All language subtitles for Dark.Heart.S01E06.HDTV.x264-KETTLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,159 So, the priest found her 2 00:00:01,160 --> 00:00:03,959 when he came in to get things ready for the 6 o'clock mass. 3 00:00:03,960 --> 00:00:04,959 She was kneeling. 4 00:00:04,960 --> 00:00:06,959 This is the position she then fell into. 5 00:00:06,960 --> 00:00:08,959 She was more than an actress. 6 00:00:08,960 --> 00:00:10,319 She was a porn star. 7 00:00:10,320 --> 00:00:12,959 She got pretty angry when her mum died. 8 00:00:12,960 --> 00:00:13,959 I mean, what kid wouldn't? 9 00:00:13,960 --> 00:00:16,959 Jim. - We now know the body was washed and re-dressed here. 10 00:00:16,960 --> 00:00:19,959 It all reinforces the idea that there was care. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 Cos I adored her. 12 00:00:21,960 --> 00:00:25,960 Men were taking advantage of her, used her, exploited her. 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,999 Why do women make films like this, Kerry? 14 00:00:29,000 --> 00:00:30,959 Human sexuality is a complicated thing. 15 00:00:30,960 --> 00:00:34,960 Who knows why people get turned on by what they do? 16 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 Sh... 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,799 Yeah? 18 00:01:18,800 --> 00:01:20,319 'Boss, it's Rob Mullan. 19 00:01:20,320 --> 00:01:21,960 'We've got another body.' 20 00:01:23,960 --> 00:01:24,960 On my way. 21 00:01:44,960 --> 00:01:47,959 So, we think he snuck in last night before they locked it, 22 00:01:47,960 --> 00:01:49,959 and then probably hid. 23 00:01:49,960 --> 00:01:51,959 Driving licence IDs him as Pat Elland. 24 00:01:51,960 --> 00:01:53,999 We also have a witness who actually saw him enter. - Who? 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,959 The guy who runs a pound shop across the road. 26 00:01:55,960 --> 00:01:58,959 Just sold him a kitchen knife, and then saw him walk over here, 27 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 said he seemed very distressed. 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 Just give us a minute. 29 00:02:06,960 --> 00:02:09,319 I just did a quick open-source intel check. 30 00:02:09,320 --> 00:02:10,799 At 6 o'clock yesterday, 31 00:02:10,800 --> 00:02:12,960 he posted on his Facebook he was gonna end his life. 32 00:02:13,960 --> 00:02:15,319 Jesus. 33 00:02:15,320 --> 00:02:17,959 OK, so most likely this is a suicide, 34 00:02:17,960 --> 00:02:21,959 but the question is, is this the act of a broken-hearted man 35 00:02:21,960 --> 00:02:26,959 or the act of a guilty man who killed the woman he loved? 36 00:02:26,960 --> 00:02:28,959 I'm not expecting you to answer that now. 37 00:02:28,960 --> 00:02:30,959 Good, cos I'd struggle. 38 00:02:30,960 --> 00:02:33,959 These came through last night as I was leaving the office. 39 00:02:33,960 --> 00:02:36,480 It's all the calls to and from Suzy's phone in the past year. 40 00:02:38,960 --> 00:02:41,959 And there, at 22:40 on Saturday night, 41 00:02:41,960 --> 00:02:43,959 a call to her phone which was answered, 42 00:02:43,960 --> 00:02:45,999 which suggests at that point, at least, she was still alive. 43 00:02:46,000 --> 00:02:48,159 Or whoever killed her answered it. 44 00:02:48,160 --> 00:02:49,959 Or that, yeah. 45 00:02:49,960 --> 00:02:52,639 Can we check this definitely isn't his number? 46 00:02:52,640 --> 00:02:53,959 It's not. 47 00:02:53,960 --> 00:02:55,191 Nor is it on any of our systems. 48 00:02:56,800 --> 00:02:58,960 Well, look, do a subscriber check on that. 49 00:03:00,960 --> 00:03:04,799 Did you manage to track down the bank security footage yet? 50 00:03:04,800 --> 00:03:05,959 Waiting to hear back. 51 00:03:05,960 --> 00:03:06,959 Staffe. 52 00:03:06,960 --> 00:03:07,959 Is that Mr Wagstaffe? 53 00:03:07,960 --> 00:03:09,959 Yeah. This is Holly Redcliffe. 54 00:03:09,960 --> 00:03:12,959 I'm a teacher at Eastwell Secondary. I have Harry here. 55 00:03:12,960 --> 00:03:15,959 His mum was meant to grab him for a dentist's appointment, 56 00:03:15,960 --> 00:03:17,639 but she's not turned up, 57 00:03:17,640 --> 00:03:19,159 and yours is the other contact number we have. 58 00:03:19,160 --> 00:03:21,999 Er, right. Um... 59 00:03:22,000 --> 00:03:25,159 OK. Well, has she...? Has she rung or anything? 60 00:03:25,160 --> 00:03:29,960 No, nothing, and Hal's obviously just a little worried. 61 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 'Hi, this is Jules. Please leave a message.' 62 00:03:37,320 --> 00:03:38,959 Hi, Jules, it's me. 63 00:03:38,960 --> 00:03:40,959 Can you just give me a bell when you get this? 64 00:03:40,960 --> 00:03:41,959 OK, lots of love. 65 00:03:41,960 --> 00:03:43,639 Guv? 66 00:03:43,640 --> 00:03:45,160 We found one of our porn... 67 00:03:46,960 --> 00:03:47,959 ...porn stars. 68 00:03:47,960 --> 00:03:49,959 Where? Girlfriend's house. 69 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 He's given us a steer on the mate as well. 70 00:04:02,960 --> 00:04:04,959 I've rung about half a dozen times. 71 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 It's just going to voicemail. 72 00:04:07,960 --> 00:04:10,959 Obviously, I know that doesn't mean that it's not on, but... 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,959 Look, I'll call you as soon as I pick anything up. 74 00:04:12,960 --> 00:04:15,959 And I should tell you, mate... 75 00:04:15,960 --> 00:04:17,479 it's my sister 76 00:04:17,480 --> 00:04:19,959 and she's quite a vulnerable person. 77 00:04:19,960 --> 00:04:22,959 I'm gonna check at her flat now, but if you can trace her phone... 78 00:04:22,960 --> 00:04:24,959 Leave it with me. 79 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 Thanks. 80 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Hiya, fella. 81 00:04:45,960 --> 00:04:47,479 Hey. 82 00:04:47,480 --> 00:04:48,800 Hey. 83 00:04:51,960 --> 00:04:55,959 So there was a slight sort of faded bruising on Suzy's cheek area. 84 00:04:55,960 --> 00:04:58,479 I wanted to make sure I wasn't missing anything, 85 00:04:58,480 --> 00:04:59,999 so I had these done. 86 00:05:00,000 --> 00:05:02,799 I'm glad I did. 87 00:05:02,800 --> 00:05:03,959 That's a fracture. 88 00:05:03,960 --> 00:05:05,959 Recent? - Definitely. 89 00:05:05,960 --> 00:05:10,959 I mean, it's not even fully healed, so maybe between two, four weeks? 90 00:05:10,960 --> 00:05:13,959 Blunt-force trauma, Dr Paul thought, probably a punch. 91 00:05:13,960 --> 00:05:17,159 Well, she never reported the stalker attacking her, did she? No, no. 92 00:05:17,160 --> 00:05:19,319 I mean, could it have been the ex, Pat Elland? 93 00:05:19,320 --> 00:05:22,959 Maybe, but no violent or domestic incidents reported on PNC. 94 00:05:22,960 --> 00:05:24,959 Shaun or Leon on another occasion? 95 00:05:24,960 --> 00:05:27,959 Well, we'll discuss that with them in a minute. 96 00:05:27,960 --> 00:05:32,959 Our mystery man in the church, has there been any developments there? 97 00:05:32,960 --> 00:05:36,159 My feeling on our mystery man, he's probably an NFA. 98 00:05:36,160 --> 00:05:39,959 Because? Both times I've interviewed the witness, she stank of booze 99 00:05:39,960 --> 00:05:42,959 and she kept on changing the details of what this guy looks like. 100 00:05:42,960 --> 00:05:46,639 My hunch is she got pissed, forgot to lock up, made the rest up. 101 00:05:46,640 --> 00:05:48,959 Did church CCTV not show anything? 102 00:05:48,960 --> 00:05:50,799 The priest says it's bust. 103 00:05:50,800 --> 00:05:54,959 Right. But what is interesting is that this woman, Therese, 104 00:05:54,960 --> 00:05:58,959 actually met Suzy one time in the church a few months ago. 105 00:05:58,960 --> 00:06:01,959 Now, they only spoke for a couple of minutes, 106 00:06:01,960 --> 00:06:03,959 but she said that actually Suzy wasn't that happy 107 00:06:03,960 --> 00:06:06,959 and that she'd indicated that her problems had been caused by a man. 108 00:06:06,960 --> 00:06:08,959 OK. I reckon we go back to the church... 109 00:06:08,960 --> 00:06:11,999 You heard Suzy's car's been found? A few streets away from the church. 110 00:06:12,000 --> 00:06:14,959 There was a phone in the back on the floor, 111 00:06:14,960 --> 00:06:16,959 so if that turns out to be hers, it's a real result. 112 00:06:16,960 --> 00:06:18,959 Are you OK, matey? - Have you found her yet? 113 00:06:18,960 --> 00:06:20,799 I'm just gonna find out now, all right? 114 00:06:20,800 --> 00:06:21,960 It's all good, though. 115 00:06:24,960 --> 00:06:26,319 Any luck with my sister? 116 00:06:26,320 --> 00:06:27,479 Sorry. 117 00:06:27,480 --> 00:06:29,959 No, her phone is definitely off or broken, 118 00:06:29,960 --> 00:06:33,959 but I'll keep trying and as soon as I get a sniff, I'll buzz you. 119 00:06:33,960 --> 00:06:34,959 OK. 120 00:06:34,960 --> 00:06:38,319 Erm... And the phone in Suzy's car? 121 00:06:38,320 --> 00:06:39,959 Oh. It's an eight. 122 00:06:39,960 --> 00:06:42,639 Anything after the six is a bitch to get into. 123 00:06:42,640 --> 00:06:44,959 We'll do our best, but don't hold your breath. 124 00:06:44,960 --> 00:06:45,959 Brilliant. 125 00:06:45,960 --> 00:06:49,959 In slightly better news, these are the names 126 00:06:49,960 --> 00:06:52,959 and addresses of her clients from the past six months. 127 00:06:52,960 --> 00:06:54,959 Oh, OK. 128 00:06:54,960 --> 00:06:56,959 Great. Thanks, Ray. 129 00:06:56,960 --> 00:06:58,959 Look, I think we need to follow up on the church witness, 130 00:06:58,960 --> 00:06:59,959 speak to the priest, dig deeper. 131 00:06:59,960 --> 00:07:00,959 Why? 132 00:07:00,960 --> 00:07:03,959 There's just something about that setup that seems a bit weird to me. 133 00:07:03,960 --> 00:07:06,959 What, you think the priest did it, with the lead piping? 134 00:07:06,960 --> 00:07:07,959 No, I just... 135 00:07:07,960 --> 00:07:10,959 Josie, I don't have the emotional bandwidth for hunches right now. 136 00:07:10,960 --> 00:07:16,960 We don't have the resources, either, so just stay on task, please. 137 00:07:19,000 --> 00:07:20,959 Freddie's parents hired it for him. 138 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 They're fair loaded. 139 00:07:34,960 --> 00:07:35,959 I was playing a role. 140 00:07:35,960 --> 00:07:37,959 There was a script, which she wrote. 141 00:07:37,960 --> 00:07:40,480 Any violence in it was just fantasy. 142 00:07:41,800 --> 00:07:44,799 Until maybe one of you decided to go a bit further. 143 00:07:44,800 --> 00:07:45,959 No. 144 00:07:45,960 --> 00:07:47,959 I mean, you're holding a knife in the video, Leon. 145 00:07:47,960 --> 00:07:50,479 It was a prop, it was made of rubber! 146 00:07:50,480 --> 00:07:52,959 Well, why did the footage cut out, then? 147 00:07:52,960 --> 00:07:54,959 I dunno. 148 00:07:54,960 --> 00:07:56,959 One of us must have kicked the lead off or something. 149 00:07:56,960 --> 00:07:58,799 Yeah. 150 00:07:58,800 --> 00:08:00,959 Yeah, or maybe one of you pulled the plug deliberately. 151 00:08:00,960 --> 00:08:03,319 No! And when you find the footage, 152 00:08:03,320 --> 00:08:05,959 you'll see that the actual film only went on a few more minutes. 153 00:08:05,960 --> 00:08:08,959 Then why did you avoid your girlfriend's call? 154 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 Because I knew that she'd be upset that I'd done it. 155 00:08:11,960 --> 00:08:13,959 I was just letting the dust settle for a few... 156 00:08:13,960 --> 00:08:14,959 for a few days. 157 00:08:14,960 --> 00:08:16,959 And had you ever made a gonzo before? 158 00:08:16,960 --> 00:08:17,959 A few times. 159 00:08:17,960 --> 00:08:18,959 And Suzy? 160 00:08:18,960 --> 00:08:20,959 I dunno. I never met her before. 161 00:08:20,960 --> 00:08:22,959 Right. 162 00:08:22,960 --> 00:08:25,959 Leon suggested me, and I just turned up. 163 00:08:25,960 --> 00:08:27,959 So you don't know what prompted her to make a gonzo? 164 00:08:27,960 --> 00:08:28,959 No. 165 00:08:28,960 --> 00:08:30,959 Except she was skint, obviously. 166 00:08:30,960 --> 00:08:33,959 Why do you say obviously? Because she never paid us. 167 00:08:33,960 --> 00:08:35,959 We were meant to get 200 quid each, but when we finished, 168 00:08:35,960 --> 00:08:37,959 she said we'd have to wait. 169 00:08:37,960 --> 00:08:38,999 And how did that go down? 170 00:08:39,000 --> 00:08:40,959 I was cross. Of course I was, 171 00:08:40,960 --> 00:08:42,959 I needed the money, but I was fine! 172 00:08:42,960 --> 00:08:45,959 A bit of a moan, and then we were cool. 173 00:08:45,960 --> 00:08:49,000 I never would have hurt her. 174 00:08:50,960 --> 00:08:53,959 There's footage of Shaun coming out, but not you, Leon. 175 00:08:53,960 --> 00:08:55,959 Because I went out the back way. 176 00:08:55,960 --> 00:08:57,959 It was near Oxford Circus, which is my Tube. 177 00:08:57,960 --> 00:09:00,959 Right, so when we check the street CCTV, 178 00:09:00,960 --> 00:09:03,960 we'll see you left at the same time as Shaun. 179 00:09:05,960 --> 00:09:07,479 I stayed for a bit. 180 00:09:07,480 --> 00:09:09,959 A bit? Oh! 181 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 How long's that? 182 00:09:12,800 --> 00:09:13,959 Maybe an hour. 183 00:09:13,960 --> 00:09:14,959 Wow. 184 00:09:14,960 --> 00:09:16,959 Wow, long time. 185 00:09:16,960 --> 00:09:18,959 Yeah, because just as I was getting ready to leave, 186 00:09:18,960 --> 00:09:21,959 she took a phone call which made her really upset, 187 00:09:21,960 --> 00:09:22,959 so after they finished, 188 00:09:22,960 --> 00:09:26,960 I asked her if she was OK and, you know, we just got chatting. 189 00:09:27,960 --> 00:09:30,960 Do you know who the call was from? I heard snippets. 190 00:09:32,960 --> 00:09:34,959 Seemed to be about what she was doing. 191 00:09:34,960 --> 00:09:35,959 The job, I mean. 192 00:09:35,960 --> 00:09:37,959 And that night, specifically. 193 00:09:37,960 --> 00:09:40,479 So then what did the two of you talk about? 194 00:09:40,480 --> 00:09:43,159 It was about how she borrowed a load of money from someone 195 00:09:43,160 --> 00:09:44,959 which she was late paying back. 196 00:09:44,960 --> 00:09:46,959 He got a bit nasty, gave her a bit of a slap 197 00:09:46,960 --> 00:09:48,799 and she just wanted to pay it off. 198 00:09:48,800 --> 00:09:50,479 OK. 199 00:09:50,480 --> 00:09:52,959 Did she say what she wanted the money for? 200 00:09:52,960 --> 00:09:53,959 No. 201 00:09:53,960 --> 00:09:55,959 Well, do you know who lent it to her? 202 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 Yes. 203 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Which is when I realised why she was so scared. 204 00:10:03,160 --> 00:10:05,960 Do you know a man named Jim Duggan? 205 00:10:13,153 --> 00:10:14,832 Hey. 206 00:10:14,833 --> 00:10:16,153 Got a minute? 207 00:10:17,153 --> 00:10:20,152 Remember that bar we interviewed Pat Elland in? Mm. 208 00:10:20,153 --> 00:10:22,152 Turns out it's run by Jim Duggan. 209 00:10:22,153 --> 00:10:23,192 Who is? 210 00:10:23,193 --> 00:10:27,152 He just runs a West End firm, family business, drugs, prostitution, 211 00:10:27,153 --> 00:10:30,152 loan-sharking, nasty, violent scumbags. 212 00:10:30,153 --> 00:10:33,152 The point is, Jim Duggan has a nephew called Pat. 213 00:10:33,153 --> 00:10:34,152 Elland? 214 00:10:34,153 --> 00:10:36,152 Well, it's got to be, hasn't it? 215 00:10:36,153 --> 00:10:39,152 OK, so, Jim gets introduced to Suzy via Pat. 216 00:10:39,153 --> 00:10:40,152 Yeah. 217 00:10:40,153 --> 00:10:42,152 Lends her some money, we don't know for what yet. 218 00:10:42,153 --> 00:10:44,672 Two months later, she's not met his repayment schedule 219 00:10:44,673 --> 00:10:46,152 so he gives her a slap to remind her. 220 00:10:46,153 --> 00:10:48,152 He's certainly got form on that front, yeah. 221 00:10:48,153 --> 00:10:50,672 Another month goes by, still no money, so Jim calls Suzy. 222 00:10:50,673 --> 00:10:53,152 Yeah, on a burner, finds out where she's gonna be Saturday night. 223 00:10:53,153 --> 00:10:55,152 He turns up after Shaun and Leon have left. 224 00:10:55,153 --> 00:10:57,152 And says he's gonna send a signal. 225 00:10:57,153 --> 00:10:59,152 You don't well truncheon Duggan. 226 00:10:59,153 --> 00:11:00,152 Duggan, that's an Irish name. 227 00:11:00,153 --> 00:11:02,152 What are the chances he's Catholic? 228 00:11:02,153 --> 00:11:03,672 Yeah. 229 00:11:03,673 --> 00:11:06,152 OK, look, let's call him in first thing, right? 230 00:11:06,153 --> 00:11:07,152 And Leon and Shaun. 231 00:11:07,153 --> 00:11:10,152 I wanna track 'em on street CCTV the moment after they leave, 232 00:11:10,153 --> 00:11:12,512 so we can conclusively eliminate them. 233 00:11:12,513 --> 00:11:14,152 OK. 234 00:11:14,153 --> 00:11:16,152 OK, mate, grab your stuff. 235 00:11:16,153 --> 00:11:18,152 Sorry I took so long. Have you found her yet? 236 00:11:18,153 --> 00:11:21,192 Not yet, mate, no, but finding people is basically my job, 237 00:11:21,193 --> 00:11:23,152 so I will, I promise. 238 00:11:23,153 --> 00:11:25,152 Everything OK? 239 00:11:25,153 --> 00:11:27,192 Yeah. Tough day. 240 00:11:27,193 --> 00:11:29,153 Thanks. 241 00:11:42,513 --> 00:11:44,672 There you are. 242 00:11:44,673 --> 00:11:46,152 Hey. You wanna dance? 243 00:11:46,153 --> 00:11:48,153 Yeah, sure. 244 00:11:49,153 --> 00:11:52,833 I meant through there, but we can dance here. 245 00:12:10,833 --> 00:12:12,153 Easy. 246 00:12:13,153 --> 00:12:14,352 No, I don't want that. 247 00:12:14,353 --> 00:12:15,832 No! Yeah, you do. 248 00:12:15,833 --> 00:12:17,152 I really don't. Please get off me. 249 00:12:17,153 --> 00:12:18,832 You fucking love it. 250 00:12:18,833 --> 00:12:20,152 Ed, stop. 251 00:12:20,153 --> 00:12:22,152 Ed, stop! Get off me! 252 00:12:22,153 --> 00:12:23,513 Oi! Leave her alone, you prick! 253 00:12:37,153 --> 00:12:39,152 Sorry, mate. 254 00:12:39,153 --> 00:12:42,153 I'll just be a couple of minutes. Last thing, I swear. 255 00:12:54,153 --> 00:12:55,152 Hello? 256 00:12:55,153 --> 00:12:57,152 Hey, it's me. 257 00:12:57,153 --> 00:12:59,152 Have you got a couple of minutes? 258 00:12:59,153 --> 00:13:01,152 Sylvie? 259 00:13:01,153 --> 00:13:03,153 Yeah, sure, come on up. 260 00:13:07,353 --> 00:13:09,152 Hey, what's up? 261 00:13:09,153 --> 00:13:11,152 I just... 262 00:13:11,153 --> 00:13:14,152 I just wanted to give you a heads up. 263 00:13:14,153 --> 00:13:16,152 Do you still rep Jim Duggan? 264 00:13:16,153 --> 00:13:18,152 Yes. 265 00:13:18,153 --> 00:13:20,152 OK. Just we're probably gonna be bringing him in tomorrow 266 00:13:20,153 --> 00:13:23,152 in connection with the Suzy Moyland case, so... 267 00:13:23,153 --> 00:13:24,152 OK. 268 00:13:24,153 --> 00:13:27,152 Just thought I'd let you know. 269 00:13:27,153 --> 00:13:30,152 Jesus! You wanted to see if he'd already called. 270 00:13:30,153 --> 00:13:32,152 You were fishing with me the other night, 271 00:13:32,153 --> 00:13:34,152 I'm just trying to return the compliment. 272 00:13:34,153 --> 00:13:36,152 Have you got any more red, Sylvie? 273 00:13:36,153 --> 00:13:38,152 Oh, just give me one second. 274 00:13:38,153 --> 00:13:40,153 Sorry. 275 00:13:42,153 --> 00:13:44,152 That was a dick move, Will. 276 00:13:44,153 --> 00:13:47,152 It's quite a poor choice of phrase, considering the circumstances. 277 00:13:47,153 --> 00:13:48,152 I'll see you. 278 00:13:48,153 --> 00:13:50,153 Have fun. Thanks, I will. 279 00:13:53,153 --> 00:13:55,153 'Doors closing.' 280 00:14:03,993 --> 00:14:05,152 Yeah. 281 00:14:05,153 --> 00:14:07,152 Your sister's phone was switched on about three minutes ago. 282 00:14:07,153 --> 00:14:12,152 It's triangulating from Mile End Road to a mast behind the hospital. 283 00:14:12,153 --> 00:14:13,152 OK. 284 00:14:13,153 --> 00:14:15,152 Thank you so much. Thank you, Ray. 285 00:14:15,153 --> 00:14:16,153 I owe you. 286 00:14:23,513 --> 00:14:25,152 Hello? 287 00:14:25,153 --> 00:14:26,152 Hey, it's me again. 288 00:14:26,153 --> 00:14:28,152 I wouldn't normally do this, but it's an emergency. 289 00:14:28,153 --> 00:14:30,152 My sister's not well, I've got Harry with me. 290 00:14:30,153 --> 00:14:32,152 Is there any chance that he could hang out with you 291 00:14:32,153 --> 00:14:34,352 for half an hour while I go and get her? 292 00:14:34,353 --> 00:14:36,152 Yeah, sure. 293 00:14:36,153 --> 00:14:37,153 Send him up. 294 00:15:00,193 --> 00:15:02,153 Jules! 295 00:15:05,153 --> 00:15:06,993 Jules! Hey! 296 00:15:09,153 --> 00:15:10,153 Jules! 297 00:15:11,833 --> 00:15:13,152 What are you doing? 298 00:15:13,153 --> 00:15:15,152 Jules... 299 00:15:15,153 --> 00:15:18,152 What do you want? I've been looking for you. 300 00:15:18,153 --> 00:15:20,152 What are you doing here? It's me. I just wanna help... 301 00:15:20,153 --> 00:15:21,192 What do you want? It's OK. 302 00:15:21,193 --> 00:15:24,152 No. No, no, no. You're gonna hurt me! 303 00:15:24,153 --> 00:15:26,152 It's all right, all right? I'm not gonna hurt you. 304 00:15:26,153 --> 00:15:27,832 You're gonna kill me! Jules... 305 00:15:27,833 --> 00:15:30,152 He wants to kill me! No, no. 306 00:15:30,153 --> 00:15:33,152 It's OK. I'm an officer. He wants to hurt me! 307 00:15:33,153 --> 00:15:34,152 I'm a police officer. 308 00:15:34,153 --> 00:15:37,832 Jules! He's gonna kill me! He's gonna kill me! 309 00:15:37,833 --> 00:15:39,152 He's trying to kill me! 310 00:15:39,153 --> 00:15:41,153 Help me! I need an ambulance. 311 00:16:05,353 --> 00:16:09,152 The mental health crisis team will be here soon to assess her, 312 00:16:09,153 --> 00:16:13,153 and after that we can phone you and let you know what will happen next. 313 00:16:15,513 --> 00:16:18,153 OK, yeah. Um... 314 00:16:19,153 --> 00:16:21,153 I'll just say goodnight to her, then. Yeah? Yeah. 315 00:16:22,993 --> 00:16:25,832 OK, Jules, I'm gonna head back to Hal now. 316 00:16:25,833 --> 00:16:26,993 Er... 317 00:16:28,153 --> 00:16:30,153 I'll come and see you first thing in the morning. 318 00:16:42,673 --> 00:16:44,153 Sorry. 319 00:16:48,193 --> 00:16:50,153 For everything. 320 00:17:13,153 --> 00:17:14,352 Hey, man. 321 00:17:14,353 --> 00:17:17,152 Car door's open. Will you just give us ten seconds? 322 00:17:17,153 --> 00:17:19,152 Thanks, Sylvie. See ya. 323 00:17:19,153 --> 00:17:22,152 Thank you so much for doing that. 324 00:17:22,153 --> 00:17:24,512 Hope I didn't, um... 325 00:17:24,513 --> 00:17:26,152 spoil anything. 326 00:17:26,153 --> 00:17:28,152 Not at all. We all played Monopoly. 327 00:17:28,153 --> 00:17:30,153 It was fun. 328 00:17:33,153 --> 00:17:35,152 Sylvie, where are we right now? 329 00:17:35,153 --> 00:17:37,152 I just... 330 00:17:37,153 --> 00:17:39,152 I feel like things have got a little weird. 331 00:17:39,153 --> 00:17:40,152 I'm not really sure why. 332 00:17:40,153 --> 00:17:41,992 Not weird for me. 333 00:17:41,993 --> 00:17:43,152 No? 334 00:17:43,153 --> 00:17:44,152 I mean... 335 00:17:44,153 --> 00:17:47,152 if it's my fault, I'm sorry. 336 00:17:47,153 --> 00:17:49,192 If I haven't moved things on fast enough or something, 337 00:17:49,193 --> 00:17:52,152 it's just... work's nuts, and... 338 00:17:52,153 --> 00:17:55,152 Will, you don't need to apologise. I'm very happy with how things are, 339 00:17:55,153 --> 00:17:57,153 and I don't see the need to change anything. 340 00:17:58,153 --> 00:17:59,192 OK. 341 00:17:59,193 --> 00:18:02,152 Listen, I really enjoy your company. We have good sex. 342 00:18:02,153 --> 00:18:04,152 Good. Thanks. 343 00:18:04,153 --> 00:18:06,672 Right now, I'm just not looking for much more than that, 344 00:18:06,673 --> 00:18:08,152 and I guess if I have been a bit arsey, 345 00:18:08,153 --> 00:18:11,152 it's because I could have predicted this look on your face right now. 346 00:18:11,153 --> 00:18:12,152 This is just my face! 347 00:18:12,153 --> 00:18:14,833 The fact that you just assumed that I want more. 348 00:18:16,153 --> 00:18:17,153 Really, I don't. 349 00:18:19,153 --> 00:18:20,193 'Night. 350 00:18:28,153 --> 00:18:30,153 All right, mate. 351 00:18:31,153 --> 00:18:34,152 Erm... Just brush your teeth, 352 00:18:34,153 --> 00:18:36,152 wash your face. 353 00:18:36,153 --> 00:18:39,153 I'll be coming up to see you in a second, OK? 354 00:18:44,673 --> 00:18:46,152 Rob. 355 00:18:46,153 --> 00:18:47,152 Sorry to call so late, boss. 356 00:18:47,153 --> 00:18:48,152 I thought you'd wanna know. 357 00:18:48,153 --> 00:18:50,152 Uniform just nicked a 15-year-old lad 358 00:18:50,153 --> 00:18:52,192 loitering outside Suzy Moyland's flat, 359 00:18:52,193 --> 00:18:55,992 and his address matches one found on Suzy's list. 360 00:18:55,993 --> 00:18:57,152 What, and he's 15? 361 00:18:57,153 --> 00:18:58,152 I know. 362 00:18:58,153 --> 00:19:00,152 No idea how this ties in with Duggan. 363 00:19:00,153 --> 00:19:03,992 Erm... Do you know what, I can't even process this right now. 364 00:19:03,993 --> 00:19:07,152 I just need some sleep. Can we catch up first thing in the morning? 365 00:19:07,153 --> 00:19:08,993 All right. Get your head down, guv. 366 00:19:12,153 --> 00:19:14,153 Take him to Leadengate, yeah? 367 00:19:25,153 --> 00:19:27,152 DS Chancellor, Leadengate police station. 368 00:19:27,153 --> 00:19:29,153 I'd like to speak to Mr Duggan, please. 369 00:19:32,353 --> 00:19:34,512 Go inside. Go inside. 370 00:19:34,513 --> 00:19:36,152 You stay there. 371 00:19:36,153 --> 00:19:39,832 My nephew's just died! You show him respect. 372 00:19:39,833 --> 00:19:41,152 You wanna speak to me? 373 00:19:41,153 --> 00:19:43,152 You make an appointment with my fucking lawyer. 374 00:19:43,153 --> 00:19:44,152 You understand me? 375 00:19:44,153 --> 00:19:45,833 Mr Duggan... Mr Duggan? 376 00:19:49,153 --> 00:19:50,832 And it does look to us 377 00:19:50,833 --> 00:19:54,193 like she's having some sort of psychotic episode. 378 00:19:57,833 --> 00:19:59,153 Christ. 379 00:20:00,153 --> 00:20:02,152 So how does that happen? 380 00:20:02,153 --> 00:20:05,152 Usually it's a combination of factors - 381 00:20:05,153 --> 00:20:09,152 some key stressors, maybe a genetic predisposition, 382 00:20:09,153 --> 00:20:11,152 some historical factors. 383 00:20:11,153 --> 00:20:12,152 So what's the treatment? 384 00:20:12,153 --> 00:20:14,152 Has this ever happened before? 385 00:20:14,153 --> 00:20:15,152 No. 386 00:20:15,153 --> 00:20:16,152 No, not psychosis. 387 00:20:16,153 --> 00:20:18,152 I mean, she's had, like, periods of depression 388 00:20:18,153 --> 00:20:21,152 and a history of anxiety, but... 389 00:20:21,153 --> 00:20:24,152 So, the good news is catching a first psychotic episode early, 390 00:20:24,153 --> 00:20:26,152 which we believe we have, 391 00:20:26,153 --> 00:20:29,152 makes her much less likely to have another one. 392 00:20:29,153 --> 00:20:32,192 The less good news is we think she needs to be in hospital. 393 00:20:32,193 --> 00:20:35,152 Not unusually, she doesn't. 394 00:20:35,153 --> 00:20:39,152 Can I check you're her closest adult relative? 395 00:20:39,153 --> 00:20:41,513 I'm her only adult relative. 396 00:20:46,153 --> 00:20:50,152 Are you asking for my permission to section her? 397 00:20:50,153 --> 00:20:52,192 We actually don't need your permission, 398 00:20:52,193 --> 00:20:56,153 but we would appreciate your support. 399 00:21:09,153 --> 00:21:12,153 Will! Please, Will! 400 00:21:18,153 --> 00:21:20,153 Will! 401 00:21:43,804 --> 00:21:46,123 So, has he said anything yet? 402 00:21:46,124 --> 00:21:47,763 He's still sleeping last night off. 403 00:21:47,764 --> 00:21:49,763 Right. Where had he been? 404 00:21:49,764 --> 00:21:52,283 At a party, where I've also just learned he assaulted a girl. 405 00:21:52,284 --> 00:21:53,803 Sexually assaulted? 406 00:21:53,804 --> 00:21:56,763 Her mother complained to her local station first thing. 407 00:21:56,764 --> 00:21:58,763 They called us when his name came up on the system. 408 00:21:58,764 --> 00:22:01,803 All right. So, when's he gonna be ready to speak? 409 00:22:01,804 --> 00:22:02,963 Couple of hours? 410 00:22:02,964 --> 00:22:05,763 But in the meantime, we have requested DNA comparisons 411 00:22:05,764 --> 00:22:08,763 of his sample and hairs found on the stalker's beanie. 412 00:22:08,764 --> 00:22:10,803 I've also seized his laptop and camcorder. 413 00:22:10,804 --> 00:22:12,763 Mark's going through them now. 414 00:22:12,764 --> 00:22:13,763 OK. Have you run his mobile number 415 00:22:13,764 --> 00:22:16,763 against the one that called Suzy on Saturday night? Wasn't him. 416 00:22:16,764 --> 00:22:18,764 OK. Um... 417 00:22:19,764 --> 00:22:20,763 Anything else? 418 00:22:20,764 --> 00:22:22,763 We've got good CCTV on Leon Williams 419 00:22:22,764 --> 00:22:24,763 and Shaun Dayers on the night of the murder. 420 00:22:24,764 --> 00:22:26,763 It picked them up at the stations and tracked them 421 00:22:26,764 --> 00:22:30,763 directly back to their homes in Hornchurch and Luton respectively. 422 00:22:30,764 --> 00:22:33,763 Neither of them returned to Central London the next day. 423 00:22:33,764 --> 00:22:35,603 OK. 424 00:22:35,604 --> 00:22:37,763 And, um, Jim Duggan. 425 00:22:37,764 --> 00:22:39,763 Josie, what the hell happened with Jim Duggan? 426 00:22:39,764 --> 00:22:42,443 He just refused to come out, boss. 427 00:22:42,444 --> 00:22:44,764 Short of knocking the gates down...! 428 00:22:47,804 --> 00:22:49,763 To be clear, we need him here, like, yesterday 429 00:22:49,764 --> 00:22:51,763 or we will have to break his gates down, yeah? 430 00:22:51,764 --> 00:22:53,283 Yeah, good luck with that. 431 00:22:53,284 --> 00:22:55,803 And listen, Sylvie, obviously, 432 00:22:55,804 --> 00:22:59,283 no-one here knows that you and me are... 433 00:22:59,284 --> 00:23:00,764 Are what? 434 00:23:02,284 --> 00:23:03,764 He's got two hours. 435 00:23:09,764 --> 00:23:10,764 Where are you going? 436 00:23:12,284 --> 00:23:15,124 To check if the CCTV at the church really is bust. 437 00:23:25,444 --> 00:23:26,764 Father. 438 00:23:28,764 --> 00:23:29,764 Oh, Theresa! 439 00:23:31,764 --> 00:23:33,764 I was praying. 440 00:23:37,764 --> 00:23:39,604 Who for? 441 00:23:43,764 --> 00:23:45,803 'I finally got into Suzy's phone.' 442 00:23:45,804 --> 00:23:47,603 This is just a first pass. 443 00:23:47,604 --> 00:23:48,763 We'll get more. 444 00:23:48,764 --> 00:23:50,123 Snapchat's a little bit harder, 445 00:23:50,124 --> 00:23:52,763 but I think we can get there with that, too. 446 00:23:52,764 --> 00:23:53,763 Lots of photos. 447 00:23:53,764 --> 00:23:56,123 Can you go through 'em, please, Ray? 448 00:23:56,124 --> 00:23:58,764 The texts are good, aren't they? 449 00:24:02,764 --> 00:24:04,284 Oh, yeah. 450 00:24:05,764 --> 00:24:06,804 Oh, the texts are great. 451 00:24:08,764 --> 00:24:10,763 Jim Duggan to see DCI Wagstaffe. 452 00:24:10,764 --> 00:24:12,763 He's expecting us. 453 00:24:12,764 --> 00:24:13,764 OK. 454 00:24:16,764 --> 00:24:20,763 So, where were you last Saturday night, Jim? 455 00:24:20,764 --> 00:24:21,764 I was working in my club. 456 00:24:22,764 --> 00:24:24,763 I've got multiple witnesses. 457 00:24:24,764 --> 00:24:25,763 Yeah, I'm sure you do. 458 00:24:25,764 --> 00:24:28,763 Names and addresses, contact details for them would be helpful. 459 00:24:28,764 --> 00:24:30,803 In the meantime, can you tell me 460 00:24:30,804 --> 00:24:34,763 what your relationship with Suzy was? 461 00:24:34,764 --> 00:24:35,804 Hardly knew her. 462 00:24:37,764 --> 00:24:38,957 She was my nephew's girlfriend. 463 00:24:40,764 --> 00:24:43,763 I met her once at a family bash at my sister's house, 464 00:24:43,764 --> 00:24:44,763 maybe once at a bash at mine. 465 00:24:44,764 --> 00:24:46,763 So just a casual acquaintance, then? 466 00:24:46,764 --> 00:24:48,283 Yeah. 467 00:24:48,284 --> 00:24:49,764 OK. 468 00:24:52,764 --> 00:24:57,963 So why, then, on the 4th of March did she send you a message - 469 00:24:57,964 --> 00:25:02,764 it was timestamped at 2:13 - saying, "Thank you for tonight." 470 00:25:04,804 --> 00:25:06,763 I don't remember that. 471 00:25:06,764 --> 00:25:08,763 Well, maybe you recall a couple of seconds later, 472 00:25:08,764 --> 00:25:10,123 a WhatsApp message from Suzy. 473 00:25:10,124 --> 00:25:12,763 It was a picture of her in bed, naked, 474 00:25:12,764 --> 00:25:15,763 and there was a one-word message underneath. 475 00:25:15,764 --> 00:25:17,763 "Fucked." 476 00:25:17,764 --> 00:25:20,763 Or do you remember receiving several messages in the months 477 00:25:20,764 --> 00:25:23,763 that followed from Suzy that seem to imply that you were a little bit 478 00:25:23,764 --> 00:25:24,763 more than casual acquaintances? 479 00:25:24,764 --> 00:25:26,763 Do you have any messages from my client to her? 480 00:25:26,764 --> 00:25:28,763 Cos if not, maybe we can leave this here. 481 00:25:28,764 --> 00:25:31,763 He can't be held accountable for the fantasies of a porn actress. 482 00:25:31,764 --> 00:25:34,603 Yeah, no, yeah, that's an excellent question. 483 00:25:34,604 --> 00:25:36,763 Thank you. Thank you. 484 00:25:36,764 --> 00:25:38,603 Did you reply to those, Jim? You tell us. 485 00:25:38,604 --> 00:25:39,763 I'm asking him. 486 00:25:39,764 --> 00:25:42,764 If you interrupt again, I'll have you removed. 487 00:25:44,284 --> 00:25:47,763 And I should say, in the spirit of full disclosure, 488 00:25:47,764 --> 00:25:49,803 we have got into her phone, 489 00:25:49,804 --> 00:25:53,444 so you should assume we have access to all of its contents. 490 00:25:55,764 --> 00:25:56,763 Fine. 491 00:25:56,764 --> 00:25:58,763 We had sex a few times. 492 00:25:58,764 --> 00:25:59,763 You and your nephew's girlfriend? 493 00:25:59,764 --> 00:26:01,444 Ex. 494 00:26:03,764 --> 00:26:04,764 Nice. 495 00:26:05,764 --> 00:26:10,763 And, er, on the 13th of March, 496 00:26:10,764 --> 00:26:12,764 why did you lend her £20,000? 497 00:26:18,764 --> 00:26:20,763 To invest in a new company. 498 00:26:20,764 --> 00:26:21,763 Me and her. 499 00:26:21,764 --> 00:26:24,764 Better split than what Kerry was offering her. 500 00:26:27,764 --> 00:26:28,763 Wow! 501 00:26:28,764 --> 00:26:30,763 You must have been quite a big fan. 502 00:26:30,764 --> 00:26:33,764 20K is a lot of money. Is it? 503 00:26:36,964 --> 00:26:38,763 So what went wrong, then? 504 00:26:38,764 --> 00:26:40,763 I don't... 505 00:26:40,764 --> 00:26:43,803 Because we found no evidence that she did start a company. 506 00:26:43,804 --> 00:26:47,763 There's no office, no IT, no equipment receipts. 507 00:26:47,764 --> 00:26:51,763 But there's plenty of evidence that you wanted the money back, 508 00:26:51,764 --> 00:26:53,763 so, what did she spend it on? 509 00:26:53,764 --> 00:26:55,763 I haven't got a fucking clue. 510 00:26:55,764 --> 00:26:59,444 And how long after you first had sex did she ask for the money? 511 00:27:02,764 --> 00:27:04,763 It's OK, I can work it out. 512 00:27:04,764 --> 00:27:06,763 I'll just work it out. Er... 513 00:27:06,764 --> 00:27:10,763 So, we've already said the first message was the 4th of March, 514 00:27:10,764 --> 00:27:15,284 yeah, first bank account deposit went in for her on the 13th. 515 00:27:17,764 --> 00:27:19,764 That's nine days. 516 00:27:20,764 --> 00:27:22,123 Wow. 517 00:27:22,124 --> 00:27:24,123 God, how did that make you feel? 518 00:27:24,124 --> 00:27:28,763 Afterwards, you know, when you realised you'd been played? 519 00:27:28,764 --> 00:27:30,763 Cos normally, it's you, isn't it, 520 00:27:30,764 --> 00:27:35,763 who pimps women out, sells them like a Berwick Street Market trader? 521 00:27:35,764 --> 00:27:39,763 Except this time, it's you, it's you that's getting completely 522 00:27:39,764 --> 00:27:42,764 and utterly owned by a woman. 523 00:27:51,124 --> 00:27:53,763 I never said it was broken, I said it was unreliable, which it is. 524 00:27:53,764 --> 00:27:56,763 "It's broken. We're waiting for the diocese to replace it." 525 00:27:56,764 --> 00:27:57,763 That's what you said. 526 00:27:57,764 --> 00:27:59,763 I think we're splitting hairs, aren't we? 527 00:27:59,764 --> 00:28:03,123 Besides, the facts of the matter are, there is no footage of any man. 528 00:28:03,124 --> 00:28:06,283 What, because there is no footage or because there is no man? 529 00:28:06,284 --> 00:28:09,763 Look, why don't you speak to Theresa? 530 00:28:09,764 --> 00:28:11,763 Ask her why she said what she did. 531 00:28:11,764 --> 00:28:13,763 I can't answer for her. 532 00:28:13,764 --> 00:28:15,149 I've tried to, but I can't find her. 533 00:28:16,764 --> 00:28:18,123 Try the clinic. 534 00:28:18,124 --> 00:28:19,963 She may have gone back there. 535 00:28:19,964 --> 00:28:21,763 Clinic? 536 00:28:21,764 --> 00:28:22,763 Rehab. 537 00:28:22,764 --> 00:28:25,764 She's been in and out for the last four months. 538 00:28:33,124 --> 00:28:35,764 Sincere apologies, Jim. 539 00:28:37,764 --> 00:28:39,763 Suzy not spending your cash down at Ryman's 540 00:28:39,764 --> 00:28:41,764 obviously touched a nerve. 541 00:28:43,284 --> 00:28:44,764 OK. 542 00:28:45,804 --> 00:28:49,443 So we know that you broke her cheekbone. 543 00:28:49,444 --> 00:28:51,763 The question is, did that temper of yours get the better of you 544 00:28:51,764 --> 00:28:53,764 when you realised that she'd lied to you? 545 00:28:54,764 --> 00:28:56,763 I hit her once. 546 00:28:56,764 --> 00:28:57,763 OK. One time. 547 00:28:57,764 --> 00:29:00,283 And it was never about the money. 548 00:29:00,284 --> 00:29:01,804 Well, what was it about? 549 00:29:07,964 --> 00:29:09,764 I'd always liked her. 550 00:29:11,764 --> 00:29:14,764 Right from the first time I met her with Patrick. 551 00:29:16,284 --> 00:29:17,764 And I think she knew. 552 00:29:19,764 --> 00:29:21,763 But she was his, so despite what you might think, 553 00:29:21,764 --> 00:29:23,764 I never would have done nothing. 554 00:29:25,804 --> 00:29:28,283 Then they split up. 555 00:29:28,284 --> 00:29:30,764 One day, she rang me. 556 00:29:31,764 --> 00:29:33,124 She rang me. 557 00:29:38,764 --> 00:29:40,764 We met up. 558 00:29:43,764 --> 00:29:46,764 And it was really good. 559 00:29:51,764 --> 00:29:53,764 Then she asked me for the money. 560 00:29:55,764 --> 00:29:57,763 Asked me to help set up on her own. 561 00:29:57,764 --> 00:30:00,763 I knew it wasn't for that, cos I'm a successful businessman. 562 00:30:00,764 --> 00:30:02,603 I do due diligence. 563 00:30:02,604 --> 00:30:04,764 And even if it had have been, I'd never invest in porn. 564 00:30:05,804 --> 00:30:08,764 As a business, the Internet's fucked it for ever. 565 00:30:11,764 --> 00:30:13,763 So I knew, OK? 566 00:30:13,764 --> 00:30:14,764 And I didn't care. 567 00:30:17,764 --> 00:30:19,880 I could tell that she needed it for something important. 568 00:30:27,604 --> 00:30:29,764 And I just wanted to make her happy. 569 00:30:34,764 --> 00:30:38,764 I hit her once, and it was nothing to do with the money. 570 00:30:40,764 --> 00:30:42,763 It's because she laughed at me. 571 00:30:42,764 --> 00:30:44,763 Laughed at you, why? 572 00:30:44,764 --> 00:30:46,764 Because I told her I loved her. 573 00:30:50,764 --> 00:30:53,444 And that I loved her more than anyone could ever love her. 574 00:30:57,764 --> 00:31:00,764 And that I wanted to marry her. 575 00:31:04,764 --> 00:31:07,124 Get off me. 576 00:31:08,764 --> 00:31:11,763 So, that lecture you gave me the other night in bed, 577 00:31:11,764 --> 00:31:13,763 and you rep a guy like that? 578 00:31:13,764 --> 00:31:16,764 You really need to grow up, Will. 579 00:31:24,764 --> 00:31:26,764 What do you think? 580 00:31:29,764 --> 00:31:31,763 Men are afraid women will laugh at them. 581 00:31:31,764 --> 00:31:33,764 Women are afraid men will kill them. 582 00:31:34,764 --> 00:31:35,764 I'm sorry? 583 00:31:38,764 --> 00:31:40,763 I don't think Jim Duggan did it. 584 00:31:40,764 --> 00:31:42,763 Where are we with the kid? 585 00:31:42,764 --> 00:31:45,803 They just finished with his laptop, and they found something. 586 00:31:45,804 --> 00:31:47,803 It's your lucky day, fella, 587 00:31:47,804 --> 00:31:50,123 cos I'm gonna do something I've never done before. 588 00:31:50,124 --> 00:31:53,763 I'm gonna give you, a prime suspect, a watertight alibi, 589 00:31:53,764 --> 00:31:58,763 because the night of her murder, you were actually 60 miles away, 590 00:31:58,764 --> 00:32:00,763 weren't you, in Brighton, 591 00:32:00,764 --> 00:32:06,764 filming the bedroom window of a porn actress called Tegan Timms. 592 00:32:09,764 --> 00:32:13,764 We actually found clips of five other women on here. 593 00:32:16,764 --> 00:32:17,763 We'll get back to that in a second. 594 00:32:17,764 --> 00:32:20,763 What I want to ask you about now is a piece of footage 595 00:32:20,764 --> 00:32:25,764 that you shot outside Suzy Moyland's flat last Saturday afternoon. 596 00:32:29,444 --> 00:32:32,763 Do you know who the other person is in this video? 597 00:32:32,764 --> 00:32:34,763 No. 598 00:32:34,764 --> 00:32:37,284 OK. Do you know what they were talking about? 599 00:32:38,604 --> 00:32:39,764 No. 600 00:32:40,764 --> 00:32:41,963 Right. 601 00:32:41,964 --> 00:32:44,763 Look, just here, 602 00:32:44,764 --> 00:32:47,763 when Suzy walks away, 603 00:32:47,764 --> 00:32:50,763 she turns back, shouts something. 604 00:32:50,764 --> 00:32:53,763 That must have been louder. 605 00:32:53,764 --> 00:32:54,763 Did you hear that? 606 00:32:54,764 --> 00:32:57,283 Yeah. 607 00:32:57,284 --> 00:32:59,763 It was, er... It was a name. 608 00:32:59,764 --> 00:33:01,764 Yeah? Do you remember the name? 609 00:33:03,764 --> 00:33:04,764 Um... 610 00:33:06,764 --> 00:33:08,764 Theresa? 611 00:33:10,764 --> 00:33:12,764 Theresa. 612 00:33:13,764 --> 00:33:15,964 Can you wrap this? Yeah, sure. 613 00:33:17,764 --> 00:33:20,764 Why did you do all of this, Ed? 614 00:33:23,764 --> 00:33:25,763 Dunno. 615 00:33:25,764 --> 00:33:28,123 I want to see them in real life, you know? 616 00:33:28,124 --> 00:33:29,763 Make my fantasy better. 617 00:33:29,764 --> 00:33:31,763 Do you ever think about ditching the fantasy bit 618 00:33:31,764 --> 00:33:33,763 and engaging with the real-life bit, 619 00:33:33,764 --> 00:33:36,763 like taking a real-life girl out for a real-life coffee, 620 00:33:36,764 --> 00:33:38,763 getting to know what she likes, what she doesn't like? 621 00:33:38,764 --> 00:33:40,764 Cos that's real-life, mate. 622 00:33:42,444 --> 00:33:43,764 Not this. 623 00:33:45,764 --> 00:33:47,964 This is just messed up. 624 00:33:49,804 --> 00:33:51,764 Yeah. 625 00:33:52,804 --> 00:33:55,604 OK, well, how close, exactly? 626 00:33:58,764 --> 00:33:59,963 OK. 627 00:33:59,964 --> 00:34:01,963 Yeah. No. Thanks. I'll call you back. 628 00:34:01,964 --> 00:34:03,803 Rob. That was the lab. 629 00:34:03,804 --> 00:34:06,763 That material under Suzy's fingernail, it was skin. 630 00:34:06,764 --> 00:34:08,763 Good. And? 631 00:34:08,764 --> 00:34:11,763 The profile suggest that it was a close relative of Suzy's. 632 00:34:11,764 --> 00:34:15,764 Well, how close? They said sibling, child... 633 00:34:17,764 --> 00:34:18,764 ...or parent. 634 00:34:22,443 --> 00:34:24,442 Annie. 635 00:34:24,443 --> 00:34:25,642 Sir, I just spoke to Chancellor. 636 00:34:25,643 --> 00:34:28,442 She thinks Theresa might be at a rehab clinic. 637 00:34:28,443 --> 00:34:31,282 We've also passed out obs to all patrols. 638 00:34:31,283 --> 00:34:32,442 OK. Keep me posted. 639 00:34:32,443 --> 00:34:35,442 Theresa was with us for ten weeks in total. 640 00:34:35,443 --> 00:34:38,442 And I'm guessing it wasn't Theresa who paid this bill, 641 00:34:38,443 --> 00:34:40,442 nearly £20,000? 642 00:34:40,443 --> 00:34:42,442 Oh, it wasn't. Her daughter paid it. 643 00:34:42,443 --> 00:34:46,442 I got to know her a little over the weeks during her visits, 644 00:34:46,443 --> 00:34:49,442 and I know she and her mum had been estranged a few years, 645 00:34:49,443 --> 00:34:51,442 but she clearly adored her. 646 00:34:51,443 --> 00:34:53,443 Suzy? Hm. 647 00:34:55,443 --> 00:34:58,442 I was only doing what I thought was best 648 00:34:58,443 --> 00:35:01,442 cos telling Suzy and the two boys the truth, 649 00:35:01,443 --> 00:35:03,442 that their mother had just walked out, 650 00:35:03,443 --> 00:35:07,443 that she didn't love them enough to stay, that just seemed so cruel. 651 00:35:08,803 --> 00:35:10,442 And I waited and waited, 652 00:35:10,443 --> 00:35:13,442 all the time telling the children that she was unwell 653 00:35:13,443 --> 00:35:15,442 and in hospital and that hopefully, one day soon, 654 00:35:15,443 --> 00:35:16,803 she'd get better and come home. 655 00:35:18,443 --> 00:35:23,643 Even though I knew in my heart she was never gonna get better... 656 00:35:25,483 --> 00:35:28,443 ...because she was never right in the first place. 657 00:35:29,443 --> 00:35:31,443 She was born fragile. 658 00:35:34,443 --> 00:35:39,442 And then, religion took whatever strength she did have 659 00:35:39,443 --> 00:35:42,442 and imprisoned it and dulled it with morality, 660 00:35:42,443 --> 00:35:45,642 and Theresa was never able to escape that. 661 00:35:45,643 --> 00:35:48,282 And then one day... 662 00:35:48,283 --> 00:35:51,443 It was about three months after she'd gone... 663 00:35:53,443 --> 00:35:56,442 ...I finally told them that she'd died. 664 00:35:56,443 --> 00:35:58,442 I know it was a lie, and I know it was wrong, 665 00:35:58,443 --> 00:36:00,443 but I knew it was best for the kids. 666 00:36:01,443 --> 00:36:03,443 That we'd be better off without her. 667 00:36:05,443 --> 00:36:07,442 Do you know what the tragedy is? 668 00:36:07,443 --> 00:36:09,443 We were. 669 00:36:11,443 --> 00:36:14,443 God, we were so much happier without her. 670 00:36:41,443 --> 00:36:44,442 Theresa walked out before they could get the paperwork done, 671 00:36:44,443 --> 00:36:47,282 but they actually tried to keep her, to section her. 672 00:36:47,283 --> 00:36:48,442 Because? 673 00:36:48,443 --> 00:36:52,122 They felt she was a danger to herself and a danger to others. 674 00:36:52,123 --> 00:36:54,442 We need to find her, fast. 675 00:36:54,443 --> 00:36:56,442 Well, that neighbour I spoke to at Suzy's flat just called. 676 00:36:56,443 --> 00:36:58,442 Said she's just seen a woman on Suzy's balcony. 677 00:36:58,443 --> 00:37:00,443 I'm on my way there now. 678 00:37:41,283 --> 00:37:43,443 Theresa. 679 00:37:47,643 --> 00:37:50,443 I want you to know that I loved her very much. 680 00:37:51,443 --> 00:37:54,443 And when I first saw her sitting at the back of the church... 681 00:37:56,443 --> 00:37:58,443 ...my heart could have burst with happiness. 682 00:37:59,963 --> 00:38:02,443 She didn't recognise me, luckily. 683 00:38:03,443 --> 00:38:08,442 So I had some time to... to work out how to tell her, 684 00:38:08,443 --> 00:38:10,443 which I did. 685 00:38:12,443 --> 00:38:14,443 A few weeks later. 686 00:38:16,443 --> 00:38:17,483 And then when I... 687 00:38:19,803 --> 00:38:24,442 When I finally did, she was shocked, of course, at first, 688 00:38:24,443 --> 00:38:27,123 but she seemed so happy, too. 689 00:38:29,443 --> 00:38:31,443 Genuinely. 690 00:38:34,443 --> 00:38:36,443 We spent such a lovely time together. 691 00:38:37,443 --> 00:38:42,442 Just talking and getting to know each other, 692 00:38:42,443 --> 00:38:46,442 and then she helped me into the clinic. 693 00:38:46,443 --> 00:38:47,443 She was so kind. 694 00:38:49,443 --> 00:38:52,123 And then she told me, here. 695 00:38:53,443 --> 00:38:55,443 She told me what she really did. 696 00:38:59,123 --> 00:39:01,442 So that night, I went to find her. 697 00:39:01,443 --> 00:39:03,442 I went to try to talk to her. 698 00:39:03,443 --> 00:39:05,443 We just... 699 00:39:06,443 --> 00:39:08,803 We started rowing because she just... 700 00:39:10,443 --> 00:39:12,442 She wouldn't listen to me. 701 00:39:12,443 --> 00:39:14,642 She wouldn't listen to what I was trying to tell her, 702 00:39:14,643 --> 00:39:16,442 wouldn't listen to what I had to say, 703 00:39:16,443 --> 00:39:19,443 as her mother, that this was wrong. 704 00:39:20,443 --> 00:39:23,442 And she just kept on telling me that she liked doing it 705 00:39:23,443 --> 00:39:26,482 and that she was happy, and I asked her what she thought God would think 706 00:39:26,483 --> 00:39:28,442 about her performing such sinful acts 707 00:39:28,443 --> 00:39:30,442 and she said that God didn't exist. 708 00:39:30,443 --> 00:39:33,442 Even if he did, if he was gonna judge either of us, 709 00:39:33,443 --> 00:39:34,442 then it would be me 710 00:39:34,443 --> 00:39:37,643 for being the worst mother a child could ever have. 711 00:39:40,443 --> 00:39:42,442 And she wouldn't stop saying it, 712 00:39:42,443 --> 00:39:46,443 screaming, if there was a hell, that I was going there for what I did. 713 00:39:51,443 --> 00:39:53,443 Then she just stopped... 714 00:39:55,443 --> 00:40:00,442 ...and looked down and it was stuck in her, 715 00:40:00,443 --> 00:40:02,442 and my hand was round the handle, 716 00:40:02,443 --> 00:40:05,442 and I don't remember picking it up, 717 00:40:05,443 --> 00:40:07,443 I just remember... 718 00:40:09,443 --> 00:40:11,443 ...it being in her. 719 00:40:12,443 --> 00:40:14,443 And the look in her eyes of... 720 00:40:16,443 --> 00:40:17,443 ...betrayal. 721 00:40:19,443 --> 00:40:21,442 Again. 722 00:40:21,443 --> 00:40:23,443 It was an accident, Theresa. 723 00:40:24,443 --> 00:40:27,442 And now, you must try to forgive yourself, like God will, 724 00:40:27,443 --> 00:40:30,442 because I know, I know you loved her. 725 00:40:30,443 --> 00:40:31,443 And I looked after her. 726 00:40:33,443 --> 00:40:34,443 Afterwards. 727 00:40:36,443 --> 00:40:39,442 I washed her, 728 00:40:39,443 --> 00:40:44,442 and I put her in some nice clothes and I took her to church, 729 00:40:44,443 --> 00:40:48,443 to pray, so she could be with the Good Mother. 730 00:40:49,443 --> 00:40:51,443 What about your boys? 731 00:40:52,443 --> 00:40:54,442 Do you pray for them? 732 00:40:54,443 --> 00:40:58,442 They don't know about me, do they? No. You won't tell them, will you? 733 00:40:58,443 --> 00:41:00,442 Don't tell them. Don't you think...? 734 00:41:00,443 --> 00:41:02,482 Don't you think they'd wanna see you, 735 00:41:02,483 --> 00:41:04,482 know you're alive? I think they would. 736 00:41:04,483 --> 00:41:06,803 No. No, I do, I do, I think so. 737 00:41:10,443 --> 00:41:13,442 My mother died when I was 16, 738 00:41:13,443 --> 00:41:15,443 and I would do anything... 739 00:41:17,443 --> 00:41:20,443 ...to spend even five minutes with her. 740 00:41:23,123 --> 00:41:25,443 So what a gift that would be for them... 741 00:41:29,443 --> 00:41:31,443 ...to have their mum back. 742 00:41:33,443 --> 00:41:37,443 What a huge gift that would be! 743 00:41:41,963 --> 00:41:43,443 Yeah? 744 00:41:44,443 --> 00:41:45,803 No. 745 00:41:47,443 --> 00:41:49,643 I think maybe she was right. 746 00:41:51,443 --> 00:41:55,443 I think, in my heart... 747 00:41:56,963 --> 00:41:59,442 ...I know I'm no good. 748 00:41:59,443 --> 00:42:01,443 I'm so sorry for your loss. 749 00:42:04,123 --> 00:42:05,443 No! 750 00:42:41,443 --> 00:42:43,442 I'm really sorry. 751 00:42:43,443 --> 00:42:45,442 She only decided five minutes ago and I was about to call you. 752 00:42:45,443 --> 00:42:47,442 What, not even to say hello? 753 00:42:47,443 --> 00:42:49,442 She just said that she wasn't up to it, 754 00:42:49,443 --> 00:42:51,482 and obviously, we have to respect her wishes. 755 00:42:51,483 --> 00:42:53,642 I'm so sorry. 756 00:42:53,643 --> 00:42:55,443 It's... 757 00:42:57,443 --> 00:42:59,442 Just... 758 00:42:59,443 --> 00:43:01,442 Did she say when she would be able to? 759 00:43:01,443 --> 00:43:05,123 I think as soon as she feels she can cope, she'll see him. 760 00:43:06,643 --> 00:43:11,442 I'm sure you understand it's hard for lots of patients 761 00:43:11,443 --> 00:43:14,442 when it comes to their children. 762 00:43:14,443 --> 00:43:15,482 Yeah. 763 00:43:15,483 --> 00:43:17,443 Of course. 764 00:43:26,443 --> 00:43:30,962 You know, I think, if it were me, 765 00:43:30,963 --> 00:43:33,443 I might do the same thing. 766 00:43:34,443 --> 00:43:38,442 She's your mum, you know? 767 00:43:38,443 --> 00:43:40,282 She doesn't want you to see her 768 00:43:40,283 --> 00:43:42,442 when she's not feeling as strong as she'd like. 769 00:43:42,443 --> 00:43:44,962 You think she's gonna kill herself? 770 00:43:44,963 --> 00:43:46,442 What? God, no! 771 00:43:46,443 --> 00:43:49,442 No. Where-where did you get that from? 772 00:43:49,443 --> 00:43:54,442 I googled what she has, and lots of people with it never recover, 773 00:43:54,443 --> 00:43:55,962 or kill themselves. 774 00:43:55,963 --> 00:43:59,442 No, no, no. No. 775 00:43:59,443 --> 00:44:01,442 No, that... 776 00:44:01,443 --> 00:44:04,442 That's for people who don't get treatment, right? 777 00:44:04,443 --> 00:44:08,283 She's going to be fine. 778 00:44:09,443 --> 00:44:10,443 Come here. 779 00:44:12,443 --> 00:44:17,443 Listen, she'll be fine, and you and me... 780 00:44:19,443 --> 00:44:21,443 we're gonna help each other through this, yeah? 781 00:44:26,443 --> 00:44:28,642 Hey, look, that's your mum. 782 00:44:28,643 --> 00:44:31,443 Maybe she's changed her mind. 783 00:44:32,443 --> 00:44:34,442 Hey, Jules. 784 00:44:34,443 --> 00:44:35,963 You have no idea. 785 00:44:42,443 --> 00:44:43,803 Um... 786 00:44:45,443 --> 00:44:48,442 No idea about what? 787 00:44:48,443 --> 00:44:50,443 Mum and Dad. 788 00:44:53,443 --> 00:44:56,443 Who they really were. There's... 789 00:44:57,443 --> 00:45:00,443 There's things I could tell you about them. 790 00:45:01,443 --> 00:45:05,443 There's things that I could tell you that would curdle your blood. 57939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.