Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55.375 --> 00:02:58.250
Hey, thanks for
stopping.
2
00:02:58.285 --> 00:02:59.725
Where you headed?
3
00:02:59.760 --> 00:03:01.166
Wherever you are.
4
00:03:01.201 --> 00:03:02.583
Hop in.
5
00:03:25.417 --> 00:03:26.896
My name's Josh.
6
00:03:26.931 --> 00:03:28.340
I'm Breezy.
7
00:03:28.375 --> 00:03:30.792
Thanks again for picking me up.
8
00:03:30.827 --> 00:03:32.340
It's awfully
nice of you.
9
00:03:32.375 --> 00:03:34.125
No problem.
No problem at all.
10
00:03:34.160 --> 00:03:35.559
You a student?
11
00:03:35.594 --> 00:03:36.924
A student?
12
00:03:36.959 --> 00:03:39.709
State University.
That's where I'm headed.
13
00:03:39.744 --> 00:03:41.976
That's an awfully nice ring.
14
00:03:42.110 --> 00:03:43.922
You like it? Solid gold.
15
00:03:43.957 --> 00:03:45.834
Gotta represent, right?
16
00:03:45.869 --> 00:03:47.600
So,
17
00:03:47.410 --> 00:03:48.757
you headed
there too?
18
00:03:48.792 --> 00:03:50.750
Fall semester
starts in a week.
19
00:03:50.785 --> 00:03:52.256
I see.
20
00:03:52.291 --> 00:03:54.895
Um, no, I'm not a student.
21
00:03:54.930 --> 00:03:57.500
I'm just... travelling.
22
00:03:57.535 --> 00:03:59.205
Free spirit?
23
00:03:59.240 --> 00:04:01.160
That's right.
24
00:04:01.510 --> 00:04:02.757
I like that.
25
00:04:02.792 --> 00:04:05.708
Do you play football, Josh?
26
00:04:05.743 --> 00:04:08.454
Yeah, I do.
How'd you guess?
27
00:04:08.489 --> 00:04:10.557
Well, you look like you're
28
00:04:10.592 --> 00:04:12.590
in really
good shape.
29
00:04:12.625 --> 00:04:14.792
Yeah, the team hits the weight
room twice a week.
30
00:04:14.827 --> 00:04:18.542
Do you always pick up
hitchhikers, Josh?
31
00:04:18.577 --> 00:04:21.131
No.
32
00:04:21.166 --> 00:04:22.465
Not really.
33
00:04:22.500 --> 00:04:25.500
I mean, never, before today.
34
00:04:25.535 --> 00:04:29.382
Well...
35
00:04:29.417 --> 00:04:31.917
then I guess today's
your lucky day.
36
00:04:31.952 --> 00:04:34.256
I guess it is.
37
00:04:34.291 --> 00:04:37.000
Pull up over there.
38
00:04:37.350 --> 00:04:40.000
Yeah.
39
00:04:52.166 --> 00:04:53.882
Buckle up, Josh.
40
00:04:53.917 --> 00:04:56.410
It's gonna be a bumpy ride.
41
00:11:43.834 --> 00:11:46.131
All right, I'm off to work.
42
00:11:46.166 --> 00:11:48.250
I'll be pulling
a double shift tonight,
43
00:11:48.285 --> 00:11:49.709
so I'll be home late.
44
00:11:49.744 --> 00:11:51.166
Try to miss me.
45
00:11:51.201 --> 00:11:52.496
Honey...
46
00:11:52.531 --> 00:11:53.757
I'm sorry.
47
00:11:53.792 --> 00:11:55.715
Sorry about what?
48
00:11:55.750 --> 00:11:57.507
Sorry you have to
work so hard.
49
00:11:57.542 --> 00:11:59.542
Maybe I should just
give all this up.
50
00:11:59.577 --> 00:12:01.542
Brian, don't be ridiculous.
We agreed.
51
00:12:01.577 --> 00:12:03.256
I'll work
while you go to school.
52
00:12:03.291 --> 00:12:05.791
Once you have your engineering
degree, we'll be set.
53
00:12:05.826 --> 00:12:08.291
Yeah, and in the meantime,
my wife is schlepping booze
54
00:12:08.326 --> 00:12:09.924
to drunks on a nightly basis.
55
00:12:09.959 --> 00:12:12.542
It's only for a little while,
and the tips are pretty good.
56
00:12:12.577 --> 00:12:14.757
Any response to our ad?
57
00:12:14.792 --> 00:12:17.187
It only came out yesterday.
Give it some time.
58
00:12:17.222 --> 00:12:19.583
The extra room is just
sitting empty up there.
59
00:12:19.618 --> 00:12:21.423
We can get somebody to rent it,
60
00:12:21.458 --> 00:12:23.333
you won't have to work
these double shifts.
61
00:12:23.368 --> 00:12:25.458
I won't lie.
I wouldn't mind that.
62
00:12:27.917 --> 00:12:29.709
Speak of the devil?
63
00:12:29.744 --> 00:12:32.590
Do you think?
64
00:12:32.940 --> 00:12:34.375
Who else?
65
00:12:36.166 --> 00:12:37.583
Can I help you?
66
00:12:37.618 --> 00:12:39.480
Hi.
67
00:12:39.830 --> 00:12:41.830
Are you the one that placed
the ad about the spare room?
68
00:12:41.118 --> 00:12:43.340
We are.
69
00:12:43.375 --> 00:12:45.500
Well, I'm interested,
if it's still available.
70
00:12:45.535 --> 00:12:47.875
Of course, come on in.
71
00:12:51.583 --> 00:12:53.590
Please, have a seat.
72
00:12:53.625 --> 00:12:56.291
We'd like to ask you some
questions, if that's okay?
73
00:12:56.326 --> 00:12:57.340
Sure.
74
00:12:57.375 --> 00:12:59.830
My wife's gotta
go to work, but...
75
00:12:59.118 --> 00:13:01.371
I have time.
So, you are?
76
00:13:01.406 --> 00:13:03.625
Breezy, Breezy Johnson.
77
00:13:03.660 --> 00:13:04.840
Breezy.
78
00:13:04.875 --> 00:13:06.875
I'm Traci, and this is
my husband Brian.
79
00:13:06.910 --> 00:13:08.173
Nice to meet you both.
80
00:13:08.208 --> 00:13:09.709
So, what do you do
for a living, Breezy?
81
00:13:09.744 --> 00:13:12.215
I'm a student
at State University.
82
00:13:12.250 --> 00:13:14.542
We're an awfully long way
from the university.
83
00:13:14.577 --> 00:13:17.480
I know, but
I registered late,
84
00:13:17.830 --> 00:13:20.250
so all the housing was taken,
and I can't afford anything
85
00:13:20.285 --> 00:13:21.423
closer
to campus.
86
00:13:21.458 --> 00:13:22.799
How will you get to school?
87
00:13:22.834 --> 00:13:25.620
I have a friend
whose parents live nearby.
88
00:13:25.970 --> 00:13:27.291
He's gonna pick me up
and we'll car pool.
89
00:13:27.326 --> 00:13:29.125
You know the room's 500 a month.
90
00:13:29.160 --> 00:13:30.715
Right.
91
00:13:30.750 --> 00:13:33.410
We'll require first and last
month's rent ahead of time.
92
00:13:33.760 --> 00:13:34.340
That's fine.
93
00:13:34.375 --> 00:13:37.410
Well, would you like
to see the room?
94
00:13:37.760 --> 00:13:38.291
Sure.
95
00:13:44.208 --> 00:13:46.548
Here it is.
96
00:13:46.583 --> 00:13:48.548
You have your own bathroom,
97
00:13:48.583 --> 00:13:51.458
and there's an exit off the back
hallway, so you have complete privacy.
98
00:13:51.493 --> 00:13:53.215
This is really nice.
99
00:13:53.250 --> 00:13:55.812
No parties, and no
overnight guests.
100
00:13:55.847 --> 00:13:58.403
You don't have to
worry about that.
101
00:13:58.438 --> 00:14:00.959
You'll hardly even
know I'm here.
102
00:14:02.250 --> 00:14:05.125
So, is it settled then?
103
00:14:05.160 --> 00:14:06.559
Sure.
104
00:14:06.594 --> 00:14:07.924
Great.
105
00:14:07.959 --> 00:14:09.590
So, your keys are here
on the dresser.
106
00:14:09.625 --> 00:14:11.750
Do you have any bags
you need help bringing up?
107
00:14:11.785 --> 00:14:13.625
No, I'm good,
thanks.
108
00:14:13.660 --> 00:14:15.667
Okay, welcome.
109
00:14:46.959 --> 00:14:49.375
Holy shit!
110
00:14:53.410 --> 00:14:55.600
Sheriff Bates,
111
00:14:55.410 --> 00:14:57.520
this is Deputy Randall.
112
00:14:57.555 --> 00:14:59.965
I'm out on Route 30.
113
00:15:00.000 --> 00:15:03.410
Found a car
on the side of the road.
114
00:15:03.760 --> 00:15:04.959
There's a dead body in it.
115
00:15:14.410 --> 00:15:16.125
Where the hell's that paper?
116
00:15:30.000 --> 00:15:31.834
Hello?
117
00:19:43.000 --> 00:19:44.917
Welcome home, honey.
118
00:19:44.952 --> 00:19:46.500
Hey.
119
00:19:49.208 --> 00:19:52.210
Maybe I should work a
double shift more often.
120
00:19:52.560 --> 00:19:55.690
Have I told you lately
how much I love you?
121
00:19:55.104 --> 00:19:58.830
You have, but you can
never say it enough.
122
00:19:59.250 --> 00:20:01.917
I really appreciate
everything you do.
123
00:20:01.952 --> 00:20:03.965
What's gotten
into you?
124
00:20:04.000 --> 00:20:08.830
Nothing... can't a man show a
little affection for his wife?
125
00:20:08.118 --> 00:20:09.917
Of course.
126
00:20:14.625 --> 00:20:16.458
Is our house
guest home?
127
00:20:16.493 --> 00:20:18.298
No.
128
00:20:18.333 --> 00:20:20.458
I think she left
early this morning.
129
00:20:20.493 --> 00:20:22.709
Probably had a class.
130
00:20:22.744 --> 00:20:24.333
Good.
131
00:20:38.375 --> 00:20:40.458
What's gotten into you, babe?
132
00:20:40.493 --> 00:20:42.458
I missed you.
133
00:27:48.667 --> 00:27:52.917
Sheriff, I got the autopsy
report on that John Doe.
134
00:27:52.952 --> 00:27:54.674
Well, he's not
135
00:27:54.709 --> 00:27:56.382
a John Doe
anymore.
136
00:27:56.417 --> 00:28:00.250
Vehicle registration came
back to a Clark, Josh Clark.
137
00:28:00.285 --> 00:28:02.480
We're checking him out
right now.
138
00:28:02.830 --> 00:28:04.709
So, did you find anything
interesting in this?
139
00:28:04.744 --> 00:28:06.226
Poisoned.
140
00:28:06.261 --> 00:28:07.674
Poisoned?!
141
00:28:07.709 --> 00:28:10.458
Fast acting one, too, according
to the medical examiner.
142
00:28:12.583 --> 00:28:16.792
Says they found a little
pin prick on his neck.
143
00:28:16.827 --> 00:28:18.750
So, what you think, Sheriff?
144
00:28:18.785 --> 00:28:20.507
Hitchhiker?
145
00:28:20.542 --> 00:28:24.674
Could be, but where'd they go?
146
00:28:24.709 --> 00:28:27.583
Maybe he got picked up
by another car.
147
00:28:27.618 --> 00:28:30.642
Yeah, it's possible.
148
00:28:30.677 --> 00:28:33.632
See if you can dig up
149
00:28:33.667 --> 00:28:35.632
that bulletin
we got a while back
150
00:28:35.667 --> 00:28:38.458
on those unsolved
murders out in Nevada.
151
00:28:38.493 --> 00:28:41.291
Yeah, hold on.
152
00:28:47.125 --> 00:28:50.625
I believe that was
a hitchhiker then, too.
153
00:28:52.166 --> 00:28:54.548
That's right. Here it is.
154
00:28:54.583 --> 00:28:57.458
Poisoned, if my memory serves.
155
00:29:01.834 --> 00:29:05.250
Yeah, there wasn't much
to go on here.
156
00:29:05.285 --> 00:29:07.170
Same M.O.
157
00:29:07.520 --> 00:29:08.715
Poison.
158
00:29:08.750 --> 00:29:12.000
And, they found a small
pin prick on his neck.
159
00:29:13.500 --> 00:29:16.882
So, we didn't get any
usable finger prints.
160
00:29:16.917 --> 00:29:20.166
But the lab boys, they swabbed
the wound on our vic,
161
00:29:20.201 --> 00:29:22.309
and if they come up
with any foreign DNA,
162
00:29:22.344 --> 00:29:24.382
they said they'd
let us know right away.
163
00:29:24.417 --> 00:29:26.480
I got a friend that works
over in the state lab.
164
00:29:26.830 --> 00:29:27.750
I'll give them a call,
tell them to put a rush on it.
165
00:29:27.785 --> 00:29:29.131
Good.
166
00:29:29.166 --> 00:29:30.715
And after that, I want you
167
00:29:30.750 --> 00:29:33.208
to go back up there and
canvass the neighborhood
168
00:29:33.243 --> 00:29:34.632
in that canyon.
169
00:29:34.667 --> 00:29:37.292
If we had a hitchhiker
going through there,
170
00:29:37.327 --> 00:29:39.917
I'll bet you somebody
saw something somewhere.
171
00:29:39.952 --> 00:29:41.709
Right, there's
not many homes up there.
172
00:29:41.744 --> 00:29:43.410
I'll do it this afternoon.
173
00:29:43.760 --> 00:29:44.667
Good.
174
00:30:37.583 --> 00:30:38.959
Hi.
175
00:30:40.500 --> 00:30:41.882
Hey.
176
00:30:41.917 --> 00:30:43.840
How are you?
177
00:30:43.875 --> 00:30:46.840
Good. Find anything?
178
00:30:46.875 --> 00:30:50.548
Nah. Hasn't been my lucky day.
179
00:30:50.583 --> 00:30:52.291
Well, your luck
might be changing.
180
00:30:52.326 --> 00:30:54.538
I'm Breezy.
181
00:30:54.573 --> 00:30:56.715
Breezy?
182
00:30:56.750 --> 00:30:58.417
That's an
interesting name.
183
00:30:58.452 --> 00:31:00.101
Thanks.
184
00:31:00.136 --> 00:31:01.715
I'm Rick.
185
00:31:01.750 --> 00:31:03.410
Nice to meet you.
186
00:31:03.760 --> 00:31:04.215
Same here.
187
00:31:04.250 --> 00:31:07.417
So, what are you
doing today, Breezy?
188
00:31:07.452 --> 00:31:09.500
Just bumming around the beach?
189
00:31:09.535 --> 00:31:11.840
Something like that.
190
00:31:11.875 --> 00:31:14.541
I just love the ocean, you know.
191
00:31:14.576 --> 00:31:17.208
The way it crashes on the shore,
192
00:31:17.243 --> 00:31:19.799
over and over
again.
193
00:31:19.834 --> 00:31:23.188
Yes... it's almost erotic.
194
00:31:23.223 --> 00:31:26.542
I'm so glad you understand.
195
00:31:29.875 --> 00:31:32.173
Hold on.
196
00:31:32.208 --> 00:31:34.500
Listen, I got a van up there.
197
00:31:34.535 --> 00:31:36.792
Let's go take
some shelter?
198
00:36:09.410 --> 00:36:10.757
That's it?
199
00:36:10.792 --> 00:36:12.729
Well, what did you expect, baby?
200
00:36:12.764 --> 00:36:14.632
You pick up a guy at the beach.
201
00:36:14.667 --> 00:36:17.410
There's not exactly
gonna be flowers and candy.
202
00:36:17.760 --> 00:36:19.173
You know what I mean?
203
00:36:19.208 --> 00:36:22.291
I know exactly what you mean...
204
00:36:22.326 --> 00:36:23.917
baby.
205
00:36:37.583 --> 00:36:39.590
Can I help you, Deputy?
206
00:36:39.625 --> 00:36:41.750
Just need to ask you
a few questions.
207
00:36:41.785 --> 00:36:43.642
Can I come in?
208
00:36:43.677 --> 00:36:45.500
Yeah, of course.
209
00:36:52.458 --> 00:36:54.830
What's going on?
210
00:36:54.118 --> 00:36:55.590
Don't know.
211
00:36:55.625 --> 00:36:57.146
Nothing to be
concerned about, ma'am.
212
00:36:57.181 --> 00:36:58.632
I'm just talking
to all the neighbors.
213
00:36:58.667 --> 00:37:00.333
Wanted to make sure they
haven't seen any strangers
214
00:37:00.368 --> 00:37:02.000
the last few days,
anything unusual?
215
00:37:02.350 --> 00:37:03.267
No, nothing.
216
00:37:03.302 --> 00:37:04.465
There is Breezy.
217
00:37:04.500 --> 00:37:06.410
-Breezy?
-She's our new tenant.
218
00:37:06.760 --> 00:37:07.548
She just moved in yesterday.
219
00:37:07.583 --> 00:37:10.340
-Is she here now?
-No, she's out.
220
00:37:10.375 --> 00:37:12.625
Okay, I would like to speak to her as soon
as I can. Do you know how to contact her?
221
00:37:12.660 --> 00:37:15.392
No, I don't.
Listen, what's this about?
222
00:37:15.427 --> 00:37:18.125
There was a murder
on Route 30 yesterday.
223
00:37:18.160 --> 00:37:19.767
-What? A murder!
-My God.
224
00:37:19.802 --> 00:37:21.588
We think it was
a hitchhiker.
225
00:37:21.623 --> 00:37:23.624
Most likely, long since gone,
226
00:37:23.659 --> 00:37:25.625
but we just want to be thorough.
227
00:37:31.542 --> 00:37:33.131
Hello.
228
00:37:33.166 --> 00:37:34.667
Hi, you must be Breezy.
229
00:37:34.702 --> 00:37:36.548
That's right.
230
00:37:36.583 --> 00:37:37.875
I'm Deputy
Randall.
231
00:37:37.910 --> 00:37:38.965
Hi.
232
00:37:39.000 --> 00:37:40.799
He's here asking
about a murder.
233
00:37:40.834 --> 00:37:44.250
Well, that's not exactly accurate,
but I would like to speak with you.
234
00:37:44.285 --> 00:37:45.674
Okay.
235
00:37:45.709 --> 00:37:47.792
Where were you yesterday,
before you came here?
236
00:37:47.827 --> 00:37:49.173
Ma'am, if you
don't mind,
237
00:37:49.208 --> 00:37:51.131
I'd like to do the questioning.
238
00:37:51.166 --> 00:37:53.410
I would like
to speak to her alone.
239
00:37:53.760 --> 00:37:55.298
Of course. Traci.
240
00:37:55.333 --> 00:37:57.917
Would you like
to take a seat?
241
00:37:57.952 --> 00:37:59.917
Okay.
242
00:38:04.125 --> 00:38:05.979
Your full name.
243
00:38:06.140 --> 00:38:07.834
Breezy Johnson.
244
00:38:07.869 --> 00:38:09.423
Breezy?
245
00:38:09.458 --> 00:38:11.382
What can I say?
246
00:38:11.417 --> 00:38:12.882
My parents were hippies.
247
00:38:12.917 --> 00:38:16.583
I'm told you arrived
here yesterday.
248
00:38:16.618 --> 00:38:18.454
That's right.
249
00:38:18.489 --> 00:38:20.570
From where?
250
00:38:20.920 --> 00:38:21.525
Portland.
251
00:38:21.560 --> 00:38:22.924
Portland.
252
00:38:22.959 --> 00:38:24.417
And how did you get here?
253
00:38:24.452 --> 00:38:26.215
I took the bus.
254
00:38:26.250 --> 00:38:29.250
The nearest bus stop's
in Blairesville.
255
00:38:29.285 --> 00:38:32.792
Right, I had a friend
pick me up.
256
00:38:32.827 --> 00:38:34.215
He drove me here.
257
00:38:34.250 --> 00:38:37.792
And you're going to State.
258
00:38:37.827 --> 00:38:39.924
Yes, or, I will be.
259
00:38:39.959 --> 00:38:42.854
I haven't registered yet.
260
00:38:42.889 --> 00:38:45.750
And your friend's name.
261
00:38:45.785 --> 00:38:47.465
Joe.
262
00:38:47.500 --> 00:38:49.210
Joe what?
263
00:38:49.560 --> 00:38:50.507
Gosh,
264
00:38:50.542 --> 00:38:52.632
you know, I actually
don't know his last name.
265
00:38:52.667 --> 00:38:56.125
He's really a friend of my
brother's, go to the same school,
266
00:38:56.160 --> 00:38:58.625
so he offered to pick me up.
267
00:38:58.660 --> 00:39:00.215
I saw the ad
268
00:39:00.250 --> 00:39:01.715
for the room here
269
00:39:01.750 --> 00:39:03.215
and I had him drop me off here.
270
00:39:03.250 --> 00:39:07.166
I think I have enough
information for now.
271
00:39:07.201 --> 00:39:09.166
Great.
272
00:39:11.250 --> 00:39:14.583
Well, if you need to talk again,
273
00:39:14.618 --> 00:39:16.480
you know where
to find me.
274
00:39:16.830 --> 00:39:18.250
Well, if you see anything
or anyone suspicious,
275
00:39:18.285 --> 00:39:19.882
you give me a call.
276
00:39:19.917 --> 00:39:22.146
My number's on the back.
277
00:39:22.181 --> 00:39:24.375
You call me
day or night.
278
00:39:24.410 --> 00:39:25.840
Thanks, Deputy.
279
00:39:25.875 --> 00:39:28.417
You can call me Jeremy.
280
00:39:28.452 --> 00:39:30.548
Jeremy.
281
00:39:30.583 --> 00:39:32.250
I'll do that.
282
00:40:08.375 --> 00:40:10.256
So, the cops were at your place?
283
00:40:10.291 --> 00:40:12.917
Yeah, some kid apparently
got killed a few days ago,
284
00:40:12.952 --> 00:40:14.709
left his car
on the side of the road.
285
00:40:14.744 --> 00:40:16.423
Yeah, yeah.
I heard about that.
286
00:40:16.458 --> 00:40:18.583
Yeah, I guess you never know
when you're gonna buy it.
287
00:40:18.618 --> 00:40:20.726
But, Charlie,
the same day that happens,
288
00:40:20.761 --> 00:40:22.547
this woman, Breezy,
shows up at our house.
289
00:40:22.582 --> 00:40:24.333
You're telling me
that's a coincidence.
290
00:40:24.368 --> 00:40:25.829
This is your new tenant?
291
00:40:25.864 --> 00:40:27.256
Yeah, and frankly, something
292
00:40:27.291 --> 00:40:29.917
seemed off about her,
right from the beginning.
293
00:40:29.952 --> 00:40:31.375
So why did you rent to her?
294
00:40:31.410 --> 00:40:32.590
We need
the money.
295
00:40:32.625 --> 00:40:34.600
Brian's going to school,
296
00:40:34.410 --> 00:40:35.875
and we can't live off
what I make in this dump.
297
00:40:35.910 --> 00:40:37.131
Hey!
298
00:40:37.166 --> 00:40:38.632
No offence.
299
00:40:38.667 --> 00:40:40.542
Well, did you do a background
check, did you check her credit?
300
00:40:40.577 --> 00:40:42.667
No, she's just a college kid.
Paid in cash.
301
00:40:42.702 --> 00:40:44.517
Well, it's none
of my business,
302
00:40:44.552 --> 00:40:46.333
but if I have
a potential murderer
303
00:40:46.368 --> 00:40:47.715
living under
my roof...
304
00:40:47.750 --> 00:40:49.215
I'm not sure I'd go that far.
305
00:40:49.250 --> 00:40:51.333
I mean, she talked to the cops
and they let her go.
306
00:40:51.368 --> 00:40:53.417
Still, I mean, if it were me,
I'd look into it.
307
00:40:53.452 --> 00:40:55.600
Well, what can I do?
308
00:40:55.410 --> 00:40:57.125
I can't exactly kick her out
without a reason.
309
00:40:57.160 --> 00:40:58.298
I'm not saying kick her out,
310
00:40:58.333 --> 00:40:59.750
I'm saying,
learn more about her.
311
00:40:59.785 --> 00:41:00.882
How?
312
00:41:00.917 --> 00:41:02.687
Well, she's not
always home, right?
313
00:41:02.722 --> 00:41:04.423
She goes out.
Next time she does.
314
00:41:04.458 --> 00:41:06.375
Sneak in her room,
look through her shit.
315
00:41:06.410 --> 00:41:08.455
Really? That doesn't seem right.
316
00:41:08.490 --> 00:41:10.500
What's right got
to do with it?
317
00:41:10.535 --> 00:41:11.715
She's living in your home.
318
00:41:11.750 --> 00:41:13.187
You got a dead body
down the street.
319
00:41:13.222 --> 00:41:14.625
The cops are knocking
at your door.
320
00:41:14.660 --> 00:41:16.121
I think you're
way past
321
00:41:16.156 --> 00:41:17.548
right and wrong
here.
322
00:41:17.583 --> 00:41:19.875
Trust me, you'll sleep better.
323
00:41:19.910 --> 00:41:23.125
Maybe you're right.
324
00:41:26.750 --> 00:41:28.340
Okay, thanks.
325
00:41:28.375 --> 00:41:32.410
You know, I really appreciate
you guys getting right on this.
326
00:41:32.760 --> 00:41:34.410
Yeah, thanks.
327
00:41:35.667 --> 00:41:38.830
I got some background
on our vic.
328
00:41:38.118 --> 00:41:39.507
Josh Clark.
329
00:41:39.542 --> 00:41:41.375
Registered as a student
at State University.
330
00:41:41.410 --> 00:41:42.715
Well, that makes sense.
331
00:41:42.750 --> 00:41:44.750
I think the fall semester
starts up this week.
332
00:41:44.785 --> 00:41:46.131
Right.
333
00:41:46.166 --> 00:41:49.312
Well, that was your pal over
at the lab on the phone.
334
00:41:49.347 --> 00:41:52.458
They got some DNA off the
wound which is not Clark's.
335
00:41:52.493 --> 00:41:54.256
So that's got to be our killer.
336
00:41:54.291 --> 00:41:56.667
I got them checking all
the national data bases
337
00:41:56.702 --> 00:41:58.959
and we ought to have
an answer by morning.
338
00:41:58.994 --> 00:42:01.125
Well, even if he's not
in the system,
339
00:42:01.160 --> 00:42:02.507
we come up
with a suspect,
340
00:42:02.542 --> 00:42:04.125
we'll have something
to match it with.
341
00:42:04.160 --> 00:42:05.674
Right, now how did
your door to door go?
342
00:42:05.709 --> 00:42:08.250
Spent most of yesterday
canvassing the neighborhood
343
00:42:08.285 --> 00:42:10.125
going up and down the canyon.
344
00:42:10.160 --> 00:42:11.583
20 homes total.
345
00:42:11.618 --> 00:42:13.298
Anything?
346
00:42:13.333 --> 00:42:16.875
Well, nothing to be
suspicious about really.
347
00:42:16.910 --> 00:42:18.375
Pretty much a dead end.
348
00:42:18.410 --> 00:42:20.480
That's okay.
349
00:42:20.830 --> 00:42:22.291
It was a long shot anyway.
350
00:42:25.291 --> 00:42:28.667
Sheriff's station.
Deputy Randall speaking.
351
00:42:28.702 --> 00:42:30.333
Wait, what?
352
00:42:30.368 --> 00:42:32.674
Where?
353
00:42:32.709 --> 00:42:34.131
Where exactly?
354
00:42:34.166 --> 00:42:36.917
Okay, don't touch a thing.
We'll be right there.
355
00:42:36.952 --> 00:42:39.625
I mean it. Don't touch a thing.
356
00:42:39.660 --> 00:42:41.382
What's up?
357
00:42:41.417 --> 00:42:43.792
They just found
a dead body on the beach.
358
00:42:43.827 --> 00:42:45.792
Drowned?
359
00:42:45.827 --> 00:42:47.131
No.
360
00:42:47.166 --> 00:42:49.166
Looks like it could be
the work of our hitchhiker.
361
00:42:49.201 --> 00:42:51.458
Damn!
362
00:42:53.333 --> 00:42:55.924
Hello?
363
00:42:55.959 --> 00:42:58.583
Is anyone home?
364
00:42:58.618 --> 00:43:01.173
Come on in.
365
00:43:01.208 --> 00:43:03.249
You sure
it's okay.
366
00:43:03.284 --> 00:43:05.291
Yeah, no one's home.
367
00:43:10.875 --> 00:43:12.632
You know, I don't
normally do this.
368
00:43:12.667 --> 00:43:15.583
You know, go home with someone
I just met at a bar.
369
00:43:15.618 --> 00:43:17.507
Shut up and take off
your clothes.
370
00:43:17.542 --> 00:43:20.125
No, no, not here.
Let's go to your room.
371
00:43:20.160 --> 00:43:21.542
Okay.
372
00:50:07.208 --> 00:50:09.215
Same wound, all right.
373
00:50:09.250 --> 00:50:11.340
That's definitely
our second victim.
374
00:50:11.375 --> 00:50:14.917
Looks like we got a serial
killer in our small town.
375
00:50:14.952 --> 00:50:17.600
Sure looks
that way.
376
00:50:17.410 --> 00:50:19.750
Looks like the body's
been here all night.
377
00:50:19.785 --> 00:50:21.590
Medical examiner's on the way.
378
00:50:21.625 --> 00:50:24.583
He should be able to
confirm the time of death.
379
00:50:24.618 --> 00:50:27.600
These marks
in the sand.
380
00:50:27.410 --> 00:50:28.729
Looks like he fell
from up there.
381
00:50:28.764 --> 00:50:30.382
I'll go and check out that van.
382
00:50:30.417 --> 00:50:32.417
You stay here
and wait for the M.E.
383
00:50:32.452 --> 00:50:34.375
Right.
384
00:50:37.417 --> 00:50:39.229
Deputy Randall.
385
00:50:39.264 --> 00:50:41.600
"Deputy Randall."
386
00:50:41.410 --> 00:50:43.830
That sounds so official.
387
00:50:43.118 --> 00:50:44.507
Hello, Breezy.
388
00:50:44.542 --> 00:50:46.465
What can I
do you for?
389
00:50:46.500 --> 00:50:49.625
Well, I was wondering if
I could see you tonight.
390
00:50:49.660 --> 00:50:52.475
You have some
information for me?
391
00:50:52.510 --> 00:50:54.900
Well, if that means that you'll
392
00:50:54.935 --> 00:50:57.291
go out with me tonight,
then sure.
393
00:50:57.326 --> 00:50:59.840
I'm on duty tonight.
394
00:50:59.875 --> 00:51:03.500
So, do I have to commit
a crime or something to see you?
395
00:51:03.535 --> 00:51:05.882
No, I certainly wouldn't
want you to do that.
396
00:51:05.917 --> 00:51:09.709
You don't have to stay in the
office the whole night, do you?
397
00:51:09.744 --> 00:51:12.125
No, no, the calls are being
forwarded to my cell.
398
00:51:12.160 --> 00:51:14.600
I'm on patrol tonight.
399
00:51:14.410 --> 00:51:16.667
It's a small town,
but we do have a...
400
00:51:16.702 --> 00:51:18.924
we do have a crime to deal with.
401
00:51:18.959 --> 00:51:21.542
Well, on these patrols,
do you ever happen
402
00:51:21.577 --> 00:51:23.917
to patrol near
Charlie's Bar?
403
00:51:23.952 --> 00:51:26.382
Yeah, that's on my route.
404
00:51:26.417 --> 00:51:28.458
And is there any chance
that you would be
405
00:51:28.493 --> 00:51:30.500
patrolling there around
9:00 p.m. tonight?
406
00:51:30.535 --> 00:51:33.601
I very well could be.
407
00:51:33.636 --> 00:51:36.667
Fine. I'll see you then.
408
00:51:56.333 --> 00:51:57.632
Hi.
409
00:51:57.667 --> 00:51:59.215
Hey, what can I get you?
410
00:51:59.250 --> 00:52:00.792
I'll just have
a beer, thanks.
411
00:52:00.827 --> 00:52:02.900
Cool, coming right up.
412
00:52:02.125 --> 00:52:03.667
Need another round
for table three.
413
00:52:03.702 --> 00:52:04.799
Breezy?
414
00:52:04.834 --> 00:52:06.229
What are you
doing here?
415
00:52:06.264 --> 00:52:07.625
Traci, you work here?
416
00:52:07.660 --> 00:52:08.799
I do.
417
00:52:08.834 --> 00:52:10.250
I just came in for a drink.
418
00:52:10.285 --> 00:52:11.590
Okay.
419
00:52:11.625 --> 00:52:13.924
Somehow, I feel like
420
00:52:13.959 --> 00:52:15.840
we got off on the wrong foot.
421
00:52:15.875 --> 00:52:17.854
You don't seem
to like me very much.
422
00:52:17.889 --> 00:52:19.834
I'd love it if we
could be friends.
423
00:52:19.869 --> 00:52:21.542
I don't know you very well.
424
00:52:21.577 --> 00:52:23.166
We should change that.
425
00:52:23.201 --> 00:52:24.340
We should.
426
00:52:24.375 --> 00:52:25.548
Let's get
together later
427
00:52:25.583 --> 00:52:27.250
and have a girl's chat,
shall we?
428
00:52:27.285 --> 00:52:28.674
I would like that very much.
429
00:52:28.709 --> 00:52:30.834
-All right, can't wait.
-There you go.
430
00:52:30.869 --> 00:52:32.298
Thanks.
431
00:52:32.333 --> 00:52:34.458
Yeah. Hey, that table's had
enough, okay. They're cut off.
432
00:52:34.493 --> 00:52:35.913
Right, thanks.
433
00:52:35.948 --> 00:52:37.333
Talk to you later.
434
00:52:37.368 --> 00:52:39.900
Great.
435
00:52:39.125 --> 00:52:41.799
Well, hello, Deputy.
436
00:52:41.834 --> 00:52:43.632
What a surprise to see you here.
437
00:52:43.667 --> 00:52:46.375
Yeah, well, my patrol
just happened to pass by,
438
00:52:46.410 --> 00:52:48.298
and I thought
maybe I'd come in
439
00:52:48.333 --> 00:52:50.625
and see if any devious
activity was going on.
440
00:52:50.660 --> 00:52:52.417
I swear, officer, I'm innocent.
441
00:52:52.452 --> 00:52:54.480
Pa-kow!
442
00:52:54.830 --> 00:52:56.583
Hey, Deputy, what
can I get you?
443
00:52:56.618 --> 00:52:59.480
Hey, Charlie. Soda.
I'm on duty.
444
00:52:59.830 --> 00:53:01.410
-Thanks for coming out.
-Yeah, no problem.
445
00:53:01.760 --> 00:53:03.790
We can do this again
when I'm not in duty
446
00:53:03.114 --> 00:53:05.830
and I can have more
than just a soda.
447
00:53:05.118 --> 00:53:07.382
I'll look forward to it.
448
00:53:07.417 --> 00:53:11.354
So, tell me about
yourself, Jeremy.
449
00:53:11.389 --> 00:53:14.611
Well, not much
to tell, really.
450
00:53:14.646 --> 00:53:17.799
Well, are you from around here?
451
00:53:17.834 --> 00:53:20.750
Yeah, I grew up in a town
about 50 miles west of here.
452
00:53:20.785 --> 00:53:22.590
My uncle was the sheriff.
453
00:53:22.625 --> 00:53:24.833
So, when I became a cop,
I looked for a job nearby,
454
00:53:24.868 --> 00:53:27.410
and this is the first place
that would hire me.
455
00:53:27.760 --> 00:53:29.496
You must be terribly exciting.
456
00:53:29.531 --> 00:53:31.882
I'm a small town
cop, really.
457
00:53:31.917 --> 00:53:35.208
I just deal with stray cats
and write parking tickets,
458
00:53:35.243 --> 00:53:37.267
well, until
recently.
459
00:53:37.302 --> 00:53:39.256
Right, the murder.
460
00:53:39.291 --> 00:53:42.250
Did you ever find the person
you were looking for?
461
00:53:42.285 --> 00:53:43.965
The one that killed that boy.
462
00:53:44.000 --> 00:53:46.375
No, not yet,
but we're making progress.
463
00:53:46.410 --> 00:53:47.725
However...
464
00:53:47.760 --> 00:53:49.600
However?
465
00:53:49.410 --> 00:53:51.625
We found a body this morning.
466
00:53:51.660 --> 00:53:53.600
No.
467
00:53:53.410 --> 00:53:54.298
Yeah, same killer.
468
00:53:54.333 --> 00:53:57.500
That's horrible.
Do you have any leads?
469
00:53:57.535 --> 00:53:59.830
We have a DNA sample.
470
00:53:59.865 --> 00:54:01.828
If we get a hit on that,
471
00:54:01.863 --> 00:54:03.757
we might find our man.
472
00:54:03.792 --> 00:54:06.840
Well, that sounds promising.
473
00:54:06.875 --> 00:54:09.410
Yeah, but it's a bit
of a long shot.
474
00:54:09.760 --> 00:54:11.173
It's not like it is
in the movies.
475
00:54:11.208 --> 00:54:13.375
You know, if the person
hasn't done a crime
476
00:54:13.410 --> 00:54:15.601
or served active military,
they probably won't
477
00:54:15.636 --> 00:54:17.943
be in the system,
but it's a start though.
478
00:54:17.978 --> 00:54:20.250
Listen, Charlie,
I'm taking off early.
479
00:54:20.285 --> 00:54:22.600
What? You're here till 2:00.
480
00:54:22.410 --> 00:54:23.709
No, that's my
tenant over there.
481
00:54:23.744 --> 00:54:25.480
And as long
as she's here,
482
00:54:25.830 --> 00:54:26.583
that means that
she's not at home.
483
00:54:26.618 --> 00:54:28.480
I'm about to
take your advice.
484
00:54:28.830 --> 00:54:29.632
I should learn
to keep my mouth shut.
485
00:54:29.667 --> 00:54:32.291
I didn't know it was gonna cost
me my best waitress tonight.
486
00:54:32.326 --> 00:54:35.924
I'll see you later.
Thank you.
487
00:54:35.959 --> 00:54:39.875
Listen, I got to get going. I got to stop
by the station and get back on patrol.
488
00:54:39.910 --> 00:54:41.965
Well, you know,
489
00:54:42.000 --> 00:54:45.166
I've never seen the inside
of a police station before.
490
00:54:45.201 --> 00:54:48.900
It's nothing
terribly exciting.
491
00:54:48.125 --> 00:54:50.917
Why don't you let me
be the judge of that?
492
00:54:54.333 --> 00:54:56.125
Let's go.
493
00:55:05.500 --> 00:55:07.465
Well,
this is it.
494
00:55:07.500 --> 00:55:09.437
Not much
to it, really.
495
00:55:09.472 --> 00:55:11.375
I think it looks real nice.
496
00:55:11.410 --> 00:55:12.875
Is this your desk?
497
00:55:14.166 --> 00:55:16.480
Yeah.
498
00:55:16.830 --> 00:55:18.208
You want a cup of coffee?
499
00:55:18.243 --> 00:55:20.208
Sure.
500
00:55:28.000 --> 00:55:31.208
What are these?
Top secret police documents?
501
00:55:31.243 --> 00:55:33.298
Nah, those are the DNA results
502
00:55:33.333 --> 00:55:35.917
from that kid we found
in the car the other day.
503
00:55:35.952 --> 00:55:38.900
So scientific.
504
00:55:38.125 --> 00:55:41.291
Well, forensics are the way
to solve crimes these days.
505
00:55:43.250 --> 00:55:45.416
My gosh.
I'm so sorry.
506
00:55:45.451 --> 00:55:47.934
No, it's, it's okay.
507
00:55:47.969 --> 00:55:50.382
It's not your fault.
508
00:55:50.417 --> 00:55:52.480
I hope I didn't ruin anything.
509
00:55:52.830 --> 00:55:55.250
No, these are just copies
of the report from the lab.
510
00:55:55.285 --> 00:55:57.750
Good.
511
00:56:05.830 --> 00:56:06.750
Breezy...
512
01:01:55.542 --> 01:01:57.625
Yeah, please!
513
01:01:57.660 --> 01:02:00.166
God!
514
01:02:09.291 --> 01:02:12.333
Randall! Randall,
you here?
515
01:02:12.368 --> 01:02:14.900
Shit, it's the sheriff.
516
01:02:14.125 --> 01:02:16.000
Come on, put on your clothes.
517
01:02:16.350 --> 01:02:17.959
Go out the back door.
518
01:02:19.125 --> 01:02:21.104
Randall!
519
01:02:21.139 --> 01:02:23.830
Damn kid!
520
01:02:26.625 --> 01:02:28.590
This is Sheriff Bates.
521
01:02:28.625 --> 01:02:30.667
Hey, Hector.
How you doing?
522
01:02:30.702 --> 01:02:32.709
You lab boys find out anything?
523
01:02:32.744 --> 01:02:33.965
We did.
524
01:02:34.000 --> 01:02:35.340
We just got
a positive hit
525
01:02:35.375 --> 01:02:37.420
on that DNA sample
you sent us.
526
01:02:37.770 --> 01:02:38.674
I'm emailing you
the details now.
527
01:02:38.709 --> 01:02:41.830
Well, how about just
giving me the short version?
528
01:02:41.118 --> 01:02:42.548
It's a woman.
529
01:02:42.583 --> 01:02:44.480
Her name's
Brenda Johnson.
530
01:02:44.830 --> 01:02:45.916
Arrested a few times
back in Michigan for
531
01:02:45.951 --> 01:02:47.715
petty theft, simple
assault, nothing major.
532
01:02:47.750 --> 01:02:50.917
Well, sounds like she's
hitting the big time now.
533
01:02:50.952 --> 01:02:52.215
And check this out.
534
01:02:52.250 --> 01:02:53.924
She worked
for two years
535
01:02:53.959 --> 01:02:55.875
at her father's chemical
processing plant
536
01:02:55.910 --> 01:02:57.465
that manufactured
rat poison.
537
01:02:57.500 --> 01:02:59.750
Well, that sounds
like that's our girl.
538
01:02:59.785 --> 01:03:02.000
Okay, I'm gonna send
you the details.
539
01:03:02.350 --> 01:03:04.830
Okay, I'd appreciate it.
540
01:03:48.410 --> 01:03:50.458
Sarah...
541
01:03:53.458 --> 01:03:55.291
Josh?
542
01:03:58.830 --> 01:04:00.250
What the hell are
you doing in here?!
543
01:04:00.285 --> 01:04:02.417
Um, I was, I was
looking for you.
544
01:04:02.452 --> 01:04:04.830
Stay out of my stuff!
545
01:04:04.118 --> 01:04:05.924
Gosh. I'm sorry.
546
01:04:05.959 --> 01:04:07.674
I didn't mean to pry,
but listen.
547
01:04:07.709 --> 01:04:10.625
I don't think this is working out.
You need to move.
548
01:04:10.660 --> 01:04:12.465
-What?
-You can stay here tonight.
549
01:04:12.500 --> 01:04:15.458
But I need you out of here
by tomorrow afternoon.
550
01:04:17.709 --> 01:04:19.799
But...
551
01:04:19.834 --> 01:04:23.583
I thought, I thought we were finally
getting to know one another.
552
01:04:23.618 --> 01:04:26.830
I don't know a thing about you.
553
01:04:26.118 --> 01:04:29.100
I'd love to share.
554
01:04:29.135 --> 01:04:32.830
You're so
beautiful.
555
01:04:32.118 --> 01:04:34.500
Don't...
556
01:04:36.709 --> 01:04:38.437
Honey, I'm home!
557
01:04:38.472 --> 01:04:40.131
That's Brian.
558
01:04:40.166 --> 01:04:42.249
Look, I need to go,
but just remember,
559
01:04:42.284 --> 01:04:44.333
out of here
by tomorrow afternoon.
560
01:05:11.125 --> 01:05:13.620
Deputy Randall.
561
01:05:13.970 --> 01:05:14.965
Yes, Traci.
562
01:05:15.000 --> 01:05:16.917
You found what?
563
01:05:16.952 --> 01:05:18.913
It said Josh.
564
01:05:18.948 --> 01:05:20.875
In her stuff?
565
01:05:20.910 --> 01:05:23.900
Breezy.
566
01:05:23.125 --> 01:05:26.562
Vehicle registration came back
to a Clark, Josh Clark.
567
01:05:26.597 --> 01:05:30.000
Did you ever find the person
you were looking for?
568
01:05:30.350 --> 01:05:31.632
The one that killed that boy.
569
01:05:31.667 --> 01:05:33.834
They just found a dead
body on the beach.
570
01:05:36.125 --> 01:05:37.423
What are these?
571
01:05:37.458 --> 01:05:39.166
Top secret police documents?
572
01:05:41.917 --> 01:05:43.215
Got out of your house now.
573
01:05:43.250 --> 01:05:44.959
Go directly to
the Sheriff's station.
574
01:05:44.994 --> 01:05:46.208
Don't make any stops.
575
01:05:57.750 --> 01:05:59.632
Hello,
anyone here?
576
01:05:59.667 --> 01:06:02.166
Hey, we're
actually not open yet.
577
01:06:02.201 --> 01:06:03.757
We open at 11:00.
578
01:06:03.792 --> 01:06:05.900
I'm not here
for a drink.
579
01:06:05.125 --> 01:06:08.917
Okay, well, what can I
do for you then?
580
01:06:08.952 --> 01:06:10.840
I was hoping Traci
would be here.
581
01:06:10.875 --> 01:06:13.250
She wasn't home when I
got up this morning.
582
01:06:13.285 --> 01:06:15.330
Yeah, you're her new tenant.
583
01:06:15.365 --> 01:06:17.340
I wanted to
talk to her.
584
01:06:17.375 --> 01:06:19.854
We had a little bit of
a fight last night.
585
01:06:19.889 --> 01:06:22.333
She's mentioned you
to me a couple of times.
586
01:06:22.368 --> 01:06:24.600
She can be a little nervous.
587
01:06:24.410 --> 01:06:26.166
There's nothing to
be nervous about.
588
01:06:26.201 --> 01:06:27.767
I'm perfectly
harmless.
589
01:06:27.802 --> 01:06:29.298
I don't know about that.
590
01:06:29.333 --> 01:06:32.410
Do a lot of harm with
this hot bod of yours.
591
01:06:32.760 --> 01:06:34.380
Well, aren't
you sweet?
592
01:06:34.730 --> 01:06:35.965
So, when do you
expect her?
593
01:06:36.000 --> 01:06:38.520
Just a few minutes
before we open.
594
01:06:38.555 --> 01:06:41.410
You can come back then
if you want.
595
01:06:41.760 --> 01:06:42.965
I could,
or I could just
596
01:06:43.000 --> 01:06:45.750
hang out here,
if you don't mind.
597
01:06:45.785 --> 01:06:47.215
Well, I don't mind.
598
01:06:47.250 --> 01:06:49.959
Like I said though,
it's gonna be a few hours.
599
01:06:49.994 --> 01:06:51.715
Well, what
could we
600
01:06:51.750 --> 01:06:53.959
possibly do in
those few hours?
601
01:06:53.994 --> 01:06:55.834
I've got a thought or two.
602
01:06:55.869 --> 01:06:57.590
I bet you do.
603
01:06:57.625 --> 01:06:59.583
But aren't you with that deputy?
604
01:06:59.618 --> 01:07:01.583
I'm not
with him now.
605
01:07:05.250 --> 01:07:06.875
Right here?
606
01:07:06.910 --> 01:07:08.500
Right here.
607
01:12:47.000 --> 01:12:49.000
Hold it right there!
608
01:12:49.350 --> 01:12:50.965
Put your
hands up!
609
01:12:51.000 --> 01:12:52.882
Jesus, man. She came on to me.
610
01:12:52.917 --> 01:12:55.830
Shut up, Charlie.
Step away from him, Breezy.
611
01:12:55.118 --> 01:12:56.715
One more move and I'll kill him.
612
01:12:56.750 --> 01:12:58.625
That's poison she has
right there, Charlie.
613
01:12:58.660 --> 01:13:00.410
Dude, if she's your girl...
614
01:13:00.760 --> 01:13:01.392
She's not my girl.
615
01:13:01.427 --> 01:13:02.674
How can you say that?
616
01:13:02.709 --> 01:13:04.417
After everything
we've been through.
617
01:13:04.452 --> 01:13:06.715
Stay back. I mean it.
618
01:13:06.750 --> 01:13:09.625
This is where it ends, Brenda.
The DNA match came through.
619
01:13:09.660 --> 01:13:11.924
We know all about
your escapades back east,
620
01:13:11.959 --> 01:13:13.792
and your internship at your
father's chemical factory.
621
01:13:13.827 --> 01:13:15.131
My, my, you've been busy.
622
01:13:15.166 --> 01:13:16.792
How did you know
to find me here?
623
01:13:16.827 --> 01:13:18.131
Traci called me.
624
01:13:18.166 --> 01:13:19.590
She found your bag of souvenirs.
625
01:13:19.625 --> 01:13:21.375
I figured you'd come back
here looking for her.
626
01:13:21.410 --> 01:13:23.458
You're so clever, Jeremy,
627
01:13:23.493 --> 01:13:24.792
too clever.
628
01:13:34.166 --> 01:13:36.542
It's Deputy Randall to you.
629
01:13:41.458 --> 01:13:44.709
I can't believe we had a
murderer living in our house.
630
01:13:44.744 --> 01:13:47.480
I'm so sorry, sweetheart.
631
01:13:47.830 --> 01:13:50.256
It's not your fault.
How could you have known?
632
01:13:50.291 --> 01:13:54.542
Makes you wonder why she did all
those things, all those murders.
633
01:13:54.577 --> 01:13:56.465
Who can say?
634
01:13:56.500 --> 01:13:58.674
Jilted lover, broken home.
635
01:13:58.709 --> 01:14:00.632
Maybe she just snapped one day.
636
01:14:00.667 --> 01:14:03.416
We'll probably
never know for sure.
637
01:14:03.451 --> 01:14:06.131
She had everyone fooled,
except you.
638
01:14:06.166 --> 01:14:09.959
I knew something was wrong about
her the minute she walked in,
639
01:14:09.994 --> 01:14:11.792
but we needed the money so bad.
640
01:14:11.827 --> 01:14:14.215
Not anymore.
641
01:14:14.250 --> 01:14:18.410
Yeah, a $50,000 reward is a pretty
nice way to end this nightmare.
642
01:14:18.760 --> 01:14:20.834
Yeah, it's a good thing
Deputy Randall gave you
643
01:14:20.869 --> 01:14:23.380
the credit for turning
him onto Breezy.
644
01:14:23.730 --> 01:14:25.208
You mean, it's a good thing
I'm a snoop.
645
01:14:25.243 --> 01:14:27.101
Yeah, that too.
646
01:14:27.136 --> 01:14:28.924
And now that
647
01:14:28.959 --> 01:14:30.215
my tuition is paid for,
648
01:14:30.250 --> 01:14:32.834
you can stop working
those double shifts.
649
01:14:32.869 --> 01:14:34.382
Thank God.
650
01:14:34.417 --> 01:14:38.521
And, when I graduate and
have that nice, cushy job,
651
01:14:38.556 --> 01:14:42.625
maybe we can start talking
about having a family again.
652
01:14:42.660 --> 01:14:46.410
That would be wonderful.
653
01:14:46.760 --> 01:14:47.892
I love you.
654
01:14:47.927 --> 01:14:49.709
I love you.
655
01:14:59.000 --> 01:15:02.125
What are these?
Top secret police documents?
656
01:15:03.542 --> 01:15:04.882
So, do I have to
657
01:15:04.917 --> 01:15:07.500
commit a crime
or something to see you?
658
01:15:12.709 --> 01:15:14.250
Maybe you're right.
659
01:15:24.250 --> 01:15:26.291
They just found
a dead body on the beach.
660
01:15:35.250 --> 01:15:39.166
Yeah, and in the meantime, my wife is
schlepping booze to drunks on a nightly basis.
661
01:15:44.500 --> 01:15:47.333
Hey, that table's had enough, okay?
They're cut off.
662
01:15:47.368 --> 01:15:49.131
She goes out,
next time she does,
663
01:15:49.166 --> 01:15:51.333
sneak in her room,
look through her shit.
664
01:15:55.834 --> 01:15:57.924
You know I don't
normally do this,
665
01:15:57.959 --> 01:16:00.875
you know, like, go home with
someone I just met at a bar.
666
01:16:26.208 --> 01:16:27.875
Where you headed?
45554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.