Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:11,012
(melancholic music)
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:33,987 --> 00:02:35,785
- [\/oiceover] It's been
a long time, Chris.
4
00:02:36,114 --> 00:02:37,616
Two, three years.
5
00:02:37,949 --> 00:02:40,043
- [\/oiceover] Three
years, two months.
6
00:02:40,369 --> 00:02:42,792
- [\/oiceover] As I recall when
you walked away from here,
7
00:02:43,121 --> 00:02:45,044
you made me a promise.
8
00:02:45,374 --> 00:02:47,172
Do you remember that, Chris?
9
00:02:47,501 --> 00:02:49,094
I guess it's been so
long you've forgotten.
10
00:02:49,419 --> 00:02:50,887
- [\/oiceover] I didn't forget.
11
00:02:51,213 --> 00:02:52,681
- [\/oiceover] So why
are you here, Chris?
12
00:02:53,006 --> 00:02:53,973
Just a friendly visit?
13
00:02:54,299 --> 00:02:55,050
- [Voiceover] I
didn't do anything!
14
00:02:55,384 --> 00:02:57,102
You gotta believe me.
15
00:02:57,427 --> 00:02:59,270
- [\/oiceover] I did believe
you three years ago.
16
00:02:59,596 --> 00:03:02,224
That nearly cost me my job.
17
00:03:02,557 --> 00:03:04,309
I still believe you
didn't kill that girl.
18
00:03:04,643 --> 00:03:07,692
Even though all the
evidence said you did.
19
00:03:08,021 --> 00:03:10,023
But now you're here again.
20
00:03:10,357 --> 00:03:12,530
Two more people are dead.
21
00:03:12,859 --> 00:03:15,738
Do you think I should keep on
believing you, Christopher?
22
00:03:16,071 --> 00:03:17,163
- [Voiceover] I
know it looks bad.
23
00:03:17,489 --> 00:03:18,741
- [\/oiceover] Bad?
24
00:03:19,074 --> 00:03:21,202
I got two corpses stretched
out in the morgue.
25
00:03:21,535 --> 00:03:23,754
- [Voiceover] I didn't
do it, I'm not a killer!
26
00:03:24,079 --> 00:03:25,205
- [\/oiceover] Then
explain how it is
27
00:03:25,539 --> 00:03:27,291
that you were the only
other person in the house
28
00:03:27,624 --> 00:03:29,251
at the time of the killings.
29
00:03:29,584 --> 00:03:32,133
Your fingerprints are all
over the murder weapon.
30
00:03:32,462 --> 00:03:34,681
No one else had even
set foot in the house
31
00:03:35,006 --> 00:03:36,599
for the past two months,
32
00:03:36,925 --> 00:03:37,847
except for the two victims.
33
00:03:38,176 --> 00:03:38,642
You and--
34
00:03:38,969 --> 00:03:40,016
- [\/oiceover] Michelle.
35
00:03:40,345 --> 00:03:41,892
- [\/oiceover] I'll give
you one last hearing.
36
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
Start at the beginning.
37
00:03:44,558 --> 00:03:46,310
- [\/oiceover] During finals
week at Valley College,
38
00:03:46,643 --> 00:03:48,065
Stewart Moreland came
to give a lecture
39
00:03:48,395 --> 00:03:51,274
on building a corporate
empire from scratch.
40
00:03:51,606 --> 00:03:54,325
I got a chance to talk
with him after the lecture.
41
00:03:54,651 --> 00:03:56,449
We got along really well.
42
00:03:56,778 --> 00:03:58,496
- [\/oiceover] Go on, Chris.
43
00:03:58,822 --> 00:03:59,664
- [Voiceover] Well, he
knew I was looking for work
44
00:03:59,990 --> 00:04:01,708
over summer break.
45
00:04:02,033 --> 00:04:03,455
So he offered me
a job as houseman
46
00:04:03,785 --> 00:04:05,833
for his home in Beverly Hills.
47
00:04:06,163 --> 00:04:07,415
He told me he was
away most of the time,
48
00:04:07,748 --> 00:04:08,624
his wife could use a hand.
49
00:04:08,957 --> 00:04:11,301
Naturally, I jumped
at the offer.
50
00:04:21,678 --> 00:04:23,897
(knocking)
51
00:04:45,452 --> 00:04:47,170
(creepy suspense music)
52
00:04:47,496 --> 00:04:48,793
- [\/oiceover] Oh,
you startled me.
53
00:04:49,122 --> 00:04:52,467
Um, the door was unlocked,
so I thought I...
54
00:04:53,919 --> 00:04:54,636
Just--
55
00:04:54,961 --> 00:04:56,178
- You must be the new houseman.
56
00:04:56,505 --> 00:04:57,097
Chris, is it?
57
00:04:57,422 --> 00:04:59,174
- Yes, Chris. Chris Thompson.
58
00:04:59,508 --> 00:05:00,851
I'm sorry I'm late,
Mrs. Moreland.
59
00:05:01,176 --> 00:05:02,769
I can get to work right away.
60
00:05:03,094 --> 00:05:03,970
- That's alright.
61
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
Why don't you take your things
62
00:05:05,639 --> 00:05:07,141
and go around back
to the guesthouse
63
00:05:07,474 --> 00:05:09,101
and unpack and
relax for a while?
64
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
You must be exhausted.
65
00:05:11,770 --> 00:05:12,521
- Thank you.
66
00:05:21,154 --> 00:05:23,407
(eerie music)
67
00:06:13,164 --> 00:06:15,337
Hi, this is Chris,
thanks for calling.
68
00:06:15,667 --> 00:06:17,385
Please leave your name
and number at the beep,
69
00:06:17,711 --> 00:06:18,382
and I'll get back to you.
70
00:06:18,712 --> 00:06:19,508
Thank you.
71
00:06:31,516 --> 00:06:32,813
Mrs. Moreland.
72
00:06:33,143 --> 00:06:34,565
- Would the room be
adequate for you?
73
00:06:34,895 --> 00:06:36,442
- Oh, yeah, this
will be just fine.
74
00:06:36,771 --> 00:06:38,398
Thank you, Mrs. Moreland.
75
00:06:39,774 --> 00:06:41,822
- I'm going to be having
dinner in about an hour.
76
00:06:42,152 --> 00:06:44,200
Would you like to join me?
77
00:06:44,529 --> 00:06:46,452
- Yeah, that sounds great.
78
00:06:46,781 --> 00:06:48,408
- See you in an hour.
79
00:06:48,742 --> 00:06:49,743
- Great.
80
00:06:50,076 --> 00:06:51,419
Oh, Mrs. Moreland,
I was wondering--
81
00:06:51,745 --> 00:06:53,713
- Call me Charlotte.
82
00:06:54,039 --> 00:06:55,382
- Okay, Charlotte.
83
00:06:55,707 --> 00:06:58,426
I was wondering what the
phone number here is.
84
00:06:58,752 --> 00:07:01,756
- 747-7973.
85
00:07:07,677 --> 00:07:10,476
So, I'll set a place for you.
86
00:07:10,805 --> 00:07:12,398
- [Chris] Thank you.
87
00:07:17,562 --> 00:07:21,032
(rhythmic mysterious music)
88
00:07:25,695 --> 00:07:26,491
- I don't give two shits
89
00:07:26,821 --> 00:07:29,449
about those goddamn
redwood trees.
90
00:07:29,783 --> 00:07:30,909
Take care of it.
91
00:07:31,242 --> 00:07:33,119
Look, I want that permit.
92
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
Just handle it.
93
00:07:35,997 --> 00:07:37,169
Yeah, fine. Bye.
94
00:07:38,792 --> 00:07:39,588
Jesus, you'd think
those bastards
95
00:07:39,918 --> 00:07:42,012
would know who I am by now.
96
00:07:44,506 --> 00:07:47,385
I'm sorry, baby, I didn't
mean to be yelling.
97
00:07:47,717 --> 00:07:48,684
- It's okay.
98
00:07:49,010 --> 00:07:51,604
I know you didn't mean anything.
99
00:08:03,108 --> 00:08:04,530
(phone ringing)
100
00:08:04,859 --> 00:08:05,655
- Hello?
101
00:08:06,653 --> 00:08:09,532
(breathing heavily)
102
00:08:11,282 --> 00:08:14,877
- Hi, honey, miss me
that much already, huh?
103
00:08:15,203 --> 00:08:16,455
Who is this?
104
00:08:16,788 --> 00:08:18,040
- It's me!
105
00:08:18,373 --> 00:08:21,422
- Ugh, Chris, you
really scared me.
106
00:08:21,751 --> 00:08:23,128
- Oh, come on, I didn't
mean to scare ya.
107
00:08:23,461 --> 00:08:24,383
I'm sorry.
108
00:08:24,713 --> 00:08:25,464
- You did.
109
00:08:25,797 --> 00:08:26,764
- [Chris] Does this
mean we can't do it
110
00:08:27,090 --> 00:08:28,262
over the phone tonight
before I go to bed?
111
00:08:28,591 --> 00:08:29,843
- You pervert.
112
00:08:30,176 --> 00:08:31,519
- Listen, I wanna give
you my phone number.
113
00:08:31,845 --> 00:08:33,313
K, QOt a pen?
114
00:08:33,638 --> 00:08:34,514
- [Girl] Yeah, go ahead.
115
00:08:34,848 --> 00:08:36,395
- Okay, it's 747-7973.
116
00:08:39,436 --> 00:08:40,403
- [Girl] 7973?
117
00:08:40,729 --> 00:08:41,446
- Yup!
118
00:08:41,771 --> 00:08:42,488
Oh, look, I gotta go.
119
00:08:42,814 --> 00:08:43,906
Charlotte invited me for dinner.
120
00:08:44,232 --> 00:08:45,654
I haven't even cleaned up yet.
121
00:08:45,984 --> 00:08:47,452
- Charlotte?
122
00:08:47,777 --> 00:08:49,745
- Mrs. Moreland, she told
me to call her Charlotte.
123
00:08:50,071 --> 00:08:53,621
- Oh, well, you tell her
to call you Mr. Thompson.
124
00:08:53,950 --> 00:08:55,122
- I will.
125
00:08:55,452 --> 00:08:56,294
I gotta go, okay?
126
00:08:56,619 --> 00:08:57,711
I'll talk to you tomorrow?
127
00:08:58,038 --> 00:08:58,584
- Okay.
- [ChfiS] Bye_
128
00:08:58,913 --> 00:08:59,709
- Bye.
129
00:09:03,126 --> 00:09:05,925
(slow piano music)
130
00:09:15,930 --> 00:09:17,557
(door creaks)
131
00:09:17,891 --> 00:09:19,359
- Hi.
- [Chris] Hi.
132
00:09:19,684 --> 00:09:21,061
- I'm glad you
decided to join me.
133
00:09:21,394 --> 00:09:21,860
Come on in.
134
00:09:22,187 --> 00:09:22,733
- Thanks.
135
00:09:32,155 --> 00:09:34,749
(upbeat music)
136
00:09:44,125 --> 00:09:47,345
- We're not working
you too hard, are we?
137
00:09:47,670 --> 00:09:48,216
- No.
138
00:09:51,257 --> 00:09:53,009
- Damn it, Evan, I
want that permit.
139
00:09:53,343 --> 00:09:55,345
What the fuck am I paying
you $275 an hour for?
140
00:09:55,678 --> 00:09:56,975
- To keep your ass out ofjail.
141
00:09:57,305 --> 00:10:00,184
And for that wise-ass comment,
it's now $300 an hour.
142
00:10:00,517 --> 00:10:01,439
- Seriously.
143
00:10:01,768 --> 00:10:02,485
What's it gonna take
to get Uncle Sam
144
00:10:02,811 --> 00:10:03,528
to give us a permit
to clear some of that
145
00:10:03,853 --> 00:10:04,900
lousy brush up there?
146
00:10:05,230 --> 00:10:06,482
- Listen, it's not
gonna be that easy.
147
00:10:06,815 --> 00:10:08,192
There's a lot of tree
people out there,
148
00:10:08,525 --> 00:10:10,243
and they're gonna fight
this thing all the way.
149
00:10:10,568 --> 00:10:11,740
- Well then find out
what tree people cost
150
00:10:12,070 --> 00:10:13,413
and we'll buy a few of them.
151
00:10:13,738 --> 00:10:17,493
- I'll see what I can
do at 300 bucks an hour.
152
00:10:17,826 --> 00:10:18,622
- Yeah.
153
00:10:19,828 --> 00:10:21,546
Keep me posted, huh?
154
00:10:22,956 --> 00:10:25,800
- This ought to
just about do it.
155
00:10:26,793 --> 00:10:28,795
- I think that
would be just fine.
156
00:10:29,129 --> 00:10:30,346
Why don't you wash up?
157
00:10:30,672 --> 00:10:31,298
I'll make you some dinner.
158
00:10:31,631 --> 00:10:33,759
- Ooh, that sounds good to me.
159
00:10:37,137 --> 00:10:38,855
- She doesn't answer this
damn phone pretty soon,
160
00:10:39,180 --> 00:10:42,354
I mightjust arrange a little
business trip this weekend
161
00:10:42,684 --> 00:10:45,733
for the two of us.
(phone ringing)
162
00:10:46,062 --> 00:10:46,608
Hi.
163
00:10:49,482 --> 00:10:50,153
Oh, hi?
164
00:10:51,860 --> 00:10:53,737
That's the kind
of greeting I get?
165
00:10:54,070 --> 00:10:55,868
A guy worked hard all day long
and he calls a little woman
166
00:10:56,197 --> 00:10:58,666
and all he gets is an "Oh, hi?"
167
00:11:01,244 --> 00:11:02,587
Yeah.
168
00:11:02,912 --> 00:11:04,334
Yeah, I'll be home
Friday afternoon.
169
00:11:04,664 --> 00:11:06,837
Probably in time for dinner.
170
00:11:09,169 --> 00:11:09,886
But listen, I gotta
get out of there
171
00:11:10,211 --> 00:11:10,803
first thing Monday morning,
172
00:11:11,129 --> 00:11:13,757
I'm closing that big Tahoe deal.
173
00:11:14,090 --> 00:11:15,842
But I'll see you Friday.
174
00:11:17,135 --> 00:11:17,806
Bye.
175
00:11:21,556 --> 00:11:22,227
H 9Y-
176
00:11:24,267 --> 00:11:25,735
Don't look so glum.
177
00:11:26,060 --> 00:11:28,688
You know I've gotta
pacify the old lady.
178
00:11:29,022 --> 00:11:31,241
At least 'til I figure out
what I'm gonna do with her.
179
00:11:31,566 --> 00:11:32,783
- I know.
180
00:11:33,109 --> 00:11:36,454
- You're still my number
one girl, you know that.
181
00:11:36,779 --> 00:11:40,750
Anyway, come Monday, it'll just
me and you in the redwoods.
182
00:11:42,243 --> 00:11:45,417
(lips smooching)
183
00:11:45,747 --> 00:11:47,374
- Okay, let me see if
I've got this right.
184
00:11:47,707 --> 00:11:52,133
Center Stage Studios,
8255 North Vista, 1 pm-.
185
00:11:53,504 --> 00:11:55,632
- [\/oiceover] Now,
don't be late.
186
00:11:55,965 --> 00:11:56,932
And good luck.
187
00:11:57,258 --> 00:11:58,054
- Okay, I'll call you later
188
00:11:58,384 --> 00:12:00,057
and tell you how it goes.
189
00:12:00,386 --> 00:12:01,228
- [\/oiceover] Talk
to you later, bye.
190
00:12:01,554 --> 00:12:02,476
- Okay, bye-
191
00:12:02,805 --> 00:12:05,558
(jazzy organ music)
192
00:12:11,898 --> 00:12:14,617
- There's my luscious baby lady.
193
00:12:20,782 --> 00:12:24,753
Look, I know you're pissed
about Charlotte, so am I.
194
00:12:25,078 --> 00:12:27,331
Hell, if things were
easy, they'd be different.
195
00:12:27,664 --> 00:12:30,258
- You said you were gonna
talk about with Evan.
196
00:12:30,583 --> 00:12:31,800
- Those goddamn lawyers.
197
00:12:32,126 --> 00:12:33,844
All they want is their
piece of the pie.
198
00:12:34,170 --> 00:12:36,639
You've gotta live
by your own law.
199
00:12:36,965 --> 00:12:39,889
- Stewart, I don't
wanna pressure you,
200
00:12:40,218 --> 00:12:43,222
but I need to know
where I stand.
201
00:12:43,554 --> 00:12:45,227
- You don't know
where you stand?
202
00:12:45,556 --> 00:12:46,478
- Maybe.
203
00:12:46,808 --> 00:12:47,855
But I want more.
204
00:12:48,184 --> 00:12:49,731
I wanna belong to you.
205
00:12:51,646 --> 00:12:53,444
- You do belong to me.
206
00:12:53,773 --> 00:12:55,400
- You know what I mean.
207
00:12:57,819 --> 00:12:59,492
- Yeah, I suppose.
208
00:12:59,821 --> 00:13:00,697
It's just that if
I divorced her,
209
00:13:01,030 --> 00:13:03,829
I don't think she
could handle it.
210
00:13:06,911 --> 00:13:10,711
Listen, I'll talk to
Evan in the morning.
211
00:13:11,040 --> 00:13:13,088
Maybe he can work something out.
212
00:13:13,418 --> 00:13:17,969
If not, what the hell,
I'll sell her to the Arabs.
213
00:13:18,298 --> 00:13:20,141
Hey, I'm not serious.
214
00:13:20,466 --> 00:13:22,059
I probably couldn't
get more than a goat
215
00:13:22,385 --> 00:13:24,854
or a couple of camels
for her anyway.
216
00:13:25,179 --> 00:13:27,773
- I know, but you
scare me sometimes.
217
00:13:29,475 --> 00:13:31,352
- I'm all talk, darling.
218
00:13:34,814 --> 00:13:37,909
(ambient piano music)
219
00:13:39,652 --> 00:13:41,780
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
220
00:13:42,113 --> 00:13:43,786
Please leave your name
and number at the beep,
221
00:13:44,115 --> 00:13:44,786
and I'll get back to you.
222
00:13:45,116 --> 00:13:46,709
Thank you- (beep)
223
00:13:47,035 --> 00:13:48,662
- Hi honey, this is Michelle.
224
00:13:48,995 --> 00:13:51,589
I just called to say hi
and see how you're doing.
225
00:13:51,914 --> 00:13:53,837
I think you have my number.
226
00:13:54,167 --> 00:13:54,713
Bye.
227
00:13:56,127 --> 00:13:58,971
(ambient piano music)
228
00:14:04,927 --> 00:14:06,395
- [\/oiceover] Hmm...
229
00:14:07,722 --> 00:14:09,895
Chris, it's interesting story.
230
00:14:10,224 --> 00:14:13,899
And it sounds like you're
telling me the truth.
231
00:14:15,104 --> 00:14:16,947
Why don't you continue on?
232
00:14:25,615 --> 00:14:28,084
(phone ringing)
233
00:14:29,202 --> 00:14:29,919
- Hello?
234
00:14:30,244 --> 00:14:30,745
- Hi.
235
00:14:31,079 --> 00:14:31,830
- [Michelle] Chris!
236
00:14:32,163 --> 00:14:32,880
- Miss you.
237
00:14:33,206 --> 00:14:33,923
- Oh, you better.
238
00:14:34,248 --> 00:14:35,795
I miss you, too.
239
00:14:36,125 --> 00:14:37,502
- What's going on over there?
240
00:14:37,835 --> 00:14:39,929
- I've got an interview
tomorrow for some feature.
241
00:14:40,254 --> 00:14:41,380
- [Chris] That's great!
242
00:14:41,714 --> 00:14:43,261
Would you hurry
up and get famous?
243
00:14:43,591 --> 00:14:45,059
- I'm trying.
244
00:14:45,385 --> 00:14:46,261
- I know you are, sweetie.
245
00:14:46,594 --> 00:14:47,516
- [Michelle] I love you.
246
00:14:47,845 --> 00:14:48,391
- Me too.
247
00:14:49,806 --> 00:14:50,853
I better go to bed.
248
00:14:51,182 --> 00:14:52,729
All this hard labor.
249
00:14:53,059 --> 00:14:54,311
- Are they treating you nice?
250
00:14:54,644 --> 00:14:55,190
- Yeah.
251
00:14:56,187 --> 00:14:56,983
Good night.
252
00:14:57,313 --> 00:14:58,986
- Nighty night.
253
00:14:59,315 --> 00:15:00,908
- Bye.
- [Michelle] Bye.
254
00:15:11,035 --> 00:15:14,084
(mysterious music)
255
00:15:36,561 --> 00:15:39,030
(ominous music)
256
00:15:47,238 --> 00:15:50,037
(mysterious music)
257
00:16:00,084 --> 00:16:03,429
(dramatic mystery music)
258
00:17:27,213 --> 00:17:29,682
(ominous music)
259
00:17:37,181 --> 00:17:40,560
(dramatic mystery music)
260
00:18:13,217 --> 00:18:15,766
(birds chirping)
261
00:18:32,028 --> 00:18:34,622
(shower running)
262
00:18:36,824 --> 00:18:40,124
# I want to know you more
263
00:18:40,453 --> 00:18:43,423
# There's no time just like now
264
00:18:43,748 --> 00:18:46,092
# To say to you
265
00:18:47,209 --> 00:18:50,179
# Making love to you
266
00:18:54,425 --> 00:18:58,180
# That's the way I'm thinking of
267
00:19:00,973 --> 00:19:04,193
# Making love just with you
268
00:19:04,518 --> 00:19:07,647
# Making love the way you do
269
00:19:07,980 --> 00:19:11,234
# It's the way for us to do
270
00:19:11,567 --> 00:19:13,695
# Making love
271
00:19:14,654 --> 00:19:17,498
# I saw your face
272
00:19:17,823 --> 00:19:20,451
(mysterious music)
273
00:19:25,456 --> 00:19:28,130
(camera whirring)
274
00:19:40,012 --> 00:19:43,312
(dark mysterious music)
275
00:20:50,499 --> 00:20:52,627
- it is no fun getting older.
276
00:20:54,420 --> 00:20:55,467
- I didn't expect you
to be worried about
277
00:20:55,796 --> 00:20:56,672
something like that.
278
00:20:57,006 --> 00:21:00,135
- (chuckles) What do you mean?
279
00:21:00,468 --> 00:21:01,435
- You look great.
280
00:21:04,346 --> 00:21:07,520
- Well, thanks, but
that's not all of it.
281
00:21:13,105 --> 00:21:16,530
- Bottom line, Evan, is I
want a divorce from Charlotte.
282
00:21:16,859 --> 00:21:18,236
- Really?
283
00:21:18,569 --> 00:21:19,365
- Ah.
284
00:21:19,695 --> 00:21:21,572
She just doesn't do
it for me anymore.
285
00:21:21,906 --> 00:21:24,785
- She just doesn't do
it for you anymore, huh?
286
00:21:25,117 --> 00:21:27,085
- The novelty's worn off.
287
00:21:27,411 --> 00:21:28,754
You got any idea what
this is gonna cost me?
288
00:21:29,079 --> 00:21:31,298
- Well, do you have a prenup?
289
00:21:31,624 --> 00:21:33,752
- ($001"f$)A pre what?
290
00:21:34,084 --> 00:21:35,711
- A prenuptial agreement.
291
00:21:36,045 --> 00:21:37,513
That's a contract that
says who gets what
292
00:21:37,838 --> 00:21:39,465
should you split up.
293
00:21:39,799 --> 00:21:41,426
- No, I don't think so.
294
00:21:41,759 --> 00:21:42,806
- Look, this isn't
gonna be cheap.
295
00:21:43,135 --> 00:21:45,183
Are you sure you wanna
go through with this?
296
00:21:45,513 --> 00:21:46,264
- Yes.
297
00:21:46,597 --> 00:21:48,065
- Look, did you start
Moreland Industries
298
00:21:48,390 --> 00:21:49,937
before or after your marriage?
299
00:21:50,267 --> 00:21:51,393
- Way before.
300
00:21:51,727 --> 00:21:52,899
- Before. (chuckles)
301
00:21:53,229 --> 00:21:54,355
Well, look, my dear friend.
302
00:21:54,688 --> 00:21:56,861
Put it in legal
terms, you're fucked.
303
00:21:57,191 --> 00:21:58,534
You're gonna have to give
Charlotte half of everything
304
00:21:58,859 --> 00:22:00,202
if you get a divorce.
305
00:22:00,528 --> 00:22:01,324
- You're shittin' me.
306
00:22:01,654 --> 00:22:04,828
- No, there's none
of that around here.
307
00:22:05,157 --> 00:22:07,751
- Well, damn it, there's
gotta be some other way.
308
00:22:08,077 --> 00:22:10,330
- Not that I can think of.
309
00:22:10,663 --> 00:22:11,789
- Jesus H. Christ.
310
00:22:16,001 --> 00:22:17,344
- Chris, would
you do me a favor?
311
00:22:17,670 --> 00:22:18,592
- Sure.
- [Charlotte] I can't reach
312
00:22:18,921 --> 00:22:21,344
the backs of my legs
or my shoulders.
313
00:22:23,551 --> 00:22:26,350
(blues rock music)
314
00:22:32,268 --> 00:22:32,939
Mm.
315
00:22:34,353 --> 00:22:35,229
That's good.
316
00:22:52,746 --> 00:22:55,420
(seductive music)
317
00:23:13,601 --> 00:23:16,354
(mysterious music)
318
00:23:28,991 --> 00:23:32,370
(lighthearted flute music)
319
00:23:48,677 --> 00:23:49,974
" Hey, great!
320
00:23:50,304 --> 00:23:51,055
Perfect!
321
00:23:51,388 --> 00:23:52,480
I love it!
322
00:23:52,806 --> 00:23:54,228
I love it.
323
00:23:54,558 --> 00:23:56,310
- Yeah, well, things
kinda fell into place.
324
00:23:56,644 --> 00:23:58,521
Hey, you're a lucky guy that
the governor's reelection fund
325
00:23:58,854 --> 00:24:00,527
was running kinda low.
326
00:24:00,856 --> 00:24:02,574
- Look, hell, it's not luck.
327
00:24:02,900 --> 00:24:04,072
Things always have a way
of working out for me.
328
00:24:04,401 --> 00:24:05,698
They can't stop me.
329
00:24:06,028 --> 00:24:07,325
- Well, look, Stew,
I gotta run now.
330
00:24:07,655 --> 00:24:08,497
I got a million things to do.
331
00:24:08,822 --> 00:24:10,290
I'll talk to you later, alright?
332
00:24:10,616 --> 00:24:13,119
- Yeah, whatever you say, boss.
333
00:24:13,452 --> 00:24:14,578
- So long.
334
00:24:14,912 --> 00:24:17,131
(video game chirping)
335
00:24:17,456 --> 00:24:19,959
- Hey, get over here
and congratulate me.
336
00:24:20,292 --> 00:24:21,464
I've done it again.
337
00:24:21,794 --> 00:24:22,886
- Done what?
338
00:24:23,212 --> 00:24:24,464
- The Tahoe deal, the only
thing that really matters.
339
00:24:24,797 --> 00:24:26,174
I got the permit!
340
00:24:26,507 --> 00:24:27,554
- That's great!
341
00:24:27,883 --> 00:24:29,055
(giggles)
342
00:24:29,385 --> 00:24:32,229
(warm ambient music)
343
00:24:34,640 --> 00:24:36,233
- How about some dessert?
344
00:24:36,558 --> 00:24:37,559
I've got some cherry
pie in the refrigerator,
345
00:24:37,893 --> 00:24:40,442
and I can make us
a cup of coffee.
346
00:24:40,771 --> 00:24:41,442
- [Chris] No thanks.
347
00:24:41,772 --> 00:24:43,194
I think I'm gonna hit the sack.
348
00:24:43,524 --> 00:24:46,243
- Look, it's really
no trouble at all.
349
00:24:46,568 --> 00:24:49,117
Why don't I just make
us a cup of coffee?
350
00:24:49,446 --> 00:24:51,448
Please just sit with me.
351
00:24:51,782 --> 00:24:53,625
(answering machine ringing)
352
00:24:53,951 --> 00:24:55,953
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
353
00:24:56,286 --> 00:24:58,004
Please leave your name
and number at the beep,
354
00:24:58,330 --> 00:24:59,126
and I'll get back to you.
355
00:24:59,456 --> 00:25:00,753
Thank you- (beep)
356
00:25:01,083 --> 00:25:03,552
- [Michelle] Hi honey, it's me.
357
00:25:03,877 --> 00:25:06,426
(soft sinister music)
358
00:25:06,755 --> 00:25:08,428
- Did you talk to Evan?
359
00:25:10,175 --> 00:25:12,519
- As a matter of fact, I
talked to him just today.
360
00:25:12,845 --> 00:25:13,892
- [em] You did?
361
00:25:15,222 --> 00:25:17,099
- About that Tahoe deal.
362
00:25:19,309 --> 00:25:21,562
Can you imagine it
only took 50 grand
363
00:25:21,895 --> 00:25:25,069
to buy 66 redwoods from
our honorable governor?
364
00:25:25,399 --> 00:25:27,493
(chuckles)
365
00:25:34,116 --> 00:25:34,787
Dede...
366
00:25:36,827 --> 00:25:39,751
Evan told me that
if I divorce her,
367
00:25:40,080 --> 00:25:42,583
she gets half of everything.
368
00:25:42,916 --> 00:25:45,010
- [Dede] Aren't I worth it?
369
00:25:48,672 --> 00:25:50,595
- You're worth the world.
370
00:25:50,924 --> 00:25:53,473
It's just that splitting
up this company
371
00:25:53,802 --> 00:25:57,181
would cause a lot of
serious side effects.
372
00:26:02,186 --> 00:26:04,609
Don't worry about Charlotte.
373
00:26:04,938 --> 00:26:05,564
Shit happens.
374
00:26:14,239 --> 00:26:16,992
- Thanks a lot for
sitting with me.
375
00:26:17,326 --> 00:26:20,205
I really didn't want
to be alone yet.
376
00:26:23,957 --> 00:26:26,551
Chris, can I ask you something?
377
00:26:31,173 --> 00:26:32,265
Oh, nevermind.
378
00:26:39,139 --> 00:26:39,856
- Uh, if you don't mind,
379
00:26:40,182 --> 00:26:42,605
I think I'll go to bed now.
380
00:26:42,935 --> 00:26:43,857
- Oh, of course.
381
00:26:45,145 --> 00:26:48,649
Oh, and thanks again
for keeping me company.
382
00:26:48,982 --> 00:26:49,778
- [Chris] Sure.
383
00:27:07,126 --> 00:27:09,800
(phone rings)
384
00:27:10,129 --> 00:27:10,800
- Hello?
385
00:27:11,130 --> 00:27:11,881
- [Chris] Hi.
386
00:27:12,214 --> 00:27:13,636
- Did you get my message?
387
00:27:13,966 --> 00:27:14,592
- No, I just walked in.
388
00:27:14,925 --> 00:27:15,676
I just called you right away,
389
00:27:16,009 --> 00:27:17,511
didn't even check the machine.
390
00:27:17,845 --> 00:27:19,688
- You work until 10 o'clock?
391
00:27:20,013 --> 00:27:21,811
- No, I just finished
dinner with Charlotte.
392
00:27:22,141 --> 00:27:23,063
I guess she's pretty lonely.
393
00:27:23,392 --> 00:27:25,645
I mean, her husband
only comes out weekends.
394
00:27:25,978 --> 00:27:27,104
- [Michelle] Hmm.
395
00:27:27,437 --> 00:27:29,110
- So how'd your interview go?
396
00:27:29,439 --> 00:27:30,440
- It went good,
397
00:27:30,774 --> 00:27:32,401
but I can never tell
about these things.
398
00:27:32,734 --> 00:27:34,657
I should hear
something by tomorrow.
399
00:27:34,987 --> 00:27:37,365
- [Chris] You don't have
to kiss anyone in this one?
400
00:27:37,698 --> 00:27:38,824
- No.
401
00:27:39,158 --> 00:27:40,159
- [Chris] That's good.
402
00:27:40,492 --> 00:27:42,369
- But I have to give
eight guys blowjobs.
403
00:27:42,703 --> 00:27:44,671
(laughing)
404
00:27:44,997 --> 00:27:46,340
- Great, who's gonna direct?
405
00:27:46,665 --> 00:27:49,043
- [Michelle] You know I'd never
let anybody else touch me.
406
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
- I know.
407
00:27:50,711 --> 00:27:52,839
- But it's nice to know
it would bother you.
408
00:27:53,172 --> 00:27:54,924
- Oh, you like to
see me in pain, huh?
409
00:27:55,257 --> 00:27:58,511
- I like to make
you squirm a little.
410
00:27:58,844 --> 00:28:01,393
- And with those kind words,
I think I'll go to bed.
411
00:28:01,722 --> 00:28:03,724
- Hey, I'm only joking.
412
00:28:04,057 --> 00:28:05,058
- [Chris] Yeah.
413
00:28:05,392 --> 00:28:07,645
- Did you ask if it would
be okay if I visited?
414
00:28:07,978 --> 00:28:09,195
- [Chris] No, not yet.
415
00:28:09,521 --> 00:28:11,444
I wanted to wait for Mr.
Moreland to come this weekend.
416
00:28:11,773 --> 00:28:13,571
- (sighs) Whatever
you think is best.
417
00:28:13,901 --> 00:28:17,747
- Yeah, I don't think
it'll be a problem.
418
00:28:18,071 --> 00:28:18,822
Good night.
419
00:28:19,156 --> 00:28:20,658
- [Michelle] Night.
420
00:28:23,076 --> 00:28:25,829
(mysterious music)
421
00:28:30,125 --> 00:28:31,502
- [Voiceover] Chris,
as you're telling me,
422
00:28:31,835 --> 00:28:35,715
this Mrs. Moreland sounds
like a very interesting woman.
423
00:28:36,048 --> 00:28:37,891
Or should I say obsessed.
424
00:28:39,801 --> 00:28:42,771
I mean, really, tell me more.
425
00:28:43,096 --> 00:28:45,690
(hose hissing)
426
00:28:46,016 --> 00:28:47,768
- Boy, it's hot out here.
427
00:28:48,101 --> 00:28:48,818
- I'll cool you off.
428
00:28:49,144 --> 00:28:50,191
(screams)
429
00:28:50,520 --> 00:28:51,066
Get off!
430
00:28:52,940 --> 00:28:53,941
(laughing)
431
00:28:54,274 --> 00:28:55,241
- You monster.
432
00:28:59,696 --> 00:29:01,790
(laughing)
433
00:29:04,868 --> 00:29:05,790
You're all wet.
434
00:29:11,083 --> 00:29:14,508
(romantic ambient music)
435
00:31:26,635 --> 00:31:27,887
- [Stewart] Half
of everything, huh?
436
00:31:28,220 --> 00:31:29,972
Yup, it's all she wrote.
437
00:31:31,681 --> 00:31:35,777
- What if I caught her having
an affair or something?
438
00:31:37,396 --> 00:31:38,693
Would that help?
439
00:31:39,648 --> 00:31:43,073
(dramatic ambient music)
440
00:32:02,629 --> 00:32:03,972
- Oh, judges do tend to take
441
00:32:04,297 --> 00:32:05,549
that kind of thing
into consideration
442
00:32:05,882 --> 00:32:09,557
but wouldn't get you off
the hook or anything.
443
00:32:09,886 --> 00:32:13,060
- Well, like I said, every
little thing helps, you know?
444
00:32:13,390 --> 00:32:14,391
- What are you getting at?
445
00:32:14,724 --> 00:32:15,896
- I got an idea.
446
00:32:17,102 --> 00:32:18,149
I got this college kid we hired
447
00:32:18,478 --> 00:32:21,106
to do some chores
around the house.
448
00:32:22,399 --> 00:32:24,151
He probably could
use some extra bucks.
449
00:32:24,484 --> 00:32:26,907
And let's face it,
Charlotte's not half bad.
450
00:32:27,237 --> 00:32:29,285
Horny little son of bitch
would probably love it.
451
00:32:29,614 --> 00:32:31,491
- Hey, are you outta your mind?
452
00:32:31,825 --> 00:32:35,125
(dramatic ambient music)
453
00:33:26,630 --> 00:33:27,722
- I'm serious.
454
00:33:29,341 --> 00:33:30,718
Maybe we could rig
up a video camera
455
00:33:31,051 --> 00:33:33,053
and get the whole thing on film.
456
00:33:33,386 --> 00:33:35,559
Hell, she'd back out
without even a trial.
457
00:33:35,889 --> 00:33:39,189
(dramatic ambient music)
458
00:35:05,312 --> 00:35:08,361
(dark mysterious music)
459
00:37:17,235 --> 00:37:18,361
(phone ringing)
460
00:37:18,695 --> 00:37:20,413
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
461
00:37:20,739 --> 00:37:22,412
Please leave your name
and number at the beep,
462
00:37:22,741 --> 00:37:24,618
and I'll get back to you. (beep)
463
00:37:24,951 --> 00:37:26,294
- [Michelle] Hi honey, it's me.
464
00:37:26,619 --> 00:37:27,336
I love you.
465
00:37:27,662 --> 00:37:29,164
Call me back later.
466
00:37:44,804 --> 00:37:48,980
- [\/oiceover] Chris, your story
sounds a little far-fetched.
467
00:37:49,309 --> 00:37:49,855
But go on.
468
00:37:52,187 --> 00:37:54,531
(soft suspenseful music)
469
00:37:54,856 --> 00:37:57,325
(car rumbling)
470
00:38:07,368 --> 00:38:08,335
- H8'!-
471
00:38:08,661 --> 00:38:09,207
How's my number one girl?
472
00:38:09,537 --> 00:38:10,208
- [Charlotte] Fine.
473
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
They let you out
of school early?
474
00:38:11,873 --> 00:38:13,125
- Hey, I'm the principal, babe.
475
00:38:13,458 --> 00:38:15,301
Class is dismissed.
476
00:38:15,627 --> 00:38:16,719
Hey Chris, working hard?
477
00:38:17,045 --> 00:38:17,591
- Yup!
478
00:38:18,671 --> 00:38:20,844
- Or you're hardly working.
479
00:38:34,729 --> 00:38:35,400
Hi baby.
480
00:38:38,191 --> 00:38:42,162
Yeah, I just couldn't wait
to call you, you know.
481
00:38:45,406 --> 00:38:47,079
Hey, listen, I better get going.
482
00:38:47,408 --> 00:38:50,252
I'll give you a
call later, okay?
483
00:38:50,578 --> 00:38:51,875
Goodbye, darling.
484
00:39:14,769 --> 00:39:17,443
(phone rings)
485
00:39:17,772 --> 00:39:18,489
- Hello?
486
00:39:18,815 --> 00:39:19,657
- [Chris] Hi.
487
00:39:19,983 --> 00:39:21,200
- Are you okay?
488
00:39:21,526 --> 00:39:23,699
Why didn't you call
me back last night?
489
00:39:24,028 --> 00:39:25,325
- I wasn't in a good mood.
490
00:39:25,655 --> 00:39:27,407
I didn't wanna spoil yours.
491
00:39:27,740 --> 00:39:29,242
Oh, that's great
about the movie.
492
00:39:29,576 --> 00:39:31,294
- Hey, what's going on?
493
00:39:31,619 --> 00:39:34,338
You just don't call me
'cause you're in a bad mood.
494
00:39:34,664 --> 00:39:35,836
I love you.
495
00:39:36,165 --> 00:39:39,009
I don't care what kind
of mood you're in.
496
00:39:39,335 --> 00:39:41,133
- You're right. I'm sorry.
497
00:39:41,462 --> 00:39:43,339
So when are you gonna
hear about the movie?
498
00:39:43,673 --> 00:39:46,426
- Oh, not until
sometime next week.
499
00:39:46,759 --> 00:39:50,480
So I could come visit you
if you'd just ask already.
500
00:39:51,472 --> 00:39:52,314
- Okay-
501
00:39:52,640 --> 00:39:53,482
I will tonight.
502
00:39:55,268 --> 00:39:56,440
- Okay-
503
00:39:56,769 --> 00:39:59,022
Hey, so next time
you're in a bad mood,
504
00:39:59,355 --> 00:40:00,902
you'll call me, right?
505
00:40:01,232 --> 00:40:01,733
- [Chris] Yeah, I will.
506
00:40:02,066 --> 00:40:03,488
I'll call you soon, bye.
507
00:40:03,818 --> 00:40:04,569
_ Okay. Bye-
508
00:40:17,206 --> 00:40:18,128
- Are you alright?
509
00:40:18,458 --> 00:40:22,429
- (sniffles) Yeah, I'm fine.
510
00:40:22,754 --> 00:40:23,630
- You sure?
- [Charlotte] Yeah.
511
00:40:23,963 --> 00:40:26,057
- Hey Chris, the
pool looks great.
512
00:40:26,382 --> 00:40:27,599
- Glad you like it.
513
00:40:28,968 --> 00:40:29,639
- H8'!-
514
00:40:31,346 --> 00:40:33,769
We didn't get to try some
of that good home cooking.
515
00:40:34,098 --> 00:40:35,395
- Yeah.
516
00:40:35,725 --> 00:40:39,195
If you're good I'll
let you try some.
517
00:40:39,520 --> 00:40:42,114
- Who said we can be good?
518
00:40:42,440 --> 00:40:42,986
- Yeah.
519
00:40:44,609 --> 00:40:45,405
We can try.
520
00:40:47,612 --> 00:40:49,114
- Sunday's my mother's birthday,
521
00:40:49,447 --> 00:40:52,496
so I could come up Monday
sometime in the afternoon?
522
00:40:52,825 --> 00:40:53,496
- I can't wait.
523
00:40:53,826 --> 00:40:54,702
- [Michelle] Me either.
524
00:40:55,036 --> 00:40:56,379
- You better get a lot of rest.
525
00:40:56,704 --> 00:40:57,500
Because you sure as hell
aren't gonna get any
526
00:40:57,830 --> 00:40:59,457
as soon as I get
my hands on you.
527
00:40:59,791 --> 00:41:00,713
- Is that a threat?
528
00:41:01,042 --> 00:41:02,043
- It's a promise.
529
00:41:02,377 --> 00:41:03,549
- [Michelle] Ooh, tell me more.
530
00:41:03,878 --> 00:41:06,051
- You said I was a pervert.
531
00:41:06,381 --> 00:41:07,428
Bring your bathing suit.
532
00:41:07,757 --> 00:41:09,259
You can kick back while I work.
533
00:41:09,592 --> 00:41:10,388
- Ooh, sounds like fun.
534
00:41:10,718 --> 00:41:11,890
Can I supervise?
535
00:41:14,555 --> 00:41:18,150
(mysterious ambient music)
536
00:41:44,711 --> 00:41:48,136
(dramatic ambient music)
537
00:44:45,183 --> 00:44:47,277
(tapping)
538
00:44:49,145 --> 00:44:51,864
(phone ringing)
539
00:44:53,900 --> 00:44:54,947
- Hello?
540
00:44:55,276 --> 00:44:56,653
- Hi.
- [Chris] Hi.
541
00:44:58,362 --> 00:44:59,033
- Um...
542
00:45:00,823 --> 00:45:02,666
I need to talk to somebody.
543
00:45:02,992 --> 00:45:03,788
Please.
544
00:45:05,703 --> 00:45:06,829
- Okay-
545
00:45:07,163 --> 00:45:09,006
Do you want me to
walk over there?
546
00:45:09,332 --> 00:45:10,174
- Um, no, no.
547
00:45:11,375 --> 00:45:12,592
I'll come to you.
548
00:45:12,919 --> 00:45:13,715
- Okay-
549
00:45:15,129 --> 00:45:18,429
(dark mysterious music)
550
00:46:31,998 --> 00:46:32,874
- You awake?
551
00:46:45,177 --> 00:46:47,976
(mysterious music)
552
00:46:58,274 --> 00:47:01,574
(Dhone pulsating)
553
00:47:01,902 --> 00:47:03,324
- Good morning, baby.
554
00:47:05,072 --> 00:47:07,700
Boy, did I miss you last night.
555
00:47:09,327 --> 00:47:10,374
You know I couldn't even sleep.
556
00:47:10,703 --> 00:47:13,252
Every time I'd roll
over and see Charlotte,
557
00:47:13,581 --> 00:47:15,754
Jesus, I wish you were here.
558
00:47:36,020 --> 00:47:38,899
(suspenseful music)
559
00:47:42,860 --> 00:47:45,409
(busy dial tone)
560
00:48:34,370 --> 00:48:37,465
(eerie mystery music)
561
00:49:08,988 --> 00:49:11,036
- We're alone now, you know.
562
00:49:12,283 --> 00:49:12,954
- Um.
563
00:49:18,038 --> 00:49:19,039
- What is it?
564
00:49:20,374 --> 00:49:23,878
- Well, Michelle's coming
up here today and...
565
00:49:25,629 --> 00:49:29,850
Well, look, I don't know how
I let what happened happen,
566
00:49:30,176 --> 00:49:31,928
but I love Michelle,
567
00:49:32,261 --> 00:49:34,889
and I want to stay with her.
568
00:49:35,222 --> 00:49:37,941
- So you're telling
me that it's over.
569
00:49:41,645 --> 00:49:42,988
- Yeah, I guess so.
570
00:49:50,196 --> 00:49:51,118
- Well...
571
00:49:52,490 --> 00:49:55,994
What are you going to
tell little Miss Perfect?
572
00:49:58,454 --> 00:49:59,671
- I don't know.
573
00:50:03,125 --> 00:50:06,675
- Well, I wouldn't worry
about it too much, Chris.
574
00:50:07,004 --> 00:50:08,756
Affairs are something
she'd have to
575
00:50:09,089 --> 00:50:11,057
deal with sooner or later.
576
00:50:14,637 --> 00:50:15,604
- Yeah.
577
00:50:15,930 --> 00:50:18,058
(eerie music)
578
00:50:20,893 --> 00:50:23,646
(dark eerie music)
579
00:50:35,115 --> 00:50:37,709
(car whirring)
580
00:50:47,419 --> 00:50:49,717
Oh, I'm so glad to see you!
581
00:50:50,047 --> 00:50:51,048
- Me too!
582
00:50:51,382 --> 00:50:52,099
- How was your drive?
583
00:50:52,424 --> 00:50:52,970
- Too long.
584
00:50:53,300 --> 00:50:55,223
- Well, you're here now.
585
00:50:55,553 --> 00:50:56,429
(giggles)
586
00:50:56,762 --> 00:50:58,935
- Hi, you must be Michelle.
587
00:50:59,265 --> 00:51:00,482
I'm Charlotte.
588
00:51:00,808 --> 00:51:01,934
- Chris told me all about you.
589
00:51:02,268 --> 00:51:03,440
- Oh really?
590
00:51:03,769 --> 00:51:06,648
- Yeah, he said you've
been really good to him.
591
00:51:06,981 --> 00:51:08,904
- You must be very
tired after your trip.
592
00:51:09,233 --> 00:51:12,328
I have a guest bedroom
all set up for you.
593
00:51:12,653 --> 00:51:15,827
- I was thinking she'd stay
with me, if you don't mind.
594
00:51:16,156 --> 00:51:17,032
- Oh.
595
00:51:17,366 --> 00:51:18,993
Why would I mind?
596
00:51:19,326 --> 00:51:21,454
Of course, you want
to stay together.
597
00:51:21,787 --> 00:51:23,755
How could I be so foolish?
598
00:51:26,584 --> 00:51:28,461
- I hope she wasn't offended.
599
00:51:28,794 --> 00:51:29,260
- Don't worry.
600
00:51:29,587 --> 00:51:31,055
Let's get your stuff.
601
00:51:33,465 --> 00:51:34,136
- Yeah.
602
00:51:36,010 --> 00:51:36,977
And the kid's got a girlfriend,
603
00:51:37,303 --> 00:51:39,476
so looks like using him is out.
604
00:51:39,805 --> 00:51:41,478
- Look, you're not
serious, are you?
605
00:51:41,807 --> 00:51:43,480
- [Stewart] I'll let you
know when I'm kidding.
606
00:51:43,809 --> 00:51:45,061
- Look, there's not
much you can do.
607
00:51:45,394 --> 00:51:47,738
The law says that she
gets half of everything.
608
00:51:48,063 --> 00:51:52,239
- Yeah, does she get to
keep my left nut, too?
609
00:51:52,568 --> 00:51:53,911
- Well, that all depends
on whether or not
610
00:51:54,236 --> 00:51:57,080
the court determines
it to be an asset.
611
00:51:58,907 --> 00:52:01,831
(lighthearted music)
612
00:52:03,120 --> 00:52:06,124
- [Chris] What do you
got in this thing?
613
00:52:09,418 --> 00:52:11,341
(groaning)
614
00:52:11,670 --> 00:52:13,422
(lips smooching)
615
00:52:13,756 --> 00:52:15,599
(giggles)
616
00:52:15,924 --> 00:52:17,392
- You're such a tease.
617
00:52:17,718 --> 00:52:18,310
- I'm a tease?
618
00:52:18,636 --> 00:52:19,307
I gotta finish pulling weeds,
619
00:52:19,637 --> 00:52:21,230
and I got a rocket in my pocket.
620
00:52:21,555 --> 00:52:22,101
- Sorry-
621
00:52:29,938 --> 00:52:32,407
(ominous music)
622
00:52:36,153 --> 00:52:39,157
(lighthearted music)
623
00:52:53,587 --> 00:52:56,306
(ominous music)
624
00:52:59,635 --> 00:53:02,514
(lighthearted music)
625
00:53:04,765 --> 00:53:07,234
(ominous music)
626
00:53:09,728 --> 00:53:12,732
(lighthearted music)
627
00:53:17,736 --> 00:53:20,205
(ominous music)
628
00:53:23,492 --> 00:53:26,462
(lighthearted music)
629
00:53:31,875 --> 00:53:34,344
(ominous music)
630
00:53:55,357 --> 00:53:58,406
(blues rock music)
631
00:54:03,991 --> 00:54:06,585
(water splashes)
632
00:54:12,082 --> 00:54:13,925
Honey, could you
come here a minute?
633
00:54:14,251 --> 00:54:15,298
- What?
634
00:54:15,627 --> 00:54:19,222
- I want you to put some
lotion on my back for me.
635
00:54:26,889 --> 00:54:28,357
Mm, that feels good.
636
00:54:29,349 --> 00:54:32,398
(blues rock music)
637
00:55:24,404 --> 00:55:26,281
(sighs)
638
00:55:27,991 --> 00:55:28,787
- Water's calling me.
639
00:55:29,117 --> 00:55:30,334
- Hey, don't stop.
640
00:55:30,661 --> 00:55:31,378
_ surfs up!
641
00:55:31,703 --> 00:55:35,048
(water splashes)
642
00:55:35,374 --> 00:55:37,047
- Judging from the
expression on your face
643
00:55:37,376 --> 00:55:40,630
I'd say you found
yourself quite a masseur.
644
00:55:46,218 --> 00:55:48,346
So Chris tells me
you're an actress?
645
00:55:48,679 --> 00:55:50,397
- I'm working on it.
646
00:55:50,722 --> 00:55:51,939
- Yeah.
647
00:55:52,266 --> 00:55:54,109
That's a tough business.
648
00:55:54,434 --> 00:55:56,653
I once had dreams of
becoming an actress.
649
00:55:56,979 --> 00:55:58,231
- What happened?
650
00:55:58,564 --> 00:56:01,443
- Well, among other
things, I met my husband.
651
00:56:01,775 --> 00:56:02,867
And he didn't want me working,
652
00:56:03,193 --> 00:56:05,161
let alone running
around Hollywood
653
00:56:05,487 --> 00:56:07,160
looking for acting jobs.
654
00:56:08,532 --> 00:56:11,581
But it all worked out
for the best, I guess.
655
00:56:17,040 --> 00:56:18,132
- [Voiceover] So you're
telling me that Michelle
656
00:56:18,458 --> 00:56:20,131
got along with Mrs. Moreland?
657
00:56:20,460 --> 00:56:22,508
- [Chris] I'm telling you
that I saw them talking.
658
00:56:22,838 --> 00:56:24,385
And Michelle was laughing.
659
00:56:24,715 --> 00:56:26,717
I had no reason to
suspect anything.
660
00:56:27,050 --> 00:56:29,473
No idea what was going
on in Charlotte's mind.
661
00:56:29,803 --> 00:56:31,430
It wasn't 'til later at dinner.
662
00:56:31,763 --> 00:56:33,982
Charlotte was
distracted, tearful.
663
00:56:34,308 --> 00:56:35,901
But even then I wasn't worried.
664
00:56:36,226 --> 00:56:36,897
Not really.
665
00:56:38,395 --> 00:56:41,820
(elegant harpsichord music)
666
00:56:42,149 --> 00:56:44,197
- It's really nice of you
to make dinner like this.
667
00:56:44,526 --> 00:56:48,451
I wasn't expecting it to
be so much like a vacation.
668
00:56:48,780 --> 00:56:50,623
- It's no trouble at all.
669
00:56:50,949 --> 00:56:53,202
I really enjoy having guests.
670
00:56:54,286 --> 00:56:56,709
- What does your husband do?
671
00:56:57,039 --> 00:57:00,418
- Well, he's got his hands
just about everyone's pocket.
672
00:57:00,751 --> 00:57:01,673
Mostly it's real estate.
673
00:57:02,002 --> 00:57:03,174
- [Michelle] on.
674
00:57:04,588 --> 00:57:08,092
- So how long will you
be staying with us?
675
00:57:09,551 --> 00:57:13,476
- Only a couple of
days, if that's okay.
676
00:57:13,805 --> 00:57:14,556
- Of course.
677
00:57:27,611 --> 00:57:31,332
- You know, I really
feel bad for Charlotte.
678
00:57:32,866 --> 00:57:34,083
- Why?
679
00:57:34,409 --> 00:57:35,706
- Well, think about it.
680
00:57:36,036 --> 00:57:37,709
She's out in this big house,
681
00:57:38,038 --> 00:57:40,291
all alone most of the time.
682
00:57:40,624 --> 00:57:42,752
Her husband only
comes out on weekends.
683
00:57:43,085 --> 00:57:45,213
And she doesn't seem
to like him much.
684
00:57:45,545 --> 00:57:47,923
It'd be enough to drive me nuts.
685
00:57:48,256 --> 00:57:50,725
- Well, you're here to visit me,
686
00:57:51,051 --> 00:57:52,598
not to worry about her.
687
00:57:52,928 --> 00:57:54,521
- Well, that's true.
688
00:57:55,931 --> 00:57:56,727
" Bed?
689
00:57:57,057 --> 00:57:58,559
- [Chris] Sounds like a plan.
690
00:57:58,892 --> 00:58:01,361
- (giggles) Yeah.
691
00:58:05,649 --> 00:58:08,448
(mysterious music)
692
00:58:41,977 --> 00:58:43,479
Come on, hurry up.
693
00:58:44,771 --> 00:58:45,146
- Give me a second,
give me a sec--
694
00:58:45,480 --> 00:58:46,606
- Come on.
695
00:58:46,940 --> 00:58:47,486
Come on!
696
00:58:49,026 --> 00:58:49,743
Okay, now move over.
697
00:58:50,068 --> 00:58:50,694
Come on!
698
00:58:51,028 --> 00:58:52,780
- Okay, alright.
699
00:58:53,113 --> 00:58:54,285
- Here, come on.
700
00:58:55,615 --> 00:58:58,414
No! (laughs)
701
00:58:58,744 --> 00:58:59,290
Don't! Ah!
702
00:59:02,289 --> 00:59:05,042
Ooh! (giggles)
703
00:59:05,375 --> 00:59:05,921
Don't!
704
00:59:08,295 --> 00:59:08,966
Don't.
705
00:59:10,756 --> 00:59:11,598
Move.
706
00:59:11,923 --> 00:59:12,389
Move!
707
00:59:12,716 --> 00:59:13,467
- No, you move.
708
00:59:13,800 --> 00:59:14,722
- [Michelle] You!
- [Chris] Come on!
709
00:59:15,052 --> 00:59:17,225
- Don't, I don't wanna spit.
710
00:59:19,681 --> 00:59:20,352
Don't.
711
00:59:23,268 --> 00:59:24,736
Here, come on, move.
712
00:59:26,646 --> 00:59:29,240
Don't! (giggles)
713
00:59:29,566 --> 00:59:30,112
Come on!
714
00:59:31,485 --> 00:59:35,911
Get out of the way, I
wanna spit. (giggles)
715
00:59:36,239 --> 00:59:36,910
Don't look!
716
00:59:40,952 --> 00:59:41,623
Ah!
717
00:59:44,873 --> 00:59:46,170
Stop it.
718
00:59:46,500 --> 00:59:49,925
Put your head in there.
- [Chris] Get a towel.
719
00:59:51,088 --> 00:59:51,759
- Towel?
720
00:59:54,174 --> 00:59:58,054
It's your fault you gave
me too much toothpaste.
721
01:00:01,598 --> 01:00:05,319
I can see why you spend so
much time with Charlotte.
722
01:00:05,644 --> 01:00:07,521
She's so easy to talk to.
723
01:00:08,647 --> 01:00:09,899
- Yeah.
724
01:00:10,232 --> 01:00:12,530
- Hey, what's the matter?
725
01:00:12,859 --> 01:00:13,655
- Nothing.
726
01:00:13,985 --> 01:00:14,827
- Are you sure?
727
01:00:16,655 --> 01:00:17,702
- Yes.
728
01:00:18,031 --> 01:00:18,577
- Good.
729
01:00:23,870 --> 01:00:26,669
(lips smooching)
730
01:00:28,250 --> 01:00:29,923
(giggling)
731
01:00:30,252 --> 01:00:33,506
(dramatic ambient music)
732
01:05:28,925 --> 01:05:31,724
(dark eerie music)
733
01:06:51,090 --> 01:06:53,013
- [\/oiceover] Chris.
734
01:06:53,343 --> 01:06:55,345
Are you sure that this
just isn't simply a fantasy
735
01:06:55,678 --> 01:06:59,103
that you concocted
in your own mind?
736
01:06:59,432 --> 01:07:00,854
- Sleep well?
737
01:07:01,184 --> 01:07:01,980
- Fine, thanks.
738
01:07:03,853 --> 01:07:05,275
- Chris, I'm gonna need
you to go into town
739
01:07:05,605 --> 01:07:06,777
and pick up a few things.
740
01:07:07,106 --> 01:07:07,857
- Sure.
741
01:07:08,191 --> 01:07:09,033
- [Charlotte] Just a few things.
742
01:07:09,359 --> 01:07:10,406
There's a list on the counter.
743
01:07:10,735 --> 01:07:11,952
- Okay, I'll go now.
744
01:07:12,278 --> 01:07:13,996
- Oh, no, no, you don't have to.
745
01:07:14,322 --> 01:07:16,074
- It's alright.
746
01:07:16,407 --> 01:07:18,660
- I'll stay here
and help clean up.
747
01:07:18,993 --> 01:07:19,744
- How sweet.
748
01:07:22,330 --> 01:07:23,923
- I'll see you later.
- [Michelle] Okay.
749
01:07:24,249 --> 01:07:26,047
- [Charlotte] The keys to my
car are next to the paper.
750
01:07:26,376 --> 01:07:27,252
- I can take Michelle's car.
751
01:07:27,585 --> 01:07:28,302
- Oh, no, no, that's okay.
752
01:07:28,628 --> 01:07:29,174
Take mine.
753
01:07:30,547 --> 01:07:31,343
_ AI rig hty-
754
01:07:35,426 --> 01:07:37,975
(sighs)
755
01:07:38,304 --> 01:07:39,430
Oh, sit down.
756
01:07:39,764 --> 01:07:42,313
There's plenty of
time to do that.
757
01:07:45,812 --> 01:07:46,483
So...
758
01:07:47,855 --> 01:07:50,199
How long have you
been seeing Chris?
759
01:07:50,525 --> 01:07:51,993
- Almost two years.
760
01:07:53,903 --> 01:07:55,029
- He's very nice.
761
01:07:56,197 --> 01:07:57,995
And very, very handsome.
762
01:07:58,324 --> 01:08:01,077
- Yes, I know. (giggles)
763
01:08:01,411 --> 01:08:03,209
- And you're so young.
764
01:08:04,247 --> 01:08:05,373
And so beautiful.
765
01:08:10,086 --> 01:08:10,678
Get up.
766
01:08:11,004 --> 01:08:12,221
(suspenseful music)
767
01:08:12,547 --> 01:08:13,093
Slow.
768
01:08:16,593 --> 01:08:17,594
Little bitch.
769
01:08:19,637 --> 01:08:21,105
Michelle, darling.
770
01:08:21,431 --> 01:08:24,059
I need you to do
me a little favor.
771
01:08:26,352 --> 01:08:28,775
I need you to call
that nice, handsome,
772
01:08:29,105 --> 01:08:31,107
intelligent boyfriend of yours
773
01:08:31,441 --> 01:08:33,489
and tell him that
you were called away
774
01:08:33,818 --> 01:08:37,288
on that movie you told
him about last week.
775
01:08:40,366 --> 01:08:42,084
(grunts)
776
01:08:45,330 --> 01:08:47,128
(phone ringing)
777
01:08:47,457 --> 01:08:49,459
- [Chris] Hi, this is
Chris, thanks for calling.
778
01:08:49,792 --> 01:08:51,385
Please leave your name
and number at the beep,
779
01:08:51,711 --> 01:08:52,678
and I'll get back to you.
780
01:08:53,004 --> 01:08:54,176
Thank you- (beep)
781
01:08:54,505 --> 01:08:55,131
- Hi honey.
782
01:08:56,466 --> 01:08:59,185
My agent called me
about the movie.
783
01:08:59,510 --> 01:09:01,103
I'll let you know where I am.
784
01:09:01,429 --> 01:09:02,772
I'll call you later.
785
01:09:04,432 --> 01:09:06,526
(sobbing)
786
01:09:07,852 --> 01:09:10,651
- Quite the little
actress, aren't we?
787
01:09:14,400 --> 01:09:15,526
Aw.
788
01:09:15,860 --> 01:09:16,531
Poor thing.
789
01:09:18,071 --> 01:09:19,698
I have a few things to
take care of upstairs,
790
01:09:20,031 --> 01:09:22,409
so you'll have to
excuse me for a while.
791
01:09:22,742 --> 01:09:25,791
But I'll be back to
check on you later.
792
01:09:34,420 --> 01:09:36,889
(ominous music)
793
01:09:59,404 --> 01:10:01,907
(car revving)
794
01:10:03,741 --> 01:10:05,163
- [Voiceover] So you're
telling me that Mrs. Moreland
795
01:10:05,493 --> 01:10:07,245
made it appear that
Michelle had left?
796
01:10:07,578 --> 01:10:08,295
- [Chris] Yes.
797
01:10:08,621 --> 01:10:10,339
She tried to tell me
Michelle had left,
798
01:10:10,665 --> 01:10:12,963
but that wasn't the truth.
799
01:10:13,292 --> 01:10:15,715
Charlotte was crazy
with jealousy.
800
01:10:16,045 --> 01:10:18,298
But I didn't know
how far gone she was.
801
01:10:18,631 --> 01:10:19,257
What she was willing to do
802
01:10:19,590 --> 01:10:22,184
because of her
hatred for Michelle.
803
01:10:22,510 --> 01:10:24,353
- [\/oiceover] Hmm, go on.
804
01:10:31,436 --> 01:10:32,608
- Did you get everything?
805
01:10:32,937 --> 01:10:33,904
- Yeah, but that
was the longest list
806
01:10:34,230 --> 01:10:35,982
of a few things
that I ever seen.
807
01:10:36,315 --> 01:10:37,487
- Oh, I'm sorry.
808
01:10:37,817 --> 01:10:38,818
(trunk thuds)
- Oh!
809
01:10:39,152 --> 01:10:41,154
I got some flowers in
there for Michelle.
810
01:10:41,487 --> 01:10:43,330
- Oh, she's gone.
811
01:10:43,656 --> 01:10:44,373
- Gone?
812
01:10:44,699 --> 01:10:46,042
- Yeah, but it's
good news, I think.
813
01:10:46,367 --> 01:10:48,586
Her agent called and said
something about a movie.
814
01:10:48,911 --> 01:10:50,083
- Did she leave me
a note or anything?
815
01:10:50,413 --> 01:10:51,460
- Um, check your machine.
816
01:10:51,789 --> 01:10:55,214
She called your number
as soon as she found out.
817
01:10:59,422 --> 01:11:00,924
- I'll be right back.
818
01:11:02,383 --> 01:11:05,136
(dark eerie music)
819
01:11:15,730 --> 01:11:19,109
(answering machine squeaking)
820
01:11:19,442 --> 01:11:21,115
- [Michelle] Hi honey.
821
01:11:21,444 --> 01:11:24,288
My agent called me
about the movie.
822
01:11:24,614 --> 01:11:26,207
I'll let you know where I am.
823
01:11:26,532 --> 01:11:27,875
I'll call you later.
824
01:11:32,413 --> 01:11:35,758
- [Chris] You were right, she
did leave a message for me.
825
01:11:36,083 --> 01:11:37,630
- So did you tell her?
826
01:11:39,253 --> 01:11:40,095
- No.
827
01:11:40,421 --> 01:11:40,967
- Why not?
828
01:11:43,424 --> 01:11:45,222
- It's not the
easiest thing to do.
829
01:11:45,551 --> 01:11:47,974
- Well, nobody said
you had to tell her.
830
01:11:48,304 --> 01:11:52,229
I mean, I'm certainly
not going to tell her.
831
01:11:52,558 --> 01:11:53,525
- No, I can't.
832
01:11:55,311 --> 01:11:57,234
- Look, it happens to
everyone sometimes.
833
01:11:57,563 --> 01:11:59,315
- It's not that!
834
01:11:59,649 --> 01:12:01,743
I can't be with you anymore.
835
01:12:02,068 --> 01:12:04,491
(dramatic chord)
836
01:12:11,661 --> 01:12:14,460
(sinister music)
837
01:12:50,658 --> 01:12:51,534
- How are you?
838
01:12:51,868 --> 01:12:52,539
Fine? Good.
839
01:12:54,704 --> 01:12:57,332
Have you ever done something
you wish you didn't do?
840
01:12:57,665 --> 01:12:59,008
Don't answer.
841
01:12:59,333 --> 01:13:00,334
Of course you have.
842
01:13:00,668 --> 01:13:01,419
We all have.
843
01:13:01,752 --> 01:13:02,719
I know I have.
844
01:13:03,796 --> 01:13:05,389
You know who else has?
845
01:13:05,715 --> 01:13:06,432
I do.
846
01:13:06,757 --> 01:13:09,886
Chris, your perfect
little Mr. Wonderful.
847
01:13:11,929 --> 01:13:14,307
He did something very bad.
848
01:13:14,640 --> 01:13:16,893
Something you'd have
to see to believe.
849
01:13:17,226 --> 01:13:20,355
I think you'd really
be upset if you knew.
850
01:13:22,398 --> 01:13:24,150
Save your strength.
851
01:13:24,483 --> 01:13:28,033
I don't know for what, but
you just might need it.
852
01:13:28,362 --> 01:13:30,330
He wanted to tell you.
853
01:13:30,656 --> 01:13:32,124
He didn't know how.
854
01:13:32,450 --> 01:13:33,326
At least he wanted to tell you.
855
01:13:33,659 --> 01:13:34,911
That's admirable.
856
01:13:36,495 --> 01:13:38,372
He just didn't know how.
857
01:13:44,378 --> 01:13:48,133
They say "a picture is
worth a thousand words."
858
01:13:52,178 --> 01:13:54,727
(dramatic music)
859
01:14:03,606 --> 01:14:05,529
(grunting)
860
01:14:07,526 --> 01:14:09,620
(sobbing)
861
01:14:23,376 --> 01:14:26,550
(dramatic ambient music)
862
01:15:25,062 --> 01:15:27,156
(moaning)
863
01:15:33,029 --> 01:15:35,828
(mysterious music)
864
01:15:39,660 --> 01:15:40,832
- Where is she?
865
01:15:41,954 --> 01:15:43,171
- I killed her.
866
01:15:45,124 --> 01:15:47,627
I showed her what we did.
867
01:15:47,960 --> 01:15:49,633
And then I killed her.
868
01:15:49,962 --> 01:15:50,633
- You what?
869
01:15:54,216 --> 01:15:56,685
- She was no good for you.
870
01:15:57,011 --> 01:15:59,605
She didn't know what you needed.
871
01:16:01,348 --> 01:16:04,318
Only I know what's best for you.
872
01:16:04,643 --> 01:16:06,611
Couldn't you tell?
873
01:16:06,937 --> 01:16:07,859
She was a whore.
874
01:16:09,565 --> 01:16:12,865
A dirty, sleazy little whore
who just wanted to use you.
875
01:16:14,153 --> 01:16:17,202
I couldn't let that
happen, I just couldn't.
876
01:16:17,531 --> 01:16:19,204
You understand that, don't you?
877
01:16:19,533 --> 01:16:20,659
Don't you?
878
01:16:20,993 --> 01:16:22,586
I only did it for you.
879
01:16:22,912 --> 01:16:23,538
I love you.
880
01:16:35,132 --> 01:16:38,136
(dark mystery music)
881
01:16:48,312 --> 01:16:50,406
You do love me, don't you?
882
01:16:52,483 --> 01:16:54,360
Doesn't anybody love me?
883
01:16:58,781 --> 01:16:59,703
- No!
884
01:17:22,638 --> 01:17:24,686
(gun fires)
885
01:17:32,940 --> 01:17:34,783
(gasping)
886
01:17:40,865 --> 01:17:42,833
- I wouldn't kill her.
887
01:17:43,159 --> 01:17:45,127
I wouldn't do that to you.
888
01:17:46,787 --> 01:17:47,538
I love you.
889
01:17:56,630 --> 01:17:58,803
(grunting)
890
01:18:03,679 --> 01:18:04,805
- Chris!
891
01:18:05,139 --> 01:18:05,685
Help me!
892
01:18:06,974 --> 01:18:07,645
Chris!
893
01:18:24,742 --> 01:18:26,460
(dark eerie music)
894
01:18:26,785 --> 01:18:27,536
- Oh my God!
895
01:18:28,495 --> 01:18:30,372
- Get me out of here!
896
01:18:30,706 --> 01:18:31,832
- Michelle.
897
01:18:32,166 --> 01:18:33,918
(crieS)
898
01:18:37,880 --> 01:18:38,551
It's okay.
899
01:18:49,558 --> 01:18:50,434
Shit!
900
01:18:50,768 --> 01:18:51,894
It's Mr. Moreland.
901
01:18:54,730 --> 01:18:55,822
- You bastard.
902
01:19:04,949 --> 01:19:05,916
- Jesus Christ!
903
01:19:13,540 --> 01:19:16,885
I'll be damned if I
knew how this happened.
904
01:19:25,094 --> 01:19:29,315
I guess it really doesn't
matter, though, does it?
905
01:19:29,640 --> 01:19:33,645
Things always seem to
work out for me somehow.
906
01:19:33,978 --> 01:19:36,731
(suspenseful music)
907
01:19:37,982 --> 01:19:39,825
- You bastard!
908
01:19:40,150 --> 01:19:42,073
(gun fires)
909
01:19:44,071 --> 01:19:46,870
(horrific music)
910
01:20:01,380 --> 01:20:02,632
- [Chris] And that's it.
911
01:20:02,965 --> 01:20:04,433
That's the truth, I swear.
912
01:20:04,758 --> 01:20:06,806
- [Voiceover] Unfortunately,
we haven't been able to find
913
01:20:07,136 --> 01:20:09,889
Ms. Arno to
corroborate your story.
914
01:20:10,222 --> 01:20:12,224
- [Chris] I told
you, she was furious!
915
01:20:12,558 --> 01:20:13,525
She'll be back.
916
01:20:13,851 --> 01:20:14,443
You'll see.
917
01:20:14,768 --> 01:20:15,860
- [\/oiceover] I'm sorry, Chris.
918
01:20:16,186 --> 01:20:20,066
But taking into account these
circumstances and your record,
919
01:20:20,399 --> 01:20:23,994
I have no choice but to
recommend confinement.
920
01:20:24,320 --> 01:20:25,742
- [Chris] You can't.
921
01:20:26,071 --> 01:20:27,493
This isn't happening.
922
01:20:27,823 --> 01:20:28,369
Not again.
923
01:20:30,242 --> 01:20:31,334
Michelle.
924
01:20:31,660 --> 01:20:34,004
- [\/oiceover] Yes, what
a perfect opportunity.
925
01:20:34,330 --> 01:20:36,924
A lonely, neglected rich woman.
926
01:20:37,249 --> 01:20:40,753
Deprived of her,
shall we say, needs.
927
01:20:41,086 --> 01:20:41,962
- [Chris] But that's not it.
928
01:20:42,296 --> 01:20:44,765
- [Voiceover] And you,
an obviously attractive
929
01:20:45,090 --> 01:20:47,013
well-equipped young stud.
930
01:20:47,343 --> 01:20:48,765
The kind of guy who
would tease a woman
931
01:20:49,094 --> 01:20:51,688
like Charlotte Moreland
until she would do anything
932
01:20:52,014 --> 01:20:54,984
to get your, uh, what
is the right word?
933
01:20:55,309 --> 01:20:55,935
Love?
934
01:20:56,268 --> 01:20:57,485
- [Chris] No, you're wrong.
935
01:20:57,811 --> 01:20:58,858
Wasn't like that at all.
936
01:20:59,188 --> 01:21:00,781
You're trying to make
me believe I'm crazy.
937
01:21:01,106 --> 01:21:02,779
That I could kill people.
938
01:21:03,108 --> 01:21:03,904
That's not true.
939
01:21:04,234 --> 01:21:05,907
I could never hurt anybody.
940
01:21:06,236 --> 01:21:06,737
It was Charlotte.
941
01:21:07,071 --> 01:21:08,072
She did it.
942
01:21:08,405 --> 01:21:09,827
She did it! Charlotte!
943
01:21:10,157 --> 01:21:11,955
- [Voiceover] I'm
sorry, Christopher.
944
01:21:12,284 --> 01:21:13,911
But now two people are dead.
945
01:21:14,244 --> 01:21:15,746
Your story doesn't add up.
946
01:21:16,080 --> 01:21:17,127
Too many holes.
947
01:21:17,456 --> 01:21:18,833
I'm afraid this time
I will see to it
948
01:21:19,166 --> 01:21:20,884
that you're committed
to the Robert G. Porter
949
01:21:21,210 --> 01:21:23,338
State Hospital for
the Criminally Insane.
950
01:21:23,670 --> 01:21:25,843
With no chance for a parole.
951
01:21:27,591 --> 01:21:29,764
- [Chris] Michelle.
952
01:21:30,094 --> 01:21:31,937
Michelle, I still love you.
953
01:21:33,097 --> 01:21:33,973
I really do.
954
01:21:35,432 --> 01:21:36,308
I really do.
955
01:21:37,351 --> 01:21:40,150
(mysterious music)
956
01:22:34,366 --> 01:22:37,666
(dark mysterious music)
957
01:23:47,147 --> 01:23:49,650
(funky music)
958
01:23:50,305 --> 01:23:56,810
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.