01:18:10,787 --> 01:18:12,053
I requested his case file.
1396
01:18:15,625 --> 01:18:17,425
Yeah, I heard.
1397
01:18:18,995 --> 01:18:22,897
Oh, but my request was denied.
1398
01:18:22,999 --> 01:18:24,665
Laura...
1399
01:18:24,767 --> 01:18:27,201
it is not healthy to keep
digging up the past.
1400
01:18:27,303 --> 01:18:28,836
- [laughs]
- What?
1401
01:18:28,938 --> 01:18:31,072
It's just funny you
used that phrase.
1402
01:18:31,174 --> 01:18:33,674
I filed a request with
the Coroner, too.
1403
01:18:36,512 --> 01:18:37,912
You did what?
1404
01:18:39,649 --> 01:18:43,784
When he died, I didn't want
to look at the reports,
1405
01:18:43,886 --> 01:18:46,754
the autopsy and everything.
1406
01:18:46,856 --> 01:18:48,989
Everyone said I shouldn't.
Even you said it.
1407
01:18:50,526 --> 01:18:52,993
But now I need to, Nick.
1408
01:18:56,199 --> 01:18:57,631
And Natalie?
1409
01:18:57,734 --> 01:19:01,302
What does she say about
what you're doing?
1410
01:19:01,404 --> 01:19:03,771
I haven't told her
any of the details,
1411
01:19:03,873 --> 01:19:07,108
but she disapproves, thinks
it's a waste of time.
1412
01:19:07,210 --> 01:19:12,513
The truth is Natalie and I have been
going through a bit of a rough patch.
1413
01:19:17,987 --> 01:19:19,887
[Nick] And now you.
1414
01:19:19,989 --> 01:19:22,556
Why couldn't you
just let this be?
1415
01:19:22,658 --> 01:19:24,625
Because it's in my blood.
1416
01:19:26,829 --> 01:19:27,829
That's too bad.
1417
01:19:30,233 --> 01:19:31,398
I'm sorry, Andy.
1418
01:19:37,373 --> 01:19:38,572
[car horn honks]
1419
01:19:38,674 --> 01:19:40,074
Game over!
1420
01:19:41,410 --> 01:19:43,144
[gunshot]
1421
01:19:44,547 --> 01:19:46,147
- [Natalie panting]
- [Nick grunts]
1422
01:19:48,885 --> 01:19:49,885
Nat?
1423
01:19:58,895 --> 01:20:00,194
Natalie, are you hurt?
1424
01:20:01,397 --> 01:20:02,397
That's okay. You're okay.
1425
01:20:02,465 --> 01:20:06,267
You're... You're okay.
1426
01:20:06,369 --> 01:20:07,902
I'm here.
1427
01:20:09,272 --> 01:20:10,571
We're here.
1428
01:20:15,278 --> 01:20:16,610
It's over, Nick.
1429
01:20:32,929 --> 01:20:34,261
Finished.
1430
01:20:35,464 --> 01:20:36,831
And?
1431
01:20:36,933 --> 01:20:38,532
I have questions.
1432
01:20:38,634 --> 01:20:40,634
[Brody] Okay. That's good.
1433
01:20:40,736 --> 01:20:42,670
Did you only yell, "Game over,"
1434
01:20:42,772 --> 01:20:44,532
so it could be the title
of the last chapter?
1435
01:20:44,556 --> 01:20:45,739
Totally.
1436
01:20:45,842 --> 01:20:48,042
And why didn't I get
to be in it anywhere?
1437
01:20:48,144 --> 01:20:49,476
I drove you to the finale.
1438
01:20:49,579 --> 01:20:52,046
Yeah, how did you get
there in the book?
1439
01:20:52,148 --> 01:20:54,148
He drives Ethan's Camaro.
1440
01:20:54,250 --> 01:20:56,383
Hey, why didn't you
drive his Camaro there?
1441
01:20:56,485 --> 01:21:00,387
I, um, maybe sort of don't
know how to drive a stick.
1442
01:21:00,489 --> 01:21:01,989
[door closes]
1443
01:21:02,091 --> 01:21:04,425
Mm, mm, mm.
1444
01:21:04,527 --> 01:21:07,161
Somebody ordered Rudy's?
1445
01:21:07,263 --> 01:21:09,797
I'll get that for you.
Thank you.
1446
01:21:09,899 --> 01:21:11,498
[laughs]
1447
01:21:16,205 --> 01:21:17,571
You're really gonna
miss this stuff
1448
01:21:17,673 --> 01:21:18,906
while you're away at school.
1449
01:21:19,008 --> 01:21:20,528
Yeah, you were right
about these fries.
1450
01:21:20,610 --> 01:21:22,243
Better get some before
I take 'em all.
1451
01:21:22,345 --> 01:21:24,378
- [Natalie chuckles]
- And this is for you.
1452
01:21:24,480 --> 01:21:25,679
Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter.
1453
01:21:25,781 --> 01:21:26,914
You're quite welcome.
1454
01:21:27,016 --> 01:21:30,851
More like Ledbest. Here you go.
1455
01:21:30,953 --> 01:21:33,988
Oh, thank you.
1456
01:21:35,524 --> 01:21:37,524
[ice clinking]
1457
01:21:42,798 --> 01:21:45,299
I'm not that drunk.
1458
01:21:46,535 --> 01:21:47,568
I know,
1459
01:21:47,670 --> 01:21:49,203
but it's good for you.
1460
01:21:51,173 --> 01:21:53,274
I'm sorry, Mom.
1461
01:21:54,810 --> 01:21:55,876
I know,
1462
01:21:55,978 --> 01:21:59,046
and I love you no matter what.
1463
01:22:00,683 --> 01:22:02,850
I love you, too,
1464
01:22:02,952 --> 01:22:04,718
no matter what.
1465
01:22:12,995 --> 01:22:14,795
[Brody] Natalie.
1466
01:22:23,072 --> 01:22:24,371
You okay?
1467
01:22:28,844 --> 01:22:30,077
I am.
104086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.