Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,870 --> 00:00:59,600
- Elizabeth, are you ready?
2
00:00:59,637 --> 00:01:02,997
- Yes, Caroline.
3
00:01:03,031 --> 00:01:04,801
- Green binder,
we have all the logistics
4
00:01:04,827 --> 00:01:07,197
for Senator Green's
Christmas party.
5
00:01:07,223 --> 00:01:09,023
Red binder is the museum's
6
00:01:09,060 --> 00:01:10,820
annual "Rudolph the
Red Nosed Reindeer" Gala.
7
00:01:10,886 --> 00:01:13,526
- Okay.
And the white binder?
8
00:01:13,552 --> 00:01:15,422
- Oh, this is
for Lambton's annual
9
00:01:15,448 --> 00:01:17,818
Christmas Festival next week.
10
00:01:17,854 --> 00:01:20,014
It's snowy and white
for Christmas.
11
00:01:20,080 --> 00:01:24,520
- Hmm, you are something else,
Elizabeth.
12
00:01:24,542 --> 00:01:26,912
Christmas is not here yet,
ladies.
13
00:01:26,947 --> 00:01:29,247
Holiday cheer on your own time.
14
00:01:29,313 --> 00:01:31,643
Lambton, now,
your friend is the mayor?
15
00:01:31,669 --> 00:01:33,869
- Yes, George.
We met in college.
16
00:01:33,905 --> 00:01:35,875
- You pushed hard to get me
to agree to let you do this
17
00:01:35,941 --> 00:01:37,771
under Elite Events' banner.
18
00:01:37,797 --> 00:01:40,397
Is there something I should
know about this George?
19
00:01:40,433 --> 00:01:42,603
- Oh, no, he is just a friend.
20
00:01:42,629 --> 00:01:44,999
- And do we
want something more?
21
00:01:45,024 --> 00:01:46,794
- With George? No.
22
00:01:46,831 --> 00:01:48,431
Although I did just
write a letter to Santa
23
00:01:48,458 --> 00:01:50,028
asking to meet my true love.
24
00:01:50,055 --> 00:01:52,025
- You what?
25
00:01:52,092 --> 00:01:54,392
- My five-year-old niece
didn't want to write a letter
26
00:01:54,417 --> 00:01:57,017
this year, so I said
I would do it if she did.
27
00:01:57,082 --> 00:01:58,682
- You're good about getting
people to do things
28
00:01:58,719 --> 00:02:00,549
they don't want to do,
aren't you?
29
00:02:00,586 --> 00:02:03,046
- I've been known
to get my way on occasion.
30
00:02:03,082 --> 00:02:05,082
- Well, this is the first time
you'll be taking the lead
31
00:02:05,108 --> 00:02:06,608
on an event like this.
32
00:02:06,645 --> 00:02:08,245
I know you're tenacious
when you sink your teeth
33
00:02:08,272 --> 00:02:10,112
into something,
but you're really more
34
00:02:10,179 --> 00:02:12,209
of a behind-the-scenes
binder type.
35
00:02:12,275 --> 00:02:13,405
Are you sure
you're up for this?
36
00:02:13,443 --> 00:02:15,073
- Yes, I am.
37
00:02:15,100 --> 00:02:16,470
I have learned so much from
you over the last few years,
38
00:02:16,507 --> 00:02:18,807
and I'm ready
to take the next step.
39
00:02:18,833 --> 00:02:21,533
- Okay, just know I will
be busy with my own events.
40
00:02:21,568 --> 00:02:23,328
I don't have time
to worry about some
41
00:02:23,365 --> 00:02:25,135
small-town holiday party.
42
00:02:25,191 --> 00:02:26,831
- I've got everything
under control.
43
00:02:26,858 --> 00:02:30,198
- Good, but if anything
goes wrong in Lambton,
44
00:02:30,222 --> 00:02:32,862
it will reflect badly on me.
45
00:02:32,887 --> 00:02:34,257
- I understand.
46
00:02:34,285 --> 00:02:36,555
- I hope so.
Your job depends on it.
47
00:02:40,583 --> 00:02:44,013
- Merry Christmas to you too.
48
00:02:46,413 --> 00:02:48,343
- And we have to set up a call
with the department heads
49
00:02:48,379 --> 00:02:49,939
about the Christmas bonuses.
- Yes, Mr. Darcy.
50
00:02:49,976 --> 00:02:51,376
- I told you,
you can call me William.
51
00:02:51,404 --> 00:02:53,674
- Okay, sorry, Mr. Darcy.
I'll write that down.
52
00:02:53,710 --> 00:02:57,410
- Travis, stop.
Relax. Take a breath.
53
00:02:57,433 --> 00:02:59,103
It's your first
week as my assistant.
54
00:02:59,140 --> 00:03:00,430
No one expects you
to know everything.
55
00:03:00,467 --> 00:03:02,067
You're doing fine.
- Thank you.
56
00:03:02,094 --> 00:03:04,164
It's an honor
to be working for you, sir.
57
00:03:04,201 --> 00:03:05,761
- You say that now.
58
00:03:05,798 --> 00:03:07,298
Wait until I have you
working through Christmas.
59
00:03:07,365 --> 00:03:08,895
- Oh, it's not a problem.
60
00:03:08,962 --> 00:03:10,722
I can video conference with
my family to open presents.
61
00:03:10,759 --> 00:03:12,929
It's just like being there.
- Timing's not ideal, I know,
62
00:03:12,995 --> 00:03:14,695
but I have to complete the sale
of my late uncle's estate
63
00:03:14,721 --> 00:03:17,351
before the first of the year,
otherwise--
64
00:03:17,387 --> 00:03:19,087
eh, I might get it
done before Christmas.
65
00:03:19,153 --> 00:03:20,213
- It's Pemberley Manor, right?
66
00:03:20,281 --> 00:03:22,051
- Yes, Lambton, Connecticut.
67
00:03:22,078 --> 00:03:23,548
- I saw pictures of Pemberley.
68
00:03:23,585 --> 00:03:24,815
It looks like a nice
place to celebrate Christmas.
69
00:03:24,843 --> 00:03:26,513
- It is.
70
00:03:26,580 --> 00:03:28,210
I spent several there as
a boy with my aunt and uncle.
71
00:03:28,247 --> 00:03:30,347
It's always very--
it's always very nice.
72
00:03:30,373 --> 00:03:32,913
- A big Darcy family holiday?
73
00:03:32,938 --> 00:03:34,908
- No, my father was usually
traveling on business.
74
00:03:34,975 --> 00:03:36,305
- Well, what about
this Christmas?
75
00:03:36,342 --> 00:03:38,902
- I always work
on Christmas, Travis.
76
00:03:38,937 --> 00:03:41,267
Morning, Matt.
77
00:03:41,303 --> 00:03:43,463
What's wrong, Travis?
78
00:03:43,529 --> 00:03:46,529
- I've never been
in a helicopter before.
79
00:03:46,594 --> 00:03:50,094
- Relax. It's only scary
when they fly upside down.
80
00:03:50,157 --> 00:03:51,697
That's a joke.
81
00:03:51,754 --> 00:03:55,064
- Oh, it was very funny, sir.
82
00:03:55,088 --> 00:03:56,618
- Yeah, that's usually
the reaction I get
83
00:03:56,655 --> 00:03:58,055
when I try to make a joke.
84
00:03:58,083 --> 00:03:59,353
That's why it doesn't
happen very often.
85
00:03:59,390 --> 00:04:01,820
Come on, Travis.
Pemberley awaits.
86
00:04:03,014 --> 00:04:06,854
[cheerful music]
87
00:04:06,877 --> 00:04:09,377
[helicopter blades whirring]
88
00:04:09,412 --> 00:04:15,052
♪ ♪
89
00:04:15,072 --> 00:04:17,612
- George, you're
the mayor of Lambton now.
90
00:04:17,637 --> 00:04:20,407
Can't you talk him out
of selling Pemberley Manor?
91
00:04:20,432 --> 00:04:22,472
- I've known William Darcy
since law school.
92
00:04:22,498 --> 00:04:24,068
Once he makes up
his mind about something,
93
00:04:24,095 --> 00:04:25,865
it is virtually impossible
to talk him out of it.
94
00:04:25,902 --> 00:04:27,192
- Tearing down
a place like that
95
00:04:27,230 --> 00:04:29,000
to build condos
isn't right.
96
00:04:29,027 --> 00:04:31,267
I remember when they used
to decorate it for Christmas,
97
00:04:31,292 --> 00:04:33,392
and we'd all go
caroling up there.
98
00:04:33,458 --> 00:04:35,688
Pemberley Manor is a huge
part of Lambton's history.
99
00:04:35,724 --> 00:04:37,384
- Jane, it's been empty
for years.
100
00:04:37,421 --> 00:04:39,651
I mean, there's really nothing
we can do about it, okay?
101
00:04:39,687 --> 00:04:42,187
Anyway, we've got to focus on
this year's Christmas Festival.
102
00:04:42,223 --> 00:04:44,453
It's my first one as mayor,
and I want this thing to be
103
00:04:44,478 --> 00:04:47,248
the biggest and best yet.
104
00:04:47,283 --> 00:04:49,013
That's why I hired
Elizabeth to do it.
105
00:04:49,050 --> 00:04:51,480
- Yes, her plans
are ambitious.
106
00:04:51,546 --> 00:04:53,206
A tree lighting
on the night of the 21st,
107
00:04:53,243 --> 00:04:54,813
Santa's Village on the 22nd--
108
00:04:54,840 --> 00:04:56,440
- That's Elizabeth's best idea.
109
00:04:56,477 --> 00:04:58,107
It's a great
addition to the festival.
110
00:04:58,174 --> 00:05:00,734
- A concert on the 23rd
followed by a traditional
111
00:05:00,769 --> 00:05:02,299
reading of "The Night
Before Christmas" on the 24th
112
00:05:02,366 --> 00:05:04,536
and ending with
a toy giveaway.
113
00:05:04,562 --> 00:05:07,032
- Did you hear,
Elizabeth got Stan Findlay,
114
00:05:07,067 --> 00:05:08,497
the anchorman from the news?
115
00:05:08,525 --> 00:05:11,735
I love the way he says,
"Action News."
116
00:05:11,759 --> 00:05:13,189
- Hopefully
he'll leave that part
117
00:05:13,226 --> 00:05:15,796
out of the Christmas reading.
118
00:05:15,822 --> 00:05:18,422
George, we usually
just do one night,
119
00:05:18,457 --> 00:05:21,027
a tree lighting and the story.
120
00:05:21,082 --> 00:05:24,992
- I know, but I campaigned on
making big changes in Lambton,
121
00:05:25,015 --> 00:05:26,345
and this is a way to show
122
00:05:26,412 --> 00:05:28,212
that I'm actually
serious about that.
123
00:05:28,249 --> 00:05:30,409
- Are you sure your friend
can handle all of these events?
124
00:05:30,475 --> 00:05:33,375
- Yeah, I'm sure.
She's great.
125
00:05:33,410 --> 00:05:36,510
She's, uh,
she's pretty amazing,
126
00:05:36,544 --> 00:05:38,704
an amazing friend
who's gonna be here soon,
127
00:05:38,740 --> 00:05:41,170
so make sure she has
whatever she needs
128
00:05:41,205 --> 00:05:43,705
and you can be her
right-hand, so to speak.
129
00:05:43,731 --> 00:05:46,631
- I will be happy to help.
130
00:05:48,662 --> 00:05:50,762
- It's gonna be
a great Christmas.
131
00:05:50,828 --> 00:05:53,658
[cheerful music]
132
00:05:53,723 --> 00:06:00,563
♪ ♪
133
00:06:29,528 --> 00:06:32,498
- Thank you.
134
00:06:33,860 --> 00:06:35,890
- So far, I have
about 15 volunteers.
135
00:06:35,926 --> 00:06:37,896
I think if we get just
a couple more we'll be all set
136
00:06:37,922 --> 00:06:40,152
to get going on the--
- George.
137
00:06:40,188 --> 00:06:42,558
- Elizabeth.
138
00:06:42,584 --> 00:06:44,224
Oh, my God,
it's good to see you.
139
00:06:44,281 --> 00:06:46,821
- It's so good to see you too.
- You look fantastic.
140
00:06:46,886 --> 00:06:50,086
- Thank you.
- This is Jane Lucas.
141
00:06:50,110 --> 00:06:51,910
She pretty much
keeps the town running.
142
00:06:51,947 --> 00:06:53,277
- He's just saying that
because he doesn't know
143
00:06:53,314 --> 00:06:55,514
where we keep
the takeout lunch menus.
144
00:06:55,540 --> 00:06:56,970
- Hi, it's so great
to meet you.
145
00:06:57,038 --> 00:06:59,678
- Hi.
- George, this is so perfect.
146
00:06:59,703 --> 00:07:01,073
I'm already seeing it.
147
00:07:01,100 --> 00:07:02,800
I can see the Christmas tree
over there,
148
00:07:02,867 --> 00:07:04,637
Santa's village over there.
149
00:07:04,664 --> 00:07:07,334
- Elizabeth, take a breath.
You just got here.
150
00:07:07,369 --> 00:07:09,429
- Well, you know me, once
I get my mind set on something,
151
00:07:09,465 --> 00:07:11,295
it's impossible for me to stop.
152
00:07:11,332 --> 00:07:12,792
- You have not changed a bit.
153
00:07:12,859 --> 00:07:14,759
- You two met in college?
154
00:07:14,825 --> 00:07:16,155
- Yeah, in the classic
literature section
155
00:07:16,193 --> 00:07:17,593
of the campus bookstore.
156
00:07:17,620 --> 00:07:20,060
We bonded over our
love of British authors.
157
00:07:20,086 --> 00:07:22,626
He actually asked me out.
- No, no, no, no.
158
00:07:22,651 --> 00:07:24,991
- He asked me out
by writing a dinner invitation
159
00:07:25,017 --> 00:07:27,617
inside the front cover
of a copy of "Jane Eyre."
160
00:07:27,652 --> 00:07:29,752
- You two dated.
161
00:07:29,778 --> 00:07:31,678
- Just once,
and then we decided
162
00:07:31,715 --> 00:07:33,375
we were better off friends,
right George?
163
00:07:33,412 --> 00:07:35,682
- That's right.
164
00:07:35,707 --> 00:07:37,277
Well, why don't we go
get some coffee
165
00:07:37,305 --> 00:07:39,105
and then we can take you
on a tour of the town.
166
00:07:39,141 --> 00:07:41,341
- Sounds great.
167
00:07:51,159 --> 00:07:52,699
- Ah, I should know
this already,
168
00:07:52,766 --> 00:07:54,226
but how do you
take your coffee?
169
00:07:54,264 --> 00:07:56,564
- Black.
- Okay, I won't let you down.
170
00:07:56,590 --> 00:08:01,360
- Good, because
your job depends on this.
171
00:08:01,391 --> 00:08:04,391
Travis, that was a joke.
172
00:08:04,415 --> 00:08:08,055
Oh, Darcy, just accept the fact
that you're lousy at jokes.
173
00:08:12,551 --> 00:08:14,281
- Excuse me.
Sorry. Excuse me.
174
00:08:14,307 --> 00:08:15,907
I'm sorry,
I'm in a huge hurry.
175
00:08:15,944 --> 00:08:17,974
Can I just get one
cup of black coffee?
176
00:08:18,011 --> 00:08:20,941
- Um, excuse me, sir.
There's a line.
177
00:08:20,975 --> 00:08:23,205
- I know, I'm so sorry.
178
00:08:23,241 --> 00:08:24,971
It's for my boss,
and it's my first week, and--
179
00:08:24,998 --> 00:08:26,438
- Hey, it's okay.
180
00:08:26,465 --> 00:08:28,035
I know what it's like
to have a demanding boss,
181
00:08:28,062 --> 00:08:30,132
but you really shouldn't
let him get to you like this.
182
00:08:30,169 --> 00:08:33,469
- If I don't get this right,
I'm gonna lose my job.
183
00:08:33,493 --> 00:08:35,463
- He threatened to fire you
over a cup of coffee?
184
00:08:35,499 --> 00:08:37,189
- Yeah.
185
00:08:37,226 --> 00:08:39,656
- Wait, is that him
in the Town car?
186
00:08:39,691 --> 00:08:42,191
- Yes.
- Elizabeth?
187
00:08:42,227 --> 00:08:45,157
- I'll be right back.
- No, no, no--
188
00:08:45,181 --> 00:08:46,881
I'm so fired.
189
00:08:46,918 --> 00:08:49,148
[knocking]
190
00:08:49,184 --> 00:08:51,884
- Hi, excuse me.
- Hello, can I help you?
191
00:08:51,909 --> 00:08:53,409
- Did you really
tell your assistant
192
00:08:53,446 --> 00:08:55,646
that his job depended
on a coffee order?
193
00:08:55,682 --> 00:08:57,982
- Yes, but I wasn't serious.
194
00:08:58,038 --> 00:08:59,878
It's his first week,
and he's still adjusting.
195
00:08:59,905 --> 00:09:01,805
- Well, do you know
how you can help him adjust?
196
00:09:01,841 --> 00:09:03,371
- Hmm?
197
00:09:03,408 --> 00:09:05,568
- Don't threaten to fire
him over a cup of coffee.
198
00:09:05,604 --> 00:09:09,204
- Right, but you see,
it was a joke.
199
00:09:09,238 --> 00:09:11,838
- Well, clearly,
he didn't get it.
200
00:09:11,863 --> 00:09:14,533
- No, he didn't,
because he is young and new,
201
00:09:14,558 --> 00:09:19,098
and perhaps I have
a reputation that precedes me.
202
00:09:19,130 --> 00:09:21,360
- As being a demanding boss?
203
00:09:21,386 --> 00:09:23,226
- Of caring about my business.
204
00:09:23,252 --> 00:09:25,422
- Well, I know what it's like
to work for a boss
205
00:09:25,488 --> 00:09:27,588
who says things like,
"Your job depends on it."
206
00:09:27,614 --> 00:09:30,214
- Wow, if your boss said
that to you, shouldn't you be
207
00:09:30,249 --> 00:09:31,979
talking to them through
a car window instead of me?
208
00:09:32,016 --> 00:09:35,016
- Okay, I'm--
I'm merely suggesting that
209
00:09:35,041 --> 00:09:37,811
with holiday spirit upon us,
perhaps we could all
210
00:09:37,846 --> 00:09:40,006
be a little kinder
to our fellow man.
211
00:09:40,042 --> 00:09:41,812
- I'm sorry,
is this just at Christmas
212
00:09:41,838 --> 00:09:43,508
or is this all the time?
213
00:09:43,575 --> 00:09:45,205
I'm just wondering if
I can ask for a cup of coffee
214
00:09:45,232 --> 00:09:47,202
in January or if I'm
out of luck all year round.
215
00:09:47,239 --> 00:09:49,969
- You know what,
I think I've proven my point.
216
00:09:50,034 --> 00:09:52,704
- To recap, I should be nicer.
- Precisely.
217
00:09:52,729 --> 00:09:56,669
- Duly noted.
- Good.
218
00:09:56,691 --> 00:09:57,991
Merry Christmas.
219
00:09:58,029 --> 00:10:00,429
- And to you.
220
00:10:00,455 --> 00:10:02,495
- I am in so much trouble.
221
00:10:02,521 --> 00:10:04,661
- I can't see
who she's talking to.
222
00:10:04,687 --> 00:10:06,687
- William Darcy.
223
00:10:10,017 --> 00:10:12,847
- Don't worry, Travis.
I'm not going to fire you.
224
00:10:12,882 --> 00:10:14,912
- Okay.
225
00:10:18,681 --> 00:10:21,581
I didn't tell her to do that.
I don't even know who she is.
226
00:10:21,606 --> 00:10:23,576
- That's too bad.
227
00:10:25,469 --> 00:10:26,869
- Do you know who that was?
228
00:10:26,907 --> 00:10:28,107
- No, but I'm really glad
I don't ever have
229
00:10:28,164 --> 00:10:29,534
to deal with him ever again.
230
00:10:29,572 --> 00:10:31,232
- Yeah, but, Elizabeth,
that was--
231
00:10:31,269 --> 00:10:33,699
- George, I feel really good
about what I just did.
232
00:10:33,734 --> 00:10:35,694
Is what you want
to tell me gonna ruin that?
233
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
- Probably.
234
00:10:37,627 --> 00:10:40,327
- Keep it to yourself.
235
00:10:40,362 --> 00:10:42,422
- Now, I know why you want her
to plan the Christmas Festival.
236
00:10:42,458 --> 00:10:44,328
She gets things done.
237
00:10:58,579 --> 00:11:02,249
- Hello. Welcome.
238
00:11:04,169 --> 00:11:06,969
- Hi, there. I'm William Darcy.
- Yes, yes, you are.
239
00:11:07,004 --> 00:11:09,534
It's so nice to meet you,
young man.
240
00:11:09,569 --> 00:11:11,139
And who's this?
241
00:11:11,166 --> 00:11:13,236
- Travis Payne,
Mr. Darcy's assistant.
242
00:11:13,262 --> 00:11:14,402
- It's nice
to meet you as well.
243
00:11:14,430 --> 00:11:15,560
- Tell them no.
244
00:11:15,598 --> 00:11:17,428
- Welcome to
the Pemberley Manor.
245
00:11:17,465 --> 00:11:18,895
- I'm sorry, and you are?
246
00:11:18,932 --> 00:11:20,492
- I'm the caretaker.
247
00:11:20,529 --> 00:11:22,189
You can call me Kristopher.
248
00:11:22,226 --> 00:11:24,226
- I thought the caretaker
was a Mr. Willoughby?
249
00:11:24,252 --> 00:11:26,522
- He was for many years,
but when he retired
250
00:11:26,558 --> 00:11:29,758
I was more than happy
to take over for him.
251
00:11:29,782 --> 00:11:33,182
- And why are you putting up
Christmas decorations?
252
00:11:33,246 --> 00:11:34,646
- Because it's Christmas.
253
00:11:34,713 --> 00:11:36,113
- We're only going to be here
254
00:11:36,181 --> 00:11:37,951
for a few days
until the sale is final,
255
00:11:37,977 --> 00:11:39,647
and after that the new owners
are going to tear it down.
256
00:11:39,714 --> 00:11:42,344
- I know, but that doesn't
mean it can't be cheerful
257
00:11:42,379 --> 00:11:44,339
while it's still here, does it?
258
00:11:46,272 --> 00:11:48,272
She's a grand old lady,
she is.
259
00:11:50,904 --> 00:11:54,474
- I'll take a look at it
and call you back in 40.
260
00:11:54,497 --> 00:11:58,337
- How long has it been since
you had a visit, Mr. Darcy?
261
00:11:58,360 --> 00:12:01,360
- Not since I was a kid.
I spent a few holidays here.
262
00:12:01,395 --> 00:12:03,495
- That must have
been very special.
263
00:12:03,521 --> 00:12:05,021
- It was a long time ago.
264
00:12:05,088 --> 00:12:07,428
- Why did you decide
to sell it now?
265
00:12:07,484 --> 00:12:09,524
- My uncle left it
to the Darcy Corporation,
266
00:12:09,550 --> 00:12:10,790
so it wasn't my decision.
267
00:12:10,818 --> 00:12:12,118
It was the Board of Directors'.
268
00:12:12,185 --> 00:12:13,515
It didn't make sense
to hold on to a house
269
00:12:13,553 --> 00:12:15,313
that's been empty
for so many years.
270
00:12:15,350 --> 00:12:18,120
- Why don't we go inside
and let you have a look around?
271
00:12:21,738 --> 00:12:24,248
Oh, we could use some light.
272
00:12:27,308 --> 00:12:29,308
- Yeah, that's better.
273
00:12:37,599 --> 00:12:40,469
- It's quite a staircase,
isn't it?
274
00:12:40,494 --> 00:12:43,264
Well, I guess this
brings back fond memories.
275
00:12:45,026 --> 00:12:47,396
- Well, many more fond memories
will be made by the people
276
00:12:47,421 --> 00:12:49,751
living in the condos
they're gonna build here.
277
00:12:49,817 --> 00:12:51,617
- I'm sure that's true.
278
00:12:51,654 --> 00:12:53,614
Let me show you to your rooms.
279
00:12:56,215 --> 00:12:58,585
- I'm so proud of you, George.
280
00:12:58,611 --> 00:12:59,941
Mayor?
281
00:13:00,009 --> 00:13:01,649
You always wanted
to get into politics.
282
00:13:01,675 --> 00:13:03,305
- I mean, I would
have done it earlier,
283
00:13:03,342 --> 00:13:05,542
but my law practice
kept me too busy.
284
00:13:05,578 --> 00:13:07,538
Then the previous mayor
announced she was retiring,
285
00:13:07,575 --> 00:13:09,875
and here I am.
286
00:13:09,901 --> 00:13:11,701
- Today Lambton,
tomorrow the world?
287
00:13:11,737 --> 00:13:15,507
- I think mayor is
enough for me right now.
288
00:13:15,530 --> 00:13:17,130
What about you?
289
00:13:17,167 --> 00:13:20,067
What's it like working those
fancy, New York parties?
290
00:13:20,092 --> 00:13:22,132
- It's not as
glamorous as it sounds.
291
00:13:22,158 --> 00:13:24,598
I do logistics,
so I'm usually in the back
292
00:13:24,624 --> 00:13:26,994
making sure
everything runs smoothly.
293
00:13:27,019 --> 00:13:29,989
- You were always the most
organized person in college.
294
00:13:30,054 --> 00:13:31,724
The color-coded binders.
295
00:13:31,751 --> 00:13:34,121
- Oh, I still use them.
296
00:13:34,147 --> 00:13:36,517
I've always believed that life
would be so much easier
297
00:13:36,552 --> 00:13:40,452
if you could color code
everything, family, work, love,
298
00:13:40,475 --> 00:13:43,445
although that one would be
pretty thin right now.
299
00:13:43,480 --> 00:13:45,140
- So no one serious?
300
00:13:45,176 --> 00:13:48,546
- There was, but we broke up,
so no, not right now,
301
00:13:48,610 --> 00:13:50,770
but you never
know what might happen.
302
00:13:52,773 --> 00:13:54,033
- But you like your job.
303
00:13:54,100 --> 00:13:56,700
- I love my job, actually.
304
00:13:56,735 --> 00:13:58,895
My boss can be a little--
- Demanding.
305
00:13:58,961 --> 00:14:00,661
I mean, at least
that's what you told
306
00:14:00,728 --> 00:14:02,358
the terrified guy
at the cart today.
307
00:14:02,395 --> 00:14:07,065
- Right, but I'm learning
a lot from her and, hopefully,
308
00:14:07,087 --> 00:14:09,557
one day, I'll be able
to have a company of my own.
309
00:14:09,622 --> 00:14:11,392
- I wish I would have
just hired you directly
310
00:14:11,419 --> 00:14:12,789
instead of going through
Elite Events.
311
00:14:12,856 --> 00:14:14,356
- Well, having
Caroline on board,
312
00:14:14,383 --> 00:14:17,223
even if it's just for her name,
is a good thing.
313
00:14:17,248 --> 00:14:19,818
Thank you so much
for giving me this opportunity.
314
00:14:19,844 --> 00:14:21,514
It's going to be great.
315
00:14:21,580 --> 00:14:25,210
- With the two of us together,
nothing can go wrong.
316
00:14:33,239 --> 00:14:34,499
- What happened?
317
00:14:34,537 --> 00:14:35,737
- Water main break last night
318
00:14:35,765 --> 00:14:37,765
right underneath
the town square.
319
00:14:37,801 --> 00:14:40,501
- What town square?
All I see is a big hole.
320
00:14:40,526 --> 00:14:43,426
- Where's the gazebo?
- In the big hole.
321
00:14:43,461 --> 00:14:45,391
- This is a disaster.
322
00:14:45,427 --> 00:14:47,257
There is no way they're
gonna get this fixed
323
00:14:47,294 --> 00:14:49,224
in time enough
for the Christmas Festival.
324
00:14:49,260 --> 00:14:51,060
- Well, is there
somewhere else we can do it?
325
00:14:51,117 --> 00:14:53,017
- Yes, I have spent the last
few hours compiling a list
326
00:14:53,053 --> 00:14:54,883
of places that
have the adequate space
327
00:14:54,920 --> 00:14:58,990
and requisite infrastructure
to accommodate the festival.
328
00:14:59,052 --> 00:15:00,682
- Bowling alley parking lot.
329
00:15:00,709 --> 00:15:02,449
- Mr. Dudley's cow pasture?
330
00:15:02,476 --> 00:15:04,376
- We would have to move
some calves to use that one.
331
00:15:04,413 --> 00:15:06,373
- There's no way that
anything on here comes close
332
00:15:06,409 --> 00:15:08,739
to the magic that the town
square creates at Christmas.
333
00:15:08,775 --> 00:15:12,005
- We could put some lights
on the big hole.
334
00:15:12,039 --> 00:15:13,939
- Come on, in a town
as charming as Lambton,
335
00:15:13,965 --> 00:15:15,905
there's got to be a better
place than the field behind
336
00:15:15,932 --> 00:15:18,602
Chester's Bait and Tackle Shop.
337
00:15:18,637 --> 00:15:20,897
What about the beautiful estate
I saw when I drove into town
338
00:15:20,933 --> 00:15:22,393
with the white fence
and the huge lawn?
339
00:15:22,460 --> 00:15:23,930
- That's Pemberley Manor.
340
00:15:23,957 --> 00:15:25,857
We used to have
events there all the time,
341
00:15:25,894 --> 00:15:28,394
but it's being torn down.
342
00:15:28,459 --> 00:15:30,119
- When?
- After the first of the year.
343
00:15:30,156 --> 00:15:31,686
They're putting condos
in its place.
344
00:15:31,723 --> 00:15:34,423
- Well, if it's not happening
until after Christmas,
345
00:15:34,448 --> 00:15:38,818
maybe we convince them to let
us use it for the festival.
346
00:15:38,850 --> 00:15:40,620
- It's worth a shot.
347
00:15:40,647 --> 00:15:42,217
Come on, it's this way.
348
00:15:42,244 --> 00:15:44,214
- [sighs]
349
00:15:48,003 --> 00:15:50,273
- It's perfect.
350
00:15:50,309 --> 00:15:52,509
It's so beautiful and there's
plenty of room out here.
351
00:15:52,535 --> 00:15:55,005
George, imagine it all done up
for the Christmas Festival.
352
00:15:55,041 --> 00:15:57,041
- Sure, we can string
Christmas lights
353
00:15:57,067 --> 00:15:59,167
on the big wrecking ball
that's gonna be here any day.
354
00:15:59,203 --> 00:16:00,503
- I thought you said
it wasn't being torn down
355
00:16:00,531 --> 00:16:02,631
until the first of the year.
Who owns it?
356
00:16:02,697 --> 00:16:04,367
- It was Fred and Edith
Darcy's house,
357
00:16:04,394 --> 00:16:06,164
but they passed away
a few years ago,
358
00:16:06,230 --> 00:16:09,360
and now their nephew
William Darcy is selling it.
359
00:16:09,395 --> 00:16:12,125
- Wait, Darcy, as
in Darcy Worldwide, that Darcy?
360
00:16:12,160 --> 00:16:13,890
- As in the hotels,
the airline,
361
00:16:13,916 --> 00:16:17,226
and a bunch of other things.
- Yeah.
362
00:16:17,250 --> 00:16:19,350
- That's the guy I saw earlier.
363
00:16:19,386 --> 00:16:21,846
I'm gonna go talk to him.
364
00:16:21,912 --> 00:16:23,682
- Aren't you gonna
tell her that William Darcy
365
00:16:23,709 --> 00:16:26,809
is the same guy she was
yelling at in the limo earlier?
366
00:16:26,843 --> 00:16:28,143
- What's the fun in that?
367
00:16:28,210 --> 00:16:29,410
- George.
- Okay.
368
00:16:29,438 --> 00:16:34,578
[doorbell chimes]
369
00:16:34,599 --> 00:16:36,839
- Elizabeth, there's probably
something you should know
370
00:16:36,865 --> 00:16:38,265
about William Darcy.
371
00:16:38,302 --> 00:16:39,562
- Don't worry,
I'll turn on the charm.
372
00:16:39,600 --> 00:16:41,130
It won't be a problem.
373
00:16:41,167 --> 00:16:43,767
[door opens]
374
00:16:43,792 --> 00:16:45,362
Okay we have a little problem.
375
00:16:45,399 --> 00:16:47,199
- Yeah.
376
00:16:52,187 --> 00:16:53,627
- So sorry to keep you waiting.
377
00:16:53,654 --> 00:16:55,184
- Oh, it's all right.
378
00:16:55,221 --> 00:16:57,551
Hi, Mr. Darcy,
I'm Elizabeth Bennett.
379
00:16:57,617 --> 00:16:59,287
- Yes, we've met.
380
00:16:59,314 --> 00:17:02,154
And, of course,
you know my assistant Travis.
381
00:17:02,179 --> 00:17:05,049
- Can I get anyone anything?
Coffee?
382
00:17:05,083 --> 00:17:06,643
Or, no, maybe not coffee.
383
00:17:06,681 --> 00:17:08,581
- We're fine, thank you.
384
00:17:08,607 --> 00:17:11,447
- So what can I do for you,
Ms. Bennett?
385
00:17:11,502 --> 00:17:13,472
- I'm planning this
year's Christmas Festival.
386
00:17:13,508 --> 00:17:14,838
Are you familiar with it?
- Yes, of course.
387
00:17:14,906 --> 00:17:16,006
I remember it
from when I was a kid.
388
00:17:16,034 --> 00:17:17,534
It was very festive.
- Yes.
389
00:17:17,571 --> 00:17:19,571
Well, usually, it's held
in the Town Square,
390
00:17:19,597 --> 00:17:21,037
but there's
been a water main break,
391
00:17:21,064 --> 00:17:22,834
and now we're desperate
to find a new location.
392
00:17:22,861 --> 00:17:24,801
- Okay, how can I help you?
393
00:17:24,828 --> 00:17:26,228
- We were hoping
that you would let us use
394
00:17:26,265 --> 00:17:27,825
the front lawn of Pemberley.
395
00:17:27,862 --> 00:17:29,162
- I'm sorry,
that's just not possible.
396
00:17:29,190 --> 00:17:30,590
Pemberley's being sold.
397
00:17:30,627 --> 00:17:32,857
- And being torn down
to make way for condos.
398
00:17:32,893 --> 00:17:35,453
I heard.
- You don't approve.
399
00:17:35,488 --> 00:17:36,588
- [chuckles]
400
00:17:36,616 --> 00:17:39,686
I mean, look at this place.
401
00:17:39,721 --> 00:17:41,951
George and Jane said
it's a really important part
402
00:17:42,016 --> 00:17:43,586
of Lambton's history.
403
00:17:43,643 --> 00:17:45,513
How could you approve
tearing it down?
404
00:17:45,580 --> 00:17:47,510
- No one's lived here
for a very long time.
405
00:17:47,546 --> 00:17:49,376
You prefer it just sit empty?
406
00:17:49,413 --> 00:17:51,013
- No, but it's so beautiful.
407
00:17:51,070 --> 00:17:53,340
Why not sell it to someone
who'll preserve it,
408
00:17:53,376 --> 00:17:55,976
or you could donate it
and turn it into a museum.
409
00:17:56,001 --> 00:17:57,971
Do something that
will benefit the community.
410
00:17:57,997 --> 00:17:59,967
- Like host
a Christmas Festival.
411
00:18:00,004 --> 00:18:01,304
- It's not being torn down
412
00:18:01,331 --> 00:18:03,101
until the first
of the year, right?
413
00:18:03,128 --> 00:18:05,068
- Yes, we're hoping to close
before Christmas though,
414
00:18:05,134 --> 00:18:06,624
if everything goes
according to plan,
415
00:18:06,662 --> 00:18:08,262
so we don't want to do
anything to jeopardize that,
416
00:18:08,299 --> 00:18:10,029
and having the entire town
417
00:18:10,055 --> 00:18:11,455
traipse all over
the front lawn,
418
00:18:11,493 --> 00:18:13,093
I'm afraid that creates
liability issues.
419
00:18:13,120 --> 00:18:14,590
- Well, I'm sure we could
figure out something
420
00:18:14,657 --> 00:18:16,187
with insurance, right, George?
421
00:18:16,224 --> 00:18:17,554
- Elizabeth,
I know the festival's
422
00:18:17,582 --> 00:18:18,882
important to you, but--
423
00:18:18,919 --> 00:18:20,079
- Yes, it's my first big event,
424
00:18:20,147 --> 00:18:21,547
but it's also important to you.
425
00:18:21,614 --> 00:18:23,084
It's your first
impression as mayor,
426
00:18:23,112 --> 00:18:26,052
and it's important to Lambton.
427
00:18:26,116 --> 00:18:27,476
- I am so sorry.
428
00:18:27,514 --> 00:18:29,074
I'm afraid
it's just not possible.
429
00:18:29,111 --> 00:18:31,181
Now, if you'll excuse me,
430
00:18:31,207 --> 00:18:33,277
I have a conference call
that I'm late for.
431
00:18:36,637 --> 00:18:38,167
- Do you remember the part
432
00:18:38,234 --> 00:18:39,764
where we talked
about Christmas spirit?
433
00:18:39,801 --> 00:18:41,471
- Vividly.
434
00:18:41,498 --> 00:18:43,168
- You refusing to save
Christmas for the entire town
435
00:18:43,195 --> 00:18:45,865
is going to get you
on one of Santa's lists.
436
00:18:45,900 --> 00:18:48,660
I just don't think
it's the right one.
437
00:18:55,423 --> 00:18:56,993
- I can't believe this.
438
00:18:57,020 --> 00:18:59,020
My first real event
on my own and it's ruined.
439
00:18:59,086 --> 00:19:00,686
Good thing Caroline's
not paying attention
440
00:19:00,713 --> 00:19:02,413
to any of this.
441
00:19:02,480 --> 00:19:04,520
- It's gonna be fine. Look,
we can still make this special.
442
00:19:04,576 --> 00:19:06,576
- You're mayor,
isn't there some way
443
00:19:06,613 --> 00:19:08,283
you can make Darcy do it?
444
00:19:08,310 --> 00:19:10,750
Eminent domain or something?
445
00:19:10,775 --> 00:19:12,405
- Making him host
the Christmas Festival
446
00:19:12,442 --> 00:19:14,812
on land that his company owns?
447
00:19:14,838 --> 00:19:18,038
I hardly think
that's eminent domain.
448
00:19:18,072 --> 00:19:20,342
I'm so late getting a tree.
What about this one?
449
00:19:20,398 --> 00:19:21,938
- No, too scrawny.
450
00:19:21,965 --> 00:19:25,005
You're a lawyer.
We could sue.
451
00:19:25,029 --> 00:19:27,599
- [chuckles]
On what grounds?
452
00:19:27,625 --> 00:19:30,295
- I don't know,
lack of Christmas spirit?
453
00:19:30,330 --> 00:19:33,190
- I don't think
there's a law for that.
454
00:19:33,224 --> 00:19:35,854
- Okay, well then, now,
we're back to you being mayor.
455
00:19:35,919 --> 00:19:37,789
Have the town
council pass a law.
456
00:19:37,856 --> 00:19:39,486
- Elizabeth,
you got to let this go.
457
00:19:39,523 --> 00:19:41,883
How about that one?
- Ugh, too fluffy.
458
00:19:41,919 --> 00:19:43,989
George, we are not doing
the Christmas Festival
459
00:19:44,015 --> 00:19:45,685
in a bowling alley parking lot.
460
00:19:45,712 --> 00:19:47,752
- Chester said his
field's still available.
461
00:19:47,778 --> 00:19:49,248
- No, Christmas is
supposed to be magical.
462
00:19:49,315 --> 00:19:50,675
It's the time of year where
463
00:19:50,713 --> 00:19:52,743
people believe
anything is possible.
464
00:19:52,779 --> 00:19:56,609
It's visions of sugar-plums,
not a bait and tackle shop.
465
00:19:56,642 --> 00:19:58,272
- Yeah, but isn't that
the thing about
466
00:19:58,309 --> 00:20:00,639
the magic of Christmas,
you can find it anywhere
467
00:20:00,665 --> 00:20:02,435
as long as
you believe it exists?
468
00:20:02,471 --> 00:20:04,231
- Okay, you know what, you
did the same thing in college.
469
00:20:04,268 --> 00:20:06,228
You would take my arguments
and then you would throw it
470
00:20:06,264 --> 00:20:09,034
back at me to make a point.
471
00:20:09,059 --> 00:20:12,199
- Look, I appreciate
your tenacity, I do,
472
00:20:12,263 --> 00:20:14,763
but I just don't think
we have a choice on this.
473
00:20:14,789 --> 00:20:17,859
- Do you know the company
that's buying the place?
474
00:20:17,923 --> 00:20:20,423
- Yeah, they're based
out of Seattle.
475
00:20:20,489 --> 00:20:22,849
- Oh, so that means
476
00:20:22,914 --> 00:20:25,584
they're still open.
477
00:20:25,619 --> 00:20:28,979
- Once Darcy makes up his mind,
it is impossible to change it.
478
00:20:29,043 --> 00:20:32,183
- Nothing is impossible
at Christmas.
479
00:20:32,207 --> 00:20:35,907
- Well, apparently finding
a perfect Christmas tree is.
480
00:20:35,940 --> 00:20:39,510
- That one.
481
00:20:39,574 --> 00:20:40,874
- How do you do that?
482
00:20:40,901 --> 00:20:42,871
- I have a gift.
483
00:20:42,898 --> 00:20:46,198
So about this company
in Seattle?
484
00:20:48,268 --> 00:20:51,128
[jazzy version of
"Deck the Halls" playing]
485
00:20:51,193 --> 00:20:58,003
♪ ♪
486
00:21:03,880 --> 00:21:05,320
- Kristopher.
487
00:21:05,347 --> 00:21:08,587
- Oh, Mr. Darcy.
I hope I didn't disturb you.
488
00:21:08,651 --> 00:21:11,451
When I was puttering around,
489
00:21:11,476 --> 00:21:13,516
I came across
this record player
490
00:21:13,542 --> 00:21:15,812
and a bunch of these
old Christmas albums.
491
00:21:15,838 --> 00:21:17,578
I just couldn't resist.
492
00:21:17,605 --> 00:21:19,305
- I remember these.
493
00:21:19,342 --> 00:21:22,072
My aunt used to play these at
the holidays almost non-stop.
494
00:21:22,107 --> 00:21:23,667
- That must have
been very festive.
495
00:21:23,704 --> 00:21:26,974
- It was.
She taught me how to dance.
496
00:21:27,028 --> 00:21:28,768
- Really?
497
00:21:28,834 --> 00:21:30,964
- She was a very
patient woman.
498
00:21:30,991 --> 00:21:32,731
I wasn't very good.
499
00:21:32,757 --> 00:21:35,457
- Well, I doubt that
she minded in the slightest.
500
00:21:35,492 --> 00:21:39,162
- No, it didn't bother her.
She loved Christmas.
501
00:21:39,186 --> 00:21:40,926
- Who doesn't?
502
00:21:40,952 --> 00:21:43,452
Now, if only
we could find a way
503
00:21:43,518 --> 00:21:46,788
to help out the town and have
the Christmas Festival here.
504
00:21:46,812 --> 00:21:49,852
- I agree, but as I told the
mayor today, my hands are tied.
505
00:21:49,876 --> 00:21:53,416
- Well, there's always hope.
506
00:21:53,440 --> 00:21:56,710
What we need is something of
a Christmas miracle
507
00:21:56,774 --> 00:21:59,904
that would untie your hands,
so to speak.
508
00:21:59,938 --> 00:22:01,938
- Mr. Darcy,
I'm sorry to interrupt.
509
00:22:01,974 --> 00:22:03,304
- That's okay, Travis.
What do you need?
510
00:22:03,332 --> 00:22:04,772
- This email
just came in for you.
511
00:22:04,839 --> 00:22:08,599
It's from the company
that's buying Pemberley.
512
00:22:08,632 --> 00:22:10,032
- What does it say?
513
00:22:10,060 --> 00:22:12,130
- They received
a vociferous complaint
514
00:22:12,166 --> 00:22:13,896
about their plans
to tear down the manor.
515
00:22:13,923 --> 00:22:16,023
They'd like us to try to
engender some good will
516
00:22:16,059 --> 00:22:17,529
with the town
before the sale goes through.
517
00:22:17,586 --> 00:22:18,926
- Make it seem
like they're not
518
00:22:18,953 --> 00:22:21,353
just a bunch of heartless
land barons.
519
00:22:21,389 --> 00:22:23,789
- Well, there is
a way to engender good will.
520
00:22:23,815 --> 00:22:25,785
[doorbell chimes]
521
00:22:30,443 --> 00:22:31,513
- Miss Bennett.
522
00:22:31,551 --> 00:22:34,251
- Mr. Darcy.
523
00:22:34,276 --> 00:22:35,546
Come with me.
524
00:22:35,573 --> 00:22:37,673
[upbeat music]
525
00:22:37,709 --> 00:22:40,639
Okay, over there is where
we'd have the Christmas tree,
526
00:22:40,704 --> 00:22:42,904
with as many lights
and ornaments as it can hold
527
00:22:42,970 --> 00:22:44,640
without toppling over.
- Miss Bennett.
528
00:22:44,667 --> 00:22:46,667
- And then over here
on this stage,
529
00:22:46,703 --> 00:22:48,333
this is gonna be
Santa's Workshop.
530
00:22:48,370 --> 00:22:50,070
This is where the kids
can tell him
531
00:22:50,097 --> 00:22:51,867
everything
on their wish list.
532
00:22:51,894 --> 00:22:54,434
Oh, imagine a choir singing
"Deck The Halls."
533
00:22:54,459 --> 00:22:55,659
- Yes, of course,
but it--
534
00:22:55,727 --> 00:22:57,597
- Okay, and then right here,
535
00:22:57,653 --> 00:23:02,593
right here with Pemberley Manor
all lit up in the background,
536
00:23:02,624 --> 00:23:04,724
this is where Santa will
hand out toys to the kids,
537
00:23:04,790 --> 00:23:05,980
and they can listen
to the reading of
538
00:23:06,048 --> 00:23:07,548
"The Night Before Christmas."
539
00:23:07,585 --> 00:23:08,985
Doesn't that sound amazing?
540
00:23:09,012 --> 00:23:10,912
- Yes, it does.
541
00:23:10,949 --> 00:23:12,579
- So, Mr. Darcy,
can we please have
542
00:23:12,616 --> 00:23:14,216
the Christmas Festival here?
- Yes.
543
00:23:14,243 --> 00:23:16,013
- I don't understand why you
won't save Christmas
544
00:23:16,080 --> 00:23:18,180
for an entire--
545
00:23:18,206 --> 00:23:20,106
Did you just say yes?
- Yes.
546
00:23:20,142 --> 00:23:21,902
- We can have
the festival here?
547
00:23:21,939 --> 00:23:25,439
- At the risk of sounding
like a broken record, yes.
548
00:23:25,473 --> 00:23:27,603
- Well, I had
a whole speech prepared.
549
00:23:27,629 --> 00:23:29,429
- And I would love
to hear it at some point,
550
00:23:29,495 --> 00:23:31,095
but it's awfully chilly
outside right now,
551
00:23:31,132 --> 00:23:33,032
and so I'm gonna give you
my one condition
552
00:23:33,059 --> 00:23:34,429
before I head back inside
to get warm.
553
00:23:34,496 --> 00:23:36,156
- What's that?
554
00:23:36,193 --> 00:23:38,693
- Assuming you're the one who
logged the vociferous complaint
555
00:23:38,729 --> 00:23:40,029
with the company
who's buying Pemberley?
556
00:23:40,056 --> 00:23:42,826
- I prefer
strongly worded, but...
557
00:23:42,891 --> 00:23:44,291
- It's one thing
to have them on board,
558
00:23:44,348 --> 00:23:46,188
but Darcy is more
than just my name.
559
00:23:46,215 --> 00:23:48,385
It's a brand,
and I don't allow my brand
560
00:23:48,421 --> 00:23:50,521
to be used for things that
I don't personally oversee,
561
00:23:50,547 --> 00:23:54,217
so I would appreciate it
if you kept my name out of it.
562
00:23:55,578 --> 00:23:58,508
Deal?
563
00:23:58,572 --> 00:24:01,172
- Deal.
564
00:24:01,208 --> 00:24:03,138
- Maybe this will get me
on the nice list.
565
00:24:03,174 --> 00:24:05,034
- You know, I'm not
actually in charge of that,
566
00:24:05,071 --> 00:24:09,001
but I'll put in a good word.
567
00:24:09,063 --> 00:24:10,763
- I appreciate that,
Miss Bennett.
568
00:24:10,830 --> 00:24:14,400
- You know, since we're
saving Christmas together,
569
00:24:14,424 --> 00:24:16,764
I think you can call me
Elizabeth.
570
00:24:16,829 --> 00:24:18,259
- Good night, Elizabeth.
571
00:24:18,297 --> 00:24:20,397
- Good night, William.
572
00:24:20,423 --> 00:24:27,263
♪ ♪
573
00:24:29,117 --> 00:24:30,547
It's taken us a few days to get
574
00:24:30,584 --> 00:24:32,884
all the I's dotted
and the T's crossed,
575
00:24:32,910 --> 00:24:34,680
but we're finally ready
to get started setting up
576
00:24:34,747 --> 00:24:35,877
the Christmas Festival.
577
00:24:35,915 --> 00:24:37,575
[all cheering]
578
00:24:37,642 --> 00:24:39,642
- We have one week
until Christmas,
579
00:24:39,678 --> 00:24:42,538
which means we have three days
to get everything done,
580
00:24:42,573 --> 00:24:44,673
but I think we can do it.
581
00:24:44,709 --> 00:24:46,439
Are you ready?
all: Yes!
582
00:24:46,465 --> 00:24:48,005
- Wonderful.
583
00:24:48,033 --> 00:24:49,603
Jane has
everyone's assignments.
584
00:24:49,630 --> 00:24:51,770
If you guys have any questions,
come and find me.
585
00:24:51,796 --> 00:24:54,696
- Okay.
- Thank you.
586
00:24:54,760 --> 00:24:56,730
- Okay, bring it in.
587
00:24:58,893 --> 00:25:00,623
- You brought
an army with you today.
588
00:25:00,660 --> 00:25:02,790
- Well, you know what they say,
it takes a village,
589
00:25:02,856 --> 00:25:04,556
especially when
the lawyers take four days
590
00:25:04,623 --> 00:25:05,923
to get me my paperwork.
591
00:25:05,950 --> 00:25:07,850
- Yes, sorry about that.
592
00:25:07,887 --> 00:25:09,387
Are you going to be able to get
everything set up in time?
593
00:25:09,414 --> 00:25:12,054
- Absolutely.
Well, almost absolutely.
594
00:25:12,079 --> 00:25:14,579
I've never been in charge
of something like this before.
595
00:25:14,644 --> 00:25:16,274
- I'm sure you'll do fine.
596
00:25:16,311 --> 00:25:18,141
Let me know if there's
anything I can help you with.
597
00:25:18,178 --> 00:25:20,008
- Wait, where are you going?
598
00:25:20,045 --> 00:25:21,845
- I have some work to do.
599
00:25:21,911 --> 00:25:24,071
- You just offered to help me.
600
00:25:24,107 --> 00:25:26,267
In this state, that's
a legally binding contract.
601
00:25:26,303 --> 00:25:28,103
- I must have missed
that class in law school.
602
00:25:28,140 --> 00:25:29,730
- Well, we have a lot to do.
603
00:25:29,767 --> 00:25:32,767
We've got to get wrapping
paper, decorations, ornaments.
604
00:25:32,801 --> 00:25:34,861
- Okay, and I'm
legally obligated
605
00:25:34,898 --> 00:25:36,328
to help you in what way?
606
00:25:36,365 --> 00:25:37,425
- I don't have a car.
607
00:25:37,463 --> 00:25:39,123
- Hmm, don't have a car.
608
00:25:39,190 --> 00:25:40,790
I'm sure one
of the volunteers here
609
00:25:40,827 --> 00:25:44,127
would be happy to help you.
- It's a lot of supplies.
610
00:25:44,191 --> 00:25:46,661
Like, a lot.
611
00:25:50,220 --> 00:25:53,820
So we need to get
some more lights.
612
00:25:53,883 --> 00:25:55,683
- You have enough lights
to make Pemberley Manor
613
00:25:55,710 --> 00:25:57,210
visible from outer space.
614
00:25:57,277 --> 00:25:59,747
- You can never have
enough Christmas lights.
615
00:25:59,772 --> 00:26:01,412
- [stammers]
616
00:26:01,479 --> 00:26:03,809
You really like Christmas,
don't you?
617
00:26:03,835 --> 00:26:06,335
- Who doesn't?
618
00:26:06,370 --> 00:26:08,640
Oh, that makes sense.
You don't.
619
00:26:08,666 --> 00:26:10,436
- Oh, no, just because
I don't put out every light
620
00:26:10,463 --> 00:26:13,133
in existence doesn't mean
I don't like Christmas.
621
00:26:13,168 --> 00:26:15,298
- What do you do to celebrate?
622
00:26:15,364 --> 00:26:17,464
- I'm usually working.
623
00:26:17,490 --> 00:26:20,130
- You own the company.
624
00:26:20,155 --> 00:26:22,725
I'm sure you could take
the day off or something.
625
00:26:22,791 --> 00:26:27,191
- My father probably would have
disagreed with you about that.
626
00:26:27,223 --> 00:26:30,023
- His name was Phillip, right?
627
00:26:30,087 --> 00:26:32,417
- How did you know that?
628
00:26:32,483 --> 00:26:34,983
- I may have read an article.
629
00:26:35,018 --> 00:26:37,418
- Did you really?
630
00:26:37,444 --> 00:26:39,614
- I needed to know
who I was dealing with.
631
00:26:39,640 --> 00:26:41,240
- What did you read?
632
00:26:41,277 --> 00:26:42,537
- I read a lot of things.
633
00:26:42,575 --> 00:26:43,975
I don't know how
much of it is true.
634
00:26:44,002 --> 00:26:45,202
You know the Internet.
635
00:26:45,270 --> 00:26:46,610
- Okay,
how about you tell me
636
00:26:46,637 --> 00:26:49,237
what you read
and I'll confirm or deny?
637
00:26:49,302 --> 00:26:52,902
- Okay, you went
to boarding school in England.
638
00:26:52,936 --> 00:26:54,396
Harvard. Columbia Law.
639
00:26:54,463 --> 00:26:57,263
- All true.
640
00:26:57,298 --> 00:26:59,798
- You took over your father's
company after he passed away,
641
00:26:59,823 --> 00:27:02,323
which I'm really sorry about,
by the way.
642
00:27:02,389 --> 00:27:04,329
- Thank you.
643
00:27:04,355 --> 00:27:07,325
- You're a workaholic,
and you rarely take a day off.
644
00:27:07,390 --> 00:27:09,250
- I don't really
like the way that sounds,
645
00:27:09,316 --> 00:27:11,286
but, yes,
most of that is true.
646
00:27:13,618 --> 00:27:16,278
Come on, let's get
to the good stuff.
647
00:27:16,313 --> 00:27:17,983
I'm sure you read
all kinds of good stuff
648
00:27:18,050 --> 00:27:19,750
about my personal life.
649
00:27:19,807 --> 00:27:21,777
- Did you really
date two models?
650
00:27:21,813 --> 00:27:23,473
- Not at the same time.
651
00:27:23,540 --> 00:27:25,370
- Well, that's good to hear.
- Yeah.
652
00:27:25,407 --> 00:27:27,137
You have me at a distinct
disadvantage right now.
653
00:27:27,174 --> 00:27:29,744
Everything you're said and done
hasn't been displayed
654
00:27:29,769 --> 00:27:31,539
all over the Internet
for all to see.
655
00:27:31,566 --> 00:27:33,606
- Well, I'm sure there are
embarrassing videos
656
00:27:33,632 --> 00:27:36,232
floating around, but I have
kept a relatively low profile.
657
00:27:36,297 --> 00:27:39,397
- Well, then, educate me
about Elizabeth Bennett.
658
00:27:39,431 --> 00:27:40,731
- Oh, I will.
659
00:27:40,759 --> 00:27:42,029
I'm gonna tell you
all about her
660
00:27:42,057 --> 00:27:43,657
while we're shopping
for more supplies.
661
00:27:43,724 --> 00:27:45,394
- More?
- Mm-hmm.
662
00:27:45,420 --> 00:27:47,290
- Are you joking?
- No.
663
00:27:51,190 --> 00:27:55,290
- Hold this.
664
00:27:55,313 --> 00:27:57,953
A little to the right.
No, my right.
665
00:28:01,112 --> 00:28:03,012
- How's it going over here?
666
00:28:03,038 --> 00:28:04,838
- On schedule.
667
00:28:04,905 --> 00:28:07,005
- I would expect nothing less.
668
00:28:07,041 --> 00:28:09,101
You are giving them
breaks though, right?
669
00:28:09,137 --> 00:28:12,067
- Very funny.
670
00:28:12,102 --> 00:28:14,372
- Excuse me.
I'm Mr. Darcy's assistant.
671
00:28:14,438 --> 00:28:17,368
Have you seen him anywhere?
- No.
672
00:28:17,392 --> 00:28:19,232
- I remember you.
673
00:28:19,299 --> 00:28:20,799
Yes, he went with Elizabeth
to get supplies.
674
00:28:20,826 --> 00:28:22,426
If they stick to the schedule,
675
00:28:22,463 --> 00:28:25,593
they should be back
in 52 minutes.
676
00:28:25,627 --> 00:28:28,327
- That's precise.
677
00:28:28,353 --> 00:28:31,993
- Of course. How else can
you expect to get things done?
678
00:28:32,056 --> 00:28:33,516
- I'm pretty new at this job.
679
00:28:33,553 --> 00:28:35,213
I'm lucky if I remember
to put on my shoes
680
00:28:35,280 --> 00:28:36,650
before I come to work.
681
00:28:36,717 --> 00:28:38,247
- You just need a system.
682
00:28:38,284 --> 00:28:39,984
- Right.
683
00:28:40,011 --> 00:28:42,041
- I could teach you how.
684
00:28:42,078 --> 00:28:44,678
- Really, you wouldn't mind?
685
00:28:44,713 --> 00:28:48,843
- Are you kidding? I think
that's her dream come true.
686
00:28:48,875 --> 00:28:50,935
- I'm Travis.
687
00:28:50,971 --> 00:28:52,931
- Jane.
688
00:28:56,032 --> 00:28:57,962
I'm--uh--
689
00:28:57,999 --> 00:28:59,399
- [stammers]
See you later.
690
00:28:59,426 --> 00:29:00,796
- [stammers]
- Okay, bye.
691
00:29:00,824 --> 00:29:02,324
- Bye. Okay.
692
00:29:05,625 --> 00:29:07,155
What?
693
00:29:07,192 --> 00:29:08,952
- There's really
nothing better
694
00:29:09,019 --> 00:29:12,589
than spending the holidays
with your family.
695
00:29:12,622 --> 00:29:15,182
Well, I mean,
it's not for everybody.
696
00:29:15,217 --> 00:29:17,047
- Are you gonna miss
all of that this year
697
00:29:17,114 --> 00:29:18,484
because of the festival?
698
00:29:18,511 --> 00:29:20,611
- No, I'm planning
on staying until the end
699
00:29:20,648 --> 00:29:24,618
of the Christmas Eve Festival
and drive to my parent's house.
700
00:29:24,640 --> 00:29:26,170
It's only a couple hours away.
701
00:29:26,207 --> 00:29:27,877
- Perfect.
Wait, who's doing the reading?
702
00:29:27,944 --> 00:29:29,874
- The local anchorman.
703
00:29:29,901 --> 00:29:34,171
Unless you want to do it.
704
00:29:34,233 --> 00:29:37,833
- No, I don't really like
public speaking.
705
00:29:37,866 --> 00:29:41,166
- Wait, a man
in your profession?
706
00:29:41,200 --> 00:29:42,690
I mean, I feel like
you'd have to talk
707
00:29:42,727 --> 00:29:46,027
in front of people
all the time, no?
708
00:29:46,061 --> 00:29:47,791
- It's a little bit different.
709
00:29:47,828 --> 00:29:49,658
Yeah, there's usually
charts and graphs
710
00:29:49,685 --> 00:29:51,725
and all kinds
of colorful slides
711
00:29:51,751 --> 00:29:54,751
for people to focus on other
than me and far fewer children.
712
00:29:54,786 --> 00:29:56,186
- Do you not like kids?
713
00:29:56,213 --> 00:29:58,213
- No, it's not that.
I just, um--I'm--
714
00:29:58,249 --> 00:30:00,019
I'm unaccustomed to them.
715
00:30:00,076 --> 00:30:02,376
- Well, you realize
there's gonna be a lot of them
716
00:30:02,412 --> 00:30:04,782
around the Christmas tree
on your front lawn this year.
717
00:30:04,807 --> 00:30:06,777
- Yeah, seeing as how that
will be the only tree
718
00:30:06,804 --> 00:30:08,204
at Pemberley this year,
I'm fine with it.
719
00:30:08,241 --> 00:30:10,471
- Wait, you didn't
get a tree for yourself?
720
00:30:10,507 --> 00:30:13,237
- A tree for just me?
Why would I do that?
721
00:30:13,272 --> 00:30:16,132
- Okay, there are so
many things wrong with this.
722
00:30:19,860 --> 00:30:22,730
["Joy to the World" plays]
723
00:30:22,765 --> 00:30:25,695
♪ ♪
724
00:30:25,759 --> 00:30:27,559
- You didn't have to help me,
you know?
725
00:30:27,596 --> 00:30:30,296
- Well, I forced you to get it,
so I kind of did.
726
00:30:30,321 --> 00:30:32,961
- True.
- Okay, I think we're ready.
727
00:30:33,016 --> 00:30:36,116
Want to get the lights?
- Yeah.
728
00:30:36,150 --> 00:30:41,920
♪ ♪
729
00:30:41,950 --> 00:30:44,750
- Ah, wow.
730
00:30:44,815 --> 00:30:48,215
It's beautiful.
731
00:30:48,238 --> 00:30:50,308
- Very well done.
732
00:30:50,335 --> 00:30:51,875
- "Very well done?"
733
00:30:51,942 --> 00:30:56,172
Careful now, people might
mistake that for enthusiasm.
734
00:30:56,204 --> 00:30:58,504
- I've found that most
of my business associates
735
00:30:58,530 --> 00:31:01,300
frown upon it when
I jump up and down in glee.
736
00:31:01,335 --> 00:31:03,595
- You're funny.
737
00:31:03,631 --> 00:31:05,831
I didn't read that
about you on the Internet.
738
00:31:05,856 --> 00:31:07,496
- That's because
I've never been referred to
739
00:31:07,523 --> 00:31:09,453
as funny before.
740
00:31:09,520 --> 00:31:12,160
- That was a compliment.
741
00:31:12,185 --> 00:31:15,685
- I know, I took it as one.
742
00:31:15,719 --> 00:31:18,689
[gentle music]
743
00:31:18,753 --> 00:31:19,883
It looks good.
744
00:31:19,911 --> 00:31:21,381
- It really does.
745
00:31:21,418 --> 00:31:23,418
- I remember the tree
in this very same hall
746
00:31:23,445 --> 00:31:25,145
when I was a kid.
747
00:31:25,211 --> 00:31:26,741
- Your aunt
and uncle lived here?
748
00:31:26,808 --> 00:31:28,278
- They did, yeah.
749
00:31:28,306 --> 00:31:30,776
My mother passed away
when I was young,
750
00:31:30,801 --> 00:31:33,871
and I spent the holidays
here a few times.
751
00:31:33,935 --> 00:31:37,575
My father was
traveling on business.
752
00:31:37,639 --> 00:31:39,469
- And you would
decorate the tree.
753
00:31:39,495 --> 00:31:42,095
- I did.
754
00:31:42,161 --> 00:31:44,131
It's probably
the closest thing I had
755
00:31:44,157 --> 00:31:46,927
to a traditional
family Christmas.
756
00:31:46,992 --> 00:31:53,002
♪ ♪
757
00:31:53,021 --> 00:31:56,461
Anyway, thanks again
for the tree.
758
00:31:56,485 --> 00:32:00,255
- Uh, yeah, of course.
It's my pleasure.
759
00:32:00,278 --> 00:32:06,018
♪ ♪
760
00:32:06,077 --> 00:32:07,947
- I should probably
get back to work.
761
00:32:08,014 --> 00:32:10,774
- Oh, yeah, no, of course.
I understand.
762
00:32:10,809 --> 00:32:16,309
♪ ♪
763
00:32:16,338 --> 00:32:18,238
- Good night.
764
00:32:18,265 --> 00:32:20,505
- Good night.
765
00:32:20,531 --> 00:32:27,401
♪ ♪
766
00:32:40,315 --> 00:32:43,585
- And then he just
threw me out of the house.
767
00:32:43,609 --> 00:32:45,579
- He threw you out?
768
00:32:45,645 --> 00:32:47,815
- Okay, well, he didn't
actually throw me out,
769
00:32:47,841 --> 00:32:50,511
but he gestured emphatically.
I don't know what happened.
770
00:32:50,536 --> 00:32:52,506
One second we were talking
about his Christmases here
771
00:32:52,543 --> 00:32:57,043
as a kid and then next thing
I know he was just shut down.
772
00:32:57,104 --> 00:33:00,274
I mean, you know him.
Did I say something wrong?
773
00:33:02,035 --> 00:33:04,295
- I have no idea,
but, honestly,
774
00:33:04,331 --> 00:33:07,301
it's not really my place to
talk about William Darcy, so.
775
00:33:07,326 --> 00:33:09,596
- George, come on,
help me out here.
776
00:33:09,622 --> 00:33:12,022
Christmas is in six days
and the festival's in two.
777
00:33:12,057 --> 00:33:14,827
I don't want to do anything
to jeopardize it.
778
00:33:14,892 --> 00:33:18,352
Ugh, no.
779
00:33:18,416 --> 00:33:22,056
- That's all that
this is about, the festival?
780
00:33:22,079 --> 00:33:24,419
- Yeah, of course.
781
00:33:26,541 --> 00:33:29,581
- Okay, well,
when we met in law school,
782
00:33:29,605 --> 00:33:31,275
he found out
I was from Lambton,
783
00:33:31,342 --> 00:33:33,072
and he talked about
Pemberley with, like,
784
00:33:33,139 --> 00:33:34,469
a great deal of affection.
785
00:33:34,507 --> 00:33:36,207
I think he loved
spending the holidays here.
786
00:33:36,233 --> 00:33:40,743
- Oh, that's why he's
approving tearing it down?
787
00:33:40,765 --> 00:33:42,435
- He's his father's son
in many ways.
788
00:33:42,502 --> 00:33:44,362
- Did I tell you
that he demanded
789
00:33:44,428 --> 00:33:47,098
that we leave his name
off of the Christmas Festival?
790
00:33:47,124 --> 00:33:49,834
He's not exactly
the charitable type.
791
00:33:49,859 --> 00:33:51,729
- He's more charitable
than he lets on.
792
00:33:51,755 --> 00:33:54,195
- What do you mean?
793
00:33:54,221 --> 00:33:56,491
- Okay, look, I shouldn't
be telling you this,
794
00:33:56,556 --> 00:33:58,086
but if you're going to be
working with him,
795
00:33:58,124 --> 00:34:00,584
you should probably know
who he really is.
796
00:34:00,619 --> 00:34:02,789
William Darcy
does a lot of charity,
797
00:34:02,845 --> 00:34:04,585
but he does it all anonymously.
798
00:34:04,612 --> 00:34:06,752
The town's new library,
799
00:34:06,778 --> 00:34:09,648
the after-school program
at the community center,
800
00:34:09,673 --> 00:34:12,213
look around.
801
00:34:12,238 --> 00:34:14,478
- Darcy pays for this?
802
00:34:14,504 --> 00:34:16,744
- His foundation does.
803
00:34:16,770 --> 00:34:18,200
He doesn't like the spotlight.
804
00:34:18,237 --> 00:34:21,507
He's--he's a very private man.
805
00:34:24,765 --> 00:34:27,635
[jazzy version of
"The 12 Days of Christmas"]
806
00:34:27,660 --> 00:34:34,530
♪ ♪
807
00:34:38,949 --> 00:34:40,319
- Is there anything you need
808
00:34:40,347 --> 00:34:42,147
before I retire
for the evening?
809
00:34:42,184 --> 00:34:45,214
- No, thank you, Kristopher.
810
00:34:47,344 --> 00:34:50,384
- [sighs]
811
00:34:50,409 --> 00:34:51,739
- Was there anything else?
812
00:34:51,806 --> 00:34:53,446
- Oh, no, no, no,
813
00:34:53,473 --> 00:34:56,213
I was just thinking
about how much fun the children
814
00:34:56,238 --> 00:34:59,878
are gonna have
at the Christmas Festival.
815
00:34:59,901 --> 00:35:02,071
Miss Bennett's just doing
816
00:35:02,137 --> 00:35:03,997
a wonderful job
putting it together.
817
00:35:04,064 --> 00:35:06,064
- Yes, it's very merry
out there.
818
00:35:06,100 --> 00:35:07,830
I don't think
the grounds are big enough
819
00:35:07,867 --> 00:35:09,497
for that much Christmas cheer.
820
00:35:09,564 --> 00:35:12,094
- Haven't even touched
the grounds behind the manor.
821
00:35:12,159 --> 00:35:14,729
It's beautiful back there.
822
00:35:14,754 --> 00:35:16,724
- My aunt and uncle
used to take me
823
00:35:16,751 --> 00:35:18,691
for sleigh rides back there.
824
00:35:18,717 --> 00:35:19,987
- That sounds nice.
825
00:35:20,055 --> 00:35:21,515
- Really, it wasn't a sleigh.
826
00:35:21,552 --> 00:35:23,622
It was just a carriage
that they fixed up,
827
00:35:23,648 --> 00:35:26,118
but they would bring blankets
828
00:35:26,144 --> 00:35:29,114
and hot chocolate
to make sure I stayed warm.
829
00:35:29,148 --> 00:35:31,648
- Your aunt and uncle sound
like they were a lovely couple.
830
00:35:31,674 --> 00:35:34,444
- They were.
831
00:35:34,479 --> 00:35:36,809
- Well, I'll let you
get back to work.
832
00:35:36,874 --> 00:35:38,174
Good night, Mr. Darcy.
833
00:35:38,202 --> 00:35:40,142
- Good night, Kristopher.
834
00:35:40,168 --> 00:35:44,308
♪ ♪
835
00:35:44,331 --> 00:35:47,201
[dramatic music]
836
00:35:47,225 --> 00:35:54,065
♪ ♪
837
00:36:06,011 --> 00:36:07,951
- Elizabeth.
- William.
838
00:36:07,978 --> 00:36:09,478
Oh, I'm so sorry.
839
00:36:09,515 --> 00:36:11,315
I hope I'm not keeping you up
with the lights.
840
00:36:11,342 --> 00:36:13,312
- No, no.
841
00:36:13,378 --> 00:36:14,978
What are you doing out here?
842
00:36:15,005 --> 00:36:17,245
- The tree lighting is
less than 48 hours away,
843
00:36:17,271 --> 00:36:18,871
and there's still
so much left to do.
844
00:36:18,908 --> 00:36:21,538
- Are you gonna do it
all by yourself?
845
00:36:21,603 --> 00:36:25,373
- No, but running through
the to-do list helps me relax.
846
00:36:25,396 --> 00:36:26,996
- Hmm.
847
00:36:27,033 --> 00:36:29,603
- See, you're not the only
one who rarely takes a day off.
848
00:36:29,628 --> 00:36:33,328
- When there's no to-do list,
what relaxes you?
849
00:36:33,392 --> 00:36:35,992
- Well, there's always
a to-do list.
850
00:36:36,027 --> 00:36:38,287
I don't know, I, uh--
851
00:36:38,323 --> 00:36:40,053
It's the week before Christmas,
so I'd probably
852
00:36:40,089 --> 00:36:42,689
baking Christmas cookies
or something
853
00:36:42,755 --> 00:36:44,815
if there was
a kitchen out here.
854
00:36:44,851 --> 00:36:46,881
- Pemberley has a kitchen.
855
00:36:54,044 --> 00:36:56,144
- I can't believe you
had all of these ingredients
856
00:36:56,170 --> 00:36:57,710
just laying around.
857
00:36:57,737 --> 00:36:59,407
- Kristopher went shopping.
858
00:36:59,474 --> 00:37:01,134
He wants to make sure
that we're prepared
859
00:37:01,171 --> 00:37:03,101
for just about
any Christmas emergency.
860
00:37:03,138 --> 00:37:05,698
["Hark! The Herald Angels Sing"
plays softly]
861
00:37:05,733 --> 00:37:07,403
Okay.
862
00:37:07,430 --> 00:37:11,930
- ♪ Hark the herald
angels sing ♪
863
00:37:11,962 --> 00:37:16,802
♪ Glory to the newborn king ♪
864
00:37:16,823 --> 00:37:19,023
- You have a nice voice.
865
00:37:19,059 --> 00:37:21,389
- Thank you.
866
00:37:21,454 --> 00:37:23,624
You know the things
that were no big deal
867
00:37:23,650 --> 00:37:25,850
when you were a kid
and then suddenly became
868
00:37:25,886 --> 00:37:27,816
super intimidating
when you were an adult?
869
00:37:27,853 --> 00:37:31,083
- Mm-hmm.
- That's singing for me.
870
00:37:31,147 --> 00:37:34,817
I'm more of a behind-the-scenes
type anyway these days.
871
00:37:34,840 --> 00:37:36,180
- There's nothing
wrong with that.
872
00:37:36,208 --> 00:37:37,538
- What about you?
873
00:37:37,605 --> 00:37:39,775
What did you want
to be when you grew up?
874
00:37:39,801 --> 00:37:42,871
- The head of Darcy Worldwide.
875
00:37:42,935 --> 00:37:44,635
- Really?
876
00:37:44,702 --> 00:37:46,402
You never fantasized about
877
00:37:46,429 --> 00:37:49,939
being a cop or a cowboy?
878
00:37:49,963 --> 00:37:52,163
An astronaut?
879
00:37:52,199 --> 00:37:54,159
- No.
880
00:37:54,195 --> 00:37:56,365
It was impressed upon me
from a very early age
881
00:37:56,391 --> 00:37:58,461
that the choice
of what I wanted to do
882
00:37:58,487 --> 00:38:00,227
when I grew up was
already made for me.
883
00:38:00,254 --> 00:38:04,854
I would take over the company
for my father, so...
884
00:38:04,915 --> 00:38:07,155
- Well, what about now?
885
00:38:07,181 --> 00:38:09,981
If you weren't William Darcy,
captain of industry,
886
00:38:10,016 --> 00:38:13,416
what would you do?
887
00:38:13,480 --> 00:38:15,740
- Bake cookies.
888
00:38:15,776 --> 00:38:17,276
[gentle music]
889
00:38:17,343 --> 00:38:19,443
- [laughs]
890
00:38:19,469 --> 00:38:23,339
Okay, well, you know,
you might want
891
00:38:23,372 --> 00:38:25,332
a back-up career
just in case.
892
00:38:25,368 --> 00:38:26,968
- Why, what's wrong
with these?
893
00:38:27,035 --> 00:38:28,835
- Nothing, no, they're, um--
894
00:38:28,862 --> 00:38:30,362
they're very creative.
895
00:38:30,429 --> 00:38:32,399
Hopefully,
they're gonna taste good.
896
00:38:32,425 --> 00:38:36,135
- Are you mocking
my cookie decorating skills?
897
00:38:36,159 --> 00:38:37,729
- No, let's just hope
898
00:38:37,756 --> 00:38:39,396
Santa doesn't have his
glasses on when he sees these.
899
00:38:39,453 --> 00:38:41,153
- Okay, you're
definitely mocking
900
00:38:41,190 --> 00:38:42,860
my cookie decorating skills.
901
00:38:42,886 --> 00:38:44,886
[laughter,
indistinct talking]
902
00:38:44,953 --> 00:38:48,253
- You want me to choose?
- Yeah, do it. Here we go.
903
00:38:51,351 --> 00:38:52,611
- Mmm.
904
00:38:52,649 --> 00:38:54,449
- Ahh, it's good?
- It's good, here.
905
00:38:54,475 --> 00:38:56,645
- Okay, so the festival
starts tomorrow
906
00:38:56,671 --> 00:38:57,911
with the tree lighting.
907
00:38:57,939 --> 00:38:59,109
Everyone knows
it's at Pemberley
908
00:38:59,177 --> 00:39:00,907
and not the Town Square, right?
909
00:39:00,944 --> 00:39:03,704
- We put up signs, newspaper
ads, TV ads, social media.
910
00:39:03,739 --> 00:39:05,369
- Great, so if anyone
shows up at the big hole,
911
00:39:05,406 --> 00:39:06,966
they have no one to blame
but themselves.
912
00:39:07,003 --> 00:39:09,873
- Right.
913
00:39:09,897 --> 00:39:13,737
- Oh, hi, Elizabeth.
- Hi.
914
00:39:13,760 --> 00:39:15,590
- Jane?
915
00:39:15,657 --> 00:39:17,797
- Right, you have your
meeting about Pemberley.
916
00:39:17,823 --> 00:39:19,053
Sorry, we'll get
out of your way.
917
00:39:19,091 --> 00:39:21,361
- Oh, no, that's okay.
918
00:39:21,387 --> 00:39:23,357
Why don't we go
get some hot chocolate?
919
00:39:23,423 --> 00:39:27,023
- Wonderful. Ladies.
920
00:39:27,046 --> 00:39:29,456
- Bye, Jane.
- Bye, Travis.
921
00:39:31,548 --> 00:39:33,848
- Travis is kind of cute.
922
00:39:33,914 --> 00:39:35,944
- Is he?
I hadn't really noticed.
923
00:39:36,010 --> 00:39:37,410
- Really?
924
00:39:37,447 --> 00:39:39,507
I saw the way you guys
smiled at each other.
925
00:39:39,574 --> 00:39:41,344
- It was just a smile.
I was being friendly.
926
00:39:41,370 --> 00:39:44,810
Do you think he smiled at me?
- Definitely.
927
00:39:44,834 --> 00:39:47,074
- I don't know,
we're very different.
928
00:39:47,100 --> 00:39:49,970
I'm very organized
and he's not.
929
00:39:49,995 --> 00:39:51,695
- You know what they say,
opposites attract.
930
00:39:51,731 --> 00:39:54,161
- Is that what's going
on with you and Mr. Darcy?
931
00:39:54,197 --> 00:39:57,267
- No, he's not just opposite,
he's like a different species.
932
00:39:57,331 --> 00:39:59,491
- Mm-hmm.
A very handsome one.
933
00:39:59,527 --> 00:40:01,587
- Well, there's nothing
going on with me and Mr. Darcy.
934
00:40:01,623 --> 00:40:03,323
- Well, there's nothing
going on between me and Travis.
935
00:40:03,350 --> 00:40:05,120
- Okay, then.
I'm glad we got that settled.
936
00:40:05,157 --> 00:40:06,757
- Me too.
937
00:40:06,784 --> 00:40:10,324
- [chuckles]
Okay, so, here we are.
938
00:40:10,348 --> 00:40:13,218
[cheerful music]
939
00:40:13,242 --> 00:40:16,812
- I got the draft of the final
documents from the bank.
940
00:40:16,876 --> 00:40:19,146
There're here somewhere, sorry.
941
00:40:19,172 --> 00:40:20,942
- Relax, Travis,
you're doing great.
942
00:40:20,978 --> 00:40:22,578
- You're just saying that
'cause you don't want Elizabeth
943
00:40:22,605 --> 00:40:24,135
coming after you again, right?
- Probably, yeah.
944
00:40:24,173 --> 00:40:26,243
That was a joke,
that was a joke.
945
00:40:26,269 --> 00:40:28,939
- Jane is trying to teach me
how to be more organized,
946
00:40:29,004 --> 00:40:30,434
but I don't know.
947
00:40:30,471 --> 00:40:33,231
- Jane, she seems
like a lovely young woman.
948
00:40:33,266 --> 00:40:35,626
- Oh, she is.
She's--
949
00:40:38,027 --> 00:40:39,997
She's very nice.
950
00:40:42,020 --> 00:40:44,060
- So, yeah, I have
to review the final draft
951
00:40:44,086 --> 00:40:46,026
and then the sale
of Pemberley will be complete.
952
00:40:46,053 --> 00:40:48,453
I should have it all wrapped up
by Christmas Eve.
953
00:40:48,488 --> 00:40:50,388
- You sure you want
to go through with it?
954
00:40:50,415 --> 00:40:52,485
- Of course.
Why wouldn't I?
955
00:40:52,511 --> 00:40:55,351
- I don't know, I just
feel like you maybe be feeling
956
00:40:55,376 --> 00:40:57,316
a little nostalgic about
being back at the old place.
957
00:40:57,342 --> 00:41:00,082
- No room for nostalgia
in business.
958
00:41:00,107 --> 00:41:02,777
- Okay. I just want
to make sure you considered
959
00:41:02,802 --> 00:41:05,202
all your options about
how the estate could be used.
960
00:41:05,238 --> 00:41:08,738
I mean, it's got
a lot to offer.
961
00:41:08,772 --> 00:41:10,772
- Yes, it does.
962
00:41:25,551 --> 00:41:27,521
This will do.
963
00:41:29,314 --> 00:41:32,354
- ♪ Town of Bethlehem ♪
964
00:41:32,379 --> 00:41:36,519
♪ How still we see the lie ♪
965
00:41:36,541 --> 00:41:41,211
♪ Above thy deep
and dreamless sleep ♪
966
00:41:41,243 --> 00:41:43,813
♪ The silent stars go by ♪
967
00:41:43,838 --> 00:41:46,108
[both chuckle]
968
00:41:46,134 --> 00:41:47,834
Sorry, Kristopher.
969
00:41:47,871 --> 00:41:49,641
- You have a beautiful voice.
970
00:41:49,667 --> 00:41:51,697
You should do it more often.
971
00:41:51,733 --> 00:41:53,703
- Oh, well, I love to sing,
but there's not a lot of time
972
00:41:53,730 --> 00:41:55,000
for that these days.
973
00:41:55,028 --> 00:41:57,098
- Well, maybe
the opportunity will arise
974
00:41:57,134 --> 00:41:58,564
for you to do it again.
975
00:41:58,631 --> 00:42:01,691
Things we love
are never far away.
976
00:42:01,725 --> 00:42:04,195
- That's beautiful.
Did you come up with that?
977
00:42:04,221 --> 00:42:06,791
- Me? No.
978
00:42:06,816 --> 00:42:08,656
Listen, I better
get back to work.
979
00:42:08,683 --> 00:42:10,753
I don't want the boss
to catch me.
980
00:42:10,789 --> 00:42:13,049
- All right.
[chuckles]
981
00:42:13,085 --> 00:42:14,845
- Is everything
ready for tonight?
982
00:42:14,881 --> 00:42:16,911
- Yeah, I think so.
I've got my list right here.
983
00:42:16,948 --> 00:42:18,378
- Checking it twice?
984
00:42:18,415 --> 00:42:20,945
- Checking it three
or four times, actually.
985
00:42:20,980 --> 00:42:22,610
I have to admit,
I'm a little nervous.
986
00:42:22,637 --> 00:42:24,037
If this doesn't go well,
987
00:42:24,075 --> 00:42:25,635
I'm gonna have to find
a new career.
988
00:42:25,672 --> 00:42:28,402
- You just need to relax.
989
00:42:28,437 --> 00:42:31,437
- What do you suggest,
making more cookies?
990
00:42:31,471 --> 00:42:34,031
- No, but I may know
something else that could
991
00:42:34,067 --> 00:42:35,527
distract you
for a few minutes.
992
00:42:35,564 --> 00:42:36,794
May I show you?
993
00:42:36,832 --> 00:42:38,562
- Sure.
994
00:42:38,598 --> 00:42:40,498
Okay.
995
00:42:40,525 --> 00:42:42,465
- Okay.
996
00:42:42,491 --> 00:42:45,561
- Can I open them?
- Yeah.
997
00:42:45,586 --> 00:42:46,726
I thought it was
something else
998
00:42:46,754 --> 00:42:48,254
we could offer
at the festival,
999
00:42:48,291 --> 00:42:50,051
horse-drawn carriage rides
around the property
1000
00:42:50,088 --> 00:42:51,618
or even the town.
1001
00:42:51,655 --> 00:42:53,415
- This is incredible.
1002
00:42:53,451 --> 00:42:55,281
- We're gonna have to fix
it up a little bit, you know,
1003
00:42:55,348 --> 00:42:58,578
some paint, maybe add some more
Christmas decorations, that is,
1004
00:42:58,612 --> 00:43:02,652
if there's any left in town
after you bought them all.
1005
00:43:02,675 --> 00:43:05,715
- I'll go see what I can find.
1006
00:43:16,500 --> 00:43:19,730
- I can't remember the last
time I took a carriage ride.
1007
00:43:19,764 --> 00:43:22,194
- I do.
Kind of wish I didn't.
1008
00:43:22,229 --> 00:43:24,159
- Wasn't a good memory?
1009
00:43:24,196 --> 00:43:25,856
- It was just
my ex-fiancé Jeff.
1010
00:43:25,892 --> 00:43:28,392
- Oh, well, I'm sorry
I brought that up.
1011
00:43:28,458 --> 00:43:30,288
- No, it's fine.
1012
00:43:30,324 --> 00:43:32,254
I mean, we loved each other
and that's not a terrible thing
1013
00:43:32,321 --> 00:43:33,851
even if it doesn't work out,
right?
1014
00:43:33,888 --> 00:43:35,248
- How long were
you two together?
1015
00:43:35,285 --> 00:43:37,115
- Two years.
1016
00:43:37,182 --> 00:43:39,212
I wish I could say that
there was something big that
1017
00:43:39,278 --> 00:43:41,948
made us break up, or something
dramatic that I could point to
1018
00:43:42,013 --> 00:43:44,313
and be like, "Yeah, that,
that's the reason."
1019
00:43:44,339 --> 00:43:47,909
Like, he loves pineapple on his
pizza, and I can't stand it.
1020
00:43:47,942 --> 00:43:49,442
- Oh, yeah, that would
be grounds for a break-up,
1021
00:43:49,470 --> 00:43:51,970
as far as I'm concerned.
1022
00:43:52,035 --> 00:43:55,365
- Yeah, really, we just--
we lost each other
1023
00:43:55,429 --> 00:43:57,729
and we couldn't seem
to figure out our way back.
1024
00:43:57,765 --> 00:44:00,765
- I'm familiar with that.
- One of your models?
1025
00:44:00,799 --> 00:44:03,159
- No, she was a teacher,
1026
00:44:03,195 --> 00:44:05,665
and it was a similar thing.
1027
00:44:05,690 --> 00:44:08,390
It was great until it wasn't.
1028
00:44:08,425 --> 00:44:09,885
- But you want that again?
1029
00:44:09,952 --> 00:44:11,822
I mean, the great part?
1030
00:44:11,889 --> 00:44:14,189
- Of course, you?
- Yeah.
1031
00:44:14,215 --> 00:44:16,955
I actually--you're gonna think
it's ridiculous,
1032
00:44:16,980 --> 00:44:19,580
but one of my nieces
didn't want to write
1033
00:44:19,645 --> 00:44:21,815
a letter top Santa this year,
1034
00:44:21,841 --> 00:44:24,041
so I wrote one to convince her
it was worth doing.
1035
00:44:24,077 --> 00:44:25,777
- What did you wish for?
1036
00:44:25,804 --> 00:44:28,244
- Okay, you promise
not to laugh?
1037
00:44:28,269 --> 00:44:30,839
- I promise.
1038
00:44:30,874 --> 00:44:33,134
- I asked for true love.
1039
00:44:33,170 --> 00:44:37,570
- Why would I laugh at that?
1040
00:44:37,602 --> 00:44:39,832
- Well, hopefully,
my niece has more luck
1041
00:44:39,858 --> 00:44:41,998
with her wish
than I did with mine.
1042
00:44:42,024 --> 00:44:46,494
- It's four days left until
Christmas, so, you never know.
1043
00:44:46,526 --> 00:44:48,086
- [chuckles]
You never know.
1044
00:44:48,123 --> 00:44:50,693
- Elizabeth, the reporter
for the Mansfield press
1045
00:44:50,718 --> 00:44:52,118
is here for you.
- Okay, great.
1046
00:44:52,156 --> 00:44:54,256
I'll be right up.
1047
00:44:54,282 --> 00:44:56,882
- The Mansfield Press.
Fancy.
1048
00:44:56,947 --> 00:44:58,447
You've hit the big time.
1049
00:44:58,484 --> 00:45:01,214
- Anything for publicity.
1050
00:45:01,249 --> 00:45:03,909
Hey, thank you for this.
1051
00:45:03,944 --> 00:45:07,144
This is a really good idea.
1052
00:45:09,604 --> 00:45:11,574
[indistinct chatter]
1053
00:45:20,095 --> 00:45:24,235
- Oh, there you are.
1054
00:45:24,297 --> 00:45:28,097
Just look at all those people.
- It is quite a crowd.
1055
00:45:28,160 --> 00:45:30,960
- The water main break may have
been a blessing in disguise.
1056
00:45:30,985 --> 00:45:33,025
George says that there's
more people here than last year
1057
00:45:33,052 --> 00:45:34,682
'cause everyone wants
a last look at Pemberley.
1058
00:45:34,719 --> 00:45:36,249
- I'm happy to hear it.
1059
00:45:36,286 --> 00:45:38,086
- Well, we're just about
to start our tree lighting.
1060
00:45:38,112 --> 00:45:39,512
Do you want to come outside?
1061
00:45:39,550 --> 00:45:41,510
- No, I can have
a great view from in here.
1062
00:45:41,576 --> 00:45:44,346
- Yeah, but you
could see better out there.
1063
00:45:44,381 --> 00:45:46,311
- I think it's best
if I keep a low profile.
1064
00:45:46,337 --> 00:45:49,547
We want people to pay
attention to the tree, not me.
1065
00:45:51,638 --> 00:45:54,468
You've done a remarkable job,
Elizabeth.
1066
00:45:54,503 --> 00:45:56,603
- Thank you.
1067
00:45:56,629 --> 00:45:58,799
I couldn't have done it
without your help.
1068
00:45:58,835 --> 00:46:01,695
[gentle music]
1069
00:46:01,759 --> 00:46:04,659
♪ ♪
1070
00:46:04,694 --> 00:46:06,424
- Elizabeth, we're ready.
1071
00:46:06,461 --> 00:46:08,791
- Okay. Thanks.
1072
00:46:08,857 --> 00:46:11,327
- Hi, Jane.
- Hi, Travis.
1073
00:46:11,352 --> 00:46:15,052
I have a great spot figured
out to watch the tree lighting.
1074
00:46:15,085 --> 00:46:18,715
Do you--would you
want to watch with me?
1075
00:46:18,749 --> 00:46:20,279
- Sure.
1076
00:46:20,316 --> 00:46:26,156
♪ ♪
1077
00:46:26,175 --> 00:46:28,245
- Are you sure you
don't want to come outside?
1078
00:46:28,271 --> 00:46:30,571
- Yeah, I'm sure.
Have fun.
1079
00:46:30,607 --> 00:46:32,807
- Okay.
1080
00:46:32,833 --> 00:46:38,943
♪ ♪
1081
00:46:45,390 --> 00:46:48,030
Ready, George?
1082
00:46:48,055 --> 00:46:50,055
- Let's do it.
1083
00:46:53,186 --> 00:46:55,926
Ladies and gentlemen, welcome.
1084
00:46:55,951 --> 00:46:59,751
Welcome to the Lambton
Christmas Festival.
1085
00:46:59,784 --> 00:47:02,084
[cheers and applause]
1086
00:47:05,015 --> 00:47:06,375
- I haven't missed it,
have I?
1087
00:47:06,412 --> 00:47:07,842
- No, not yet.
1088
00:47:07,879 --> 00:47:12,279
- Good, I do love
a good tree lighting.
1089
00:47:12,341 --> 00:47:13,801
Aren't you coming?
1090
00:47:13,839 --> 00:47:16,269
- No, I'm gonna watch
from in here.
1091
00:47:16,304 --> 00:47:19,034
- Mr. Darcy,
this is not the way
1092
00:47:19,069 --> 00:47:20,529
to get in your
Christmas spirit.
1093
00:47:20,566 --> 00:47:23,096
- Oh, there's lots
of Christmas in here.
1094
00:47:23,162 --> 00:47:24,462
- This?
1095
00:47:24,499 --> 00:47:26,959
Christmas is about
more than decorations.
1096
00:47:26,995 --> 00:47:28,995
It's about people,
1097
00:47:29,021 --> 00:47:32,691
people you care about
and who care about you.
1098
00:47:32,724 --> 00:47:34,984
You don't want
to miss that, do you?
1099
00:47:38,015 --> 00:47:40,655
- I want to thank
all the volunteers
1100
00:47:40,680 --> 00:47:42,150
who helped pull this
thing together,
1101
00:47:42,217 --> 00:47:44,417
but especially,
my assistant, Jane Lucas.
1102
00:47:44,483 --> 00:47:46,613
[cheers and applause]
1103
00:47:46,639 --> 00:47:50,349
And woman of the hour,
Elizabeth Bennett.
1104
00:47:50,372 --> 00:47:51,902
[applause]
1105
00:47:51,939 --> 00:47:53,239
All right, here we go.
1106
00:47:53,267 --> 00:47:55,207
I'm gonna need
a countdown, ready?
1107
00:47:55,233 --> 00:47:59,203
all: Five, four, three,
two, one.
1108
00:47:59,236 --> 00:48:01,196
[cheers and applause]
1109
00:48:17,054 --> 00:48:19,384
- It's beautiful, isn't it?
- It sure is.
1110
00:48:21,715 --> 00:48:23,945
- We made a good team.
1111
00:48:23,981 --> 00:48:26,081
- Yes, we do.
1112
00:48:26,107 --> 00:48:32,717
♪ ♪
1113
00:48:32,775 --> 00:48:35,205
- All right, well,
just follow the plan.
1114
00:48:35,241 --> 00:48:36,671
Thank you.
1115
00:48:36,708 --> 00:48:38,438
There should be
12 tables on the left
1116
00:48:38,465 --> 00:48:40,135
and 12 tables on the right.
1117
00:48:40,202 --> 00:48:42,202
It's in the binder, people.
1118
00:48:49,455 --> 00:48:51,425
[laughter, chatter]
1119
00:48:56,692 --> 00:48:58,822
[soft knocking]
1120
00:48:58,848 --> 00:49:01,618
- Mr. Darcy, Miss Bennett's
here to see you.
1121
00:49:01,653 --> 00:49:03,353
- Oh, thank you, Kristopher.
1122
00:49:05,975 --> 00:49:07,945
- I'm sorry about
your picture in the paper.
1123
00:49:08,011 --> 00:49:10,841
- Oh, it's all right.
- No, it's not.
1124
00:49:10,906 --> 00:49:14,706
You asked me to do one thing
and I couldn't even do that.
1125
00:49:14,769 --> 00:49:17,069
If this was event planning
school, I would have flunked.
1126
00:49:17,105 --> 00:49:19,035
- Elizabeth,
it's not your fault.
1127
00:49:19,071 --> 00:49:20,771
You didn't know they
were gonna take pictures,
1128
00:49:20,798 --> 00:49:23,268
and, frankly, if I didn't
want my picture to be taken,
1129
00:49:23,333 --> 00:49:24,733
I shouldn't have gone outside.
1130
00:49:24,801 --> 00:49:26,331
- Promise you're not
gonna become one of those
1131
00:49:26,358 --> 00:49:28,098
crazy rich guys that
never leaves his house.
1132
00:49:28,125 --> 00:49:31,425
- [chuckles]
I promise.
1133
00:49:31,459 --> 00:49:34,259
- You know, if I'm honest,
I'm a bit happy
1134
00:49:34,323 --> 00:49:35,953
that you're getting
the credit you deserve.
1135
00:49:35,990 --> 00:49:38,120
The headline was right.
You saved Christmas.
1136
00:49:38,156 --> 00:49:39,686
- Oh, hardly, no.
1137
00:49:39,714 --> 00:49:41,454
Regardless, I don't
need that kind of credit.
1138
00:49:41,480 --> 00:49:43,550
- You allowed the festival
to take place here so that
1139
00:49:43,587 --> 00:49:45,247
the town felt better about what
was happening at Pemberley.
1140
00:49:45,313 --> 00:49:47,113
What's wrong with
taking credit for that?
1141
00:49:47,150 --> 00:49:50,010
- Well, that was more for the
company buying it than for me.
1142
00:49:50,045 --> 00:49:52,775
- William, there's nothing
wrong with people knowing
1143
00:49:52,810 --> 00:49:54,870
that you're a good guy.
1144
00:49:59,298 --> 00:50:02,938
- Elizabeth.
We have a problem.
1145
00:50:02,961 --> 00:50:05,601
- Oh, good. I was wondering
what else could go wrong.
1146
00:50:05,666 --> 00:50:07,126
- The man who was going
to play Santa Claus
1147
00:50:07,164 --> 00:50:08,464
has come down with the flu.
1148
00:50:08,491 --> 00:50:09,461
He's not going
to be able to make it.
1149
00:50:09,529 --> 00:50:11,159
- What are we going to do?
1150
00:50:11,196 --> 00:50:12,926
We have a line of kids out
there waiting to talk to Santa.
1151
00:50:12,953 --> 00:50:15,023
- Well, we're just gonna
have to find a new one.
1152
00:50:15,059 --> 00:50:16,759
If only there
was someone around here
1153
00:50:16,826 --> 00:50:22,096
who looks like Santa Claus.
1154
00:50:22,147 --> 00:50:23,917
- Me?
1155
00:50:23,953 --> 00:50:25,383
You think I look like Santa?
1156
00:50:25,411 --> 00:50:27,511
- Yeah.
- Kind of.
1157
00:50:27,547 --> 00:50:29,247
♪ ♪
1158
00:50:29,274 --> 00:50:30,914
- I don't see it.
1159
00:50:30,941 --> 00:50:32,711
- Kristopher, you're
just a couple of reindeer shy
1160
00:50:32,737 --> 00:50:34,677
from being a Santa Claus.
1161
00:50:34,744 --> 00:50:36,674
Please,
will you do this for us?
1162
00:50:36,710 --> 00:50:39,170
- I'd be delighted.
1163
00:50:39,206 --> 00:50:41,636
- Yes.
- What about a costume?
1164
00:50:41,671 --> 00:50:45,131
- Um, I probably have
some things that will work.
1165
00:50:45,165 --> 00:50:49,065
- What about an elf helper?
1166
00:50:50,495 --> 00:50:52,025
- Me?
1167
00:50:52,062 --> 00:50:54,292
- Hello, young lady.
1168
00:50:54,328 --> 00:50:58,698
Would you like to tell Santa
what you want for Christmas?
1169
00:50:58,720 --> 00:51:01,090
Bicycle and a doll.
1170
00:51:01,116 --> 00:51:03,986
Nice choice.
Merry Christmas.
1171
00:51:04,020 --> 00:51:05,420
- Are you sure you
don't want to go out there,
1172
00:51:05,448 --> 00:51:07,048
join in on the fun?
1173
00:51:07,085 --> 00:51:10,015
- No, I'm fine.
1174
00:51:10,050 --> 00:51:12,310
You don't have to stay
here and keep me company.
1175
00:51:14,541 --> 00:51:16,611
- That's okay.
1176
00:51:16,638 --> 00:51:19,808
I sent in my wish list
to Santa already, so...
1177
00:51:19,832 --> 00:51:22,172
- Anything interesting on it?
1178
00:51:22,237 --> 00:51:27,007
- Oh, you know, car, boat,
second term as mayor.
1179
00:51:27,069 --> 00:51:28,729
- Right, so nothing big.
1180
00:51:28,766 --> 00:51:31,366
- No, just the usual.
1181
00:51:31,431 --> 00:51:33,161
[chuckles]
1182
00:51:33,227 --> 00:51:35,797
- Everyone's done a fantastic
job with this festival.
1183
00:51:35,823 --> 00:51:40,193
- Yeah, well, Elizabeth,
should get most of the credit.
1184
00:51:40,225 --> 00:51:43,125
She's--she's remarkable
1185
00:51:43,149 --> 00:51:44,379
- Yeah.
1186
00:51:44,417 --> 00:51:47,447
So you two dated in college?
1187
00:51:47,482 --> 00:51:49,082
- One date.
1188
00:51:49,109 --> 00:51:51,979
But I can't help wonder
what it would be like
1189
00:51:52,013 --> 00:51:53,913
if she would have said yes
for a second.
1190
00:51:53,940 --> 00:51:55,680
- What happened?
1191
00:51:55,707 --> 00:51:57,437
- She wanted to be friends.
1192
00:51:57,473 --> 00:52:00,873
You know,
and I wanted her in my life,
1193
00:52:00,907 --> 00:52:04,407
so at the time,
that was good enough for me.
1194
00:52:04,431 --> 00:52:08,271
- What about now?
1195
00:52:08,294 --> 00:52:10,594
- Now?
1196
00:52:10,630 --> 00:52:13,360
I can't help but wonder
1197
00:52:13,424 --> 00:52:17,024
what she would say
if I asked again.
1198
00:52:17,058 --> 00:52:20,428
Maybe it would be different.
1199
00:52:28,078 --> 00:52:29,948
- Okay, so we're making
some good progress,
1200
00:52:29,984 --> 00:52:31,744
and we found almost everything
that the kids asked for.
1201
00:52:31,781 --> 00:52:33,681
- Good, good, good.
How much do we have left?
1202
00:52:33,708 --> 00:52:35,478
- I think half the list?
1203
00:52:35,504 --> 00:52:37,944
- Stop it, half?
If we put anything else
1204
00:52:38,010 --> 00:52:39,940
in this car, we're gonna
have to sit on top.
1205
00:52:39,976 --> 00:52:43,506
- It worked
for the Christmas tree.
1206
00:52:43,540 --> 00:52:47,040
- Do you always
see the bright side?
1207
00:52:47,063 --> 00:52:50,133
- I mean, it's three days
until Christmas.
1208
00:52:50,168 --> 00:52:53,228
It's a beautiful night.
It's a beautiful town.
1209
00:52:53,262 --> 00:52:56,962
We're buying presents for kids
who don't often get presents.
1210
00:52:56,995 --> 00:53:00,025
It doesn't get
much better than that.
1211
00:53:00,060 --> 00:53:02,620
- Point taken.
1212
00:53:02,655 --> 00:53:04,985
- What do you
want for Christmas?
1213
00:53:05,021 --> 00:53:07,621
- I have everything I need.
1214
00:53:07,646 --> 00:53:10,516
- Okay, what do you want?
1215
00:53:10,551 --> 00:53:12,951
You can't possibly
have everything you want.
1216
00:53:12,976 --> 00:53:14,706
- The same thing
everyone else wants,
1217
00:53:14,743 --> 00:53:18,883
to be happy and satisfied
in a job well done.
1218
00:53:18,906 --> 00:53:21,206
- So family, friends, love?
1219
00:53:27,001 --> 00:53:29,531
- Of course.
1220
00:53:29,566 --> 00:53:32,466
- Well, maybe you should put
that in your letter to Santa.
1221
00:53:32,491 --> 00:53:35,031
- Perhaps.
1222
00:53:35,056 --> 00:53:38,256
- Oh, hey, do you think
George would like this scarf?
1223
00:53:38,290 --> 00:53:41,560
What do you think?
1224
00:53:41,584 --> 00:53:45,024
- It's very nice.
- He's been so good to me.
1225
00:53:45,048 --> 00:53:47,348
He's taken such a huge chance
on me with this festival.
1226
00:53:47,384 --> 00:53:51,054
- Yes, he's very fond of you.
1227
00:53:51,077 --> 00:53:53,647
- Well, I'm very fond
of him too.
1228
00:53:55,140 --> 00:53:57,140
[bell jingles]
1229
00:54:08,366 --> 00:54:10,336
Well, thank you so much
for all your help today.
1230
00:54:10,402 --> 00:54:13,402
- I'm beginning to think you
only appreciate me for my car.
1231
00:54:13,466 --> 00:54:16,796
- I mean, that and you're
really good at carrying things.
1232
00:54:16,860 --> 00:54:20,460
- But that's it, right?
1233
00:54:20,494 --> 00:54:23,724
- I mean,
what else could there be?
1234
00:54:23,788 --> 00:54:25,458
- I'll see you tomorrow.
1235
00:54:25,485 --> 00:54:28,525
- Carriage rides
and the concert, yeah.
1236
00:54:31,783 --> 00:54:34,143
Good night.
- Good night.
1237
00:54:39,409 --> 00:54:42,539
[engine starts]
1238
00:54:42,574 --> 00:54:45,444
[gentle music]
1239
00:54:45,468 --> 00:54:52,308
♪ ♪
1240
00:54:55,929 --> 00:54:57,929
[knocking at door]
1241
00:55:01,659 --> 00:55:05,089
- Caroline.
- Elizabeth.
1242
00:55:09,085 --> 00:55:11,885
Why didn't you tell me
you were planning an event
1243
00:55:11,950 --> 00:55:13,710
for William Darcy?
1244
00:55:13,747 --> 00:55:15,077
- Because I wasn't.
1245
00:55:15,114 --> 00:55:16,544
He just donated the use
of the manor
1246
00:55:16,612 --> 00:55:18,942
after the town square
fell through, literally.
1247
00:55:18,977 --> 00:55:22,977
- Darcy Worldwide makes Blair
Industries, our largest client,
1248
00:55:23,000 --> 00:55:25,170
look like a mom and pop shop.
1249
00:55:25,206 --> 00:55:26,736
Do you know how long
I have been trying
1250
00:55:26,803 --> 00:55:28,803
to plan an event
with his company?
1251
00:55:28,830 --> 00:55:30,200
- Yeah, but it's not
with his company.
1252
00:55:30,237 --> 00:55:31,667
It's with the town of Lambton.
1253
00:55:31,694 --> 00:55:34,764
- Elizabeth,
your picture is in the paper
1254
00:55:34,799 --> 00:55:36,829
as Darcy's event planner.
1255
00:55:36,865 --> 00:55:38,965
- That was a mistake.
- Oh, I'll say.
1256
00:55:38,991 --> 00:55:41,361
Do you know what that
picture makes me look like?
1257
00:55:41,387 --> 00:55:44,157
- Smart for hiring
such capable people?
1258
00:55:44,192 --> 00:55:45,752
- It makes me look irrelevant.
1259
00:55:45,789 --> 00:55:48,759
Someone who works for me
is planning an event for one
1260
00:55:48,783 --> 00:55:50,753
of the world's richest,
most powerful men,
1261
00:55:50,780 --> 00:55:53,020
and I'm not even mentioned.
1262
00:55:53,046 --> 00:55:54,616
I should be the face of this.
1263
00:55:54,643 --> 00:55:57,843
- Caroline, I'm really sorry,
1264
00:55:57,877 --> 00:55:59,507
but the festival's
already started
1265
00:55:59,574 --> 00:56:03,144
and everything's
already been planned.
1266
00:56:03,177 --> 00:56:05,607
- I just--
1267
00:56:05,633 --> 00:56:07,333
Order some coffee
from room service.
1268
00:56:07,370 --> 00:56:09,640
We'll be up all night
if we have to.
1269
00:56:09,665 --> 00:56:11,165
- Doing what?
1270
00:56:11,203 --> 00:56:13,063
- I'm gonna go over every
single detail of the plan
1271
00:56:13,099 --> 00:56:15,799
of this event and
see how I can salvage it.
1272
00:56:15,824 --> 00:56:17,294
- But the festival's
going great.
1273
00:56:17,361 --> 00:56:19,131
Everyone seems
to really love it.
1274
00:56:19,158 --> 00:56:20,828
- I am not talking
about the festival.
1275
00:56:20,855 --> 00:56:23,655
I am talking about
my company's reputation.
1276
00:56:23,690 --> 00:56:26,320
Elizabeth,
you know I love you,
1277
00:56:26,385 --> 00:56:29,955
but you are putting
that in jeopardy.
1278
00:56:29,988 --> 00:56:31,948
- [sighs]
1279
00:56:35,548 --> 00:56:37,548
Okay, so over here
we have the stage.
1280
00:56:37,575 --> 00:56:39,315
This is where
we'll do the reading
1281
00:56:39,341 --> 00:56:40,611
of "The Night
Before Christmas."
1282
00:56:40,639 --> 00:56:42,409
- Okay, it's not exactly
what I would do,
1283
00:56:42,436 --> 00:56:44,106
but it's not terrible,
1284
00:56:44,173 --> 00:56:46,473
and we don't have time to
change it anyway, so moving on.
1285
00:56:46,508 --> 00:56:47,498
- Okay.
1286
00:56:47,567 --> 00:56:48,837
Well, over here,
1287
00:56:48,864 --> 00:56:50,534
this is where
we'll serve hot chocolate
1288
00:56:50,571 --> 00:56:53,771
and people can sit and relax,
mingle with their neighbor.
1289
00:56:53,795 --> 00:56:57,365
- Hay? No, Elizabeth, people
can't sit on hay, no, no, no.
1290
00:56:57,399 --> 00:56:58,959
We need tables,
silver tablecloths,
1291
00:56:59,026 --> 00:57:02,326
white chairs--it all needs
to be much more elegant.
1292
00:57:02,360 --> 00:57:03,760
Are you writing this down?
- Yeah.
1293
00:57:03,787 --> 00:57:07,287
- Okay, great.
Moving on.
1294
00:57:14,048 --> 00:57:15,548
- What are you doing?
1295
00:57:15,576 --> 00:57:20,016
- Wrapping the kids'
Christmas gifts.
1296
00:57:20,048 --> 00:57:22,508
- Are you angry at the gifts?
1297
00:57:25,508 --> 00:57:27,968
- I've just never done
something like this by myself,
1298
00:57:28,003 --> 00:57:29,273
but there's nothing wrong
with the way
1299
00:57:29,301 --> 00:57:31,431
these gifts are wrapped,
1300
00:57:31,497 --> 00:57:34,597
provided my intention was
to frighten the children.
1301
00:57:34,631 --> 00:57:36,931
Are you going
to help me or not?
1302
00:57:42,587 --> 00:57:44,357
- I need to
tell you something.
1303
00:57:44,423 --> 00:57:46,423
- Oh-oh,
what else did I do wrong?
1304
00:57:46,460 --> 00:57:48,660
- No, it's actually
something that I did wrong.
1305
00:57:48,686 --> 00:57:51,556
My boss Caroline is here.
- Why?
1306
00:57:51,580 --> 00:57:53,520
- She's a little concerned
with the extra attention
1307
00:57:53,547 --> 00:57:55,087
the festival's getting.
1308
00:57:55,114 --> 00:57:57,514
- Because of the photo
of us in the paper.
1309
00:57:57,549 --> 00:58:00,349
- Yeah, so she's
gonna be taking the lead
1310
00:58:00,414 --> 00:58:02,174
for the rest of the event.
1311
00:58:02,211 --> 00:58:03,471
She's outside making changes
1312
00:58:03,509 --> 00:58:04,809
and talking
to George right now,
1313
00:58:04,836 --> 00:58:06,276
and then
I'll introduce you to her.
1314
00:58:06,304 --> 00:58:07,434
- But you've
been doing a great job.
1315
00:58:07,501 --> 00:58:10,941
- Oh, thank you
for saying that.
1316
00:58:10,965 --> 00:58:13,705
I mean, I'll still be here,
I just will be a little
1317
00:58:13,730 --> 00:58:18,100
bit more behind the scenes
where I belong.
1318
00:58:18,132 --> 00:58:19,832
- I don't think you
belong behind the scenes.
1319
00:58:19,859 --> 00:58:22,559
I think you belong out front.
I'd be happy to tell her that.
1320
00:58:22,594 --> 00:58:25,664
Perhaps I should knock on her
car window and remind her
1321
00:58:25,688 --> 00:58:28,018
about being kind
to the people who work for her.
1322
00:58:28,054 --> 00:58:31,524
- William, no.
Don't, okay?
1323
00:58:31,588 --> 00:58:34,248
Let's just focus on making
Christmas wonderful
1324
00:58:34,313 --> 00:58:36,683
for everyone
and it'll be fine.
1325
00:58:40,941 --> 00:58:45,511
- Mr. Darcy, there's
someone here to see you.
1326
00:58:45,542 --> 00:58:47,942
- Mr. Darcy,
I'm Caroline Bingley.
1327
00:58:47,968 --> 00:58:49,408
Such a pleasure to meet you.
1328
00:58:49,435 --> 00:58:50,705
- Hi. Likewise.
1329
00:58:50,733 --> 00:58:52,903
- Let's chat
about this amazing festival
1330
00:58:52,939 --> 00:58:55,899
and how we can truly
make it spectacular.
1331
00:58:55,963 --> 00:58:57,493
[clears throat]
1332
00:59:02,691 --> 00:59:05,891
- I guess it looks nice.
1333
00:59:05,925 --> 00:59:09,455
- Yes, it's very elegant.
1334
00:59:09,489 --> 00:59:12,559
- Caroline likes
things to look tasteful.
1335
00:59:12,613 --> 00:59:14,283
- Has anyone seen Mr. Darcy?
1336
00:59:14,320 --> 00:59:16,850
- Not since he and Miss
Bingley got back from lunch.
1337
00:59:16,885 --> 00:59:18,815
- He's at lunch with Caroline?
- Yes.
1338
00:59:18,842 --> 00:59:21,282
They seem to be
getting along well.
1339
00:59:21,347 --> 00:59:23,207
Oh, there he is.
- Hi.
1340
00:59:23,274 --> 00:59:26,114
- Oh. Hi.
1341
00:59:26,178 --> 00:59:29,478
- Hey. Has anyone had
a carriage ride yet?
1342
00:59:29,502 --> 00:59:31,232
- Travis and I did.
1343
00:59:31,269 --> 00:59:32,399
- You haven't?
1344
00:59:32,467 --> 00:59:33,937
- No, I'm supposed
to stay here
1345
00:59:33,964 --> 00:59:35,504
in case Caroline
needs help with anything.
1346
00:59:35,532 --> 00:59:37,902
- Well, that's not right,
come on.
1347
00:59:51,123 --> 00:59:54,153
- Mr. Darcy, would you like
to take a carriage ride?
1348
00:59:54,188 --> 00:59:56,348
- I was actually just
about to accompany Elizabeth,
1349
00:59:56,414 --> 00:59:57,884
if that's all right.
- Oh, of course.
1350
00:59:57,911 --> 00:59:59,381
I'll just radio
the driver to come back.
1351
00:59:59,408 --> 01:00:01,178
- That's all right.
I'm happy to wait.
1352
01:00:01,245 --> 01:00:04,275
Do you mind, Elizabeth?
- No, not at all.
1353
01:00:04,309 --> 01:00:06,439
- Okay, let me know
if you change your mind.
1354
01:00:06,475 --> 01:00:08,475
- Thank you.
So how do you feel
1355
01:00:08,542 --> 01:00:10,942
now that Caroline's
taken over the festival?
1356
01:00:10,967 --> 01:00:13,567
- I mean, she knows
what she's doing.
1357
01:00:13,602 --> 01:00:16,502
I'm actually surprised
she hasn't changed more.
1358
01:00:16,537 --> 01:00:19,197
How was lunch with her?
- It was good.
1359
01:00:19,232 --> 01:00:20,862
She tried to get me
to be more forthcoming
1360
01:00:20,899 --> 01:00:22,559
about my involvement about my
involvement with the festival,
1361
01:00:22,596 --> 01:00:25,266
but I made it very clear that
I don't want any publicity.
1362
01:00:25,321 --> 01:00:27,821
- Hasn't that ship
already sailed because of me?
1363
01:00:27,856 --> 01:00:30,186
- Any more publicity.
- Right.
1364
01:00:30,222 --> 01:00:31,952
How did she take it?
1365
01:00:31,989 --> 01:00:33,649
- She can be charming when she
wants to be, but don't worry,
1366
01:00:33,716 --> 01:00:35,886
I didn't say anything about
her taking over the festival.
1367
01:00:35,912 --> 01:00:37,912
- Thank you.
1368
01:00:37,948 --> 01:00:41,148
- But you should be very proud
of what we've accomplished.
1369
01:00:46,473 --> 01:00:49,343
Here we go.
- Oh.
1370
01:00:49,407 --> 01:00:51,367
- All right.
1371
01:00:53,670 --> 01:00:56,540
A special ride
for a special V.I.P.
1372
01:00:56,564 --> 01:00:58,534
- Thank you.
1373
01:01:03,691 --> 01:01:05,091
- Okay.
1374
01:01:05,129 --> 01:01:06,889
- I think we can
take it from here.
1375
01:01:06,926 --> 01:01:08,726
- Of course.
1376
01:01:08,792 --> 01:01:12,822
Elizabeth, let's have a chat
when you get back, okay?
1377
01:01:15,819 --> 01:01:17,819
- Ooh.
1378
01:01:20,681 --> 01:01:22,381
- Are you cold?
Do you want a blanket?
1379
01:01:22,407 --> 01:01:24,847
- No, I'm--No, I'm good.
Thank you.
1380
01:01:24,873 --> 01:01:26,973
- Okay.
1381
01:01:27,039 --> 01:01:29,009
- Wow, everything's
happening so fast.
1382
01:01:29,035 --> 01:01:30,505
Tonight's the concert.
1383
01:01:30,573 --> 01:01:32,503
Tomorrow we read
"The Night Before Christmas."
1384
01:01:32,539 --> 01:01:34,169
Then Santa hands out the gifts.
1385
01:01:34,206 --> 01:01:35,736
- And you're staying through
the end of the festival still.
1386
01:01:35,763 --> 01:01:37,533
Right?
- Yeah.
1387
01:01:37,570 --> 01:01:40,030
I'll head to my parents' house
right after we wrap up.
1388
01:01:40,095 --> 01:01:42,435
- Christmas morning
with your family.
1389
01:01:42,461 --> 01:01:45,201
- Mm-hmm.
- That sounds perfect.
1390
01:01:45,226 --> 01:01:47,726
- Mm-hmm.
What about you?
1391
01:01:47,761 --> 01:01:49,961
Are you still
working that day?
1392
01:01:49,987 --> 01:01:52,157
- I don't know, maybe
I'll take the day off for once.
1393
01:01:52,223 --> 01:01:53,623
Possibly. We'll see.
- Really?
1394
01:01:53,691 --> 01:01:55,821
- Maybe one last
Christmas at Pemberley.
1395
01:01:59,051 --> 01:02:01,451
- Well, is that why you
decided to come here personally
1396
01:02:01,476 --> 01:02:04,046
instead of sending someone
who works for you?
1397
01:02:04,082 --> 01:02:06,682
- I guess it is.
1398
01:02:06,707 --> 01:02:09,507
Pemberley has a lot
of powerful memories for me.
1399
01:02:09,542 --> 01:02:12,772
I couldn't let that go without
at least saying good-bye.
1400
01:02:12,806 --> 01:02:16,476
- Why are you
selling it at all?
1401
01:02:16,499 --> 01:02:18,439
- The Board of Directors
decided that our company
1402
01:02:18,466 --> 01:02:19,866
needed to sell it.
1403
01:02:19,903 --> 01:02:21,833
- Yeah, but I'm sure
you could talk to them
1404
01:02:21,859 --> 01:02:24,429
and change their mind.
1405
01:02:24,465 --> 01:02:28,295
Why not tell them how
important it was to you?
1406
01:02:28,328 --> 01:02:32,758
- Well, the board has been
there forever, and my father--
1407
01:02:32,790 --> 01:02:35,060
[chuckles]
1408
01:02:35,085 --> 01:02:36,755
he would never
have let something
1409
01:02:36,822 --> 01:02:38,452
like fond childhood memories
1410
01:02:38,479 --> 01:02:40,749
interfere with
a business decision.
1411
01:02:40,785 --> 01:02:42,715
- You're not your father.
1412
01:02:42,781 --> 01:02:45,611
- But sometimes
I need to be.
1413
01:02:45,646 --> 01:02:47,946
- Well, maybe
a Christmas at Pemberley
1414
01:02:47,972 --> 01:02:49,842
will change your mind.
1415
01:02:49,908 --> 01:02:52,078
If it doesn't,
I don't know what else will.
1416
01:02:52,105 --> 01:02:54,275
- Me neither.
1417
01:03:04,861 --> 01:03:06,761
- Welcome back.
1418
01:03:06,798 --> 01:03:08,228
How was your carriage ride,
Mr. Darcy?
1419
01:03:08,255 --> 01:03:10,925
- It was lovely.
- Oh. Excellent.
1420
01:03:10,960 --> 01:03:13,690
Well, perhaps,
I should give it a go.
1421
01:03:21,152 --> 01:03:22,912
Would you mind accompanying me?
1422
01:03:22,948 --> 01:03:25,018
I don't want
to do this by myself.
1423
01:03:25,045 --> 01:03:26,475
- Oh, I think perhaps we should
1424
01:03:26,512 --> 01:03:28,042
let the other people
have a chance.
1425
01:03:28,079 --> 01:03:30,039
- Oh, they're fine.
Yeah, come on.
1426
01:03:34,138 --> 01:03:36,968
Driver.
1427
01:03:40,996 --> 01:03:43,866
- ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1428
01:03:43,900 --> 01:03:45,730
- Merry Christmas.
1429
01:03:45,797 --> 01:03:47,127
- ♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1430
01:03:47,165 --> 01:03:49,095
- Wow, this is quite a turnout.
1431
01:03:49,161 --> 01:03:51,261
- Ah, trust Caroline to turn
a little Christmas concert
1432
01:03:51,287 --> 01:03:53,557
into the hottest event
of the year.
1433
01:03:53,593 --> 01:03:55,823
- Do you think she's the reason
all these people are here?
1434
01:03:55,849 --> 01:03:57,619
- She sent out
an email blast this morning
1435
01:03:57,655 --> 01:03:59,685
and had the social media
team working on overdrive.
1436
01:03:59,722 --> 01:04:01,182
People even came
from New York
1437
01:04:01,219 --> 01:04:03,649
because she said it
was gonna be spectacular.
1438
01:04:03,714 --> 01:04:06,184
- Your concert would
have been just as good,
1439
01:04:06,210 --> 01:04:09,310
maybe better because it
was coming from your heart.
1440
01:04:09,374 --> 01:04:10,444
[both chuckle]
1441
01:04:10,512 --> 01:04:12,172
- That's very sweet,
Kristopher,
1442
01:04:12,209 --> 01:04:15,539
but I'm content
being in the background.
1443
01:04:15,573 --> 01:04:17,333
She's the one that belongs
out front.
1444
01:04:17,370 --> 01:04:20,870
- Well, you never know,
Elizabeth.
1445
01:04:20,903 --> 01:04:24,433
You might be more important
to this evening than you think.
1446
01:04:24,467 --> 01:04:28,537
- Elizabeth, our soloist
has a sore throat.
1447
01:04:28,589 --> 01:04:30,189
- Oh, no, is she able to sing?
- I don't think so,
1448
01:04:30,226 --> 01:04:32,196
and now we don't have anybody
to do the finale.
1449
01:04:32,223 --> 01:04:34,093
- Ugh.
- Hey.
1450
01:04:34,119 --> 01:04:35,759
Why don't you do it,
Elizabeth?
1451
01:04:35,786 --> 01:04:37,516
You have a lovely voice.
1452
01:04:37,553 --> 01:04:39,183
- You do?
I didn't know you sang.
1453
01:04:39,250 --> 01:04:42,750
- I don't really.
Not in front of people.
1454
01:04:42,813 --> 01:04:46,613
- Elizabeth, this concert
is important to Lambton.
1455
01:04:46,676 --> 01:04:50,776
It's part of the spirit
of Christmas.
1456
01:04:50,809 --> 01:04:52,639
You don't want
to disappoint them.
1457
01:04:52,676 --> 01:04:54,036
- He's right.
I'm desperate.
1458
01:04:54,103 --> 01:04:55,403
You're in.
- Caroline, no.
1459
01:04:55,441 --> 01:04:57,401
- Elizabeth, if you're
looking for a way
1460
01:04:57,437 --> 01:04:58,907
to make up for
the whole Darcy thing,
1461
01:04:58,964 --> 01:05:00,434
this would be
a great way to do it.
1462
01:05:00,471 --> 01:05:02,671
I'm gonna go tell George.
1463
01:05:02,697 --> 01:05:05,797
- You're gonna be great.
1464
01:05:05,832 --> 01:05:07,832
Yeah.
1465
01:05:09,026 --> 01:05:13,166
- ♪ Soul felt its worth ♪
1466
01:05:13,188 --> 01:05:17,058
[humming]
1467
01:05:17,091 --> 01:05:18,391
- Hi.
1468
01:05:18,419 --> 01:05:21,019
- Hi. What are you
doing out here?
1469
01:05:21,084 --> 01:05:24,214
You know there's photographers
in the crowd, right?
1470
01:05:24,248 --> 01:05:26,778
- I couldn't miss
the grand finale.
1471
01:05:26,814 --> 01:05:29,184
- You heard.
- I did.
1472
01:05:29,209 --> 01:05:31,679
You're gonna be great.
1473
01:05:31,745 --> 01:05:34,845
- I haven't sung in front of
people in a really long time.
1474
01:05:34,869 --> 01:05:36,109
- What did Kristopher say?
1475
01:05:36,137 --> 01:05:38,377
The things we love
are never far away.
1476
01:05:38,402 --> 01:05:43,702
[cheers and applause]
1477
01:05:43,733 --> 01:05:44,833
- Ladies and gentlemen,
1478
01:05:44,861 --> 01:05:46,601
for our grand finale tonight,
1479
01:05:46,628 --> 01:05:49,668
please welcome to the stage
Elizabeth Bennett.
1480
01:05:49,692 --> 01:05:51,562
- Break a leg.
[cheers and applause]
1481
01:05:51,628 --> 01:05:54,088
- Thanks.
1482
01:05:54,124 --> 01:05:55,954
[cheers and applause]
1483
01:06:07,779 --> 01:06:12,679
- ♪ Oh holy night ♪
1484
01:06:12,710 --> 01:06:17,510
♪ The stars are
brightly shining ♪
1485
01:06:17,541 --> 01:06:20,471
♪ It is the night ♪
1486
01:06:20,536 --> 01:06:25,906
♪ Of our dear Savior's birth ♪
1487
01:06:25,936 --> 01:06:30,066
♪ Long lay the world ♪
1488
01:06:30,099 --> 01:06:35,069
♪ In sin and error pining ♪
1489
01:06:35,090 --> 01:06:37,690
♪ Till He appeared ♪
1490
01:06:37,725 --> 01:06:43,655
♪ And the soul
felt its worth ♪
1491
01:06:43,684 --> 01:06:47,754
♪ A thrill of hope ♪
1492
01:06:47,816 --> 01:06:51,916
♪ The weary world rejoices ♪
1493
01:06:51,939 --> 01:06:55,949
♪ For yonder breaks ♪
1494
01:06:55,972 --> 01:07:00,212
♪ A new and glorious morn ♪
1495
01:07:00,274 --> 01:07:06,974
♪ Fall on your knees ♪
1496
01:07:07,032 --> 01:07:11,932
♪ Oh hear the angels' voices ♪
1497
01:07:11,963 --> 01:07:14,793
- She's amazing, isn't she?
1498
01:07:14,827 --> 01:07:16,487
- Yes, she is.
1499
01:07:16,524 --> 01:07:19,354
- ♪ Oh night divine ♪
1500
01:07:19,389 --> 01:07:21,419
- I think, uh--
1501
01:07:21,455 --> 01:07:24,115
I think I'm gonna ask
for that second date.
1502
01:07:24,150 --> 01:07:26,750
What do you think?
1503
01:07:29,211 --> 01:07:32,181
- I think you should.
1504
01:07:32,246 --> 01:07:37,076
- ♪ Oh night oh night ♪
1505
01:07:37,107 --> 01:07:41,677
♪ Oh night divine ♪
1506
01:07:41,699 --> 01:07:44,609
[cheers and applause]
1507
01:07:46,131 --> 01:07:48,501
Merry Christmas.
Thank you.
1508
01:07:50,862 --> 01:07:52,662
- Well, that went well,
I think.
1509
01:07:52,699 --> 01:07:55,559
- Yes, it did.
Elizabeth is fantastic.
1510
01:07:55,593 --> 01:07:57,023
- Yes, she is.
1511
01:07:57,061 --> 01:07:58,661
- I think I'm
gonna go tell her that.
1512
01:07:58,718 --> 01:08:00,588
- Yeah, before you do,
I think now might be a good
1513
01:08:00,624 --> 01:08:04,824
time to discuss Elite Events
working with Darcy Worldwide.
1514
01:08:04,886 --> 01:08:06,846
Come on, come in.
1515
01:08:06,883 --> 01:08:09,353
- My God, that was fantastic.
1516
01:08:09,378 --> 01:08:11,178
- Oh, thank you.
- So good.
1517
01:08:11,215 --> 01:08:12,545
Thank you so much
for doing this.
1518
01:08:12,582 --> 01:08:15,542
Seriously, you--
you saved the night.
1519
01:08:26,298 --> 01:08:29,738
- Caroline, hi.
I was just looking for William.
1520
01:08:29,761 --> 01:08:32,331
- Mr. Darcy is in his study.
1521
01:08:32,357 --> 01:08:34,057
We were just talking
about the possibility
1522
01:08:34,093 --> 01:08:35,723
of Elite Events
working with his company.
1523
01:08:35,760 --> 01:08:37,690
- That's great.
- Yes.
1524
01:08:37,757 --> 01:08:40,187
And he made it very clear
you played a big part
1525
01:08:40,222 --> 01:08:42,022
in his willingness
to work with us.
1526
01:08:42,049 --> 01:08:44,589
- Well, I'm really happy
I could help.
1527
01:08:44,614 --> 01:08:47,554
- I think though that
it might be a good idea
1528
01:08:47,619 --> 01:08:51,489
for you to take a step back
at this point.
1529
01:08:51,512 --> 01:08:54,112
- Wait, what do you mean?
1530
01:08:54,147 --> 01:08:56,377
- I need to establish
a relationship
1531
01:08:56,413 --> 01:08:58,273
with Mr. Darcy myself.
1532
01:08:58,309 --> 01:09:00,709
I need him to understand
that it's my company
1533
01:09:00,775 --> 01:09:03,905
and that I can provide for his
needs better than anyone else.
1534
01:09:03,939 --> 01:09:06,099
- Are--are you firing me?
1535
01:09:06,135 --> 01:09:07,865
- No.
- Okay.
1536
01:09:07,902 --> 01:09:09,702
- Of course not.
- Good.
1537
01:09:09,729 --> 01:09:12,229
- You're an invaluable part
of Elite Events,
1538
01:09:12,264 --> 01:09:13,894
but you said it yourself,
1539
01:09:13,931 --> 01:09:16,761
you shine in
a behind-the-scenes capacity.
1540
01:09:16,796 --> 01:09:18,356
Mr. Darcy
is someone I should be
1541
01:09:18,393 --> 01:09:20,723
dealing with directly
from here on.
1542
01:09:20,789 --> 01:09:23,159
- Oh, yeah.
1543
01:09:23,224 --> 01:09:25,554
- Don't look at
this as a failure.
1544
01:09:25,580 --> 01:09:28,320
You did a fine job
taking the lead.
1545
01:09:28,385 --> 01:09:30,245
It's just not
where you belong.
1546
01:09:30,311 --> 01:09:32,311
As a matter of fact,
why don't you take
1547
01:09:32,348 --> 01:09:34,548
a Christmas vacation
a little early?
1548
01:09:34,574 --> 01:09:36,544
Head out tomorrow morning.
1549
01:09:36,610 --> 01:09:38,440
- But tomorrow's Christmas Eve,
1550
01:09:38,476 --> 01:09:40,106
and it's the last night
of the festival.
1551
01:09:40,173 --> 01:09:41,703
- Oh, I can handle it.
1552
01:09:41,741 --> 01:09:43,771
I have your binder.
1553
01:09:43,807 --> 01:09:45,507
Merry Christmas, Elizabeth.
1554
01:09:45,534 --> 01:09:48,174
- Merry Christmas.
1555
01:09:51,862 --> 01:09:54,632
[instrumental
"Deck the Halls" plays]
1556
01:09:54,657 --> 01:10:01,237
♪ ♪
1557
01:10:01,255 --> 01:10:03,455
- Is everything all right?
1558
01:10:03,491 --> 01:10:05,921
- Yes, yes, it is.
1559
01:10:05,957 --> 01:10:10,317
- Pardon me for saying so,
but it doesn't seem like it.
1560
01:10:10,379 --> 01:10:12,049
- Well, it is.
1561
01:10:12,075 --> 01:10:13,815
The sale of Pemberley
is almost final,
1562
01:10:13,842 --> 01:10:16,242
and the Christmas Festival
has been a big success.
1563
01:10:16,278 --> 01:10:18,378
- Thanks to Elizabeth.
1564
01:10:18,404 --> 01:10:20,744
- Yes, I made sure
to let Caroline know
1565
01:10:20,770 --> 01:10:23,070
how much I valued
her contribution.
1566
01:10:23,135 --> 01:10:25,475
- And have you let
Elizabeth know that?
1567
01:10:25,501 --> 01:10:28,641
- Yes, I think so.
1568
01:10:28,665 --> 01:10:32,435
- And have you let Elizabeth
know how much you value her?
1569
01:10:35,663 --> 01:10:37,733
- She is very special,
1570
01:10:37,759 --> 01:10:41,299
but I think she and George are
better suited to each other.
1571
01:10:41,322 --> 01:10:46,422
- Perhaps you should let
Elizabeth make that decision.
1572
01:10:46,453 --> 01:10:48,453
Mr. Darcy,
it's almost Christmas.
1573
01:10:48,479 --> 01:10:51,949
It's time to believe
in the magic of the holidays.
1574
01:10:51,983 --> 01:10:55,983
You can get
what you wish for,
1575
01:10:56,016 --> 01:10:58,746
but you have to ask.
1576
01:10:58,771 --> 01:11:01,641
[gentle music]
1577
01:11:01,675 --> 01:11:04,605
♪ ♪
1578
01:11:04,640 --> 01:11:06,100
- On the bright side,
1579
01:11:06,137 --> 01:11:08,367
I guess this means
I get to go home early.
1580
01:11:08,403 --> 01:11:10,973
- You're really not going
to come to the toy giveaway
1581
01:11:10,998 --> 01:11:12,898
or the reading of "The Night
Before Christmas?"
1582
01:11:12,935 --> 01:11:16,595
- I mean, I was gonna leave
straightaway afterwards anyway.
1583
01:11:16,628 --> 01:11:18,428
This means I get to spend
a little bit more
1584
01:11:18,455 --> 01:11:20,595
of Christmas Eve
with my family.
1585
01:11:20,661 --> 01:11:22,761
- Well, at least you don't have
to deal with Caroline anymore.
1586
01:11:22,787 --> 01:11:25,157
I tried talking to her, and
she would not budge an inch.
1587
01:11:25,183 --> 01:11:29,553
- I told you she wasn't
gonna listen to you.
1588
01:11:29,585 --> 01:11:31,785
- I don't know,
maybe we can get Darcy to--
1589
01:11:31,811 --> 01:11:34,321
- No, no, I don't want
to involve him in this
1590
01:11:34,376 --> 01:11:36,646
any more than I already have.
1591
01:11:36,682 --> 01:11:38,982
I feel terrible for
dragging him into this mess
1592
01:11:39,008 --> 01:11:41,308
in the first place.
1593
01:11:41,343 --> 01:11:43,573
- William Darcy is a grown man.
1594
01:11:43,609 --> 01:11:46,969
You do not drag him
into anything.
1595
01:11:47,003 --> 01:11:49,003
- I'm really sorry
I let you down, George.
1596
01:11:49,069 --> 01:11:52,069
- You didn't.
1597
01:11:52,134 --> 01:11:54,134
- So does that mean
we're still friends?
1598
01:11:54,160 --> 01:11:56,530
♪ ♪
1599
01:11:56,566 --> 01:11:59,166
- Friends. Always.
1600
01:11:59,191 --> 01:12:01,591
♪ ♪
1601
01:12:01,627 --> 01:12:03,927
- Okay.
1602
01:12:03,952 --> 01:12:10,792
♪ ♪
1603
01:12:12,886 --> 01:12:14,646
- All right, good night.
1604
01:12:14,683 --> 01:12:17,583
- Good night.
1605
01:12:17,607 --> 01:12:24,447
♪ ♪
1606
01:12:29,206 --> 01:12:31,106
- Mr. Darcy, the final
paperwork for the sale
1607
01:12:31,133 --> 01:12:32,703
of Pemberley is here.
1608
01:12:32,730 --> 01:12:35,200
It just needs your signature.
1609
01:12:46,784 --> 01:12:48,454
- Thank you, Travis.
1610
01:12:48,521 --> 01:12:50,221
Have them prepare
the helicopter.
1611
01:12:50,288 --> 01:12:51,588
- We're leaving?
1612
01:12:51,616 --> 01:12:53,386
- Tomorrow.
1613
01:12:53,412 --> 01:12:55,852
No reason for us
to be here any longer.
1614
01:12:55,878 --> 01:13:02,748
♪ ♪
1615
01:13:05,101 --> 01:13:07,141
- Caroline, what's happening?
1616
01:13:07,167 --> 01:13:09,137
Why are they tearing
everything down?
1617
01:13:09,204 --> 01:13:11,574
- The festival is over.
- What? Why?
1618
01:13:11,599 --> 01:13:12,829
- It's been cancelled.
1619
01:13:12,897 --> 01:13:14,637
- No, it's Christmas Eve.
1620
01:13:14,694 --> 01:13:16,194
The gift giving
and the reading
1621
01:13:16,231 --> 01:13:17,801
of "The Night Before
Christmas" is tonight.
1622
01:13:17,828 --> 01:13:19,858
- The sale of Pemberley
is complete,
1623
01:13:19,894 --> 01:13:21,664
and the company that bought it
doesn't want the liability,
1624
01:13:21,691 --> 01:13:23,321
so they pulled the plug.
1625
01:13:23,358 --> 01:13:24,628
- Well, no, I actually
spoke to them personally.
1626
01:13:24,686 --> 01:13:26,026
They said they wanted
to inspire
1627
01:13:26,053 --> 01:13:27,653
some goodwill
for the community.
1628
01:13:27,690 --> 01:13:29,320
- That was to close the deal,
and now that it's done,
1629
01:13:29,387 --> 01:13:31,017
they don't care
what the town thinks.
1630
01:13:31,054 --> 01:13:32,354
- Well, we have
to talk to William.
1631
01:13:32,382 --> 01:13:34,652
He can fix this.
1632
01:13:34,717 --> 01:13:38,647
- Mr. Darcy left, Elizabeth.
1633
01:13:38,680 --> 01:13:41,080
- What do you--
what do you mean he left?
1634
01:13:41,106 --> 01:13:43,106
- He went back to New York.
1635
01:13:54,531 --> 01:13:56,231
- [sighs]
1636
01:13:56,268 --> 01:13:58,528
I just can't believe he left
without saying goodbye.
1637
01:13:58,564 --> 01:13:59,964
- Well, he must have had
a good reason.
1638
01:13:59,992 --> 01:14:01,562
- The sale of Pemberley's done.
1639
01:14:01,589 --> 01:14:03,159
You're right,
he's all business.
1640
01:14:03,196 --> 01:14:05,296
He doesn't care
about anything else.
1641
01:14:05,322 --> 01:14:08,192
- Elizabeth...
1642
01:14:08,217 --> 01:14:10,317
over the past
couple of weeks,
1643
01:14:10,353 --> 01:14:12,383
I saw a different man.
1644
01:14:12,419 --> 01:14:15,149
I mean, it's--
1645
01:14:15,184 --> 01:14:17,884
it's clear that he cares
about something more.
1646
01:14:17,909 --> 01:14:20,379
- George--
- No, it's--it's okay.
1647
01:14:20,414 --> 01:14:23,614
We're friends, right?
1648
01:14:23,639 --> 01:14:27,279
- You care about him too,
don't you?
1649
01:14:27,302 --> 01:14:31,672
- Yeah, but it's too late
to do anything about that now.
1650
01:14:31,734 --> 01:14:34,674
- No, it's not.
It's Christmas.
1651
01:14:34,699 --> 01:14:38,069
What better time to ask
for a Christmas miracle?
1652
01:14:40,159 --> 01:14:41,959
- You're right,
1653
01:14:41,995 --> 01:14:46,325
but I'm gonna use that wish
on the festival.
1654
01:14:46,357 --> 01:14:48,427
Let's go save
Christmas together.
1655
01:14:53,255 --> 01:14:54,915
[phone buzzes]
1656
01:14:54,982 --> 01:14:56,812
- Sorry.
1657
01:14:56,848 --> 01:14:59,518
I'm just gonna--
I'm gonna take this.
1658
01:15:02,209 --> 01:15:04,209
Hello? Jane?
1659
01:15:07,509 --> 01:15:10,509
You--you want me
to do what?
1660
01:15:10,533 --> 01:15:12,873
I can't lie to him.
I can't.
1661
01:15:14,566 --> 01:15:16,696
You really think I can do it?
1662
01:15:19,327 --> 01:15:22,727
Okay, you can count on me.
1663
01:15:30,457 --> 01:15:32,887
Mr. Darcy, that was the company
that bought Pemberley.
1664
01:15:32,953 --> 01:15:35,153
- I signed their contract.
What else do they want?
1665
01:15:35,219 --> 01:15:36,749
- They just want to make sure
the contract
1666
01:15:36,786 --> 01:15:38,116
is completely done.
1667
01:15:38,143 --> 01:15:40,913
You know, done done.
- Done done?
1668
01:15:40,948 --> 01:15:42,708
- Their term, not mine.
1669
01:15:42,745 --> 01:15:44,475
- Okay, yeah,
the contract is done done.
1670
01:15:44,512 --> 01:15:48,042
Pemberley is theirs,
except for the ratification.
1671
01:15:48,075 --> 01:15:49,835
- The what?
1672
01:15:49,902 --> 01:15:51,902
- The Darcy Board of Directors
has to ratify the contract.
1673
01:15:51,938 --> 01:15:53,568
It's just a formality.
1674
01:15:53,635 --> 01:15:54,865
We'll take care of it
with a simple vote
1675
01:15:54,933 --> 01:15:56,803
when I get back to New York.
1676
01:15:56,869 --> 01:15:59,769
- So until you get back to the
city and the board votes on it,
1677
01:15:59,794 --> 01:16:02,094
technically you
still own Pemberley.
1678
01:16:02,130 --> 01:16:04,060
- Technically, yes.
1679
01:16:04,126 --> 01:16:06,056
- Got it, good.
1680
01:16:06,093 --> 01:16:08,163
- Oh, while I was out there,
the pilot said it would be
1681
01:16:08,189 --> 01:16:10,619
a while before we can take off.
1682
01:16:10,654 --> 01:16:11,754
- The weather?
1683
01:16:11,782 --> 01:16:13,922
- Right, yes, the weather.
1684
01:16:13,988 --> 01:16:16,318
So should we go back
to the manor to wait?
1685
01:16:16,354 --> 01:16:17,914
- No, there's no reason
to go back there.
1686
01:16:17,951 --> 01:16:20,611
We'll just wait here.
- Okay.
1687
01:16:24,709 --> 01:16:27,649
- Back online. Yeah,
we need some volunteers.
1688
01:16:27,703 --> 01:16:29,803
Are you able to?
[phone buzzes]
1689
01:16:29,839 --> 01:16:31,439
Mm-hmm.
Okay, how many people?
1690
01:16:31,466 --> 01:16:34,736
- Guys, we're a go
for Pemberley.
1691
01:16:34,770 --> 01:16:36,800
- Yes.
- Yes!
1692
01:16:43,025 --> 01:16:44,795
- Caroline,
I thought you left.
1693
01:16:44,822 --> 01:16:47,262
- I got a call saying that
someone told the workers
1694
01:16:47,288 --> 01:16:49,658
to stop dismantling
the festival.
1695
01:16:49,693 --> 01:16:51,823
- Yeah, that was me.
1696
01:16:51,889 --> 01:16:54,489
- Elizabeth, I know how
important this event is to you,
1697
01:16:54,515 --> 01:16:56,355
but out hands are tied.
1698
01:16:56,421 --> 01:16:58,521
- I actually just untied them.
1699
01:16:58,547 --> 01:17:00,547
I don't have time to explain
because I got to put
1700
01:17:00,614 --> 01:17:02,144
this entire Christmas
Festival back together.
1701
01:17:02,181 --> 01:17:03,881
- Look around.
1702
01:17:03,908 --> 01:17:06,348
You don't have time to put it
back together all by yourself.
1703
01:17:06,373 --> 01:17:09,213
- I won't be by myself,
1704
01:17:09,238 --> 01:17:10,978
I called some friends to help.
1705
01:17:11,005 --> 01:17:14,875
[cheerful music]
1706
01:17:14,898 --> 01:17:16,638
Caroline, look, I know
that you said that I belong
1707
01:17:16,664 --> 01:17:18,304
behind the scenes,
but this festival
1708
01:17:18,361 --> 01:17:21,031
is more important
than the both of us.
1709
01:17:21,066 --> 01:17:24,366
It's about making sure that
this entire town experiences
1710
01:17:24,390 --> 01:17:27,830
the joy of Christmas,
and I can make that happen,
1711
01:17:27,854 --> 01:17:29,854
as long as you'll let me.
1712
01:17:31,987 --> 01:17:33,757
- What can I do to help?
1713
01:17:36,389 --> 01:17:40,019
- There you go.
1714
01:17:40,052 --> 01:17:41,712
- This is getting ridiculous.
1715
01:17:41,749 --> 01:17:43,249
- Where are you going?
1716
01:17:43,276 --> 01:17:44,716
- I'm gonna go talk
to the pilot,
1717
01:17:44,743 --> 01:17:45,943
find out what the delay is.
1718
01:17:46,011 --> 01:17:47,241
- The weather, remember?
1719
01:17:47,279 --> 01:17:48,609
- It's barely even snowing.
1720
01:17:48,646 --> 01:17:51,176
Helicopters
can fly in the snow.
1721
01:17:51,202 --> 01:17:53,172
- I'll do it. I can do it.
1722
01:17:53,208 --> 01:17:54,908
- I'm gonna go get an update.
1723
01:17:54,935 --> 01:17:56,935
- I'll do it. I can do it.
- No, it's fine, I got it.
1724
01:17:56,971 --> 01:17:59,601
- It's not the weather.
1725
01:17:59,636 --> 01:18:01,436
- It's not?
- The helicopter's ready.
1726
01:18:01,493 --> 01:18:03,863
It has been for a while now.
1727
01:18:03,929 --> 01:18:05,629
- Well, why haven't
we left yet?
1728
01:18:05,695 --> 01:18:08,825
- Because you're
not supposed to leave.
1729
01:18:08,860 --> 01:18:10,390
- I'm not?
1730
01:18:10,427 --> 01:18:12,727
- No, you're supposed to
remember that it's Christmas,
1731
01:18:12,752 --> 01:18:14,352
and that anything is
possible at Christmas,
1732
01:18:14,419 --> 01:18:15,789
and that you
shouldn't sell Pemberley,
1733
01:18:15,817 --> 01:18:17,657
and that you love Elizabeth,
and she loves you.
1734
01:18:17,684 --> 01:18:19,754
So I had to pretend that
the helicopter wasn't working
1735
01:18:19,780 --> 01:18:23,050
and keep you here until
you did remember all that.
1736
01:18:23,084 --> 01:18:25,944
- You think Elizabeth loves me?
1737
01:18:25,978 --> 01:18:28,478
- I know she does.
1738
01:18:28,504 --> 01:18:31,344
And I know I don't know you
very well yet, Mr. Darcy,
1739
01:18:31,369 --> 01:18:33,409
but I know that
you could really use
1740
01:18:33,435 --> 01:18:37,105
someone like her in your life,
especially at Christmas.
1741
01:18:37,138 --> 01:18:40,538
That's what it's
all about, right?
1742
01:18:40,602 --> 01:18:43,432
- We're going back
to Pemberley Manor.
1743
01:18:43,497 --> 01:18:45,627
We have a Christmas
Festival to get to.
1744
01:18:45,663 --> 01:18:49,393
♪ ♪
1745
01:18:49,426 --> 01:18:51,926
Thank you, Travis.
1746
01:18:57,451 --> 01:19:00,151
- Have you seen Kristopher?
I can't find him anywhere.
1747
01:19:00,186 --> 01:19:02,416
- Well, he's our Santa.
- Yeah, bad news.
1748
01:19:02,452 --> 01:19:04,252
Stan Findlay, the anchorman
who was gonna read
1749
01:19:04,279 --> 01:19:07,619
"The Night Before Christmas,"
his wife just went into labor.
1750
01:19:07,643 --> 01:19:09,743
- Okay, nobody panic.
1751
01:19:09,779 --> 01:19:11,609
George, you hand out
the toys to the kids,
1752
01:19:11,636 --> 01:19:13,236
and I'll read the story.
1753
01:19:13,273 --> 01:19:14,873
- I don't have a Santa suit,
1754
01:19:14,900 --> 01:19:16,400
and they're expecting
a celebrity to read to them.
1755
01:19:16,467 --> 01:19:18,307
- I know it's not perfect,
but unless there's
1756
01:19:18,333 --> 01:19:21,233
a Christmas miracle,
it'll have to do.
1757
01:19:27,157 --> 01:19:28,757
- Still no luck.
I can't get a signal.
1758
01:19:28,794 --> 01:19:30,924
The snow must have knocked out
all the cell towers.
1759
01:19:30,990 --> 01:19:32,960
- I'll try mine.
1760
01:19:35,123 --> 01:19:37,123
[bells ringing]
1761
01:19:46,213 --> 01:19:48,483
Kristopher, is that you?
1762
01:19:48,509 --> 01:19:50,749
- Yes, William.
1763
01:19:50,774 --> 01:19:53,304
I've come to give you
a lift back to Pemberley.
1764
01:19:53,340 --> 01:19:56,440
- Did you drive
your car out here?
1765
01:19:56,504 --> 01:20:00,434
- Uh...[chuckles]
something like that.
1766
01:20:00,467 --> 01:20:02,437
You'll see.
1767
01:20:02,503 --> 01:20:05,163
You know, I thought
it was all set up.
1768
01:20:05,228 --> 01:20:09,468
Elizabeth wrote her Christmas
letter looking for true love.
1769
01:20:09,490 --> 01:20:11,260
The two of you should have
been able to figure that out
1770
01:20:11,287 --> 01:20:13,827
on your own,
but here I am,
1771
01:20:13,853 --> 01:20:16,953
it's Christmas Eve,
needing to drop everything
1772
01:20:17,017 --> 01:20:20,257
to make sure that you
understand that Christmas
1773
01:20:20,281 --> 01:20:23,021
is not just sitting in a big
house watching the festivities
1774
01:20:23,046 --> 01:20:26,186
through the window and that
she gets her Christmas wish.
1775
01:20:26,250 --> 01:20:27,850
- What are you talking about?
1776
01:20:27,877 --> 01:20:30,107
- Well, it's a long story.
1777
01:20:30,143 --> 01:20:32,613
Come on, come on.
1778
01:20:34,505 --> 01:20:37,145
[indistinct chatter]
1779
01:20:40,664 --> 01:20:45,334
- Elizabeth,
we can't wait any longer.
1780
01:20:47,491 --> 01:20:50,031
- Okay, let's do this.
1781
01:20:50,057 --> 01:20:52,027
[bells jingling]
1782
01:21:01,187 --> 01:21:02,587
- William.
1783
01:21:02,614 --> 01:21:05,714
- It's Kristopher too.
1784
01:21:05,748 --> 01:21:07,648
- So sorry we're late.
1785
01:21:07,675 --> 01:21:10,645
We had a little,
uh, car trouble.
1786
01:21:10,679 --> 01:21:14,449
Right, Mr. Darcy?
1787
01:21:14,472 --> 01:21:16,142
- Yeah, car trouble.
1788
01:21:16,169 --> 01:21:17,769
- But we're here now,
1789
01:21:17,806 --> 01:21:19,736
ready to read "The Night
Before Christmas"
1790
01:21:19,773 --> 01:21:21,503
and hand out some presents.
1791
01:21:21,530 --> 01:21:23,000
- Well, the guy that was
supposed to read it
1792
01:21:23,037 --> 01:21:25,367
never showed,
so I'm taking over.
1793
01:21:25,403 --> 01:21:28,333
- Actually, you know what,
Elizabeth,
1794
01:21:28,357 --> 01:21:30,797
may I do it?
1795
01:21:30,863 --> 01:21:32,293
I think it's time
that I partake
1796
01:21:32,330 --> 01:21:34,630
in the Christmas festivities
instead of just
1797
01:21:34,656 --> 01:21:37,156
watching them from
the window of my house.
1798
01:21:37,191 --> 01:21:39,921
- Your house?
I thought you were--
1799
01:21:39,956 --> 01:21:42,956
- I talked to the Board,
the sale's off.
1800
01:21:42,981 --> 01:21:46,381
[laughter]
1801
01:21:46,414 --> 01:21:49,684
- Okay, well, everyone's
waiting, so are you ready?
1802
01:21:49,748 --> 01:21:52,248
- Remember what
Kristopher said,
1803
01:21:52,274 --> 01:21:56,644
"The things you love
are never too far away."
1804
01:21:56,706 --> 01:21:58,906
- Okay.
1805
01:22:06,568 --> 01:22:07,928
- Ladies and gentlemen,
1806
01:22:07,995 --> 01:22:10,665
reading "The Night Before
Christmas,"
1807
01:22:10,690 --> 01:22:11,830
William Darcy.
1808
01:22:11,858 --> 01:22:15,528
[cheers and applause]
1809
01:22:15,591 --> 01:22:18,761
- All right.
1810
01:22:18,826 --> 01:22:21,786
- "Twas the night before
Christmas when all through
1811
01:22:21,820 --> 01:22:25,290
"the house not a creature
was stirring, not even a mouse.
1812
01:22:25,314 --> 01:22:28,714
"The stockings were hung
by the chimney with care,
1813
01:22:28,748 --> 01:22:32,148
"in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
1814
01:22:32,181 --> 01:22:34,881
"The children were nestled
all snug in their beds,
1815
01:22:34,906 --> 01:22:37,506
"while visions of sugar plums
danced in their heads.
1816
01:22:37,572 --> 01:22:39,972
"And mamma in her 'kerchief,
and I in my cap,
1817
01:22:40,007 --> 01:22:43,137
"had just settled down
for a long winter's nap,
1818
01:22:43,201 --> 01:22:44,771
when out on the lawn there
arose such a clatter..."
1819
01:22:44,828 --> 01:22:46,328
- Thank you, Kristopher.
1820
01:22:46,366 --> 01:22:48,136
- It's my pleasure,
Elizabeth.
1821
01:22:48,162 --> 01:22:52,532
And I hope that you get what
you wanted for Christmas.
1822
01:22:52,594 --> 01:22:54,094
- I already have.
1823
01:22:54,121 --> 01:22:55,891
[both chuckle]
1824
01:22:55,928 --> 01:22:59,258
- "He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,
1825
01:22:59,292 --> 01:23:02,822
"and away they all flew
like the down of a thistle.
1826
01:23:02,856 --> 01:23:05,756
"But I heard him exclaim,
ere he rode out of sight,
1827
01:23:05,820 --> 01:23:09,780
Merry Christmas to all,
and to all a good night."
1828
01:23:09,813 --> 01:23:11,583
[cheers and applause]
- All right.
1829
01:23:11,640 --> 01:23:13,410
- Merry Christmas, everyone.
1830
01:23:13,446 --> 01:23:17,016
[gentle music]
1831
01:23:17,040 --> 01:23:18,640
- Merry Christmas!
1832
01:23:18,677 --> 01:23:21,907
Who wants some presents?
Ha! Come on up.
1833
01:23:21,971 --> 01:23:23,701
[indistinct chatter]
1834
01:23:23,768 --> 01:23:27,338
How 'bout you, my friend?
1835
01:23:27,361 --> 01:23:30,531
- I thought you didn't like
speaking in public.
1836
01:23:30,565 --> 01:23:33,465
- Had to try and make it
onto the nice list.
1837
01:23:33,490 --> 01:23:36,190
- Well, I think you did.
137937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.