Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,562 --> 00:02:43,495
Mmm.
2
00:04:28,369 --> 00:04:29,935
Ooh.
3
00:04:56,529 --> 00:04:58,463
Hey. Hmm?
4
00:15:26,259 --> 00:15:28,426
Hey, pleased to
meet you, lieutenant.
Nice to meet you.
5
00:15:28,428 --> 00:15:30,094
My men at Quantico
speak highly of you.
6
00:15:30,096 --> 00:15:32,130
And the FBI is grateful
for your help, really truly.
7
00:17:34,153 --> 00:17:35,720
Get out!
8
00:22:25,010 --> 00:22:26,877
See the one
here on the left?
9
00:22:26,879 --> 00:22:27,745
That's krishna.
10
00:22:29,681 --> 00:22:31,882
He's a hacker specializing
in money laundering.
11
00:22:31,884 --> 00:22:34,085
He has an associate
known as "the accountant",
12
00:22:34,087 --> 00:22:35,753
but we don't have
much on him.
13
00:22:36,888 --> 00:22:37,922
We think Santos hired him.
14
00:22:45,731 --> 00:22:47,665
Do you recognize any of these men
15
00:22:47,667 --> 00:22:49,867
who's ever worked with
or been connected to Santos?
16
00:22:52,771 --> 00:22:54,472
No.
17
00:22:55,775 --> 00:22:56,841
Are you certain?
18
00:22:56,843 --> 00:22:58,609
Yes.
19
00:22:59,511 --> 00:23:01,445
I'm sorry,
i cannot help you.
20
00:27:03,922 --> 00:27:05,689
Passport, please.
21
00:27:09,060 --> 00:27:10,127
Ah!
22
00:27:22,774 --> 00:27:24,308
We gotta move fast.
23
00:27:24,310 --> 00:27:25,776
Santos knows
we stole the money,
24
00:27:25,778 --> 00:27:27,745
we have to transfer it now.
25
00:27:27,747 --> 00:27:30,648
We... we... we don't wanna mess with the Mexican mafia.
26
00:27:30,650 --> 00:27:31,949
These people
will cut your head off!
27
00:27:31,951 --> 00:27:33,384
Wait, look.
I'm not gonna work
28
00:27:33,386 --> 00:27:35,319
for a fucking Mexican
the rest of my life.
29
00:27:55,140 --> 00:27:57,374
I got a...
I got a nagging feeling that we're fucking this up.
30
00:27:57,376 --> 00:27:58,442
Don't be a pussy!
31
00:27:58,444 --> 00:28:00,210
Do you have the token?
32
00:28:01,112 --> 00:28:02,179
Yeah.
33
00:28:03,248 --> 00:28:04,448
Nice. Let's do it.
34
00:28:07,185 --> 00:28:08,252
Who's there?
35
00:28:09,254 --> 00:28:11,221
Who's there?
36
00:28:11,223 --> 00:28:13,424
Hey, buddy.
There's a bad guy outside
looking for you.
37
00:28:13,426 --> 00:28:15,926
Mike, I'm busy, man, I...
38
00:28:15,928 --> 00:28:15,926
I am the bad guy.
Oh, shit...
39
00:28:20,832 --> 00:28:23,200
And let me introduce you
my evil partner, porky.
40
00:28:30,241 --> 00:28:32,276
Come on, guys,
I'm... please...
No, no, no, no, no!
41
00:28:32,278 --> 00:28:34,178
Please! Please, don't!
42
00:29:11,216 --> 00:29:14,184
Your boss Santos
43
00:29:14,186 --> 00:29:15,919
stole $10 million
from my boss, gaspar.
44
00:29:15,921 --> 00:29:17,187
Yes.
45
00:29:17,189 --> 00:29:20,023
And we want them back.
46
00:29:20,025 --> 00:29:21,525
The accountant took the money,
i don't have it.
47
00:29:22,393 --> 00:29:24,094
You both stole it.
48
00:29:24,096 --> 00:29:26,363
And the accountant
isn't here, isn't it?
49
00:29:26,365 --> 00:29:27,798
Mmm-mmm. No.
So...
50
00:29:29,134 --> 00:29:30,334
I can cut your ears off.
51
00:29:30,336 --> 00:29:32,069
No, no, no, please,
please, don't!
52
00:29:32,071 --> 00:29:33,871
Please, don't!
53
00:29:33,873 --> 00:29:35,939
Stop. Please, no. Please, no.
Please, don't. Please, don't.
54
00:29:53,424 --> 00:29:54,892
Coin.
Coin.
55
00:29:54,894 --> 00:29:56,293
Anything, guero?
Coins?
56
00:29:56,295 --> 00:29:57,494
Any coins? Any coins?
57
00:29:57,496 --> 00:29:59,263
In the drawer, over there.
58
00:30:08,973 --> 00:30:11,008
Okay, you gotta choose.
59
00:30:11,576 --> 00:30:12,442
Me or him?
60
00:30:13,878 --> 00:30:16,146
No! No, no, no! Please!
Please, don't!
61
00:30:16,148 --> 00:30:17,014
No!
62
00:30:49,214 --> 00:30:51,215
Yes?
63
00:30:51,217 --> 00:30:54,117
Is your father at home?
My father?
64
00:30:55,187 --> 00:30:56,486
Nice house.
65
00:30:56,488 --> 00:30:58,455
Come on in. Dinner?
66
00:30:59,457 --> 00:31:01,625
What you say to me, kid?
67
00:31:01,627 --> 00:31:04,194
I'm not a kid.
Is there anything
i can do to help you?
68
00:31:06,298 --> 00:31:08,632
Hello, this is the Montecito retirement home.
69
00:31:08,634 --> 00:31:11,568
We've not received payment for three consecutive months.
70
00:31:11,570 --> 00:31:14,071
I'm afraid we'll have to evict Mr. patelski.
71
00:31:14,073 --> 00:31:16,874
Pay now.
72
00:31:16,876 --> 00:31:18,175
I'm not a kid.
73
00:31:18,177 --> 00:31:20,143
Is there anything
i can do to help you?
74
00:31:20,145 --> 00:31:22,012
Yeah.
75
00:31:22,014 --> 00:31:24,348
Your father is an accountant,
and I need a good one.
76
00:31:24,350 --> 00:31:27,985
Accountant?
77
00:31:27,987 --> 00:31:30,354
You don't speak English,
or what? Accountant!
78
00:31:30,356 --> 00:31:32,389
A-k-u... no.
79
00:31:32,391 --> 00:31:33,457
A-q...
80
00:31:34,225 --> 00:31:35,893
U...
Listen!
81
00:31:35,895 --> 00:31:38,495
My father isn't home,
so if you come by tomorrow.
82
00:31:43,234 --> 00:31:45,636
You must be the gardener!
83
00:31:45,638 --> 00:31:47,905
I'm so sorry! I can
go get the credit card!
It's... it's...
84
00:31:51,142 --> 00:31:52,209
You're not the gardener?
85
00:31:52,211 --> 00:31:53,543
I don't like kids.
86
00:31:53,545 --> 00:31:55,479
Specially fat white kids
like you.
87
00:32:00,218 --> 00:32:04,288
I'm gonna go call the police.
I hope you have your visa.
88
00:32:04,290 --> 00:32:06,156
Not like you're illegal,
but...
Where is your father?
89
00:32:07,559 --> 00:32:08,959
I... I...
90
00:32:11,963 --> 00:32:13,063
Listen!
91
00:32:13,065 --> 00:32:14,698
The bathroom
is right over there
92
00:32:14,700 --> 00:32:16,633
and I can go upstairs
and get you his card
so you can call him.
93
00:32:18,069 --> 00:32:19,569
Great.
Yeah?
94
00:32:19,571 --> 00:32:20,637
Okay.
95
00:32:20,639 --> 00:32:21,705
Yeah.
96
00:32:23,041 --> 00:32:24,107
Right there!
97
00:32:57,976 --> 00:32:59,142
Don't be afraid,
Mr. accountant.
98
00:33:03,081 --> 00:33:05,115
Just give us our money back.
99
00:34:01,606 --> 00:34:03,273
Is there any other way out?
100
00:34:03,275 --> 00:34:04,241
No.
101
00:34:04,243 --> 00:34:05,308
And I'm not a kid.
102
00:34:06,077 --> 00:34:07,577
Those guys are crazy.
103
00:34:07,579 --> 00:34:09,112
You don't wanna
mess with them.
104
00:34:13,484 --> 00:34:15,252
You think this is a game?
105
00:35:07,405 --> 00:35:09,506
I hope your dad
doesn't get mad.
106
00:35:23,154 --> 00:35:24,588
How old are you? 14?
107
00:35:24,590 --> 00:35:26,723
I'm 17.
108
00:35:26,725 --> 00:35:28,625
And don't hit me again!
I didn't hit you.
109
00:35:28,627 --> 00:35:30,393
I only grabbed your ear,
like this.
110
00:35:31,896 --> 00:35:33,163
What are you? A nun?
111
00:35:33,165 --> 00:35:35,832
I'm a cop.
112
00:35:35,834 --> 00:35:38,401
And I can help your father
to get out of this alive.
113
00:35:38,403 --> 00:35:40,770
I'm not sure where he is,
but listen,
tiny Mexican man,
114
00:35:40,772 --> 00:35:43,607
if I tell him you hit me
he's gonna fucking
destroy you.
115
00:35:43,609 --> 00:35:45,542
If you don't tell me
where he is right now,
116
00:35:45,544 --> 00:35:47,444
I'm gonna take you back
to porky and guasa,
117
00:35:47,446 --> 00:35:50,413
and they will rip
your balls off
and feed them to you.
118
00:35:54,820 --> 00:35:55,886
I need a pepto.
119
00:36:02,160 --> 00:36:04,895
Be with you in a minute.
Yes.
120
00:36:04,897 --> 00:36:07,731
I had never seen a Polish guy
in the store before.
121
00:36:07,733 --> 00:36:09,432
He's not Polish,
he's Irish.
122
00:36:12,370 --> 00:36:13,770
I bet you one dollar
he's Polish.
123
00:36:15,806 --> 00:36:17,440
Make it 10.
124
00:36:17,442 --> 00:36:19,643
So what can I do you for?
125
00:36:20,444 --> 00:36:22,279
Yeah. Listen...
126
00:36:22,281 --> 00:36:23,880
That Mexican guy over there
was telling me
127
00:36:23,882 --> 00:36:25,949
how all you Irish guys,
you know, have a...
128
00:36:28,753 --> 00:36:30,687
A tiny dick.
129
00:36:30,689 --> 00:36:34,691
Personally, I love you,
Irish people, but...
130
00:36:38,829 --> 00:36:39,963
Irish, right?
131
00:36:39,965 --> 00:36:41,331
Aye!
Hey, kid.
132
00:36:42,366 --> 00:36:43,466
Irish.
133
00:36:43,468 --> 00:36:45,902
Listen, you fucking Mexican!
134
00:36:45,904 --> 00:36:49,206
How do you reckon
i shove both me fists
135
00:36:49,840 --> 00:36:52,509
up your ass?
136
00:36:52,511 --> 00:36:53,510
Come on, mate!
137
00:36:53,512 --> 00:36:54,377
Take a fist!
138
00:36:56,380 --> 00:36:58,515
Hey...
139
00:37:05,623 --> 00:37:06,923
Don't fuck with Ireland!
140
00:37:12,330 --> 00:37:13,863
Come on, lad!
You want more? Huh?
141
00:37:14,966 --> 00:37:17,300
Come on. Come on.
142
00:37:24,242 --> 00:37:25,909
So how much is
for the kid's cookies?
143
00:37:25,911 --> 00:37:27,978
And this?
$17.75.
144
00:37:30,948 --> 00:37:32,015
Keep the change.
145
00:37:32,017 --> 00:37:32,882
Well, thank you.
146
00:37:34,885 --> 00:37:37,420
But I think I'm gonna
borrow this.
No!
147
00:37:37,422 --> 00:37:39,522
Not me gun!
148
00:37:39,524 --> 00:37:40,991
It was a gift
from the old man.
149
00:37:43,961 --> 00:37:46,763
What kind of father gives
his son a .44 Magnum?
150
00:37:51,336 --> 00:37:53,536
Look, grandpa, I got you
the cookies you like.
151
00:37:57,708 --> 00:37:59,042
Danke, Alex.
152
00:38:00,946 --> 00:38:03,046
I don't understand
what you're saying, grandpa.
153
00:38:03,048 --> 00:38:04,648
It's your grandson, Vic.
154
00:38:05,650 --> 00:38:07,050
Alex is dead.
155
00:38:07,052 --> 00:38:09,019
We are going fishing
on Sunday.
156
00:38:09,021 --> 00:38:10,654
Like I promised.
157
00:38:12,023 --> 00:38:14,291
Still having debts
with asilo Montecito?
158
00:38:17,395 --> 00:38:20,497
That hobbit almost
killed me, cabron.
159
00:38:20,499 --> 00:38:22,599
That's too bad,
i would've loved for you
to leave me alone.
160
00:38:24,935 --> 00:38:27,871
The only reason I'm not
kicking your ass right now
161
00:38:27,873 --> 00:38:30,006
is because I respect
your grandpa, here.
162
00:38:31,509 --> 00:38:33,443
I'm so sick of you!
163
00:38:34,445 --> 00:38:36,079
You come to my house,
164
00:38:36,081 --> 00:38:38,515
you bring some whackos
with a flamethrower.
165
00:38:38,517 --> 00:38:40,583
I didn't bring them, okay?
166
00:38:40,585 --> 00:38:42,519
This is your dad's fault.
167
00:38:42,521 --> 00:38:44,087
If he wasn't
santo's accountant,
168
00:38:44,089 --> 00:38:45,388
none of this
would have happened.
169
00:38:46,657 --> 00:38:47,624
My father's dead.
170
00:38:51,595 --> 00:38:52,662
I'm the accountant.
171
00:38:54,432 --> 00:38:54,431
It's my hacker name.
172
00:38:54,433 --> 00:38:57,734
You have a problem with that,
fucking speedy Gonzalez?
173
00:38:57,736 --> 00:38:59,769
Okay, okay, stop fighting.
174
00:38:59,771 --> 00:39:00,804
Talk it out, Vic.
175
00:39:02,506 --> 00:39:04,007
Grandpa, you just
said my name.
176
00:39:04,009 --> 00:39:06,376
Show some respect
to Mr. Gonzalez.
177
00:39:06,378 --> 00:39:08,111
He's an immigrant
like you and me, Alex.
178
00:39:08,113 --> 00:39:09,379
Don't forget.
179
00:39:14,118 --> 00:39:15,385
Bye, grandpa.
180
00:39:18,689 --> 00:39:20,457
Thanks for coming
to see me, Vic.
181
00:39:22,526 --> 00:39:24,928
I'm sorry about your father.
It doesn't matter.
182
00:39:24,930 --> 00:39:25,929
Where is your mom?
183
00:39:27,965 --> 00:39:29,032
They both died.
184
00:39:30,668 --> 00:39:32,369
They were spies.
185
00:39:32,371 --> 00:39:33,770
Ambushed by
the friggin' Taliban.
186
00:39:37,908 --> 00:39:38,775
Wait.
187
00:39:42,012 --> 00:39:44,047
How did you meet Santos?
188
00:39:44,049 --> 00:39:46,082
What you're talking about?
I don't know him.
189
00:39:46,084 --> 00:39:48,084
All I did was deactivate
some security aids
190
00:39:48,086 --> 00:39:50,053
so krishna could
move around the money.
191
00:39:50,055 --> 00:39:52,756
So, you helped him
steal Santos' money?
192
00:39:52,758 --> 00:39:54,124
Krishna stole that money?
193
00:39:54,126 --> 00:39:55,825
Yeah.
194
00:39:55,827 --> 00:39:57,994
Well, that's why there's
psychopaths after me.
195
00:39:57,996 --> 00:39:59,963
No, gaspar sent those
guys to your house.
196
00:39:59,965 --> 00:40:01,064
Who's gaspar?
197
00:40:01,066 --> 00:40:02,632
He's the boss.
198
00:40:02,634 --> 00:40:05,568
And Santos stole
the money from gaspar.
199
00:40:05,570 --> 00:40:07,103
And they think
you have the money.
200
00:40:07,105 --> 00:40:08,738
No, no, no, no,
i don't have the money.
201
00:40:08,740 --> 00:40:12,175
I know. You cannot even
pay the nursing home.
202
00:40:12,177 --> 00:40:14,477
Or buy decent clothes.
203
00:40:14,479 --> 00:40:16,045
That's 'cause krishna
owes me 15 grand.
204
00:40:18,716 --> 00:40:20,083
What?
205
00:40:20,085 --> 00:40:21,651
Just listen, okay?
206
00:40:21,653 --> 00:40:23,019
Do me a favor.
207
00:40:23,021 --> 00:40:25,021
Don't run away from me again.
208
00:40:26,891 --> 00:40:27,757
Let's go.
209
00:40:35,833 --> 00:40:36,699
Let's make a deal.
210
00:40:38,169 --> 00:40:40,670
I'll take you to krishna,
211
00:40:40,672 --> 00:40:42,806
you can give me my 20 grand.
212
00:40:42,808 --> 00:40:43,873
20 grand?
213
00:40:45,743 --> 00:40:47,444
I thought you'd said 15.
214
00:40:47,446 --> 00:40:48,912
Did I say 15?
Yes.
215
00:40:48,914 --> 00:40:49,979
I meant 20.
216
00:40:53,951 --> 00:40:55,018
Deal?
217
00:40:57,655 --> 00:40:58,521
Deal.
218
00:41:14,238 --> 00:41:15,839
This is krishna?
219
00:41:27,618 --> 00:41:28,485
Get to work.
220
00:41:39,730 --> 00:41:41,197
So you don't have
any distraction.
221
00:41:56,981 --> 00:41:58,615
I need krishna's fingerprints,
otherwise I'm stuck.
222
00:42:00,284 --> 00:42:01,684
Do you have a box cutter?
223
00:42:02,953 --> 00:42:03,820
His whole hand.
224
00:42:06,991 --> 00:42:08,591
I think this will help.
225
00:42:14,665 --> 00:42:15,532
Which hand?
226
00:42:16,967 --> 00:42:18,034
Right hand.
227
00:42:25,276 --> 00:42:26,609
Which one?
228
00:42:26,611 --> 00:42:27,744
The right
right. Okay.
229
00:42:28,979 --> 00:42:30,246
Help me out!
Uh...
230
00:42:30,248 --> 00:42:31,614
What?
Uh...
231
00:42:31,616 --> 00:42:33,316
What?
232
00:42:33,318 --> 00:42:35,585
The... the finger.
Okay, go and get it.
233
00:42:39,857 --> 00:42:40,790
Okay.
God!
234
00:42:52,904 --> 00:42:54,137
Put it together.
Okay.
235
00:43:00,044 --> 00:43:01,311
Okay, I'm in.
236
00:43:01,313 --> 00:43:02,879
Yeah?
237
00:43:04,182 --> 00:43:05,281
I'll handle it.
238
00:43:09,920 --> 00:43:10,987
Who is it?
239
00:43:11,755 --> 00:43:12,622
Nicole.
240
00:43:13,324 --> 00:43:14,591
Okay.
241
00:43:23,233 --> 00:43:24,300
Mmm-hmm?
242
00:43:25,636 --> 00:43:26,970
Yes?
243
00:43:26,972 --> 00:43:28,338
And David?
244
00:43:28,340 --> 00:43:29,872
Oh! He's busy right now.
245
00:43:30,608 --> 00:43:31,708
Yeah.
246
00:43:31,710 --> 00:43:32,875
You should've come earlier.
247
00:43:32,877 --> 00:43:34,043
Hmm.
248
00:43:34,045 --> 00:43:36,079
He's waiting for me.
249
00:43:36,081 --> 00:43:37,614
He's gonna
take me dancing.
250
00:43:38,215 --> 00:43:39,282
Ah. Dancing.
251
00:43:43,053 --> 00:43:44,787
I don't know if he's
gonna be up for that.
252
00:43:44,789 --> 00:43:45,855
Mmm.
253
00:43:45,857 --> 00:43:49,292
He's always
up for anything.
254
00:43:51,095 --> 00:43:52,962
Yeah, but...
255
00:43:52,964 --> 00:43:54,631
Right now he...
He's got a...
256
00:43:55,366 --> 00:43:56,633
A what?
257
00:43:57,067 --> 00:43:59,102
Runny nose.
258
00:43:59,104 --> 00:44:01,204
He has a cold?
Yes. Yes.
259
00:44:04,975 --> 00:44:05,842
And you?
260
00:44:07,077 --> 00:44:08,311
Do you wanna go dancing?
261
00:44:10,115 --> 00:44:11,881
I like older man.
262
00:44:12,383 --> 00:44:15,652
With a long
list of experiences to share.
263
00:44:26,196 --> 00:44:27,797
I put David to bed.
264
00:44:27,799 --> 00:44:28,998
What?
He's tired.
265
00:44:29,000 --> 00:44:30,833
Yeah.
What?
266
00:44:30,835 --> 00:44:32,201
Come on,
we gotta go, sweetie.
We're gonna be late!
267
00:44:33,972 --> 00:44:34,937
New generations.
268
00:44:36,073 --> 00:44:37,006
Ugh.
269
00:44:46,316 --> 00:44:47,417
What did you get?
270
00:44:48,218 --> 00:44:50,386
The ass.
271
00:44:50,388 --> 00:44:52,355
Come on, man.
What did you get?
272
00:44:52,357 --> 00:44:54,290
I got the ass! It's...
273
00:44:55,993 --> 00:44:57,727
I tried to fish out
their last Skype conversation.
274
00:44:57,729 --> 00:44:59,162
I didn't have much time.
275
00:44:59,164 --> 00:45:00,229
Basically,
from what I can tell,
276
00:45:00,231 --> 00:45:02,131
ass-man has the token.
277
00:45:02,133 --> 00:45:03,700
The token, I want the money.
278
00:45:03,702 --> 00:45:04,767
I don't know
what the token...
279
00:45:04,769 --> 00:45:04,767
What the fuck
is the token?
280
00:45:04,769 --> 00:45:06,903
The token is what you need
to get the money.
281
00:45:09,106 --> 00:45:11,074
It's a small device that grants network access.
282
00:45:11,076 --> 00:45:12,341
There we go.
283
00:45:12,343 --> 00:45:13,810
It's basically
a consistently changing
284
00:45:13,812 --> 00:45:13,810
authorization number
that millionaires will use
285
00:45:13,812 --> 00:45:17,413
to keep hackers like me
out of their bank account.
286
00:45:22,953 --> 00:45:28,257
He was short,
cute and interesting,
287
00:45:28,259 --> 00:45:32,295
with a crew cut
and a latino accent.
288
00:45:33,931 --> 00:45:34,997
Garza.
289
00:45:34,999 --> 00:45:36,365
Too bad he's gay.
290
00:45:38,035 --> 00:45:39,869
That is not garza.
291
00:45:39,871 --> 00:45:41,971
Krishna needed a banker
of some sort.
292
00:45:41,973 --> 00:45:43,840
That has to be who this is.
293
00:45:43,842 --> 00:45:45,441
I'll tell you what,
you give me
a couple of minutes
294
00:45:45,443 --> 00:45:47,510
and a couple of brewskis,
and I'll tell you
where he lives.
295
00:45:51,750 --> 00:45:54,083
By the way,
you owe me 10 bucks.
296
00:45:54,085 --> 00:45:55,785
You're right.
297
00:45:55,787 --> 00:45:57,053
He was pretty good, though.
298
00:46:08,999 --> 00:46:12,135
A guy like you
gets a girl like that?
299
00:46:12,137 --> 00:46:12,135
How does that happen?
300
00:46:16,373 --> 00:46:17,940
I've never had a girlfriend.
301
00:46:31,121 --> 00:46:32,555
You're sure this is it?
302
00:46:32,557 --> 00:46:34,290
Good morning, guys.
303
00:46:34,292 --> 00:46:36,359
The I.P. Address points
his computer to be
in this town.
304
00:46:42,166 --> 00:46:44,233
Hey. Order the cheapest thing
on the menu, okay?
305
00:46:46,436 --> 00:46:47,904
Put a face on that ass.
306
00:46:47,906 --> 00:46:49,105
I'll be right back.
307
00:46:56,980 --> 00:46:58,381
Ah! No!
308
00:46:58,383 --> 00:46:59,882
- This is bad!
- You okay, buddy?
309
00:47:01,452 --> 00:47:02,418
I've been there, man,
trust me.
310
00:47:24,374 --> 00:47:27,510
Let me buy you
a drink and you can tell me
all about it, okay?
311
00:47:27,512 --> 00:47:28,377
Thank you, thank you.
312
00:47:34,918 --> 00:47:36,152
You're my friend, right?
313
00:47:36,154 --> 00:47:37,320
I am your friend,
don't worry.
314
00:47:38,255 --> 00:47:39,255
Let's get a drink.
315
00:47:41,892 --> 00:47:43,426
- Wait a second.
- That was close.
316
00:47:43,428 --> 00:47:45,328
Sorry, sweetie,
no kids allowed.
317
00:47:47,397 --> 00:47:48,464
D'you have a pen?
318
00:47:48,466 --> 00:47:49,966
Oh, sure.
Yeah, thanks.
319
00:48:19,029 --> 00:48:21,931
It's $23. $6 for the beer,
$17 for the double Margarita.
320
00:48:23,667 --> 00:48:24,600
One more double.
321
00:48:53,463 --> 00:48:55,231
Hey.
322
00:48:55,233 --> 00:48:56,666
Do you know the banker
who works across the street?
323
00:48:56,668 --> 00:48:58,067
Yeah.
324
00:48:58,069 --> 00:48:59,135
It's that guy.
325
00:49:02,506 --> 00:49:03,506
You're the banker?
326
00:49:05,075 --> 00:49:06,409
You have my gun.
327
00:49:06,411 --> 00:49:08,678
No, no, no, no!
328
00:49:08,680 --> 00:49:09,679
I left it in the toilet.
329
00:49:18,488 --> 00:49:20,256
Guasa, the banker is mine.
330
00:49:29,199 --> 00:49:31,133
I torture the banker,
get the token.
331
00:49:34,605 --> 00:49:35,738
Let's not torture
the banker,
332
00:49:35,740 --> 00:49:37,340
I'll just give you the token.
333
00:49:42,379 --> 00:49:44,513
You know I love
coming here, right?
334
00:49:44,515 --> 00:49:46,482
You see? That's my baby,
right there.
335
00:49:46,484 --> 00:49:47,350
Yeah.
336
00:49:48,986 --> 00:49:50,219
Hi, guys!
337
00:49:50,221 --> 00:49:51,287
Hi, sweetie.
338
00:50:00,464 --> 00:50:02,465
Do you know
if I poke your artery
339
00:50:02,467 --> 00:50:03,733
you will die
in three minutes, right?
340
00:50:03,735 --> 00:50:05,768
I'm gonna need
that fucking Margarita.
341
00:50:05,770 --> 00:50:07,003
Hey, kid.
342
00:50:07,637 --> 00:50:09,071
Do you have any coins?
343
00:50:09,073 --> 00:50:09,071
Yeah, but if you kill him,
344
00:50:09,073 --> 00:50:12,041
he dies without telling us
where the token is.
345
00:50:12,043 --> 00:50:13,309
Let's not kill him.
346
00:50:13,311 --> 00:50:14,577
I'll just show you
where the token is.
347
00:50:14,579 --> 00:50:15,678
All right?
348
00:50:15,680 --> 00:50:17,146
Okay.
349
00:50:17,148 --> 00:50:19,382
I don't have any, uh...
350
00:50:21,385 --> 00:50:22,385
Have any more...
351
00:50:26,323 --> 00:50:28,057
Now he brings
the fucking Margarita.
352
00:50:30,260 --> 00:50:31,727
Take this.
353
00:50:31,729 --> 00:50:33,796
And get yourself
something, okay?
354
00:50:35,298 --> 00:50:36,365
Okay.
355
00:51:11,535 --> 00:51:14,070
It's okay! It's okay!
356
00:51:14,072 --> 00:51:16,172
He told me all the waitresses
here love Mexicans.
357
00:51:18,308 --> 00:51:19,575
And she liked it.
What?
358
00:51:24,281 --> 00:51:25,714
Hey!
359
00:51:25,716 --> 00:51:27,483
Take it easy.
Freeze, asshole!
360
00:51:28,853 --> 00:51:30,786
We don't want any trouble.
We're just leaving.
361
00:51:36,760 --> 00:51:38,828
Drop your fucking guns,
you motherfuckers!
362
00:51:42,099 --> 00:51:44,133
I know!
Do not use that thing in here.
363
00:51:46,670 --> 00:51:49,438
Hey, kid! Kid!
Get out of here!
364
00:51:49,440 --> 00:51:51,807
You shouldn't see this.
Come on, boy.
365
00:51:51,809 --> 00:51:52,675
Go.
366
00:51:56,346 --> 00:51:57,646
Thank you!
367
00:51:57,648 --> 00:51:59,582
Go.
368
00:52:01,818 --> 00:52:05,154
And the kid?
Why does he get to go?
369
00:52:07,290 --> 00:52:09,425
I'm gonna get you
out of here, baby.
It's gonna be okay.
370
00:52:22,739 --> 00:52:24,673
Did he tell you
where the token is?
371
00:52:24,675 --> 00:52:26,809
No, he's too drunk!
Then sober him up!
372
00:52:29,880 --> 00:52:32,348
Fucking Mexicans...
Sprinklers?
373
00:52:33,283 --> 00:52:35,251
That was nice.
374
00:52:35,253 --> 00:52:37,586
Waitress kiss?
That was hot.
375
00:52:38,922 --> 00:52:40,322
Ah.
376
00:52:49,599 --> 00:52:50,466
Alvin.
377
00:52:58,441 --> 00:52:59,875
Find out what
happened here.
378
00:52:59,877 --> 00:53:01,477
I'd like to know.
379
00:53:12,623 --> 00:53:15,691
How much did he drink, man?
He's like not even...
380
00:53:15,693 --> 00:53:17,359
He's not even breathing.
381
00:53:20,764 --> 00:53:21,830
What?
382
00:53:21,832 --> 00:53:24,333
He's dead.
What? Dead?
383
00:53:24,335 --> 00:53:26,202
He's dead?
384
00:53:26,204 --> 00:53:27,269
Shut up, kid!
There's a trooper ahead!
Act normal.
385
00:53:32,309 --> 00:53:34,843
All right, pull the car over,
get weekend at Bernie off me!
386
00:53:49,793 --> 00:53:51,527
The token.
387
00:53:51,529 --> 00:53:53,295
He didn't tell me.
388
00:53:53,297 --> 00:53:54,797
The token!
389
00:53:54,799 --> 00:53:56,432
What do you want me to do?
He didn't say anything.
390
00:53:58,902 --> 00:54:01,670
He has the token!
391
00:54:01,672 --> 00:54:02,972
Ha-ha!
392
00:54:11,448 --> 00:54:13,249
Oh, man!
Okay...
393
00:54:18,355 --> 00:54:20,623
So what are we gonna do
with the dead guy?
394
00:54:25,962 --> 00:54:27,029
Whoo!
395
00:54:46,283 --> 00:54:47,883
"He wants to cry."
You know? Like...
396
00:54:47,885 --> 00:54:49,318
He wants to cry!
397
00:54:49,320 --> 00:54:50,919
He wants to cry!
398
00:54:50,921 --> 00:54:51,920
You have everything?
399
00:54:51,922 --> 00:54:54,290
Token, accounts...
400
00:54:54,292 --> 00:54:57,493
I'll deactivate
some security gates
and then, uh...
401
00:54:57,495 --> 00:54:59,862
...you can give me
my 25 grand.
402
00:54:59,864 --> 00:55:02,698
Twenty-five?
403
00:55:02,700 --> 00:55:04,066
Now I understand
why porky and guasa
want to kill you,
404
00:55:04,068 --> 00:55:05,801
you little shit.
405
00:55:05,803 --> 00:55:08,570
Porky? Porky's mi amigo.
406
00:55:08,572 --> 00:55:09,838
We located the suspects
407
00:55:09,840 --> 00:55:11,407
in a two-door convertible,
408
00:55:11,409 --> 00:55:12,808
heading south towards the border.
409
00:55:12,810 --> 00:55:14,810
Please notify border patrol.
410
00:55:19,316 --> 00:55:20,382
What?
411
00:55:20,384 --> 00:55:21,917
The trooper.
412
00:55:24,554 --> 00:55:25,988
Garza...
What?
413
00:55:27,490 --> 00:55:28,624
The car's stolen.
414
00:55:28,626 --> 00:55:30,659
What?
415
00:55:30,661 --> 00:55:30,659
Dispatch, this is Charlie David four.
416
00:55:30,661 --> 00:55:34,730
We're in pursuit of three male Caucasian suspects. Requesting backup.
417
00:55:34,732 --> 00:55:36,398
We're coming in.
418
00:56:43,767 --> 00:56:45,567
Hey, let us through.
Those two are wanted.
419
00:56:45,569 --> 00:56:47,503
Welcome to Mexico.
Let's go.
420
00:56:47,505 --> 00:56:51,774
...no armed
foreigner can step into Mexico
without a federal permit.
421
00:56:51,776 --> 00:56:51,774
Oh, man.
422
00:56:51,776 --> 00:56:55,110
Only if you are planning
to invade Mexico.
423
00:56:56,179 --> 00:56:57,579
Wait, wait, wait, wait!
424
00:56:59,884 --> 00:57:01,817
Just go to the office,
fill out the forms.
425
00:57:18,001 --> 00:57:19,668
You gotta
be the first gringo
426
00:57:19,670 --> 00:57:21,737
to cross the desert
back into Mexico
without papers.
427
00:57:23,106 --> 00:57:25,007
So, where
is your girlfriend?
428
00:57:25,009 --> 00:57:26,475
I don't know.
429
00:57:27,811 --> 00:57:29,144
Santos kidnapped her.
430
00:57:35,118 --> 00:57:37,119
Are you serious?
431
00:57:47,464 --> 00:57:48,931
I'm sorry, buddy.
432
00:57:53,503 --> 00:57:55,170
I thought those things
only happened in the movies.
433
00:57:56,105 --> 00:57:57,172
Bad movies...
434
00:57:59,042 --> 00:58:00,676
Perfect!
435
00:58:00,678 --> 00:58:02,177
Wait, wait, wait!
436
00:58:06,182 --> 00:58:07,049
We have to run.
437
00:58:08,218 --> 00:58:09,485
What?
Run!
438
00:58:39,949 --> 00:58:42,618
That revolver only has six shots!
You have three left!
439
00:58:44,854 --> 00:58:45,721
Two.
440
00:59:02,171 --> 00:59:03,071
- You're out!
- I know!
441
00:59:03,073 --> 00:59:04,840
What are we gonna do?
442
00:59:48,117 --> 00:59:49,718
Bingo!
443
00:59:49,720 --> 00:59:51,787
What?
Is your grandfather
wiring us money?
444
00:59:51,789 --> 00:59:53,288
Why the hell do you
wanna go there?
445
00:59:53,290 --> 00:59:55,190
What do you think,
they wire money in
an envelope?
446
00:59:55,192 --> 00:59:56,258
They have Internet.
447
01:00:00,997 --> 01:00:02,097
I know what
"pendejo" means.
448
01:01:55,912 --> 01:01:57,012
It didn't
finish, man!
449
01:01:57,014 --> 01:01:57,879
Get in!
Where are we going?
450
01:01:59,716 --> 01:02:00,782
Who are you?
451
01:02:48,165 --> 01:02:51,767
Can you please just
take us with you?
452
01:02:51,769 --> 01:02:52,467
Please?
453
01:02:55,037 --> 01:02:56,972
Just drop us off
at the next city that
you go through,
454
01:02:56,974 --> 01:02:58,774
just don't leave us here.
455
01:04:23,626 --> 01:04:27,062
So why did Santos
kidnap your girlfriend?
456
01:04:27,064 --> 01:04:28,496
He wanted me to help him
escape from prison.
457
01:04:31,334 --> 01:04:32,400
Maria is pregnant.
458
01:04:34,904 --> 01:04:36,271
Oh, my god!
459
01:04:36,273 --> 01:04:37,606
And he killed
my compadre.
460
01:04:38,641 --> 01:04:38,640
What is "compadre"?
461
01:04:41,978 --> 01:04:43,178
Have you ever seen
the movie El padrino?
462
01:04:43,180 --> 01:04:44,379
The godfather?
463
01:04:44,381 --> 01:04:45,447
Mmm-hmm.
464
01:04:46,415 --> 01:04:47,482
Uh...
465
01:04:49,986 --> 01:04:51,253
It's got nothing
to do with that.
466
01:04:53,155 --> 01:04:55,290
You don't like all the members
of your family, right?
467
01:04:55,292 --> 01:04:57,525
Surely you have
a cousin that you hate?
468
01:04:57,527 --> 01:04:59,561
No, I don't have
any cousins.
469
01:04:59,563 --> 01:05:02,063
Well, think...
470
01:05:02,065 --> 01:05:04,466
...think of someone that
is not your blood...
471
01:05:04,468 --> 01:05:08,136
...but you really
like and trust...
472
01:05:08,138 --> 01:05:10,405
...and you wish
he could be your family...
473
01:05:10,407 --> 01:05:12,040
...so when you
have a son...
474
01:05:12,042 --> 01:05:15,143
...you could ask him
to be "El padrino,"
475
01:05:15,145 --> 01:05:18,546
...and that makes him
your "compadre."
476
01:05:18,548 --> 01:05:20,382
So I could be your compadre.
477
01:05:21,317 --> 01:05:22,918
No.
478
01:05:23,653 --> 01:05:24,519
I already had one.
479
01:05:25,621 --> 01:05:26,688
Mmm-hmm.
480
01:07:27,376 --> 01:07:28,243
Porky?
481
01:07:59,375 --> 01:08:01,209
Come on!
482
01:08:01,211 --> 01:08:03,344
You got
everything?
Yeah!
483
01:08:10,719 --> 01:08:12,187
Hurry!
484
01:08:12,189 --> 01:08:14,255
Clutch! Clutch!
485
01:08:16,559 --> 01:08:17,725
Go, go, go, go, go!
486
01:08:38,380 --> 01:08:40,381
They weren't spies.
487
01:08:40,383 --> 01:08:42,550
Who?
488
01:08:42,552 --> 01:08:45,253
My parents.
489
01:08:45,255 --> 01:08:46,721
They weren't spies.
490
01:08:48,290 --> 01:08:50,425
They died in a car accident
when I was one.
491
01:08:50,427 --> 01:08:51,526
Left me with my grandpa.
492
01:08:53,696 --> 01:08:56,264
I barely knew them.
493
01:08:56,266 --> 01:09:00,235
Except for like photos
and stories my grandpa
told me.
494
01:09:01,904 --> 01:09:04,873
Stuff like that.
495
01:09:04,875 --> 01:09:07,142
When you
lose someone really close,
it takes away a part of you.
496
01:09:09,445 --> 01:09:12,147
You feel lost.
497
01:09:12,149 --> 01:09:14,649
Sometimes, you may
meet people along
the way that...
498
01:09:14,651 --> 01:09:18,186
...will help you
find yourself.
499
01:09:24,360 --> 01:09:25,426
What about you?
500
01:09:27,863 --> 01:09:29,898
It's a long story.
501
01:09:29,900 --> 01:09:31,733
We got time.
We got time.
502
01:09:41,844 --> 01:09:43,444
My pleasure.
503
01:11:05,861 --> 01:11:06,928
Where did you get that?
504
01:11:19,008 --> 01:11:20,275
What about the Internet?
505
01:11:25,914 --> 01:11:25,913
Doesn't work.
506
01:11:25,915 --> 01:11:30,285
If it's broken, I can maybe
try to fix it for you.
507
01:11:50,906 --> 01:11:52,573
My dad wants me
to stay here forever.
508
01:11:52,575 --> 01:11:53,641
But doing what?
509
01:11:58,080 --> 01:11:59,347
What do you wanna be?
510
01:12:29,712 --> 01:12:31,412
Maybe I can go
to L.A. with you...
511
01:12:31,414 --> 01:12:32,714
...and try to become...
512
01:12:32,716 --> 01:12:34,949
...you know...
513
01:12:34,951 --> 01:12:36,351
You're beautiful.
514
01:12:36,353 --> 01:12:38,086
You could be anything.
515
01:12:38,088 --> 01:12:39,654
You really think I can
become a hooker?
516
01:12:57,973 --> 01:12:57,972
You know, I like
taking pictures.
517
01:12:57,974 --> 01:13:00,541
What do you like
taking pictures of?
518
01:13:00,543 --> 01:13:02,577
Me.
Do you wanna see them?
519
01:13:02,579 --> 01:13:03,444
Sure.
520
01:13:08,851 --> 01:13:10,485
Do you like them?
521
01:13:10,487 --> 01:13:13,454
Uh...
522
01:13:13,456 --> 01:13:14,522
Yeah.
523
01:13:16,725 --> 01:13:19,727
By the way,
i didn't mean to
call you a hooker.
524
01:13:19,729 --> 01:13:22,463
But if that's really
what you wanna do,
then just...
525
01:13:22,465 --> 01:13:23,398
...charge a lot of money.
526
01:13:25,000 --> 01:13:26,701
I will!
527
01:13:29,772 --> 01:13:31,105
Is everything ready?
528
01:13:31,107 --> 01:13:33,941
Oh, yes. Yes.
529
01:13:33,943 --> 01:13:36,744
Okay, I...
530
01:13:36,746 --> 01:13:38,813
I'm gonna let you work,
and I'm going to bed.
531
01:13:47,556 --> 01:13:49,624
Let's get to work.
532
01:14:02,805 --> 01:14:03,671
Stop!
533
01:14:05,174 --> 01:14:06,974
I press this button,
all the money goes to
the FBI.
534
01:14:08,710 --> 01:14:10,111
It'll be gone forever.
535
01:14:35,471 --> 01:14:36,804
Valeria?
536
01:14:36,806 --> 01:14:37,872
Vic...
537
01:14:42,845 --> 01:14:43,711
Let her go!
538
01:14:45,714 --> 01:14:46,781
Let her go!
539
01:16:03,659 --> 01:16:05,259
We're fucked.
540
01:16:06,161 --> 01:16:08,229
Grandpa is fucked.
541
01:16:08,231 --> 01:16:10,031
I might have met the
one girl in the world
542
01:16:10,033 --> 01:16:12,166
who actually likes me...
543
01:16:12,168 --> 01:16:13,234
...and I'll never
see her again.
544
01:16:13,236 --> 01:16:14,735
Everything is so fucked!
545
01:16:14,737 --> 01:16:16,871
Yeah. You're right,
you know?
546
01:16:19,074 --> 01:16:21,008
Maybe I should have
just went back to that
cop Dalton.
547
01:16:21,010 --> 01:16:22,076
Yeah, you should've.
548
01:17:36,885 --> 01:17:38,686
What are we
gonna do, man?
549
01:17:39,921 --> 01:17:41,355
You can't
give up now.
550
01:18:41,116 --> 01:18:42,983
Cell phones
can be traced, right?
551
01:18:42,985 --> 01:18:44,051
Yeah.
552
01:19:24,259 --> 01:19:26,193
Let's go get
your 35 grand.
553
01:19:27,028 --> 01:19:28,863
I thought we said 40.
554
01:19:30,031 --> 01:19:30,931
Sounds good to me, man.
555
01:19:38,340 --> 01:19:39,406
Mmm-hmm. Mmm.
556
01:21:20,108 --> 01:21:21,175
Here.
557
01:21:21,977 --> 01:21:23,043
40 grand.
558
01:21:25,213 --> 01:21:27,581
Get your life
together, okay?
559
01:21:27,583 --> 01:21:29,884
Get a girlfriend or...
560
01:21:29,886 --> 01:21:31,051
...take your grandpa
to Poland.
561
01:21:35,023 --> 01:21:36,390
Thank you, Diego.
562
01:21:39,294 --> 01:21:41,061
What are you gonna do?
563
01:21:44,299 --> 01:21:45,933
Sounds like a suicide mission.
564
01:21:45,935 --> 01:21:47,501
Nah.
565
01:21:48,103 --> 01:21:49,536
I have to find her.
566
01:21:52,240 --> 01:21:54,074
Promise me you won't die.
567
01:21:56,011 --> 01:21:57,478
I swear.
568
01:21:57,480 --> 01:22:00,080
Do you believe in god?
Who do you swear to?
569
01:22:01,082 --> 01:22:02,416
I swear to you.
570
01:22:09,557 --> 01:22:10,424
Hurry up.
571
01:22:12,027 --> 01:22:14,061
The bus is waiting.
572
01:22:15,196 --> 01:22:17,131
Bye.
573
01:24:41,443 --> 01:24:43,177
You guys want $10 million?
574
01:29:17,051 --> 01:29:18,819
Who's the kid now? Huh?
575
01:29:20,356 --> 01:29:21,421
That's for the shoes.
576
01:30:20,581 --> 01:30:21,648
What a bitch!
577
01:31:29,550 --> 01:31:30,617
They're gone.
578
01:31:32,587 --> 01:31:33,587
Okay, you're clear.
579
01:31:34,956 --> 01:31:36,056
Let's get you
out of here, kid.
580
01:31:36,058 --> 01:31:38,859
You're in some
deep shit.
581
01:31:38,861 --> 01:31:41,127
Ever spend time
in a Mexican prison?
582
01:31:41,129 --> 01:31:42,696
What? No!
583
01:31:42,698 --> 01:31:43,563
Watch your head.
584
01:31:46,133 --> 01:31:47,701
I'll come visit.
585
01:34:26,160 --> 01:34:28,261
Thanks.
You take care of him.
586
01:34:28,263 --> 01:34:30,063
I will.
Okay.
587
01:34:32,400 --> 01:34:33,967
I was starting
to miss you.
588
01:34:33,969 --> 01:34:35,268
Yeah?
589
01:34:35,270 --> 01:34:36,336
No.
590
01:34:38,172 --> 01:34:40,006
Let's get some coffee.
591
01:34:40,008 --> 01:34:40,874
Okay.
592
01:35:36,931 --> 01:35:38,998
I only asked you for one beer.
593
01:35:48,242 --> 01:35:50,310
You're not a cop anymore.
594
01:35:56,083 --> 01:35:58,017
But you know what?
You don't need a badge.
595
01:37:02,583 --> 01:37:04,918
Eh!
39172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.